1
00:00:36,824 --> 00:00:37,539
<i > ما اسمك ؟

2
00:00:38,977 --> 00:00:42,033
...(دريمر) -
دريمر)، ما هو اسمك الحقيقي ؟) -

3
00:00:44,251 --> 00:00:45,109
(جوي)

4
00:00:46,485 --> 00:00:48,344
(كونزاليز)

5
00:00:48,345 --> 00:00:49,712
لنبدأ من أول شيء

6
00:00:52,550 --> 00:00:54,094
أأتذكر ما حدث ؟

7
00:00:57,379 --> 00:00:58,333
...<i > أتذكر نفسي

8
00:01:01,622 --> 00:01:03,577
<i > وأتذكر وجودكِ هناك

9
00:01:05,152 --> 00:01:06,334
أين ؟

10
00:01:07,546 --> 00:01:08,992
<i > في موقع الحادث

11
00:01:09,600 --> 00:01:10,862
ما الذي حدث ؟

12
00:01:18,603 --> 00:01:20,311
أتدري ما نفعله هنا يا صاحبي ؟

13
00:01:22,202 --> 00:01:24,384
أجل، هكذا يا أخي الصغير

14
00:01:31,812 --> 00:01:32,594
...لا

15
00:01:46,271 --> 00:01:47,651
(هيا تحدث إليّ يا (جوي

16
00:01:47,652 --> 00:01:51,844
كيف كان يبدو ؟
ماذا رأيت ؟ لابدّ وأنك رأيت شيئاً

17
00:01:52,518 --> 00:01:55,224
كلا، لا أتذكر أيّ شيء

18
00:01:56,225 --> 00:02:08,025
** Thelastthrone **
...يقدم لكم

19
00:02:08,326 --> 00:02:16,626
((الشـــظــايـــا))
" Thelastthrone "

20
00:02:17,527 --> 00:02:38,127
<font color="#008000">:يقدمه لكم
Thelastthrone
Thelastthrone@hotmail.com

21
00:02:38,128 --> 00:02:49,828
<font color="FF80FF>Sub by:
Thelastthrone
((خـــــالـــــد إدريــــــس))

22
00:02:50,429 --> 00:03:08,929
....أتمني لكم مشاهدة ممتعة
WwW.DvD4AraB.CoM

23
00:04:53,005 --> 00:04:55,757
....<i > مجموعة خطرة

24
00:04:55,758 --> 00:05:00,171
<i > حيثُ قُتل (هيكتور كونزالز) ليلة أمس
...في حادث إطلاق نار

25
00:05:00,172 --> 00:05:03,606
<i > والآن، أعضاء المجتمع قلقون من
أن حقيقة حوادث القتل

26
00:05:03,607 --> 00:05:05,564
<i > ستقوّض الأمن العام

27
00:05:07,169 --> 00:05:07,965
تفضّلي بالدخول

28
00:05:09,555 --> 00:05:12,899
(مرحباً يا (جرام -
،فلننهي هذا الحديث لاحقاً -
تفضلي بالجلوس

29
00:05:12,900 --> 00:05:15,330
،بالتأكيد سيدي الرئيس
سأرحل

30
00:05:16,437 --> 00:05:20,605
إستمعي، أنا وبعض الشباب
سنقيم حفلة في منزلي الليلة

31
00:05:21,942 --> 00:05:25,647
،ربما تودّين القدوم
....و تمنحينا فرصة لـــ

32
00:05:26,109 --> 00:05:26,966
! التعارف

33
00:05:27,598 --> 00:05:30,002
هذه تبدو فكرة رائعة

34
00:05:30,003 --> 00:05:31,224
حسناً

35
00:05:32,375 --> 00:05:36,296
أراهن بــ 50 دولار أنها
لن تدوم هنا لمدّة أسبوع

36
00:05:36,297 --> 00:05:37,675
<i > سنري

37
00:05:37,984 --> 00:05:40,201
<i > وماذا عنك أنت يا (ساينتي اسبكتي) ؟

38
00:05:41,119 --> 00:05:43,676
حسناً، يبدو أنكِ تبلي بلاءً حسناً
في التأقلم هنا

39
00:05:43,677 --> 00:05:47,525
إني علي مايرام، الأمر على ما يرام

40
00:05:49,805 --> 00:05:53,585
أتعلمين، لقد أرسلتِ لي
شهادة نقلِك

41
00:05:54,373 --> 00:05:57,262
،بالنظر إلي ملفك
و تاريخك في الخدمة

42
00:05:57,908 --> 00:06:02,377
هناك العديد من الملاحظات

43
00:06:04,010 --> 00:06:06,308
" من قائدك في ولاية " شيكاغو

44
00:06:06,309 --> 00:06:09,468
،كانت رائعة
ولكني تردّدت

45
00:06:09,469 --> 00:06:10,766
أتعلمين لماذا ؟

46
00:06:13,823 --> 00:06:17,321
شهدتِ ضدّ الظابط المكلّف بتدريبك

47
00:06:19,863 --> 00:06:20,703
كنتِ علي حق

48
00:06:21,632 --> 00:06:27,345
إذاً، فقد قبلتَ نقلي
لأني علي حق

49
00:06:28,705 --> 00:06:30,531
(إنكِ تخيفين الناس يا (جرام

50
00:06:31,352 --> 00:06:32,590
أنا في طريقي للتقاعد

51
00:06:33,773 --> 00:06:37,699
سجلي هنا...لستُ خائفاً من أن يراه أحد

52
00:06:39,136 --> 00:06:44,110
،لكن لديّ بعض الحسودين
الذين قد يرجعون لإصطيادي

53
00:06:44,725 --> 00:06:47,759
،و (كوننجهام) أحدُهم
أكبرُهم

54
00:06:49,382 --> 00:06:51,462
...<i > إنه رجل جيد، ومحقّق كفء

55
00:06:52,098 --> 00:06:55,357
<i > لكن لم يعودو يصلحوا للعمل

56
00:06:55,358 --> 00:06:58,277
<i > الحارس...لرجل طيّب

57
00:06:59,808 --> 00:07:01,096
<i > في جزء سيء من المدينة

58
00:07:02,893 --> 00:07:05,348
...إذاً، تريدني أن

59
00:07:05,349 --> 00:07:08,612
أردُك أن تفعلي ما أقسمتِ
علي فعله، إتّباع القانون

60
00:07:09,214 --> 00:07:12,117
، لا يهمّ ما ترينه فاسدا
ولا يهمّ من هو

61
00:07:12,747 --> 00:07:13,954
متفهّمة

62
00:07:15,378 --> 00:07:17,894
...سترسلين التقارير لي

63
00:07:18,753 --> 00:07:22,508
لا يخرج أي شيء عن التقرير

64
00:07:22,509 --> 00:07:24,226
حتي أأمُر بذلك

65
00:07:44,996 --> 00:07:47,010
طننتُ أن هناك خطراً ما

66
00:07:47,011 --> 00:07:49,773
المحقّقة، ما اسمك ؟
جرام) أليس كذلك ؟)

67
00:07:49,774 --> 00:07:54,653
ماذا تريدين ؟
رجل، مال، مخدرات

68
00:07:54,654 --> 00:07:57,887
،دعينا لا نضيع الوقت
سأقدم لكِ شراباً

69
00:07:58,307 --> 00:07:59,456
أنضع هذا جانباً ؟

70
00:08:00,159 --> 00:08:03,232
،الكابتن يعجبني
فهو رجل ذكي

71
00:08:03,267 --> 00:08:05,255
إنظري إلي هذا
فأنا في أحسن حالاتي الآن

72
00:08:06,074 --> 00:08:07,992
كيف حالك يا كابتن ؟

73
00:08:07,993 --> 00:08:09,728
سعيد لرؤيتك
ماذا هنالك ؟

74
00:08:13,079 --> 00:08:13,942
هيا بنا

75
00:08:13,943 --> 00:08:14,943
إنه هراء

76
00:08:16,117 --> 00:08:17,339
...كما تعلمين

77
00:08:17,340 --> 00:08:19,679
،أعني، لدي شركائي
و(مايكل) مثل أخي

78
00:08:20,624 --> 00:08:23,388
كما تعلمين، أحمي ظهره

79
00:08:23,617 --> 00:08:24,691
...سمعتُ عنكِ

80
00:08:25,758 --> 00:08:28,200
أتيت من ولاية " شيكاغو " ؟
أليس كذلك ؟

81
00:08:29,363 --> 00:08:30,725
الأخبار تنتشر سريعاً

82
00:08:31,367 --> 00:08:33,272
فكرتُ في أخذ جولة في الحي

83
00:08:33,273 --> 00:08:34,650
! مرحبًا بكِ في الغابة يا عزيزتي

84
00:08:35,401 --> 00:08:36,419
هيا بنا

85
00:08:39,492 --> 00:08:42,495
<i > مرحباً، معكم (كمبرلي) من قناة
كي تي إل أي) أقدم لكم ملخصاً للأخبار)

86
00:08:42,496 --> 00:08:45,671
...<i > وُجدت جثتان في زقاق هذا الصباح

87
00:08:45,672 --> 00:08:48,856
<i >(في حي (الجنة
" في " لوس أنجلوس

88
00:08:48,857 --> 00:08:52,614
<i > تعرفت الشرطة على الضحايا
كأعضاء في عصابة محلية

89
00:08:52,615 --> 00:08:57,327
<i > أنكروا أن تكون جرائم القتل تلك
من ضمن توابع الجريمة المنظمة من قبل العصابات

90
00:08:57,328 --> 00:08:59,788
....<i > الطريقة التي نُفذت بها تلك الجرائم

91
00:09:01,377 --> 00:09:02,565
...(جوي)

92
00:09:02,566 --> 00:09:05,294
هيا...إستيقظ

93
00:09:09,287 --> 00:09:10,810
إنها تؤلمني يا أمي

94
00:09:10,811 --> 00:09:14,874
أعلم، أعلم
سأغير ضماداتك

95
00:09:14,875 --> 00:09:16,399
أعددتُ لك بعض البيض
أأنتَ جائع ؟

96
00:09:17,601 --> 00:09:20,417
<i > أماه، أأنتِ هنا ؟

97
00:09:20,418 --> 00:09:21,479
شاجي) ؟)

98
00:09:22,887 --> 00:09:23,786
(شاجي)
أهذا أنت ؟

99
00:09:23,787 --> 00:09:26,594
...(جوي)-
ماذا ؟ -

100
00:09:27,575 --> 00:09:29,854
! لقد مات (شاجي) يا رجل

101
00:09:32,796 --> 00:09:34,728
ما الذي يقوله ؟
ما هذا ؟

102
00:09:36,223 --> 00:09:38,065
ألا تعرفني يا رجل ؟

103
00:09:38,498 --> 00:09:39,877
إني أخيك يا رجل

104
00:09:42,876 --> 00:09:45,515
متي خرجت من السجن ؟ -
منذ فترة يا رجل -

105
00:09:45,847 --> 00:09:48,671
،إني حر الآن
...بالرغم من شروط إطلاق السراح

106
00:09:48,672 --> 00:09:49,581
إلا أني حر

107
00:09:50,363 --> 00:09:53,634
ماذا تقول ؟
ما الذي يقصدُه ؟

108
00:10:02,520 --> 00:10:04,663
(توفي (شاجي

109
00:10:07,325 --> 00:10:08,615
مات (شاجي) ؟

110
00:10:10,962 --> 00:10:12,988
أتعلمين ؟
لمَ لا تتناولين إفطاركِ يا أماه ؟

111
00:10:12,989 --> 00:10:15,393
،إمنحيني بعض الوقت معه
نريد التحدث

112
00:10:15,394 --> 00:10:17,298
...لكن -
لا تقلقي -

113
00:10:18,001 --> 00:10:19,131
لا تقلقي

114
00:10:20,408 --> 00:10:21,464
هيا يا أمي، من فضلك

115
00:10:23,213 --> 00:10:24,880
كل شيء سيكون على ما يرام

116
00:10:36,297 --> 00:10:37,784
ماذا هنالك يا (داستي) ؟

117
00:11:02,408 --> 00:11:03,849
...مسرح الجريمة

118
00:11:05,138 --> 00:11:06,891
...مرحباً يا رجال

119
00:11:06,892 --> 00:11:08,260
ماذا وجدتم ؟
ماذا تعرفون ؟

120
00:11:08,261 --> 00:11:11,160
كونجنهام)، مسرورين لعودتك)

121
00:11:11,849 --> 00:11:14,076
،من الرائع عودتي للخدمة
شكراً لك

122
00:11:15,896 --> 00:11:17,686
صباح الخير -
...مرحباً -

123
00:11:18,302 --> 00:11:20,933
في الحقيقة يكون رائعاً
! أكثر عندما يتناول المزيد من الشراب

124
00:11:24,001 --> 00:11:28,750
إسمع يا رجل، إذهب للمتجر
وأحضر بعضاً من البيرة

125
00:11:28,751 --> 00:11:30,123
هيا إذهب -
حسناً -

126
00:11:30,124 --> 00:11:32,244
! لا تُطل يا صاحبي وإلا سأقتُلك

127
00:11:32,245 --> 00:11:33,116
كيف حالك يا رجل ؟

128
00:11:35,732 --> 00:11:37,405
إني بخير حال يا رجل، كما تعلم

129
00:11:37,406 --> 00:11:39,461
ماذا تقول عن تلك الجثة ؟

130
00:11:39,762 --> 00:11:41,418
! عرض مُرعب

131
00:12:13,464 --> 00:12:14,739
...<i > أيها الرئيس

132
00:12:15,937 --> 00:12:17,420
! وقت المرح

133
00:12:20,424 --> 00:12:21,961
لديّ إثنان

134
00:12:25,130 --> 00:12:27,096
هيا لندعهم ينهوا عملهم

135
00:12:27,097 --> 00:12:28,097
لنذهب لتناول الطعام

136
00:12:28,952 --> 00:12:30,113
سنتقابل بالخارج

137
00:13:33,137 --> 00:13:36,692
<i > من فضلك القداحة ؟
أيمكنني التدخين يا رجل ؟

138
00:13:38,530 --> 00:13:42,831
،من الرائع عودتُك يا رجل
فقد بدأتُ أقلق لحالك

139
00:13:43,684 --> 00:13:47,088
أتلك رصاصة (شاجي) اللعينة
في رأسك يا رجل ؟

140
00:13:47,089 --> 00:13:49,118
...أجل -
تباً -

141
00:13:49,119 --> 00:13:52,160
أرأيت ما حدث يا رجل ؟
أرأيت القاتل ؟

142
00:13:53,438 --> 00:13:55,101
لقد أخبرتُك بذلك البارحة يا رجل

143
00:13:55,102 --> 00:13:58,398
أجل، لكن منذ أن أصبت بتلك الطلقة -
كلا، أني أمزج -

144
00:13:59,102 --> 00:14:00,284
...الآن، إسمع بما حدث

145
00:14:00,285 --> 00:14:02,756
! لقد وجدوه محروقاً في الزقاق

146
00:14:02,757 --> 00:14:04,305
! يبدوا أنهم عذبوه حتي الموت

147
00:14:04,306 --> 00:14:05,852
والخلاصة أن عصابة ( الخضر) فعلت ذلك

148
00:14:05,853 --> 00:14:08,134
عُذب ؟ -
أجل، عُذب -

149
00:14:08,920 --> 00:14:11,380
لم يقدروا حتي على إبقاء الأمر في الخفاء

150
00:14:11,381 --> 00:14:13,066
فالعائلة مضطربة جداً

151
00:14:13,067 --> 00:14:16,894
،يبدوا أن الهدنة قد إنتهت
ورائحتها مثل هذا الحقير

152
00:14:18,278 --> 00:14:20,245
لمَ لا تطبق فمّك يا هذا ؟

153
00:14:20,339 --> 00:14:23,843
،هؤلاء أصدقائنا هناك
لمّ لا تبدي لهم بعض الإحترام ؟

154
00:14:23,844 --> 00:14:28,407
تبدوا جاد في ما تقول
! علي رسلك يا رجل

155
00:14:28,408 --> 00:14:31,201
حقاً ؟
لمَ لا ترني ماذا ستفعل يا هذا ؟

156
00:14:31,202 --> 00:14:33,877
...أيها الحقير -
...هيا يا رجال -

157
00:14:36,845 --> 00:14:40,180
ماذا حدث يا صديقي ؟ -
نفس الهراء القديم يا رجل -

158
00:15:03,350 --> 00:15:07,034
إذاً...من أصحاب الذوق الرفيع
مثل حذائك ؟

159
00:15:07,668 --> 00:15:09,434
...كلا، كلا

160
00:15:09,634 --> 00:15:13,403
،زوجتي أهدتني إياه
فهو الشيء الوحيد الذي له معزة عندي

161
00:15:18,599 --> 00:15:19,501
<i > عندما كنتَ بالسجن

162
00:15:20,208 --> 00:15:22,169
(كنتُ أخرج مع (فيفا

163
00:15:24,737 --> 00:15:27,410
الرفقاء يُقتلون كل يوم يا رجل

164
00:15:27,912 --> 00:15:29,159
إنه لأمر محزن

165
00:15:31,093 --> 00:15:32,955
أعلمَ أيّ أحد بحقيقة
ما حدث لـــ (شاجي) ؟

166
00:15:35,657 --> 00:15:38,423
لقد قُتل بدم بارد يا صاحبي، كما تعلم

167
00:15:46,216 --> 00:15:47,964
ما الذي يسعي إليه هؤلاء الرجال ؟

168
00:15:47,965 --> 00:15:52,019
هل الأمر مترابط ؟
لا يبدوا أن القتيل ضحية حرب عصابات أو شيء من هذا القبيل

169
00:15:52,020 --> 00:15:54,073
...كل شيء مترابط

170
00:15:54,074 --> 00:15:59,123
،لا أعلم، ما عدا ذلك
إما عضو عصابة قضي عليه مثل البقية

171
00:16:01,926 --> 00:16:03,037
ماذا تقصد ؟

172
00:16:05,414 --> 00:16:07,901
،ألقي نظرة حولكِ
" تلك ليست ضاحية " بيفرلي هيلز

173
00:16:07,902 --> 00:16:09,918
،الأوضاع كلها مقلوبة رأساً على عقب
كما تعلمين

174
00:16:09,919 --> 00:16:13,011
ما الذي كان يسعي خلفه ؟
هذا ما يجب علينا تفحصُه

175
00:16:13,012 --> 00:16:16,378
ما الذي كان يسعي خلفه ؟
ما الذي كان يريده ؟ أما تلك فلا أعلم

176
00:16:17,095 --> 00:16:19,242
لا تجد راحة البال بفعل ما فعلهُ

177
00:16:19,243 --> 00:16:20,437
...هيا

178
00:16:21,849 --> 00:16:25,349
من أنتِ ؟
خبيرة بشؤون البشر، أم ماذا ؟

179
00:16:26,690 --> 00:16:27,942
...أنصتي

180
00:16:27,943 --> 00:16:33,898
لقد رأيتُ أناس متحابين في هذا الحي اللعين
يتقاتلون، في هذا الحرب اللعينة

181
00:16:33,899 --> 00:16:35,795
لا تتفائلي

182
00:16:35,796 --> 00:16:38,168
،فقط كوني مثلنا
كوني مثلي

183
00:16:38,169 --> 00:16:39,806
كوني كبقيتنا

184
00:16:39,807 --> 00:16:44,124
،فقط توخي الحذر
لأن هؤلاء ماهم إلا كلاب

185
00:16:44,125 --> 00:16:48,866
تُمكسي بكلب واحد، وتضعيه في قفص
تجدي عشرة كلاب أخري تأتي خلفه

186
00:16:48,867 --> 00:16:52,594
حسناً ؟
مهمتنا أن نلقي بالقبص على تلك الكلاب

187
00:16:52,595 --> 00:16:54,133
ونغلق الباب

188
00:16:54,812 --> 00:16:56,955
أتعرف فتاة (شاجي) التي
كانت معي ذات مرة

189
00:16:56,956 --> 00:16:57,956
أجل ؟

190
00:16:59,310 --> 00:17:00,245
...حسناً

191
00:17:00,246 --> 00:17:03,600
كل شيء توقف عندما
كنتُ في السجن، أتعلم ما أعنيه ؟

192
00:17:06,292 --> 00:17:07,816
ربما لا يعلمون أن (شاجي) قد مات

193
00:17:08,712 --> 00:17:10,925
ربما يعلمون أنك تتولي الأمور
الآن، كما تعلم

194
00:17:11,566 --> 00:17:13,912
،كلا، لقد تكلمتُ معه يا رجل
(إنه (تريجر

195
00:17:15,266 --> 00:17:16,766
تريجر) يدير كل شيء الآن يا رجل)

196
00:17:16,767 --> 00:17:17,716
...أجل

197
00:17:19,788 --> 00:17:22,011
،على أية حال
...إنظر

198
00:17:24,052 --> 00:17:25,877
شاهد هذا يا عزيزي

199
00:17:26,648 --> 00:17:28,665
هناك هناك هناك تماماً

200
00:17:32,232 --> 00:17:33,502
يا للعجب

201
00:17:33,503 --> 00:17:35,320
أتعلم ؟ -
ماذا ؟ -

202
00:17:35,321 --> 00:17:38,564
،لقد تجولتُ في كل الأماكن
فالأمر لا يختلف هنا

203
00:17:38,565 --> 00:17:42,387
،عن أي مكان آخر
لا أحد يهتم إلا بنفسه

204
00:17:42,422 --> 00:17:45,265
لكن لا يعني هذا
أن أخضع له

205
00:17:45,266 --> 00:17:46,499
تباً، هيا

206
00:17:46,500 --> 00:17:49,417
إسمعي، لقد ذهبتُ لكل الأماكن

207
00:17:49,418 --> 00:17:54,361
،لقد وُلدتُ هنا
هنا تماماً في تلك البقعة اللعينة، ولدتُ هنا

208
00:17:54,362 --> 00:17:58,943
حسناً، فأنا على دراية تامة بالمكان
(من بداية حي (حدائق الجنة) حتي حي (جرين فيل

209
00:17:58,944 --> 00:18:02,298
(ومن حي (جرين فيل) حتي حي (حدائق الجنة
أصبحتُ شرطي لعين

210
00:18:02,299 --> 00:18:03,874
أتريدين إصلاح حالهم ؟

211
00:18:03,875 --> 00:18:06,337
،تريدين إرجاع الأمور لنصابها
! كالشمس المشرقة

212
00:18:06,338 --> 00:18:08,215
! إبحثي عن بلدوزر
هيا بنا

213
00:18:35,816 --> 00:18:38,459
لمَ لم تزوري (داستي) في السجن
من قبل ؟

214
00:18:39,413 --> 00:18:43,239
أعني، أنكِ لم تسمحي له حتي
بالدخول هنا

215
00:18:44,096 --> 00:18:46,945
جوي)، لم أرد أن تراه)
بتلك الحالة

216
00:18:46,946 --> 00:18:49,377
لقد رأيتُ أباك العديد من المرات

217
00:18:51,876 --> 00:18:53,593
فالأمر يغيرُك من الداخل

218
00:18:56,107 --> 00:18:57,496
...على أية حال

219
00:18:59,824 --> 00:19:04,041
محققة الشرطة تلك، إتصلت بك مرة
أخري، قالت أنها تريد أنّ تتحدّث معك

220
00:19:06,623 --> 00:19:10,672
...إنها تصرّ -
لا أتذكر أي شيء -

221
00:19:12,104 --> 00:19:15,578
إتصل بها فقط وأخبرها أنك لا تتذكر -
أماه، لا أتذكر أي شيء -

222
00:19:15,579 --> 00:19:17,568
،لقد تكلمتُ معها
فأنا لا أعلم أي شيء

223
00:19:17,569 --> 00:19:20,660
،لو تذكرتُ شيء لعرفت
فأنا لا أعلم

224
00:19:21,902 --> 00:19:25,193
أخبرتها مئات المرات
أني لا أتذكر أي شيء

225
00:19:25,910 --> 00:19:28,055
جوي) ماذا تفعل ؟)
أجُننت ؟

226
00:19:29,220 --> 00:19:30,756
...رباه

227
00:19:42,456 --> 00:19:44,262
! لا..لا أشعر بأي شيء

228
00:19:46,097 --> 00:19:48,638
،ذلك الذي حدث لرأسي
يجعلني لا أشعر بأي شيء

229
00:19:51,014 --> 00:19:52,849
لا أعرف يا أماه

230
00:19:53,657 --> 00:19:55,943
لم أعد أدري ما يهمّ

231
00:19:56,680 --> 00:19:59,049
لا شيء يهمني الآن

232
00:19:59,050 --> 00:20:00,082
...(جوي)

233
00:20:00,724 --> 00:20:04,218
أنت مُبارك، فقد عشت

234
00:20:04,942 --> 00:20:07,034
ماذا فعلت في حياتي ؟
لم أأخذ أي شيء بجدية

235
00:20:08,838 --> 00:20:11,753
كان (شاجي) يدفع الإيجار
منذ أن كان في السادسة عشر من عمره

236
00:20:11,754 --> 00:20:13,957
أوقف كل الفاسدين عند حدهم

237
00:20:18,510 --> 00:20:21,586
! القدر يأتي بأشياء لا نتوقعها

238
00:20:42,906 --> 00:20:44,867
<i > ليس لديكِ رسائل جديدة

239
00:20:46,057 --> 00:20:49,194
<i > مرحباً يا أمي، كيف حالكِ ؟

240
00:20:51,111 --> 00:20:52,397
...<i > حسناً

241
00:20:52,967 --> 00:20:54,573
<i > أوصلتكِ النقود ؟

242
00:20:57,514 --> 00:20:58,510
<i > أجل، لقد وصلتني

243
00:21:01,464 --> 00:21:03,959
<i > أخبار العمل ؟ -
 إنه على ما يرام -

244
00:21:05,338 --> 00:21:08,684
<i > ،شريكي على ما يرام
إنه، إنه

245
00:21:08,685 --> 00:21:11,102
<i > إنه رائع ومرح

246
00:21:11,939 --> 00:21:13,812
<i > عظيم

247
00:21:14,363 --> 00:21:16,325
<i > أفتقدُكم يا قوم

248
00:21:17,573 --> 00:21:21,071
...<i > أفكر فقط في عائلتي

249
00:21:22,514 --> 00:21:24,499
<i > أريد فقط العودة للبيت

250
00:21:27,029 --> 00:21:29,251
...إنه لذيذ -
...إنه فخم -

251
00:21:33,620 --> 00:21:35,031
ماذا هنالك ؟ -
...إنهم الرفقاء -

252
00:21:35,032 --> 00:21:37,260
...هيا، هيا

253
00:21:37,261 --> 00:21:39,370
ماذا قلتُ لك ؟

254
00:21:39,371 --> 00:21:41,219
قلتُ لك ألا تدع الكلاب تدخل المنزل

255
00:21:41,524 --> 00:21:43,244
...(كاندل) -
ماذا هنالك ؟ -

256
00:21:43,245 --> 00:21:45,630
،أتمني أن يكون لديكِ طعاماً
لأننا جائعون

257
00:21:45,631 --> 00:21:47,248
كلا، لم يتبقَ شيء لكم

258
00:21:48,599 --> 00:21:50,865
على أية حال،
أخبرهُ لمَ أتينا ؟

259
00:21:52,868 --> 00:21:55,540
ما الخطب ؟ -
تشجّع يا رجل -

260
00:21:57,277 --> 00:21:58,719
جونيور) في المستشفي)

261
00:21:58,720 --> 00:22:00,081
لقد رأيتُه

262
00:22:02,781 --> 00:22:08,287
ما الذي أصابه ؟ -
بعض الطلقات -

263
00:22:19,547 --> 00:22:20,955
...لقد أحضرتُك إلي هنا يا صاحبي

264
00:22:21,681 --> 00:22:23,403
(لكي أتحدث إليك حول (فينيسا

265
00:22:34,655 --> 00:22:36,518
...(داستي)-
ماذا هنالك يا رجل ؟ -

266
00:22:38,355 --> 00:22:39,655
أريد أن أتحدث معك حول شيء ما

267
00:22:39,656 --> 00:22:41,328
ما هو يا رجل ؟

268
00:22:42,999 --> 00:22:44,618
أتحتفظ به ولا تخبر بهِ أحداً ؟

269
00:22:45,273 --> 00:22:47,453
منذ متي وأفشيتُ سراً لأحد ؟

270
00:22:47,454 --> 00:22:48,683
هيا

271
00:22:50,146 --> 00:22:54,676
(أعتقد أن...(شاجي) و (فينيسيا
كان يدور بينهما أمر ما

272
00:22:54,677 --> 00:22:57,399
ما الذي تتحدث عنه يا رجل ؟
(ظننتُ أن (فينيسيا) فتاة (تريجر

273
00:22:58,267 --> 00:22:59,406
أجل هي كذلك

274
00:23:00,276 --> 00:23:02,642
...تبا، لا تقل لي حتي أنه

275
00:23:03,346 --> 00:23:05,468
تريجر) رجل مجنون)
أتعلم هذا ؟

276
00:23:06,272 --> 00:23:07,726
...اللعين بإمكانه القتل ببساطة

277
00:23:07,727 --> 00:23:10,491
لكن على أية حال، هذا شيء
مختلف تماماً، فلربما إختلط عليك الأمر

278
00:23:10,492 --> 00:23:13,101
لكن (شاجي)، هيا يا رجل
أنت تعرفه أفضل من ذلك، أليس كذلك ؟

279
00:23:14,819 --> 00:23:16,188
...أجل

280
00:23:16,189 --> 00:23:18,647
...أنت على حق، هيا بنا

281
00:23:32,470 --> 00:23:36,115
<i > لمَ لا تبحثي أنتِ ؟
لا تريدين من راعي بقر مثلي أن يبحث في تلك الكتب

282
00:23:36,116 --> 00:23:37,085
<i > كتب مثل تلك

283
00:23:37,647 --> 00:23:41,580
،هيا...قرري
إختيار جيد

284
00:23:41,581 --> 00:23:43,357
أستجيب على أسئلتي ؟

285
00:23:43,358 --> 00:23:46,667
لن أخبركِ لكن سأجعلك
ترين بنفسك

286
00:23:49,047 --> 00:23:50,267
حسناً، أأنتِ مستعدة ؟

287
00:23:50,993 --> 00:23:54,149
،(حي (الجنة) و (الحدائق
تاريخ طويل من العنف

288
00:23:54,959 --> 00:23:58,839
أو كما..كما أحب أن أسميه
..(واحد من عمود (أ

289
00:23:58,874 --> 00:24:01,136
،(إلي عمود (ب
الأمر كله يدور حول المشاكل، حسناً ؟

290
00:24:01,508 --> 00:24:05,689
لعبة عادلة في حوالي 400 ألف شارع

291
00:24:05,690 --> 00:24:09,279
" سيد (واك)، (بي) من " بروكلين
حسناً ؟

292
00:24:09,280 --> 00:24:10,544
(تلك هي الــ (جرين فيل

293
00:24:10,545 --> 00:24:14,469
أما حدائق (الجنة) فهي الدجاجة
الصفراء هنا، حسناً ؟

294
00:24:15,928 --> 00:24:16,983
...والآن

295
00:24:18,200 --> 00:24:20,248
،من الصعب فصلهم عن بعضهم البعض
أليس كذلك ؟

296
00:24:20,249 --> 00:24:21,323
...فهمت

297
00:24:21,324 --> 00:24:25,059
لكن..الدجاج الأصفر حلو المذاق أكثر

298
00:24:25,851 --> 00:24:27,493
وجهة نظر لطيفة

299
00:24:27,494 --> 00:24:29,991
هؤلاء القوم وسومين جداً

300
00:24:29,992 --> 00:24:31,253
! ملاعين وسيمين جداً

301
00:24:32,011 --> 00:24:34,325
..يا للعجب -
تلك فوضي دائماً -

302
00:24:34,326 --> 00:24:36,606
كلا، كلا، ليست دائماً
...لأن

303
00:24:37,393 --> 00:24:40,342
...لأن التوافق بين

304
00:24:40,343 --> 00:24:41,628
ياله من أرز محمر

305
00:24:41,629 --> 00:24:43,549
..هذا أرز جميل هنا

306
00:24:43,550 --> 00:24:47,610
(ما يسميه المحليون (شاجي

307
00:24:47,611 --> 00:24:50,323
الآن، (شاجي) إحترم كلا الطرفين

308
00:24:50,324 --> 00:24:52,458
حافظ على السلام

309
00:24:52,459 --> 00:24:54,542
..حافظ على الهدنة

310
00:24:54,543 --> 00:24:56,745
أحصل (شاجي) على الإحترام ؟
أفهمتِ ؟

311
00:24:57,602 --> 00:24:59,294
...(لكن (شاجي

312
00:25:01,492 --> 00:25:02,498
مات

313
00:25:02,499 --> 00:25:03,481
قلتيها بنفسك

314
00:25:05,276 --> 00:25:06,289
بالضبط

315
00:25:07,039 --> 00:25:10,114
...(مات (شاجي

316
00:25:10,115 --> 00:25:11,962
لا مزيد من الهدنة

317
00:25:12,755 --> 00:25:17,399
كل شيء كما يقولون..إندثر

318
00:25:17,777 --> 00:25:18,784
دُمّر

319
00:25:19,478 --> 00:25:21,070
بتلك البساطة، أليس كذلك ؟

320
00:25:21,071 --> 00:25:23,315
حسناً، أستوعبتِ الأمر ؟

321
00:25:24,178 --> 00:25:26,481
إذاً، ماذا عن جرائم القتل المتتالية تلك ؟

322
00:25:26,482 --> 00:25:29,130
أتعلمين ؟
..لم أري شيء مثل

323
00:25:30,261 --> 00:25:30,973
...غريب جداً

324
00:25:33,005 --> 00:25:36,850
،(إنه (توفو
توفو) لعين)

325
00:25:36,851 --> 00:25:40,410
توفو) لعين إختلط)
هنا، وسبب كل تلك الزوبعة

326
00:25:41,444 --> 00:25:43,833
! جرائم قتل متتالية
أتعلمين ما الذي أعتقدُه ؟

327
00:25:43,834 --> 00:25:45,101
! إطردي الطباخ

328
00:26:06,595 --> 00:26:07,982
كيف حالك يا رجل ؟ -
بخير، وأنت ؟ -

329
00:26:08,017 --> 00:26:10,591
ماذا هنالك أيها الجبان ؟
أمازلت تعاني من كل تلك الحوداث ؟

330
00:26:10,592 --> 00:26:12,772
(إخرس يا (ميسا

331
00:26:12,773 --> 00:26:14,937
قلتُ لك أني لستُ في
مزاج رائق لتلك الهراءات

332
00:26:14,938 --> 00:26:16,413
...لا، لا، لا

333
00:26:17,347 --> 00:26:19,684
هذا رجل شجاع يتجول بيننا هنا

334
00:26:19,685 --> 00:26:21,956
لكنكَ مازلتَ جبان أيها الجبان

335
00:26:50,378 --> 00:26:52,223
ما رأيك في هذا أيها الحقير ؟

336
00:26:52,224 --> 00:26:53,238
توقفوا

337
00:26:54,861 --> 00:26:56,344
توقفوا عن المشاجرات

338
00:27:00,796 --> 00:27:03,008
لأؤلئك الذين لا يعرفون
لمَ نحن مجتمعون هنا

339
00:27:03,806 --> 00:27:06,107
فالأمر هو ما سنفعله
حول رفقائنا الذين يغتالون

340
00:27:07,019 --> 00:27:08,215
أفراد عصابة (جرين فيل) هم الفاعلون

341
00:27:08,216 --> 00:27:10,401
أصبحوا غاضبين منذ أن
أوقعنا بفتاهم

342
00:27:10,402 --> 00:27:12,521
إسمعوا، أعلم أنكم تريديون
(أن تنتقموا من عصابة (جرين فيل

343
00:27:12,522 --> 00:27:15,650
،وصدقوني، لو أنهم هم الفاعلون
سأكون أول من يأخذ بزمام المبادرة

344
00:27:17,221 --> 00:27:18,974
يجب أن نفكر حول ذلك الأمر

345
00:27:19,597 --> 00:27:21,899
لوقت طويل، عشنا في هدنة

346
00:27:22,650 --> 00:27:24,988
،أسدي لنا (شاجي) تلك الخدمة
جعلنا أقوياء مرة أخري

347
00:27:25,853 --> 00:27:28,032
...لكن لو أخرجنا أسلحتنا الليلة

348
00:27:29,361 --> 00:27:30,628
فالهدنة ستنتهي

349
00:27:31,663 --> 00:27:35,433
،سنرجع للحرب مرة أخري
أهذا هو ما تريديونه ؟

350
00:27:35,434 --> 00:27:36,440
...<i > لا..لا

351
00:27:36,441 --> 00:27:38,005
شاجي) مات يا رفيقي)

352
00:27:38,006 --> 00:27:39,354
...<i > هذا صحيح

353
00:27:39,355 --> 00:27:41,333
(عذّبت عصابة (جرين فيل) (ماموس

354
00:27:41,334 --> 00:27:45,165
جيسي)، أتعلم لماذا ؟)

355
00:27:45,813 --> 00:27:47,623
...لأن كل ما يفكر فيه هؤلاء الملاعين

356
00:27:48,503 --> 00:27:51,925
أو أنهم يرون زحفنا

357
00:27:51,926 --> 00:27:54,197
يروننا قادمين للقمة أيها الرفقاء

358
00:27:54,198 --> 00:27:57,240
(لكن إن لم نتحرك الأن يا (جيسي

359
00:27:57,241 --> 00:28:00,444
بعنف يا رجل، إن لم نقضي على
أؤلئك الملاعين الأن

360
00:28:00,445 --> 00:28:03,000
..سوف يقتلونك أنت، وأنت، وأنت، وأنا

361
00:28:03,001 --> 00:28:04,886
وجميعنا -
كفي كلاماً -

362
00:28:04,887 --> 00:28:06,685
لقد تكلمنا كثيراً

363
00:28:13,124 --> 00:28:14,881
إذاً، تريديون تنحيتي ؟

364
00:28:15,579 --> 00:28:17,753
أهذا هو ما يدور في عقولكم يا رفقاء ؟

365
00:28:18,475 --> 00:28:22,259
،لأنه إن كنتم تخالفونني الرأي
فمن الأفضل أن تتكلموا الآن

366
00:28:24,469 --> 00:28:25,366
<i > (كلا يا (جيسي

367
00:28:29,403 --> 00:28:30,987
هيا لنهتم بذلك العمل

368
00:28:34,625 --> 00:28:37,344
هيا يا قوم، لنذهب

369
00:28:37,345 --> 00:28:38,776
إلي أين تظن أنكَ ذاهب أيها الجبان ؟

370
00:28:38,777 --> 00:28:41,550
وما دخلك أنت أيها الصغير ؟
أذهب إلي حيثُ أردت

371
00:28:41,551 --> 00:28:43,271
كلا يا رفيق...كلا

372
00:28:44,185 --> 00:28:46,161
كلا، فكلاكما على وشك السقوط يا رفقاء

373
00:28:46,162 --> 00:28:47,640
ما الذي تتحدث عنه يا (إيسي) ؟

374
00:28:47,641 --> 00:28:49,434
لقد كان رفيقي أيضاً

375
00:28:50,158 --> 00:28:53,035
هنا يا رجل، لا تحترم قتل أفراد عائلتك

376
00:28:53,036 --> 00:28:56,576
الآن، أري بأنه يجب الإنقضاض عليهم

377
00:28:56,577 --> 00:28:58,640
حسناً، أتعلم ماذا ؟
(أيا كان يا (إيسي

378
00:28:58,641 --> 00:29:00,368
وأنا أيضاً... -
لديكم الحق لتذهبوا بالخارج -

379
00:29:00,369 --> 00:29:04,673
أخر ما نريدُه هو أن يأتي
وغد لعين..ويقتلنا

380
00:29:04,674 --> 00:29:06,327
تباً -
إنه على حق يا رفيق -

381
00:29:07,052 --> 00:29:08,421
هناك الكثير في مخيلتِك

382
00:29:09,269 --> 00:29:10,805
هيا بنا

383
00:29:14,471 --> 00:29:15,949
...هيا بنا -
يا رفقاء -

384
00:29:16,341 --> 00:29:17,954
...هيا لنذهب

385
00:29:34,417 --> 00:29:36,874
(سحقاً لك يا (داستي -
! سحقاً لي -

386
00:29:36,875 --> 00:29:38,853
ما الذي تتحدث عنه يا رجل ؟
ماذا فعلت ؟

387
00:29:38,854 --> 00:29:40,830
لمَ وقفتَ ضد (سموكي) ؟

388
00:29:43,368 --> 00:29:44,642
من يهتم على أية حال ؟
أليس كذلك ؟

389
00:29:45,219 --> 00:29:46,489
الآن عصابة (جرين فيلد) هي من إرتكبت ذلك

390
00:29:47,305 --> 00:29:48,840
،(عصابة (جرين فيلد
! بهذه البساطة

391
00:29:49,630 --> 00:29:51,585
لا يهم حتي من الفاعل الحقيقي

392
00:29:52,193 --> 00:29:55,491
لمَ نقف ضد هؤلاء ؟
ألديك أي فكرة ؟ لأني لا أعلم

393
00:29:55,492 --> 00:29:56,776
أنا أعلم يا صاحبي، أعلم

394
00:29:56,777 --> 00:29:58,075
لأننا أعداء يا صاحبي

395
00:29:58,076 --> 00:30:02,345
،من يهتم بــ (جرين فيل)، هذا نحن
الرفقاء فقط، أتفهم ؟

396
00:30:02,346 --> 00:30:04,843
،جيسي)، (جيسي) مرح)
أليس كذلك ؟

397
00:30:04,844 --> 00:30:08,755
،لم يجعلنا نتشاور
كيف سنحصل علي الإحترام بتلك الطريقة ؟

398
00:30:08,756 --> 00:30:10,312
..قل لي

399
00:30:11,258 --> 00:30:12,960
...لكن سأخبرك

400
00:30:12,961 --> 00:30:14,898
(هذا جيد بالنسبة لــ (تريجر

401
00:30:16,317 --> 00:30:17,827
أقول لك الآن يا رفيقي

402
00:30:17,828 --> 00:30:19,651
هذا اللعين أزاحني من طريقه

403
00:30:20,421 --> 00:30:21,433
الآن الأمور كلها على ما يرام

404
00:30:21,936 --> 00:30:24,896
وماذا عن (فينيسيا) و (شاجي) ؟
أتظن أنهم كانوا على علاقة معاً ؟

405
00:30:25,628 --> 00:30:27,814
..أجل-
أتظن أنه كان يدور بينهما أمر ما ؟ -

406
00:30:27,815 --> 00:30:29,539
..كان بينهم أمر ما، لكن

407
00:30:29,540 --> 00:30:32,091
حسناً، حسناً -
لكنها لم تخبرني -

408
00:30:32,092 --> 00:30:34,550
،ما يجب أن تفعله يا رجل
أن تذهب هناك يا صاحبي

409
00:30:34,551 --> 00:30:36,776
،الآن الوقت المثالي
لا يوجد احد في الجوار

410
00:30:37,790 --> 00:30:38,779
أتفهم ما أقول ؟

411
00:30:39,515 --> 00:30:43,369
،سأظل هنا أراقب الجوار
وسيكون كل شيء علي ما يرام، لا تقلق يا رجل

412
00:30:44,936 --> 00:30:46,801
لو حدث مكروه، إتصل بي

413
00:30:47,325 --> 00:30:50,368
سأعلمك يا صاحبي -
بجدية، لو حدث أي مكروه، إتصل بي -

414
00:30:50,369 --> 00:30:53,827
،سأعلمك يا صاحبي، لن أتردد
فمعي رقمك سأعلمك

415
00:30:53,828 --> 00:30:56,299
حسناً ؟
والأن اغرب عن وجهي، وإحصل علي بعض المرح

416
00:31:08,372 --> 00:31:09,194
...مرحباً بك

417
00:31:10,634 --> 00:31:11,934
تفضل بالدخول

418
00:31:12,792 --> 00:31:13,565
تفضل

419
00:31:17,949 --> 00:31:19,724
<i >إني سعيدة حقاً لقدومك

420
00:31:22,593 --> 00:31:25,995
أردتُ التحدث معك حول بعض الأشياء

421
00:31:26,398 --> 00:31:28,088
...منذ

422
00:31:34,804 --> 00:31:35,895
أأنت على ما يرام ؟

423
00:31:37,288 --> 00:31:40,229
تتصرف بغرابة بعض الشيء

424
00:31:44,493 --> 00:31:45,968
...هذا السوار

425
00:31:47,071 --> 00:31:48,135
من أين حصلتِ عليه ؟

426
00:31:49,140 --> 00:31:51,001
ماذا ؟ -
...السوار -

427
00:31:51,002 --> 00:31:52,373
من أين حصلتِ عليه ؟

428
00:31:53,144 --> 00:31:55,028
تعلم من أين حصلتُ عليه

429
00:31:55,891 --> 00:31:57,491
شاجي) أعطاكِ إياه، أليس كذلك ؟)

430
00:31:59,425 --> 00:32:01,116
ما الذي تتحدث عنه ؟

431
00:32:01,117 --> 00:32:02,792
أعلم أنكِ كنتِ تواعديه

432
00:32:04,825 --> 00:32:06,279
وأعلم أنه أهادكِ هذا السوار

433
00:32:07,970 --> 00:32:10,295
وأعلم أنكِ تعلمين شيئاً عما حدث

434
00:32:10,296 --> 00:32:11,383
فأخبريني إذاً

435
00:32:13,704 --> 00:32:14,837
لا أستطيع

436
00:32:17,040 --> 00:32:20,157
،(سيقتلني (تريجر
فأنت تعلم كم هو مجنون

437
00:32:20,158 --> 00:32:21,532
..(لا تقلقي حول (تريجر

438
00:32:24,248 --> 00:32:27,284
إنظري لي..إنظري لي

439
00:32:31,457 --> 00:32:32,992
أريد أن أعلم ماذا حدث

440
00:32:44,463 --> 00:32:47,073
أتي (تريجر) مع طاقمه ذات ليلة

441
00:32:47,074 --> 00:32:48,627
في الليلة التي أطلق فيها
(النار على (شاجي

442
00:32:49,463 --> 00:32:51,128
قُتل

443
00:32:53,920 --> 00:32:55,713
وكانوا يخبئون شيئاً ما

444
00:32:56,555 --> 00:33:00,059
أين الفارس الصغير ؟

445
00:33:00,763 --> 00:33:02,218
أين الفارس الصغير ؟

446
00:33:02,219 --> 00:33:05,437
لا أعلم أين هو الفارس الصغير يا رجل -
أنصت لي يا صاحبي -

447
00:33:06,362 --> 00:33:10,140
..لو قال أيّ أحد أيّ شيء

448
00:33:10,141 --> 00:33:12,108
عمَّ ما سنفعله الليلة

449
00:33:12,739 --> 00:33:14,126
سأقضي عليه

450
00:33:14,808 --> 00:33:15,956
أتفهموني ؟

451
00:33:16,791 --> 00:33:18,481
...بالطبع

452
00:33:18,482 --> 00:33:19,729
أتفهمني ؟

453
00:33:19,730 --> 00:33:21,089
على رسلك يا رجل

454
00:33:21,090 --> 00:33:22,323
أتفهموني ؟

455
00:33:22,324 --> 00:33:26,232
لا تبوحوا بأي شيء مما سيحدث الليلة

456
00:33:26,624 --> 00:33:29,107
،لن يقول أى أحد أي شيء
نحن نمزح فقط

457
00:33:29,748 --> 00:33:31,154
...إخرجوا من هنا

458
00:33:46,691 --> 00:33:48,230
تتجسّسين على والدك ؟

459
00:33:48,231 --> 00:33:50,514
أستقولين أيّ شيء يا (ميجا) ؟

460
00:33:53,716 --> 00:33:55,572
أستقولين أيّ شيء يا (ميجا) ؟

461
00:33:56,295 --> 00:33:58,140
..لن أقول أيّ شيء

462
00:34:01,909 --> 00:34:02,860
عظيم

463
00:34:04,452 --> 00:34:05,465
تعالي هنا

464
00:34:37,451 --> 00:34:38,923
! من الأفضل أن لا تتكلمي

465
00:34:44,796 --> 00:34:45,594
أهذا كل شيء ؟

466
00:34:47,912 --> 00:34:49,256
هذا كل ما أعرفه

467
00:34:51,591 --> 00:34:56,135
(دريمر)، لا تعبث مع (تريجر)

468
00:35:04,249 --> 00:35:06,865
،لا تتذكر أي شيء في الحقيقة
اليس كذلك ؟

469
00:35:29,309 --> 00:35:30,159
أأصبت ؟

470
00:35:30,160 --> 00:35:32,430
لا، إني بخير يا صاحبي

471
00:35:32,431 --> 00:35:33,745
دعني ألقي نظرة

472
00:35:34,906 --> 00:35:35,802
لقد أصبت يا صاحبي

473
00:35:35,803 --> 00:35:39,690
كلا، تلك شظايا طلقات الرصاص
أصبت بها

474
00:35:39,691 --> 00:35:41,038
اللعنة، كان يجب أن أكون هنا

475
00:35:41,039 --> 00:35:42,341
لا عليك يا رجل

476
00:35:42,342 --> 00:35:45,954
،هؤلاء الملاعين لديهم جرأة رهيبة
كان يجب أن تري ما فعلوه بهاتفي يا رجل

477
00:35:46,559 --> 00:35:49,355
لقد أطلقوا النار على هاتفي
فوق رأسي يا رجل، قبل حتي أن ألتفت جانباً

478
00:35:49,356 --> 00:35:51,174
دعني أري، أنت مصاب بشدة يا صاحبي

479
00:35:51,175 --> 00:35:53,361
الأمر على ما يرام يا رجل -
هيا، سأخيط الجرح لك، هيا -

480
00:35:53,362 --> 00:35:55,301
ماذا ؟ -
هيا بنا، هيا -

481
00:36:14,315 --> 00:36:15,916
ما خطبُك يا رجل ؟

482
00:36:16,732 --> 00:36:18,467
لا تعبث مع تلك يا رجل

483
00:36:38,017 --> 00:36:40,231
يجب أن تركز يا رجل
وأنت تفعل هذا، حسناً ؟

484
00:36:40,232 --> 00:36:41,938
هيا، أأنت بخير ؟

485
00:37:10,916 --> 00:37:12,614
في هذا الجانب من الطريق، في هذا الجانب

486
00:37:13,396 --> 00:37:14,796
إنظر لهؤلاء الحمقي يا رجل

487
00:37:23,913 --> 00:37:26,105
<i > (هيا، لا ترحمه يا (تريجر

488
00:38:51,222 --> 00:38:51,939
...مرحباً

489
00:38:54,350 --> 00:38:55,619
هناك جثتان

490
00:38:59,331 --> 00:39:01,291
إنها على حق، هناك جثتان

491
00:39:02,130 --> 00:39:04,024
واحد قُتل والأخر دُهس بواسطة سيارة

492
00:39:04,025 --> 00:39:05,054
كيف تعلمين هذا ؟

493
00:39:05,055 --> 00:39:06,259
أعلمه فقط

494
00:39:06,260 --> 00:39:09,502
..سحقاً لهذا -
...يا للروعة -

495
00:39:09,503 --> 00:39:13,660
،لقد حلت المسألة
أمسكت واحد، بثلاثة، بخمسة

496
00:39:13,661 --> 00:39:16,302
أفراد العصابة اللعينة أتوا كلهم
هنا وقتلوا الجميع

497
00:39:16,303 --> 00:39:17,239
...(يا (ستايلز

498
00:39:17,240 --> 00:39:20,831
لمَ لا تقطع هراءك ؟
إنك تلوث مسرح الجريمة

499
00:39:20,832 --> 00:39:23,881
هذا صحيح، أين السيارة اللعينة ؟
إني جائع

500
00:39:23,882 --> 00:39:26,843
أتعلمين يا (جرام) ؟
...هناك شيء

501
00:39:27,274 --> 00:39:30,520
مخيف ؟ -
مخيف...حولكِ -

502
00:39:30,521 --> 00:39:33,693
..وبشكل أخر، وهذا يعني في نفس الوقت

503
00:39:33,694 --> 00:39:35,424
أظن أنكِ مثيرة

504
00:39:35,425 --> 00:39:37,250
...لكن أظن أيضاً أنكِ بشكل أساسي

505
00:39:37,885 --> 00:39:39,909
مخيفة -
مخيفة، أظن أنكِ بشكل أساسي مخيفة -

506
00:39:41,100 --> 00:39:42,450
فلتعتني بنفسك

507
00:39:49,106 --> 00:39:50,334
...يا صاح

508
00:39:53,516 --> 00:39:54,709
لا تتكلم على ما أعتقد

509
00:39:54,710 --> 00:39:56,032
سأراكِ لاحقاً

510
00:40:19,433 --> 00:40:20,574
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

511
00:40:21,396 --> 00:40:23,165
لقد أغشي عليك يا صاحبي

512
00:40:23,870 --> 00:40:24,851
هذا هو ما حدث

513
00:40:25,429 --> 00:40:26,603
...اللعنة

514
00:40:28,915 --> 00:40:33,899
أقول لك بجدية يا فتي، يجب أن تذهب للطبيب وتري
إن كان بمقدورك أن تخرج تلك الرصاصة من رأسك

515
00:40:33,900 --> 00:40:35,665
أرعبتني الليلة الماضية يا صاحبي

516
00:40:35,666 --> 00:40:38,814
ظننتُ أنك ستصاب بصرع أو ذبحة صدرية
أو شيء من هذا القبيل

517
00:40:38,815 --> 00:40:41,781
أعطني هذا

518
00:40:43,422 --> 00:40:44,929
لذا وضعتُك في السرير كما تعلم

519
00:40:45,471 --> 00:40:46,466
القداحة

520
00:40:50,045 --> 00:40:51,883
! حسناً

521
00:40:51,884 --> 00:40:54,245
لمَ لا تسلي نفسك بقليل
من هذا أيضاً

522
00:40:54,625 --> 00:40:58,327
،ضع قليلاً من هذا هناك
ها أنت ذا

523
00:40:58,328 --> 00:41:00,651
ما أخر الأخبار يا رجل ؟
ماذا قالت (فينيسا) ؟

524
00:41:00,652 --> 00:41:02,111
...هراء

525
00:41:03,510 --> 00:41:05,100
ما الذي حدث يا رجل ؟
هيا قص عليّ

526
00:41:05,101 --> 00:41:06,696
..يا هذا

527
00:41:06,697 --> 00:41:08,726
لم تقل لك أنها كانت تعاشرُه ؟
هيا

528
00:41:09,704 --> 00:41:11,391
! أيها اللعين

529
00:41:14,685 --> 00:41:17,627
،هيا من الأفضل أن تتكلم
وتتوقف عن العبث معي يا صاحبي

530
00:41:18,112 --> 00:41:18,891
هيا

531
00:41:21,073 --> 00:41:23,375
إنها تأكل، أليس كذلك ؟

532
00:41:24,175 --> 00:41:26,016
...لقد جنّت يا رجل

533
00:41:26,017 --> 00:41:27,585
إنها تلتهم تلك البائسة

534
00:41:28,127 --> 00:41:30,553
،كما قلت لك يا صاحبي
إنها ماهرة

535
00:41:30,554 --> 00:41:32,794
إذاً ماذا قالت (فينيسا) ؟

536
00:41:32,795 --> 00:41:36,772
..قالت (فينيسا) أنها
...(سمعت (تريجر

537
00:41:36,773 --> 00:41:38,229
..يتحدث إلي طاقمه

538
00:41:38,740 --> 00:41:42,188
،(الليلة التي..قُتل فيها (شاجي
وأصبتُ أنا

539
00:41:43,014 --> 00:41:45,062
كل طاقمه كان هناك

540
00:41:47,958 --> 00:41:50,825
إنظر لتك اللعينة هنا يا صاحبي

541
00:41:50,826 --> 00:41:52,506
تلك التي هناك..الضخمة

542
00:41:52,507 --> 00:41:53,923
...(داستي)-
ماذا هنالك ؟ -

543
00:41:53,924 --> 00:41:54,992
أتستمع لي ؟

544
00:41:54,993 --> 00:41:58,822
(أحاول أن أقول لك أن (تريجر
(قتل (شاجي) بسبب (فينيسا

545
00:42:00,843 --> 00:42:03,379
،لقد سمعتك
ماذا تريدني أن أقول ؟

546
00:42:04,159 --> 00:42:06,736
،إسمتع يا صاحبي، ما أراه هو ذلك
حسناً ؟

547
00:42:06,737 --> 00:42:11,290
كل الرفقاء سوف يكونو هناك، تلك الحياة
هي قدرنا، لن نفلت منها، أتفهم ما أعنيه ؟

548
00:42:12,214 --> 00:42:16,253
هذا ما..هذا ما أحاول إخبارك به
يا صاحبي، فما المشكلة إذاً ؟

549
00:42:16,254 --> 00:42:18,415
تلك هي المشكلة، أفهم ما أعنيه ؟

550
00:42:18,416 --> 00:42:20,875
...المشكلة

551
00:42:20,876 --> 00:42:22,857
! إني ثمل يا صاحبي

552
00:42:22,858 --> 00:42:23,779
ما الذي تقوله ؟

553
00:42:24,529 --> 00:42:25,971
ماذا ستفعل حيال (تريجر) ؟

554
00:42:27,616 --> 00:42:28,609
...لا أدري

555
00:42:29,360 --> 00:42:32,345
لا أدري حتي إن كان هو
من فعلها يا صاحبي

556
00:42:35,186 --> 00:42:36,825
...لكن إن لم يكن هو من فعلها

557
00:42:38,126 --> 00:42:39,769
إذاً من يمكن أن يكون قد فعلها ؟

558
00:42:45,436 --> 00:42:46,178
..نعم

559
00:43:15,962 --> 00:43:18,654
،إذا أردتِ التحدث
يمكنني رؤية ذلك

560
00:43:19,544 --> 00:43:21,108
ما هذا بحق الجحيم ؟

561
00:43:25,022 --> 00:43:26,194
قطعة مخدرات

562
00:43:26,195 --> 00:43:31,142
مع تلك يمكنهم قضاء حوالي 25 عاماً في السجن

563
00:43:33,429 --> 00:43:37,740
والآن، لا تريدني أن ألقي
بأخاك في السجن، أليس كذلك ؟

564
00:43:39,993 --> 00:43:41,571
من إرتكب تلك الجريمة ؟

565
00:43:43,079 --> 00:43:44,108
(عصابة (جرين فيل

566
00:43:44,728 --> 00:43:46,363
عصابة (جرين فيل) من فعلت ذلك

567
00:43:48,213 --> 00:43:50,701
حسناً، هذا كل شيء

568
00:43:51,260 --> 00:43:53,349
،(أيتها المحققة (جرام
عصابة (جرين فيل) من فعلت ذلك

569
00:43:55,686 --> 00:43:58,432
القضية حُلت، لقد كنتما
! أكثر من متعاونين، أشكركما جزيل الشكر

570
00:43:58,433 --> 00:44:00,453
فلتقضوا وقت ممتع في الجوار

571
00:44:01,707 --> 00:44:02,960
يجب أن تتصل بي

572
00:44:02,961 --> 00:44:04,055
يجب أن نتحدث

573
00:44:06,107 --> 00:44:09,704
لو عدتُ هنا مرة أخري سأقتلكم
أيها الملاعين إذا أجبرتموني، فأنا لا أريد ذلك

574
00:44:24,502 --> 00:44:26,385
ما الذي تفعله ؟

575
00:44:28,389 --> 00:44:31,116
،سوف تؤذي نفسك
فمازلت في فترة النقاهة

576
00:44:31,117 --> 00:44:32,592
من المفترض أن ترتاح

577
00:44:33,213 --> 00:44:34,684
أجل، أعلم

578
00:44:35,392 --> 00:44:38,330
لقد أتيت المنزل متأخراً جداً ليلة البارحة

579
00:44:38,331 --> 00:44:41,638
لم أعتقد أنكَ ستبيت خارج المنزل إطلاقاً

580
00:44:41,639 --> 00:44:45,062
من يأتي للمنزل في التاسعة صباحاً !؟

581
00:44:45,886 --> 00:44:47,172
التاسعة ؟

582
00:44:48,841 --> 00:44:50,727
ظننتُ أني أتيتُ أنا و (داستي) الساعة الثانية صباحاً

583
00:44:50,728 --> 00:44:53,137
أجل، وبعد ذلك خرجتُم مجدداً

584
00:44:56,569 --> 00:44:57,931
كيف أفعل هذا ؟

585
00:45:00,108 --> 00:45:01,575
..حسناً

586
00:45:01,576 --> 00:45:03,455
...ربما ستتذكر

587
00:45:03,456 --> 00:45:06,444
إذا ساعدتني بتلك البقوليات

588
00:45:24,380 --> 00:45:29,337
<i > وجدت جثتان أخريتان فيما تسميه
" الشرطة الآن " موجة قتل سائدة

589
00:45:29,338 --> 00:45:34,574
<i > ،بغض النظر عن صلة العصابات
قناة (كي تي إل) إكتشفت أن وثائق الشرطة

590
00:45:34,575 --> 00:45:38,233
<i > تشير الآن على أن تلك جرائم متتالية

591
00:45:39,995 --> 00:45:41,033
<i > ومازالوا يبحثون عن أجوبة

592
00:45:41,034 --> 00:45:45,114
<i > ومازال لا يوجد أي تعليق
(من الكابتن (لويس جراسيا

593
00:47:06,347 --> 00:47:07,237
<i > ...(داستي)

594
00:47:07,904 --> 00:47:09,773
...يا للغباء

595
00:47:09,774 --> 00:47:11,714
ما إسمك ؟

596
00:47:12,159 --> 00:47:13,261
..(داستي)-
حقاً ؟ -

597
00:47:13,262 --> 00:47:14,440
إنه أخي -
...حقاً -

598
00:47:14,441 --> 00:47:15,556
هذا صحيح

599
00:47:20,053 --> 00:47:21,492
! اللعنة

600
00:47:26,285 --> 00:47:28,618
(مرحباً يا (كانتر -
(مرحباً يا (ستايلز -

601
00:47:33,027 --> 00:47:35,111
...مرحباً يا (جرام)، كيف

602
00:47:36,440 --> 00:47:37,833
على رسلك

603
00:47:39,405 --> 00:47:40,747
ماذا لديكِ هنا ؟

604
00:47:42,086 --> 00:47:44,492
(إنها ملفات (جيتر

605
00:47:44,493 --> 00:47:45,830
ماذا هنالك ؟

606
00:47:45,831 --> 00:47:47,014
أين هو ؟

607
00:47:48,139 --> 00:47:49,484
..(الجميع يعلم أين (جيتر

608
00:47:49,485 --> 00:47:52,271
،هيا، كما تعلمين، إن لم يكن هنا
فسيكون في البار

609
00:47:55,704 --> 00:47:58,007
! من الأفضل أن تأخذي حذرك أيتها الصغيرة

610
00:47:58,008 --> 00:48:00,591
! لا يخيل علينا دور المعلم

611
00:48:00,592 --> 00:48:02,943
فنحن في لهيب الشارع

612
00:48:05,127 --> 00:48:06,943
! إليكَ عني

613
00:48:32,128 --> 00:48:33,427
تفقد هذا

614
00:48:34,071 --> 00:48:35,843
! هذا اللعين ألقي بكلبي في النهر يا رجل

615
00:48:35,844 --> 00:48:37,256
..لا، لا -
ما الذي تعنيه بــ لا لا ؟ -

616
00:48:37,257 --> 00:48:40,182
،هيا إخرج من السيارة
يجب ان نفعل هذا

617
00:48:42,326 --> 00:48:44,088
! حسناً، سحقاً لهذا

618
00:49:23,545 --> 00:49:24,679
<i >من الطارق ؟

619
00:49:28,706 --> 00:49:29,574
<i >من الطارق ؟

620
00:49:34,899 --> 00:49:35,929
تفضلي

621
00:49:48,374 --> 00:49:49,604
ماذا هنالك ؟

622
00:49:53,180 --> 00:49:54,371
ماذا تريدين ؟

623
00:49:55,674 --> 00:50:00,434
،ماذا هنالك ؟ هيا، أسألكِ
أجيبي، فانا مشغول

624
00:50:01,037 --> 00:50:04,497
،بحثتُ في بعض ملفاتك القديمة
فوجدت هذا

625
00:50:08,894 --> 00:50:09,822
حسناً ؟

626
00:50:10,566 --> 00:50:15,150
،يقول الملف أنه كان مخبرُك
...دليلك من

627
00:50:15,151 --> 00:50:17,632
منذ وقت طويل قبل أن ترسله للسجن

628
00:50:18,070 --> 00:50:21,999
،كان مخبري، وكان أذني
..وكان طيب، وصديق وفي بكل المقاييس

629
00:50:22,000 --> 00:50:24,231
،ثم لم يعد كذلك
فأوقعتُ به وزججتُ به في السجن

630
00:50:24,232 --> 00:50:26,382
متي كنت تنوي إخباري بذلك ؟

631
00:50:28,078 --> 00:50:31,755
...مازلتُ لا أري صلة كل

632
00:50:32,236 --> 00:50:33,723
لا أري وجود صلة

633
00:50:33,724 --> 00:50:36,528
يا (كونجنهام)، لقد ألقيت به
في السجن بتهمة العنف

634
00:50:36,529 --> 00:50:41,855
لقد أوسع ثلاثة رجال ضرباً
حتي أوشكوا علي الموت بماسورة

635
00:50:41,856 --> 00:50:45,265
لا تظن أن هناك إحتمالية
أن يكون له يد بجرائم القتل تلك

636
00:50:46,745 --> 00:50:52,192
،حسناً..ربما أنتِ على حق، أنتِ على حق
أعني..أظن أنكِ لست كذلك

637
00:50:52,193 --> 00:50:55,330
والآن، ما تلك الكذبة ؟

638
00:50:57,397 --> 00:50:58,774
سحقاً لكِ

639
00:50:58,775 --> 00:51:00,164
لم أتعرف عليه

640
00:51:04,432 --> 00:51:05,908
..في صحتك

641
00:51:22,281 --> 00:51:23,044
ماذا ؟

642
00:51:24,710 --> 00:51:26,092
ما خطبُك ؟

643
00:51:26,688 --> 00:51:27,906
لا شيء

644
00:51:34,565 --> 00:51:36,479
لم أعد أهتمّ بعد الآن، كما تعلمين

645
00:51:37,080 --> 00:51:39,319
..أعني، لم يجب أن أقول هذا

646
00:51:39,320 --> 00:51:43,025
..ربما من الأفضل لي أن أعود للعمل، لكن

647
00:51:43,414 --> 00:51:44,464
...الأمر

648
00:51:49,212 --> 00:51:51,668
،(آسفة يا (كوننجهام
...فقط ظننت

649
00:51:51,669 --> 00:51:56,364
،أنتِ على حق، أنتِ على حق
لقد أفسدتُ الأمر، لقد أفسدتُه، كان يجب أخبركِ

650
00:51:56,365 --> 00:51:58,682
...لقد أفسدتُ الأمر، لكني كنتُ أقصد

651
00:52:01,266 --> 00:52:03,817
ربما فات الأوان

652
00:52:14,194 --> 00:52:15,346
كيف تفعلين ذلك ؟

653
00:52:15,832 --> 00:52:18,446
كيف تحاولين بكل جدّ ؟

654
00:52:18,447 --> 00:52:20,305
كيف تهتمين كثيراً حول أؤلئك الــ .. ؟

655
00:52:20,306 --> 00:52:23,267
سيفعلون نفس الهراء مجدداً غداً

656
00:52:23,915 --> 00:52:24,925
كيف تفعلين ذلك ؟

657
00:52:39,080 --> 00:52:41,994
...هيا، فقط

658
00:52:47,258 --> 00:52:48,476
<i > ...لدي شيء لك

659
00:52:51,415 --> 00:52:52,435
ما هذا ؟

660
00:52:53,049 --> 00:52:54,405
(إنه مسدس (تريجر

661
00:52:54,922 --> 00:52:56,302
أريدُك أن تعطيه لتلك الشرطية

662
00:52:57,616 --> 00:53:00,968
تدركين أنه سيقتلك لو
علم أنكِ أعطيتيني هذا المسدس ؟

663
00:53:00,969 --> 00:53:02,177
..أجل، أعلم

664
00:53:02,178 --> 00:53:04,474
...سيقتلني أحدهم يوماً ما، لذا

665
00:53:05,209 --> 00:53:07,251
أفعل هذا من أجلك

666
00:53:07,937 --> 00:53:09,829
لديّ فكرة أفضل

667
00:53:10,892 --> 00:53:12,166
هيا بنا، لنذهب

668
00:53:20,737 --> 00:53:22,784
كنتُ أتمني لو لم تصبح هكذا

669
00:53:24,257 --> 00:53:26,003
ماذا ستفعل بتلك الأشياء ؟

670
00:53:26,672 --> 00:53:28,280
سأعطيهم للشرطية

671
00:53:30,009 --> 00:53:32,217
تعال هنا، أريد أن أريك شيئاً ما

672
00:53:35,067 --> 00:53:36,508
إستلقي -
لا، لا أعتقد أن تلك -

673
00:53:42,615 --> 00:53:43,468
إنظر

674
00:53:44,705 --> 00:53:46,146
" فينيسا وأنا للأبد "

675
00:53:46,147 --> 00:53:47,306
من كتب هذه ؟

676
00:53:51,793 --> 00:53:53,564
لا تتذكر ؟

677
00:54:17,427 --> 00:54:18,222
مرحباً ؟

678
00:54:19,104 --> 00:54:20,961
نعم، أهذه المحققة (جرام) ؟

679
00:54:20,962 --> 00:54:21,970
<i > أجل، ما هنالك ؟

680
00:54:21,971 --> 00:54:23,643
..(أنا (دريمر

681
00:54:23,644 --> 00:54:25,101
(أخو (شاجي

682
00:54:25,931 --> 00:54:27,119
<i > أريد أن أقابلك

683
00:54:27,659 --> 00:54:29,585
<i > أيمكننا أن نتقابل ؟

684
00:54:29,586 --> 00:54:31,701
حسناً، متي وأين ؟

685
00:54:32,444 --> 00:54:34,935
في الزقاق، خلال ساعة

686
00:54:36,589 --> 00:54:37,617
<i > سأأتي بمفردي

687
00:54:39,391 --> 00:54:40,946
لم أعد أثق بأيّ أحد الآن

688
00:54:52,733 --> 00:54:55,005
كيف حالك يا صاح ؟ -
تفضل -

689
00:54:56,148 --> 00:55:00,178
،اللعنة، هذا محبط جداً
أستنفرد بنفسك طوال الوقت يا فتي

690
00:55:00,179 --> 00:55:02,257
،يجب أن تخرج الليلة يا صاحبي
ونتجول مع الرفقاء

691
00:55:02,258 --> 00:55:05,500
،هذا شيء ممتع جدا يا صاحبي
هيا لنذهب

692
00:55:05,501 --> 00:55:07,117
لن أخرج الليلة

693
00:55:08,176 --> 00:55:09,273
لمَ لا ؟

694
00:55:09,274 --> 00:55:13,207
..مازلتُ حزين على (شاجي) والأخرين

695
00:55:14,868 --> 00:55:16,361
لا يبدوا أن هناك من يهتمّ

696
00:55:17,759 --> 00:55:19,756
الأمر ما هو إلا عمل كالمعتاد

697
00:55:20,462 --> 00:55:22,877
أعطني هاتفك

698
00:55:24,190 --> 00:55:29,568
،(عندي فتاة (إيريكا
سأذهب الآن، حسناً

699
00:55:30,401 --> 00:55:31,985
وفر البعض لي لاحقاً، حسناً ؟

700
00:55:56,179 --> 00:55:57,049
دريمر) ؟)

701
00:55:57,618 --> 00:55:58,778
أجل، هذا أنا

702
00:55:59,354 --> 00:56:01,508
فلتأتي هنا في الضوء

703
00:56:06,727 --> 00:56:07,820
أأنتَ بمفردك ؟

704
00:56:08,589 --> 00:56:12,510
أجل -
فلترفع سترتك، ولتستدر -

705
00:56:23,667 --> 00:56:24,938
إنه ليس كمين

706
00:56:26,451 --> 00:56:27,724
أتخافين في ضاحيتي ؟

707
00:56:34,913 --> 00:56:36,940
أعتقد أن تلك المقذوفات
من السلاح الذي قتل أخي

708
00:56:40,426 --> 00:56:42,005
أريدُكِ أن تختبريهم

709
00:56:47,236 --> 00:56:48,307
من أين أتوا ؟

710
00:56:49,441 --> 00:56:51,774
سأخبرُكِ بذلك عندما تعلميني بالمطابقة

711
00:56:52,367 --> 00:56:54,791
حسناً، سأعود إليك

712
00:56:57,431 --> 00:56:59,328
...إنتظري، إنتظري

713
00:57:03,278 --> 00:57:04,655
أريد أن أسألكِ شيئاً ما

714
00:57:09,255 --> 00:57:10,676
كنتِ موجودة عندما مات أخي، أليس كذلك ؟

715
00:57:12,197 --> 00:57:13,290
..أعني

716
00:57:15,594 --> 00:57:17,284
...ما أحاول قوله هو

717
00:57:18,821 --> 00:57:20,148
هل عاني ؟

718
00:57:21,222 --> 00:57:22,159
لا أعلم

719
00:57:25,906 --> 00:57:27,821
كان قد مات عندما وصلتُ هناك

720
00:57:32,591 --> 00:57:33,366
...حسناً

721
00:57:56,295 --> 00:57:58,924
أفيقوا، هناك بعض القتلة الملاعين

722
00:57:58,925 --> 00:58:00,472
جرائم -
أجل، من فضلك -

723
00:58:02,164 --> 00:58:03,399
! شرطة " لوس أنجلوس " اللعينة

724
00:58:03,961 --> 00:58:06,158
(يا (جارسيا -
سأتصل بك لاحقاً -

725
00:58:06,867 --> 00:58:08,728
ما خطبُك بحق الجحيم ؟

726
00:58:09,422 --> 00:58:11,038
ما خطبُك بحق الجحيم ؟

727
00:58:11,039 --> 00:58:14,609
كيف الحال يا (جوننجهام) ؟
تبدوا وأنك قضيت ليلة ممتعة البارحة

728
00:58:14,610 --> 00:58:16,254
! فرائحتُك عفنة -
...لا أعلم -

729
00:58:16,255 --> 00:58:18,086
لا أتسطيع التذكر حتي

730
00:58:18,087 --> 00:58:22,656
،من السهل عليك قول ذلك
فأنت جالس هنا في قصرك اللعين

731
00:58:22,657 --> 00:58:24,622
،تنظر إلي كل المخابيل مثلي
أليس كذلك ؟

732
00:58:32,082 --> 00:58:34,951
ترسل فتاة الكشافة اللعينة تلك

733
00:58:36,219 --> 00:58:37,970
لكي تتجسّس عليّ ؟

734
00:58:38,560 --> 00:58:39,827
..حسناً

735
00:58:39,828 --> 00:58:41,100
ماذا ؟
سحقاً لك

736
00:58:43,257 --> 00:58:46,292
أريدُك أن تقف وتخرج من مكتبي

737
00:58:46,700 --> 00:58:50,296
وأريدك أن تطرق على الباب
إذا دخلت إلي هذا المكتب مرة أخري

738
00:58:55,438 --> 00:58:56,773
..كلمة صغيرة لك

739
00:58:59,317 --> 00:59:00,908
لا أخاف بتاتاً

740
00:59:01,580 --> 00:59:03,082
! أنت ديناصور يا رجل

741
00:59:03,848 --> 00:59:04,827
أتريد القضاء عليّ ؟

742
00:59:06,581 --> 00:59:09,758
،تريد أن ترتقي على حسابي
فالأمر على ما يرام بالنسبة لي، لكن يوماً ما

743
00:59:10,815 --> 00:59:15,101
..سأجلس خلف هذا المكتب، أنا

744
00:59:15,341 --> 00:59:16,603
سأتخذ القرارات، حسناً ؟

745
00:59:18,541 --> 00:59:20,645
دعنا ندخن

746
00:59:20,646 --> 00:59:24,307
،لقد نسيت
..فأنت توقفت عن التدخين، فقد قررتُ

747
00:59:24,308 --> 00:59:25,662
أن تدخن مرة أخري

748
00:59:26,341 --> 00:59:28,030
! الآن أيها اللعين

749
00:59:28,491 --> 00:59:32,270
ضع مخالفة أخري في ملفك
كتدخين في مبني فيدرالي

750
00:59:33,767 --> 00:59:35,507
كالتمرد

751
00:59:35,508 --> 00:59:37,059
! كالسلوك المنحرف

752
00:59:39,492 --> 00:59:40,825
والآن أنا على سجيتي فقط

753
00:59:44,111 --> 00:59:45,200
! أيها الوغد

754
00:59:48,830 --> 00:59:50,551
،فقط يجب عليك فعل ذلك
أليس كذلك ؟

755
00:59:51,539 --> 00:59:53,979
كوننجهام)، تلك دائرتي اللعينة)

756
00:59:54,782 --> 00:59:59,237
هذا عملي، أستطيع فعل ما أشاء
في عملي

757
01:00:02,583 --> 01:00:03,710
أنت خارج من هنا

758
01:00:03,711 --> 01:00:04,915
إلي أين ؟

759
01:00:04,916 --> 01:00:06,896
إلي أين ستأخذني ؟
للسينما ! ؟

760
01:00:06,897 --> 01:00:08,513
أنت مطرود

761
01:00:14,707 --> 01:00:15,835
ما الذي يفعله بحق الجحيم ؟

762
01:00:16,686 --> 01:00:17,995
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

763
01:00:20,359 --> 01:00:21,866
ماذا تفعل بحق الجحيم يا رجل ؟

764
01:00:22,854 --> 01:00:25,887
لديّ بعض الكلمات القليلة لك
يا سيادة الرئيس، حسناً ؟

765
01:00:27,144 --> 01:00:29,782
،هناك العديد من الإستقالات
وأنا الذي ينقذ كل هذا الهراء

766
01:00:29,783 --> 01:00:32,375
هذا فريق متكامل يا رجل

767
01:00:32,376 --> 01:00:34,580
وأنا أجلس على قمته

768
01:00:34,581 --> 01:00:38,385
،أفضل جزء مني هو الذي يحميك
ويميتني فى العمل

769
01:00:38,386 --> 01:00:39,509
..حسناً، لكنك أنت

770
01:00:40,143 --> 01:00:43,752
أنت غارق في مياه ضحلة لعينة

771
01:00:43,753 --> 01:00:46,655
،لا أحد يعلم ذلك الأن
ولكنهم سيعلمون

772
01:00:46,656 --> 01:00:50,361
حسناً، أضمن لك ذلك

773
01:00:51,116 --> 01:00:53,613
راقب ألفاظك، أيها الوقح

774
01:00:54,267 --> 01:00:56,440
إترك أشيائي

775
01:00:57,425 --> 01:00:58,872
..فهمت..يا كابتن

776
01:00:59,756 --> 01:01:00,671
إستمع، إستمع

777
01:01:01,306 --> 01:01:03,466
ليس لديّ مكان آخر لأذهب إليه

778
01:01:04,122 --> 01:01:05,645
لقد فقدتُ زوجتي

779
01:01:06,581 --> 01:01:08,013
وفقدتُ شريكي

780
01:01:08,684 --> 01:01:11,302
إذاً، ربما لا أهتمّ

781
01:01:11,866 --> 01:01:13,373
لكن من يهتمّ ؟

782
01:01:13,374 --> 01:01:16,521
..أعني، لا أهتمّ، سحقاً لذلك، أعني

783
01:01:16,522 --> 01:01:21,058
،إني أنجز العمل، هيا توقف عن هذا العبث
فأنا أفضل محقق لديك

784
01:01:21,059 --> 01:01:22,295
اللعنة، هيا

785
01:01:22,296 --> 01:01:23,978
توقف عن هذا

786
01:01:27,978 --> 01:01:29,018
! أيها اللعين

787
01:01:29,805 --> 01:01:33,721
حسناً، أرسل كل الجواسيس التي تريدُها

788
01:01:33,722 --> 01:01:37,167
،أرسل كل الجواسيس الذين تريدهم
! أرسل الميليشيا أيها اللعين

789
01:01:37,168 --> 01:01:42,130
لكن سأخبرك، أتريد أن تعرف ما يفعله
جيتر) في الشارع، تريد أن تعرف أي تحركات أقوم بها)

790
01:01:42,857 --> 01:01:46,098
حسناً، هو يقف هنا تماماً، حسناً ؟

791
01:01:46,099 --> 01:01:48,467
إذا أردت أن تعرف، فأسأله

792
01:01:48,468 --> 01:01:49,702
أنا هنا تماماً

793
01:01:52,706 --> 01:01:54,011
..لقد ظننتُ ذلك

794
01:01:54,012 --> 01:01:55,213
سلمني شارتك

795
01:02:00,719 --> 01:02:01,432
ماذا ؟

796
01:02:02,164 --> 01:02:04,536
لقد سمعتني، سلمني شارتك

797
01:02:09,946 --> 01:02:11,113
...كلا

798
01:02:13,938 --> 01:02:17,234
،أيها الحقير، تريد أخذ شارتي
...أيها اللعين

799
01:02:17,235 --> 01:02:18,787
...أعطني هذا

800
01:02:22,358 --> 01:02:25,289
...لنهدأ..لنهدأ

801
01:02:25,290 --> 01:02:30,241
أريد فقط وظيفتي، أريد وظيفتي
مرة أخري

802
01:02:31,928 --> 01:02:34,994
أخرج خزنته -
حسناً -

803
01:02:36,884 --> 01:02:37,626
دعهُ يذهب

804
01:02:38,779 --> 01:02:40,842
أأنت على ما يرام ؟-
..(ستايلز)-

805
01:02:44,366 --> 01:02:47,014
أتريد إسترجاع وظيفتك اللعينة ؟
أمسك تلك

806
01:02:47,015 --> 01:02:48,197
ها قد حصلت على وظيفتك مرة أخري

807
01:02:48,776 --> 01:02:51,112
،لكني حصلتُ على شارتُك اللعينة
سحقاً لك

808
01:02:59,322 --> 01:03:03,190
،أعطني سلاحي اللعين
أعطني سلاحي اللعين

809
01:03:04,212 --> 01:03:06,830
<i > ،أنا شرطي يا رحل
لقد ترعرتُ في تلك المهنة

810
01:03:20,554 --> 01:03:21,732
أأنت بخير ؟

811
01:03:24,765 --> 01:03:26,218
..أجل

812
01:03:27,481 --> 01:03:28,632
...حسناً

813
01:03:29,887 --> 01:03:31,348
إذاً، لديكِ التقرير ؟

814
01:03:32,732 --> 01:03:34,337
عن (كوننجهام) ؟

815
01:03:34,338 --> 01:03:35,392
..أجل

816
01:03:36,947 --> 01:03:38,991
تخلصي منه

817
01:03:40,932 --> 01:03:42,038
ماذا ؟

818
01:03:43,770 --> 01:03:46,949
لقد سمعتيني، فقط تخلصي منه

819
01:03:47,843 --> 01:03:52,137
،تمهل، بعد تلك المشاجرة بالخارج
ونعتي بالجاسوسة

820
01:03:53,596 --> 01:03:55,027
..أنتِ لا تفهمين

821
01:03:56,427 --> 01:03:58,270
بعض الأوقات عندما يُقبض علي شخص

822
01:04:01,756 --> 01:04:04,669
تظنين أنكِ تسمعين صوتاً

823
01:04:05,317 --> 01:04:07,929
يخبركِ بأنه ربما يكون قادر علي العودة

824
01:04:10,814 --> 01:04:12,489
هذا كان أنتِ

825
01:04:15,354 --> 01:04:16,786
..كل ما أردتُه

826
01:04:18,066 --> 01:04:19,763
أن أنقذ حياته

827
01:04:21,916 --> 01:04:23,853
وأن أنظر إلي ما سيوصلني الأمر

828
01:04:24,458 --> 01:04:29,130
لا يمكنني تصديق أنك ستعيد إليه شارته

829
01:04:30,833 --> 01:04:33,529
أنت فقط..مثله

830
01:04:35,278 --> 01:04:36,262
جميعكم

831
01:04:38,546 --> 01:04:40,607
! نادي الفتيان

832
01:04:42,198 --> 01:04:45,026
! أخوّة الملاعين

833
01:04:47,688 --> 01:04:50,273
وستظل تحاول إنقاذه

834
01:04:52,843 --> 01:04:54,398
لكن أبقني بعيداً عن هذا

835
01:04:57,066 --> 01:05:00,438
لستُ أحد فتيانك

836
01:05:03,017 --> 01:05:05,410
ولا أنخدع بهذا الهراء

837
01:05:08,861 --> 01:05:12,737
على حد علمي، إنه يعلم بالتحديد
ما يدور بالخارج

838
01:05:13,351 --> 01:05:17,343
،ومن الأفضل أن يحذر لنفسه
لأني لن أكون مسامحة مثلك

839
01:05:18,129 --> 01:05:19,140
أيها الكابتن

840
01:05:20,315 --> 01:05:24,954
..ولو إضطررتُ لرفع التقرير بعيداً عنك

841
01:05:26,762 --> 01:05:27,835
سأفعل

842
01:05:36,530 --> 01:05:38,446
من يقول أنه قذر ؟

843
01:05:41,516 --> 01:05:44,189
إرتكب الكثير من المخالفات أثناء الخدمة

844
01:05:47,584 --> 01:05:49,358
حسناً هو قذر

845
01:05:49,894 --> 01:05:51,324
(مثل (مايك

846
01:05:53,357 --> 01:05:55,461
ومثل الكثير من زملائه

847
01:05:57,359 --> 01:05:59,303
لكنهم رجال شرطة جيدين

848
01:06:20,807 --> 01:06:22,984
،هذا صحيح يا صاحبي
أفق

849
01:06:22,985 --> 01:06:24,925
هاك هاتفك يرن منذ فترة طويلة

850
01:06:25,624 --> 01:06:26,554
أجب

851
01:06:29,543 --> 01:06:30,547
مرحباً ؟

852
01:06:30,548 --> 01:06:34,115
(مرحباً يا (دريمر)، معك المحققة (جرام

853
01:06:34,882 --> 01:06:36,111
<i > أخبار سيئة

854
01:06:37,887 --> 01:06:39,027
الطلقات غير متطابقة

855
01:06:39,645 --> 01:06:41,022
شكراً لكِ

856
01:06:41,739 --> 01:06:43,013
...إنتظر

857
01:06:43,778 --> 01:06:45,014
من أين أتت الطلقات ؟

858
01:06:47,570 --> 01:06:48,421
<i > ...إستمع

859
01:06:48,937 --> 01:06:52,585
دعنا نتظاهر أننا لم نتحدث أبداً

860
01:06:53,404 --> 01:06:55,008
<i > ...ما أقوله هو

861
01:06:55,009 --> 01:06:59,591
..أنه لديك أربع أصدقاء ميتين

862
01:06:59,592 --> 01:07:01,494
<i >وأخ ميت

863
01:07:02,120 --> 01:07:04,149
<i > جميعهم قتلوا في الحي

864
01:07:04,828 --> 01:07:06,472
كيف يتصل كل هذا ببعضه ؟

865
01:07:08,986 --> 01:07:14,472
،كلهم من نفس الحي
(وكلهم من أعضاء طاقم (تريجر

866
01:07:15,278 --> 01:07:18,606
من هو (تريجر)  ؟
ومن تبقي من طاقمه ؟

867
01:07:18,607 --> 01:07:20,142
...تريجر) ماهو إلا حثالة)

868
01:07:21,589 --> 01:07:23,458
تريجر) فقط المستفيد من كل هذا)

869
01:07:25,096 --> 01:07:27,006
<i > (الطلقات من مسدس (تريجر

870
01:07:27,510 --> 01:07:30,480
<i > ،ربما يكون قد إستعمله ليقتل أخي
ولكني أعلم أنه من فعلها

871
01:07:32,740 --> 01:07:34,305
لقد قتله من أجل فتاة

872
01:07:34,306 --> 01:07:37,931
تظن..تظن أنه المسؤول عن كل شيء ؟

873
01:07:38,368 --> 01:07:39,190
أجل

874
01:07:39,935 --> 01:07:41,146
ماذا عن (داستي) ؟

875
01:07:41,147 --> 01:07:44,586
<i >إنه منبوذ، لا يخبره أي أحد بأي شيء

876
01:07:44,587 --> 01:07:46,808
ولا يحترمه أي أحد، وهو يعلم ذلك

877
01:07:46,809 --> 01:07:48,177
لا تقلقي بحياله

878
01:07:48,178 --> 01:07:53,606
،حسناً، إسدي لي معروفاً
وإنتبه جيداً من أجلي

879
01:07:54,457 --> 01:07:56,619
<i > (إني في أمس الحاجة لمساعدتك يا (دريمر

880
01:07:57,252 --> 01:07:58,903
أنت كل ما لدي في تلك القضية

881
01:08:06,377 --> 01:08:07,857
أتعلم لمَ نحن هنا يا صاحبي ؟

882
01:08:08,335 --> 01:08:10,295
(أريد أن أتحدث معك بخصوص (فينيسا

883
01:08:10,645 --> 01:08:11,496
<i > ما اسمك ؟

884
01:08:16,162 --> 01:08:16,929
(دريمر)

885
01:08:17,680 --> 01:08:18,880
<i > ما هو اسمك الحقيقي ؟

886
01:08:22,276 --> 01:08:24,762
هذا الهراء..هو كل ما أريده

887
01:08:28,076 --> 01:08:30,410
<i > ما الذي ستفعله بحق الجحيم ؟

888
01:08:42,852 --> 01:08:47,655
<i > (العنف في حي (حدائق الجمة
(إنتشر الآن إلي مرتفعات (جرين فيل

889
01:08:47,656 --> 01:08:50,901
<i > حوادث إطلاق نار متعددة
تم الإبلاغ عنها ليلة أمس

890
01:08:50,902 --> 01:08:54,575
<i > ،العديد من الناس قد جرحوا
...وهناك على الاقل

891
01:09:18,700 --> 01:09:21,869
،(مرحباً يا (بيترسون
ماذا لدينا ؟

892
01:09:21,870 --> 01:09:24,781
ربما تودين التجلد قليلاً في
تلك الجثة، فالأمر سيء جداً

893
01:09:30,071 --> 01:09:32,605
خمس وأربعون درجة من القطع حتي الرأس

894
01:09:33,466 --> 01:09:34,742
بفأس أو شيء ما

895
01:09:35,269 --> 01:09:36,543
إنه لأمر مقزز جداً

896
01:09:36,544 --> 01:09:38,842
لن نعرف أكثر من ذلك
حتي نأخذه للمعمل الجنائي

897
01:09:39,546 --> 01:09:41,879
أهناك أي أسلحة قتل ؟ -
لا شيء، كل شيء نظيف -

898
01:09:41,880 --> 01:09:44,265
فقط بعض عينات الدم وبعض الأنسجة

899
01:09:53,114 --> 01:09:55,315
يبدوا أن الملك (فريدي مركري) كان على حق

900
01:09:55,316 --> 01:09:59,642
<i > ،واحد آخر إنتقل للتراب
..واحد آخر إنتقل للتراب

901
01:10:00,769 --> 01:10:05,062
،فقط لكونك لا تهتمّ مطلقاً
..لا يعني أن تجلس هنا بالخلف

902
01:10:05,063 --> 01:10:07,001
بينما يحدث كل هذا -
! توقفي -

903
01:10:07,002 --> 01:10:09,265
اللعنة، إني كبير جداً على كل هذا الهراء

904
01:10:13,399 --> 01:10:16,974
،حسناً، إستمعي، لدينا جثة
لدينا مذبحة

905
01:10:17,429 --> 01:10:19,851
لدينا مجموعة كبيرة من الناس لم يروا أي شيء

906
01:10:19,852 --> 01:10:24,699
،لأنهم خائفون من أن يروا أي شيء
..لأن الأصدقاء قادمون...لذا

907
01:10:27,230 --> 01:10:29,281
من فعلها ؟

908
01:10:31,400 --> 01:10:32,957
أتريد أن تعلم من فعلها ؟

909
01:10:33,339 --> 01:10:34,586
من ؟ -
(تريجر)-

910
01:10:35,106 --> 01:10:38,029
،تريجر) هو مشتبهي الرئيسي)
...ومتأكدة جداً

911
01:10:38,030 --> 01:10:40,218
..أنه مسؤول، لو تستمع

912
01:10:40,219 --> 01:10:44,403
،عن موت (شاجي)، وعن تلك الجرائم
ربما (تريجر) وأحد أفراد طاقمه

913
01:10:44,404 --> 01:10:46,594
لا أعلم، لكن هذا ما أعتقده

914
01:10:46,595 --> 01:10:51,571
حسناً يا كابتن، كل ما عليّ
..الآن أن أجد هذا الــ (تريجر) الأحمق

915
01:10:51,572 --> 01:10:53,370
وأحضره للإستجواب، سأفعل هذا

916
01:11:18,350 --> 01:11:19,712
ماذا هنالك يا صاح ؟

917
01:11:21,685 --> 01:11:23,140
لا يوجد أحد بالخارج

918
01:11:23,676 --> 01:11:27,473
لم تسمع بالخبر ؟
لقد وجدوا (سبيدي) ميتاً يا صاحبي

919
01:11:28,250 --> 01:11:30,579
! وجدوها مشوهاً تماماً يا صاحبي

920
01:11:30,580 --> 01:11:32,303
(قُتل بالفأس مثل (هابي

921
01:11:32,869 --> 01:11:37,406
كل ما أعلمه، هو أن هناك من أثار
ذعر الجميع يا رجل

922
01:11:37,407 --> 01:11:38,953
لا يريد أحد الخروج

923
01:11:41,543 --> 01:11:42,458
أين (تريجر) ؟

924
01:11:43,186 --> 01:11:44,189
...إنه بالجوار

925
01:11:44,190 --> 01:11:45,939
لمَ تبحث عنه ؟

926
01:11:48,545 --> 01:11:49,522
..أنصت لي يا صاحبي

927
01:11:50,739 --> 01:11:52,506
تريجر) هو الفاعل يا رفيق)

928
01:11:52,507 --> 01:11:54,923
..كلا بحق الجحيم -
..تريجر) هو الفاعل يا صاحبي)-

929
01:11:54,924 --> 01:11:57,940
ويأخذ كل تابعيه ليغطي على كل هذا الهراء

930
01:11:57,941 --> 01:11:59,917
! سحقاً لك أيها الغبي

931
01:11:59,918 --> 01:12:01,376
لقد سمعتُك

932
01:12:02,042 --> 01:12:06,762
،(لا تستمع لهذا اللعين يا (سموكي
..(لا تستمع إليه، لقد قتل (سبيدي

933
01:12:06,863 --> 01:12:08,829
أيسمعني الجميع ؟

934
01:12:09,205 --> 01:12:12,294
! لقد قتل هذا اللعين (سبيدي) ليلة البارحة

935
01:12:13,067 --> 01:12:16,841
..سحقاً لك، هذا اللعين قتل أخي

936
01:12:16,842 --> 01:12:19,053
..ثم يقتل رفقائك ليسكت الجميع

937
01:12:19,054 --> 01:12:20,739
سحقاً لك، لم أقتل أي أحد

938
01:12:21,176 --> 01:12:21,969
..تباً

939
01:12:50,841 --> 01:12:52,562
لقد قتلت أخي أيها الرفيق

940
01:12:52,563 --> 01:12:54,138
..فكر في الأمر يا هذا

941
01:12:54,952 --> 01:12:56,490
..إنظر إليّ

942
01:12:56,491 --> 01:12:58,794
لمَ أفعل ذلك يا (دريمر) ؟

943
01:12:59,277 --> 01:13:02,315
،(لأنه كان يعاشر (فينيسا
كنت تعلم أنهم سيرحلون معاً

944
01:13:02,971 --> 01:13:04,877
لديّ أخبار لك يا فتي

945
01:13:05,556 --> 01:13:08,296
لم يكن (شاجي) الوحيد الذي يعاشر
فينيسا) أيها الرفيق)

946
01:13:08,297 --> 01:13:10,167
! كنتَ أنت أيضاً

947
01:13:11,002 --> 01:13:13,831
ماذا ؟ -
لا تستطيع أن تتذكر أي شيء، أليس كذلك ؟ -

948
01:13:14,824 --> 01:13:16,059
(كان أنت يا (دريمر

949
01:13:24,602 --> 01:13:26,856
ماذا تفعلين هنا بحق يا (فينيسا) ؟
ماذا قلتُ لكِ ؟

950
01:13:26,857 --> 01:13:28,446
شاجي) إخرس)-
هيا، تحركي -

951
01:13:28,447 --> 01:13:30,196
هيا يا رجل

952
01:13:31,499 --> 01:13:33,739
<i > (أريد أن أتحدث معك بخصوص (فينيسا

953
01:13:34,466 --> 01:13:36,114
<i > (كان أنت يا (دريمر

954
01:13:37,000 --> 01:13:38,738
لكن الأمر على ما يرام يا صديقي

955
01:13:39,319 --> 01:13:44,369
لعلمك يا هذا، لم أهتمّ بمن كانت
تعاشره بالماضي يا رفيقي

956
01:13:46,425 --> 01:13:49,314
(أريدُك أن تنصت لي يا (دريمر

957
01:13:50,008 --> 01:13:51,663
أريدُك أن تنصت لي جيداً

958
01:13:53,327 --> 01:13:56,610
رأيتُ رقم هاتفك يظهر في هاتف (سبيدي) يا رفيقي

959
01:13:56,611 --> 01:13:58,658
لم أقتل (سبيدي) يا رفيقي

960
01:13:58,659 --> 01:14:00,406
لم أقتل فتاك

961
01:14:00,407 --> 01:14:01,449
تريجر)، أليس كذلك ؟)

962
01:14:04,069 --> 01:14:06,887
،يمكنك التفكير حول الهرب
لكن لا أنصحك بذلك

963
01:14:07,568 --> 01:14:10,355
فيتو)، إرحل عن هنا، الآن، الآن)

964
01:14:38,183 --> 01:14:39,746
ما المُضحك ؟

965
01:14:39,747 --> 01:14:42,615
! تنتعل حذاء (شاجي) أيها الخنزير

966
01:14:47,678 --> 01:14:49,777
هذا مضحك، هذا مضحك

967
01:14:49,778 --> 01:14:51,792
تقصد أحذيتي، أليس كذلك ؟

968
01:14:59,604 --> 01:15:01,586
ما التهمة أيها الحقير ؟

969
01:15:04,298 --> 01:15:06,198
لا توجد أي تهم

970
01:15:23,741 --> 01:15:26,815
! لم يجدر بك أن تسخر من أحذيتي أيها الرفيق

971
01:15:28,329 --> 01:15:31,431
! لم يجدر بك أن تسخر من أحذيتي

972
01:15:36,462 --> 01:15:37,859
دريمر)، ماذا هنالك ؟)

973
01:15:37,860 --> 01:15:39,558
..لا أدري

974
01:15:39,559 --> 01:15:42,865
لا أدري -
تعلم بأنهم يبحثون عنك منذ باكر -

975
01:15:42,866 --> 01:15:45,264
ويقولون..(جيسي) كان هنا

976
01:15:45,265 --> 01:15:47,598
،أعطني المسدس
أين مسدس (تريجر) ؟

977
01:15:48,240 --> 01:15:50,938
توقف، هناك مسدس تحت السرير، حسناً ؟

978
01:15:51,671 --> 01:15:53,342
،فقط هديء من روعك
! فانت ترعبني

979
01:15:57,051 --> 01:15:59,230
! اللعنة -
قل لي ما يحدث -

980
01:15:59,231 --> 01:16:00,048
لا أردي

981
01:16:00,536 --> 01:16:04,396
! لا أدري، لا أدري ما يحدث في جلّ وقتي

982
01:16:04,397 --> 01:16:08,269
أري أشياء.. لا أدري إن كانت حقيقية

983
01:16:08,270 --> 01:16:09,817
ماذا تقصد بأنك لا تعلم أنها حقيقية ؟

984
01:16:09,818 --> 01:16:11,283
ما الذي يعنيه هذا ؟

985
01:16:11,284 --> 01:16:13,270
هذا الهراء الذي أتذكره، أعلم هذا

986
01:16:14,107 --> 01:16:15,646
..أتذكر

987
01:16:16,516 --> 01:16:18,351
ماذا تتذكر ؟
ماذا تقصد بأنك تتذكر ؟

988
01:16:18,352 --> 01:16:20,956
أتذكر..أتذكر أني رسمتُ هذا

989
01:16:21,649 --> 01:16:23,779
هذا حقيقي، أعلم أن هذا حقيقي

990
01:16:24,559 --> 01:16:28,086
،أتذكر السوار
إنظري، إنظري، إنظري

991
01:16:28,728 --> 01:16:30,258
هذا حقيقي، أليس كذلك ؟ -
..أجل -

992
01:16:30,259 --> 01:16:31,277
أهديتُك هذا، أليس كذلك ؟

993
01:16:31,278 --> 01:16:33,711
هذا ملكنا، أليس كذلك ؟

994
01:16:35,472 --> 01:16:39,067
لقد أحببتُك، كما تعلمين
هذا حقيقي، أليس كذلك ؟

995
01:16:40,631 --> 01:16:41,869
آسف

996
01:16:42,774 --> 01:16:44,337
لا تتأسّف

997
01:16:46,506 --> 01:16:47,850
! اللعنة

998
01:16:48,467 --> 01:16:50,754
لقد أفسدتُ كل شيء، لقد أفسدتُ كل شيء

999
01:16:55,909 --> 01:16:57,065
لا عليك

1000
01:16:57,693 --> 01:17:01,513
لكن هل قتلتهم يا (دريمر) ؟

1001
01:17:06,175 --> 01:17:10,041
لا..لا أدري

1002
01:17:10,042 --> 01:17:13,149
،توقف عن الحديث هكذا
لا تقل هذا

1003
01:17:13,801 --> 01:17:19,193
إستمعي، عديني أنكِ لن تتذكريني هكذا

1004
01:17:20,944 --> 01:17:22,008
عديني

1005
01:17:22,783 --> 01:17:26,089
،قوليها من فضلك، من فضلك
أريد هذا، أريدُك أن تقولي هذا، من فضلك

1006
01:17:28,210 --> 01:17:29,657
أعدُك

1007
01:17:49,083 --> 01:17:49,972
اللعنة

1008
01:17:50,640 --> 01:17:51,807
دريمر) ؟)

1009
01:18:24,503 --> 01:18:25,715
مرحباً ؟

1010
01:18:27,619 --> 01:18:28,831
<i > ..(إنه أنا (دريمر

1011
01:18:29,460 --> 01:18:30,721
أأنتَ على ما يرام ؟

1012
01:18:31,508 --> 01:18:32,831
يجب أن نتقابل

1013
01:18:36,210 --> 01:18:37,915
<i > ...كنتُ في مرآب

1014
01:18:37,916 --> 01:18:39,870
لكن قتلتُ هذا اللعين

1015
01:18:39,871 --> 01:18:41,512
قتلتُ هذا اللعين

1016
01:18:42,364 --> 01:18:44,408
..لكن..لكن أعني

1017
01:18:44,409 --> 01:18:47,484
<i >لا أفهم، كان مثل الكابوس اللعين

1018
01:18:51,831 --> 01:18:53,741
أتتذكر مكان المرآب ؟

1019
01:18:54,538 --> 01:18:55,628
..أجل، أجل

1020
01:18:55,629 --> 01:18:58,188
<i >إنه على بعد شارعين من الزقاق

1021
01:18:58,189 --> 01:18:59,492
<i > حسناً، سأكون هنا

1022
01:19:06,394 --> 01:19:07,830
(أريد أن أتحدث معك بخصوص (فينيسا

1023
01:19:13,083 --> 01:19:14,244
أحبها يا صاحبي

1024
01:19:15,781 --> 01:19:16,819
..حسناً، إذاً

1025
01:19:17,515 --> 01:19:18,621
..أجل

1026
01:19:20,135 --> 01:19:21,926
أتري هذا الوشم ؟

1027
01:19:22,070 --> 01:19:23,691
هذا ما أخبرني أيضاً عنه

1028
01:20:42,131 --> 01:20:44,498
<i > ..يمكنني قتلك أيها اللعين

1029
01:20:45,317 --> 01:20:47,054
<i > اللعنة

1030
01:20:48,323 --> 01:20:51,043
<i > اللعنة..اللعنة

1031
01:20:58,003 --> 01:20:59,607
! اللعنة

1032
01:21:05,727 --> 01:21:07,836
سأقتلك أيها اللعين

1033
01:21:22,890 --> 01:21:23,622
يا إبن العاهرة

1034
01:21:24,048 --> 01:21:26,625
أطلق سراحي من فضلك

1035
01:21:26,626 --> 01:21:29,199
كان من المفترض أن يموت أخي، أهذا ما تقوله ؟

1036
01:21:29,200 --> 01:21:30,938
- كلا يا رحل
- سأقتلك

1037
01:21:31,562 --> 01:21:35,110
<i > بالرصاصة المتبقية، سأطلق النار على رأسي

1038
01:21:35,535 --> 01:21:36,566
<i > الآن دورك يا رفيقي

1039
01:21:55,390 --> 01:21:56,463
سحقاً لك

1040
01:22:08,994 --> 01:22:10,171
(يا (دريمر

1041
01:22:10,842 --> 01:22:11,675
<i > (دريمر)

1042
01:22:13,563 --> 01:22:15,918
! ابن السافلة، اللعنة

1043
01:22:16,507 --> 01:22:17,581
اللعنة

1044
01:22:17,826 --> 01:22:19,214
<i > من الأفضل أن تحترس

1045
01:22:21,375 --> 01:22:23,653
أتريدهم أن يفلتوا بفعلتهم ؟

1046
01:22:23,654 --> 01:22:25,660
لماذا ؟

1047
01:22:26,218 --> 01:22:29,970
لماذا ؟
ما خطبك يا صاحبي ؟

1048
01:22:29,971 --> 01:22:32,081
! أنت مخبول يا أخي

1049
01:22:34,799 --> 01:22:36,019
أنت فعلت بي هذا

1050
01:22:37,659 --> 01:22:39,313
! أجبرتني على إرتكاب تلك الفظاعات

1051
01:22:39,975 --> 01:22:41,640
أجدر بك أن تشكرني يا صاحبي

1052
01:22:41,641 --> 01:22:45,452
،أنا مثل مديرك يا رفيقي
أتظن أنه من السهل محو آثارك ؟

1053
01:22:46,808 --> 01:22:50,229
! كانوا أصدقائنا يا رجل، كانوا رفقائنا

1054
01:22:50,230 --> 01:22:53,799
لا أعلم حتي إن كان هؤلاء من قتلوا أخي

1055
01:22:53,800 --> 01:22:55,806
إستمع لي يا رجل، كانوا حثالة

1056
01:22:56,485 --> 01:22:57,567
سحقاً لهذا

1057
01:22:58,232 --> 01:23:00,039
هذا أنا وأنت هنا فقط يا رجل

1058
01:23:00,040 --> 01:23:01,867
،يجب أن نأخذ موقف
أتفهم ما أقول ؟

1059
01:23:01,868 --> 01:23:05,504
الأمر حول كسب رهبة أعدائنا يا رفيقي

1060
01:23:05,505 --> 01:23:06,652
..بجد يا رجل

1061
01:23:10,971 --> 01:23:13,134
نسيتي دعوتي

1062
01:23:13,135 --> 01:23:15,043
أتتبعني ؟

1063
01:23:15,044 --> 01:23:16,444
<i > ألا تفهم ذلك ؟

1064
01:23:17,034 --> 01:23:18,554
الأمر حولنا نحن

1065
01:23:19,000 --> 01:23:21,471
لا أريد أن أكون جندي لما تبقي من حياتي

1066
01:23:22,159 --> 01:23:24,046
..سأقول لك الآن يا رفيقي

1067
01:23:25,258 --> 01:23:27,281
لا تخذلني الأن، حسناً ؟

1068
01:23:28,253 --> 01:23:30,483
،بينما العرض مستمر
(مات (تريجر

1069
01:23:30,484 --> 01:23:32,955
(والأمر كله قد تعقد بسبب فتاة (تريجر

1070
01:23:32,956 --> 01:23:35,162
كنتِ على حق، عمل جيد

1071
01:23:37,289 --> 01:23:40,018
،أري بأن نلقي القبض عليهما
وننتهي من قصة تلك الفتاة

1072
01:23:42,623 --> 01:23:44,077
إنه أنا وأنت يا صاحبي

1073
01:23:44,899 --> 01:23:46,586
أتفهم ذلك ؟

1074
01:23:47,215 --> 01:23:51,177
،أقول لك يا رجل، إني أخوك
من فضلك، تفهم هذا

1075
01:23:51,869 --> 01:23:53,352
لا أبغي أذيتك يا رفيقي

1076
01:23:54,699 --> 01:23:56,292
كلا، كلا سحقاً لك

1077
01:23:58,839 --> 01:23:59,826
(لقد قتلت (شاجي

1078
01:23:59,827 --> 01:24:00,554
حقاً ؟

1079
01:24:00,993 --> 01:24:03,579
،قتلت شقيقك يا رجل
سحقاً لك

1080
01:24:03,580 --> 01:24:05,919
حان وقت أداء العمل

1081
01:24:06,769 --> 01:24:08,075
قومي بعملك

1082
01:24:08,076 --> 01:24:09,797
قومي بعملك، هذا كل شيء

1083
01:24:13,990 --> 01:24:15,317
<i >..(لقد قتلت (شاجي

1084
01:24:15,318 --> 01:24:18,805
لا، لقد قتلت شقيقك

1085
01:24:18,806 --> 01:24:20,901
ضع السلاح جانباً -
سحقاً لك يا رجل -

1086
01:24:20,902 --> 01:24:23,435
<i > كلاكما ضعا أسلحتكما أرضاً، الآن

1087
01:24:23,436 --> 01:24:26,262
(ألقي سلاحك الأن يا (دريمر

1088
01:24:26,263 --> 01:24:27,108
تباً لهذا يا رفيقي

1089
01:24:27,675 --> 01:24:30,350
دريمر)، ألفي سلاحك أرضاً)-
...لا، لا -

1090
01:25:18,906 --> 01:25:19,976
ألقي سلاحك أرضاً

1091
01:25:20,478 --> 01:25:23,260
دريمر)، ألقي السلاح أرضاً)

1092
01:25:23,261 --> 01:25:26,630
يا هذا، ألقي السلاح أرضاً، ألقهِ أرضاً

1093
01:25:27,293 --> 01:25:33,141
،ألقه، (دريمر) ألقي السلاح أرضاً
فقط ألقي سلاحك اللعين أرضاً

1094
01:25:36,589 --> 01:25:38,766
ألقي السلاح أرضاً -
..(لا، (داستي -

1095
01:27:19,561 --> 01:27:20,451
عمل رائع أيتها المحققة

1096
01:27:20,761 --> 01:27:21,853
عمل رائع

1097
01:27:24,886 --> 01:27:26,424
ألقي سلاحك أرضاً

1098
01:27:28,027 --> 01:27:28,877
ماذا تقولين ؟

1099
01:27:28,878 --> 01:27:31,340
ألقي السلاح أرضاً

1100
01:27:36,168 --> 01:27:37,218
لمَ لستِ سعيدة ؟

1101
01:27:49,296 --> 01:27:50,529
لا تعبثي معي

1102
01:28:06,804 --> 01:28:08,987
لا تفعليها

1103
01:28:36,252 --> 01:28:39,389
<i >(لدينا أخبار حصرية من حي (حدائق الجنة

1104
01:28:39,390 --> 01:28:43,125
<i > حيث أن مشتبهان في جرائم القتل الأخيرة

1105
01:28:43,126 --> 01:28:45,836
<i > لقوا حتفهم في حادثة إطلاق نار مع الشرطة

1106
01:28:45,837 --> 01:28:49,747
<i > تمّ التعرف علي الجثث
(كــ (داستن) و (جوي كونزالز

1107
01:28:49,748 --> 01:28:54,066
<i > تقول الشرطة أن هذا ربما يُغلق
(ملف جرائم القتل المتتالية في حي (حدائق الجنة

1108
01:29:12,577 --> 01:29:14,125
<i > كيف حالك يا (كوننجهام) ؟

1109
01:29:22,894 --> 01:29:24,576
قلتُ كيف حالك ؟

1110
01:29:25,977 --> 01:29:28,581
مرحباً يا (جيسي)، مرّ وقت طويل

1111
01:29:29,808 --> 01:29:31,014
مرّ وقت طويل

1112
01:29:31,441 --> 01:29:34,568
،تغلق عينيك للحظة
فينقلب كل شيء

1113
01:29:35,305 --> 01:29:36,852
أمازلتَ تدخن ؟

1114
01:29:37,546 --> 01:29:39,655
أمازلتَ تدخن ؟

1115
01:29:39,656 --> 01:29:42,487
كلا، لكن سأبدأ مرة أخري

1116
01:29:42,488 --> 01:29:43,799
سأأخذ واحدة

1117
01:29:44,355 --> 01:29:45,465
(أعطهِ واحدة يا (نو

1118
01:30:01,888 --> 01:30:04,177
..لم يكن يجب أن أقتلع عن التدخين

1119
01:30:04,178 --> 01:30:05,555
كان هذا غباء مني

1120
01:30:06,437 --> 01:30:10,571
،أعتقد أني لم أعمل
كنت أستعد للتقاعد أو شيء من هذا القبيل

1121
01:30:10,572 --> 01:30:14,592
،فقط في مناسبتان خاصتان
لابد وأنك قمت بفعل الصواب

1122
01:30:14,593 --> 01:30:16,763
،يجب أن تقوم بذلك بنفسك
أتفهم ما أعنيه ؟

1123
01:30:17,517 --> 01:30:18,997
أعلم ما تعنيه

1124
01:30:19,593 --> 01:30:24,079
،ليس غباء، أعني ذلك
فأنت قمت بذلك بنفسك

1125
01:30:24,080 --> 01:30:26,008
أنت محاط بكل هؤلاء الرجال يا رجل

1126
01:30:26,009 --> 01:30:28,966
بنفسك، أنا أتولي شؤون نفسي أيها اللعين

1127
01:30:28,967 --> 01:30:32,031
،أنا أتولي شؤون نفسي
لستُ حتي مع الشرطة يا رجل

1128
01:30:32,032 --> 01:30:34,503
أنا أتولي شؤون نفسي -
أنتَ لستَ إلا مهرج -

1129
01:30:34,504 --> 01:30:37,114
كنتُ بمفردي

1130
01:30:37,115 --> 01:30:38,849
! وأنتَ كنت ابن سافلة لعين

1131
01:30:40,024 --> 01:30:41,430
إنتظر، إنتظر، إنتظر للحظة

1132
01:30:41,431 --> 01:30:43,476
! هكذا أسوّي أموري يا رفيقي

1133
01:30:45,211 --> 01:30:46,480
..(يا (جيسي

1134
01:30:47,918 --> 01:30:49,392
أيمكن أن أنزع غطائي ؟

1135
01:30:51,935 --> 01:30:52,732
شكراً لك

1136
01:30:55,630 --> 01:30:58,361
أيعلم أي أحد ما تاريخ اليوم ؟

1137
01:30:58,956 --> 01:31:00,598
(إنه يوم جيد يا (كوننجهام

1138
01:31:01,359 --> 01:31:02,609
! إنه يومُك الأخير

1139
01:31:04,099 --> 01:31:05,583
..كلا

1140
01:31:06,203 --> 01:31:08,499
هيا، إنتظر، إنتظر، دعنا نتحدث

1141
01:31:09,658 --> 01:31:11,239
إنتظر، إنتظر

1142
01:31:16,856 --> 01:31:18,539
سحقاً لكم، سحقاً لكم

1143
01:31:19,235 --> 01:31:21,174
إفعلوها هيا ، اللعنة

1144
01:31:22,800 --> 01:31:24,828
<i > إفعلوها عليكم اللعنة

1145
01:31:24,829 --> 01:31:25,854
<i > إفعلوها

1146
01:31:26,505 --> 01:31:27,610
<i >! إفعلوها الأن

1147
01:31:51,369 --> 01:32:01,507
...أرجوا أن تكونو قد إستمتعتم
WwW.DvD4AraB.CoM

1148
01:32:01,508 --> 01:32:09,708
...وإلي اللقاء مع أفلام أخري قريباً بإذن الله
" Thelastthrone "

1149
01:32:09,923 --> 01:32:22,956
<font color="FF80FF>Sub by:
Thelastthrone
((خــــــالـــــــد إدريــــــــس))

1150
01:32:23,057 --> 01:32:41,457
<font color="FF80FF>..مع تحياتي
Thelastthrone
Thelastthrone@hotmail.com

