1
00:00:18,271 --> 00:00:21,271
يا جبانة -
يا مخنث -

2
00:00:29,271 --> 00:00:31,271
أأتيحت لك الفرصة ولم تقتلها ؟؟

3
00:00:31,271 --> 00:00:35,271
أتحاول القول أننا في كل هذه
المشاكل بسببها ولم تقتلها ؟

4
00:00:36,271 --> 00:00:38,271
والآن ستقتلنا نحن الاثنين

5
00:00:40,271 --> 00:00:41,271
إن منزلي هو أهم شيء عندي

6
00:00:41,271 --> 00:00:43,271
تعال وساعدني يا رجل

7
00:00:44,271 --> 00:00:47,271
إنك تدفعني للجنون بهذا
الفرن أمامك ، تبدو كالمجانين

8
00:00:48,271 --> 00:00:52,271
حسناً ، لقد منحوك 48 ساعة
كم يتبقى لك الآن ؟ 23 ؟

9
00:00:54,271 --> 00:00:55,271
حوالي 18

10
00:00:55,271 --> 00:00:57,271
لديك 18 ساعة فقط
وإلا سيقضوا عليكما معا ؟

11
00:00:57,271 --> 00:00:58,271
إيدي

12
00:00:58,271 --> 00:01:04,271
أمي إننا في حالة طوارئ
لقد كدت اقتلك الآن دون أن تدركي

13
00:01:06,271 --> 00:01:06,271
لا عليك

14
00:01:07,271 --> 00:01:09,271
لقد مللت من هذه الألعاب السخيفة

15
00:01:10,271 --> 00:01:11,271
لا بد أن تقضي على هذه القذرة فورا

16
00:01:12,271 --> 00:01:13,271
راعي أنها زوجتي يا إيدي

17
00:01:13,271 --> 00:01:16,271
الآن لم تعد زوجتك
إنها العدو ، ولعلها في الخارج الآن

18
00:01:16,271 --> 00:01:19,271
إيدي ، وجدتها

19
00:01:21,271 --> 00:01:25,271
هو دة الكلام ،  بقي أن نعرف
إلام ستقودنا هذه القصاصة

20
00:01:30,271 --> 00:01:32,271
" بلاك برو  للسمسرة "

21
00:01:32,271 --> 00:01:34,271
أنا مندوب شركة تيمب للتكنولوجيا

22
00:01:34,271 --> 00:01:36,271
" عظيم ما أخبار
ملحق المبنى الجديد؟ "

23
00:01:36,271 --> 00:01:38,271
جيد جدا شكرا لسؤالك

24
00:02:08,771 --> 00:02:11,771
هنا أمن المصعد "
" نعتذر يا سيدي عن هذا العطل

25
00:02:11,771 --> 00:02:13,771
خذ وقتك أنا مرتاح جدا

26
00:02:14,771 --> 00:02:15,771
" هل أنت مرتاح فعلاً "

27
00:02:17,771 --> 00:02:21,771
جين هل هذا أنت حبيبتي؟

28
00:02:22,771 --> 00:02:25,771
الإنذار الأول والأخير جون
غادر المدينة

29
00:02:26,771 --> 00:02:28,771
تعلمين أني لن أفعل ذلك

30
00:02:29,771 --> 00:02:30,771
... ما أسهل القول

31
00:02:30,771 --> 00:02:32,771
و لكنك الآن داخل صندوق حديدي

32
00:02:32,771 --> 00:02:34,771
معلق على ارتفاع 70 طابقاً
ولا شيء تحتك سوى الهواء

33
00:02:34,771 --> 00:02:36,771
إذا هذا فخ

34
00:02:36,771 --> 00:02:37,771
إنه بالمصعد الثالث

35
00:02:38,771 --> 00:02:40,771
لن ينجح الأمر

36
00:02:40,771 --> 00:02:43,771
لن تنجحين لأنك دوما
تقللين من قدراتي

37
00:02:45,771 --> 00:02:46,771
حقاً ؟

38
00:02:46,771 --> 00:02:50,771
ليس لديك فكرة من أنا
وما يمكنني فعله

39
00:02:51,771 --> 00:02:53,771
وأنت أيضاً يا حبيبي

40
00:02:53,771 --> 00:02:57,771
دعيني أخمن ، شحنة متفجرة
على عمود الاتزان العكسي

41
00:02:57,771 --> 00:02:59,771
شحنتان اخريتان على مكابح الطوارئ

42
00:03:00,771 --> 00:03:01,771
احتمال

43
00:03:02,771 --> 00:03:04,771
وجدناه -
شكرا ً -

44
00:03:04,771 --> 00:03:09,771
هل لاحظت المتفجرات
الموجودة على الحامل الرئيسي

45
00:03:10,771 --> 00:03:12,771
عدني بارحيل من المدينة
وإلا سأفجرها

46
00:03:18,771 --> 00:03:21,771
حسناً , استسلم

47
00:03:22,771 --> 00:03:23,771
فجريها

48
00:03:24,771 --> 00:03:26,771
ماذا ؟

49
00:03:26,771 --> 00:03:28,771
هيا فجريها

50
00:03:28,771 --> 00:03:30,771
أتعتقد أني لن أفعل ذلك ؟

51
00:03:30,771 --> 00:03:32,771
أعلم أنك لن تفجريها

52
00:03:33,771 --> 00:03:34,771
حسناً

53
00:03:35,771 --> 00:03:38,771
خمسة , أربعة

54
00:03:38,771 --> 00:03:40,771
أي كلمات أخيرة ؟

55
00:03:40,771 --> 00:03:41,771
ستائرك الجديدة بشعة

56
00:03:41,771 --> 00:03:43,771
وداعا جون

57
00:03:54,771 --> 00:03:55,771
ماذا كان هذا ؟

58
00:03:57,771 --> 00:03:58,771
ماذا ؟، لقد قلتي وداعاً

59
00:05:00,771 --> 00:05:02,771
" انقطع الإرسال "

60
00:05:43,771 --> 00:05:45,771
سيدتي

61
00:05:46,771 --> 00:05:50,771
كنت أفكر في ما سأقوله
لكي عندما أراكي

62
00:05:51,771 --> 00:05:54,771
مرحبا حبيبتي "
" شكرا على المقلب الظريف

63
00:05:58,771 --> 00:06:00,771
أريد الطلاق

64
00:06:01,771 --> 00:06:02,771
يعجبني هذا

65
00:06:02,771 --> 00:06:05,771
لقد طلبت مني الزواج هنا
لا يوجد فارق كبير بين الموقفين

66
00:06:08,771 --> 00:06:10,771
أيمكنني الجلوس؟ -
لا -

67
00:06:25,771 --> 00:06:26,771
شامبانيا يا سيدي

68
00:06:26,771 --> 00:06:28,771
لا  فالشامبانيا للاحتفالات
أعطني مارتيني

69
00:06:35,771 --> 00:06:36,771
إذن ماذا تريد جون ؟

70
00:06:38,771 --> 00:06:40,771
إننا نواجه مشكلة
غير عادية  يا جين

71
00:06:41,771 --> 00:06:44,771
واضح أنك تريدين قتلي

72
00:06:44,771 --> 00:06:46,771
و أنا شخصيا ًلم أعد أبالي بحياتك

73
00:06:46,771 --> 00:06:52,771
إذن ماذا نفعل ؟ نبدأ بإطلاق
النار هنا وليعيش الأفضل

74
00:06:53,771 --> 00:06:58,771
هذا سيكون محرجاً لأنهم
غالباً سيطردونني عندما أقتلك

75
00:07:02,771 --> 00:07:04,771
ارقصي معي

76
00:07:06,771 --> 00:07:08,771
أنت لا تجيد الرقص

77
00:07:08,771 --> 00:07:10,771
كان هذا جزءا من التخفي حبيبتي

78
00:07:10,771 --> 00:07:13,771
والكسل كان من التخفي أيضاً ؟

79
00:07:20,771 --> 00:07:22,771
اتظنين أن قصتنا
ستنتهي نهاية سعيدة

80
00:07:22,771 --> 00:07:25,771
النهاية السعيدة هي نهاية
القصص التي لم تنته بعد

81
00:07:46,771 --> 00:07:47,771
أنت راض الآن؟

82
00:07:48,771 --> 00:07:50,771
ولا لسنوات

83
00:07:57,771 --> 00:07:59,771
ليس معي شيء إلاي حبيبتي

84
00:08:16,771 --> 00:08:20,771
لماذا تظن أننا أخفقنا ؟
لأن حياتنا كانت منفصلة ؟

85
00:08:20,771 --> 00:08:22,771
أم بسبب الكذب المتواصل بيننا

86
00:08:22,771 --> 00:08:25,771
لدي نظرية ألفتها حديثا

87
00:08:25,771 --> 00:08:28,771
أنا متشوقة لسماعها -
انت قتلتينا -

88
00:08:28,771 --> 00:08:29,771
ياللنظرية !!

89
00:08:31,771 --> 00:08:33,771
لقد تعاملت مع زواجنا
على انه عمل

90
00:08:33,771 --> 00:08:35,771
مجرد شيء يمكن تدبيره
وتخطيطه ثم تنفيذه

91
00:08:36,771 --> 00:08:37,771
و أنت تجنبت تنفيذه

92
00:08:38,771 --> 00:08:41,771
ما الذي يهمك
إذا كنت مجرد غطاء

93
00:08:41,771 --> 00:08:43,771
من قال أنك نجحت في التخفي

94
00:08:44,771 --> 00:08:48,771
ألم أنجح ؟ -
ألم أنجح أنا كذلك ؟ -

95
00:08:54,771 --> 00:08:55,771
... معذرة ، يجب أن

96
00:08:56,771 --> 00:08:58,771
لا مخرج من هناك جين

97
00:09:02,771 --> 00:09:06,771
اهدأ يا جون إنها كاذبة

98
00:09:09,771 --> 00:09:11,771
كن بارداً جداً

99
00:09:42,771 --> 00:09:44,771
أصوات تكتكة تخرج منك

100
00:09:50,771 --> 00:09:52,771
تراجعوا ، ابتعدوا

101
00:09:56,771 --> 00:09:58,771
ليموزين سيدي ؟

102
00:10:14,771 --> 00:10:15,771
جين سميث

103
00:10:15,771 --> 00:10:17,771
هذه المرة الثانية التي
تحاولين فيها قتلي

104
00:10:17,771 --> 00:10:18,771
بالله عليك ،
لقد كانت قنبلة صغيرة

105
00:10:20,771 --> 00:10:22,771
سأذهب للبيت وأحرق
كل شي اشتريتيه لي

106
00:10:22,771 --> 00:10:23,771
سأسابقك إلى هناك حبيبي

107
00:10:40,771 --> 00:10:41,771
وصلت ؟

108
00:10:41,771 --> 00:10:44,771
عندما التقينا للمرة الأولى
ما الذي دار في بالك ؟

109
00:10:45,771 --> 00:10:46,771
قل أنت أولا

110
00:10:52,771 --> 00:10:55,771
فكرت بأنك جميلة
كصباح عيد الميلاد

111
00:10:56,771 --> 00:10:58,771
لا أعرف كيف أعبر
عن ذلك بطريقة أخرى

112
00:10:59,771 --> 00:11:01,771
لماذا تخبرني هذا الآن؟

113
00:11:02,771 --> 00:11:05,771
لأنه دوما عند النهاية
يبدأ المرء بالتفكير في البداية

114
00:11:08,771 --> 00:11:10,771
ها قد اخبرتك , اعتقدت
أنه يهمك معرفة ذلك

115
00:11:13,771 --> 00:11:15,771
ماذا عنك جين ؟

116
00:11:17,771 --> 00:11:18,771
...  فكرت

117
00:11:25,771 --> 00:11:30,771
أنك أوسم الأهداف الذين
عملت عليهم في حياتي

118
00:11:33,771 --> 00:11:35,771
إذاً , كل تفكيرك بالعمل

119
00:11:35,771 --> 00:11:36,771
بالعمل نعم

120
00:11:36,771 --> 00:11:38,771
منذ البداية -
حسابات باردة جامدة -

121
00:11:39,771 --> 00:11:41,771
شكراً ، هذا ما أردت معرفته

122
00:11:44,771 --> 00:11:47,771
حسناً -
حسناً -

123
00:12:35,771 --> 00:12:38,771
أهلاً جون -
أهلاً بيل -

124
00:12:39,771 --> 00:12:41,771
أنت بخير ؟ -
نعم -

125
00:12:41,771 --> 00:12:42,771
حسناً

126
00:12:45,771 --> 00:12:50,771
بالمناسبة جون , سيارتك
معلقة على حافة الرصيف

127
00:12:49,771 --> 00:12:51,771
شكراً بيل

128
00:12:51,771 --> 00:12:54,771
حسناً , تصبح على خير -
تصبح على خير -

129
00:15:27,771 --> 00:15:29,771
ألا زلت حياً حبيبي؟

130
00:16:41,771 --> 00:16:45,771
أنت سيئة في التصويب
بقدر سوء طبخك حبيبتي

131
00:17:22,771 --> 00:17:23,771
هيا حبيبتي

132
00:17:25,771 --> 00:17:26,771
تعالي لبابا

133
00:17:35,771 --> 00:17:36,771
من منا بابا الآن؟

134
00:19:03,771 --> 00:19:05,771
لا يمكنني ذلك

135
00:19:08,771 --> 00:19:12,771
هيا , هيا

136
00:19:14,771 --> 00:19:19,771
تفضلي أنت إن كنت تريدين

137
00:20:29,771 --> 00:20:31,771
أهلاً بالغريب

138
00:20:32,771 --> 00:20:33,771
أهلاً

139
00:20:44,771 --> 00:20:44,771
نعم

140
00:20:45,771 --> 00:20:46,771
كل شيء على ما يرام؟

141
00:20:46,771 --> 00:20:48,771
سمعنا تحطمات غريبة

142
00:20:48,771 --> 00:20:50,771
لا كل شيء على ما يرام
هنا كل شيء تمام

143
00:20:50,771 --> 00:20:52,771
إذن أنتم بخير يا جماعة؟

144
00:20:52,771 --> 00:20:54,771
نعم ، بأفضل حال

145
00:20:58,771 --> 00:20:59,771
سوزي ، مارتن

146
00:20:59,771 --> 00:21:01,771
ليلة لطيفة -
حضرة الضابط -

147
00:21:01,771 --> 00:21:05,771
يبدو أنكم تجددون الديكور -
نعم خسارة البلوط الأحمر-

148
00:21:11,771 --> 00:21:14,771
خمس دقائق أخرى يا أمي

149
00:21:17,771 --> 00:21:20,771
جين سميث "
" مطلوب قتلها مقابل 400 ألف

150
00:21:26,771 --> 00:21:30,771
لن أنهض من النوم
لأقل من نصف مليون دولار

151
00:21:30,771 --> 00:21:33,771
جون سميث "
" مطلوب قتله مقابل 400 ألف

152
00:22:31,564 --> 00:22:34,339
يسراك قوية ، تحسنين توجيهها -
وأنت تحسن استقبالها -

153
00:22:34,942 --> 00:22:36,300
أشكرك -

154
00:22:38,771 --> 00:22:43,627
لماذا غادرت فجأة
في أجازة أسبن ؟

155
00:22:45,709 --> 00:22:46,702
جان لوك جاسبار

156
00:22:46,703 --> 00:22:49,940
يا إلهي ، كنت أريد أنا قتله

157
00:22:53,771 --> 00:22:57,756
ألم تسمعينني ليلة ذكرانا عندما
هبطت بالطوافة على سطح المطعم؟

158
00:22:57,771 --> 00:22:58,771
لا -
حقاً ؟ -

159
00:23:01,771 --> 00:23:05,771
بسبب انفجار قنبلة يدوية
ليلتها أصبت بصمم جزئي

160
00:23:11,043 --> 00:23:14,589
أنا عندي عمى  ألوان
جزئي وندبة بالشبكية

161
00:23:14,624 --> 00:23:17,501
أنا لا أحس بهذه الأصابع الثلاثة

162
00:23:27,398 --> 00:23:31,009
ثلاث أضلع مكسورة ، كسر بعظام
العين وثقب بالطبلة

163
00:23:35,780 --> 00:23:38,194
ألم تعاني من الأرق
بعد إحدى المهمات ؟

164
00:23:39,771 --> 00:23:42,772
لا -
ولا أنا -

165
00:24:26,771 --> 00:24:30,184
أمهلوني 48 ساعة لأقتلك -
وأنا أيضاً -

166
00:24:30,771 --> 00:24:31,771
يا الله ، أين الثقة ؟

167
00:24:31,771 --> 00:24:33,771
ما الذي تتوقعه منهم ؟

168
00:24:40,350 --> 00:24:42,076
لماذا تعطيني مسدس الفتيات ؟

169
00:24:44,771 --> 00:24:46,771
هل تمزحين؟-
لا-

170
00:26:17,471 --> 00:26:18,471
نحتاج سيارة

171
00:26:24,407 --> 00:26:26,477
سيارة عائلة كولمان

172
00:26:29,056 --> 00:26:31,275
إنه يحتفظ بعدة الشواء
الخاصة بي منذ شهور

173
00:26:32,430 --> 00:26:34,402
أنا لم أنضم أبدا
لمعسكرات السلام

174
00:26:35,771 --> 00:26:36,771
لقد أحببت هذا بك

175
00:26:38,215 --> 00:26:40,324
إني حتى لم أعتقد
أنها كذبة جيدة

176
00:26:41,773 --> 00:26:44,110
لم أدرس بكلية هندسة كمبريدج -
حقا -

177
00:26:45,771 --> 00:26:47,517
جامعة نوتردام
ماجستير تاريخ الفن

178
00:26:48,004 --> 00:26:48,759
! فن

179
00:26:49,771 --> 00:26:52,536
تاريخ الفن ، إنه شيء جيد

180
00:27:13,044 --> 00:27:15,840
الملاعين يصغرون عاما بعد عام

181
00:27:20,771 --> 00:27:25,058
علي أن أخبرك أن
طبخك لم يعجبني ولا مرة

182
00:27:25,083 --> 00:27:26,771
ليست لديك الموهبة

183
00:27:27,771 --> 00:27:29,771
أنا لم أطبخ يوماً في حياتي

184
00:27:31,200 --> 00:27:33,986
تيمب لللتكنولوجيا تولت موضوع الطبخ

185
00:27:35,607 --> 00:27:36,771
! ياللأكاذيب

186
00:27:56,771 --> 00:28:01,207
لدينا صحبة -
ماذا ، اللعنة -

187
00:28:11,771 --> 00:28:15,110
حبيبي قد على استقامة -
لا بد من المناورة للهرب عزيزتي -

188
00:28:27,771 --> 00:28:30,771
السيارة مليئة بالأغراض
كيف تقودين هذا الشيء؟

189
00:28:33,804 --> 00:28:35,652
وذراع النقل سيء للغاية

190
00:28:37,771 --> 00:28:40,515
حبيبي دعني أتولى القيادة -
أنا مسيطر على الموقف -

191
00:28:39,771 --> 00:28:43,069
تحرك ، هيا

192
00:28:44,118 --> 00:28:47,089
أنا ربة المنزل أنا
أضع القواعد هيا تحرك

193
00:29:01,771 --> 00:29:02,771
إنها مضادة للرصاص

194
00:29:03,771 --> 00:29:04,771
إنها مضادة للرصاص

195
00:29:14,771 --> 00:29:17,566
حبيبتي يجب أن
أخبرك أمرا آخر

196
00:29:17,771 --> 00:29:20,599
لقد تزوجت مرة قبلك

197
00:29:27,355 --> 00:29:28,771
هل جننتي ، ما مشكلتك ؟

198
00:29:28,771 --> 00:29:29,771
أنت مشكلتي

199
00:29:29,772 --> 00:29:33,773
لقد كنا سكارى وغير مدركين -
فعلاً هذا يحسن موقفك -

200
00:29:33,774 --> 00:29:34,774
توقفي كفى توقفي

201
00:29:43,328 --> 00:29:45,151
اذهبي بسرعة

202
00:29:52,771 --> 00:29:53,771
ما رقم ضمانها الاجتماعي؟

203
00:29:54,771 --> 00:29:55,771
لا , لن تقتليها

204
00:30:23,688 --> 00:30:25,253
هذه الأبواب سهلة التعامل

205
00:30:33,575 --> 00:30:36,719
حبيبتي لا أريد أن أفلسف
كلامي لكنك لم تكوني صريحة معي

206
00:30:43,771 --> 00:30:46,771
أبواي ماتا عندما كنت في الخامسة
أنا يتيمة

207
00:30:46,771 --> 00:30:49,670
إذن فمن ذلك الرجل الذي
رافقك في زفافك ؟

208
00:30:49,771 --> 00:30:50,771
ممثل مأجور

209
00:30:54,006 --> 00:30:56,902
كنت أعلم أني رأيته
من قبل في التلفاز

210
00:30:56,927 --> 00:30:57,171
أعرف

211
00:30:57,771 --> 00:30:59,771
لا أريد التحدث بالأمر

212
00:31:15,374 --> 00:31:17,273
أتتبعه ؟ -
أتبعه -

213
00:31:17,771 --> 00:31:19,985
استعد -
حسنا -

214
00:32:00,771 --> 00:32:04,781
علينا أن نعيد كل المواضيع
التي تحادثنا فيها طول عمرنا

215
00:32:04,806 --> 00:32:06,771
أنا يهودية

216
00:32:09,771 --> 00:32:11,771
لا أصدق أني أحضرت
أهلي الحقيقيين إلى الزفاف

217
00:32:12,735 --> 00:32:14,967
هذامقزز لا بد أن
أكلم أحدا ما هنا

218
00:32:15,002 --> 00:32:18,374
آنسة لو سمحتي هذا يحتاج للتسخين
آنسة أنا أتحدث إليك

219
00:32:20,771 --> 00:32:24,441
يا إلهي جوني -
صباح الخير إيدي -

220
00:32:26,151 --> 00:32:28,066
صباح الخير من الجيد أن اراك بخير

221
00:32:29,771 --> 00:32:31,771
قل لي أنك فعلت الصواب
و قتلت تلك العاهرة الكاذبة

222
00:32:31,771 --> 00:32:33,771
أتعني هذه العاهرة الكاذبة

223
00:32:35,771 --> 00:32:40,291
أظن أنها أضغاث أحلام أنا آسف
جين سعدت لرؤيتك

224
00:32:40,326 --> 00:32:41,771
إيدي , ركز رجاء

225
00:32:41,771 --> 00:32:42,771
لدينا مشاكل

226
00:32:42,771 --> 00:32:46,980
لديك مشاكل , مدمني المخدرات
لديهم مشاكل أما أنتم هالكون

227
00:32:46,981 --> 00:32:47,981
ربما

228
00:32:47,015 --> 00:32:52,734
ربما ! إن الشركة كلها تسعى خلفكما
وربما شركتها هي أيضاً

229
00:32:52,771 --> 00:32:53,771
و ماذا عنك ؟ -
أنا؟ -

230
00:32:53,771 --> 00:32:55,771
أين أنت ؟-
أين أنا ؟ -

231
00:32:57,501 --> 00:32:59,966
لقد وجدت نفسي اليوم أقود
قدماي بدلا من سيارتي

232
00:33:00,771 --> 00:33:02,771
أعتقد أنكما تدينان لي بثمنها

233
00:33:06,771 --> 00:33:11,742
قد نكون لا نفهم بعضنا و أنا أتفهم
هذا لكن لا داع لهذه النظرات

234
00:33:11,743 --> 00:33:14,420
لقد عانيت كثيرا في هذه الحياة ، مفهوم ؟

235
00:33:14,455 --> 00:33:16,184
إيدي ركز معي
لقد فجروا منزلي

236
00:33:16,185 --> 00:33:18,485
وأطلقوا النار على
زوجتي ، شركتي أنا

237
00:33:20,193 --> 00:33:23,771
إذا كانت تعمل لمن تقول
... أنها تعمل لديهم

238
00:33:25,182 --> 00:33:32,455
إذا فأنتم أعداء .. هي قناة الأفلام
وأنت ... القناة المنافسة لقناة الأفلام

239
00:33:32,771 --> 00:33:33,771
أتفهمني ؟

240
00:33:33,771 --> 00:33:35,771
جوني قصدي واضح

241
00:33:35,772 --> 00:33:39,415
مجرد أن تقرروا الخروج من اللعبة
تخرجون فعلاً من اللعبة

242
00:33:39,450 --> 00:33:40,771
ما مدى سوء وضعنا ؟

243
00:33:42,771 --> 00:33:45,893
تذكر أيام كندا ؟ -
أف -

244
00:33:46,576 --> 00:33:48,216
ذلك كان لعب عيال
مقارنة بما أنتم فيه الآن

245
00:33:47,901 --> 00:33:50,426
أنت فعلت ذلك؟ -
هل هذا يعنيكي في شيء ؟ -

246
00:33:51,133 --> 00:33:53,123
حسن حسن الصديق الجيد
يبقي نفسه خارج الموضوع

247
00:33:53,158 --> 00:33:53,771
إليكما الحقائق

248
00:33:53,771 --> 00:33:56,771
إذا افترقتما عن بعضكما
فلديكما فرصة

249
00:33:56,771 --> 00:33:59,802
صحيح أنها ليست فرصة كبيرة
و لكنها أفضل من لا شيء

250
00:33:59,837 --> 00:34:03,771
إذا بقيتما معاً تموتان

251
00:34:03,771 --> 00:34:06,771
إلا إذا وجدتما شيء
يريدونه أكثر مما يريدانكما

252
00:34:11,771 --> 00:34:16,071
وجدته
إنه محتجز بقبو المحكمة الفيدرالية

253
00:34:16,106 --> 00:34:19,803
حراسة مشددة قصوى
مجسات حركة وحرارة

254
00:34:22,109 --> 00:34:24,229
هذا أقصى ما يمكنني عمله جين

255
00:34:24,771 --> 00:34:26,771
حسن ، شكراً على كل شيء

256
00:34:26,771 --> 00:34:28,771
وداعاً يا فتاة

257
00:34:29,772 --> 00:34:36,772
الترجمة الرائعة للقدير عمو أدو

258
00:34:37,771 --> 00:34:40,221
هلا غيرتم القناة من فضلكم ؟

259
00:34:42,771 --> 00:34:48,010
هلا حركت مؤخرتك السمينة
وقمت لتغيير المحطة؟

260
00:34:48,011 --> 00:34:50,786
أنا أعلم مدى صعوبة ذلك
شكراً

261
00:35:17,771 --> 00:35:21,707
ثلاثين ثانية , أنا أقطع الكهرباء
و أنت تحضر  الفتى واضح؟

262
00:35:21,771 --> 00:35:22,771
فهمت

263
00:35:24,771 --> 00:35:26,771
أخبريني , كم واحداً ؟

264
00:35:28,771 --> 00:35:29,771
هل هذا مهم ؟

265
00:35:30,771 --> 00:35:31,771
هل أقول أنا أولاً؟

266
00:35:31,771 --> 00:35:32,771
لا بأس

267
00:35:33,771 --> 00:35:37,771
أنا لا أعد بدقة
و لكن يمكنني أن أقول

268
00:35:38,771 --> 00:35:40,771
خمسين ستين

269
00:35:43,771 --> 00:35:46,771
لقد زرت مناطق عدة ،
.... ولكن المهم أني

270
00:35:49,771 --> 00:35:51,771
ثلاثمائة واثني عشر ؟

271
00:35:53,771 --> 00:35:55,771
كيف ؟

272
00:35:55,772 --> 00:35:57,494
أحيانا اثنين في مرة واحدة

273
00:36:02,771 --> 00:36:07,647
عزيزي -
أنا ....أنا  -

274
00:36:11,770 --> 00:36:14,699
المجال خالي ؟ -
تحققت من المجال -

275
00:36:15,771 --> 00:36:18,157
ماذا عن موجة الشرطة ؟ -
أنا على موجة الشرطة -

276
00:36:18,771 --> 00:36:19,771
هذه ليست المرة الأولى لي

277
00:36:21,970 --> 00:36:24,153
سبق وأخبرتني هذا أعتقد

278
00:36:30,440 --> 00:36:31,771
استدر يسارا

279
00:36:32,969 --> 00:36:36,568
يسارك جون

280
00:36:37,771 --> 00:36:40,771
لا تتحدثي إلي بهذا الأسلوب
كوني لطيفة

281
00:36:40,771 --> 00:36:42,771
إلى اليسار  من فضلك

282
00:36:42,771 --> 00:36:45,771
لا يمكنني الذهاب يساراً
أرأيت ، لا يوجد يسار

283
00:36:47,771 --> 00:36:52,252
لدي أمام , و لدي خلف من
حيث أتيت لا يسار ، أين أذهب ؟

284
00:36:52,287 --> 00:36:57,467
ابق مكانك وانتظر إشارتي -
أترين قصدي ، لا يسار -

285
00:36:59,005 --> 00:37:03,205
حسناً فهمت ، ابق عندك
وانتظر إشارتي سأجدها

286
00:37:05,358 --> 00:37:06,588
انتظر إشارتي

287
00:37:11,771 --> 00:37:14,771
كدت أصل
سأعرف ما الذي حدث

288
00:37:21,771 --> 00:37:23,771
جون ماذا تفعل ؟

289
00:37:26,640 --> 00:37:28,759
أطفئي الضوء عندما أخبرك

290
00:37:29,771 --> 00:37:31,771
الآن اطفئي الضوء

291
00:37:33,771 --> 00:37:35,721
جين اقطعي التيار

292
00:37:35,712 --> 00:37:38,312
من هناك ماذا يحدث

293
00:37:42,763 --> 00:37:44,487
يا صاح ، حررني

294
00:37:45,128 --> 00:37:46,890
اقتله اقتله

295
00:37:53,771 --> 00:37:54,771
اخرس ، اخرس

296
00:37:56,924 --> 00:37:58,158
" الدخول مسموح "

297
00:37:59,534 --> 00:38:00,717
اخرس

298
00:38:04,778 --> 00:38:08,027
أحتاج للمساعدة فك وثاقي

299
00:38:38,771 --> 00:38:41,347
لقد أمرتك أن تنتظر إشارتي؟
لم لم تفعل

300
00:38:41,852 --> 00:38:44,040
لقد ارتجلت -
لقد خرجت عن الخطة -

301
00:38:44,041 --> 00:38:46,836
ما حدث خرج عن نطاق الخطة -
لا لم يخرج -

302
00:38:46,837 --> 00:38:48,978
أعلم هذا ، مهووسة -
بل منظمة -

303
00:38:49,013 --> 00:38:50,771
جين 90% من النجاح
في عملنا يعتمد على الحدس

304
00:38:50,772 --> 00:38:54,141
حدسك أيقظ كل مواطني الحي -
حدسي هو الذي أنقذ المهمة -

305
00:38:54,142 --> 00:38:55,571
ما يغضبك أنه ليس عرض جين

306
00:38:55,751 --> 00:38:59,528
لا إنه  عرض جون المتواضع
مثل عيد الميلاد و ذكرى زواجنا

307
00:38:59,829 --> 00:39:01,771
مثل المرة التي نسيت أن
تحضر لأمي هدية عيد ميلادها

308
00:39:02,187 --> 00:39:04,073
عيد ميلاد أمك المزيفة

309
00:39:04,108 --> 00:39:06,858
ما أعنيه أنك دوما تتخلى عن الفريق

310
00:39:06,859 --> 00:39:09,671
أنت لا تريدين فريقاً بل خادمة

311
00:39:09,672 --> 00:39:11,794
أريد شخصاً يعتمد عليه

312
00:39:11,829 --> 00:39:13,771
جين لم يعد هناك
نسمة هواء حولك

313
00:39:14,771 --> 00:39:16,771
ماذا يعني هذا؟

314
00:39:16,771 --> 00:39:19,454
أعني أنه لا يوجد مكان للأخطاء

315
00:39:20,017 --> 00:39:23,199
اي خطأ من أي نوع ، لا تلقائية
ولا عفوية ، من يمكنه تنفيذ هذا ؟

316
00:39:23,234 --> 00:39:27,112
ليس عليك تنفيذه
فحتى زواجنا ليس حقيقياً

317
00:39:27,771 --> 00:39:29,396
من أنتم  يا بشر ؟

318
00:39:29,411 --> 00:39:32,223
اخرس

319
00:39:36,818 --> 00:39:42,771
حسناً , الآن أدركت أن على
السيد وحرمه حل قضاياهم العائلية

320
00:39:43,097 --> 00:39:48,090
هذا مؤسف ، لكن لا تأخذ هذا
على أنه ضعف منا

321
00:39:48,527 --> 00:39:50,771
هذه غلطة فادحة منك

322
00:39:49,771 --> 00:39:51,771
إذن اخبرنا بما تعرفه

323
00:39:51,771 --> 00:39:54,771
لماذا يريد رئيسينا قتلك ؟

324
00:39:56,848 --> 00:40:00,916
هل تفهمني
حبيبتي أرجوك

325
00:40:02,935 --> 00:40:04,599
ها قد سكت

326
00:40:04,624 --> 00:40:07,771
لا يصح أن تقللي
من قدري أمام الرهينة

327
00:40:07,771 --> 00:40:09,771
فهذا يوصل له صورة خاطئة

328
00:40:09,771 --> 00:40:10,771
آسفة

329
00:40:14,771 --> 00:40:19,915
حسناً ماذا كنت أقول ؟ -
لماذا رئيسيكما .... ؟ -

330
00:40:19,940 --> 00:40:23,399
أخرس ، اختيارات
سأضع أمامك الاختيار المتاحة

331
00:40:23,424 --> 00:40:24,771
الخيار الأول  ... اخرس

332
00:40:25,771 --> 00:40:28,771
الخيار الأول :  أنت تتكلم
نحن نسمع ، لا ألم

333
00:40:30,485 --> 00:40:34,296
الخيار الثاني :لا تتكلم
أفصل إبهامك عن يدك

334
00:40:34,321 --> 00:40:36,769
سوف تتألم

335
00:40:37,227 --> 00:40:41,771
الخيار الثالث : أود أن أوغل
في التفاصيل قليلا ولكن الخلاصة

336
00:40:41,395 --> 00:40:42,369
تموت

337
00:40:45,771 --> 00:40:47,771
بينيامين , نحن صبورون

338
00:40:54,771 --> 00:40:58,314
أيمكنني أن أحصل على صودا
.... أو على عصير

339
00:40:59,771 --> 00:41:03,441
الخيار الأول ، هذا مؤلم

340
00:41:03,466 --> 00:41:04,771
ضربة موفقة

341
00:41:10,881 --> 00:41:14,296
ما هذا ، تشنج ام ... ؟ -
أنا مقيد -

342
00:41:14,331 --> 00:41:15,771
أحاول الوصول إلى جيبي

343
00:41:24,771 --> 00:41:27,771
أنا لست الهدف بل أنتما
كلاكما

344
00:41:28,771 --> 00:41:31,771
علموا بزواجكما فاتفقوا وأرسلوكما
لنفس الهدف كي تقتلا بعضكما

345
00:41:33,545 --> 00:41:36,440
شكلوا لجنة من كلا الشركتين
وقررا أن عميلان متنافسان

346
00:41:36,475 --> 00:41:39,262
تحت سقف واحد سيضر أعمالهم

347
00:41:40,053 --> 00:41:41,771
فخططوا لأن تقتلوا بعضكم البعض

348
00:41:40,771 --> 00:41:43,771
وكنت أنت الطعم؟

349
00:41:43,772 --> 00:41:48,927
ليس سيئا بالنسبة لمبتدئ
عملتي قتل وسأتسلم مكتبي المستقل

350
00:41:50,771 --> 00:41:54,076
وتركت الصورة في جيبك؟ -
ماذا يفترض بي ؟ أبروزها ؟ -

351
00:41:54,111 --> 00:41:57,083
تتخلص منها ، تحرقها
إنها ألف باء هذا العمل

352
00:41:57,118 --> 00:41:58,754
أعذرني يبدو أني
لم أحضر هذه الحصة

353
00:41:59,223 --> 00:42:01,260
مثلما ضيعت أنت حصة
" لا تتزوج من عدوتك "

354
00:42:02,212 --> 00:42:05,024
هل كان أم ما زال طعما ً ؟

355
00:42:08,426 --> 00:42:10,520
الحزام
مهلك يا صاح

356
00:42:18,771 --> 00:42:19,771
دقيقتان

357
00:42:20,771 --> 00:42:21,771
دقيقة  واحدة

358
00:42:47,271 --> 00:42:49,271
أريد مساعدة؟

359
00:42:49,166 --> 00:42:50,978
الطريق خال ؟ -
خال -

360
00:43:10,049 --> 00:43:13,204
وسيلة هربي قارب
ينتظر في ميناء باز

361
00:43:16,202 --> 00:43:19,162
مركب شحن جبال أطلس
ماذا تلمحين ؟

362
00:43:19,197 --> 00:43:22,925
إذن نفترق الآن ونحن
نعلم فرص النجاة

363
00:43:24,230 --> 00:43:27,965
لنضع الأمور في نصابها الآن

364
00:43:33,771 --> 00:43:40,428
كان زواجاً  مفككاً
كارثة محققة ، كلانا كاذب

365
00:43:42,771 --> 00:43:45,771
و لكنك إذا هربنا
سنظل دوماً هاربين

366
00:43:47,771 --> 00:43:51,780
علينا الصمود والقتال
و ننهي الموضوع

367
00:43:52,771 --> 00:43:55,771
ولكن إن كنت تريدين الرحيل ارحلي

368
00:43:55,771 --> 00:43:56,771
شكراً

369
00:43:58,771 --> 00:44:01,899
أي أمور وأي نصاب يا ربي

370
00:44:54,771 --> 00:44:55,771
هذا متجر جيد جداً

371
00:46:06,771 --> 00:46:09,958
أراك في حياة أخرى جين -
وأنت أيضاً جون -

372
00:47:48,573 --> 00:47:49,771
آسفة

373
00:47:53,771 --> 00:47:54,771
سنتحدث عن هذا لاحقاً

374
00:48:13,771 --> 00:48:15,573
لم ألمس شيئاً -
بل فعلت -

375
00:48:54,771 --> 00:48:58,215
آسفة بشأن السكين -
لا تتحدثي عن ذلك -

376
00:49:03,958 --> 00:49:06,474
سأصعد فوق -
وأنا للقبو -

377
00:49:07,572 --> 00:49:09,595
سأتحرك لليمين احمي ظهري

378
00:51:10,773 --> 00:51:12,412
كيف يبدو ؟

379
00:51:16,049 --> 00:51:17,861
في غاية السهولة

380
00:51:26,162 --> 00:51:29,225
احذري هذه المرة جين احذري

381
00:51:31,950 --> 00:51:34,536
تولي أنت الجانب الأيسر
وأنا الجانب الأيمن

382
00:51:47,939 --> 00:51:51,305
اللعنة ، أين قارب باز الآن

383
00:51:54,771 --> 00:51:57,929
إنها تمطر كثيراً
في هذا الوقت من السنة

384
00:52:04,774 --> 00:52:09,668
لا يوجد هنا
أي شيء سواك حبيبي

385
00:53:39,359 --> 00:53:42,770
أخبروني بالتفصيل كيف
حالكم في الأسابيع الثلاثة الماضية

386
00:53:42,771 --> 00:53:43,771
نحن نبلي حسناً ، أليس كذلك ؟

387
00:53:43,771 --> 00:53:48,771
لن أنكر أنه مر علي وقت
أردت أن .... أقتلها

388
00:53:48,771 --> 00:53:49,771
...لكن -
وأنا أيضاً -

389
00:53:50,771 --> 00:53:51,771
لم أحسن التصويب

390
00:53:51,771 --> 00:53:54,771
هذه إشارة جيدة
أحياناً يتوجب عليكم أن تحاربوا

391
00:53:55,725 --> 00:53:57,771
هذا الزواج ، صح

392
00:54:00,771 --> 00:54:03,830
آه و أعدنا تجديد المنزل -
نعم بالفعل -

393
00:54:04,699 --> 00:54:08,212
ستواجهكم دوماً تحديات
تهديدات بالأحرى

394
00:54:08,771 --> 00:54:11,771
لكن يمكنكما مواجهتها معاً

395
00:54:11,771 --> 00:54:12,771
لحد الآن

396
00:54:13,771 --> 00:54:15,771
!!لحد الآن ؟

397
00:54:16,700 --> 00:54:20,559
ماذا تعني ؟ -
الله أعلم بالغيب -

398
00:54:20,594 --> 00:54:21,771
!لحد الآن ؟

399
00:54:22,771 --> 00:54:25,771
... هل تشعران الآن أن علاقتكما

400
00:54:25,771 --> 00:54:28,771
اسأل سؤال الجنس

401
00:54:32,771 --> 00:54:33,428
... هذا

402
00:54:33,429 --> 00:54:34,429
عشر مرات

403
00:54:34,430 --> 00:57:00,430
تمت تعديل التوقيت وتظبيط الترجمة عن طريق
goodmedo2003
MAS

