1
00:00:08,760 --> 00:00:09,280
OTfZ Y3KeHE
HdfX uDbggF
njD8 6DgvfR

2
00:00:09,280 --> 00:00:09,840
kR7F GcvcgV
VhgG 3df4dF
OTfZ Y3KeHE

3
00:00:09,840 --> 00:00:10,360
Yb69 Fh5hHb
njD8 6DgvfR
jJgY 658ThU

4
00:00:10,360 --> 00:00:10,920
VhgG 3df4dF
OTfZ Y3KeHE
kR7F GcvcgV

5
00:00:10,920 --> 00:00:11,440
GhI6 DvjYdE
sGHJ Gghf4T
fGfv 36Vd5T

6
00:00:11,440 --> 00:00:12,000
dSf5 15FdvF
s0bv FG21YT
DbDf fdD6D4

7
00:00:12,000 --> 00:00:12,520
CvE4 XbZy2c
s0uH dCrc3e
3EcR B8qVtH

8
00:00:12,520 --> 00:00:13,080
ByuR Nv9dsZ
s0uL WDS59s
asc2 saWcfH

9
00:00:13,080 --> 00:00:13,640
MtHv saDFv3
s0uL Rvcbd3
fvjH dDvDgC

10
00:00:13,640 --> 00:00:14,160
DcTp Q7vrTz
s0uL R1ldkj
svDn KmL46V

11
00:00:14,160 --> 00:00:14,720
jJgY 658ThU
s0uL R1pbTj
dSf5 15FdvF

12
00:00:14,720 --> 00:00:15,280
VhgG 3df4dF
s0uL R1pptH
fGfv 36Vd5T

13
00:00:15,280 --> 00:00:15,840
HdfX uDbggF
s0uL R1pp3F
asc2 saWcfH

14
00:00:15,840 --> 00:00:16,360
GhI6 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv9dsZ

15
00:00:16,360 --> 00:00:16,920
0hI6 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv9ds0

16
00:00:16,920 --> 00:00:17,440
00I6 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv9d00

17
00:00:17,440 --> 00:00:18,000
0006 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv9000

18
00:00:18,000 --> 00:00:18,560
0000 DvjYdE
s0uL R1pp3r
By3R Nv0000

19
00:00:18,560 --> 00:00:19,080
0000 0vjYdE
s0uL R1pp3r
By3R N00000

20
00:00:19,080 --> 00:00:19,640
0000 00jYdE
s0uL R1pp3r
By3R 000000

21
00:00:19,640 --> 00:00:20,160
0000 000YdE
s0uL R1pp3r
By30 000000

22
00:00:20,160 --> 00:00:20,720
تعديل التوقيت 
م/ محمود عبد السلام

23
00:00:20,720 --> 00:00:21,240
تعديل التوقيت 
م/ محمود عبد السلام


24
00:00:21,240 --> 00:00:35,920
تعديل التوقيت 
م/ محمود عبد السلام


25
00:00:37,120 --> 00:00:39,320
أسمى ريتشارد

26
00:00:41,600 --> 00:00:43,920
... إذاً ماذا أيضاً تريدون معرفته

27
00:00:43,920 --> 00:00:46,920
أشياء عن عائلتى أو من أين أنا ؟

28
00:00:46,920 --> 00:00:48,480
... لا شىء من هذا يهم

29
00:00:50,200 --> 00:00:53,800
ليس بعد أن تقطع المحيط
و تنطلق بعيداً

30
00:00:53,920 --> 00:00:56,200
بحثاً عن شىء أكثر جمالاً

31
00:00:56,200 --> 00:00:58,200
... شىء أكثر إمتاعاً

32
00:00:58,280 --> 00:00:59,920
... و أجل, أعترف

33
00:00:59,920 --> 00:01:01,520
شىء أكثر خطوره

34
00:01:01,520 --> 00:01:06,000
لذا بعد 18 ساعة
فى مؤخرة طائرة

35
00:01:06,000 --> 00:01:08,600
ثلاث أفلام غبية
و وجبتين سريعتين و 6 علب من الجعه

36
00:01:08,720 --> 00:01:10,520
... و بدون نوم بالتأكيد

37
00:01:10,600 --> 00:01:13,080
... حطيت على الأرض أخيراً

38
00:01:13,080 --> 00:01:14,080
أنت
ماذا عنك ؟

39
00:01:14,200 --> 00:01:15,080
فى بانكوك

40
00:01:15,200 --> 00:01:16,320
أتريد الذهاب إلى الشلال ؟

41
00:01:16,400 --> 00:01:17,600
هيا
السوق العائم

42
00:01:17,680 --> 00:01:19,120
ْ1,500
رخيص من أجلك

43
00:01:19,200 --> 00:01:20,200
هيا

44
00:01:20,320 --> 00:01:22,480
أأنت بحاجه لمكان للمكوث فيه ؟

45
00:01:22,600 --> 00:01:23,600
لا, سأكون بخير

46
00:01:23,680 --> 00:01:24,800
سأجد المكان الذى أريده
شكراً

47
00:01:24,920 --> 00:01:25,920
ماذا تريد يا رجل ؟

48
00:01:26,000 --> 00:01:26,920
... و هذه هى

49
00:01:27,000 --> 00:01:28,600
بانكوك

50
00:01:28,680 --> 00:01:30,280
مدينة الأوقات الجيدة

51
00:01:30,400 --> 00:01:32,480
بوابة آسيا الجنوبية الشرقية

52
00:01:32,600 --> 00:01:34,280
حيث تتحول الدولارات و العملات الألمانية

53
00:01:34,400 --> 00:01:36,280
إلى ساعات مزيفة

54
00:01:36,400 --> 00:01:37,800
و ندبات حقيقية

55
00:01:37,920 --> 00:01:38,800
وقت طيب

56
00:01:38,920 --> 00:01:40,280
فتى, فتاة
لا مشكلة

57
00:01:40,400 --> 00:01:42,280
هنا حيث يأتى الجوعان ليأكل

58
00:01:42,400 --> 00:01:44,280
أتريد أن تشرب دم ثعبان ؟

59
00:01:44,440 --> 00:01:46,400
إنتظر

60
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
هل قلت دم ثعبان ؟

61
00:01:47,600 --> 00:01:48,600
أجل

62
00:01:50,400 --> 00:01:51,520
لا, شكراً

63
00:01:51,600 --> 00:01:53,080
ما الخطب بدم الثعبان ؟

64
00:01:53,160 --> 00:01:55,320
أنا فقط لا أحبذ الفكرة

65
00:01:55,400 --> 00:01:57,320
ربما أنت خائفاً

66
00:01:57,320 --> 00:01:58,520
خائف من شىء جديد ؟

67
00:01:58,600 --> 00:02:00,600
لا, أنا فقط لا أحبذ الفكرة
هذا كل شىء

68
00:02:00,680 --> 00:02:02,120
... مثل كل سائح

69
00:02:02,200 --> 00:02:06,600
تريد كل شىء سالماً
مثل أمريكا تماماً

70
00:02:09,400 --> 00:02:12,800
لا ترفض أى دعوة

71
00:02:12,920 --> 00:02:15,120
لا تقاوم الغير مألوف

72
00:02:31,880 --> 00:02:34,000
... لا تفشل فى أن تكون مهذباً

73
00:02:34,000 --> 00:02:35,320
... أيها السادة

74
00:02:35,400 --> 00:02:38,200
كان هذا رائعاً

75
00:02:38,320 --> 00:02:40,880
و لا تكن مزعجاً و تبق كثيراً
عند من رحبوا بك

76
00:02:42,120 --> 00:02:45,480
فقط إفتح ذهنك
و إدرس الخبرة

77
00:02:45,600 --> 00:02:48,600
... و إن ألمتك

78
00:02:48,680 --> 00:02:50,320
فهى تستحق هذا

79
00:02:53,600 --> 00:02:54,600
مساء الخير

80
00:02:54,680 --> 00:02:55,680
مرحباً

81
00:02:55,800 --> 00:02:57,000
هل لىّ أن أحظى بغرفة ؟

82
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
أجل

83
00:03:09,280 --> 00:03:11,720
عُلم. إنهم بحاجه لبعض النابلم
بالأسفل

84
00:03:11,800 --> 00:03:13,000
عند خط الأشجار

85
00:03:13,080 --> 00:03:14,800
هل يمكنك المحاوله و تضعه بالأسفل ؟

86
00:03:14,880 --> 00:03:16,000
الشىء المسبب للإكتئاب

87
00:03:16,000 --> 00:03:18,200
أن الجميع لديهم نفس الفكرة

88
00:03:18,320 --> 00:03:22,320
جميعنا نسافر آلاف الأميال
فقط لمشاهدة التلفاز

89
00:03:22,400 --> 00:03:25,480
و ندخل فندقاً ما به كل وسائل
الراحة المنزلية

90
00:03:25,600 --> 00:03:27,880
... و عليك أن تسأل نفسك

91
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
لا تقلق يا رجل

92
00:03:29,120 --> 00:03:30,200
سوف ننظف و نعد هذا المكان

93
00:03:30,320 --> 00:03:31,920
فى لحظة
لذا لا تقلق

94
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
ما المغزى من هذا ؟

95
00:04:13,600 --> 00:04:15,120
تفضل

96
00:04:15,200 --> 00:04:16,120
شكراً

97
00:04:17,280 --> 00:04:18,600
طاب مساؤك

98
00:04:18,680 --> 00:04:21,400
طاب مساءك

99
00:04:21,600 --> 00:04:23,080
طابت ليلتك

100
00:04:24,200 --> 00:04:27,400
و بالنسبه للسفر وحيداً

101
00:04:27,400 --> 00:04:28,600
فهذا سىء

102
00:04:28,720 --> 00:04:31,080
إن كان على هذه الطريقة يجب أن نكون

103
00:04:31,200 --> 00:04:32,880
إذاً فعلى هذه الطريقة يجب أن نكون

104
00:04:32,880 --> 00:04:37,880
" الشــاطــىء "

105
00:04:57,680 --> 00:05:00,920
الجميع سعداء

106
00:05:03,280 --> 00:05:05,400
الجميع يحظى بوقت جيد, أليس كذلك ؟

107
00:05:05,400 --> 00:05:06,480
عليكم اللعنه

108
00:05:06,600 --> 00:05:07,720
عليكم اللعنه

109
00:05:07,800 --> 00:05:09,600
أصمت رجاءً, حسناً ؟

110
00:05:09,600 --> 00:05:11,600
أوغاد طفيليون

111
00:05:11,600 --> 00:05:13,600
طفيليون

112
00:05:13,720 --> 00:05:15,720
أجل. هذا عظيم للغايه

113
00:05:15,800 --> 00:05:19,000
سرطانات
سرطانات ملعونه

114
00:05:26,120 --> 00:05:28,400
تشانكى تشارلى الكبير

115
00:05:28,400 --> 00:05:31,200
يأكل العالم الملعون بأكلمه

116
00:05:36,120 --> 00:05:37,480
أنت

117
00:05:39,120 --> 00:05:40,120
أنت

118
00:05:44,920 --> 00:05:46,480
هل معك أى شىء لأدخنه ؟

119
00:05:46,560 --> 00:05:48,600
لا, ليس لدىّ أى شىء لتدخنه

120
00:05:49,800 --> 00:05:52,600
هذه ليست بمشكله يا صديقى
... لأن

121
00:05:53,800 --> 00:05:56,000
عندى كميه كبيرة من عده أشياء

122
00:06:12,480 --> 00:06:15,200
أتفهم ما أقوله ؟

123
00:06:15,320 --> 00:06:16,320
أجل

124
00:06:16,400 --> 00:06:18,680
لا, أنت لا تفهم

125
00:06:18,800 --> 00:06:22,400
بلى, أنت محق
أنا لا أفهم

126
00:06:26,200 --> 00:06:28,000
هذا أفضل

127
00:06:32,000 --> 00:06:33,400
شكراً

128
00:06:34,920 --> 00:06:36,600
... لقد كان الشاطىء

129
00:06:36,600 --> 00:06:38,200
أتفهم ؟

130
00:06:38,280 --> 00:06:39,880
الشاطىء ؟

131
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
... لقد كان

132
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
جميلاً للغايه, به الكثير من التداخلات
به الكثير من ... الإحساس

133
00:06:46,000 --> 00:06:47,320
حاولت أن أبق الأمر تحت سيطرتى

134
00:06:47,320 --> 00:06:48,520
لكنه ظل يخرج من سيطرتى

135
00:06:48,600 --> 00:06:51,120
و يخرج و يخرج

136
00:06:51,120 --> 00:06:52,800
أجل

137
00:06:52,800 --> 00:06:55,320
... ترى

138
00:06:55,320 --> 00:06:58,600
... إنها على جزيرة

139
00:06:58,600 --> 00:07:00,920
... و تلك الجزيرة

140
00:07:00,920 --> 00:07:02,120
... مثالية. أعنى

141
00:07:02,200 --> 00:07:05,000
أعنى الكمال الحقيقى
تعلم ؟

142
00:07:05,120 --> 00:07:07,920
... أنا لا أتحدث فقط عن

143
00:07:07,920 --> 00:07:09,480
"هذا لطيف"

144
00:07:09,560 --> 00:07:12,200
إنه الأمر الحقيقى, حسناً ؟

145
00:07:14,600 --> 00:07:15,720
الكمال

146
00:07:16,920 --> 00:07:19,720
... إنها تشبه
بحيرة

147
00:07:19,800 --> 00:07:21,520
بحيرة بها مد و جزر

148
00:07:21,520 --> 00:07:23,520
و مُغلق عليها بواسطه المنحدرات

149
00:07:23,520 --> 00:07:26,520
إنها مثل السر
... و كأنها

150
00:07:26,600 --> 00:07:28,520
محرمه

151
00:07:28,600 --> 00:07:32,520
و لا يمكن لأحدهم
أبداً, أبداً, أبداً أن يذهب هناك

152
00:07:32,600 --> 00:07:34,600
أبداً

153
00:07:34,600 --> 00:07:37,120
... لكن عده أشخاص ذهبوا

154
00:07:37,200 --> 00:07:39,400
... فى يوم من الأيام

155
00:07:39,480 --> 00:07:41,320
رجال و نساء ذوى غايات

156
00:07:41,320 --> 00:07:42,600
أتفهم ؟

157
00:07:42,680 --> 00:07:45,200
أنا لا أتحدث فقط
عن السفر العادى

158
00:07:45,280 --> 00:07:48,120
ياللهراء

159
00:07:48,120 --> 00:07:50,200
هل تؤمن بوجود هذا المكان ؟

160
00:07:50,280 --> 00:07:52,720
كلا

161
00:07:52,720 --> 00:07:54,280
لكنى أظن أنك ستخبرنى

162
00:07:54,400 --> 00:07:55,920
أنه يجب علىّ, أليس كذلك ؟

163
00:08:01,200 --> 00:08:04,000
لا يهم ما أظنه بعد الآن

164
00:08:05,600 --> 00:08:07,080
إن الأمر يرجع لك

165
00:08:08,400 --> 00:08:10,800
غايات -
حقاً ؟ -

166
00:08:10,880 --> 00:08:13,200
كنّا مجرد طفيليون

167
00:08:13,320 --> 00:08:15,680
تشانكى تشارلى الكبير

168
00:08:20,800 --> 00:08:24,600
فهمت, أنا الوحيد الذى كان يحاول
إيجاد العلاج

169
00:08:24,680 --> 00:08:26,680
مسبب العلاج

170
00:08:26,680 --> 00:08:31,400
و قلت لهم
عليكم أن ترحلوا"

171
00:08:31,400 --> 00:08:35,200
"عليكم أن ترحلوا من هنا

172
00:08:35,280 --> 00:08:37,920
لكنهم لم يستمعوا

173
00:08:40,920 --> 00:08:42,520
بدون إساءه أو أى شىء

174
00:08:42,600 --> 00:08:44,720
... لكن

175
00:08:44,720 --> 00:08:47,600
أنت مجنون, أليس كذلك ؟

176
00:09:02,600 --> 00:09:04,000
خذ يا ريتشارد

177
00:09:07,400 --> 00:09:09,600
كان من الجيد معرفتك يا رجل

178
00:09:11,920 --> 00:09:13,400
أجل. أنت أيضاً

179
00:09:40,480 --> 00:09:41,600
كن حذراً

180
00:09:41,600 --> 00:09:43,600
... الكهربـ
الكهرباء

181
00:09:45,000 --> 00:09:45,920
سيدتى

182
00:09:46,000 --> 00:09:46,920
سيدتى

183
00:09:48,120 --> 00:09:50,200
توقف يا رجل
لا تقلق

184
00:09:58,200 --> 00:09:59,920
يا رجل

185
00:10:00,000 --> 00:10:02,080
هناك خطاباً من أجلك

186
00:10:02,200 --> 00:10:04,000
ماذا ؟

187
00:10:04,080 --> 00:10:05,880
خطاباً على بابك

188
00:10:29,000 --> 00:10:30,920
مستحيل

189
00:10:33,200 --> 00:10:34,600
... هل أنتِ

190
00:10:51,200 --> 00:10:52,600
مرحباً ؟

191
00:11:28,720 --> 00:11:31,080
... أنت تأمل

192
00:11:31,200 --> 00:11:33,400
و تحلم

193
00:11:35,200 --> 00:11:36,680
لكنك لا تصدق

194
00:11:36,800 --> 00:11:38,400
أن هنالك شىء سيحدث لك

195
00:11:38,520 --> 00:11:42,400
ليس كما يحدث فى الأفلام

196
00:11:45,320 --> 00:11:47,600
... و عندما يحدث هذا بالفعل

197
00:11:49,320 --> 00:11:51,600
... فتريد أن تشعر بهذا على نحو مختلف

198
00:11:54,120 --> 00:11:56,600
... أكثر عمقاً

199
00:11:58,120 --> 00:11:59,120
أكثر حقيقةً

200
00:12:06,400 --> 00:12:09,200
... كنت منتظر هذا لكى يصدمنى

201
00:12:12,080 --> 00:12:14,800
لكن الأمر لم يصدمنى

202
00:12:14,880 --> 00:12:17,720
أسمه السيد دافى داك

203
00:12:17,800 --> 00:12:19,680
... مكان الميلاد
أرض الأحلام ؟

204
00:12:19,800 --> 00:12:22,080
هذا سيفسد تحرياتنا

205
00:12:22,200 --> 00:12:23,680
الشرطة كانت غاضبة

206
00:12:23,800 --> 00:12:26,880
لأنه كان يسافر تحت هويه و جواز سفر
مزيفيين

207
00:12:28,000 --> 00:12:30,600
هيّا
وقّع على القضيه

208
00:12:38,400 --> 00:12:40,400
لا بأس

209
00:12:40,480 --> 00:12:42,640
إنها تقول إنه قطع معصميه

210
00:12:42,640 --> 00:12:44,720
و كان ميتاً بالفعل عندما
عثرت عليه

211
00:12:46,280 --> 00:12:49,400
لكنهم لم يسألوننى عن الخريطه
... لذا

212
00:12:49,520 --> 00:12:50,920
لا مشكلة

213
00:12:50,920 --> 00:12:53,880
لم أخبرهم

214
00:12:57,880 --> 00:12:59,800
طاب يومك

215
00:13:05,680 --> 00:13:08,120
حظاً سعيداً

216
00:13:08,200 --> 00:13:09,200
عذراً

217
00:13:15,000 --> 00:13:16,800
... أنظر, أعنى

218
00:13:18,800 --> 00:13:21,600
قد تكون تلك الجزيرة غير حقيقية

219
00:13:21,600 --> 00:13:22,720
و حتى لو كانت موجودة

220
00:13:22,800 --> 00:13:24,400
لا أعلم إن كان بإمكاننا أن نصل
هناك أم لا

221
00:13:24,480 --> 00:13:27,720
لقد كنت أتسائل فقط
إن كنت تريد الذهاب معى

222
00:13:27,800 --> 00:13:28,920
هذا كل شىء

223
00:13:42,400 --> 00:13:44,600
مرحباً, هل تود أن تسافر ؟

224
00:13:44,680 --> 00:13:47,520
... نزهة, رحلة

225
00:13:47,600 --> 00:13:49,320
مع صديقتك

226
00:13:49,400 --> 00:13:50,400
و أنا ؟

227
00:13:50,480 --> 00:13:52,800
أعنى, كلا منكما و أنا
معاً ؟

228
00:13:52,880 --> 00:13:55,320
أنا أتحدث عن الجزيرة السرية

229
00:13:55,320 --> 00:13:56,600
مرحباً -
مرحباً -

230
00:14:01,280 --> 00:14:02,600
أريد أن أشعر مثل الجميع

231
00:14:02,600 --> 00:14:03,920
أحاول أن أفعل شىء مختلف

232
00:14:03,920 --> 00:14:06,800
لكن دائماً ما ينته الأمر
و نحن نفعل الأمر ذاته

233
00:14:10,400 --> 00:14:13,440
لاحظت أن لا يوجد لدىّ
أدنى فكرة

234
00:14:13,440 --> 00:14:15,880
عن كيفيه الوصول إلى هناك

235
00:14:17,280 --> 00:14:18,720
... لكن إيتيان

236
00:14:18,720 --> 00:14:20,720
... و كان علىّ أن أسلم الأمر للفتى

237
00:14:20,720 --> 00:14:22,240
الذى كان رائعاً

238
00:14:22,320 --> 00:14:24,080
أعنى, لقد رتب للأمر برمته

239
00:14:24,160 --> 00:14:26,880
التذاكر, جدول المواعيد
... الرحلة بأكملها

240
00:14:27,000 --> 00:14:29,880
بانكوك إلى سوراتانى

241
00:14:30,000 --> 00:14:31,680
و من سوراتانى إلى ناتون

242
00:14:31,800 --> 00:14:33,800
... و من ناتون إلى تشاوانغ

243
00:14:33,880 --> 00:14:36,320
ْ500 ميلاً فى 24 ساعه

244
00:14:36,320 --> 00:14:39,600
بأقل من 400 بات

245
00:14:39,680 --> 00:14:42,600
صدقونى, إنها صفقه جيده للغايه

246
00:14:46,800 --> 00:14:49,920
كنا متجهين إلى المجهول الأكبر

247
00:14:50,000 --> 00:14:51,400
لكن لنصل هنالك

248
00:14:51,400 --> 00:14:54,080
كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية
المنتظمة

249
00:15:24,120 --> 00:15:25,480
نحن بخير
تم تدبير الأمر

250
00:15:25,600 --> 00:15:26,920
صباح الغد

251
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
ْ1,800 بات

252
00:15:28,120 --> 00:15:29,920
هذا عظيم يا رجل
عمل رائع

253
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
هناك مشكلة واحدة

254
00:15:31,080 --> 00:15:33,000
لن يأخذنا إلى الجزيرة

255
00:15:33,080 --> 00:15:34,400
إنها فى منتزه قومى

256
00:15:34,520 --> 00:15:35,720
و من المحرم الذهاب إلى هناك

257
00:15:35,800 --> 00:15:39,720
لكن من المسموح لنا أن نذهب لتلك
الجزيرة

258
00:15:39,800 --> 00:15:40,880
لنمكث ليلة واحدة

259
00:15:40,880 --> 00:15:43,200
أجل, أجل. لا
أترى, تلك الجزيرة الخاطئه

260
00:15:43,200 --> 00:15:44,600
أجل, أعلم بهذا

261
00:15:44,720 --> 00:15:47,680
صحيح, لكن كيف نصل من هنا إلى هنا ؟

262
00:15:47,800 --> 00:15:48,880
نسبح

263
00:15:49,000 --> 00:15:50,600
نسبح ؟

264
00:15:50,680 --> 00:15:51,600
أجل

265
00:15:51,680 --> 00:15:53,320
نترك حقائبنا على تلك الجزيرة

266
00:15:53,320 --> 00:15:54,520
ثم نسبح

267
00:15:54,520 --> 00:15:56,400
يمكننا السباحة
ألا تستطيع يا ريتشارد ؟

268
00:15:56,480 --> 00:15:58,480
بالطبع يمكننى السباحة

269
00:15:58,600 --> 00:16:00,480
لا مشكلة إذاً

270
00:16:00,480 --> 00:16:02,120
حسناً, كم تبعد المسافه ؟

271
00:16:02,200 --> 00:16:04,280
لا أعلم
كيلومتر أو إثنان ؟

272
00:16:04,400 --> 00:16:05,800
رائع. رائع

273
00:16:05,920 --> 00:16:07,120
ليس بعيداً على الإطلاق

274
00:16:07,200 --> 00:16:08,600
توقف يا ريتشارد
فهى تستحق هذا

275
00:16:08,600 --> 00:16:10,200
مغامرة

276
00:16:10,280 --> 00:16:12,280
و ثلاثتنا فقط

277
00:16:22,720 --> 00:16:23,800
"أيمكنك السباحة ؟"

278
00:16:23,880 --> 00:16:25,600
بالطبع يمكننى السباحة

279
00:16:25,720 --> 00:16:26,800
أجل, أنا فرنسى"

280
00:16:26,880 --> 00:16:29,000
و لدىّ أجمل حبيبة أيضاً
"أليس كذلك ؟

281
00:16:32,800 --> 00:16:33,680
عظيم

282
00:16:34,800 --> 00:16:36,040
اللّعنه

283
00:16:36,120 --> 00:16:37,480
أحتجزت بالخارج, أليس كذلك ؟

284
00:16:39,320 --> 00:16:40,480
أجل

285
00:16:42,320 --> 00:16:43,840
فقدت مفتاحك ؟

286
00:16:46,400 --> 00:16:47,680
سىء للغايه

287
00:16:47,800 --> 00:16:50,000
أجل, سىء

288
00:16:50,120 --> 00:16:53,400
إذاً, هل تريد بعض الجعه أو ماشابه ؟

289
00:16:59,280 --> 00:17:02,080
من المحتمل أن تكون بخير بدونها
على أى حال يا أخى

290
00:17:02,200 --> 00:17:03,720
سامى, كيف عرفت بحق الجحيم

291
00:17:03,720 --> 00:17:05,200
أن حاله بخير بها أو بدونها ؟

292
00:17:05,200 --> 00:17:06,320
أنت لم تقابلها حتى

293
00:17:06,400 --> 00:17:08,200
أردت فقط أن أساعده

294
00:17:08,200 --> 00:17:09,520
خلال أوقاته الصعبه

295
00:17:09,600 --> 00:17:11,400
ليست بمشكله

296
00:17:11,520 --> 00:17:12,680
أرأيت يا زيف ؟

297
00:17:12,800 --> 00:17:14,000
ليست بمشكله

298
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
غير هذا الموضوع اللعين

299
00:17:16,120 --> 00:17:19,480
حسناً, دعونا نتحدث عن كيفيه
قضاء ساعه

300
00:17:19,480 --> 00:17:21,120
أمام المرآه كل يوم

301
00:17:21,200 --> 00:17:22,800
هذا جيد
أتعرف هذا الشخص ؟

302
00:17:22,920 --> 00:17:26,120
يحب أن ينظف مؤخرته بأوراق الشجر

303
00:17:26,200 --> 00:17:29,600
إنه يظن إنه من الكوماندوز الذين
يعيشون بالغابه

304
00:17:29,600 --> 00:17:31,400
أقسم بالله -
أىٍ كان -

305
00:17:31,480 --> 00:17:33,120
اللّعنه

306
00:17:33,200 --> 00:17:36,480
أعتقد أنك تعرف قصه

307
00:17:36,600 --> 00:17:39,000
فأر كنتاكى المقلىّ

308
00:17:39,080 --> 00:17:40,200
أجل

309
00:17:40,200 --> 00:17:42,280
تقضم إمرأه فخذ دجاجه

310
00:17:42,280 --> 00:17:44,280
... ليتضح إنه

311
00:17:44,400 --> 00:17:45,280
... فخذ فأر

312
00:17:45,400 --> 00:17:46,280
أليس كذلك ؟

313
00:17:46,400 --> 00:17:47,520
صحيح -
فأراً -

314
00:17:47,600 --> 00:17:48,720
إنها أسطورة حضريه

315
00:17:50,080 --> 00:17:52,320
بالضبط. إنها تحدث دوماً
لصديق صديق

316
00:17:52,400 --> 00:17:54,200
شخص آخر

317
00:17:54,200 --> 00:17:55,200
إذاً ؟

318
00:17:55,200 --> 00:17:58,800
لذا أعتقد
أن هنالك تلك الأسطورة الحضريه

319
00:17:58,880 --> 00:18:00,320
التى يتحدثون عنها هنا فى تلك الأوقات

320
00:18:00,400 --> 00:18:02,320
إنها عن الشاطىء

321
00:18:02,320 --> 00:18:04,120
حقاً ؟

322
00:18:06,480 --> 00:18:09,600
و هذا الشاطىء مثالى يا رجل

323
00:18:09,680 --> 00:18:11,800
إنه فى جزيرة, أليس كذلك ؟

324
00:18:11,920 --> 00:18:14,920
مخفى عن البحر

325
00:18:15,000 --> 00:18:17,280
... الآن, تخيل, لديك

326
00:18:17,400 --> 00:18:19,600
... رمال بيضاء نقيه

327
00:18:19,720 --> 00:18:21,720
... مياه صافيه كالكريستال

328
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
أشجار نخيل

329
00:18:22,920 --> 00:18:24,440
أجل. و جوز الهند و تلك الأشياء

330
00:18:24,520 --> 00:18:27,000
أنت, أخبره بالجزء الأفضل

331
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
... بالإضافه إلى

332
00:18:28,080 --> 00:18:30,320
الكثير من الحشيش يا ريتشارد

333
00:18:30,400 --> 00:18:33,000
لتدخنه طوال اليوم و كل يوم

334
00:18:33,080 --> 00:18:35,320
لبقيه حياتك

335
00:18:35,400 --> 00:18:37,080
أجل  حشيش

336
00:18:38,520 --> 00:18:39,520
هناك قله من الناس

337
00:18:39,600 --> 00:18:41,200
الذين يعرفون أن تقع بالضبط

338
00:18:41,320 --> 00:18:43,480
و بالطبع يبقون هذا سراً

339
00:18:43,600 --> 00:18:45,680
بالطبع, لم يقابل أحدهم
أى من هؤلاء

340
00:18:45,800 --> 00:18:47,320
فقط قابلوا من كانوا يعرفون و لم يعدوا كذلك
أتعرف ما أعنيه ؟

341
00:18:47,400 --> 00:18:49,760
بالضبط
إنه فأر كنتاكى المقلى

342
00:18:50,920 --> 00:18:52,120
و مع ذلك علىّ أن أقول

343
00:18:52,200 --> 00:18:53,800
إن كان لدىّ مفتاح
لمكان كهذا

344
00:18:53,920 --> 00:18:55,280
فعلىّ أن أبقيه لنفسى

345
00:18:55,400 --> 00:18:58,480
لأنك لا تريد كل مغفل

346
00:18:58,600 --> 00:19:00,920
فى تايلاند أن يأتى معك

347
00:19:02,080 --> 00:19:03,200
أجل, أجل

348
00:19:03,280 --> 00:19:06,200
ما رأيك إذاً فى تلك القصه يا ريتشارد ؟

349
00:19:09,400 --> 00:19:10,720
جيدة

350
00:19:12,000 --> 00:19:13,520
قصه جيدة

351
00:19:13,520 --> 00:19:14,680
أنت -
يا إلهى -

352
00:19:14,800 --> 00:19:16,320
جلبت لك مفتاحك

353
00:19:18,880 --> 00:19:21,800
الآن, أعلم إن هذا لم يكن
جزءاً من الخطه

354
00:19:21,880 --> 00:19:25,120
لكنى قررت أن أترك نسخه
من الخريطه لهم

355
00:19:25,200 --> 00:19:29,800
لن أقول إنه أفضل قرار
فعلته فى حياتى

356
00:19:29,920 --> 00:19:31,680
أخبرت نفسى
أن الأخبار المنتشرة

357
00:19:31,760 --> 00:19:34,680
كانت جزء من طبيعه المسافر

358
00:19:34,800 --> 00:19:38,200
لكن لو كنت صادقاً تماماً

359
00:19:38,280 --> 00:19:42,000
... فلقد كنت مثل أى شخص آخر

360
00:19:42,080 --> 00:19:45,000
خائفاً مذعوراً
... من المجهول الأكبر

361
00:19:45,080 --> 00:19:48,520
شديد الحاجه إلى أخذ
قطعه صغيرة من الوطن معى

362
00:20:01,200 --> 00:20:02,880
ريتشارد

363
00:20:03,000 --> 00:20:04,400
أأنت مستعد ؟

364
00:20:04,520 --> 00:20:06,600
أجل, أجل
أنا آتٍ

365
00:20:08,800 --> 00:20:09,800
هيا نذهب

366
00:21:10,400 --> 00:21:11,800
فرانسواز ؟

367
00:21:12,880 --> 00:21:14,600
إيتيان سيكون غاضباً
إن أوقظته

368
00:21:14,720 --> 00:21:15,880
يظن إنى أضيع وقتى

369
00:21:15,880 --> 00:21:17,880
و أنا ألتقط صوراً للسماء

370
00:21:19,600 --> 00:21:21,000
يا إلهى

371
00:21:27,320 --> 00:21:29,680
أظن هذا أيضاً

372
00:21:29,800 --> 00:21:30,800
حقاً ؟

373
00:21:31,920 --> 00:21:33,200
إلق نظرة

374
00:21:35,400 --> 00:21:37,800
ليلة ما سألتقط الصورة المثالية

375
00:21:48,800 --> 00:21:50,200
مرحباً

376
00:22:05,120 --> 00:22:07,200
... تلاحظين أن

377
00:22:07,200 --> 00:22:09,520
... فى الفضاء اللا متناهى

378
00:22:11,600 --> 00:22:15,600
من المحتمل أن يكون هناك كوكباً
... هناك, تماماً

379
00:22:15,680 --> 00:22:17,480
... مثل كوكبنا هذا

380
00:22:17,600 --> 00:22:19,600
حيث هناك من مثلك تماماً

381
00:22:19,680 --> 00:22:22,800
يصور ناحيه كوكبنا أيضاً

382
00:22:22,920 --> 00:22:26,560
أعنى, جوهرياً
أنتِ تصورين نفسكِ

383
00:22:26,560 --> 00:22:27,920
فى كون متماثل

384
00:22:28,000 --> 00:22:29,600
مذهل

385
00:22:31,280 --> 00:22:32,400
أجل

386
00:22:32,520 --> 00:22:35,000
أعنى, أن هناك عوالم لا متناهيه

387
00:22:35,080 --> 00:22:36,000
أتعلمين ؟

388
00:22:36,080 --> 00:22:39,400
... حيث أى شىء تريدينه أن يحدث

389
00:22:39,400 --> 00:22:40,720
فيحدث

390
00:22:40,800 --> 00:22:42,400
ريتشارد, أتعلم شيئاً ؟

391
00:22:43,680 --> 00:22:46,000
هذا نوع من الهراء الرنان

392
00:22:46,080 --> 00:22:48,320
الذى يقوله الأمريكيين دوماً
للفتيات الفرنسيات

393
00:22:48,400 --> 00:22:50,520
حتى يتمكنون من النوم معهن

394
00:22:53,480 --> 00:22:54,400
... يا إلهى

395
00:22:54,480 --> 00:22:55,480
آسف

396
00:22:55,600 --> 00:22:57,480
ظننت إنى أبلى حسناً

397
00:22:57,600 --> 00:22:59,320
إنها السماء فقط يا ريتشارد

398
00:22:59,400 --> 00:23:00,280
دعنا نجرب

399
00:23:00,400 --> 00:23:01,680
أجل

400
00:23:03,200 --> 00:23:04,200
أنا غبى

401
00:23:10,200 --> 00:23:12,000
... واحد, إثنان, ثلاثه

402
00:23:12,000 --> 00:23:13,200
أربعه

403
00:23:13,280 --> 00:23:15,520
عندما تصطنع إفتتاناً لشخص ما

404
00:23:15,600 --> 00:23:17,800
تجد دوماً سبباً لتصدق

405
00:23:17,880 --> 00:23:20,720
أن هذا هو الشخص الملائم لك تماماً

406
00:23:20,720 --> 00:23:23,200
لا يجب أن يكون سبباً مقنعاً

407
00:23:23,200 --> 00:23:26,800
إلتقاط الصور للسماء المظلمه
على سبيل المثال

408
00:23:26,880 --> 00:23:28,680
الآن, على المدى البعيد

409
00:23:28,680 --> 00:23:31,200
هذا نوع من الغباء
و عادة مزعجه

410
00:23:31,200 --> 00:23:33,200
و قد يسبب هذا الإنفصال بينكما

411
00:23:33,320 --> 00:23:36,480
لكن فى سديم الهيام

412
00:23:36,600 --> 00:23:40,200
إنه ما كنت تبحث عنه طوال هذه السنوات

413
00:23:46,800 --> 00:23:48,200
كيلومتر واحد

414
00:23:48,280 --> 00:23:49,720
إثنان

415
00:23:49,800 --> 00:23:51,000
ريتشارد ؟

416
00:23:51,000 --> 00:23:53,920
لا أعلم, أنا أمريكى

417
00:23:54,000 --> 00:23:54,920
إذاً ؟

418
00:23:55,000 --> 00:23:57,440
أحسب بالأميال و ليس الكيلومترات

419
00:23:57,440 --> 00:23:58,600
حسناً, إذاً
ما عدد الأميال

420
00:23:58,720 --> 00:23:59,800
الموجودة فى تلك المسافة ؟

421
00:23:59,880 --> 00:24:04,520
لا أعلم, لكنها تبدو كطريق طويل للغايه

422
00:24:04,600 --> 00:24:07,200
إن كانت بعيده للغايه
فسوف نغرق

423
00:24:11,880 --> 00:24:14,400
لكن إن لم نجرب
فلن نعلم أبداً, أليس كذلك ؟

424
00:24:14,520 --> 00:24:17,200
أجل

425
00:24:21,320 --> 00:24:23,600
لنذهب إذاً

426
00:24:57,880 --> 00:24:59,200
أأنتم بخير ؟

427
00:24:59,320 --> 00:25:00,200
أجل. نحن بخير

428
00:25:00,320 --> 00:25:01,200
أجل

429
00:25:01,320 --> 00:25:03,400
أظن إننا قطعنا نصف المسافة

430
00:25:07,200 --> 00:25:08,920
اللّعنه

431
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
ريتشارد

432
00:25:10,120 --> 00:25:11,280
اللّعنه

433
00:25:11,400 --> 00:25:12,800
ماذا ؟

434
00:25:12,920 --> 00:25:14,720
رأيت زعنفه

435
00:25:14,800 --> 00:25:16,600
ماذا ؟ أتمزح ؟

436
00:25:16,720 --> 00:25:17,720
لا, لا

437
00:25:17,800 --> 00:25:19,400
زعنفه

438
00:25:20,600 --> 00:25:22,000
حسناً, زعنفه قرش ؟

439
00:25:22,000 --> 00:25:23,600
لا أعلم
إنها مجرد زعنفه

440
00:25:23,720 --> 00:25:25,880
هناك تماماً على بعد 100 متر

441
00:25:28,320 --> 00:25:29,800
حسناً, أكانت كبيرة ؟

442
00:25:29,880 --> 00:25:31,400
أجل

443
00:25:31,520 --> 00:25:34,400
حسناً, ماذا توقعت منى

444
00:25:34,520 --> 00:25:35,680
أن أفعل حيال ذلك ؟

445
00:25:35,800 --> 00:25:38,400
لا شىء. ظننت فقط
أن عليك أن تعلم

446
00:25:38,480 --> 00:25:39,680
لأكون صادقاً يا إيتيان

447
00:25:39,800 --> 00:25:40,800
أفضل لو كنت لم تخبرنى بذلك

448
00:25:40,800 --> 00:25:41,800
حسناً, أنا آسف

449
00:25:41,800 --> 00:25:44,800
إن هذا متأخر الآن, أليس كذلك ؟

450
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
فرانسواز

451
00:25:57,080 --> 00:25:58,080
فرانسواز

452
00:25:58,200 --> 00:25:59,400
لقد ذهبت

453
00:25:59,520 --> 00:26:01,080
يا إلهى

454
00:26:01,080 --> 00:26:03,280
يا إلهى
حسناً, ماذا حدث ؟

455
00:26:03,360 --> 00:26:04,520
لا أعلم

456
00:26:04,520 --> 00:26:06,080
لقد إختفت تحت الماء

457
00:26:06,200 --> 00:26:07,720
لقد سُحبت للأسفل

458
00:26:10,000 --> 00:26:11,240
فرانسواز

459
00:26:11,320 --> 00:26:13,080
إلى أين ذهبتِ ؟
فرانسواز

460
00:26:13,200 --> 00:26:14,320
لا أراها

461
00:26:15,520 --> 00:26:17,120
اللّعنه
إنها حقيبتها

462
00:26:17,200 --> 00:26:18,520
حسناً, هل كان هناك قرشاً ؟

463
00:26:18,600 --> 00:26:20,880
هل ترى قرشاً يا إيتيان ؟

464
00:26:20,880 --> 00:26:22,320
لا أعلم

465
00:26:22,400 --> 00:26:24,800
لا أعلم

466
00:26:24,920 --> 00:26:26,000
اللّعنه

467
00:26:27,320 --> 00:26:28,400
اللّعنه يا رجل

468
00:26:37,400 --> 00:26:39,000
عليكِ اللّعنه

469
00:26:44,440 --> 00:26:45,520
أجل

470
00:26:45,600 --> 00:26:48,000
أنتم أيها الأوربيون مرحون للغايه
أليس كذلك ؟

471
00:26:48,080 --> 00:26:50,200
لديكم حس فكاهى

472
00:26:50,200 --> 00:26:52,240
لا عجب أن أفلامكم الكوميديه
غزت العالم

473
00:26:52,240 --> 00:26:55,080
ماذا عن موليير ؟

474
00:26:55,080 --> 00:26:56,320
من ؟

475
00:26:56,400 --> 00:26:59,400
إبتعد

476
00:27:56,400 --> 00:27:57,400
هيا

477
00:28:22,520 --> 00:28:26,480
هذا ما أسميه بالكثير
من الحشيش

478
00:30:02,200 --> 00:30:04,120
سنذهب من هذا الطريق

479
00:30:04,200 --> 00:30:06,600
حسناً ؟
أصمتوا. أصمتوا

480
00:31:05,400 --> 00:31:06,680
هيا

481
00:31:49,400 --> 00:31:51,880
بالطبع, علينا أن نعود من نفس طريقنا

482
00:31:52,000 --> 00:31:54,320
لكنى لن أفعل ذلك

483
00:31:54,400 --> 00:31:56,320
ليس الآن

484
00:31:56,320 --> 00:31:58,800
ظللت دوماً أخبرهم
بأن علينا الذهاب إلى هناك

485
00:31:58,800 --> 00:32:00,800
صدقونى

486
00:32:00,920 --> 00:32:03,280
إنها الجنه

487
00:32:03,400 --> 00:32:05,000
إن أخذنا هذا الطريق لأخره

488
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
من المفترض أن يقودنا إلى المكان الصحيح

489
00:32:08,280 --> 00:32:09,800
هيا

490
00:32:42,920 --> 00:32:43,760
اللّعنه

491
00:32:43,920 --> 00:32:45,120
يا إلهى

492
00:32:54,800 --> 00:32:56,280
تباً

493
00:33:02,720 --> 00:33:04,400
حسناً ؟

494
00:33:04,520 --> 00:33:06,520
حسناً, ماذا ؟

495
00:33:06,600 --> 00:33:07,800
كيف ننزل ؟

496
00:33:07,880 --> 00:33:09,320
كيف ننزل ؟

497
00:33:09,320 --> 00:33:11,600
كيف لىّ أن أعرف ؟
هل يجب أن أقرر كل شىء الآن ؟

498
00:33:11,680 --> 00:33:12,680
سنقفز

499
00:33:12,800 --> 00:33:15,600
اللّعنه, أردت أن تبق القائد
يا ريتشارد

500
00:33:15,680 --> 00:33:16,960
لقد أخذت القيادة

501
00:33:16,960 --> 00:33:19,320
لأنك فقدت أعصابك
أيها الفتى الفرنسى

502
00:33:19,320 --> 00:33:22,800
أجل, أنظر إلى أين أخذتنا

503
00:33:22,920 --> 00:33:24,120
سنقفز

504
00:33:24,200 --> 00:33:25,760
إن لم تكن سعيداً
بمجريات الأمور

505
00:33:25,920 --> 00:33:27,480
فيمكنك أن تسيطر عليها
حسناً يا سيدى ؟

506
00:33:27,480 --> 00:33:29,480
حسناً, سأفعل

507
00:33:29,600 --> 00:33:31,200
هناك. سننزل من هناك

508
00:33:31,280 --> 00:33:33,080
يمكننا القفز

509
00:33:33,080 --> 00:33:34,800
فرانسواز, أنظرى

510
00:33:34,920 --> 00:33:36,200
لن نقفز, حسناً ؟

511
00:33:36,280 --> 00:33:37,800
لا يمكننا فعلها

512
00:33:37,920 --> 00:33:39,520
و بالنسبه إلى النزول من هناك

513
00:33:39,600 --> 00:33:43,600
فهو إقتراح نابع من مغفل

514
00:33:45,400 --> 00:33:46,880
أنت تدعونى بمغفل ؟

515
00:33:47,000 --> 00:33:50,160
أجل, و هذه هى البداية

516
00:33:50,320 --> 00:33:52,000
حسناً أيها الملعون لنفعلها

517
00:33:52,080 --> 00:33:53,680
حسناً أيها السافل

518
00:33:53,800 --> 00:33:55,000
فرانسواز

519
00:33:59,880 --> 00:34:00,680
اللّعنه

520
00:34:00,800 --> 00:34:01,680
فرانسواز

521
00:34:07,120 --> 00:34:09,920
هيا يا فتيان
لا بأس

522
00:34:10,000 --> 00:34:11,800
ليست خطره

523
00:34:11,920 --> 00:34:12,920
هيا

524
00:34:13,000 --> 00:34:15,400
ألقوا بالحقائب
هيا

525
00:34:15,480 --> 00:34:18,280
حسناً
سنقفز إذاً

526
00:34:18,280 --> 00:34:21,080
اللّعنه

527
00:34:23,600 --> 00:34:24,880
اللّعنه

528
00:34:36,120 --> 00:34:38,400
أرأيت هذا ؟

529
00:34:54,800 --> 00:34:56,400
يا إلهى

530
00:35:00,280 --> 00:35:02,280
تهانينا

531
00:35:02,280 --> 00:35:04,280
أخذت ساعه من الوقت

532
00:35:04,280 --> 00:35:05,880
لأستجمع شجاعتى و أفعلها

533
00:35:08,080 --> 00:35:09,880
بخلافكم
لقد كنت وحدى

534
00:35:09,880 --> 00:35:11,400
فكان عليكم أن تأخذوا القرارات

535
00:35:11,520 --> 00:35:13,000
أتعرفون ما أعنيه ؟

536
00:35:14,520 --> 00:35:17,120
أعتقد أن من الأفضل أن تلتقوا بـ سال

537
00:35:17,200 --> 00:35:20,200
يا إلهى
لقد وصلنا

538
00:35:20,200 --> 00:35:22,400
هل لاحظتم هذا ؟

539
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
لا تذهب لأى مكان

540
00:35:34,280 --> 00:35:37,280
حسناً
بخير

541
00:35:39,200 --> 00:35:40,600
مرحباً يا سونجا

542
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
مرحباً

543
00:35:49,000 --> 00:35:50,880
مطبخ صاخب

544
00:35:50,880 --> 00:35:52,400
كيف حالكم ؟

545
00:35:52,520 --> 00:35:53,400
ماذا على الغداء ؟

546
00:35:53,520 --> 00:35:54,880
تخمين واحد. سمك

547
00:35:54,880 --> 00:35:57,680
لا أعلم ما الذى توقعناه

548
00:35:57,680 --> 00:36:00,200
أناس يعيشون فى كهف ؟

549
00:36:00,200 --> 00:36:01,680
... ربما بعض الأشخاص فى بعض الخيمات

550
00:36:01,680 --> 00:36:02,960
جورجيو

551
00:36:03,120 --> 00:36:04,400
لكن لا شىء مثل هذا

552
00:36:04,480 --> 00:36:05,600
كيف حالك يا كيتى ؟

553
00:36:05,680 --> 00:36:06,880
لفّهم ولا تدخنهم

554
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
يبدو كما لو كنا وصلنا إلى العالم المفقود

555
00:36:10,000 --> 00:36:12,400
مجتمع كامل من المسافرين

556
00:36:12,480 --> 00:36:14,480
ليس مجرد زائرين

557
00:36:14,600 --> 00:36:16,800
لكنهم يعيشون هنا حقاً

558
00:36:19,720 --> 00:36:22,000
أدركت فجأة

559
00:36:22,000 --> 00:36:25,280
أننا لم نكن مدعوين حتى

560
00:36:30,400 --> 00:36:32,720
... الشخص الذى رسمها

561
00:36:32,720 --> 00:36:33,880
دافى

562
00:36:33,880 --> 00:36:37,000
أجل, أجل
لقد مات

563
00:36:37,080 --> 00:36:38,320
ماذا ؟

564
00:36:38,400 --> 00:36:39,600
مستحيل

565
00:36:39,680 --> 00:36:41,600
بلى, لقد قطع معصميه
فى غرفة الفندق

566
00:36:41,680 --> 00:36:43,200
فى شارع كاو سان

567
00:36:43,320 --> 00:36:44,520
رأيت هذا ؟

568
00:36:44,600 --> 00:36:47,680
جئت بعد هذا

569
00:36:50,000 --> 00:36:51,920
تلك أخبار حزينة

570
00:36:51,920 --> 00:36:55,600
لقد كان إحدى مؤسسى جماعتنا

571
00:36:57,720 --> 00:36:59,600
لكنه أصبح يائساً

572
00:36:59,720 --> 00:37:01,120
هذا جنون

573
00:37:02,400 --> 00:37:05,400
لم تعلم الشرطه ما الذى تفعله بالجثه

574
00:37:05,520 --> 00:37:07,200
لذا أظن إنهم سوف يحرقونه

575
00:37:07,280 --> 00:37:08,600
أو ماشابه

576
00:37:12,080 --> 00:37:15,720
هل تظن إنه أعطى الخريطه
إلى أحد آخر ؟

577
00:37:15,800 --> 00:37:18,680
أنا ... لا
لا أظن هذا

578
00:37:18,800 --> 00:37:22,200
و أنت, هل أظهرت تلك الخريطه
لأحدهم ؟

579
00:37:22,320 --> 00:37:23,800
كلا

580
00:37:23,880 --> 00:37:25,800
كلا

581
00:37:25,880 --> 00:37:28,680
كلا

582
00:37:28,800 --> 00:37:30,920
جيد

583
00:37:32,800 --> 00:37:36,280
نحن نقيّم سريتنا

584
00:37:44,000 --> 00:37:45,600
أجل, إحترقى

585
00:37:47,400 --> 00:37:49,400
دعونا نخرس أحدهم

586
00:38:01,000 --> 00:38:03,200
أتسمع هذا ؟
أتسمع هذا ؟

587
00:38:44,320 --> 00:38:46,400
هذا رائع

588
00:39:04,480 --> 00:39:07,800
إنه رائع للغايه يا رجل

589
00:39:39,680 --> 00:39:40,680
أيها الجيران

590
00:39:40,680 --> 00:39:43,680
أحضرت لك زيوتك يا رجل

591
00:39:43,800 --> 00:39:47,120
خذ, أريد أن أعطيك شيئاً

592
00:39:47,200 --> 00:39:48,800
لينصت الجميع

593
00:39:50,800 --> 00:39:56,800
حسناً. غداً سأسافر لأميال كثيرة
على دراجه

594
00:39:56,880 --> 00:39:59,200
فيكى

595
00:39:59,280 --> 00:40:03,880
غداً سأسافر

596
00:40:04,000 --> 00:40:05,880
لأميال كثيرة
على دراجه

597
00:40:06,000 --> 00:40:08,520
عظيم. جيد
هيلين

598
00:40:08,600 --> 00:40:10,200
جيد

599
00:40:10,200 --> 00:40:15,680
غداً سأسافر لأميال كثيرة
على دراجه

600
00:40:15,800 --> 00:40:18,200
جيد جداً. كيتى ؟

601
00:40:18,200 --> 00:40:20,200
حسناً
إنها سهله جداً

602
00:40:21,920 --> 00:40:26,920
أجل, حسناً. غداً سأسافر لأميال كثيرة
على دراجه

603
00:40:32,000 --> 00:40:33,520
هناك المزيد, تعلمون

604
00:40:33,600 --> 00:40:34,800
إنه يعلم كل شىء

605
00:40:34,920 --> 00:40:36,720
ريتشارد

606
00:40:39,880 --> 00:40:46,680
غداً سأسافر لأميال كثيرة
على دراجه

607
00:40:46,800 --> 00:40:48,400
أجل يا ريتشارد

608
00:40:48,520 --> 00:40:50,520
أنت الرجل

609
00:40:50,520 --> 00:40:54,040
غداً سأسافر لأميال كثيرة
على دراجه

610
00:40:55,120 --> 00:40:56,600
أصبح هذا عالمنا

611
00:40:56,680 --> 00:41:00,680
و هؤلاء الناس عائلتنا

612
00:41:00,800 --> 00:41:03,280
عندما كنت فى الوطن كانت الجزيرة
مجرد مكاناً

613
00:41:03,280 --> 00:41:05,400
لم نفكر به

614
00:41:05,480 --> 00:41:07,280
لقد إستقريت

615
00:41:07,280 --> 00:41:09,280
:وجدت مهمتى

616
00:41:09,400 --> 00:41:13,080
السعى وراء السعادة

617
00:41:27,400 --> 00:41:29,080
سال كانت الزعيمة

618
00:41:29,080 --> 00:41:30,800
لكن لم يكن هذا أمراً مهماً

619
00:41:30,800 --> 00:41:33,520
أعنى, لم يكن هنالك عقائد أو
ماشابه هذا

620
00:41:33,520 --> 00:41:35,520
لقد كان مصيف شاطئى

621
00:41:35,600 --> 00:41:38,320
للناس الذين لا يحبون المصايف الشاطئيه

622
00:41:38,400 --> 00:41:39,600
و البعض منّا بناه ...

623
00:41:39,680 --> 00:41:42,680
حتى الجنه بحاجه للقليل من التشكيل

624
00:41:47,000 --> 00:41:49,120
لسنوات أبقوا هذا المكان سراً

625
00:41:49,200 --> 00:41:51,280
لم يكونوا بحاجه لأن
يخبروا أحدهم

626
00:41:51,400 --> 00:41:53,480
لقد كانوا مكتفيين ذاتياً

627
00:41:53,600 --> 00:41:55,720
الشىء الوحيد المضطرين لفعله

628
00:41:55,720 --> 00:41:57,720
هو الإبحار عودهً لمره كل فترة

629
00:41:57,720 --> 00:41:59,800
للمتاجرة ببعض الحشيش
و لأبتياع بعض الأرز

630
00:42:02,200 --> 00:42:04,080
نحن نزرع الحشيش الخاص بنا
و هذا يعنى أننا لا نسرق

631
00:42:04,200 --> 00:42:06,000
من المزارعين على الجانب الآخر

632
00:42:07,200 --> 00:42:09,000
أيعلمون أنكم تعيشون هنا ؟

633
00:42:09,080 --> 00:42:10,800
أجل, لكنهم يبقون فى جانبهم

634
00:42:10,880 --> 00:42:12,880
و نحن لا ننتهك حرمه أرضهم

635
00:42:13,000 --> 00:42:14,880
منذ عامين جائوا إلينا

636
00:42:15,000 --> 00:42:16,320
و قالوا إن بإمكاننا المكوث

637
00:42:16,400 --> 00:42:18,200
هذا كان لا بأس به
لكن لا للمزيد للمجىء إلى هنا

638
00:42:18,200 --> 00:42:20,400
و كان هذا مناسباً لنا أيضاً

639
00:42:20,480 --> 00:42:22,800
لذا فأنتم محظوظين
تعلمون ؟ محظوظين للغايه

640
00:42:22,920 --> 00:42:24,120
كان هذا كيتى

641
00:42:24,200 --> 00:42:25,680
... الذى كان يهتم لشيئان فقط

642
00:42:25,840 --> 00:42:27,680
شكراً لك يا ربى

643
00:42:27,800 --> 00:42:31,280
:على عمودىّ الحضارة

644
00:42:31,400 --> 00:42:36,080
الديانه المسيحيه و الكروكيت

645
00:42:39,400 --> 00:42:40,920
... كان هنالك السويديين

646
00:42:41,000 --> 00:42:43,280
كريستو و ستان و كارل

647
00:42:43,360 --> 00:42:44,280
نحن الصيد

648
00:42:44,400 --> 00:42:46,080
الصيد. أجل

649
00:42:46,200 --> 00:42:49,080
و فى الشتاء
نحب التزلج على الماء

650
00:42:49,080 --> 00:42:50,320
أجل -
أجل -

651
00:42:50,400 --> 00:42:54,080
بالطبع فى تايلاند لا يوجد تزلج

652
00:42:54,200 --> 00:42:56,680
إنتظر, حسناً ؟

653
00:42:56,800 --> 00:43:00,000
إنتظر حتى تجىء السمكه

654
00:43:03,600 --> 00:43:05,120
أمسكتها ؟

655
00:43:05,120 --> 00:43:06,920
اللّعنه. مستحيل

656
00:43:08,120 --> 00:43:11,600
و قد قلت إليكم
" سأمدكم"

657
00:43:11,680 --> 00:43:13,000
أجل

658
00:43:16,400 --> 00:43:18,200
توقف -
ماذا ؟ -

659
00:43:22,520 --> 00:43:26,080
... "رئيس الطهاه كان معروف بالـ "غير صحى

660
00:43:26,200 --> 00:43:27,400
دعونا نطهى

661
00:43:27,520 --> 00:43:30,000
بسبب ولعه بالصابون

662
00:43:30,080 --> 00:43:32,080
سمك, سمك, سمك

663
00:43:37,000 --> 00:43:39,120
مازالت رائحتى تشبه السمك

664
00:43:39,200 --> 00:43:41,200
كان هناك عده رياضات

665
00:43:41,320 --> 00:43:44,000
و نشاطات ترفيهيه لتناسب كل الأذواق

666
00:43:44,120 --> 00:43:46,920
إيتيان جيد فى كرة القدم

667
00:43:47,000 --> 00:43:49,400
أستطيع فعل هذا إن أردت

668
00:43:49,480 --> 00:43:50,600
أنا فقط لا أريد

669
00:43:50,680 --> 00:43:52,120
عن ماذا تتحدث ؟

670
00:43:52,200 --> 00:43:55,000
أختلق محادثة

671
00:43:55,120 --> 00:43:56,640
هل لديك حبيبه ؟

672
00:43:56,720 --> 00:43:58,280
هنا ؟

673
00:43:58,400 --> 00:44:00,080
فى أى مكان

674
00:44:00,200 --> 00:44:03,280
كلا. لماذا ؟

675
00:44:03,280 --> 00:44:06,280
أختلق محادثة

676
00:44:12,320 --> 00:44:15,880
الذراع الأيمن ناحيه العصى الهدف
ثلاث كرات متبقيين

677
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
أهناك من لم يفهمنى بعد ؟

678
00:44:26,680 --> 00:44:28,480
الشخص الوحيد الذى لم أحبه

679
00:44:28,480 --> 00:44:32,000
كان باجز حبيب سال
كان النجار الخاص بجزيرتنا

680
00:44:32,000 --> 00:44:35,000
مرحباً يا ريتشارد
هل يمكنك فعل ذلك ؟

681
00:44:35,000 --> 00:44:37,120
هل يمكنك فعل أى شىء ؟

682
00:44:39,200 --> 00:44:42,480
كل رجل يجب أن يكون لديه موهبته الخاصه

683
00:44:42,720 --> 00:44:43,800
هيا بنا يا قوم

684
00:44:46,800 --> 00:44:49,600
كل قبيلة لديها طقوسها

685
00:44:49,720 --> 00:44:51,200
حسناً, طقوسنا كانت بسيطة

686
00:44:51,280 --> 00:44:54,080
آخر من يصل يوشم التالى

687
00:44:54,080 --> 00:44:56,520
إنها تؤلم جداً, حسناً ؟

688
00:44:56,600 --> 00:44:58,880
ماذا قال ؟

689
00:45:04,200 --> 00:45:07,480
آندى, أحضر بالونتك أقرب

690
00:45:07,600 --> 00:45:10,320
هيا يا ريتشارد

691
00:45:14,680 --> 00:45:17,000
يا إلهى

692
00:45:18,800 --> 00:45:22,080
يا إلهى

693
00:45:22,200 --> 00:45:23,800
يا إلهى

694
00:45:23,920 --> 00:45:26,400
هذا مؤلم للغايه

695
00:45:26,400 --> 00:45:28,960
فرانسواز -
إيتيان -
ريتشارد -

696
00:45:31,280 --> 00:45:34,600
كل شىء بخير
كانت هذه حقاً هى الجنه

697
00:45:34,600 --> 00:45:36,400
:ما عدا شىء واحد

698
00:45:36,600 --> 00:45:42,080
الرغبه هى الرغبه
أينما ذهبت

699
00:45:42,200 --> 00:45:43,880
الشمس لن تبيضها

700
00:45:44,000 --> 00:45:46,880
أو سيمحوها المدّ بعيداً

701
00:45:48,320 --> 00:45:49,920
فرانسواز

702
00:46:24,800 --> 00:46:27,120
أولاً ... إنها تضايقك فقط

703
00:46:27,200 --> 00:46:29,320
عن ماذا تتحدث ؟

704
00:46:29,400 --> 00:46:31,800
ثانياً ... أنت لا تتحدث الفرنسية

705
00:46:31,800 --> 00:46:34,480
ثالثاً ... هو يتحدث الفرنسية

706
00:46:34,480 --> 00:46:35,480
... فى الواقع, هنالك ما هو أفضل من هذا

707
00:46:35,480 --> 00:46:38,480
رابعاً ... هو فرنسى

708
00:46:38,480 --> 00:46:41,480
... خامساً ... هو لاعب كرة جيد

709
00:46:41,600 --> 00:46:42,600
... آسف, آسف

710
00:46:42,720 --> 00:46:44,720
كرة قدم أفضل منك

711
00:46:44,800 --> 00:46:46,920
و سادساً ... أنت غريب قليلاً يا ريتش

712
00:46:47,000 --> 00:46:48,600
بعض الفتيات يحبون هذا فى الرجل

713
00:46:48,720 --> 00:46:50,080
لكن ليس عادةً هذا النوع من الفتيات

714
00:46:50,200 --> 00:46:51,080
التى تحب أن تكون معهن

715
00:46:51,200 --> 00:46:52,280
أهذا صحيح ؟

716
00:46:52,280 --> 00:46:54,080
بربّك. آخر حبيبه لك تركتك

717
00:46:54,200 --> 00:46:55,080
لابد أن هنالك سبباً

718
00:46:55,200 --> 00:46:56,280
لم يكن خطئى

719
00:46:56,400 --> 00:46:58,320
و سابعاً ... أنظر إلى أصابع الإبهام
يا رجل

720
00:46:58,400 --> 00:46:59,600
إنهم بارزين بوضوح

721
00:46:59,720 --> 00:47:01,240
ماذا يعنى هذا ؟

722
00:47:01,320 --> 00:47:03,320
أنت تلعب الكثير من ألعاب الفيديو

723
00:47:03,400 --> 00:47:07,200
هذا دليل قوى على عدم التوافق

724
00:47:07,200 --> 00:47:09,040
حسناً, لماذا أشعر

725
00:47:09,120 --> 00:47:10,880
و كأنك تحاول أن تخبرنى بشىء يا كيتى ؟

726
00:47:10,880 --> 00:47:12,120
ليس لديك أملاً يا صديقى

727
00:47:12,200 --> 00:47:14,600
و لا فرصه واحدة على أرض تايلاند

728
00:47:14,680 --> 00:47:16,000
تعرف ما أعنيه ؟

729
00:47:16,120 --> 00:47:18,000
شكراً لك

730
00:47:18,120 --> 00:47:21,200
لذا, إستمتع بالشاطىء و توقف عن الهذيان

731
00:47:21,280 --> 00:47:22,600
شكراً لك جزيلاً

732
00:47:22,600 --> 00:47:23,720
من دواع سرورى

733
00:47:23,800 --> 00:47:25,120
لا. لا
أنت, لا

734
00:47:25,200 --> 00:47:28,720
لا يمكنك ... لا. لا. لا

735
00:47:28,800 --> 00:47:30,200
أتركنى رجاءً
أتركنى

736
00:47:30,280 --> 00:47:31,600
هذا سريرى

737
00:47:31,600 --> 00:47:32,600
لا

738
00:47:32,600 --> 00:47:33,600
يمكننى التعامل مع هذا

739
00:47:33,600 --> 00:47:35,000
لا أريدك أن تتعامل معى

740
00:47:35,080 --> 00:47:36,600
لن تأخذ دقيقة يا جورجيو

741
00:47:36,600 --> 00:47:38,080
كلا
لا حقاً

742
00:47:38,080 --> 00:47:40,080
لا, علىّ أن أذهب إلى البلده

743
00:47:40,200 --> 00:47:43,880
أنا مريض
علىّ أن أذهب. سال

744
00:47:43,880 --> 00:47:45,600
ما هذا ؟

745
00:47:45,600 --> 00:47:47,600
أتريد أن تذهب إلى البلده لترى طبيب أسنان ؟

746
00:47:47,680 --> 00:47:49,320
أجل

747
00:47:49,400 --> 00:47:50,520
هذا أمر مستبعد

748
00:47:52,000 --> 00:47:53,600
هيا, سيكون هذا مرحاً

749
00:47:53,680 --> 00:47:54,800
سأكون أنا الممرض

750
00:47:56,480 --> 00:47:58,480
لا يؤلمك. كن شجاعاً

751
00:47:59,760 --> 00:48:02,120
كيف حال الأمور يا ريتشارد ؟

752
00:48:02,120 --> 00:48:03,480
بخير. بخير

753
00:48:03,600 --> 00:48:04,920
أيعجبك هذا الأمر ؟

754
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
أجل

755
00:48:06,120 --> 00:48:09,080
أعنى, لدينا سراً هنا
أليس كذلك ؟

756
00:48:09,200 --> 00:48:11,800
بعض الأحيان على الناس
أن يتحملوا ألماً صغيراً

757
00:48:11,920 --> 00:48:13,280
ليبقوا الأمر على هذا النحو

758
00:48:14,800 --> 00:48:18,200
ممتاز
تصرف ممتاز

759
00:48:18,280 --> 00:48:20,800
لا مشكلة

760
00:48:20,880 --> 00:48:22,080
ستكون بخير

761
00:48:22,080 --> 00:48:24,000
اللّعنه

762
00:48:27,520 --> 00:48:28,400
عمل جيد

763
00:48:31,200 --> 00:48:32,120
أقتل الألم يا فتى

764
00:48:33,200 --> 00:48:34,120
حسناً

765
00:48:39,120 --> 00:48:40,400
خذ الشراب

766
00:48:40,480 --> 00:48:41,480
أشرب

767
00:48:42,680 --> 00:48:43,600
باجز

768
00:48:43,600 --> 00:48:46,720
شكراً لك يا باجز

769
00:48:46,800 --> 00:48:48,000
شكراً لك

770
00:48:52,920 --> 00:48:55,600
ريتشارد ؟

771
00:48:55,720 --> 00:48:57,440
أجل

772
00:48:57,520 --> 00:48:59,800
هل تود أن تذهب معى إلى الشاطىء ؟

773
00:48:59,800 --> 00:49:01,200
هيا يا إيتيان

774
00:49:01,280 --> 00:49:02,200
فقط إلق بواحدة يا رجل

775
00:49:02,320 --> 00:49:03,520
حسناً

776
00:49:03,520 --> 00:49:05,720
سبعه ماسات
حسناً يا رجل

777
00:49:05,800 --> 00:49:07,400
بالطبع. أجل

778
00:49:18,800 --> 00:49:21,120
أأنت سعيد يا ريتشارد ؟

779
00:49:21,200 --> 00:49:22,400
سعيد ؟

780
00:49:22,480 --> 00:49:26,000
أجل. أجل
أظن ذلك

781
00:49:26,120 --> 00:49:28,280
أعنى, الشاطىء كما تعلمين

782
00:49:28,280 --> 00:49:29,480
إنه مثالى

783
00:49:29,480 --> 00:49:32,200
هل تظن إنى أتجاهلك ؟

784
00:49:34,480 --> 00:49:36,280
كلا

785
00:49:36,400 --> 00:49:37,920
لكنى أتجاهلك

786
00:49:38,000 --> 00:49:40,600
هذا لأنى مع إيتيان

787
00:49:40,600 --> 00:49:43,880
فمن الصعب علىّ أن أقضى الوقت معك

788
00:49:50,600 --> 00:49:53,400
لا أفترض أن هنالك أى

789
00:49:53,520 --> 00:49:56,480
... أسباب خاصة تجعلك

790
00:49:56,600 --> 00:49:58,400
تقضين الوقت معى
هذه هى

791
00:49:58,480 --> 00:50:00,200
بالطبع هناك أسباب

792
00:50:00,200 --> 00:50:03,320
أنا معجبه بك كثيراً

793
00:50:03,400 --> 00:50:06,200
... هل قلتى هذا لإيتيان أو

794
00:50:06,280 --> 00:50:07,400
كلا

795
00:50:07,400 --> 00:50:09,720
إنه سرنا

796
00:50:09,720 --> 00:50:11,920
حسناً

797
00:50:13,200 --> 00:50:14,720
أنظر  هناك

798
00:50:14,720 --> 00:50:16,200
الكائنات المائية. الجمبرى

799
00:50:16,280 --> 00:50:18,400
عندما يقلقون
يتوهجون

800
00:50:18,400 --> 00:50:19,800
تعال

801
00:51:28,600 --> 00:51:32,120
تلك الليلة
وعدنا أنفسنا

802
00:51:32,200 --> 00:51:33,800
و إعتقدنا حقاً

803
00:51:33,800 --> 00:51:37,080
أن لن يعلم أحداً بهذا

804
00:51:37,200 --> 00:51:39,480
أود التحدث

805
00:51:39,480 --> 00:51:40,920
عن ماذا ؟

806
00:51:41,000 --> 00:51:43,720
عنك و عن فرانسواز

807
00:51:43,800 --> 00:51:47,000
ماذا تعنى
أنا و فرانسواز ؟

808
00:51:50,000 --> 00:51:52,520
... أعنى يا ريتشارد

809
00:51:52,520 --> 00:51:55,600
إنى أريدها أن تكون سعيدة

810
00:51:55,680 --> 00:51:57,400
أجل
أعنى, بالطبع

811
00:51:57,400 --> 00:51:58,880
كلنا نريد ذلك, صحيح ؟

812
00:51:59,000 --> 00:52:01,200
أصمت

813
00:52:01,320 --> 00:52:03,400
أصمت رجاءً

814
00:52:08,200 --> 00:52:10,920
و إن كانت سعيدة معك

815
00:52:11,000 --> 00:52:13,600
فلن أعترض طريقها إذاً

816
00:52:16,720 --> 00:52:18,400
... إيتيان, أنا

817
00:52:18,480 --> 00:52:20,280
أنا لا أعلم حقاً بشأن ماذا
أنت تتحدث

818
00:52:20,280 --> 00:52:21,600
عليك اللّعنه يا ريتشارد

819
00:52:21,720 --> 00:52:24,920
أنا أعلم
حسناً ؟ أنا أعلم

820
00:52:25,000 --> 00:52:27,080
الجميع يعلمون

821
00:52:38,520 --> 00:52:41,520
المشكلة هى رؤيه السمكه

822
00:52:41,600 --> 00:52:44,320
مع هطول المطر الغزير
و الضوء الخافت

823
00:52:44,400 --> 00:52:47,120
فمن الصعب جداً أن تمسك بهم

824
00:52:47,200 --> 00:52:49,680
قد يدوم هذا لأيام

825
00:52:49,680 --> 00:52:52,200
... أحياناً

826
00:52:52,280 --> 00:52:54,600
نجوع للغايه

827
00:53:02,720 --> 00:53:04,600
أعطنى هذا

828
00:53:07,000 --> 00:53:07,880
ريتشارد

829
00:53:32,840 --> 00:53:36,120
ريتشارد  ريتشارد

830
00:53:36,200 --> 00:53:38,480
ريتشارد

831
00:53:38,600 --> 00:53:41,800
لا يمكننى سماعكم

832
00:53:47,000 --> 00:53:49,600
لا يمكنكم سماعى

833
00:53:50,880 --> 00:53:52,600
قرش -
قرش -

834
00:53:52,600 --> 00:53:54,400
قرش

835
00:54:00,600 --> 00:54:02,080
قرش -
قرش -

836
00:54:29,000 --> 00:54:30,000
حسناً. حسناً

837
00:54:31,280 --> 00:54:32,880
حسناً

838
00:54:33,000 --> 00:54:34,800
حسناً, حسناً
حسناً, حسناً

839
00:54:39,520 --> 00:54:41,400
الآن, قبل أن أبدأ
... هناك

840
00:54:41,520 --> 00:54:43,320
هناك فقط شيئان عليكم
أن تتذكروهما

841
00:54:45,200 --> 00:54:47,320
أولاً
يجب أن تبقوا هادئين

842
00:54:47,400 --> 00:54:48,880
صحيح ؟

843
00:54:48,960 --> 00:54:54,000
و ثانياً
عليكم ألا تظهروا أى خوف

844
00:54:54,120 --> 00:54:55,120
علمه. علمه

845
00:54:55,200 --> 00:54:58,120
... لأن القروش
ترون, القروش

846
00:54:58,200 --> 00:55:00,720
... يمكنهم الإحساس بالخوف

847
00:55:00,800 --> 00:55:02,720
بسهوله كما يمكنهم الإحساس بالدم

848
00:55:03,920 --> 00:55:06,200
... و لهذا جاء إلىّ

849
00:55:06,280 --> 00:55:08,800
و كما عرفت تماماً

850
00:55:08,800 --> 00:55:10,800
كما عيّنته الطبيعه

851
00:55:10,800 --> 00:55:13,600
... إنه ... فكّ
مفتوح على آخره

852
00:55:15,000 --> 00:55:17,520
صفّ فوق صفّ
من تلك الأسنان الحاده

853
00:55:17,600 --> 00:55:21,080
تتلألأ تحت الماء
مثل الماس

854
00:55:21,240 --> 00:55:24,320
زعنفه ذيله تجىء ذهاباً و إياباً

855
00:55:24,400 --> 00:55:26,600
تندفع من أجل القتل

856
00:55:26,680 --> 00:55:28,200
... أقسم بالله

857
00:55:28,320 --> 00:55:31,400
حياتى بأكملها
مرت أمام عيناى

858
00:55:32,800 --> 00:55:35,200
حقاً. لم يكن لدىّ شىء باق أفعله

859
00:55:35,320 --> 00:55:37,200
ما عدا رد الفعل النقى

860
00:55:37,320 --> 00:55:42,600
رد الفعل النقى و الدافع الأساسى
لبقاء الإنسان

861
00:55:42,720 --> 00:55:44,280
الذى قال بطريقة ما "كلا

862
00:55:44,400 --> 00:55:47,200
" لن أموت اليوم

863
00:55:51,800 --> 00:55:53,080
و فى تلك اللحظة

864
00:55:53,200 --> 00:55:54,880
علمت أن يا القرش يا أنا

865
00:55:54,880 --> 00:55:57,200
القرش علم هذا

866
00:55:57,280 --> 00:55:58,880
أنا علمت بهذا

867
00:56:00,800 --> 00:56:02,240
... لكن يا إلهى

868
00:56:02,320 --> 00:56:04,680
إنه ليس أمر شخصى, أليس كذلك ؟

869
00:56:04,800 --> 00:56:06,200
تعلمون, هكذا تدور الحياة

870
00:56:06,320 --> 00:56:07,200
صحيح ؟ إنها الطبيعة

871
00:56:10,120 --> 00:56:12,320
... لكن إن كنت أتذكر هذا بشكل صحيح

872
00:56:14,800 --> 00:56:18,200
فى النظره الأخيرة من عيناه

873
00:56:18,320 --> 00:56:22,200
... كانت هناك لحظه بيننا

874
00:56:26,280 --> 00:56:27,920
حيث قال
"... يا ريتشارد"

875
00:56:29,920 --> 00:56:31,400
"إستمتع بوجبتك"

876
00:56:45,320 --> 00:56:47,520
شىء غريب
قتل قرشاً

877
00:56:47,600 --> 00:56:48,680
أليس كذلك يا ريتشارد ؟

878
00:56:51,800 --> 00:56:53,200
مجرد سمكه كبيرة يا باجز

879
00:56:54,400 --> 00:56:55,600
مجرد سمكه كبيرة ؟

880
00:56:55,680 --> 00:56:56,880
أجل, ربما

881
00:56:57,000 --> 00:56:58,920
ربما حيث يكون طفلاً

882
00:56:59,000 --> 00:57:00,800
و لم يتعلم أن يقتل بعد

883
00:57:00,920 --> 00:57:02,920
إذاً ربما قد يكون مجرد سمكه كبيرة

884
00:57:03,000 --> 00:57:05,920
لكن لو كان أم كبيرة غاضبة

885
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
لها طعم الدماء البشرية على لسانها

886
00:57:08,120 --> 00:57:10,800
الآن, هذه قصة مختلفة

887
00:57:18,600 --> 00:57:20,400
... يا إلهى

888
00:57:20,520 --> 00:57:22,880
آسف يا باجز
أهذا أنا فقط

889
00:57:23,000 --> 00:57:25,800
أم أن الطقس البارد يجعل الجميع
تعبون للغايه ؟

890
00:57:25,880 --> 00:57:28,080
إلهى, ربما يمكننا سماع قصتك
المختلفه جداً

891
00:57:28,080 --> 00:57:29,680
و أنا متأكد إنها

892
00:57:29,800 --> 00:57:31,400
قصة مسلية فى وقت لاحق, صحيح ؟

893
00:57:35,880 --> 00:57:38,200
مسلى للغايه يا كيتى

894
00:57:38,320 --> 00:57:40,600
مسلى للغايه

895
00:57:40,680 --> 00:57:41,600
تيم

896
00:57:45,120 --> 00:57:46,120
هايجى

897
00:57:46,200 --> 00:57:48,800
مسلى للغايه

898
00:57:48,800 --> 00:57:50,920
طابت ليلتكم أيها المحبين الصغار

899
00:57:51,000 --> 00:57:51,920
أصمت

900
00:57:52,000 --> 00:57:52,920
طابت ليلتك

901
00:57:53,000 --> 00:57:54,080
لفترة

902
00:57:54,200 --> 00:57:57,280
كنا محصنين فى سعادتنا

903
00:58:00,000 --> 00:58:02,600
حسناً, الجميع

904
00:58:04,320 --> 00:58:05,520
هدوء

905
00:58:06,800 --> 00:58:09,120
لدينا حالة طارئة
ليست كارثة

906
00:58:09,120 --> 00:58:10,600
لكن كما سمع البعض منكم

907
00:58:10,680 --> 00:58:13,120
كيسين من الأرز أصبحوا

908
00:58:13,120 --> 00:58:14,920
ملوثين بفطريات

909
00:58:16,000 --> 00:58:17,280
هذا بسبب إننا نبقيهم فى ذلك الكوخ

910
00:58:17,400 --> 00:58:18,920
كم عدد المرات التى يجب أن
يحدث فيها ذلك ؟

911
00:58:19,000 --> 00:58:20,120
مسابقه الأرز

912
00:58:20,200 --> 00:58:23,080
و هذا يعنى أن أحدكم سيأتى

913
00:58:23,200 --> 00:58:25,280
إلى كوبانيان معى لنبتاع المزيد من الأرز

914
00:58:29,000 --> 00:58:31,520
لذا لا تتطوعوا جميعاً فى آن واحد

915
00:58:39,800 --> 00:58:40,880
ريتشارد ؟

916
00:58:41,000 --> 00:58:42,320
أجل ؟

917
00:58:42,320 --> 00:58:45,120
هل ستذهب إلى كوبانيان معى ؟

918
00:58:45,120 --> 00:58:47,600
لا أعرف
... أعنى

919
00:58:47,680 --> 00:58:49,320
سأذهب معكِ

920
00:58:49,400 --> 00:58:50,320
لا تقلق يا باجز

921
00:58:50,400 --> 00:58:51,800
ريتشارد سيأتى, أليس كذلك ؟

922
00:58:51,800 --> 00:58:53,600
حقاً ؟

923
00:58:53,680 --> 00:58:55,000
من يظن أن على ريتشارد أن يأتى ؟

924
00:58:58,600 --> 00:59:02,000
حسناً, سأذهب إلى كوبانيان
معكِ إذاً

925
00:59:02,120 --> 00:59:03,400
جيد

