1
00:00:26,058 --> 00:00:39,291
""المــاء الأسود

2
00:00:41,094 --> 00:01:01,075
..

3
00:01:16,840 --> 00:01:19,115
وغداً  بأمكاننا ان نتمرن  على الغناء، اتفقنا؟

4
00:01:19,360 --> 00:01:21,555
اتفقنــا-
-حسناً اراكم غداً

5
00:01:21,800 --> 00:01:24,314
-إلى اللقاء
-إلى اللقاء

6
00:01:25,040 --> 00:01:26,439
إلى اللقاء

7
00:01:27,520 --> 00:01:29,033
إلى اللقاء

8
00:01:54,840 --> 00:01:59,356
يوشيمي"، ألم يأت أحد لأخذك؟"

9
00:02:41,440 --> 00:02:42,998
سيدة "يوشيمي ماتسوبرا"؟

10
00:02:53,800 --> 00:02:57,554
حسناً.ليس لدى زوجك أي اعتراض
على تقسيم الممتلكات

11
00:02:58,480 --> 00:03:00,596
..إذن هو

12
00:03:00,840 --> 00:03:03,513
على إبنتنا؟-
-صحيح

13
00:03:03,760 --> 00:03:07,036
هو مصر تماماً
على ان يكون الوصي القانوني عليها

14
00:03:07,600 --> 00:03:10,114
لماذا يقول هذا الآن؟

15
00:03:10,360 --> 00:03:14,990
كان دوما مهملاً لها منذ وجودها

16
00:03:15,240 --> 00:03:18,471
.....ربما ..أنك لم تكوني تلاحظي أنه..ربما كان

17
00:03:18,720 --> 00:03:20,631
لا, لم يكن كذلك ابداً

18
00:03:20,880 --> 00:03:23,633
لطالما كان يُهمل يهمل اعياد ميلادها

19
00:03:25,120 --> 00:03:27,509
أين تسكُنين ,الآن؟

20
00:03:29,480 --> 00:03:33,234
حالياً أنا ابحث عن مكان لي ولابنتي

21
00:03:34,000 --> 00:03:37,197
لكنني سأجده هذا الأسبوع

22
00:03:39,280 --> 00:03:42,397
-فقط سؤال صغير
-بالطبع

23
00:03:42,640 --> 00:03:46,315
هل صحيح أنك كُنتِ تتلقين علاجا نفسيا؟

24
00:03:51,080 --> 00:03:54,311
من أخبرك؟ اهو من قال لك؟

25
00:03:54,560 --> 00:03:56,039
.اجل

26
00:04:00,360 --> 00:04:03,591
.كان ذلك قبل زواجنا

27
00:04:04,160 --> 00:04:06,594
منذ أكثر من عشر سنوات

28
00:04:07,560 --> 00:04:12,236
كنت أعمل كقارئة تجارب للروايات
في ذلك الوقت

29
00:04:12,480 --> 00:04:17,315
تعنين تصحيح الأخطاء الإملائية
وأشياء من هذا القبيل؟

30
00:04:17,560 --> 00:04:20,279
..وبعض الروايات التي كنت اعمل عليها في ذلك الحين

31
00:04:20,520 --> 00:04:23,478
كانت واقعيه تصويرية نابضة
بالحياة والأحداث الدرامية

32
00:04:23,720 --> 00:04:26,029
فكانت تسبب الإرباك لك في عملك

33
00:04:26,280 --> 00:04:29,795
كلا، محتوى الرواية كان فظيعا للغاية

34
00:04:30,040 --> 00:04:33,191
وكنت أضطر لقرائتها
مرة بعد مرة

35
00:04:33,600 --> 00:04:36,797
!إذن كان هذا عندما بدأت المعالجة النفسيه؟

36
00:04:37,040 --> 00:04:39,076
-صحيح
-فهمت

37
00:04:39,320 --> 00:04:41,675
وهل هذا سيؤثر..؟

38
00:04:41,920 --> 00:04:44,718
.لا, هذا لا يشكل ايه مشكلة

39
00:04:44,960 --> 00:04:49,192
اتعلمان..انا لم
أذهب هناك منذ ذلك الحين

40
00:04:49,440 --> 00:04:51,078
.لا تقلقي بشأن ذلك

41
00:04:51,760 --> 00:04:54,479
وطالما انه لم تحدث مشاكل كُبرى

42
00:04:54,720 --> 00:04:59,316
فالأم لديها الحق بالحضانه
عندما يكون الطفل تحت سن السابعة

43
00:05:02,520 --> 00:05:03,999
حسنا

44
00:05:20,360 --> 00:05:24,751
كوني قد زُرت طبيبا نفسيا من قبل
لا يهم بتاتاً

45
00:05:28,200 --> 00:05:30,430
الحقيقة هي الحقيقة

46
00:05:31,200 --> 00:05:33,589
ماالخطأ في قول الحقيقة؟

47
00:05:36,400 --> 00:05:39,198
لا أعتقد أن هذا سيغير شيئاً

48
00:05:55,680 --> 00:05:58,274
اذهبي مباشرة عبر النهر

49
00:05:58,520 --> 00:06:01,080
هنا؟
شكراً جزيلا

50
00:06:10,080 --> 00:06:11,559
مُتعبه؟

51
00:06:12,480 --> 00:06:15,233
هذه ستكون المره الأخيره؟حسنا؟

52
00:06:17,640 --> 00:06:20,234
..حسنا , ماما ستسبقك إلى هُناك

53
00:06:25,440 --> 00:06:32,166
"يوكجا"
"ملاحظة: اسم الفتاه "يوككو" لكن امها تدلعها بأسم "يوكجا

54
00:06:34,840 --> 00:06:37,559
لمَ تظنين هذه الغرفة؟

55
00:06:38,680 --> 00:06:40,432
مكان للأكل

56
00:06:41,960 --> 00:06:44,474
وماذا بشأن هذه؟

57
00:06:44,680 --> 00:06:46,238
مكان للنوم؟

58
00:06:47,360 --> 00:06:49,430
وماذا بشأن هذه الغرفه الصغيره هنا؟

59
00:06:49,680 --> 00:06:51,398
!هذه غرفتي

60
00:06:52,560 --> 00:06:55,313
حسناً, انا ذاهبة لرؤيه غرفه"يوكجا" وداعاً

61
00:06:55,560 --> 00:06:57,039
إنتظري

62
00:07:36,360 --> 00:07:38,112
كم طابقاً هنا؟

63
00:07:38,360 --> 00:07:40,430
لا اعرف

64
00:07:40,680 --> 00:07:43,319
اتستطيعين عدهم؟

65
00:07:43,560 --> 00:07:47,917
...1,2,3,4,5

66
00:07:48,160 --> 00:07:52,199
إذن مارأيكم؟
شقه ممتازه,كما رأينا

67
00:07:52,440 --> 00:07:54,715
سنفكر بالأمر

68
00:07:54,960 --> 00:07:56,473
على الرحب والسعه

69
00:07:57,880 --> 00:08:00,189
سيدة ماتسوبارا؟-
اجل-

70
00:08:00,480 --> 00:08:01,959
.تفضلي بالدخول

71
00:08:06,880 --> 00:08:08,518
.تفضلي

72
00:08:12,680 --> 00:08:15,069
مدير الشقة يسكن هنا أيضاً

73
00:08:15,320 --> 00:08:17,550
لذلك يمكنك الشعور بالآمان في العوده
متأخره للمنزل

74
00:08:26,040 --> 00:08:29,510
اخاب ظنك؟-
اعلم.. انها قديمه بعض الشيء

75
00:08:29,760 --> 00:08:32,194
لكن بناءها صلب كما تعلمين

76
00:08:32,440 --> 00:08:33,919
.تفضلي

77
00:08:41,880 --> 00:08:43,359
سيد "كاميا"؟

78
00:08:45,160 --> 00:08:47,037
الم اطلب منك مسح هذه البقعه

79
00:08:49,040 --> 00:08:52,794
آسف
تسرب بعض الماء هنا قبل قليل

80
00:09:17,560 --> 00:09:20,950
من بعدكِ-
من اي طريق-

81
00:09:48,000 --> 00:09:49,479
.لقد وصلنا

82
00:09:53,720 --> 00:09:55,199
.تفضلا

83
00:10:08,320 --> 00:10:11,392
كم عمرك يا "يوككو"؟
اخبريه حبيبتي كم عمرك-

84
00:10:11,640 --> 00:10:14,837
ست سنوات-
إذاً انت في الروضة؟-

85
00:10:16,720 --> 00:10:18,870
ماما,اين هي غرفتي؟

86
00:10:20,200 --> 00:10:22,555
مارأيك بتلك الغرفه هناك؟

87
00:10:23,800 --> 00:10:25,279
ياي

88
00:10:29,720 --> 00:10:32,234
روضة الأطفال قريبة جداً من هنا

89
00:10:36,000 --> 00:10:39,595
وفي الأسبوع القادم
سنقوم بتغيير ورق الجدران

90
00:10:39,840 --> 00:10:42,513
وستصبح بعدها كالجديدة تماما

91
00:10:48,880 --> 00:10:51,110
الرطوبة هنا لا تصدق

92
00:10:51,360 --> 00:10:53,874
بالطبع بسبب كل تلك الأمطار التي انهمرت

93
00:10:54,880 --> 00:10:57,838
معظم الناس يستخدمون هذه الغرفة بأعتبارها غرفه نوم

94
00:11:14,840 --> 00:11:18,071
اه..صحيح. نسيت ان اُريك المطبخ

95
00:11:18,960 --> 00:11:20,439
تفضلي

96
00:11:24,960 --> 00:11:29,351
,لقد قمنا بتجديد المطبخ ايضا
ستجدينه سهل الأستعمال

97
00:11:31,880 --> 00:11:34,440
تعلمين ان العائله السابقه اعجبتها
الشقه ايضا

98
00:11:34,680 --> 00:11:37,274
"اسرع الطيور تلتقط الديدان" كما يقال..مثل ياباني
صحيح-

99
00:11:37,680 --> 00:11:40,797
انتما الأثنتان فقط؟-
اجل-

100
00:11:41,040 --> 00:11:44,555
إذن هناك المتسع من الغرف لكما..فعلا لُقطه

101
00:11:46,680 --> 00:11:48,193
"يوكجــا"

102
00:11:57,000 --> 00:11:58,479
يوكجا؟

103
00:12:02,280 --> 00:12:04,635
ربما ذهبت للخارج

104
00:12:06,560 --> 00:12:08,516
عذرا, سأذهب للتأكد منها

105
00:12:12,080 --> 00:12:13,559
يوكجا؟

106
00:12:27,760 --> 00:12:31,275
لو سمحت,هل رأيت ابنتي تخرج من هنا؟

107
00:12:32,840 --> 00:12:34,512
.نحن لم نرها

108
00:12:36,000 --> 00:12:39,117
حقا..
بارون,هل رأيتها أنت؟-

109
00:12:40,840 --> 00:12:43,513
يقول بأنه لم يرها هو ايضاً

110
00:12:50,760 --> 00:12:52,239
..يوكجا

111
00:12:53,680 --> 00:12:56,478
..هاهي
هذه هي ابنتي

112
00:13:05,320 --> 00:13:09,598
اي طابق هذا؟
لا اعلم,جميعها متشابه

113
00:14:29,520 --> 00:14:30,999
يوكجا

114
00:14:40,800 --> 00:14:42,711
"يوكجا"؟-
ماما-

115
00:14:43,320 --> 00:14:47,518
!.مالذي كنت تفعلينه ؟لقد كُنت ابحث عنك في كل مكان

116
00:14:49,280 --> 00:14:52,317
من أين حصلت على هذه؟-
كانت مُلقية على الأرض-

117
00:14:52,560 --> 00:14:55,154
-أين؟
-هُناك

118
00:15:00,280 --> 00:15:03,192
لا وجود لأي أطفال يعيشون هنا حالياً

119
00:15:06,240 --> 00:15:08,879
ربما كانت لأطفال جاءوا للعب هُنا

120
00:15:13,040 --> 00:15:15,713
إنة يوم سعدك-
لا-

121
00:15:19,680 --> 00:15:21,272
لا يمكنها اخذها

122
00:15:22,840 --> 00:15:25,274
نحن لا نعلم لمن هذه الأشياء

123
00:15:43,120 --> 00:15:45,680
انتبهي ياعزيزتي-
لاتقلقي-

124
00:15:49,680 --> 00:15:52,513
"المفقودات"

125
00:15:58,960 --> 00:16:00,757
هذه لي-
هييي-

126
00:16:04,640 --> 00:16:06,710
تعالي الى هنا-

127
00:16:08,360 --> 00:16:09,952
!!ياشقيه

128
00:16:15,080 --> 00:16:17,719
الأصوات تُسمع عالياً هنا

129
00:16:18,640 --> 00:16:20,949
الأصوات تُسمع عالياً هنا

130
00:16:21,200 --> 00:16:24,556
,علينا ان نكون حذرتين-
اجل,حذرتين-

131
00:16:32,720 --> 00:16:34,551
...هه!!

132
00:16:50,960 --> 00:16:55,033
احسبي لكل سن عشر مرات تنظيف-
اجل انا اقوم بذلك-

133
00:17:01,440 --> 00:17:03,396
قولي "اييييي-"
ايييييي-

134
00:17:05,440 --> 00:17:10,992
انتباه للجميع، أحب أن اقدم لكم
"صديقتنا الجديده "يوككو ماتسوبارا

135
00:17:14,080 --> 00:17:17,038
مرحبا..انا "يوككو ماتسوبارا

136
00:17:17,280 --> 00:17:20,238
أعتقد أن بإمكاننا أن نفعل أحسن من هذا

137
00:17:21,440 --> 00:17:25,399
مرحبا انا "يوككو ماتسوبرا"-
احسنتيِ

138
00:19:07,560 --> 00:19:10,199
-أي طابق ياسيدتي؟
الطابق الأول من فضلك-

139
00:19:10,440 --> 00:19:11,919
تحت امرك-

140
00:19:12,600 --> 00:19:14,079
...مالـ

141
00:19:35,000 --> 00:19:36,479
مرحباً

142
00:19:38,920 --> 00:19:40,399
مرحبا

143
00:19:41,840 --> 00:19:44,798
هُناك ماء يتسرب من سقف شقتنا

144
00:19:48,280 --> 00:19:53,957
أنا يوشيمي ماتسوبارا
انتقلت للتو للغرفة 305

145
00:19:54,200 --> 00:19:56,714
هناك بقعة رطبة في سقفي
والماء يتسرب منها

146
00:19:56,920 --> 00:19:59,832
كما ترين، فالبناء قديم جداً

147
00:20:00,080 --> 00:20:02,150
لذلك فهو متزعزع قليلاً

148
00:20:05,160 --> 00:20:07,276
حسناً, وماذا إذن؟

149
00:20:07,520 --> 00:20:10,114
سأكتب ملاحظة بمشكلتك على اللوح

150
00:20:29,400 --> 00:20:33,598
حسناً جميعاً..اصمتوا واسمعوني الآن

151
00:20:33,880 --> 00:20:38,396
اود ان اعرفكم بصديقتنا الجديده في يومها الأول معنا

152
00:20:38,640 --> 00:20:41,359
هلا أخبرتنا اسمك؟

153
00:20:41,880 --> 00:20:44,917
"مرحبا ,انا "يوككو ماتسوبارا

154
00:20:45,160 --> 00:20:48,152
لنكن جميعاً أصدقاء جيدين
مع "يوككو"، اتفقنا؟

155
00:20:48,400 --> 00:20:50,038
حسنــاً

156
00:20:54,080 --> 00:20:55,877
تفضلي-
شكراً-

157
00:20:58,800 --> 00:21:02,588
نحن نؤمن بإعطاء الأطفال الحرية
.لفعل ما يشاءون

158
00:21:02,840 --> 00:21:07,391
هذه هي فلسفتنا الأساسية التعليمية
فكل اطفالنا منطلقين جدا

159
00:21:07,640 --> 00:21:11,633
ستجد"يوككو" اصدقاءً لها على الفور
شكراً لك-

160
00:21:13,400 --> 00:21:15,834
اوه شكرا لكِ

161
00:21:16,080 --> 00:21:17,832
شكرا-
تفضلي-

162
00:21:20,520 --> 00:21:22,351
كوباياشي" هنا سيدي"

163
00:21:29,960 --> 00:21:32,679
سمعت بأنك اطلقت على السيده "تسوشيما" لقب الغبيه؟

164
00:21:32,920 --> 00:21:36,037
هيا ..لقد اصبحت تقريبا في الصف الأول الآن

165
00:21:37,240 --> 00:21:39,674
لقد اخبرت بها "كوسانو "وأوسوجو"، صح؟

166
00:21:39,920 --> 00:21:42,673
اخبرتهم بأن الآنسة تسوشيما غبية؟

167
00:21:42,920 --> 00:21:45,275
وسألوك ,لم هي غبية؟

168
00:21:45,640 --> 00:21:47,551
.. فأخبرتهم أنت

169
00:21:47,800 --> 00:21:51,110
السيده تسوشيما غبية,لأنها سمينه

170
00:21:51,600 --> 00:21:53,079
اليس كذلك؟

171
00:21:53,320 --> 00:21:57,199
!ماهذا التفكير؟
اجميع البدينين أغبياء؟

172
00:21:57,440 --> 00:21:58,919
هه

173
00:22:03,880 --> 00:22:06,110
لماذا  تبكي الآن؟

174
00:22:06,360 --> 00:22:07,839
!!"كاوبيشي

175
00:22:08,960 --> 00:22:14,239
صحيح,لماذا تبكي؟ اتظن بأنها  غلطتنا نحن؟
انها ليست غلطة احد سواك..

176
00:24:36,240 --> 00:24:37,719
مرحبا؟

177
00:24:42,280 --> 00:24:43,759
مرحباً؟

178
00:24:49,320 --> 00:24:52,676
من الممكن ان يكون المبنى قديماً,لكن لا اظن ان هذا السبب

179
00:24:52,960 --> 00:24:59,479
أعتقد بأنه تسرب في الأنابيب
في مكان ما فوقنا

180
00:24:59,720 --> 00:25:02,234
ربما يكون من الشقه التي فوقكِ

181
00:25:02,440 --> 00:25:07,070
هذا ما ظننته
لذلك صعدت فوق لأتأكد,لكن لم يجبني احد

182
00:25:07,320 --> 00:25:08,799
.لقد انتهيت

183
00:25:11,640 --> 00:25:14,791
حسناً، سأخبر مدير المبنى
بنفسي غداً

184
00:25:15,040 --> 00:25:19,750
لا,كما ترى هو لم يحرك ساكناً,لذلك اتصلت بك

185
00:25:20,000 --> 00:25:23,788
لكني لست مختصاً في اداره الشقق,كما تعلمين

186
00:25:24,040 --> 00:25:28,716
لكن الماء يتسرب من سقف شقتي الآن

187
00:25:39,800 --> 00:25:41,950
حسناً.اراكِ غداً

188
00:26:00,520 --> 00:26:04,195
آسف لجعلك تنتظرين
فقد كنت مشغولا قليلا

189
00:26:04,440 --> 00:26:06,635
ماذا كنا نقول...؟

190
00:26:06,880 --> 00:26:09,872
اوه اجل "يوشيمي ماتسوبارا

191
00:26:10,120 --> 00:26:13,430
لديك خبرات سابقة، صح؟

192
00:26:13,680 --> 00:26:17,036
لقد عملت لمدة ست سنوات-
صحيح صحيح-

193
00:26:17,280 --> 00:26:20,875
في شركة "سانيو "للنشر
إنها شركة كبيرة جداً

194
00:26:21,120 --> 00:26:24,112
كما ترين نحن شركة صغيرة

195
00:26:25,240 --> 00:26:27,674
ولم تركت العمل لدى شركة "سانيو"؟

196
00:26:27,920 --> 00:26:31,151
تزوجت ثم رزقت بطفل

197
00:26:31,400 --> 00:26:33,277
اوه..صحيح صحيح

198
00:26:34,760 --> 00:26:38,230
لكن,أأنت واثقة بأنكِ ستكونين
سعيدة هنا؟

199
00:26:38,480 --> 00:26:41,552
لن يكون الراتب كبيراً كالسابق

200
00:26:41,800 --> 00:26:47,875
في الحقيقة,انا في وضع الان , حيث يجب ان اعمل بأسرع وقت

201
00:26:48,120 --> 00:26:52,557
وبالطبع لا اعني بذلك ان اعمل في اي مكان

202
00:26:52,800 --> 00:26:55,189
لا عليكِ , انا اتفهمك

203
00:26:56,200 --> 00:26:58,191
"سيد "كونو-
نعم؟-

204
00:26:58,440 --> 00:27:01,000
,اعذريني مره اخرى
.اعتذر عن هذا

205
00:27:01,240 --> 00:27:02,719
نعم؟

206
00:27:06,280 --> 00:27:08,191
وداعا الآن, شكرا

207
00:27:10,360 --> 00:27:12,157
هاهي امي

208
00:27:40,680 --> 00:27:42,159
مرحباً؟

209
00:27:44,560 --> 00:27:48,394
من سيأتي لأخذ "يوشيمي"؟ إنها تنتظر لوحدها منذ مده

210
00:27:49,680 --> 00:27:52,558
..ماذا؟! لايمكنكِ ان تقومي بذلك

211
00:27:56,360 --> 00:28:00,194
اذن ..من سيأتي لأخذها اليوم؟

212
00:28:03,200 --> 00:28:04,679
.فهمت

213
00:28:13,680 --> 00:28:15,159
"يوشيمي"

214
00:28:15,920 --> 00:28:21,278
سيأتي والدك اليوم لأخذك,لذلك عليك الأنتظار قليلاً فقط, اتفقنا؟

215
00:28:21,960 --> 00:28:23,598
وماذا بشأن امي؟

216
00:28:23,840 --> 00:28:26,673
...أمك؟في الواقع,هي

217
00:28:53,200 --> 00:28:55,430
سيدي,لا ادري ما اقول؟

218
00:28:55,960 --> 00:28:58,520
.غداً سيكون الوقت مبكرا جدا بالنسبه لنا

219
00:28:59,520 --> 00:29:03,593
-سيده ماتسوبارا؟
-...اوه صحيح,لقد اشتغلت في

220
00:29:03,840 --> 00:29:06,400
شركه "سانيو" حتى رزقت بأبنتي وعمرها الآن ست سنوات.

221
00:29:06,640 --> 00:29:09,074
عملي كان تصحيح الأغلاط الأملائيه
..وأنا أتطلع

222
00:29:09,320 --> 00:29:11,834
للعمل معكم-
آ-...

223
00:29:13,560 --> 00:29:15,710
انتظري ..سيده ماتسوبارا

224
00:29:24,760 --> 00:29:26,239
يوكجا

225
00:29:27,960 --> 00:29:29,439
"يوكجا"

226
00:30:03,320 --> 00:30:05,629
من رأى هذه الطفلة؟

227
00:30:05,880 --> 00:30:12,228
ميتسوكو كاواي" العمر خمس سنوات ولدت 3/11/93"
الطول 1,16 الوزن 20 كيلو,سوداء الشعر

228
00:30:12,480 --> 00:30:19,079
شوهدت لأخر مره في تاريخ 14/7/99
. وكانت ترتدي معطفا اصفر اللون ذا قبعه

229
00:30:42,400 --> 00:30:46,154
يوكجا-
ماما-

230
00:30:46,400 --> 00:30:48,436
ماذا تفعلين؟-
انتظري-

231
00:30:48,680 --> 00:30:51,717
لماذا لم تأتي لأخذها؟-
ابق خارج هذا الموضوع-

232
00:30:53,120 --> 00:30:56,510
جعلها تنتظر كل ذلك الوقت وحدها..الا تدركين ماهيه ذلك الشعور؟

233
00:30:59,640 --> 00:31:01,119
.هيا

234
00:31:11,320 --> 00:31:12,799
.لنذهب

235
00:31:20,400 --> 00:31:24,393
جميل جداً، أليس كذلك؟

236
00:31:39,960 --> 00:31:41,552
اتريدين ان تجربي؟

237
00:31:45,440 --> 00:31:47,556
لنأخذ بعضاً منها في طريقنا الى المنزل

238
00:32:00,200 --> 00:32:02,270
اين سنقوم باللعب بها؟

239
00:32:03,640 --> 00:32:06,632
سنكون في مشكله اذا مالعبنا بها في الشرفه

240
00:32:09,160 --> 00:32:10,639
..ماما

241
00:32:14,040 --> 00:32:16,873
يوككو"لا تُريد أحداً سواك"

242
00:32:22,080 --> 00:32:24,594
هل قال أبوك شيئاً لك؟

243
00:32:33,600 --> 00:32:35,431
انا آسفه ,عزيزتي

244
00:32:41,080 --> 00:32:42,638
..اتعلمين ماذا

245
00:32:43,800 --> 00:32:48,794
استطيع ان اتحمل كل شيء طالما "يوكجا"معي

246
00:33:10,560 --> 00:33:13,074
لديك رساله واحده جديده

247
00:33:15,040 --> 00:33:17,952
"انا السيد" كونو
من شركة ميتسوبا للنشر

248
00:33:18,200 --> 00:33:21,590
أنا آسف لكل البلبلة التي حدثت
.أثناء مقابلتك اليوم

249
00:33:21,840 --> 00:33:27,870
على اي حال ,يمكنك اذا اردتي ان تبدأي عملك
كمصححه املائيه من الغد

250
00:33:28,120 --> 00:33:29,599
!كلا

251
00:33:29,840 --> 00:33:31,512
ماذا هناك؟

252
00:33:31,760 --> 00:33:33,716
لقد حصلت على عمل لتوي

253
00:33:33,960 --> 00:33:36,997
!!حقاً؟ رائع

254
00:33:37,240 --> 00:33:39,071
فعلتها

255
00:33:47,680 --> 00:33:49,750
اتريدين الصعود للطابق العلوي ياسيدتي؟

256
00:33:50,000 --> 00:33:51,479
اجــل

257
00:34:28,200 --> 00:34:30,350
توقفنا في الطابق الرابع بالغلط

258
00:34:30,600 --> 00:34:33,353
لنصعد-!
حسنا-

259
00:35:00,720 --> 00:35:02,199
هيا بنا

260
00:35:13,240 --> 00:35:16,437
لاااا
لا اتركيها

261
00:35:16,680 --> 00:35:19,240
اآي..هذا مؤلم

262
00:35:56,560 --> 00:35:58,790
!لقد ربحت

263
00:36:02,280 --> 00:36:05,909
لكن هذا ليس لك يا ميتسوكو
هذا ليس عدلا

264
00:36:06,160 --> 00:36:07,991
ماذا؟

265
00:36:08,240 --> 00:36:13,314
أحب هذه، لذلك سأعطيك هذه
هنا

266
00:36:13,520 --> 00:36:14,714
اعجبتكِ؟

267
00:36:14,960 --> 00:36:17,918
"يوكجا"
اغلقي الماء واخرجي

268
00:36:18,160 --> 00:36:21,914
لكنها تحب الحمام
ونحن هنا منذ وقت طويل

269
00:36:24,720 --> 00:36:27,154
هيا الآن، حان وقت الخروج

270
00:36:38,840 --> 00:36:42,230
حسنا لنلعب لعبة الاختباء
ياااي

271
00:36:42,480 --> 00:36:46,155
واحد، اثنان، ثلاثة

272
00:36:46,400 --> 00:36:48,516
صخرة، ورق,مقص

273
00:36:48,760 --> 00:36:50,512
"حسنا دور "ماو

274
00:36:52,240 --> 00:36:54,117
واحد..اثنان..ثلاثة

275
00:36:58,120 --> 00:36:59,792
أربعة

276
00:37:00,040 --> 00:37:01,598
هل استطيع

277
00:37:02,600 --> 00:37:05,160
هذا مكاننا، اختبئي هناك

278
00:37:20,840 --> 00:37:22,592
أنا جاهزة

279
00:38:40,480 --> 00:38:44,234
مالذي يحدث لها!!.
في الواقع-..

280
00:38:44,480 --> 00:38:48,871
لقد تقيأت وفقدت وعيها
لم يحدث هذا  لها من قبل

281
00:38:49,120 --> 00:38:51,839
لا بد أنكم ارغمتموها على فعل شيء

282
00:38:52,080 --> 00:38:54,435
ليس كذلك-
انتما الأثنان-

283
00:38:54,680 --> 00:38:58,878
مالذي فعلتماه بطفلتي-
لم نفعل شيئا-

284
00:38:59,120 --> 00:39:02,556
حاولي ان تهدئي قليلا,ولنتحدث..لنتحدث

285
00:39:06,520 --> 00:39:10,593
يبدو أنه مؤخراً،
كانت تصرفات "يوككو" غريبه

286
00:39:11,520 --> 00:39:13,954
تتحدث مع نفسها كثيراً

287
00:39:16,320 --> 00:39:18,880
.. وايضا سمعت بطلاقك من والدها

288
00:39:21,600 --> 00:39:23,511
لابد ان ذلك يؤثر في نفسيتها

289
00:39:23,760 --> 00:39:27,196
نرى حالات كثيره كهذه
.مع أطفال لآباء مطلقين

290
00:40:08,680 --> 00:40:11,513
"عودي للمنزل قريبا " ميتسيكو

291
00:40:13,480 --> 00:40:17,951
في الحقيقه , هذه الطفله كانت تتصرف بغرابه ايضا

292
00:40:18,200 --> 00:40:20,111
عموما ,في حاله ميتسيكو

293
00:40:20,360 --> 00:40:25,309
..والدتها قامت بهجرها فجأه في يوم من الأيام وغادرت

294
00:40:25,560 --> 00:40:27,039
الم تسمعي بقصتها من قبل ؟

295
00:40:27,280 --> 00:40:30,590
الفتاه التي اختفت منذ عامين

296
00:40:30,840 --> 00:40:33,991
"اسمها "ميتسيكو كاواي
كانت واحده من اطفالنا هنا

297
00:40:49,200 --> 00:40:50,918
وهل هي..؟

298
00:40:51,160 --> 00:40:52,878
مازالت مفقوده ؟

299
00:40:53,880 --> 00:40:59,273
اجل, مازلت اعتقد بأنها خطفت من قبل شبان منحرفين

300
00:41:04,800 --> 00:41:06,279
المعذره؟

301
00:41:07,120 --> 00:41:11,955
"كما يبدو فأنت تتأخرين باصطحاب "يوككو
من الروضه ,تقريباً كل يوم

302
00:41:12,200 --> 00:41:15,954
!!!كل يوم"؟"
هذه مبالغه شديده

303
00:41:16,200 --> 00:41:17,679
اهذا صحيح؟

304
00:41:20,000 --> 00:41:22,070
..حسنا, في بعض الأحيان

305
00:41:22,320 --> 00:41:25,198
أصل متأخرة بسبب العمل
...لكن حقا ليس

306
00:41:25,440 --> 00:41:29,115
"كل يوم"
من اخبركما بذلك؟

307
00:41:29,360 --> 00:41:33,114
وهل صحيح أنك خلعت يدها
وخرعتي كتفيها ؟

308
00:41:33,360 --> 00:41:34,839
!خلعتهما؟

309
00:41:35,840 --> 00:41:39,276
..ماذا لا..بالطبع لم افعل

310
00:41:39,520 --> 00:41:43,798
وماذا بشأن الجولات الليله التي تقومين بها كل يوم بلا سبب؟

311
00:41:44,040 --> 00:41:45,712
اتنكرين ذلك؟

312
00:41:54,800 --> 00:41:56,392
كنت طفله في ذاك الحين

313
00:41:58,720 --> 00:42:00,995
والدي تطلقا

314
00:42:01,240 --> 00:42:05,995
كما يبدو ,انني كنت اقوم بفعل هذه الأشياء بلا وعي

315
00:42:06,240 --> 00:42:09,994
لكن ذلك كان لفتره محدوده في الماضي

316
00:42:10,240 --> 00:42:14,950
وأستطيع أن أؤكد لك
أنه لم يحدث الآن ابدا

317
00:42:16,640 --> 00:42:19,473
اذا اظهرت الأم عدم مقدرتها
على تربية الطفلة

318
00:42:19,720 --> 00:42:21,631
توقف عن تضخيم  كل شيء

319
00:42:21,880 --> 00:42:24,075
مالذي تتحدثين عنه؟-
لا تنكر ذلك-

320
00:42:24,320 --> 00:42:27,153
رجاءً,لنبقى هادئين-
من هو هذا-

321
00:42:27,400 --> 00:42:31,154
أنا المحامي الخاص للسيد هامادا
"اسمي"ماساتو نيشيوكا

322
00:42:31,400 --> 00:42:34,949
تستخدم شخصا كجاسوس خاص لك علينا
..!!

323
00:42:38,560 --> 00:42:42,439
انا فقط قلق على أمر "يوككو-"
منذ متى كان ذلك-

324
00:42:43,360 --> 00:42:46,591
لا يهمني كيف تبرر الأمور
توقف عن اللعب بقذارة

325
00:42:46,840 --> 00:42:50,116
..رجاءً,كلاكما
نحتاج لتحديد موعد للجلسه القادمه

326
00:42:50,360 --> 00:42:52,191
صحيح, اعتذر

327
00:43:13,000 --> 00:43:14,638
إذن كان انت

328
00:43:17,600 --> 00:43:19,670
والحقيبه..انت من وضعها هناك..؟

329
00:43:19,920 --> 00:43:22,354
ماذا؟-
الحقيبه الحمراء, على السطح-

330
00:43:22,640 --> 00:43:25,393
لماذا فعلت ذلك؟-
مالذي تتحدثين عنه؟-

331
00:43:25,640 --> 00:43:27,710
لماذا؟-!
سيده ماتسوبارا-

332
00:43:30,040 --> 00:43:31,678
اهدئي

333
00:43:35,560 --> 00:43:37,630
لندخل,سيد هامادا

334
00:43:55,960 --> 00:43:57,439
أأنت بخير؟

335
00:44:00,680 --> 00:44:05,196
لقد فهمت..انت مازلت
تعالجين

336
00:44:12,040 --> 00:44:15,112
..اذا تركتهم يروك,في هذه الحاله

337
00:44:15,360 --> 00:44:19,273
سيعتقدون بأن حالتك غير مستقره
وهذا ماسوف يؤذيك

338
00:44:26,080 --> 00:44:29,834
سكرتيرتي في إجازة اليوم
لذلك فالقهوه التي اصنعها ستكون مركزه

339
00:44:35,440 --> 00:44:38,352
آآه,نسيت السكر والكريما

340
00:44:40,440 --> 00:44:42,476
..إذا أخذوها مني

341
00:44:44,240 --> 00:44:45,753
...سا

342
00:44:51,880 --> 00:44:54,713
زوجك يبدو جاداً للغايه

343
00:44:57,360 --> 00:44:59,920
يستطيع أن يتحرك ضدك في اي مكان
وفي اي وقت

344
00:45:03,080 --> 00:45:05,958
يقولون طالما أن الطفل تحت السابعة

345
00:45:06,200 --> 00:45:08,714
فلدى الأم الحق بالحضانه

346
00:45:09,200 --> 00:45:13,796
لكن لو تابعت بهذا المنوال
بإضعاف نفسك كل يوم

347
00:45:14,040 --> 00:45:17,316
سيكون تقريبا من المستحيل حصولك على الحضانه

348
00:45:22,000 --> 00:45:25,436
على كل حال
الوقت الآن هو اكثر الأوقات اهميه

349
00:45:26,120 --> 00:45:30,636
إذا أردت متابعة العيش مع ابنتك

350
00:45:30,880 --> 00:45:34,475
فأول ما يجب أن تفعليه
هو أن تتحكمي بأعصابك

351
00:45:37,480 --> 00:45:38,959
حسنا

352
00:45:40,560 --> 00:45:43,836
هيا لا يجب أن تفكري كثيرا

353
00:45:45,160 --> 00:45:48,232
سيكون كل شيء على مايرام
لنقاتل معا

354
00:45:52,000 --> 00:45:54,116
شكرا لك

355
00:46:13,600 --> 00:46:16,990
هل تناولت غداءها؟-
بالطبع فعلت-

356
00:46:17,640 --> 00:46:19,995
البنات هنّ اجمل الأشياء

357
00:46:33,400 --> 00:46:36,597
استغادرين؟-
نعم يجب ان اتوقف عند المتجر-

358
00:46:36,840 --> 00:46:39,149
تعلمين كيف يترك هو كل الأمور علي

359
00:46:41,040 --> 00:46:44,396
اسفه اعلم انه بعيد, لكنك الوحيده التي استطيع طلب شيء منها

360
00:46:44,640 --> 00:46:46,232
لا بأس بذلك

361
00:46:47,360 --> 00:46:51,797
"لقد احسنت التعامل مع "يوككو
انك تختلفين عما كانت عليه والدتك

362
00:46:53,760 --> 00:46:56,957
لم تكن تستطيع التفكير الا بنفسها

363
00:46:57,200 --> 00:46:59,316
حسنا,اراك لاحقا-
شكرا-

364
00:47:07,680 --> 00:47:09,159
الى اللقاء

365
00:51:17,080 --> 00:51:18,559
"يوكجا"

366
00:52:25,600 --> 00:52:27,079
"ماما"

367
00:53:59,160 --> 00:54:00,639
"يوكجا"

368
00:54:20,360 --> 00:54:21,873
أأنت هنا؟

369
00:54:37,440 --> 00:54:40,830
هذا انا..هل "يوككو" معك؟-
لا-

370
00:54:41,120 --> 00:54:44,078
لاتكذب-
لن اكذب بشيء كهذا-

371
00:54:46,160 --> 00:54:48,196
لماذا,مالذي حدث؟

372
00:54:51,920 --> 00:54:55,071
يوشيمي"مالذي حدث؟"
"يوكجا"-

373
00:55:16,800 --> 00:55:19,473
مرحبا,افتحوا

374
00:55:21,160 --> 00:55:24,118
يوكجا" هل انت هنا؟ يوكجا؟"

375
00:55:49,520 --> 00:55:51,431
أأنت هنا؟

376
00:56:56,560 --> 00:56:58,710
"شقه "شوجي وميتسكو كاواي

377
00:57:00,760 --> 00:57:03,957
كاواي..ميتسكو

378
00:57:36,760 --> 00:57:38,637
هل أستطيع الدخول؟

379
00:57:39,960 --> 00:57:41,439
.بالطبع

380
00:57:55,120 --> 00:57:56,633
مالذي تفعلينه؟

381
00:57:56,960 --> 00:57:58,518
سننتقل من هنا

382
00:58:01,560 --> 00:58:03,437
...إذن"يوككو" سا

383
00:58:04,880 --> 00:58:07,997
ستضطر لتغيير مدرستها مره اخرى

384
00:58:08,240 --> 00:58:09,719
هذا صحيح

385
00:58:10,360 --> 00:58:12,157
لماذا لا تنتظرين قليلا؟

386
00:58:14,880 --> 00:58:16,393
لا استطيع

387
00:58:19,840 --> 00:58:21,558
.سيده ماتسوبارا

388
00:58:21,800 --> 00:58:24,951
تعلمين أن وضعنا في تراجع

389
00:58:25,200 --> 00:58:29,637
إذا انتقلت ثانية، فكري كيف
سيفسر المجتمع ذلك وكيف سينظرون اليك

390
00:58:29,880 --> 00:58:31,836
لا اريد سماع هذا الآن

391
00:58:32,080 --> 00:58:34,310
"لقد عادت "ميتسوكو
للشقة فوق

392
00:58:34,560 --> 00:58:37,154
وتحاول اخذ "يوككو" مني الآن

393
00:58:41,240 --> 00:58:44,152
اذن الشقه فوق كانت مفتوحه؟

394
00:58:47,680 --> 00:58:49,716
انا مدرك الى انك مشغول

395
00:58:49,960 --> 00:58:52,793
.لكني اريد منك مشاهده ذلك

396
00:58:54,680 --> 00:58:56,159
ماهذا الـ..؟

397
00:58:56,400 --> 00:58:59,472
سيد كاميا-!!
لكني متأكد اني اقفلتها-

398
00:59:15,840 --> 00:59:18,673
اوف,كنتِ محقه بشأنها

399
00:59:21,520 --> 00:59:23,715
ماهذا بحق الله...؟؟

400
00:59:26,200 --> 00:59:31,479
عائلة الفتاة التي اختفت
متى انتقلوا من هنا؟

401
00:59:31,720 --> 00:59:36,510
,حسنا, لأتذكر
,اظن بأنها كانت في نهايه السنه الماضيه,؟

402
00:59:40,360 --> 00:59:43,909
الأب بقي هنا لفتره يعيش لوحده

403
00:59:44,160 --> 00:59:48,119
"وقال :"بأن ابنته الصغيره ليس لها مكان آخر تعود اليه

404
00:59:48,360 --> 00:59:50,078
...هذا يعني

405
00:59:50,320 --> 00:59:56,714
ان الماء هنا كان يصب طوال فتره السته اشهر الماضيه

406
00:59:58,920 --> 01:00:00,638
سيد كاميا؟

407
01:00:00,880 --> 01:00:04,714
اشتكت السيدة ماتسوبارا لك
عن هذا من قبل ، أليس كذلك؟

408
01:00:04,960 --> 01:00:07,235
ألم تحاول التأكد من الأمر؟

409
01:00:10,680 --> 01:00:12,159
"سيد "كاميا

410
01:00:12,400 --> 01:00:15,631
هناك الكثير من الناس
يصطفون بالطوابير للحصول على عملك

411
01:00:15,880 --> 01:00:18,917
العديد ممن بأمكانهم الحلول مكانك

412
01:00:19,160 --> 01:00:20,639
"سيد "اوتا

413
01:00:20,920 --> 01:00:24,833
اعتقد بأنها حدثتك انت ايضا بالأمر.-
حسنا ..انا .كنــ-

414
01:00:25,080 --> 01:00:26,593
....حسنا

415
01:00:26,840 --> 01:00:30,594
وماذا عن صوت الخطوات التي سمعتها؟

416
01:00:33,280 --> 01:00:35,874
حسنا..نعلم أن "يوككو" كانت هنا

417
01:00:36,120 --> 01:00:38,873
لذلك لا بد أن أحدا ما
قد دخل هنا أيضاً

418
01:00:43,000 --> 01:00:46,037
الحقيبة كانت ملقاة هنا

419
01:00:53,160 --> 01:00:57,199
هل قمت برميها مره اخرى؟-
قمت برميها مره واحده فقط-

420
01:00:57,440 --> 01:00:59,556
وهذا كل ما اعرفه

421
01:01:00,680 --> 01:01:03,478
اذن هي اختفت

422
01:01:06,600 --> 01:01:09,034
ربما كانت بعض التوهمات

423
01:01:10,160 --> 01:01:12,754
لابد ان يكونوا الأولاد من الجوار

424
01:01:20,240 --> 01:01:24,631
انظر الى مدى قذاره هذا الشئ
الا تقومون بتنظيفه؟

425
01:01:24,880 --> 01:01:28,873
هذه مهمه شركه التنظيف, أأستطيع الذهاب الآن؟

426
01:01:29,120 --> 01:01:30,917
اوو

427
01:01:31,160 --> 01:01:32,639
اتظنين بأنه قد انزعج؟

428
01:01:34,000 --> 01:01:36,912
..وبعدها هناك

429
01:01:37,160 --> 01:01:38,878
رأيت ظل شخص ما

430
01:01:40,000 --> 01:01:41,718
هل كانت الرؤيا واضحة؟

431
01:01:41,960 --> 01:01:46,078
كانت لبرهه فقط
لكنني رأيت شيئاً ما

432
01:01:46,320 --> 01:01:49,596
لكنني أراهن بأنه لم يكن هناك أحد
عندما تفقدت المكان

433
01:01:49,840 --> 01:01:51,478
في الحقيقه,اجل

434
01:01:55,800 --> 01:01:59,634
هل ترين الطريق السريع هناك؟

435
01:01:59,880 --> 01:02:03,555
والعلامه المضيئه على ذاك المبنى؟

436
01:02:03,800 --> 01:02:07,918
خزان الماء هذا معرض
للضوء من كل مكان

437
01:02:08,160 --> 01:02:11,391
لذلك لو مر أحدهم قرب الضوء

438
01:02:11,640 --> 01:02:15,679
سيعكس ظلا على الخزان

439
01:02:15,920 --> 01:02:19,595
وسيكون طبيعياً لعينيك
أن تخدعانك

440
01:02:22,360 --> 01:02:24,476
..ومع ذلك

441
01:02:24,720 --> 01:02:29,111
الصعود هنا لوحدك في الليل ورؤيه ما رأيته

442
01:02:29,360 --> 01:02:31,510
كفيل بأخافه اي انسان

443
01:02:55,560 --> 01:03:00,918
محامي زوجك شاهد هذا أيضا
ووافق على الشروط

444
01:03:01,160 --> 01:03:05,153
لا أعتقد أن هذا سيضعف موقفك بتاتاً

445
01:03:05,400 --> 01:03:06,913
.شكرا لك

446
01:03:08,640 --> 01:03:14,590
تذكري فقط ..هذه مجموعة من النقاط القانونية
الموضوعة من قبل المحامين

447
01:03:14,840 --> 01:03:21,075
لذلك تابعي حياتك الروتينية
وحاولي أن تبقي مركزة اكثر

448
01:03:21,320 --> 01:03:22,799
سأفعل

449
01:03:23,680 --> 01:03:25,955
انك قريبه من النجاح

450
01:03:29,440 --> 01:03:30,919
يوكو شان

451
01:03:31,320 --> 01:03:34,790
جاهزه للعوده الى المدرسه؟-
بالطبع-

452
01:03:35,200 --> 01:03:36,758
تبدين بحال افضل

453
01:03:37,560 --> 01:03:39,118
...اود ان

454
01:03:39,360 --> 01:03:42,636
اشكرك فعلا على كل ماقمت بفعله

455
01:03:44,160 --> 01:03:47,948
كنت مشوشه لوحدي-
لا عليك-

456
01:03:48,200 --> 01:03:51,272
استطيع رؤيه مدى حاجه"يوككو" اليك

457
01:03:51,520 --> 01:03:54,432
وانك ايضا بحاجتها, هذا كل شيء

458
01:04:02,520 --> 01:04:06,957
أستطيع أن أرى الآن
وجوب ان اكون قويه

459
01:04:09,280 --> 01:04:12,238
لكن الأمر لم ينتهي بعد

460
01:04:13,640 --> 01:04:17,758
سيكون القرار النهائي
في الجلسة القادمة

461
01:04:18,000 --> 01:04:19,956
..على كل حال

462
01:04:20,200 --> 01:04:23,237
حتى ولو حصل شيء قبل ذلك؟

463
01:04:23,480 --> 01:04:25,072
لا تتصرفي لوحدك

464
01:04:26,080 --> 01:04:28,594
.اتصلي بي فوراً

465
01:04:30,080 --> 01:04:31,559
سأفعل

466
01:04:32,080 --> 01:04:34,150
واحد، اثنان، ثلاثة

467
01:04:55,920 --> 01:04:58,593
كل ماتقوم عمتي بطبخه هو رز الأوكايو

468
01:04:59,720 --> 01:05:02,154
لأنك كنت مريضه

469
01:05:03,960 --> 01:05:07,919
لكنه جيد بالرغم من ذلك,صحيح؟
احب هذا اكثر-

470
01:05:13,080 --> 01:05:15,799
لقد كانت تُحضر الماء من بيتها لتطبخ العشاء

471
01:05:16,040 --> 01:05:17,519
حقا؟

472
01:05:17,920 --> 01:05:20,832
اجل، قالت أن الماء هنا طعمه غير جيد

473
01:05:22,040 --> 01:05:23,519
...صحيح

474
01:05:24,120 --> 01:05:27,476
الماء هنا بالتأكيد ليس الأنظف

475
01:05:28,760 --> 01:05:31,797
أأنت واثقه بقدرتك على الذهاب للمدرسه غدا؟

476
01:05:32,040 --> 01:05:33,519
بالتأكيد

477
01:05:34,520 --> 01:05:39,878
حسنا اذن ,لنجهز اغراضك ,سأذهب للبحث عن حقيبتك

478
01:05:58,040 --> 01:06:01,510
يوكجا"..كيف جاءت هذه الى هنا؟"

479
01:06:01,760 --> 01:06:04,479
لا ادري-
هل عدت للصعود الى السطح؟-

480
01:06:04,720 --> 01:06:08,793
اقسم,بأنني لا اعلم-
لن اغضب,فقط اخبريني الحقيقه-

481
01:06:09,040 --> 01:06:10,598
هل صعدت الى هناك؟

482
01:06:11,040 --> 01:06:12,519
لم افعل

483
01:06:19,960 --> 01:06:21,439
حسنا

484
01:06:22,200 --> 01:06:23,679
آسفه

485
01:06:42,680 --> 01:06:46,275
الاتصال مع البريد الصوتي الشخصي

486
01:06:46,520 --> 01:06:47,999
"مرحباً، هنا" كيشيدا

487
01:07:03,400 --> 01:07:08,474
مرحباً.. مكتب محاماه كيشدا؟
مرحباً، اسمي يوشيمي ماتسوبارا-

488
01:07:08,680 --> 01:07:10,159
هل السيد كيشيدا موجود؟

489
01:07:10,400 --> 01:07:14,712
إنه في الخارج حالياً
ولا نتوقع عودته اليوم

490
01:07:14,960 --> 01:07:18,396
حقا؟...حسنا..شكرا جزيلا لك

491
01:07:26,120 --> 01:07:27,599
كلا

492
01:07:42,560 --> 01:07:45,199
يوكجا"  لاتغادري مكانك"

493
01:07:48,880 --> 01:07:50,677
ماما-
ابقي هنا-

494
01:12:18,480 --> 01:12:21,392
تواريخ تنظيف خزان الماء

495
01:12:21,640 --> 01:12:24,791
اخر تنظيف كان
14/7/99

496
01:12:33,280 --> 01:12:35,840
اخر مره شوهدت
14/7/99

497
01:16:06,240 --> 01:16:07,719
"يوكجا"

498
01:16:09,800 --> 01:16:11,279
ماذا حدث؟

499
01:16:13,160 --> 01:16:14,957
...مالذي حــ

500
01:16:18,600 --> 01:16:20,113
جيد..جيد

501
01:16:21,960 --> 01:16:24,394
لن ادعك لوحدك مره اخرى ابدا

502
01:16:25,520 --> 01:16:29,559
سأكون معك دائما,وسيكون كل شيء على مايرام

503
01:18:46,760 --> 01:18:48,239
!!يوكجـــا؟

504
01:18:50,320 --> 01:18:51,799
ماما..؟

505
01:18:55,280 --> 01:18:56,759
ماما؟

506
01:19:13,560 --> 01:19:15,437
!ماما

507
01:19:19,920 --> 01:19:21,399
ماما؟

508
01:19:26,000 --> 01:19:27,479
مامـــا؟

509
01:19:27,720 --> 01:19:30,393
!لا
!ابقي هناك

510
01:19:35,800 --> 01:19:41,670
ارجوكِ..توقفي..انا لست أمكِ

511
01:19:41,920 --> 01:19:43,399
!مامـــا

512
01:19:44,880 --> 01:19:46,359
يوكجا..لا تأتي

513
01:19:49,360 --> 01:19:50,839
لا تقتربي

514
01:19:56,760 --> 01:19:58,239
"يوككو"

515
01:20:18,080 --> 01:20:19,559
..أنــا

516
01:20:20,960 --> 01:20:22,439
...أمك

517
01:20:58,520 --> 01:20:59,999
!مامــا

518
01:21:07,200 --> 01:21:08,679
!مـــامـــا

519
01:21:37,275 --> 01:21:40,721
!مـــامــا

520
01:22:48,826 --> 01:23:12,751
مــامــا ..مـامــااااا

521
01:23:16,960 --> 01:23:21,272
بعد عشر سنوات

522
01:23:40,400 --> 01:23:42,356
لنتصل بها-
حسنا-

523
01:23:51,040 --> 01:23:53,395
مرحباً، نحن هنا

524
01:23:53,640 --> 01:23:56,598
حسناً، سننتظر هنا

525
01:23:56,840 --> 01:24:00,469
هل ستأتي؟
-قالت نعم، ستنزل حالاً

526
01:24:25,320 --> 01:24:28,118
لنحضر بعض المثلجات
حسنا-

527
01:24:30,320 --> 01:24:32,276
يوككو",,الن تأتين؟"

528
01:24:32,520 --> 01:24:35,637
ماذا؟..كلا..سأنتظر هنا

529
01:24:43,840 --> 01:24:48,231
لا أذكر الكثير حينما كنت
في روضة الأطفال

530
01:24:48,480 --> 01:24:55,192
اتذكر انني لفتره معينه كنت اعيش مع والدتي

531
01:25:01,400 --> 01:25:04,198
ماما-
اسفه عزيزتي-

532
01:25:04,480 --> 01:25:06,869
ارأيتي ,هاهي قد اتت

533
01:25:07,120 --> 01:25:09,111
انا اسفه جدا.-
لا بأس-

534
01:25:09,360 --> 01:25:12,272
حسنا اراك غدا.-
وداعا-

535
01:27:00,680 --> 01:27:03,319
شقه يوشيمي ويوككو ماتسوبارا

536
01:28:56,120 --> 01:28:57,599
...أمي

537
01:29:03,600 --> 01:29:05,079
.مرحبا بعودتك

538
01:29:07,360 --> 01:29:09,032
لقد كبرت كثيراً

539
01:29:13,000 --> 01:29:14,479
لماذا..؟

540
01:29:15,560 --> 01:29:18,199
.لم يخبرني احد

541
01:29:20,720 --> 01:29:23,598
اكنتِ تعيشين هنا بمفردك طوال الوقت؟

542
01:29:32,080 --> 01:29:37,712
منزل صديقتي قريب جداً من هنا
سأذهب إليهم اليوم

543
01:29:37,960 --> 01:29:42,795
إنه قريب من الروضة التي كنت ادرس فيها
عائله "شيمزوس" اتعرفينهم؟

544
01:29:45,080 --> 01:29:50,200
الروضه التي كنت ادرس فيها
التي بجوار محطه الحافلات,اليس كذلك؟,

545
01:29:55,840 --> 01:29:59,355
هذا ...كان كأسي

546
01:30:07,600 --> 01:30:10,592
اذن انت الآن بالثانويه؟

547
01:30:12,800 --> 01:30:14,358
كم يمر الوقت بسرعه

548
01:30:18,800 --> 01:30:23,078
لو كنت اعرف فقط بوجودك هنا
لكنت قد اتيت لرؤيتك منذ زمن

549
01:30:24,080 --> 01:30:26,150
لا بأس

550
01:30:26,400 --> 01:30:28,470
ها أنت قد جئت لرؤيتي اليوم

551
01:30:32,960 --> 01:30:34,871
امي؟

552
01:30:37,280 --> 01:30:39,555
...اتتذكرين حينما قلتِ لي

553
01:30:39,800 --> 01:30:43,952
بأنك تستطيعين تحمل اي شيء طالما انا معكِ

554
01:30:45,200 --> 01:30:47,191
بالطبع

555
01:30:47,440 --> 01:30:52,275
امازلت ..تشعرين ... بهذه الطريقه؟

556
01:30:54,600 --> 01:30:56,238
اجل,بالطبع

557
01:30:58,240 --> 01:30:59,719
جيد

558
01:31:01,280 --> 01:31:03,316
...امي

559
01:31:03,560 --> 01:31:06,279
ايمكنني ان اعيش هنا معكِ؟

560
01:31:10,120 --> 01:31:13,510
سأخبر ابي بنفسي ,هه؟

561
01:31:13,760 --> 01:31:16,399
.أنا متأكده بأنه لن يمانع بذلك

562
01:31:16,640 --> 01:31:21,430
.لديه زوجه جديده الآن,وأبناء آخرين

563
01:31:24,000 --> 01:31:25,479
...أنا

564
01:31:37,480 --> 01:31:38,959
"يوكجـــا"

565
01:31:45,960 --> 01:31:48,838
..أنا آسفه,حبيبتي

566
01:31:49,400 --> 01:31:51,391
لأنه لايمكننا أن نكــون معاً

567
01:32:22,000 --> 01:32:23,479
أمي؟

568
01:32:28,320 --> 01:32:29,799
!أمي

569
01:33:38,720 --> 01:33:43,191
كانت امي.. هناك طوال الوقت..لتحميني

570
01:33:46,090 --> 01:33:50,297
"النهاية"

571
01:33:51,812 --> 01:34:00,588
..

572
01:33:46,880 --> 01:33:48,996
Yoshimi Matsubara Hitomi Kuroki

573
01:33:54,040 --> 01:33:56,759
)Ikuko Matsubara (6 years old
Rio Kanno

574
01:33:57,560 --> 01:34:01,473
Mitsuko Kawai Mirei Oguchi

575
01:34:02,720 --> 01:34:05,439
)Ikuko Hamada (16 years old
Asami Mizukawa

576
01:34:43,360 --> 01:34:45,874
Cinematography by Junichiro Hayashi

577
01:34:46,120 --> 01:34:48,634
Lighting Director Meicho Tomiyama

578
01:34:48,840 --> 01:34:51,354
Production Designer Katsumi Nakazawa

579
01:34:51,560 --> 01:34:54,074
Music by Kenji Kawai

580
01:34:54,320 --> 01:34:56,834
Edited by Nobuyuki Takahashi

581
01:34:57,040 --> 01:34:59,554
Production Sound Masayuki lwakura

582
01:34:59,760 --> 01:35:02,274
Sound Mixer Kiyoshi Kakizawa

583
01:35:02,520 --> 01:35:05,034
Theme Song by Shikao Suga

584
01:35:05,240 --> 01:35:08,118
International Distribution
.Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd

