1
00:00:00,000 --> 00:00:00,891
دعونا نستمع

2
00:00:01,060 --> 00:00:03,855
)مرحباً يا (ماري
كيف حالك أنت والأطفال السبعة؟

3
00:00:03,896 --> 00:00:05,690
... كما سمعتي الآن

4
00:00:05,732 --> 00:00:07,650
نحن واثقون بأننا أعطينا ذلك البابا
الحق ليدير أمواله

5
00:00:08,401 --> 00:00:09,652
ميم) ؟(

6
00:00:09,652 --> 00:00:12,029
)كان ذلك (روبرت إي لي

7
00:00:12,071 --> 00:00:16,033
)وكانت زوجته (ماري بارك كوستيس
أعرف بأن كان لديه سبعة أطفال

8
00:00:16,117 --> 00:00:18,953
... وكان يتحدث عن البابا

9
00:00:18,995 --> 00:00:20,997
" الذي هُزم في معركة " ماناساس

10
00:00:21,038 --> 00:00:24,208
)محقة تماماً يا آنسة (ميم
السؤال التالي

11
00:00:25,168 --> 00:00:28,171
هيا، تشجع يا رجل

12
00:00:28,212 --> 00:00:30,006
)هيا يا (ستانلي

13
00:00:31,007 --> 00:00:32,258
)صباح الخير يا (جوسيفين

14
00:00:32,300 --> 00:00:35,386
الآن، أنا في مصر

15
00:00:35,428 --> 00:00:36,554
)نعم يا (ميم

16
00:00:36,596 --> 00:00:39,307
)كان ذلك (نابليون) يتحدث إلى (جوسيفين

17
00:00:39,348 --> 00:00:42,852
محقة تماماً
الجملة القادمة للـ 500 نقطة

18
00:00:43,978 --> 00:00:46,355
لا أريد له الموت

19
00:00:46,397 --> 00:00:48,649
... لم أحبه حينما تقابلنا

20
00:00:48,691 --> 00:00:51,611
وفعلت به العديد من الأمور الفظيعة
حيث لا يعرف

21
00:00:51,611 --> 00:00:53,154
أمور أريد أن أعترف له بها

22
00:00:53,196 --> 00:00:56,115
لكني الآن أحبه بحق

23
00:00:55,907 --> 00:00:58,117
ليندا، ما نوع الدواء الذي تعاطيتيه؟

24
00:00:58,159 --> 00:01:00,244
لم أتعاطى أي دواء لعين

25
00:01:00,286 --> 00:01:03,456
هل بوسعك أن تعطيني شيئاً؟
فأنت لديك سُلطة في المحاماة

26
00:01:03,498 --> 00:01:06,918
هل يمكنك أن تدخل إلى اللحظات النهائية
وتغير الوصية؟

27
00:01:06,959 --> 00:01:09,045
لا أريد أي مالاً

28
00:01:09,087 --> 00:01:12,882
لا يمكنني التعايش مع نفسي بعد الأمور التي فعلتها
لقد فعلت الكثير من الأمور الفظيعة

29
00:01:12,924 --> 00:01:16,135
كنت أعبث معه
وقد خنته بحق الجحيم

30
00:01:16,177 --> 00:01:18,846
أنت محاميه .. محامينا

31
00:01:18,888 --> 00:01:21,557
وأنا زوجته
وقد أخللت بعقد الزواج

32
00:01:21,599 --> 00:01:23,518
لقد خنته العديد من المرات

33
00:01:23,559 --> 00:01:25,728
خنته مع العديد من الرجال الآخرين

34
00:01:25,770 --> 00:01:27,688
الزنا ليس ضد القانون

35
00:01:27,730 --> 00:01:30,775
هذا ليس بشيء يمكنك إستخدامه في المحكمة
لتكذيب الوصية

36
00:01:30,817 --> 00:01:33,194
)إهدأي يا (ليندا -
لا أستطيع -

37
00:01:33,236 --> 00:01:35,363
ليس عليكِ أن تغيري الوصية

38
00:01:35,405 --> 00:01:38,866
إن كنت لا تريدين شيئاً
فيمكنك أن تتخلي عن الوصية عندما يحين الوقت

39
00:01:38,908 --> 00:01:40,910
ما معني ذلك؟
إلى أين سيذهب المال؟

40
00:01:40,952 --> 00:01:42,787
يذهب إلى أقرب الأقرباء

41
00:01:42,829 --> 00:01:45,957
ما هذا؟
أتقصد (فرانك) ؟

42
00:01:45,998 --> 00:01:48,418
كلا، هذا لا يمكن أن يحدث

43
00:01:48,459 --> 00:01:49,752
إيرل) لا يريده أن يأخذ شيئاً(

44
00:01:49,794 --> 00:01:51,129
هذا ما سيحدث

45
00:01:51,170 --> 00:01:52,880
هذا دمار، لا يمكنني أن أردعه

46
00:01:52,922 --> 00:01:54,048
ليندا) ، كفى(

47
00:01:54,090 --> 00:01:57,468
الآن، إهدأي للحظة
... تنفسي

48
00:01:57,510 --> 00:01:59,512
وكل شيء بأوانه

49
00:01:59,512 --> 00:02:02,014
إخرس بحق الجحيم -
أتريدينني أن أساعدك؟ -

50
00:02:02,056 --> 00:02:04,517
إخرس بحق الجحيم، إخرس بحق الجحيم -
تحتاجين أن تفيقي -

51
00:02:04,559 --> 00:02:07,019
الآن، يجب عليك حقاً أن تخرس بحق الجحيم

52
00:02:07,019 --> 00:02:08,604
من فضلك إخرس بحق الجحيم

53
00:02:08,646 --> 00:02:10,857
علي أن أذهب

54
00:02:10,940 --> 00:02:14,110
)دعيني أستدعي لكِ سيارة يا (ليندا -
إخرس بحق الجحيم -

55
00:02:13,860 --> 00:02:17,989
... الآن، تخيلوا بأنكم تحضرون حفلة ملئية

56
00:02:18,030 --> 00:02:20,450
... بالملحنين الكلاسيكيين

57
00:02:20,491 --> 00:02:24,954
وجميعهم لديه ترتيب
" للـ " الهمس الكلاسيكي المفضل

58
00:02:24,996 --> 00:02:28,374
... الآن، عندنا هنا ثلاثي هارمونيكا العالم الجديدة

59
00:02:28,416 --> 00:02:31,377
التي سنعزفها

60
00:02:31,419 --> 00:02:36,090
... ثلاثة ألحان متنوعة

61
00:02:36,132 --> 00:02:40,261
لثلاثة ملحنين كلاسيكيين قد يكونوا لحنوها

62
00:02:40,261 --> 00:02:44,015
إذاً، عليكم أن تعرفوا الملحن الأول

63
00:02:44,057 --> 00:02:45,224
رجال

64
00:02:58,279 --> 00:02:59,405
)نعم يا (تود

65
00:02:59,447 --> 00:03:01,115
)يبدو ذلك مثل (برامز

66
00:03:01,157 --> 00:03:03,868
"يبدو مثل "رقصته الهنغارية رقم ستة

67
00:03:03,910 --> 00:03:07,246
)أحسنت يا (تود
الملحن القادم يا رجال

68
00:03:34,482 --> 00:03:35,817
ستانلي) هو الرجل(

69
00:03:36,984 --> 00:03:39,570
لا أعرف الجواب

70
00:03:39,612 --> 00:03:42,698
هذا ليس صحيحاً

71
00:03:42,740 --> 00:03:44,575
)هذا ليس صحيحاً يا (ستانلي

72
00:03:44,575 --> 00:03:47,662
" الجواب الصحيح هو " رافيل

73
00:03:48,955 --> 00:03:50,248
" رافيل"

74
00:03:51,582 --> 00:03:57,296
... والآن عند صافراتنا الثلاثة

75
00:03:57,338 --> 00:04:01,300
... أرجوكم أن تقدموا اللحن الموسيقي القادم

76
00:04:01,342 --> 00:04:04,595
... كانت هناك ثلاثة أقسام موسيقية هنا

77
00:04:04,637 --> 00:04:08,474
... وسيكون ذلك القسم الثالث عند الصافرات

78
00:04:08,474 --> 00:04:12,145
... وسوف يعزفون المقطوعة التي

79
00:04:12,186 --> 00:04:15,565
إنها مميزة جداً
)في الحقيقة هي لـ(شوبين

80
00:04:15,606 --> 00:04:21,320
وهي مأخوذة من أسلوب
" مارش ميليتير"

81
00:04:21,362 --> 00:04:24,365
إنها مقطوعة مميزة جداً

82
00:04:24,407 --> 00:04:27,910
إذاً، من فضلكم
إستمعوا إلى ذلك

83
00:04:27,994 --> 00:04:32,206
وأنا واثق أنكم ستستطيعون
... التعرف على الـ

84
00:04:32,248 --> 00:04:34,292
يبدو أني سأعطيكم الجواب

85
00:04:34,333 --> 00:04:37,336
)إنه (شوبين
لا أقصد أن أعطيكم الجواب

86
00:04:37,336 --> 00:04:40,381
.. بل مجرد ... أرجوكم

87
00:04:40,423 --> 00:04:43,968
حسناً، غنوا لنا الإنشودة يا رجال
)إنشودة (شوبين

88
00:04:44,010 --> 00:04:47,513
)غنوا لنا إنشودة (شوبين
... لا أستطيع

89
00:04:49,557 --> 00:04:51,434
ضعوا الواجهة

90
00:04:51,476 --> 00:04:52,977
ضعوا الواجهة، هيا

91
00:04:53,019 --> 00:04:55,146
ضعوا الواجهة

92
00:05:02,820 --> 00:05:04,030
لقد عدت

93
00:05:04,072 --> 00:05:06,699
ككأس غير حديث
هذا كأساً جيداً من القهوة

94
00:05:06,741 --> 00:05:09,744
شكراً لك
عم تريد أن تتحدث؟

95
00:05:12,205 --> 00:05:14,874
لا أدري

96
00:05:14,916 --> 00:05:16,125
أتريدين التحدث؟

97
00:05:16,542 --> 00:05:17,794
أجل

98
00:05:18,086 --> 00:05:21,172
ما إسمك؟

99
00:05:21,214 --> 00:05:22,799
)جيم كورينغ(

100
00:05:22,840 --> 00:05:26,010
أطلبوا النجدة
أظنني تعرضت لنوبة -

101
00:05:26,052 --> 00:05:28,137
لا، لا، أنا بخير

102
00:05:28,179 --> 00:05:30,306
أريد أن أنهي العرض وحسب

103
00:05:30,348 --> 00:05:33,017
لا، يجب أن نستدعي سيارة الإسعاف

104
00:05:33,017 --> 00:05:35,019
أبعد يديك اللعينتين عني

105
00:05:35,061 --> 00:05:36,729
دع الرجل يساعدك

106
00:05:36,771 --> 00:05:38,398
سأخبركم بما حدث

107
00:05:38,439 --> 00:05:40,274
)أطلبي النجدة حالاً يا (ماري

108
00:05:40,274 --> 00:05:42,110
لقد سقطت ولم أستطع الرؤية لدقيقة
لكني بخير الآن

109
00:05:42,110 --> 00:05:43,403
أبعد يديك اللعينتين عن

110
00:05:52,453 --> 00:05:54,747
هل تبولت بسروالك؟ -
أسكت، أسكت -

111
00:05:54,831 --> 00:05:57,125
ماذا يجري هنا؟ -
لا شيئ، إرحلي -

112
00:05:57,166 --> 00:05:58,668
لا تخبرني بأن أرحل يا ستانلي

113
00:05:58,709 --> 00:06:01,546
أنا المنظمة
وأنت سوف تجيب على أي سؤال أسئلك

114
00:06:04,465 --> 00:06:06,008
الآن، ماذا يجري؟

115
00:06:06,050 --> 00:06:08,636
ما المشكلة؟ -
لم يحدث شيئاً، أنا بخير -

116
00:06:08,678 --> 00:06:09,971
لماذا لم تجب على تلك الأسئلة؟

117
00:06:10,012 --> 00:06:12,390
لم أعرف الأجوبة -
هراء -

118
00:06:12,432 --> 00:06:13,975
أنت تعرف الجواب لجميع الأسئلة اللعينة

119
00:06:14,016 --> 00:06:17,019
أنا كنت أعرف الأجوبة، ولست بنصف ذكائك

120
00:06:17,061 --> 00:06:18,521
إذاً، ماذا حدث بحق الجحيم؟

121
00:06:18,563 --> 00:06:20,940
لقد تبول في سرواله

122
00:06:20,982 --> 00:06:24,694
هل .. تبولت في سروالك؟

123
00:06:24,736 --> 00:06:26,195
كلا، لم أفعل
أنا بخير

124
00:06:26,237 --> 00:06:27,447
قِف

125
00:06:27,488 --> 00:06:28,948
أخبرتك أني بخير -
قِف -

126
00:06:28,990 --> 00:06:32,827
)رباه يا (ستانلي
لما فعلت ذلك بحق الجحيم؟

127
00:06:32,869 --> 00:06:36,122
لقد أردت أن أواصل المسابقة فحسب
سأواصل المسابقة، أنا بخير

128
00:06:36,164 --> 00:06:37,623
هذا رائع

129
00:06:37,665 --> 00:06:41,794
أتعرفون أن ذلك يسعد المقدم كثيراً؟

130
00:06:41,836 --> 00:06:44,714
هذا يثبت بأنكم تحبونه
وأنا واثق بأنه يقدر ذلك

131
00:06:44,714 --> 00:06:46,549
كل شيء على ما يرام
إهدأوا

132
00:06:46,549 --> 00:06:48,051
إهدأ يا عزيزي
كل شيء على ما يرام

133
00:06:49,552 --> 00:06:51,304
أنا بخير

134
00:06:51,345 --> 00:06:54,348
أنا بخير، أترى؟
أنا بخير

135
00:06:54,348 --> 00:06:56,059
إنها حماقة، أليس كذلك؟

136
00:06:56,100 --> 00:06:57,643
يا إلهي

137
00:06:57,685 --> 00:06:59,771
بم سيفكرون بحق الجحيم؟

138
00:06:59,812 --> 00:07:01,856
لا بد أنهم يسخرون

139
00:07:01,898 --> 00:07:03,816
أخبرهم بأن ركبتي ضعيفة أو أي شيء لعين

140
00:07:03,858 --> 00:07:06,402
هذا أمر مضحك بحق الجحيم

141
00:07:06,444 --> 00:07:09,280
ماذا تريد أن تفعل؟
فقط ما أخبرتك به

142
00:07:13,868 --> 00:07:16,287
هل سنستمر في هذه المسابقة؟

143
00:07:16,287 --> 00:07:17,789
أجل

144
00:07:17,789 --> 00:07:19,916
أنظر إلي

145
00:07:19,957 --> 00:07:23,086
أنت على بعد خطوتين من الرقم القياسي

146
00:07:23,127 --> 00:07:24,545
لم يفعل أحد ذلك قط

147
00:07:24,587 --> 00:07:27,465
واصل ذلك
وسأحضر لك كل ما شئ تريد

148
00:07:27,548 --> 00:07:29,717
عليك فقط أن تواصل ذلك

149
00:07:31,803 --> 00:07:34,138
الآن، تحمل يا صاح

150
00:07:34,138 --> 00:07:39,477
أعتذر عن ضغطي على ذراعك
أنا أحبك

151
00:07:39,519 --> 00:07:42,438
هل سنقوم بذلك؟
غباء لعين

152
00:07:42,480 --> 00:07:43,731
لما لا نستدعي الأطباء؟

153
00:07:43,773 --> 00:07:46,067
يجب ألا أعارضه -
لا تدعه يقوم بذلك -

154
00:07:46,109 --> 00:07:47,360
إنه يقوم بذلك منذ ثلاثون عاماً

155
00:07:47,360 --> 00:07:48,820
أنت لا تعرف مدى شدة مرضه

156
00:07:48,861 --> 00:07:50,405
)إنها مجرد مسابقة يا (ماري

157
00:07:56,953 --> 00:07:58,913
أتسمع ذلك؟

158
00:08:01,707 --> 00:08:03,501
أيؤلمك؟

159
00:08:03,501 --> 00:08:04,335
لا

160
00:08:07,171 --> 00:08:10,758
ما هذا؟ -
إنه من أذني -

161
00:08:10,800 --> 00:08:13,636
" إنها " تي إم جي

162
00:08:13,678 --> 00:08:16,681
هكذا تدعى، تقنياً

163
00:08:16,723 --> 00:08:21,018
ماذا إن دعوه بـ" طقطقة الفك " ؟

164
00:08:21,060 --> 00:08:23,938
الفك المتألم، أجل
ماذا عن ذلك؟

165
00:08:23,938 --> 00:08:25,857
أسهل كي يظل بالذاكرة

166
00:08:25,940 --> 00:08:27,692
أجل

167
00:08:27,734 --> 00:08:31,237
أنا لا أعرف حتى ما إذا كنت مصابة به
في الحقيقة

168
00:08:36,284 --> 00:08:38,703
)15 .. ل .. 27(
أنا رقم سبعة حالياً

169
00:08:38,745 --> 00:08:40,705
أنا آسف، هذا عملي

170
00:08:40,788 --> 00:08:42,331
)15 .. ل .. 27(
نداء

171
00:08:48,004 --> 00:08:50,965
كنا على وشك أن نشعر بالدفا

172
00:08:50,965 --> 00:08:53,843
أجل، يجب أن أذهب

173
00:08:53,885 --> 00:08:56,179
... حسناً، إذا ظهر ذلك الوغد ثانيةً

174
00:08:56,262 --> 00:08:58,639
... أو أذا رفعتي صوت الموسيقى خاصتك

175
00:08:58,639 --> 00:09:00,975
ربما نتناول قدحاً آخراً من القهوة

176
00:09:01,017 --> 00:09:02,894
إن لم تأتي من أجل الـ 187

177
00:09:02,935 --> 00:09:06,522
لا، لا تمزحي بهذا الشأن

178
00:09:07,732 --> 00:09:09,025
حسناً؟

179
00:09:09,275 --> 00:09:11,277
لقد رأيت العديد من تلك الحالات

180
00:09:11,319 --> 00:09:13,029
أنا آسفة

181
00:09:13,071 --> 00:09:14,489
لا بأس، كنتِ تمزحين

182
00:09:14,489 --> 00:09:15,656
لا بأس

183
00:09:18,659 --> 00:09:19,786
حسناً

184
00:09:19,827 --> 00:09:23,164
إنتبهي لنفسك
وأخفضي صوت الموسيقى خاصتك، حسناً؟

185
00:09:23,206 --> 00:09:25,625
أجل، سأفعل
)تشرفت بمقابلتك أيها الضابط (جيم

186
00:09:25,666 --> 00:09:27,710
جيم) وحسب- (
حسناً -

187
00:09:27,752 --> 00:09:30,129
)إلى اللقاء يا (كلوديا

188
00:09:31,297 --> 00:09:32,715
إلى اللقاء

189
00:09:58,199 --> 00:09:59,700
نعم، ما الأمر؟
هل نسيت شيئاً؟

190
00:09:59,784 --> 00:10:02,245
... كلا، أنا

191
00:10:02,286 --> 00:10:05,289
... كنت أتسائل

192
00:10:05,331 --> 00:10:07,875
... رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك

193
00:10:07,917 --> 00:10:09,627
... منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون

194
00:10:09,669 --> 00:10:11,504
... في هذا الموقف وكل شيء

195
00:10:11,546 --> 00:10:12,672
... لكني أشعر أني سأكون أحمقاً

196
00:10:12,714 --> 00:10:14,215
إن لم أفعل شيئاً ما
... أريد حقاً أن أفعله

197
00:10:14,257 --> 00:10:15,550
وهو أن أطلب منكِ موعداً

198
00:10:15,591 --> 00:10:17,927
أتريد أن تخرج معي بموعد؟

199
00:10:17,969 --> 00:10:19,679
من فضلك

200
00:10:19,721 --> 00:10:22,140
حسناً، هل هذا قانوني؟ -
نوعاً ما -

201
00:10:22,181 --> 00:10:24,559
إذاً، أود الذهاب
ماذا تريد أن تفعل حياله؟

202
00:10:24,600 --> 00:10:28,479
لا أدري، لم أفكر بالأمر

203
00:10:28,479 --> 00:10:30,273
هذا ليس صحيحاً
كنت أفكر بالأمر

204
00:10:30,314 --> 00:10:32,942
كنت أفكر بالأمر
منذ أن فتحت الباب

205
00:10:32,984 --> 00:10:34,277
حقاً؟

206
00:10:34,277 --> 00:10:36,821
ظننتك كنت تغازلني قليلاً

207
00:10:36,863 --> 00:10:38,448
أتريد الذهاب الليلة؟

208
00:10:38,489 --> 00:10:40,783
أجل، الليلة

209
00:10:40,825 --> 00:10:43,953
في أي وقت؟ -
الثامنة -

210
00:10:43,995 --> 00:10:46,414
لا أنتهي من عملي قبل العاشرة -
العاشرة -

211
00:10:47,081 --> 00:10:48,541
حسناً

212
00:10:48,708 --> 00:10:49,667
أجل، حسناً

213
00:10:49,709 --> 00:10:51,919
إلى اللقاء

214
00:10:53,296 --> 00:10:56,799
فرانك) ، أنا حقاً لا أحاول مهاجمتك هنا(

215
00:10:56,841 --> 00:11:01,721
أعتقد أن ثمة شيئاً يحتاج للتوضيح

216
00:11:06,350 --> 00:11:08,895
)سمعت بأن أباك هو (إيرل بارتريدج

217
00:11:08,936 --> 00:11:12,231
سمعت بأنه تركك أنت وأمك

218
00:11:12,273 --> 00:11:15,693
وأنك إعتنيت بأمك أثناء مرضها

219
00:11:15,735 --> 00:11:19,197
... أنك إعتنيت بأمك بينما كانت تقاوم السرطان

220
00:11:19,238 --> 00:11:21,783
... وأن الآنسة (سيمز) أصبحت ولية أمرك

221
00:11:21,824 --> 00:11:24,327
بعدما توفت أمك أخيراً

222
00:11:26,662 --> 00:11:29,540
هل يمكنك أن تتكلم عن أمك يا (فرانك) ؟

223
00:11:32,168 --> 00:11:34,504
لا، لا، ليس صحيحاً
أتعرف شيئاً؟

224
00:11:34,545 --> 00:11:36,005
... حتى إن لم تستطع أن تسحبها

225
00:11:36,047 --> 00:11:39,258
ما زلت تحتاج أن تنمي معلوماتك
بشأن مساواة الجنسين

226
00:11:39,300 --> 00:11:40,760
سأفعل

227
00:11:40,802 --> 00:11:42,261
يجب أن تفعل ذلك
)معك (دوك

228
00:11:42,303 --> 00:11:48,351
)دوك) ، أنا (جانيت- (
ما الأمر يا (جانيت) ؟ -

229
00:11:45,890 --> 00:11:47,183
)إنه يجري مقابلة يا (جانيت

230
00:11:47,183 --> 00:11:48,309
قاطعها

231
00:11:48,393 --> 00:11:50,603
صلني به على الهاتف في الحال

232
00:11:50,645 --> 00:11:51,771
ماذا حدث؟

233
00:11:51,813 --> 00:11:54,232
دوك) ، صلني بـ(فرانك) على الهاتف في الحال(

234
00:11:56,109 --> 00:11:59,070
)هيا يا (فرانك

235
00:11:59,112 --> 00:12:00,613
ماذا تفعل؟

236
00:12:03,491 --> 00:12:04,784
ماذا أفعل؟

237
00:12:09,705 --> 00:12:12,959
أحاكمك بهدوء

238
00:12:14,293 --> 00:12:19,048
.. خمسة .. أربعة .. ثلاثة
.. إثنين

239
00:12:23,594 --> 00:12:25,930
يا إلهي، يا له من يوم
يا لها من جولة

240
00:12:25,972 --> 00:12:27,765
... عودوا إلي وإلى

241
00:12:27,849 --> 00:12:30,435
جولة (الرجل لرجل) النهائية

242
00:12:30,476 --> 00:12:32,770
لنحدد من الفائز اليوم

243
00:12:32,812 --> 00:12:36,482
دعونا نتفحص لوحة النتيجة
هلا فعلنا؟

244
00:12:36,524 --> 00:12:39,402
حسناً، رصيد الأطفال هو الألفين نقطة

245
00:12:39,444 --> 00:12:43,781
ورصيد الراشدون قد تخطى الأربعة آلاف وسبعمائة

246
00:12:43,823 --> 00:12:45,867
... لكن هذا لا يعني أن المسابقة

247
00:12:45,908 --> 00:12:49,328
باتت بعيدة المنال للأطفال...

248
00:12:49,370 --> 00:12:51,914
أيها الشيوخ
من سعيد الحظ من بينكم؟

249
00:12:51,914 --> 00:12:54,333
)هذه أنا يا (جيمي

250
00:12:54,375 --> 00:12:56,002
)تعالي إلى هنا يا (ميم

251
00:12:57,420 --> 00:13:00,381
لا أريد الذهاب
لا أستطيع هذه المرة

252
00:13:00,423 --> 00:13:02,550
عم تتحدث بحق الجحيم؟

253
00:13:02,592 --> 00:13:05,386
)يجب أن تصعد يا (ستانلي
أنت الأذكى بيننا

254
00:13:05,470 --> 00:13:08,598
لا أريد الذهاب
لما لا يستطيع أحدكم أن يفعلها؟

255
00:13:08,639 --> 00:13:10,600
إن لم تقف وتصعد إلى هناك
... بحق الجحيم

256
00:13:10,600 --> 00:13:12,602
سأبرحك ضرباً

257
00:13:12,685 --> 00:13:16,355
لقد سئمت من كوني أنا
من أقوم بكل شيء

258
00:13:16,397 --> 00:13:18,399
لا أريد أن أكون كذلك

259
00:13:18,441 --> 00:13:20,610
الأطفال، ليس علي حتى أن أسأل

260
00:13:20,651 --> 00:13:22,445
ستانلي) ، تعال إلى هنا(

261
00:13:29,952 --> 00:13:32,288
أنا مريض

262
00:13:32,288 --> 00:13:33,831
أنا مريض الآن

263
00:13:35,374 --> 00:13:39,128
أحياناً أكون مشوشاً من الكآبة والحزن

264
00:13:39,170 --> 00:13:40,922
أترى؟

265
00:13:40,922 --> 00:13:42,590
لماذا لا تركض بعيداً يا صديقي؟

266
00:13:42,632 --> 00:13:44,509
الحلوى خاصتك ستبرد

267
00:13:44,550 --> 00:13:47,553
أنا مريض -
أسلك ذلك الطريق -

268
00:13:47,595 --> 00:13:49,430
أنا مريض وعاشقاً

269
00:13:49,472 --> 00:13:53,226
تبدو كالنوع من الرجال
الذي يتشوش من الأمرين

270
00:13:53,267 --> 00:13:55,186
هذا صحيح

271
00:13:55,228 --> 00:13:57,939
المرة الأولى حيث تكون محقاً

272
00:13:57,980 --> 00:14:00,942
أنا مشوش من الأمرين ولا أبالي

273
00:14:05,446 --> 00:14:08,491
أحبك

274
00:14:08,533 --> 00:14:10,410
أحبك وأنا مريض

275
00:14:10,451 --> 00:14:12,829
سأكلمك بالغد

276
00:14:12,870 --> 00:14:14,747
... سأخضع لعلاج فمي بالجراحة غداً

277
00:14:14,789 --> 00:14:16,749
لأسناني

278
00:14:16,791 --> 00:14:18,209
)أحبك يا (براد

279
00:14:18,251 --> 00:14:19,752
براد) ، عامل البار(

280
00:14:19,794 --> 00:14:22,213
إن كنت تريد أن تبادلني الحب
فسأكون مناسباً لك

281
00:14:22,255 --> 00:14:24,090
فسأكون مناسباً لك بشدة

282
00:14:24,132 --> 00:14:27,260
لن أغضب منك إن لم تعرف من قال ذلك

283
00:14:27,301 --> 00:14:30,888
لن أعاقبك إن كان جوابك خاطئاً

284
00:14:30,888 --> 00:14:32,223
... يمكنني أن أعلمك وأن أخبرك

285
00:14:32,265 --> 00:14:35,143
لديك عاشق سري مميز هنا
على ما أظن

286
00:14:35,226 --> 00:14:37,395
لا تعامله بغاية اللطف
فقد يتأذى

287
00:14:37,437 --> 00:14:39,230
أسكت، تدبر أمورك الخاصة

288
00:14:39,230 --> 00:14:40,356
تهذب يا بني

289
00:14:40,398 --> 00:14:41,858
براد) ، أعرف أنك لا تحبني الآن(

290
00:14:41,899 --> 00:14:46,279
أمر خطير أن تشوش الأطفال الأبرياء

291
00:14:46,279 --> 00:14:49,490
أتودون معرفة العنصر المشترك
بين المجموعة بأكملها؟

292
00:14:49,532 --> 00:14:52,034
سأخبركم بالجواب
لأني سؤلت ذلك السؤال

293
00:14:52,076 --> 00:14:53,995
سؤلت ذلك السؤال

294
00:14:54,036 --> 00:14:57,373
" كاربين " ، " كاربين"

295
00:14:57,415 --> 00:14:59,584
بالقلم الرصاص في المقدمة
على هيئة غرافايت

296
00:14:59,625 --> 00:15:02,754
بالفحم، ومخلوط بشوائب أخرى

297
00:15:02,795 --> 00:15:05,882
وفي الماس
كان على هيئة جسم صلب

298
00:15:05,923 --> 00:15:10,178
... جميعنا بحق أراد معرفة العنصر المشترك

299
00:15:10,219 --> 00:15:12,055
لكن شكراً لكم على كل هذه
المعرفة الغير ضرورية

300
00:15:12,096 --> 00:15:15,308
عقول الأطفال مليئة بالمعرفة
العديمة الفائدة

301
00:15:15,349 --> 00:15:16,768
شكراً لكم، شكراً لكم

302
00:15:18,352 --> 00:15:20,813
... والكتاب يقول: " قد نكون تخلصنا من الماضي

303
00:15:20,855 --> 00:15:24,192
" لكن الماضي لم يتخلص منا...

304
00:15:24,233 --> 00:15:26,069
... وأيضاً

305
00:15:26,152 --> 00:15:28,404
... كلا، إنه ليس أمر خطير

306
00:15:28,446 --> 00:15:30,656
أن تشوش الأطفال الأبرياء...

307
00:15:44,796 --> 00:15:48,674
أجل، هذا ما كنت أنتظره

308
00:15:48,716 --> 00:15:52,220
كنت أنتظر هذه النداءات
كنت أنتظر وأصلي

309
00:15:52,220 --> 00:15:55,223
... وأحياناً يرزقني الله

310
00:15:55,223 --> 00:15:57,683
جيم، لدي مفاجأةً لك اليوم

311
00:15:57,725 --> 00:16:00,311
أريدك أن تقابل هذه الشابة، حسناً؟

312
00:16:00,353 --> 00:16:03,231
وبعد ذلك، لك مطلق الحرية فيما سيحدث

313
00:16:03,272 --> 00:16:05,983
ولا أعتقد أنك ستفسد الأمر

314
00:16:06,025 --> 00:16:08,986
... وأنا أخبرك الآن يا ربي

315
00:16:09,070 --> 00:16:10,988
أني لن أفسد الأمر

316
00:16:11,072 --> 00:16:12,698
لقد منحتني الفرصة

317
00:16:12,740 --> 00:16:14,492
سأعامل هذه الشابة كما يجب

318
00:16:14,534 --> 00:16:17,703
أنا شرطي سعيد

319
00:16:17,745 --> 00:16:21,082
ها هو (جاي) يسير، تمهل

320
00:16:51,654 --> 00:16:54,031
)سأتنحى يا (جيمي

321
00:16:54,073 --> 00:16:57,160
ستانلي) ، سيتنحى إلى أحد الأطفال الآخرين(

322
00:16:58,619 --> 00:17:01,205
)نريد أن يذهب (ستانلي) يا (جيمي

323
00:17:02,582 --> 00:17:05,626
لا أريد الذهاب

324
00:17:05,668 --> 00:17:07,587
)أنا متجه نحو المصعد يا (جانيت

325
00:17:07,628 --> 00:17:09,380
)حسناً يا (فيل
هل لا زلت هناك؟

326
00:17:09,380 --> 00:17:10,506
أجل، أنا هنا

327
00:17:10,548 --> 00:17:12,008
أريد أن أسألك سؤالاً واحداً

328
00:17:12,050 --> 00:17:14,802
فيل) ، هل تحدثت إلى أي أحد آخر(
بذلك الأمر؟

329
00:17:14,844 --> 00:17:15,803
كلا، لم أفعل

330
00:17:15,845 --> 00:17:17,805
حسناً، دعنا نبقي الأمر هكذا، حسناً؟

331
00:17:17,805 --> 00:17:20,058
رجال الأمن وما إلى ذلك
أتفهم؟

332
00:17:20,099 --> 00:17:22,727
هذا وضع حساس لـ(فرانك) وللعائلة

333
00:17:22,769 --> 00:17:24,145
ماذا يجري يا (جانيت) ؟

334
00:17:24,187 --> 00:17:25,563
دوك) ، هذا ليس من شأنك(

335
00:17:25,605 --> 00:17:27,607
فيل) ، إنتظر دقيقة واحدة(

336
00:17:27,648 --> 00:17:30,151
معي مكالمة آخرى

337
00:17:30,234 --> 00:17:31,444
هل إقتربت يا (دوك) ؟

338
00:17:31,486 --> 00:17:37,658
ريتشارد) ، (جوليا) ، أيها الأطفال؟(
ماذا يجري؟

339
00:17:37,700 --> 00:17:40,244
" أحتاج لمتسابق هنا لجولة " الرجل لرجل

340
00:17:40,286 --> 00:17:44,832
)نحن نريد (ستانلي) أن يذهب يا (جيمي
ولا نعرف لماذا لا يريد

341
00:17:44,916 --> 00:17:47,752
أنا دائماً أجيب الأسئلة

342
00:17:47,794 --> 00:17:49,420
ولا أريد أن أفعل ذلك ثانيةً

343
00:17:49,462 --> 00:17:53,174
ماذا يفعل بحق الجحيم؟
ما باله؟

344
00:17:53,257 --> 00:17:54,634
ليس لدي فكرة

345
00:17:58,137 --> 00:18:00,098
)أنا أخرج من المصعد يا (جانيت

346
00:18:00,139 --> 00:18:03,017
حسناً، أحسنت

347
00:18:03,059 --> 00:18:06,521
أسير نحو الردهة

348
00:18:55,570 --> 00:19:00,074
هذا الطفل اللعين لا ينهض
ليس لدينا عرضاً

349
00:19:00,074 --> 00:19:02,201
بث مباشر أيها السيدات والسادة

350
00:19:02,243 --> 00:19:03,870
الوغد الصغير

351
00:19:03,911 --> 00:19:06,748
ما هذه، نقطة؟
مسابقة؟

352
00:19:06,748 --> 00:19:08,624
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

353
00:19:08,666 --> 00:19:12,712
إنهض بحق الجحيم أيها الطفل
هيا

354
00:19:17,633 --> 00:19:18,926
إنتهى الوقت

355
00:19:20,762 --> 00:19:23,765
إذاً، أهذا ما تفعله؟
تجلس ساكناً؟

356
00:19:25,099 --> 00:19:29,020
أردتي البعض من وقتي
وقد منحتك إياه

357
00:19:29,103 --> 00:19:32,356
نعتني بالكاذب ووجهتي لي الإتهامات

358
00:19:32,398 --> 00:19:37,361
" وتقولين: " حسناً، إن كنت أعرف لما سألت

359
00:19:37,445 --> 00:19:39,947
" إذاً فهي ليست مهاجمة"

360
00:19:39,989 --> 00:19:44,285
لا أريد أن أكون ذلك النوع من الأشخاص
الذين لا يلتزمون بكلماتهم

361
00:19:44,327 --> 00:19:46,662
لذلك قد أعطيتك وقتي أيها الساقطة

362
00:19:46,662 --> 00:19:47,872
... الآن، إنصرفي

363
00:19:54,462 --> 00:19:55,588
)إنها (جانيت

364
00:19:55,630 --> 00:19:57,340
وترغب بالحديث معك على الهاتف

365
00:20:19,737 --> 00:20:22,865
الطفل متردد أيها السيدات والسادة

366
00:20:34,585 --> 00:20:38,089
هذا ليس مضحكاً

367
00:20:38,089 --> 00:20:40,216
هذا ليس ظريفاً

368
00:20:40,258 --> 00:20:42,260
أترون، كيف تنظرون إلي؟

369
00:20:44,762 --> 00:20:47,390
لأني لست لعبة

370
00:20:47,432 --> 00:20:49,016
لست دمية

371
00:20:49,058 --> 00:20:53,104
الطريقة التي تنظرون بها إلينا
لأنكم تطنوننا لطفاء؟

372
00:20:53,146 --> 00:20:55,106
وما السبب؟

373
00:20:55,106 --> 00:20:58,109
... هل علي أن أشعر أني غريب الأطوار

374
00:20:58,151 --> 00:21:00,611
إن أجبت عن الأسئلة

375
00:21:00,611 --> 00:21:02,029
... أم أني ذكي

376
00:21:04,282 --> 00:21:06,951
أم أن علي الذهاب إلى المرحاض؟

377
00:21:08,161 --> 00:21:10,955
ما هذا يا (جيمي) ؟

378
00:21:10,997 --> 00:21:12,832
ما هذا؟

379
00:21:12,874 --> 00:21:15,543
أنا أسئلك عن ذلك

380
00:21:15,543 --> 00:21:18,463
)لست واثقاً يا (ستانلي

381
00:21:58,878 --> 00:22:01,798
)15 .. ل .. 27(
أحتاج للمساعدة

382
00:22:01,839 --> 00:22:03,257
أتعرض لطلق ناري

383
00:22:07,762 --> 00:22:11,933
)إنه (هامليت) إلى (كلوديوس

384
00:22:11,933 --> 00:22:14,894
" ذنوب الأب يدفع ثمنها الأبناء"

385
00:22:14,977 --> 00:22:16,813
" تاجر البندقية"

386
00:22:16,854 --> 00:22:21,275
لكن مستعار من
" النزوح الجماعي الخامس والعشرون"

387
00:22:21,275 --> 00:22:22,402
)أنا آسفة يا (فرانك

388
00:22:22,443 --> 00:22:24,570
لم أعرف ماذا أيضاً أردتني أن أفعل

389
00:22:24,612 --> 00:22:27,198
سألته كل الأسئلة الصحيحة

390
00:22:27,240 --> 00:22:29,951
هو وممرضه
إنه يجلس هناك معه

391
00:22:29,992 --> 00:22:32,078
سمعت صوت أبيك في الخلفية

392
00:22:32,120 --> 00:22:35,373
مهلاً، مهلاً
أهو هناك ببيتهم؟

393
00:22:35,415 --> 00:22:36,791
إنهم بالبيت

394
00:22:36,874 --> 00:22:41,462
طلبت منه العنوان المضبوط
وقد أعطاني إياه

395
00:22:41,504 --> 00:22:44,799
أعرف أن هذا صعب عليك الآن

396
00:22:44,841 --> 00:22:48,594
)إن كنتي تريدين إعطائي شيئاً يا (جانيت
فإعطيني المعلومات

397
00:22:48,636 --> 00:22:51,264
أريد المعلومات، هذا ما أريده

398
00:22:51,305 --> 00:22:52,598
ماذا قال؟

399
00:22:52,640 --> 00:22:53,891
لأني لن أعتني به

400
00:22:53,933 --> 00:22:56,185
ماذا يريد؟

401
00:22:56,227 --> 00:22:59,814
فرانك) ، ماذا تريدني أن أفعل بحق الجحيم؟(

402
00:22:59,897 --> 00:23:01,566
... )ما أريدك أن تفعليه يا (جانيت

403
00:23:01,607 --> 00:23:04,610
أن تقومي بعملك اللعين

404
00:23:04,652 --> 00:23:07,989
)أنا أقوم بعملي اللعين يا (فرانك

405
00:23:08,072 --> 00:23:10,491
وها أنا أحدثك على الهاتف اللعين

406
00:23:17,832 --> 00:23:19,792
لست دميةً
لست سخيفاً ولطيفاً

407
00:23:19,834 --> 00:23:21,502
أنا ذكي،
ألا يجعل ذلك مني شيئاً؟

408
00:23:21,544 --> 00:23:24,672
شيئاً ليستطيع الناس أن يروا كم أنا ذكياً

409
00:23:24,756 --> 00:23:26,382
أعرف الكثير من الأمور

410
00:23:26,424 --> 00:23:28,509
.. أعرف .. أعرف

411
00:23:28,551 --> 00:23:32,513
أعرف أني أريد الذهاب إلى المرحاض
وقد طلبت ذلك

412
00:23:32,555 --> 00:23:34,974
إقطع الإرسال، وأعرض النهاية

413
00:23:35,016 --> 00:23:37,060
إعرضوا النهاية

414
00:23:37,101 --> 00:23:39,437
يا إلهي
سحقاً لك أيها اللعين

415
00:23:39,437 --> 00:23:41,439
تباً، تباً، تباً

416
00:23:41,522 --> 00:23:43,066
ستانلي) ، لا تفعل بي ذلك(

417
00:24:05,171 --> 00:24:07,256
يجب أن أعثر على ذلك المسدس

418
00:24:07,298 --> 00:24:08,800
أين هو الآن؟

419
00:24:10,259 --> 00:24:11,552
أين هو؟

420
00:24:14,597 --> 00:24:16,974
حسناً، هيا بنا

421
00:24:17,058 --> 00:24:19,310
أين هو؟
أعثر عليه

422
00:24:21,479 --> 00:24:22,814
أعثر عليه

423
00:24:24,482 --> 00:24:26,192
)أعثر على المسدس يا (جيم

424
00:25:01,811 --> 00:25:05,356
ماذا تريدني أن أقول أيضاً
بحق الجحيم؟

425
00:25:05,398 --> 00:25:08,234
يجب أن تتخذ قرارك

426
00:25:08,234 --> 00:25:10,570
أمهليني ثانية وحسب

427
00:25:11,571 --> 00:25:13,364
أمهليني ثانية

428
00:25:20,246 --> 00:25:22,165
ما الأمر يا (فرانك) ؟

429
00:25:22,206 --> 00:25:24,542
ماذا تريدني أن أفعل؟

430
00:25:54,280 --> 00:25:57,950
ماذا تفعل؟ -
)وصلت إلى (فرانك) ، إبن (إيرل -

431
00:25:58,034 --> 00:26:00,578
أغلق سماعة الهاتف -
... لا، لقد طلب مني -

432
00:26:00,620 --> 00:26:02,121
أغلق سماعة الهاتف اللعينة

433
00:26:02,205 --> 00:26:03,539
أغلقها -
لا أستطيع -

434
00:26:03,581 --> 00:26:08,127
فرانك) ، هل أنت معي؟(

435
00:26:08,169 --> 00:26:10,546
أريد منك أن تتحدث معه

436
00:26:18,888 --> 00:26:20,681
سأضعك معه على الخط

437
00:26:20,723 --> 00:26:23,267
أغلقها ولا تفعل ذلك

438
00:26:23,309 --> 00:26:25,228
لا تتصل به، أنت لا تعرف

439
00:26:25,228 --> 00:26:28,022
لا تتدخل في شئون عائلته .. بل عائلتي

440
00:26:28,064 --> 00:26:31,067
هذه هي العائلة، أنا وهو
أتفهم؟

441
00:26:31,067 --> 00:26:33,361
لا أحد آخر، لا أحد آخر

442
00:26:33,403 --> 00:26:36,823
هذا الرجل، هذا الرجل الطيب

443
00:26:36,864 --> 00:26:40,868
لا وجود لأبنه
إبنه قد مات

444
00:26:40,952 --> 00:26:42,954
من طلب منك أن تفعل ذلك؟

445
00:26:42,954 --> 00:26:45,415
)إيرل- (
هراء -

446
00:26:45,456 --> 00:26:47,333
هراء، لم يطلب منك ذلك

447
00:26:47,375 --> 00:26:49,836
لا يريد الحديث معه

448
00:26:49,877 --> 00:26:52,046
تباً لك إن كنت تقول بأنه طلب ذلك

449
00:26:52,088 --> 00:26:56,426
لا أحد إلا أنا وهو، لا أحد

450
00:26:56,509 --> 00:26:59,637
لقد طلب مني

451
00:26:59,637 --> 00:27:02,932
أنا آسف، أنا آسف

452
00:27:24,996 --> 00:27:28,750
ماري) ، أخرجيني من هنا(
)يجب أن أعد للبيت إلى (روز

453
00:27:28,833 --> 00:27:29,959
ماري) ، خذيه للبيت(

454
00:27:30,001 --> 00:27:32,545
إنهضوا -
هل فزنا أم خسرنا؟ -

455
00:27:32,587 --> 00:27:33,963
)لا أعرف يا (ريتشارد

456
00:27:34,047 --> 00:27:36,799
خسرتم، سيتم الإعتماد على النتيجة
التي إنتهى الوقت عندها

457
00:27:36,841 --> 00:27:38,509
)هذه ليست قاعدة رسمية يا (لويس

458
00:27:38,551 --> 00:27:40,845
" هذه ليست قاعدة رسمية"
بل هي قاعدة رسمية يا عزيزي

459
00:27:40,887 --> 00:27:42,138
هذا هراء وأنت تعرف ذلك

460
00:27:42,180 --> 00:27:44,223
من قال ذلك؟
بأي كتاب؟

461
00:27:44,265 --> 00:27:45,683
هذا الوضع مختلف
إنها مسابقة تلفزيونية

462
00:27:45,725 --> 00:27:47,685
لا يعتمدوا على قواعد الألعاب الرياضية اللعينة

463
00:27:47,685 --> 00:27:49,896
ريتشارد) ، أغلق فمك وأسكت(

464
00:27:49,937 --> 00:27:51,689
... إن لم يتبول في سرواله

465
00:27:51,689 --> 00:27:53,274
لكنا فزنا، ذلك الوغد

466
00:27:54,484 --> 00:27:57,653
ماذا فعلتم بطفلي اللعين يا (بيرت) ؟

467
00:27:57,695 --> 00:28:01,324
أبعد يديك اللعينتين عني
أنت منتج فاشل

468
00:28:01,365 --> 00:28:04,994
يا إلهي، لما يحدث لي هذا؟

469
00:28:06,079 --> 00:28:08,706
ساعدني يا ربي

470
00:28:08,748 --> 00:28:10,625
فأنا ضائع هنا

471
00:28:12,168 --> 00:28:14,712
لا أدري لما يحدث هذا يا رب

472
00:28:14,712 --> 00:28:16,381
أرجوك يا رب

473
00:28:19,509 --> 00:28:21,427
أياً كان ما فعلته
فسوف أصلحه

474
00:28:21,427 --> 00:28:23,137
سأفعل الصواب

475
00:28:23,179 --> 00:28:25,056
أرجوك يا رب
ساعدني لأجد المسدس

476
00:30:25,343 --> 00:30:26,969
)إسمع يا (فيل

477
00:30:30,598 --> 00:30:33,101
أنا آسفة

478
00:30:33,142 --> 00:30:37,855
آسفة أني صفعت وجهك

479
00:30:37,897 --> 00:30:40,483
لا أدري ما أفعل

480
00:30:40,525 --> 00:30:42,860
لا أدري كيف فعلت ذلك

481
00:30:44,987 --> 00:30:47,031
فأنا أفسد الكثير من الأمور

482
00:30:48,866 --> 00:30:50,618
أنا أخفق

483
00:30:52,078 --> 00:30:54,580
هلا سامحتني؟

484
00:30:54,622 --> 00:30:57,041
لا بأس

485
00:31:03,172 --> 00:31:06,676
... هلا أخبرته بأني آسفة

486
00:31:06,676 --> 00:31:10,471
عن الأشياء التي فعلتها
وعن خيانتي؟

487
00:31:10,513 --> 00:31:13,015
أنا آسفة

488
00:31:13,099 --> 00:31:15,727
... سأستدير وأنصرف

489
00:31:15,768 --> 00:31:18,980
ولن أنظر إليه
)ولن أرى رجلي، عزيزي (إيرل

490
00:31:19,021 --> 00:31:21,941
... وأخبره

491
00:31:21,983 --> 00:31:25,319
أني سأكون بخير

492
00:31:26,571 --> 00:31:29,198
أخبره أني شاكره لما فعله من أجلي

493
00:31:31,576 --> 00:31:35,788
وأن كل أموري ستكون بخير

494
00:31:35,872 --> 00:31:37,248
وأنا أعرف ذلك

495
00:32:01,022 --> 00:32:03,441
مرحباً بكم مرة أخرى بعد الإستراحة

496
00:32:06,861 --> 00:32:09,822
كيف أحوالكم أيها الرجال؟

497
00:32:11,407 --> 00:32:14,285
لم تأتوا هنا من أجل الطعام اللعين

498
00:32:14,327 --> 00:32:19,248
... أنتم هنا كي أنوركم وأعلمكم

499
00:32:19,290 --> 00:32:23,044
لأرسلكم إلى المستقبل الغير مجهول

500
00:32:23,086 --> 00:32:24,962
إذاً، تعالوا معي

501
00:32:25,046 --> 00:32:28,007
" كيف تتظاهر بأنك لطيف وحنون"

502
00:32:28,007 --> 00:32:30,301
لا ، لا أريد مكبر الصوت

503
00:32:30,343 --> 00:32:32,261
... الآن، هذا

504
00:32:32,303 --> 00:32:34,514
... هذا الفصل بغاية الأهمية

505
00:32:34,555 --> 00:32:37,016
كما سترون

506
00:32:37,058 --> 00:32:38,434
لكن دعونا نبدأ بالأمور الأكثر أهمية

507
00:32:38,518 --> 00:32:42,063
دعونا نبدأ بالأمور الأكثر أهمية أيها الفتيان
دعونا نبدأ بالأمور الأكثر أهمية

508
00:32:42,105 --> 00:32:45,817
الرجال هم فضلات

509
00:32:47,360 --> 00:32:52,949
ماذا؟
الرجال هم فضلات

510
00:32:53,032 --> 00:32:55,118
أليس هذا ما يقلنه؟

511
00:32:55,118 --> 00:32:56,703
لأننا نفعل أشياء سيئة
أليس كذلك؟

512
00:32:56,744 --> 00:33:02,583
نفعل أشياء فظيعة وشنيعة وكريهة

513
00:33:02,625 --> 00:33:08,506
أشياء لا تفعلها إمرأة قط

514
00:33:08,548 --> 00:33:11,551
لا إمرأة، فهن لا يكذبن

515
00:33:11,592 --> 00:33:13,678
لا، فالنساء لا تخون

516
00:33:13,720 --> 00:33:16,514
السناء لا تحتال علينا

517
00:33:18,725 --> 00:33:22,145
أترون إلام أتطرق؟

518
00:33:22,228 --> 00:33:23,938
أترون ما يفعله المجتمع؟

519
00:33:23,980 --> 00:33:27,775
أيها الشباب،
يا للهول، إنها إمرأة

520
00:33:29,819 --> 00:33:31,279
لقد تعلمنا أن نعتذر

521
00:33:31,320 --> 00:33:33,030
أنا آسف

522
00:33:33,072 --> 00:33:35,867
أنا آسف يا حبيبتي
أنا في غاية الأسف

523
00:33:39,746 --> 00:33:42,040
... ما هذا

524
00:33:42,123 --> 00:33:44,625
إلام نحتاج؟

525
00:33:44,667 --> 00:33:49,047
هل هو أجسادهن، أم حبهن؟

526
00:33:49,088 --> 00:33:50,965
أمي لا تسمح لي بلعب كرة القدم

527
00:33:51,007 --> 00:33:55,428
وأبي ضربني
إذاً، هذه حقيقتي

528
00:33:55,470 --> 00:33:57,764
لذلك أفعل ما أفعله

529
00:33:57,805 --> 00:34:00,016
هراءات لعينة

530
00:34:04,645 --> 00:34:08,983
لن أعتذر عمن أنا

531
00:34:09,067 --> 00:34:12,779
لن أعتذر عما أحتاج

532
00:34:12,820 --> 00:34:18,201
لن أعتذر عما أريد

533
00:34:18,868 --> 00:34:19,827
حسناً

534
00:34:19,827 --> 00:34:21,245
إفتحوا كتيباتكم الزرقاء الآن

535
00:34:21,287 --> 00:34:25,291
أريد منكم أن تفتحوا الكتيبات الزرقاء
عند الصفحة الثامنة عشر

536
00:34:26,709 --> 00:34:31,047
هذه هراءات لعينة

537
00:34:31,130 --> 00:34:34,801
أريد منكم أن تفتحوا كتبكم البيضاء

538
00:34:34,842 --> 00:34:37,220
هذا ما أريد منكم أن تفعلوه

539
00:34:37,303 --> 00:34:39,597
إفتحوا الصفحة الثالثة والعشرون
بكتبكم البيضاء

540
00:34:41,224 --> 00:34:45,019
" كيف تتظاهر بأنك شخص لطيف وحنون"

541
00:34:49,649 --> 00:34:51,734
)فيل(
)فيل(

542
00:34:52,151 --> 00:34:55,405
تعال هنا

543
00:35:00,451 --> 00:35:02,870
... أنا

544
00:35:02,912 --> 00:35:05,998
سأحاول الكلام

545
00:35:06,040 --> 00:35:08,584
... سأحاول

546
00:35:08,584 --> 00:35:10,128
أن أقول شيئاً

547
00:35:12,004 --> 00:35:15,174
أتعرف (ليلي) يا (فيل)؟
أتعرفها؟

548
00:35:15,174 --> 00:35:16,426
كلا

549
00:35:16,718 --> 00:35:17,802
ليلي) ؟(

550
00:35:17,885 --> 00:35:19,887
كلا، لا أعرفها

551
00:35:19,971 --> 00:35:25,351
إنها حبي، حياتي
حب حياتي

552
00:35:25,393 --> 00:35:27,729
... في المدرسة

553
00:35:27,770 --> 00:35:31,858
كنت في الثانية عشر من عمري
في الصف السادس

554
00:35:31,899 --> 00:35:33,443
رأيتها

555
00:35:34,736 --> 00:35:38,072
... لم أكن أرتاد تلك المدرسة

556
00:35:39,532 --> 00:35:42,410
لكننا تقابلنا

557
00:35:42,452 --> 00:35:45,246
صديقي كان يعرفها

558
00:35:45,288 --> 00:35:48,291
... فقلت

559
00:35:48,291 --> 00:35:51,169
من هذه الفتاة؟"
" كيف حال (ليلي)؟

560
00:35:51,252 --> 00:35:55,715
" إنها شريرة وتنام مع الرجال"

561
00:35:55,757 --> 00:35:59,677
هذا ما قاله
... لكن بعد ذلك ببعض الوقت

562
00:35:59,761 --> 00:36:02,972
إنتقلت إلى مدرسة أخرى
أترى

563
00:36:03,014 --> 00:36:06,893
... لكن بعد ذلك

564
00:36:06,976 --> 00:36:09,771
عند نهاية المدرسة الثانوية
ماذا يدعى؟

565
00:36:09,812 --> 00:36:12,607
ماذا تدعى النهاية؟

566
00:36:12,607 --> 00:36:13,816
التخرج

567
00:36:13,858 --> 00:36:16,569
لا، لا، الصف
ماذا يكون الصف؟

568
00:36:16,611 --> 00:36:21,032
الثاني عشر

569
00:36:21,074 --> 00:36:25,745
إذاً، إنتقلت إلى مدرستها بذلك الصف

570
00:36:25,745 --> 00:36:28,790
بالصف الثاني عشر

571
00:36:28,873 --> 00:36:30,875
وتقابلنا

572
00:36:32,335 --> 00:36:33,503
... كانت

573
00:36:35,296 --> 00:36:37,757
أشبة بدمية لعينة...

574
00:36:39,550 --> 00:36:43,012
دمية خزفية جميلة

575
00:36:43,012 --> 00:36:44,972
... وساقيها

576
00:36:45,014 --> 00:36:47,308
سيقان الأطفال
أتعرف ذلك؟

577
00:36:47,350 --> 00:36:48,684
أعرف

578
00:36:48,768 --> 00:36:52,105
بغاية الجمال

579
00:36:57,902 --> 00:36:59,862
وقد خنتها

580
00:36:59,904 --> 00:37:05,993
مراراً وتكراراً

581
00:37:06,035 --> 00:37:08,496
لأني كنت أريد أن أكون رجلاً

582
00:37:08,579 --> 00:37:12,375
... ولم أرد لها أن تكون إمرأة

583
00:37:12,417 --> 00:37:20,341
ذكية وحرة وأن تكون شيئاً

584
00:37:20,425 --> 00:37:22,677
كان عقلي اللعين

585
00:37:25,346 --> 00:37:27,348
بغاية الغباء، ذلك العقل

586
00:37:27,348 --> 00:37:29,267
غبي

587
00:37:29,267 --> 00:37:31,269
يا إلهي

588
00:37:32,937 --> 00:37:34,772
بم كنت أفكر؟

589
00:37:34,772 --> 00:37:37,859
هل فكرت فيما فعلت؟

590
00:37:39,610 --> 00:37:43,114
... كانت زوجتي لثلاث وعشرون سنة

591
00:37:43,156 --> 00:37:48,286
وقد خنتها مراراً وتكراراً

592
00:37:48,286 --> 00:37:49,704
أنا وغد لعين

593
00:37:49,746 --> 00:37:52,874
... كنت أخرج وأعبث

594
00:37:52,915 --> 00:37:56,794
... ثم أعد للبيت لأنام بفراشها

595
00:37:56,836 --> 00:38:01,382
" وأقول: " أحبك

596
00:38:01,424 --> 00:38:04,886
)هذه أم (جاك

597
00:38:04,886 --> 00:38:07,638
)أمه، (ليلي

598
00:38:07,680 --> 00:38:09,140
... كلاهما

599
00:38:11,350 --> 00:38:12,602
كان معي

600
00:38:15,438 --> 00:38:17,065
وقد فقدتهما

601
00:38:19,692 --> 00:38:24,072
هذا هو الندم الذي تشعر به

602
00:38:25,573 --> 00:38:27,158
... هذا هو

603
00:38:30,370 --> 00:38:34,332
الندم الذي تحصل عليه...
والشي الذي تناله

604
00:38:34,374 --> 00:38:38,336
والكثير من الثرثرة

605
00:38:38,378 --> 00:38:40,254
.. الشيء .. الشيء

606
00:38:43,466 --> 00:38:44,759
أعطني سيغارة

607
00:39:13,538 --> 00:39:15,540
... أخطاء كهذه

608
00:39:16,916 --> 00:39:18,584
يجب ألا تقترفها

609
00:39:20,211 --> 00:39:22,046
... أحياناً

610
00:39:23,881 --> 00:39:27,093
تقترف البعض وتكون بخير

611
00:39:28,594 --> 00:39:33,099
وأحياناً لا تكون بحير
وتقترف أخطاء أخرى

612
00:39:35,351 --> 00:39:37,520
وتعلم أنك يجب أن تكون أفضل

613
00:39:40,982 --> 00:39:43,025
)أحببت (ليلي

614
00:39:46,028 --> 00:39:48,156
وخنتها

615
00:39:50,575 --> 00:39:53,411
كانت زوجتي لثلاث وعشرون سنة

616
00:39:57,498 --> 00:39:59,876
ولدي إبناً

617
00:39:59,917 --> 00:40:01,669
وهي أصيبت بالسرطان

618
00:40:03,087 --> 00:40:05,214
ولم أكن هناك

619
00:40:05,256 --> 00:40:08,968
وهو كان مرغماً أن يعتني بأمه

620
00:40:10,094 --> 00:40:12,889
كان في الرابعة عشر من عمره

621
00:40:16,851 --> 00:40:20,605
... وكان عليه أن يعتني بأمه

622
00:40:20,646 --> 00:40:23,941
ويراها تموت أمامه

623
00:40:25,485 --> 00:40:30,782
ذلك الطفل الصغير
وأنا لم أكن هناك

624
00:40:34,243 --> 00:40:36,162
وهي تموت

625
00:40:42,794 --> 00:40:44,879
أحببتها كثيراً

626
00:40:46,506 --> 00:40:48,758
وكانت تعلم بما فعلت

627
00:40:48,800 --> 00:40:52,887
كانت تعرف بجميع الحماقات التي إرتكبتها

628
00:40:55,223 --> 00:40:57,975
... لكن الحب

629
00:40:57,975 --> 00:41:00,937
كان أقوى من أي شيء يمكنك التفكير به

630
00:41:02,730 --> 00:41:04,941
الندم اللعين

631
00:41:06,651 --> 00:41:08,319
الندم اللعين

632
00:41:15,618 --> 00:41:17,829
وأنا سأموت

633
00:41:17,870 --> 00:41:23,626
... الآن سأموت، وسأخبرك بشيء

634
00:41:23,668 --> 00:41:26,421
... أكبر ندم في حياتي

635
00:41:30,383 --> 00:41:32,385
أني تخليت عن حبي

636
00:41:33,720 --> 00:41:36,180
ماذا فعلت؟

637
00:41:38,641 --> 00:41:40,643
أنا في الخامسة والستون من عمري

638
00:41:42,228 --> 00:41:44,522
وأنا خجلان

639
00:41:45,773 --> 00:41:47,942
... منذ ملايين السنين

640
00:41:50,570 --> 00:41:57,160
وهذا الندم اللعين والشعور بالذنب
وهذه الأمور

641
00:41:57,243 --> 00:42:00,955
... لا تدع أحد يخبرك أبداً

642
00:42:00,997 --> 00:42:03,416
بأنك لا يجب أن تندم على أي شيء

643
00:42:03,499 --> 00:42:07,837
لا تفعل ذلك

644
00:42:07,837 --> 00:42:10,590
إندم كما تشاء

645
00:42:10,631 --> 00:42:13,259
إستخدم ذلك
إستخدم ذلك

646
00:42:13,301 --> 00:42:17,513
إستخدم ذلك الندم في أي شيء
بأي طريقة تريد

647
00:42:17,555 --> 00:42:19,515
يمكنك أن تستخدمه، حسناً؟

648
00:42:21,893 --> 00:42:23,394
يا إلهي

649
00:42:26,147 --> 00:42:31,944
إنه طريق طويل أن تمضي فيه
بلا أية وخزة

650
00:42:31,986 --> 00:42:35,615
... إنها عبرة

651
00:42:35,656 --> 00:42:37,033
أقول بأنها قصة

652
00:42:39,994 --> 00:42:42,330
الحب

653
00:42:43,289 --> 00:42:44,832
الحب

654
00:42:45,833 --> 00:42:47,752
الحب

655
00:42:48,920 --> 00:42:51,464
... هذه الحياة اللعينة

656
00:42:56,427 --> 00:42:58,763
إنها شاقة بحق الحجحيم

657
00:42:58,846 --> 00:43:01,307
طويلة جداً

658
00:43:02,558 --> 00:43:05,186
الحياة ليست قصيرة
بل طويلة

659
00:43:07,563 --> 00:43:10,775
إنها طويلة، لعنها الله

660
00:43:10,817 --> 00:43:13,945
اللعنة

661
00:43:17,990 --> 00:43:20,660
ماذا فعلت؟

662
00:43:22,870 --> 00:43:24,539
ماذا فعلت؟

663
00:43:25,790 --> 00:43:27,625
ماذا فعلت؟

664
00:43:29,711 --> 00:43:31,546
ماذا فعلت؟

665
00:43:31,546 --> 00:43:35,758
فيل) ، (فيل) ، ساعدني(

666
00:43:39,679 --> 00:43:41,681
ماذا فعلت؟

667
00:43:50,815 --> 00:43:52,984
جوان) ، كيف حالك؟(

668
00:43:52,984 --> 00:43:54,235
كيف حالك؟

669
00:43:54,277 --> 00:43:57,238
أظنني سأبقى
إذهب أنت

670
00:43:57,238 --> 00:43:59,240
هل أنت واثق؟

671
00:43:59,240 --> 00:44:00,575
حسناً، طابت ليلتك

672
00:45:17,026 --> 00:45:18,778
أنت بغاية الغباء

673
00:45:20,988 --> 00:45:24,659
... هل الحب

674
00:45:24,742 --> 00:45:27,537
ما فكرت به؟

675
00:45:29,163 --> 00:45:32,125
... حينما

676
00:45:32,125 --> 00:45:36,295
تبدأ

677
00:45:36,295 --> 00:45:38,464
... تحصل

678
00:45:39,924 --> 00:45:42,635
على ما تريد

679
00:45:44,095 --> 00:45:49,559
بالكاد يمكنك أن تردعه

680
00:45:49,600 --> 00:45:53,396
... أما الآن، فأنت تعرف

681
00:45:53,438 --> 00:45:57,525
أنه لن يتوقف

682
00:45:57,567 --> 00:46:04,157
إنه لن يتوقف

683
00:46:06,200 --> 00:46:12,331
إنه لن يتوقف

684
00:46:12,373 --> 00:46:16,878
حتى تفيق

685
00:46:21,799 --> 00:46:24,177
... فتكون واثقاً

686
00:46:25,553 --> 00:46:28,014
بأن هناك علاج

687
00:46:29,849 --> 00:46:36,689
وأنك أخيراً وجدته

688
00:46:36,773 --> 00:46:39,400
... فتظن

689
00:46:40,860 --> 00:46:43,196
أن شراباً واحداً

690
00:46:44,864 --> 00:46:47,950
... سيعالجك حتى

691
00:46:47,992 --> 00:46:52,121
بعد أن تكون بالأسفل تحت الأرض

692
00:46:52,163 --> 00:46:57,710
لكنه لن يتوقف

693
00:46:59,212 --> 00:47:05,009
إنه لن يتوقف

694
00:47:07,011 --> 00:47:13,101
إنه لن يتوقف

695
00:47:13,101 --> 00:47:16,229
حتى تفيق

