1
00:00:59,643 --> 00:01:01,854
هناك حريق فى متجر كويك ستوب
Michael_atef@msn.com
قام بتعديل الترجمة التوقيف للتوافق معا هذة النسخة 
نتمني لكم مشاهدة ممتعة

2
00:01:01,854 --> 00:01:02,646
نعم

3
00:01:53,906 --> 00:01:55,199
إرهابيين ؟

4
00:02:01,413 --> 00:02:05,417
لقد تركت وعاء القهوه على النار
أليس كذلك ؟

5
00:02:06,919 --> 00:02:07,711
اللعنه

6
00:02:09,630 --> 00:02:13,634
إذاً كيف سأحضر الفاسقات
إلى البيت

7
00:02:21,391 --> 00:02:27,356
الـبائـعـون
II

8
00:02:27,481 --> 00:02:31,485
sherif  bakr

9
00:02:32,319 --> 00:02:36,323
sherif bakr

10
00:03:06,478 --> 00:03:09,314
أتريده يوم وداع رائع ؟

11
00:03:09,314 --> 00:03:10,315
نعم أريد

12
00:03:10,315 --> 00:03:12,401
متى ستذهب أنت وفتاتك إلى فلوريدا ؟

13
00:03:12,401 --> 00:03:13,193
صباح الغد

14
00:03:13,193 --> 00:03:14,903
السياره مُحمله بالكامل

15
00:03:14,903 --> 00:03:17,781
هل ستقوم بعمل جنونى
قبل أن تغادر نيوجيرسى للأبد ؟

16
00:03:17,781 --> 00:03:18,907
!! منذ متى وأنت تعرفنى

17
00:03:18,907 --> 00:03:22,786
أتوقع أن تكتب كلام إباحى
على الحوائك بخط كبير

18
00:03:22,786 --> 00:03:24,413
لماذا ؟

19
00:03:24,413 --> 00:03:25,998
لتجعلهم يعرفون أنك هناك

20
00:03:25,998 --> 00:03:28,333
أفضل أن يعرفوا أنى لست أحمق

21
00:03:28,333 --> 00:03:30,002
لقد فات أوان هذا

22
00:03:30,002 --> 00:03:34,006
سوف أفتقدك فعلاً

23
00:04:05,662 --> 00:04:10,667
متجر كويك ستوب
ابقى بعيداً

24
00:04:21,178 --> 00:04:23,388
لم أكن أريد تركه بهذا الشكل

25
00:04:23,388 --> 00:04:25,599
لقد فعل شيئاً بهذا

26
00:04:25,599 --> 00:04:28,185
حرق المتجر

27
00:04:28,185 --> 00:04:29,686
اسمع ماذا تقول

28
00:04:29,686 --> 00:04:32,189
أتققول أنك لا تفتقد هذا المكان
على الإطلاق

29
00:04:32,189 --> 00:04:33,482
يا إلهى
لا

30
00:04:33,482 --> 00:04:34,191
وأنت ؟

31
00:04:38,487 --> 00:04:42,491
بالتأكيد لا

32
00:04:45,577 --> 00:04:47,829
مطعم موبيز

33
00:05:01,885 --> 00:05:05,013
نحن فاسقون

34
00:06:25,385 --> 00:06:28,138
اذهبى إلى الجحيم

35
00:06:28,138 --> 00:06:31,016
الشكل المُعدل لـ جاى و بوب

36
00:06:31,016 --> 00:06:32,017
... أتعرف

37
00:06:32,017 --> 00:06:34,144
بعض الأحيان أتمنى لو كنت قمت
بأشياء أخرى فى حياتى

38
00:06:34,144 --> 00:06:38,148
بدلاً من التسكع أمام المبانى
لبيع المخدرات القذره

39
00:06:39,399 --> 00:06:41,360
ربما لأكون طبيب للحيوانات

40
00:06:41,360 --> 00:06:42,736
لماذا لست هكذا ؟

41
00:06:42,736 --> 00:06:46,156
أنا أحب الحيوانات

42
00:06:46,156 --> 00:06:48,951
أو ربما رائد فضاء

43
00:06:48,951 --> 00:06:49,618
نعم

44
00:06:50,410 --> 00:06:53,622
وأكون أول لعين
يكتشف مجره جديد

45
00:06:53,622 --> 00:06:57,417
وأجد شكل جديد لحياة كائنات الفضاء

46
00:06:57,417 --> 00:07:00,379
وأنال منهم

47
00:07:00,379 --> 00:07:03,549
... سوف تقول الناس, أنظر

48
00:07:03,549 --> 00:07:07,553
لقد نال ابن البلد منهم

49
00:07:07,845 --> 00:07:09,054
سُحقاً

50
00:07:09,054 --> 00:07:10,639
أول عميل منذ أن رجعنا

51
00:07:10,639 --> 00:07:11,974
رائع

52
00:07:17,479 --> 00:07:18,647
كيف الحال يا رفاق ؟

53
00:07:18,647 --> 00:07:21,483
الحال أهدأ من المياه الغازيه
التى فى سروالك

54
00:07:21,483 --> 00:07:22,985
ماذا ؟

55
00:07:22,985 --> 00:07:24,570
ماذا عن المخدرات ؟

56
00:07:24,570 --> 00:07:26,071
خمسون دولار

57
00:07:26,071 --> 00:07:26,989
أيها الصغير

58
00:07:26,989 --> 00:07:31,076
ضع النقود فى يدى

59
00:07:32,077 --> 00:07:36,081
انه يحب الغناء

60
00:07:39,001 --> 00:07:41,503
لم نراكم منذ فتره يا رفاق
أين كنتم كل هذا الوقت ؟

61
00:07:41,503 --> 00:07:43,213
لقد حصلنا مؤخراً أنا وبوب على سياره

62
00:07:43,213 --> 00:07:45,007
واتجهنا الى بوى روك

63
00:07:45,007 --> 00:07:48,218
فقام شرطى لعين باعتراضنا
لأننا مشبوهان

64
00:07:48,218 --> 00:07:50,220
وماذا يعنى هذا ؟

65
00:07:50,220 --> 00:07:53,098
كنا نسير والصداده الهوائيه معطله

66
00:07:53,098 --> 00:07:56,435
استوقفنا الشرطى ووجد
اثنين كيلوجرامات من المخدرات

67
00:07:56,435 --> 00:08:00,439
النائب أراد أن يسجننا ولكن القاضى
حكم بإلحاقنا ببرنامج إعادة التأهيل

68
00:08:00,439 --> 00:08:01,440
اللعنه, إعادة تأهيل ؟

69
00:08:01,440 --> 00:08:02,524
نعم

70
00:08:02,524 --> 00:08:03,525
منذ متى وأنتم فى هذا البرنامج ؟

71
00:08:03,525 --> 00:08:04,735
ستة شهور

72
00:08:04,735 --> 00:08:06,820
ستة شهور, ويومين داخل الناقله

73
00:08:06,820 --> 00:08:08,530
عندما أعطانا صديق لنا تلك

74
00:08:08,530 --> 00:08:10,449
انظر لهذا

75
00:08:10,449 --> 00:08:13,118
حصلنا عليها قبل الخروج بيومين

76
00:08:13,118 --> 00:08:16,246
ولكن اذا كانت معك كل تلك الفتره
ألم تكن كفيله بإغوائك لتناولها ؟

77
00:08:16,246 --> 00:08:20,250
لا, ليس وأنا مفعم بالإيمان

78
00:08:21,460 --> 00:08:22,836
هل هذا كتابكم اللعين ؟

79
00:08:22,836 --> 00:08:25,756
الكتاب اللعين "المقدس"يا بنى

80
00:08:25,756 --> 00:08:29,134
أى نوع من المغنيين البلهاء هذا
لتأتى به لإتمام الصفقه

81
00:08:29,134 --> 00:08:31,345
انهم يروقون لى
انهم مضحكون

82
00:08:31,345 --> 00:08:32,679
انهم أغبياء ملعونين

83
00:08:32,679 --> 00:08:34,348
يجب أن تقرأ فى دينك يا سيدى

84
00:08:34,348 --> 00:08:37,267
سوف تجد العديد من الهراء القديم بداخله

85
00:08:37,267 --> 00:08:40,479
*** عذراً عن عدم ترجمة هذا الحوار ***

86
00:08:40,479 --> 00:08:41,271
*****************************************

87
00:08:46,360 --> 00:08:49,154
أريد فطيرتين بالبيض
مع شرائح البطاطس المُحمَره

88
00:08:49,154 --> 00:08:50,948
انتظر

89
00:08:50,948 --> 00:08:54,952
الآن يا راندال

90
00:08:59,581 --> 00:09:02,000
ما الذى تكتبه, ذكرياتك ؟

91
00:09:02,000 --> 00:09:05,087
أقرأ مدونات هذا الأخرق

92
00:09:05,087 --> 00:09:06,296
عن ماذا ؟

93
00:09:06,296 --> 00:09:08,924
كيف أن لديه الكثير من أوقات الفراغ
ولا يستمتع بحياته

94
00:09:08,924 --> 00:09:10,717
يبدو أن هذا الشخص كان يضيع الوقت
فى هذا الموقع

95
00:09:10,717 --> 00:09:12,719
هذا الشخص يصيبنى بالغضب

96
00:09:12,719 --> 00:09:16,098
بسبب كرسى المقعدين هذا
الذى يحاول أن يحصل به على شفقة الجميع

97
00:09:16,098 --> 00:09:19,518
ومدوناته المأساويه
عن عدم مقدرته على المشى مجدداً

98
00:09:19,518 --> 00:09:23,313
وكم يجب على الأصحاء أن يُقدروا مدى
النعمه فى صحة أرجلهم

99
00:09:23,313 --> 00:09:27,317
تلك المدونات هى المكان
الذى يضع فيه هذا الرجل أحزانه

100
00:09:27,317 --> 00:09:28,735
فليذهب للجحيم

101
00:09:28,735 --> 00:09:32,114
يلومنى لأننى أعمل
بينما هو لا يستطيع

102
00:09:32,114 --> 00:09:34,533
أى نوع من الغباء يكون هذا ؟

103
00:09:34,533 --> 00:09:38,412
لقد صُعقت بوجه هذا
الفتى الكئيب

104
00:09:38,412 --> 00:09:40,539
كيف أحب الجلوس والراحه

105
00:09:40,539 --> 00:09:43,750
وكيف أفضل قيادة السياره
بدلاً من المشى

106
00:09:43,750 --> 00:09:45,169
هذا الرجل على كرسى للمقعدين

107
00:09:45,169 --> 00:09:47,629
نعم لهذا أسميه الرجل الزاحف

108
00:09:47,629 --> 00:09:49,173
استمتعى بالوجبه

109
00:09:49,173 --> 00:09:53,177
أنت أخرق لعين

110
00:09:53,844 --> 00:09:56,638
لن يكون لى أى تعليق على هذا

111
00:09:56,638 --> 00:09:57,973
ماذا دهاك ؟

112
00:09:57,973 --> 00:09:59,183
ماذا أفعل الآن ؟

113
00:09:59,183 --> 00:10:01,435
.. هناك رجل أعرج وجد طريقه ليتصل بعالم

114
00:10:01,435 --> 00:10:04,646
يشعر أنه منعزل عنه

115
00:10:04,646 --> 00:10:06,356
واضح

116
00:10:06,356 --> 00:10:09,985
هل أصبحت تشعر أنك فى حاجه
لإهانة المُعاقين

117
00:10:09,985 --> 00:10:14,656
أى معاقين ؟
انه مجرد كرسى للمقعدين, مثل آن فرانك

118
00:10:15,866 --> 00:10:16,658
آن فرانك ؟

119
00:10:16,658 --> 00:10:18,368
نعم. آن فرانك

120
00:10:18,368 --> 00:10:20,287
... الفتاه التى كانت دائماً

121
00:10:20,287 --> 00:10:23,665
حتى تحدث المعجزه

122
00:10:23,665 --> 00:10:25,375
أنت تتحدث عن هيلين كيلر

123
00:10:25,375 --> 00:10:28,086
لا. أنا أتحدث عن آن فرانك
لقد كانت صماء وخرساء وعمياء

124
00:10:28,086 --> 00:10:31,381
لا لم تكن هكذا
هيلين كيلر هى من كانت صماء وخرسا وعمياء

125
00:10:31,381 --> 00:10:32,216
هل أنت متأكد ؟

126
00:10:32,216 --> 00:10:33,008
نعم

127
00:10:34,009 --> 00:10:35,677
ومن تكون آن فرانك اللعينه ؟

128
00:10:35,677 --> 00:10:37,679
آن فرانك هى تلك الفتاه اليهوديه الصغيره

129
00:10:37,679 --> 00:10:40,807
التى هربت بسبب النازيين
من الغرفه السريه مع عائلتها

130
00:10:40,807 --> 00:10:42,476
وكتبت مذكراتها

131
00:10:42,476 --> 00:10:46,480
أعتقد أن هذا الشخص يشبه آن فرانك
التى كتبت مذكراتها

132
00:10:47,231 --> 00:10:51,235
لا, انه مثل هيلين كيلر المعاقه
أيها الأحمق

133
00:10:51,902 --> 00:10:53,820
لابد وأن تكون دائماًعلى صواب
أليس كذلك ؟

134
00:10:53,820 --> 00:10:55,322
أيها النازى

135
00:10:55,322 --> 00:10:56,114
ماذا ؟

136
00:10:56,114 --> 00:10:57,616
ماذا تريد ؟

137
00:10:57,616 --> 00:11:01,036
لا, نحن لا نُقدم هذا الطعام
فى الصباح

138
00:11:01,036 --> 00:11:05,040
الخبز الفرنسى اذا أردت

139
00:11:17,469 --> 00:11:21,473
نحن فعلاً شهوانيين
مثل المكتوب على الحائط

140
00:11:22,850 --> 00:11:24,142
يتكلف اثنين دولار

141
00:11:42,077 --> 00:11:45,497
أغمض عينيك أيها المتبجح

142
00:11:45,497 --> 00:11:49,501
هذا شئ صحى
هذا كل ما سأقوله

143
00:11:51,962 --> 00:11:55,883
هل تحبين هذا
لأنك ذات شهوه عاليه ؟

144
00:11:57,759 --> 00:11:59,511
كيف تخبره بهذا ؟

145
00:11:59,511 --> 00:12:00,888
سوف يعرف يوماً ما

146
00:12:00,888 --> 00:12:03,098
انه يقول أنك شهوانيه
لدرجة أنه لا يقدر أن  يكفيكِ

147
00:12:03,098 --> 00:12:06,727
بالإضافه إلى الأشياء الأخرى
التى لا أريد التفكير بها

148
00:12:06,727 --> 00:12:08,979
أنت لا تريد أن تكون مع فتاه
ذات شهوه مفرطه

149
00:12:08,979 --> 00:12:09,813
لا

150
00:12:09,813 --> 00:12:13,817
سيحتم عليك الحديث أن تقول
أنك ضعيف جنسياً

151
00:12:35,130 --> 00:12:37,966
قوى إلى حد ما -
لأنك قريبه إلى حد ما -

152
00:12:37,966 --> 00:12:39,343
أستطيع أن أتراجع إذا أردت

153
00:12:39,343 --> 00:12:42,346
هل يمكمنك أن تتراجعى إلى منزلى؟

154
00:12:42,346 --> 00:12:44,556
اللعنه يا دانتى

155
00:12:44,556 --> 00:12:47,559
كم مره دارت بيننا تلك المحدثه ؟

156
00:12:47,559 --> 00:12:50,229
لم يعد هناك لزوم
للذهاب للمنزل مره أخرى

157
00:12:50,229 --> 00:12:54,149
أمى سوف تعطينا منزل
كهدية زفاف

158
00:12:54,149 --> 00:12:57,569
ان كرم والديكِ يجعلنى غير مطمئن

159
00:12:57,569 --> 00:12:58,862
انهم يعطونا منزل

160
00:12:58,862 --> 00:13:01,782
والدك يعطينى
وحدة تنظيف سيارات

161
00:13:01,782 --> 00:13:03,659
الأمر يبدو غريباً

162
00:13:03,659 --> 00:13:05,077
... هذا يبدو غريباً

163
00:13:05,077 --> 00:13:06,787
لأنك تعتقد
أن كل الناس تخدعك

164
00:13:06,787 --> 00:13:07,996
على طول الوقت

165
00:13:07,996 --> 00:13:09,873
وماذا يعنى هذا ؟

166
00:13:09,873 --> 00:13:11,792
أنا أقول أنه على حين فجأه

167
00:13:11,792 --> 00:13:13,585
أصبح لديك امرأه تحبك

168
00:13:13,585 --> 00:13:15,254
وفرصة عمل

169
00:13:15,254 --> 00:13:19,174
وحياه رائعه
ألست مُحِقه ؟

170
00:13:19,174 --> 00:13:23,178
لديك وجه مثل الفهد

171
00:13:27,266 --> 00:13:28,475
ما الأمر ؟

172
00:13:33,021 --> 00:13:33,897
هل هناك شئ ما ؟

173
00:13:33,897 --> 00:13:34,690
لا

174
00:13:34,690 --> 00:13:37,484
رأيتكم تتسامرون
فأتيت لأنضم لكم

175
00:13:37,484 --> 00:13:40,612
لا بد وأنه من الرائع أن تحظى بعمل
يتخلله الكثير من أوقات الراحه

176
00:13:40,612 --> 00:13:42,030
أوقات الراحه مهمه

177
00:13:42,030 --> 00:13:44,032
يجب أن أتصدى لكل الحاقدين

178
00:13:44,032 --> 00:13:48,036
الذين يتكلمون بدون توقف

179
00:13:49,246 --> 00:13:50,831
والكل هكذا

180
00:13:50,831 --> 00:13:53,625
هل فعلاً تريد أن تبقى هنا
وتشاهدنى أنا وخطيبى نمارس الحب

181
00:13:53,625 --> 00:13:54,835
يالك من أحمق

182
00:13:54,835 --> 00:13:55,627
ليس تماماً

183
00:13:55,627 --> 00:13:58,505
فى الحقيقه كنت سأطلب منكم التوقف عن هذا
عندما أكون هنا

184
00:13:58,505 --> 00:14:01,508
أنا لا أفهم لما لا تكون سعيدا
من أجل أعز أصدقائك

185
00:14:01,508 --> 00:14:04,344
لأنه أخيراً
وجد الفتاه التى تحبه

186
00:14:04,344 --> 00:14:06,430
كأنكِ تحاولين التقرب منى

187
00:14:06,430 --> 00:14:08,265
انه مازال صديقى

188
00:14:08,265 --> 00:14:09,349
حقاً ؟

189
00:14:09,349 --> 00:14:11,435
نعم, أنت حبيبة أعز أصدقائى

190
00:14:11,435 --> 00:14:15,439
أصبحتى تطاردينى منذ أن بدأ
ممارسة الحب معكِ

191
00:14:15,439 --> 00:14:18,525
على اعتبار أنى فتاه
ألا تتوقع أن أصرخ فى وجهك

192
00:14:18,525 --> 00:14:22,529
عزيزتى, أنا لا أفكر بكِ كـ فتاه
... ولا أفكر فيكى بأى شكل

193
00:14:25,532 --> 00:14:27,534
بئس الفعل هذا

194
00:14:27,534 --> 00:14:31,538
هل تذهب الآن
كى أقضى معه وقتاً ممتعاً ؟

195
00:14:31,872 --> 00:14:33,290
ثم أمارس الحب معه

196
00:14:33,290 --> 00:14:36,084
لماذا تريدين فعل شئ كهذا ؟

197
00:14:36,084 --> 00:14:38,545
حسناً, حسناً
سوف أذهب

198
00:14:38,545 --> 00:14:39,379
اللعنه

199
00:14:43,300 --> 00:14:44,885
لما فعلتى هذا ؟

200
00:14:44,885 --> 00:14:48,555
أدركتى أنه يحاول أن يشاركنا مجلسنا
أليس كذلك ؟

201
00:14:48,555 --> 00:14:50,557
نعم مع جريفز

202
00:14:50,557 --> 00:14:52,976
هذا الرجل أخرق
مثل معظم الرجال

203
00:14:52,976 --> 00:14:54,186
مرحباً

204
00:14:54,186 --> 00:14:58,774
أنت تتكلمين بقسوه, ولكن
عندما نبتعد عن نيوجيرسى سوف تدمعين

205
00:14:59,191 --> 00:15:03,320
نعم, ربما تكون دموع الفرحه
نيوجيرسى شنيعه, فنحن مُحاطون بالحمقى

206
00:15:03,320 --> 00:15:04,905
سأذهب الآن

207
00:15:04,905 --> 00:15:06,406
هل ستغادرين ؟

208
00:15:06,406 --> 00:15:06,990
نعم

209
00:15:06,990 --> 00:15:09,409
هناك أشياء لأقوم بعملها
قبل أن نغادر فى الصباح

210
00:15:09,409 --> 00:15:11,912
ولكنى أحبك

211
00:15:11,912 --> 00:15:15,916
أحبك أيضاً

212
00:15:22,714 --> 00:15:26,718
أنا واثق تماماً أن تلك الفتاه
تريد أن تحظى بى وبك فى نفس الوقت

213
00:15:53,036 --> 00:15:56,165
كم عمرك يا صاح ؟

214
00:15:56,165 --> 00:15:58,041
تسعة عشر يا راندال

215
00:15:58,041 --> 00:15:59,877
أنت لم تعمل نيابة عنى
الأسبوع الماضى

216
00:15:59,877 --> 00:16:01,253
أتتذكر ؟

217
00:16:01,253 --> 00:16:05,257
لأنك قلت أن العمل فى يوم الميلاد
يساعد فى تقوية الشخصيه

218
00:16:06,884 --> 00:16:09,052
هذه المره أهون من السابقه

219
00:16:09,052 --> 00:16:13,056
لماذا تستأذن من أمك حتى الآن ؟

220
00:16:13,056 --> 00:16:14,057
والأسوأ

221
00:16:14,057 --> 00:16:18,061
ولماذا تقبلها عند المغادره ؟
هل هى عشيقتك ؟

222
00:16:18,061 --> 00:16:20,689
لن تضايقنى اليوم يا راندال
إننى فى مزاج جيد

223
00:16:20,689 --> 00:16:22,983
لأن أمك قامت بتدليلك قبل النوم

224
00:16:22,983 --> 00:16:24,276
لا

225
00:16:24,276 --> 00:16:26,195
لأننى قرأت على الإنترنت

226
00:16:26,195 --> 00:16:29,072
" أنه سيتم عرض فيلم الحركه " المتحولولون

227
00:16:29,072 --> 00:16:30,073
ثم ؟

228
00:16:31,909 --> 00:16:33,076
كما تعلم

229
00:16:33,076 --> 00:16:35,287
خبراتى فى الإنترنت جيده

230
00:16:35,287 --> 00:16:37,289
أعرف هذا
أتمنى لو لم أكن أعرف

231
00:16:37,289 --> 00:16:39,041
... حسناً, إذاً

232
00:16:39,041 --> 00:16:40,042
... لن يكون

233
00:16:40,042 --> 00:16:41,043
... رائعاً فحسب

234
00:16:41,043 --> 00:16:44,505
" سوف يكون فيلم الحركه " المتحولون

235
00:16:44,505 --> 00:16:48,509
... ولكنى أريد

236
00:16:48,509 --> 00:16:50,052
... أن أكون مستعداً لإستقبال

237
00:16:50,052 --> 00:16:53,931
أى معلومات
عن موعد عرض الفيلم

238
00:16:54,515 --> 00:16:57,100
سوف تعبث مع البنات

239
00:16:57,100 --> 00:16:58,936
لا تكن وقحاً

240
00:16:58,936 --> 00:17:01,939
تماماً مثل الرجل الذى يتبع أمه
فى كل شئ

241
00:17:01,939 --> 00:17:04,066
سيد دانتي

242
00:17:04,066 --> 00:17:08,070
اترك إلياس وشأنه
يا راندال

243
00:17:08,445 --> 00:17:11,323
لا تنظرى إليه

244
00:17:11,323 --> 00:17:13,325
ولكن فيلم " المتحولون " فاشل

245
00:17:13,325 --> 00:17:16,870
لا, لا
" إنه أفضل من فيلم " المواجهه

246
00:17:16,870 --> 00:17:19,873
ويستطيون هزيمة المغامرون

247
00:17:19,873 --> 00:17:22,876
سوف يصيبنى الأرق عندما أفكر
هل ستكتب عن هذا أم لا

248
00:17:22,876 --> 00:17:26,880
قبل أن أسمح لك بمشاهدة التلفاز
كنت سأسألك  هل أنت نصرانى أم شيعى ؟

249
00:17:27,089 --> 00:17:32,094
فيما يبدو, فإن السيارات والشاحنات
التى تتحول إلى إنسان آلى

250
00:17:32,344 --> 00:17:33,971
الإنسان الآلى لا يعتبر شئ حرام

251
00:17:33,971 --> 00:17:35,180
... لأن

252
00:17:35,180 --> 00:17:36,473
... معلمى يقول أن

253
00:17:36,473 --> 00:17:37,975
... أن الماكينات

254
00:17:37,975 --> 00:17:40,352
يمكن أن تتحول إلى ماكينات أخرى

255
00:17:40,352 --> 00:17:42,354


256
00:17:42,354 --> 00:17:44,690


257
00:17:44,690 --> 00:17:48,193


258
00:17:48,193 --> 00:17:49,319


259
00:17:49,319 --> 00:17:52,781


260
00:17:52,781 --> 00:17:55,409


261
00:17:55,409 --> 00:17:57,202
ضربه موفقه

262
00:17:57,202 --> 00:17:58,996
فى أحد المعسكرات

263
00:17:58,996 --> 00:18:01,415
لقد قمنا بعمل تسلسل منطقى

264
00:18:01,415 --> 00:18:02,916
... والذى

265
00:18:02,916 --> 00:18:04,126
... أقصد

266
00:18:04,126 --> 00:18:06,587
... أنه أثبت أن

267
00:18:06,587 --> 00:18:07,713
حسناً

268
00:18:07,713 --> 00:18:09,006
!! أحد المعسكرات

269
00:18:09,006 --> 00:18:11,508
... حيث أن الله خلق

270
00:18:11,508 --> 00:18:13,218
حيث أن الله خلق الإنسان

271
00:18:13,218 --> 00:18:17,139
والإنسان صنع المتحولون

272
00:18:17,139 --> 00:18:20,350
فإن المتحولون بمثابة
نعمه من الله, يا راندال

273
00:18:20,350 --> 00:18:21,435
لا يا سيدى

274
00:18:21,435 --> 00:18:23,437
إنهم ليسوا نعمه من الله

275
00:18:23,437 --> 00:18:27,441
انهم لعنه من الوحش
الذى نسميه القاحل

276
00:18:27,441 --> 00:18:28,942
لا أريد سماع هذا يا راندال

277
00:18:28,942 --> 00:18:30,444
بداية السقوط

278
00:18:30,444 --> 00:18:34,239
مُفسد البنات
وزعيم الجراحات

279
00:18:34,239 --> 00:18:38,243
أنت تعرف أنى لا أحب الحديث
عن القوى السوداء

280
00:19:16,073 --> 00:19:17,866
ماذا كان هذا ؟

281
00:19:17,866 --> 00:19:18,700
ماذا ؟

282
00:19:18,700 --> 00:19:19,785
هذا التلويح

283
00:19:19,785 --> 00:19:21,620
لقد رأيت فيكى
لذلك لوحت لها

284
00:19:21,620 --> 00:19:23,705
سوف تكون هنا
بعد عشرون ثانيه

285
00:19:23,705 --> 00:19:24,498
ثم ؟

286
00:19:24,498 --> 00:19:25,290
... ثم

287
00:19:25,290 --> 00:19:26,875
هل يجب أن تلقى عليها التحيه
قبل أن تصل إلى هنا ؟

288
00:19:26,875 --> 00:19:28,418
أيها المُداهن

289
00:19:28,418 --> 00:19:29,503
ما القصه وراء ذلك ؟

290
00:19:29,503 --> 00:19:30,796
إنها تـُسمى الصداقه

291
00:19:30,796 --> 00:19:33,298
إنها رئيستك
لا يمكن أن تكون صديقاً لرئيستك

292
00:19:33,298 --> 00:19:35,425
لا, أنت من لا تستطيع
مُصادقة رئيستك

293
00:19:35,425 --> 00:19:37,219
أن أقدر رئيستى

294
00:19:37,219 --> 00:19:39,513
أعتقد أن هناك شئ ما بينكما

295
00:19:39,513 --> 00:19:40,639
أنت مجنون

296
00:19:40,639 --> 00:19:42,891
أنت تقضى الكثير من الوقت
تتحدث إليها

297
00:19:42,891 --> 00:19:45,435
أنا أقضى الكثير من الوقت
أتحدث إليك أيصاً

298
00:19:45,435 --> 00:19:49,231
وكنت دائماً أتحاشى
ميولك الجنسيه

299
00:19:49,231 --> 00:19:50,440
نحن مجرد أصدقاء

300
00:19:50,440 --> 00:19:51,650
هذا ما أقوله لك دوماً

301
00:19:51,650 --> 00:19:52,860
لا, أيها المعتوه

302
00:19:52,860 --> 00:19:54,319
أنا وفيكس

303
00:19:54,319 --> 00:19:55,863
فيكس ؟

304
00:19:55,863 --> 00:19:59,324
كنت أعرف هذا
أنت تعبث مع رئيستك

305
00:19:59,324 --> 00:20:02,536
نعم, لهذا سأنتقل إلى فلوريدا
مع خطيبتى

306
00:20:02,536 --> 00:20:05,455
لماذا تريد أن تعبث مع فتاه
فى نفس عمرك ؟

307
00:20:05,455 --> 00:20:07,040
يجب أن تظهر بعض من
مهاراتك الشرسه

308
00:20:07,040 --> 00:20:11,044
لتلك الفتيات
بعد انتهاء اليوم الدراسى

309
00:20:11,879 --> 00:20:12,963
... أولاً

310
00:20:12,963 --> 00:20:15,048
أنا لا أخون خطيبتى

311
00:20:15,048 --> 00:20:17,551
ثانياً, إذا كنت لأخون خطيبتى

312
00:20:17,551 --> 00:20:19,136
فلن يكون هذا مع مراهقه

313
00:20:19,136 --> 00:20:20,262
لما لا ؟

314
00:20:20,262 --> 00:20:23,682
أفضل شئ فى الموضوع
هو الفتيات البالغات حديثاً

315
00:20:23,682 --> 00:20:26,894
وكلهم يتطلعون لى
لأنى أمتلك رخصة قياده

316
00:20:26,894 --> 00:20:27,769
شئ رائع

317
00:20:27,769 --> 00:20:29,897
إن عمرك ثلاثه وثلاثون عاماً

318
00:20:29,897 --> 00:20:31,773
أرنى الفتاه ذات الثلاثه وثلاثون

319
00:20:31,773 --> 00:20:34,776
التى تنافس نظيرتها
ذات السابعة عشر عاماً

320
00:20:34,776 --> 00:20:36,695
فتيات السابعة عشر
يتصفن بالجنون هذه الأيام

321
00:20:36,695 --> 00:20:37,988
مستعدات لأى شئ

322
00:20:37,988 --> 00:20:41,366
يوافقن على أقذر الأفعال

323
00:20:41,366 --> 00:20:43,494
يا إلهى

324
00:20:43,494 --> 00:20:44,578
ماذا ؟

325
00:20:44,578 --> 00:20:45,996
هل أنت جاد ؟

326
00:20:45,996 --> 00:20:48,290
أنا لا أمزح
عندما يتعلق الموضوع بالقذاره

327
00:20:48,290 --> 00:20:49,791
انهن لا يوافقن أبداً
بالأفعال القذره

328
00:20:49,791 --> 00:20:51,168
هذا مختلف تماماً عن معلوماتى

329
00:20:51,168 --> 00:20:53,003
تلك الفتيات الصغيرات هذه الأيام
ثائرات جداً

330
00:20:53,003 --> 00:20:54,796
ويطلبن منك الأفعال القذره

331
00:20:54,796 --> 00:20:56,715
انهن لا يوافقن بهذا أبداً يا راندال

332
00:20:56,715 --> 00:20:57,799
أنت تتحدث مثل أمى

333
00:20:57,799 --> 00:20:59,301
فيكس, هل توافقين
بالأفعال القذره ؟

334
00:20:59,301 --> 00:21:01,011
أنت لا تقوم أبداً
بالأفعال القذره

335
00:21:01,011 --> 00:21:02,387
أنت لا تقوم أبداً
بالأفعال القذره

336
00:21:02,387 --> 00:21:03,931
أنت لا تقوم أبداً
بالأفعال القذره؟

337
00:21:03,931 --> 00:21:05,724
وأنا لم أفعل هذا مطلقاً

338
00:21:05,724 --> 00:21:06,934
ولا حتى مره واحده ؟

339
00:21:06,934 --> 00:21:08,018
أبداً على الإطلاق

340
00:21:08,018 --> 00:21:09,937
كلاكما محبطين

341
00:21:09,937 --> 00:21:13,232
أعرف أنكِ تقومين بأفعال قذره أخرى
أليس كذلك ؟

342
00:21:13,232 --> 00:21:15,025
أنا لم أضع حقيبتى بعد

343
00:21:15,025 --> 00:21:15,817
سأعتبر هذا الرد نعم

344
00:21:15,817 --> 00:21:18,153
وأنا أعرف أن لُعابك
يسيل على الفتيات

345
00:21:18,153 --> 00:21:19,613
إلى ما ترنو ؟

346
00:21:19,613 --> 00:21:20,239
حسناً

347
00:21:20,239 --> 00:21:23,742
هل تقومين بهذا عندما تكونين مع حبيبك
بعيد عن الأنظار ؟

348
00:21:23,742 --> 00:21:25,744
هذا لأنها تحب الأفعال القذره

349
00:21:25,744 --> 00:21:28,831
أنا متأكده أنك تقارن
بين شيئين متماثلين

350
00:21:28,831 --> 00:21:30,833
ثم ؟

351
00:21:30,833 --> 00:21:33,544
هل أوقفت شماعات المفارش ؟

352
00:21:33,544 --> 00:21:35,420
هذا عمل إلياس

353
00:21:35,420 --> 00:21:39,424
مقارنة العيون البنيه والسوداء
هو عمل راندال

354
00:21:40,425 --> 00:21:44,429
اخرس أيها الإنسان الآلى

355
00:21:47,057 --> 00:21:49,393
يمكننى أن أرفع دعوى ضدكما

356
00:21:49,393 --> 00:21:50,853
بسبب التحرش الجنسى

357
00:21:50,853 --> 00:21:52,980
تجعلينى أهتم بالمفارش

358
00:21:52,980 --> 00:21:55,983
لأن عائلتى تؤمن
بالأفعال القذره

359
00:21:55,983 --> 00:21:58,402
أنت لا تمارس الأفعال القذره

360
00:21:58,402 --> 00:22:02,406
ألا تنضج ؟

361
00:22:04,575 --> 00:22:08,078
حسناً, سأقول لك هذا
لأننا أصدقاء

362
00:22:08,078 --> 00:22:11,206
ولكن بعض الأوقات
تحت تأثير حرارة اللحظه

363
00:22:11,206 --> 00:22:15,085
من المسموح به
القيام بالأفعال القذره

364
00:22:15,085 --> 00:22:16,211
كنت أعرف هذا

365
00:22:20,424 --> 00:22:24,011
لقد سئمت

366
00:22:24,011 --> 00:22:28,015
أشر بالملل كأول يوم
فى مركز التأهيل

367
00:22:54,041 --> 00:22:57,920
ألا تنال منى ؟

368
00:22:57,920 --> 00:22:58,837
وتنال منى

369
00:23:01,048 --> 00:23:02,466
تنال منى بقسوه

370
00:23:25,697 --> 00:23:26,490
اللعنه

371
00:23:29,076 --> 00:23:31,161
حسناً, مرحباً سيدتى

372
00:23:31,161 --> 00:23:33,080
حسناً, ها هو ذا

373
00:23:33,080 --> 00:23:34,581
الفنان الهارب

374
00:23:34,581 --> 00:23:36,166
لم أنتهى بعد

375
00:23:36,166 --> 00:23:39,086
كنت لتذهب منذ شهر مضى

376
00:23:39,086 --> 00:23:40,170
متى تغادرون ؟

377
00:23:40,170 --> 00:23:41,964
سأبدأ فى المغادره صباح الغد

378
00:23:41,964 --> 00:23:45,968
لقد تركت لكِ ورقه بالحساب

379
00:23:45,968 --> 00:23:48,720
إذاًُ فعلت هذا

380
00:23:48,720 --> 00:23:51,390
هذا منزل والديها
أليس كذلك ؟

381
00:23:51,390 --> 00:23:54,601
نعم, ولكن ملكهم فقط حتى الزفاف

382
00:23:54,601 --> 00:23:56,812
ثم بعد ذلك
حسب ما أسمع

383
00:23:56,812 --> 00:23:59,106
فوالديها سوف يعطونا المنزل

384
00:23:59,106 --> 00:24:00,732
رائع

385
00:24:00,732 --> 00:24:03,610
إذاً أعتقد أن المهر سوف يعود

386
00:24:03,610 --> 00:24:07,531
وأباها متساهل جداً معنا

387
00:24:10,033 --> 00:24:11,410
سوف أفتقدك يا هيكس

388
00:24:11,410 --> 00:24:14,037
سوف أفتقدك أيضاً

389
00:24:14,037 --> 00:24:17,124
مازلت لا أصدق أنك ستتركنى وحدى
فى هذا المكان

390
00:24:17,124 --> 00:24:18,959
مع معتقدات راندال
عن كل الناس

391
00:24:18,959 --> 00:24:19,960
استقيلى

392
00:24:19,960 --> 00:24:20,961
انتقلى إلى فلوريدا

393
00:24:20,961 --> 00:24:23,422
سوف تعملين فى
وحدة تنظيف السيارات معى

394
00:24:23,422 --> 00:24:25,132
تجعل الموضوع يبدو مُغرياً

395
00:24:25,132 --> 00:24:27,342
كيف أستطيع أن أرفض ؟

396
00:24:27,342 --> 00:24:30,220
بسبب وحدة تنظيف السيارات
اللعينه فى فلوريدا

397
00:24:30,220 --> 00:24:31,763
أى مكان سوف يكون أفضل من هنا

398
00:24:31,763 --> 00:24:34,766
كل السباب الذى تريده

399
00:24:34,766 --> 00:24:38,061
بمجرد أن يستعيد عمى عافيته
لن أبقى فى هذا المكان

400
00:24:38,061 --> 00:24:38,979
وكيف حاله ؟

401
00:24:38,979 --> 00:24:39,855
أفضل بكثير

402
00:24:39,855 --> 00:24:42,774
لقد استغرق الموضوع عامين
كى تتحسن حالته

403
00:24:42,774 --> 00:24:44,568
سوف يقضى شهرين
وبعدها يعود لحالته الطبيعيه

404
00:24:44,568 --> 00:24:45,569
هذا رائع

405
00:24:45,569 --> 00:24:47,571
نعم, رائع بالنسبه لى أيضاً

406
00:24:47,571 --> 00:24:51,575
أسبوعين فقط فى هذا المكان
تحولا إلى عامين بسرعه عاليه

407
00:24:51,575 --> 00:24:55,245
نستطيع أن نتحدث هنا
عن آخر يوم لك هنا

408
00:24:55,245 --> 00:24:57,873
وماذا سأفعل بمجرد رحيلك

409
00:24:57,873 --> 00:25:01,877
أو نتعامل كأى يوم عادى آخر

410
00:25:15,807 --> 00:25:17,809
راندال

411
00:25:17,809 --> 00:25:21,813
خاتم واحده لتحكمهم جميعاً

412
00:25:22,231 --> 00:25:24,900
وتتساءل لما لا ترضى
! أى فتاه بالإرتباط بك ؟

413
00:25:24,900 --> 00:25:26,401
أنا لا أتساءل أبداً

414
00:25:26,401 --> 00:25:30,405
لأنك قبلت بحقيقة أنك لن تحصل أبداً
على فتاه منذ زمن مضى

415
00:25:30,405 --> 00:25:32,324
أستطيع الحصول على فتاه إذا أردت

416
00:25:32,324 --> 00:25:34,827
تحاول خداع من ؟
لا تستطيع الحصول على فتاه أيها الأخرق

417
00:25:34,827 --> 00:25:38,831
أنت غريب الأطوار وحزين

418
00:25:41,250 --> 00:25:43,460
أنا أترك الفتيات على اليمين واليسار

419
00:25:43,460 --> 00:25:47,464
! الفتيات على اليمين واليسار

420
00:25:47,464 --> 00:25:49,925
نعم, صحيح
وما يدريك ؟

421
00:25:49,925 --> 00:25:53,136
أعرف أنك مهووس كبير بالكمبيوتر
ومن النوع الساذح

422
00:25:53,136 --> 00:25:57,057
ولا توجد فتاه تحب المهووسون
" خصوصاً المهووسون بـ " ملك الخواتوم

423
00:25:58,475 --> 00:26:01,061
الفتيات تحب " ملك الخواتم " يا راندال

424
00:26:01,061 --> 00:26:03,272
تلك الفتيات التى
تحب السيوف والهراء

425
00:26:03,272 --> 00:26:05,482
لا أعاشرهن إلا بعد
تعذيبهن بهذع السيوف

426
00:26:05,482 --> 00:26:09,486
يالك من وقح

427
00:26:09,653 --> 00:26:10,863
مرحباً

428
00:26:17,953 --> 00:26:19,746
" مرحباً بى فى " موبيز
هلا تعطينى طلباتك ؟

429
00:26:19,746 --> 00:26:20,956
نعم

430
00:26:22,082 --> 00:26:25,294
أعطنى واحد من
مخفوق اللبن اللذيذ

431
00:26:25,294 --> 00:26:27,171
وبعض حلقات البصل

432
00:26:27,171 --> 00:26:28,172
شكراً

433
00:26:31,175 --> 00:26:35,179
خاتم واحد لتحكمهم جميعاً

434
00:26:35,512 --> 00:26:37,306
وخاتم واحد لتجدهم

435
00:26:37,306 --> 00:26:38,390
يا إلهى

436
00:26:38,390 --> 00:26:40,726
خاتم واحد لتحصل عليهم جميعاً

437
00:26:40,726 --> 00:26:43,312
وابحث عنهم فى الظلام

438
00:26:43,312 --> 00:26:43,896
نعم

439
00:26:45,189 --> 00:26:45,981
كم مره ؟

440
00:26:45,981 --> 00:26:47,774
ثلاثه مرات فى الجزء الأول

441
00:26:47,774 --> 00:26:48,901
اثنين فى الجزء الثانى

442
00:26:48,901 --> 00:26:50,736
واربعه فى الجزء الثالث

443
00:26:50,736 --> 00:26:52,738
خمس مرات فى الجزء الثالث

444
00:26:52,738 --> 00:26:53,989
حسناً, اسمع

445
00:26:53,989 --> 00:26:55,908
توجد مره واحده فقط
فى الجزء الثالث

446
00:26:55,908 --> 00:26:58,911
وليست للملك
إنها لـ جيداى

447
00:26:58,911 --> 00:27:00,204
" أخرق من فيلم " حرب النجوم

448
00:27:00,204 --> 00:27:01,538
أنا الأخرق ؟

449
00:27:01,538 --> 00:27:03,916
أنظرا لنفسيكما
تتغنيان بهمم

450
00:27:03,916 --> 00:27:07,336
التمس له العذر
فهو لا يحب للقصص الأسطوريه

451
00:27:07,336 --> 00:27:09,755
ما الذى يحدث فى هذا العالم

452
00:27:09,755 --> 00:27:13,425
هناك أسطوره واحده
أيها الحمقى

453
00:27:13,425 --> 00:27:14,343
أتعلم ؟

454
00:27:14,343 --> 00:27:16,345
أتعرف؟ ربما يجب
" أن نسمى صديقك " بادماى

455
00:27:16,345 --> 00:27:18,764
لأنه يحب أناكن
"فى فيلم " سكاى ووكر

456
00:27:18,764 --> 00:27:19,431
صحيح ؟

457
00:27:19,431 --> 00:27:21,141
خطر, خطر

458
00:27:21,141 --> 00:27:22,643
اسمى أناكن

459
00:27:22,643 --> 00:27:25,938
تمثيلى اللعين
هو لقصه قديمه

460
00:27:25,938 --> 00:27:28,357
"  أنت مجنون يا " يا جا - جا

461
00:27:28,357 --> 00:27:29,358
حسناً, أنا مجنون ؟

462
00:27:29,358 --> 00:27:31,568
تلك الأفلام ممله جداً

463
00:27:31,568 --> 00:27:33,779
كل ما فيها هو مجموعه
من الأشخاص يسيرون

464
00:27:33,779 --> 00:27:37,658
ثلاث أفلام لأشخاص
يسيرون فى اتجاه بركان لعين

465
00:27:37,658 --> 00:27:41,662
هاكم الجزء الأول

466
00:27:43,997 --> 00:27:48,001
وها هو الجزء الثانى

467
00:27:51,588 --> 00:27:52,589
لا يشبهه على الإطلاق

468
00:27:52,589 --> 00:27:53,674
أخرق

469
00:27:53,674 --> 00:27:57,678
مستعد للجزء الثالث ؟

470
00:28:04,893 --> 00:28:06,478
ياله من لعين

471
00:28:06,478 --> 00:28:09,106
حتى الأشجار اللعينه
كانت تسير فى تلك الأفلام

472
00:28:09,106 --> 00:28:10,274
أتعلم ؟

473
00:28:10,274 --> 00:28:11,817
لقد فاض الكيل بك

474
00:28:11,817 --> 00:28:14,611
أنت تبخس حق الموقع
الألكترونى للأساطير

475
00:28:14,611 --> 00:28:17,114
فيلم " مملكة الخواتم " كان إنتاج هائل

476
00:28:17,114 --> 00:28:21,118
حتى أكاديمية الفيلم أدركت هذا عندما أعطت
بيتر جاكسون جائزة أوسكارأفضل إخراج

477
00:28:21,118 --> 00:28:24,496
تلك الجازه التى لم ولن
... يحصل عليها

478
00:28:24,496 --> 00:28:26,415
مخرجك الصغير جورج لوكاس

479
00:28:27,416 --> 00:28:29,835
احترق بغيظك

480
00:28:29,835 --> 00:28:30,919
دعنى أقول لك شيئاً

481
00:28:30,919 --> 00:28:34,214
لو أراد بيتر جاكسون أن يخرسنى
بأفلام الخواتم تلك

482
00:28:34,214 --> 00:28:36,925
كان قد أنهى الجزء الثالث
بنهايه منطقيه

483
00:28:36,925 --> 00:28:39,052
وليس كالـ خمسه وعشرون نهايه التاليه

484
00:28:39,052 --> 00:28:40,721
وما هى النهايه المنطقيه ؟

485
00:28:40,721 --> 00:28:41,513
نعم

486
00:28:41,513 --> 00:28:43,265
نعم وضح لنا

487
00:28:43,265 --> 00:28:46,435
عندما يستيقظ فريدو
من غيبوبته اللعينه

488
00:28:46,435 --> 00:28:48,937
وتلك الكائنات تقفزلأعلى وأسفل
بجوار فِراشه

489
00:28:48,937 --> 00:28:52,524
وسام يأتى إلى الباب
ويعطيه نظرة الشواذ اللعينه تلك

490
00:28:52,524 --> 00:28:53,859
إلا هذا الفيلم يا راندال

491
00:28:53,859 --> 00:28:55,152
**********************

492
00:28:55,152 --> 00:28:57,070
ولكن اجعل الفيلم بعيداً عن هذا

493
00:28:57,070 --> 00:29:01,074
سوف أبرحك ضرباً
إذا لم تغلق فمك اللعين

494
00:29:01,074 --> 00:29:02,075
تلك النظره كانت شاذه جداً

495
00:29:02,075 --> 00:29:04,536
كنت أعتقد أن سام
سوف يخبر الكائنات أن تذهب

496
00:29:04,536 --> 00:29:07,748
حتى يخلو له الجو مع فروده
ليمارس الشذوذ معه

497
00:29:07,748 --> 00:29:11,168
تلك النهايه هى
التى تستحق الجائزه

498
00:29:11,168 --> 00:29:12,169
أيها اللعين

499
00:29:12,169 --> 00:29:13,295
إنهم ليسوا شواذ

500
00:29:13,295 --> 00:29:14,296
انهم كائنات

501
00:29:14,296 --> 00:29:18,300
*****************************

502
00:29:18,300 --> 00:29:22,179
*****************************

503
00:29:22,179 --> 00:29:24,389
... أقسم

504
00:29:24,389 --> 00:29:25,182
عليك اللعنه

505
00:29:28,560 --> 00:29:32,564
أحد المهووسين بملك الخواتم لم يتحمل
فقام بالتقيؤ بجانب الخزينه

506
00:29:32,564 --> 00:29:35,484
أين تحتفظ بأدوات التنظيف ؟

507
00:29:35,484 --> 00:29:38,403
فى الخزانه
مع باقى أدوات النظافه

508
00:29:38,403 --> 00:29:42,533
لدينا أدوات نظافه ؟

509
00:29:44,701 --> 00:29:47,329
لما تفوح رائحه غريبه هنا ؟

510
00:29:47,329 --> 00:29:47,996
وداعاً

511
00:29:49,414 --> 00:29:53,418
أنا أعرف ماذا تفعلون

512
00:29:55,212 --> 00:29:59,216
أنت تعرف أنه لن يصلح هنا
وأنت لست موجود لتحميه, أليس كذلك ؟

513
00:29:59,216 --> 00:30:01,593
انتى التى تشجعينه

514
00:30:01,593 --> 00:30:03,554
ليتكلم عن الأفعال القذره

515
00:30:03,554 --> 00:30:06,348
لم أكن مؤيده له
أيها المتحفظ

516
00:30:06,348 --> 00:30:08,350
لقد قلت أنه لا بأس بتلك الأفعال
مره واحده من آن لآخر

517
00:30:08,350 --> 00:30:10,727
تبدو وكأنك كنت لترفض
لو طلبت منك إما تلك الأفعال

518
00:30:10,727 --> 00:30:11,812
يا إلهى, لا

519
00:30:11,812 --> 00:30:15,357
كنت أعتقد أن الحب
لا يعترف بالحدود

520
00:30:15,357 --> 00:30:17,818
أبدو بديله لها
أليس كذلك ؟

521
00:30:17,818 --> 00:30:19,736
بعض الأحيان بالنهار

522
00:30:19,736 --> 00:30:21,655
أنا آسفه

523
00:30:21,655 --> 00:30:24,158
لا أعرف لماذا قلت هذا
أنا أحب إما فى الواقع

524
00:30:24,158 --> 00:30:25,367
وهكذا أنا أيضاً

525
00:30:25,367 --> 00:30:27,953
إذاً لهذا ستتزوجان

526
00:30:27,953 --> 00:30:29,454
لا أطيق الإنتظار
حتى أراكِ مخطوبه

527
00:30:29,454 --> 00:30:31,957
حتى أسخر منكِ
مثلما تسخرين منى

528
00:30:31,957 --> 00:30:34,585
سوف تنتظر طويلاً يا سيدى

529
00:30:34,585 --> 00:30:36,670
نعم هذا صحيح
لقد نسيت

530
00:30:36,670 --> 00:30:39,840
أنتِ أميرة المشاعر البارده
التى لا تؤمن بالزواج

531
00:30:39,840 --> 00:30:42,467
أنا لا أقول أن هذا
غير مناسب لك

532
00:30:42,467 --> 00:30:45,971
ولكنى أعتقد أن الزواج
ضد طبيعتنا الفطريه

533
00:30:45,971 --> 00:30:47,806
! أن يحبك أحد؟

534
00:30:47,806 --> 00:30:50,601
أن تعاشر على قدر الإمكان

535
00:30:50,601 --> 00:30:53,812
أن تبدر الحبوب
لتحافظ على النسل

536
00:30:53,812 --> 00:30:55,814
وأن ما يزرعوه فى عقولنا
هو ناتج

537
00:30:55,814 --> 00:30:58,275
ْ حمله إعلانيه للتشجيع على الزواج
وإنجاب الأطفال

538
00:30:58,275 --> 00:30:59,818
ليستمر المجتمع

539
00:30:59,818 --> 00:31:02,279
الزواج هو مجرد نظريه اقتصاديه

540
00:31:02,279 --> 00:31:04,615
يالك من فتاه حزينه

541
00:31:04,615 --> 00:31:07,284
أتقولين أنكِ لا تؤمنين
بالحب يا فيكا ؟

542
00:31:07,284 --> 00:31:10,829
الحب الرومانسى, لا

543
00:31:10,829 --> 00:31:12,831
أحب والدتى

544
00:31:12,831 --> 00:31:13,999
أحب سيارتى

545
00:31:13,999 --> 00:31:15,501
أحبك

546
00:31:15,501 --> 00:31:18,295
ولكن الحب الرومانسى
... على شكل قلوب وزهور

547
00:31:18,295 --> 00:31:20,839
وأن هناك شخص واحد من نصيبى

548
00:31:21,715 --> 00:31:23,634
هل تعرف عدد الأشخاص بالخارج ؟

549
00:31:23,634 --> 00:31:25,427
... ألن يكون هناك دوماً شخصاً مناسباً لك

550
00:31:25,427 --> 00:31:28,013
أكثر من تلك التى ستتزوجها

551
00:31:28,013 --> 00:31:32,017
إذاً طبقاً لوجهة نظرك هناك شخص
أنسب لى من إما

552
00:31:33,852 --> 00:31:35,729
لا, أنا لا أتدخل فى هذه النقطه

553
00:31:35,729 --> 00:31:36,730
انتظرى لحظه

554
00:31:36,730 --> 00:31:39,316
أنت لا تصدقى أنى أحبها فعلاً

555
00:31:39,316 --> 00:31:40,859
... أعتقد

556
00:31:40,859 --> 00:31:43,070
أنك تحب ما تمثله بالنسبه لك

557
00:31:43,070 --> 00:31:44,321
ألا وهو ؟

558
00:31:44,321 --> 00:31:48,116
لقد كانت الفتاه التى رفضت إعطاءك
ميعاد بعد المدرسه الثانويه

559
00:31:48,116 --> 00:31:50,327
وبعد سنوات
بعد معاشرة الكثير من الرجال

560
00:31:50,327 --> 00:31:53,664
وبعد أن وجدت كم أن هؤلاء الرجال
غير مناسبون

561
00:31:53,664 --> 00:31:55,666
... أخيراً وجدت شخص يبدو

562
00:31:55,666 --> 00:31:58,085
ياإلهى, سوف تقولين قبيح
أليس كذلك ؟

563
00:31:58,085 --> 00:31:59,461
غير تقليدى

564
00:31:59,461 --> 00:32:00,462
أحسنت فى التراجع عن رأيك

565
00:32:00,462 --> 00:32:02,464
شكراً لك

566
00:32:02,464 --> 00:32:05,467
لقد استغرق الموضوع
... بضع سنين حتى تم اكتشاف

567
00:32:05,467 --> 00:32:08,345
أن كل أم تحاول أن تعلم ابنتها هذه الأشياء
ولكن يجب أن تتعلم بنفسها

568
00:32:08,345 --> 00:32:11,265
وشخص مثلك

569
00:32:11,265 --> 00:32:14,893
لديه الكثير ليعطيه
لأنه يحاول أكثر من الفتى الوسيم

570
00:32:14,893 --> 00:32:17,271
ماذا, هل أبدو مثل خيال الظل هنا ؟

571
00:32:17,271 --> 00:32:18,188
لا

572
00:32:18,188 --> 00:32:21,191
أنت لُقطه, نوعاً ما

573
00:32:21,191 --> 00:32:23,569
وإما أيضاً لُقطه

574
00:32:23,569 --> 00:32:25,195
ليس لأنها جميله وحسب

575
00:32:25,195 --> 00:32:28,115
إنها تتخذ كل القرارات من أجلك

576
00:32:28,115 --> 00:32:31,493
وهذا من حظك لأنك فظيع
فى إتخاذ القرارات

577
00:32:31,493 --> 00:32:32,786
إذاً فى آخر يوم لى هنا

578
00:32:32,786 --> 00:32:34,204
أجلس معكِ هنا لتقولى لى

579
00:32:34,204 --> 00:32:37,708
كم أنا شخص قبيح
فاشل وغير حاسم

580
00:32:37,708 --> 00:32:40,502
" لقد عملت فى " كويك ستوب
حوالى عشر سنين

581
00:32:40,502 --> 00:32:44,006
وأنت هنا منذ عام تقريباً

582
00:32:44,006 --> 00:32:45,215
ومنذ اليوم الأول

583
00:32:45,215 --> 00:32:46,216
فى كلتا الوظيفتين وأنت تقول

584
00:32:46,216 --> 00:32:49,803
أريد أن أخرج
وأبدأ حياه جديده

585
00:32:49,803 --> 00:32:51,805
... وتأتى إما لتطرق بابك وتقول

586
00:32:51,805 --> 00:32:56,226
تعال معى إلى فلوريدا
... وأبى سوف يوفر لك عمل و

587
00:32:57,603 --> 00:32:59,813
وأنت فعلت شيئاً حيال ذلك فعلاً

588
00:32:59,813 --> 00:33:03,734
وأنا متفهمه
إنها تذكرتك الذهبيه

589
00:33:03,734 --> 00:33:06,528
... إذاً

590
00:33:06,528 --> 00:33:10,532
ماذا تكونين أنتِ فى تلك القصه ؟

591
00:33:11,742 --> 00:33:16,747
أنا مجرد فتاه تعاشر شخص قبيح فاشل
وغير حاسم فى المطبخ بمجرد غلق هذا المكان

592
00:33:30,636 --> 00:33:34,640
إذاً لن نتحدث أبداً عن هذا
أليس كذلك ؟

593
00:33:35,182 --> 00:33:38,977
ماذا هناك لأقول ؟

594
00:33:38,977 --> 00:33:40,187
هل تندمين على هذا ؟

595
00:33:40,187 --> 00:33:40,854
هل أنت ؟

596
00:33:42,648 --> 00:33:44,775
أنا نادم فقط لأنه كان على المنضده

597
00:33:44,775 --> 00:33:48,779
*********************

598
00:33:57,287 --> 00:34:00,666
ماذا تريدنى أن أقول ؟

599
00:34:00,666 --> 00:34:04,711
لقد كنا ثملين
وحدث هذا

600
00:34:05,003 --> 00:34:07,506
أنت محظوظ لأنى لست من من
يرتبطن برجل واحد

601
00:34:07,506 --> 00:34:11,510
مثل فتاتك وإلا طلبت منك
أن تبقى فى نيوجيرسى

602
00:34:12,010 --> 00:34:16,014
لو كان هناك من يقدر على هذا
لكان أنتِ

603
00:34:24,314 --> 00:34:28,318
سيده هنا تبحث عنك

604
00:34:38,120 --> 00:34:42,040
اقترب منى
عندى مفاجأه لك

605
00:34:52,551 --> 00:34:54,052
هل تلك هى المفاجأه ؟

606
00:34:54,052 --> 00:34:54,887
لا

607
00:35:11,069 --> 00:35:12,779
... إذاً

608
00:35:12,779 --> 00:35:16,158
هل تبحث عن موقع جيد للمتحولون ؟

609
00:35:16,158 --> 00:35:19,786
... لأنه فى موقع آخر

610
00:35:19,786 --> 00:35:20,996
يمكنك الحصول على شِعار

611
00:35:20,996 --> 00:35:25,000
على شكل إنسان آلى

612
00:35:27,169 --> 00:35:31,715
أنت تعرف أنى أتصفح مواقع المتحولون
لكى تعرف الفتيات كم أنا مثير

613
00:35:34,510 --> 00:35:36,512
إذاً ماذا تفعل ؟

614
00:35:36,512 --> 00:35:40,390
أحاول أن أحصل على
هدية وداع للسيد دانتى

615
00:35:40,390 --> 00:35:41,725
حقاً ؟

616
00:35:41,725 --> 00:35:43,018
حسناً

617
00:35:43,018 --> 00:35:45,395
ما رأيك بنسخه من
سيف آروين ؟

618
00:35:45,395 --> 00:35:46,730
ماذا ؟

619
00:35:51,735 --> 00:35:53,320
شئ عملى
ومثير للتفكير

620
00:35:53,320 --> 00:35:57,324
كنت أفكر فى شئ أكثر إثاره

621
00:35:58,200 --> 00:36:02,246
وما أكثر إثاره من سيف الأميره ؟

622
00:36:02,412 --> 00:36:03,747
عرض للحمير

623
00:36:03,747 --> 00:36:05,165
وما هذا ؟

624
00:36:05,165 --> 00:36:09,169
هل رأيت فتاه تطعم الحمير
بالأفعال القذره ؟

625
00:36:11,046 --> 00:36:12,172
اللعنه

626
00:36:12,172 --> 00:36:14,341
إذا أفشيت السر
سأدق عنقك

627
00:36:14,341 --> 00:36:18,345
سوف تغلق فمك

628
00:36:18,345 --> 00:36:19,429
يا إلهى

629
00:36:19,429 --> 00:36:21,640
هذا ممارسة الفجور
مع الحيوانات يا راندال

630
00:36:21,640 --> 00:36:23,642
إنه الأفضل

631
00:36:23,642 --> 00:36:25,644
لما تريد رؤية شئ كهذا ؟

632
00:36:25,644 --> 00:36:26,436
... أنا

633
00:36:26,436 --> 00:36:28,272
وأنت و دانتى

634
00:36:28,272 --> 00:36:29,773
لا أريد مشاهدة شئ كهذا

635
00:36:29,773 --> 00:36:31,567
لما تريد مشاهدة شئ كهذا ؟

636
00:36:31,567 --> 00:36:33,443
لأنها فاشله

637
00:36:33,443 --> 00:36:37,072
وأنا أريد رؤية فتاه
تغازل الحمير

638
00:36:37,072 --> 00:36:38,657
كيلى الفاسقه

639
00:36:38,657 --> 00:36:40,993
والحمار المثير

640
00:36:40,993 --> 00:36:43,579
**************

641
00:36:43,579 --> 00:36:45,581
*******************************

642
00:36:45,581 --> 00:36:47,457
*****************************************

643
00:36:47,457 --> 00:36:51,211
يجب أن يعطوهم جائزة الأوسكار
إذا كان العرض جيد

644
00:36:51,211 --> 00:36:53,005
هل يعرضون صور ؟

645
00:36:53,005 --> 00:36:55,883
صوره خليعه واحده

646
00:36:55,883 --> 00:36:58,427
حقاً ؟

647
00:36:58,427 --> 00:37:01,013
دعنى أستعير هاتفك المحمول

648
00:37:01,013 --> 00:37:04,892
المفروض أن لا أستخدمه
إلا فى الإتصال بوالداى فى حالات الطوارئ

649
00:37:04,892 --> 00:37:06,018
هذه حاله طارئه

650
00:37:06,018 --> 00:37:10,022
يجب أن نحجز كيلى الفاسقه الليله
لتكون تذكار جيد للسيد دانتى

651
00:37:11,023 --> 00:37:14,026
أنت تحب السيد دانتى, أليس كذلك ؟

652
00:37:14,026 --> 00:37:15,319
ولكن ليس حب الشواذ

653
00:37:15,319 --> 00:37:16,528
إذاً أعطينى الهاتف

654
00:37:16,528 --> 00:37:18,697
السيد دانتى لم يشاهد
عرض للحمير من قبل

655
00:37:18,697 --> 00:37:22,326
وسيكون من الرائع أن نعطيه ذلك
قبل أن يسافر إلى فلوريدا ويتزوج

656
00:37:22,326 --> 00:37:26,622
لأن هذا سوف يمنعه من مشاهدة
هذه الأشياء طول عمره

657
00:37:27,039 --> 00:37:27,706
مرحباً

658
00:37:27,706 --> 00:37:31,543
أريد أن أحجز كيلى الفاسقه

659
00:37:31,543 --> 00:37:33,462
الليله ؟

660
00:37:33,462 --> 00:37:34,254
حسناً

661
00:37:35,255 --> 00:37:36,632
أنا على الإنتظار

662
00:37:36,632 --> 00:37:39,843
الصق أصابعك

663
00:37:39,843 --> 00:37:43,847
يجب أن تلصق أشياء أخرى

664
00:37:44,848 --> 00:37:46,475
عمل, عمل, عمل

665
00:37:46,475 --> 00:37:47,935
هذا كل ما تفكر به يا هيكس

666
00:37:47,935 --> 00:37:48,936
مرحباً يا فيكس

667
00:37:48,936 --> 00:37:51,563
مرحباً إما

668
00:37:51,563 --> 00:37:53,273
رداء رائع

669
00:37:53,273 --> 00:37:54,942
أنا أعشقه

670
00:37:54,942 --> 00:37:56,568
... ولكن ما أحبه أكثر

671
00:37:56,568 --> 00:37:57,736
هو تلك

672
00:37:57,736 --> 00:38:01,073
لقد حصلت عليهم مبكراً
فكان علىّ أن آتى مبكراً وأريهم لـ دانتى

673
00:38:01,073 --> 00:38:02,783
وأعطيك إياها بالتأكيد

674
00:38:02,783 --> 00:38:04,952
ومعى واحده لـ راندال
على ما أعتقد

675
00:38:04,952 --> 00:38:06,703
ما تلك ؟

676
00:38:06,703 --> 00:38:08,163
أعلم أنها مبكره
بثلاث شهور

677
00:38:08,163 --> 00:38:11,875
ولكن سيعنى الكثير لنا
أن تقطعى المسافه وتأتى إلينا

678
00:38:11,875 --> 00:38:12,960
... حسناً

679
00:38:12,960 --> 00:38:14,878
... نعم

680
00:38:14,878 --> 00:38:16,713
لم أكن ليفوتنى هذا

681
00:38:16,713 --> 00:38:19,800
كنت أعتقد أننا سننتظر
حتى نختار الفيلم سوياً

682
00:38:19,800 --> 00:38:23,804
انه رائع جداً
لا تفكر فيه مره أخرى

683
00:38:24,513 --> 00:38:28,517
إذا تعاملنا مع كل شئ هكذا
فلن ننجز شئ, أليس كذلك؟

684
00:38:35,899 --> 00:38:39,903
أعتقد أنه يجب أن تدققق
فى اتخاذ القرارات بعض الأحيان

685
00:38:45,993 --> 00:38:48,328
حسناً, فهمت
أراك لاحقاً

686
00:38:48,328 --> 00:38:49,955
شكراً لك

687
00:38:49,955 --> 00:38:53,959
صديق لى سوف يحضر قطعة مخدرات
من أجل طيور نيوجيرسى

688
00:38:55,752 --> 00:38:57,337
لا أعرف عن هذا يا راندال

689
00:38:57,337 --> 00:38:57,963
... أقصد

690
00:38:57,963 --> 00:39:01,133
كيف نعرف أن هذا ليس خداع
لا يوجد صور على الموقع الإلكترونى

691
00:39:01,133 --> 00:39:02,759
لا يوجد, شئ غريب

692
00:39:02,759 --> 00:39:06,763
ولكن إذا رأيت صوره لـ فتاه واحده
فكأنك رأيتهم كلهم

693
00:39:07,431 --> 00:39:08,432
... حسناً

694
00:39:08,432 --> 00:39:11,143
إذا لم أشاهد صوراً مثل تلك ؟

695
00:39:11,143 --> 00:39:13,228
إذاً لا بد وأنك ضرير مثل آن فرانك

696
00:39:13,228 --> 00:39:15,355
... وما الفائده إذاً من وجود الإنترنت

697
00:39:15,355 --> 00:39:19,776
إذا لم تشاهد صوراً خليعه لفتيات
شاذات يمارسن أفعال لن تقوم بها أبداً

698
00:39:27,576 --> 00:39:30,662
سُـحـقــــاً

699
00:39:30,662 --> 00:39:32,581
لو تعلم
لم تواتينى تلك الفكره

700
00:39:32,581 --> 00:39:33,874
حتى الآن

701
00:39:33,874 --> 00:39:36,001
لم تبلغ بعد, أليس كذلك ؟

702
00:39:36,001 --> 00:39:37,878
أنت تعرف أن لدى صديقه يا راندال

703
00:39:37,878 --> 00:39:38,462
نعم

704
00:39:38,462 --> 00:39:39,796
وما اسمها مره أخرى ؟

705
00:39:39,796 --> 00:39:41,798
مايرا هاتشكس

706
00:39:41,798 --> 00:39:45,594
لقد اختلقت هذا الإسم
يبدو مصطنع جداً

707
00:39:45,594 --> 00:39:46,803
لا

708
00:39:46,803 --> 00:39:47,596
بجد

709
00:39:47,596 --> 00:39:50,224
إلياس, هل مارست الجنس مع مايا بعد ؟

710
00:39:50,224 --> 00:39:52,476
هذه أمور شخصيه يا راندال

711
00:39:53,477 --> 00:39:56,021
أخبرك عن حياتى الجنسيه طول الوقت

712
00:39:56,021 --> 00:39:58,023
جعلتك تعرف بما فعلته

713
00:39:58,023 --> 00:40:01,235
فى المكتب, أليس كذلك ؟

714
00:40:01,235 --> 00:40:04,822
جعلتنى أعرف

715
00:40:04,822 --> 00:40:07,115
ربما أنت لا تحب البنات

716
00:40:07,115 --> 00:40:09,034
والموضوع أنك تحب الرجال

717
00:40:09,034 --> 00:40:10,828
لا, لا أنا أحب البنات

718
00:40:10,828 --> 00:40:14,832
إذاً أخبرنى
هل عبثت مايرا معك أم ماذا ؟

719
00:40:15,123 --> 00:40:17,501
هذا ليس من شأنك

720
00:40:17,501 --> 00:40:18,836
ولكنها لا تستطيع

721
00:40:18,836 --> 00:40:19,837
لماذا ؟

722
00:40:21,839 --> 00:40:25,843
يا إلهى, يجب أن تثق بى أكثر

723
00:40:25,843 --> 00:40:30,055
لأنه بمجرد ذهاب دانتى
سوف تصبح أفضل صديق لى

724
00:40:31,849 --> 00:40:33,141
لا لن أكون

725
00:40:33,141 --> 00:40:35,352
من غيرك سأخرج معه ؟

726
00:40:35,352 --> 00:40:37,271
سوف نكون أنا وأنت يا صديقى

727
00:40:37,271 --> 00:40:39,648
لذا يجب أن تثق بى أكثر

728
00:40:39,648 --> 00:40:43,068
افتح قلبك وأخبرنى

729
00:40:43,068 --> 00:40:47,072
لماذا لم تعبث مع مايرا حتى الآن ؟

730
00:40:49,867 --> 00:40:52,494
لا نستطيع بسبب حارس الجنس

731
00:40:52,494 --> 00:40:54,955
وما هو حارس الجنس ؟

732
00:40:54,955 --> 00:40:56,665
... حارس الجنس هو حيوان

733
00:40:56,665 --> 00:41:00,669
يعيش داخلها

734
00:41:06,091 --> 00:41:10,095
حارس الجنس هو مانعها من الجنس

735
00:41:13,098 --> 00:41:16,393
أنت تعرف أن والد كل فتاه

736
00:41:16,393 --> 00:41:18,770
يضع حارس الجنس داخل ابنته

737
00:41:18,770 --> 00:41:21,690
عندما تكون الفتاه صغيره

738
00:41:21,690 --> 00:41:25,694
لمنعهم من ممارسة الجنس
فى الصِغر

739
00:41:25,903 --> 00:41:26,612
بالتأكيد
Michael_atef@msn.com
قام بتعديل الترجمة التوقيف للتوافق معا هذة النسخة 
نتمني لكم مشاهدة ممتعة

740
00:41:28,197 --> 00:41:30,782
ومايارا لديها حارس الجنس

741
00:41:31,909 --> 00:41:35,412
ورغم أنها أخبرتنى مره  أنها
تريد أن تمارس الجنس معى بشده

742
00:41:35,412 --> 00:41:36,914
... مايرا تقول

743
00:41:36,914 --> 00:41:40,626
إذا اقتربت منها

744
00:41:40,626 --> 00:41:43,420
فإن حارس الجنس سوف يؤذينى

745
00:41:43,420 --> 00:41:44,421
... لذا

746
00:41:44,421 --> 00:41:46,006
يجب علىّ الإنتظار

747
00:41:46,006 --> 00:41:48,008
... حتى يخرج

748
00:41:48,008 --> 00:41:50,219
حارس الجنس من جسدها

749
00:41:50,219 --> 00:41:52,137
ويوم ميلادها الواحد وعشرون

750
00:41:52,137 --> 00:41:55,807
قبل أن نستطيع ممارسة الجنس

751
00:41:55,807 --> 00:41:57,643
ومايرا قالت لك هذا ؟

752
00:41:57,643 --> 00:42:01,230
الأحباء يتحدثون عن المواضيع
الجنسيه بينهم يا راندال

753
00:42:01,230 --> 00:42:04,441
كنت لتعرف هذا
إذا كان لديك حبيبه

754
00:42:04,441 --> 00:42:07,361
هل تبادلت القبلات مع مايرا بعد ؟

755
00:42:07,361 --> 00:42:11,365
كنا لنفعل هذا
" لولا وجود " ماسترفيند

756
00:42:11,949 --> 00:42:15,369
ماسترفيند " هو حارس الجنس "
أليس كذلك ؟

757
00:42:15,369 --> 00:42:16,370
النساء

758
00:42:21,792 --> 00:42:25,045
سوف أعود

759
00:42:25,045 --> 00:42:27,589
لن تصدق أبداً
ما قاله لى إلياس للتو

760
00:42:27,589 --> 00:42:29,800
أنظر إلى هذا يا راندال

761
00:42:29,800 --> 00:42:31,885
راندال جريفز

762
00:42:31,885 --> 00:42:33,178
أنت تعمل هنا أيضاً

763
00:42:33,178 --> 00:42:37,182
هل يوجد أحد آخر
من دفعتى الدراسيه هناك

764
00:42:37,599 --> 00:42:38,600
حسناً حسناً أيها اللعين

765
00:42:38,600 --> 00:42:41,812
انظر لحالكما يا رجل
عمل غبى

766
00:42:41,812 --> 00:42:43,480
لم يتغير شئ

767
00:42:43,480 --> 00:42:47,401
هل تتذكرون هؤلاء المتبرعون لدوناتس
...عندما تشاجرتما

768
00:42:47,401 --> 00:42:49,027
عن من أصاب الأول هون أو جريدى ؟

769
00:42:49,027 --> 00:42:52,614
ماذال لديكم الطاقه الكافيه
لتسخروا من أشخاص آخرين

770
00:42:52,614 --> 00:42:55,200
إذاً أسرع وقل طلباتك
واخر من هنا

771
00:42:55,200 --> 00:42:56,910
حتى نهزأ بك

772
00:42:56,910 --> 00:43:00,914
لا أعتقد أنكم فى وضع يتيح لكم
الإستهزاء بأحد الآن

773
00:43:01,206 --> 00:43:04,042
اثنين وثلاثون عاماً
وتبيع البرجر

774
00:43:04,042 --> 00:43:06,295
" قبل هذا سمعت أنك كنت فى " كويك ستوب

775
00:43:06,295 --> 00:43:08,922
لفتره تقدر بحوالى كم ؟
عشر سنوات ؟

776
00:43:08,922 --> 00:43:11,925
لا نستطيع كلنا أن نصبح
مليونيرات الإنترنت

777
00:43:11,925 --> 00:43:13,635
من مليونير الإنترنت ؟

778
00:43:13,635 --> 00:43:15,846
إلياس, هذا لانس داونز

779
00:43:15,846 --> 00:43:17,306
كنا فى المدرسه الثانويه معاً

780
00:43:17,306 --> 00:43:22,060
منذ بضع سنين أنشأ محرك بحث
يبحث عن أرخص الأسعار لبضائع يمكن شراؤها

781
00:43:22,936 --> 00:43:25,856
ربما سمعت عنه
www.madduckets.com

782
00:43:25,856 --> 00:43:28,859
أليس هذا من باع موقع أمازون
مقابل عشرون مليون دولار ؟

783
00:43:28,859 --> 00:43:31,153
ولكن قبل أن يكون صاحب الموقع

784
00:43:31,153 --> 00:43:32,863
كان رجل الخيار

785
00:43:32,863 --> 00:43:37,534
تعرف عندما يدخل الطلبه المستجدون المدرسه
يصطادهم الطلبه الكبار ويسمون هذا بالبدايه

786
00:43:37,743 --> 00:43:41,663
يفعلون أشياء بخزانتك
يلقوك عارياً فى حمام الفتيات

787
00:43:41,663 --> 00:43:43,665
ولكن لانس حدث معه أسوأ شئ

788
00:43:43,665 --> 00:43:45,292
لقد خلعوا له ملابسه الداخليه

789
00:43:45,292 --> 00:43:46,877
وعلقوا عليه الخيار
ثم جعلوه يمشى

790
00:43:46,877 --> 00:43:48,337
وسقط الخيار

791
00:43:48,337 --> 00:43:50,756
قبل أن يصل إلى العلامه المحدده
على بعد أربع أمتار

792
00:43:50,756 --> 00:43:54,760
فكان عليه أن يأخذ قضمه منه
ثم يقوم بتعليقه مجدداً ويعاود السير

793
00:43:57,888 --> 00:43:59,181
نعم, لكن لا تقلق

794
00:43:59,181 --> 00:44:00,307
لقد نجا منها

795
00:44:00,307 --> 00:44:03,769
لقد كان الخيار كافياً
لأربع مرات

796
00:44:03,769 --> 00:44:07,564
أراهن أنك الشخص الوحيد فى العالم
الذى مازال يتذكر هذا يا جريفز

797
00:44:07,564 --> 00:44:10,108
أراهن أنك تتذكر هذا
بشكل جيد

798
00:44:10,108 --> 00:44:11,568
يا رجل الخيار

799
00:44:11,568 --> 00:44:12,903
... هل لديك اهتمام

800
00:44:12,903 --> 00:44:15,197
بإنشاء موقع للمعجبين
... لفيلمى ملك الخواتم

801
00:44:15,197 --> 00:44:18,200
والمتحولون ؟

802
00:44:18,200 --> 00:44:20,786
لأنى أستطيع القيام بالإداره مجاناً

803
00:44:20,786 --> 00:44:22,120
هذا الرجل بدون ملابس داخليه

804
00:44:22,120 --> 00:44:25,415
ولن يهتم بأمر الإنسان الآلى
وهذا الهراء

805
00:44:25,415 --> 00:44:27,501
لا تهزأ بالرجل

806
00:44:27,501 --> 00:44:30,796
الإنسان الآلى بمثابة
العلامه المميزه للمتحولون

807
00:44:30,796 --> 00:44:31,797
شكراً لك

808
00:44:33,799 --> 00:44:35,342
أخبرهم هذا

809
00:44:36,343 --> 00:44:37,928
هاك بريدى الإلكترونى

810
00:44:37,928 --> 00:44:41,139
أرسل لى بعض من أفكارك

811
00:44:41,139 --> 00:44:41,932
رائع

812
00:44:49,022 --> 00:44:51,233
حسناً, دعنا نرى

813
00:44:51,233 --> 00:44:53,819
ماذا أريد ؟

814
00:44:53,819 --> 00:44:57,447
ماذا عن تشيز برجر
وكولا دايت ؟

815
00:44:57,447 --> 00:45:01,451
سأحضر لك طلبك

816
00:45:05,372 --> 00:45:07,457
إليك هذا

817
00:45:07,457 --> 00:45:08,750
لقد كان هذا سريعاً

818
00:45:08,750 --> 00:45:09,960
وناضج

819
00:45:09,960 --> 00:45:11,170
شكراً

820
00:45:11,170 --> 00:45:12,171
تعال مره أخرى

821
00:45:12,171 --> 00:45:15,674
لننتهى من هذا
حتى أحصل على طلبى

822
00:45:15,674 --> 00:45:16,842
أتعلم ؟

823
00:45:16,842 --> 00:45:18,677
خذ طلبى

824
00:45:18,677 --> 00:45:22,264
شئ ما يخبرنى
أنها لن تعجبنى

825
00:45:22,264 --> 00:45:23,056
شكراً يا رجل الخيار

826
00:45:25,184 --> 00:45:27,269
رجل الخيار أعطانى الطعام

827
00:45:27,269 --> 00:45:28,270
أتعلم ؟

828
00:45:28,270 --> 00:45:29,855
أنا لا أحتاج الأطعمه السريعه

829
00:45:29,855 --> 00:45:31,190
غير نافع لكم

830
00:45:31,190 --> 00:45:34,485
لقد سمعت أنكم تعملون هنا فعلاً

831
00:45:34,485 --> 00:45:37,279
فجئت لأتحقق بنفسى

832
00:45:37,279 --> 00:45:40,073
من الرائع أن يكون عندى
كل وقت الفراغ هذا

833
00:45:40,073 --> 00:45:42,201
... مثلما هو رائع أن أعرف

834
00:45:42,201 --> 00:45:46,205
أنه لم يتغير شئ

835
00:45:48,624 --> 00:45:52,628
وداعاً أيها البائعون

836
00:46:01,512 --> 00:46:03,430
اللعنه, دعنى أستعير سيارتك

837
00:46:03,430 --> 00:46:04,515
من المفترض أن تعمل

838
00:46:04,515 --> 00:46:08,101
يجب أن أخرج من هنا لبضع دقائق
دعنى أستعير سيارتك

839
00:46:08,101 --> 00:46:12,105
إلياس, أحبر فيكى
أننا سوف نعود

840
00:46:15,442 --> 00:46:19,321
إلى أين تذهب ؟

841
00:46:25,327 --> 00:46:29,331
مذاقه مثل البول والحشرات
أليس كذلك ؟

842
00:46:30,666 --> 00:46:31,959
أواثق أنك تريد فعل هذا ؟

843
00:46:31,959 --> 00:46:32,876
نعم

844
00:46:32,876 --> 00:46:36,880
سيجعلنى هذا أشعر بتحسن

845
00:47:50,829 --> 00:47:53,165
هناك شيئاً لا أفهمه عنك

846
00:47:53,165 --> 00:47:54,374
لديك رخصه

847
00:47:54,374 --> 00:47:55,959
تستطيع قيادة سياره حقيقيه

848
00:47:55,959 --> 00:47:59,379
ولكن عندما تركب تلك السيارات
هناك شئ يجعلك تشعر بتحسن

849
00:47:59,379 --> 00:48:01,757
انها تريحنى وحسب

850
00:48:01,757 --> 00:48:04,176
مثلما يريحك الإستمناء

851
00:48:04,176 --> 00:48:06,386
لقد فعلت هذا مره واحده

852
00:48:06,386 --> 00:48:07,846
ولم أفعلها لتشعرنى بالراحه

853
00:48:07,846 --> 00:48:09,640
كانت لمجرد الإستمناء وحسب

854
00:48:09,640 --> 00:48:12,059
أنا لا أعرف هذا عنك
ولكن الإستمناء يريحنى

855
00:48:12,059 --> 00:48:15,062
إذاً لماذا يجب أن تغادر العمل ؟
يمكنك الذهاب لقيادة تلك السيارات ليرتاح بالك

856
00:48:15,062 --> 00:48:17,773
ولماذا تحب الإستمناء
فى مرحاض المطعم ؟

857
00:48:17,773 --> 00:48:19,775
ماذا لو دخل أحد الزبائن
... وشاهدنى وأنا

858
00:48:19,775 --> 00:48:22,194
******************

859
00:48:22,194 --> 00:48:25,572
*****************

860
00:48:25,572 --> 00:48:28,575
ان هذا من نسج خيالك
على ما بيدو

861
00:48:28,575 --> 00:48:32,079
لا بد وأن لانس اللعين هذا
قد أغضبك

862
00:48:32,079 --> 00:48:33,789
عليه اللعنه, إنه أخرق

863
00:48:33,789 --> 00:48:35,415
لطالما كان هكذا

864
00:48:35,415 --> 00:48:38,585
وأنا آسف
لأنى تركته يزعجنى للحظه

865
00:48:38,585 --> 00:48:42,589
عل الأقل حصلت على نزهه بالسياره
بسبب هذا

866
00:48:42,798 --> 00:48:45,092
ما فائدة السيارات الصغيره تلك ؟

867
00:48:46,301 --> 00:48:49,805
إنها تذكرنى
بأفضل الأيام فى حياتى

868
00:48:49,805 --> 00:48:51,306
مثل ماذا ؟

869
00:48:51,306 --> 00:48:54,434
مثلما كنا صغار
والحياه مازالت أمامنا

870
00:48:54,434 --> 00:48:55,435
لست كبيراً لهذا الحد

871
00:48:55,435 --> 00:48:56,645
نعم

872
00:48:56,645 --> 00:49:00,649
أحياناً يأتينى إحساس بأن العالم
تركنا وراءه منذ زمن طويل

873
00:49:01,233 --> 00:49:02,109
... تعلم

874
00:49:02,109 --> 00:49:03,735
تستطيع القيام
بشئ حِيال هذا

875
00:49:03,735 --> 00:49:06,822
قلت لك, لا أريد الإستمناء
فى المرحاض أثناء العمل

876
00:49:06,822 --> 00:49:07,656
لا

877
00:49:07,656 --> 00:49:10,534
أقصد أنك تستطيع
أن تترك المطعم أيضاً

878
00:49:10,534 --> 00:49:12,911
وهذا سيغير
موقفك فى الحياه تماماً

879
00:49:12,911 --> 00:49:14,538
وماذا يكون الهدف إذاً ؟

880
00:49:14,538 --> 00:49:16,456
بالإضافه أنه لماذا تهتم ؟

881
00:49:16,456 --> 00:49:17,666
سوف تغادر

882
00:49:30,345 --> 00:49:32,139
شكراً لكم يا رفاق
شكراً

883
00:49:32,139 --> 00:49:33,348
هيا

884
00:49:33,348 --> 00:49:34,683
آسف

885
00:49:34,683 --> 00:49:35,684
تريدين ثلاثه ؟

886
00:49:35,684 --> 00:49:37,352
وماذا عن السعر ؟

887
00:49:37,352 --> 00:49:38,478
ّ13:84 دولار

888
00:49:38,478 --> 00:49:40,481
أريد 2 برجر مع البطاطس

889
00:49:40,481 --> 00:49:41,482
أنا لها

890
00:49:41,482 --> 00:49:42,483
كيف نقدم البطاطس ؟

891
00:49:42,483 --> 00:49:43,775
لا أعتقد أنها تكون هكذا

892
00:49:43,775 --> 00:49:47,779
ابتعد عن الغلايه
قبل أن تحرقنا أحياء

893
00:49:47,946 --> 00:49:49,490
لم يكن هذا خطئى

894
00:49:49,490 --> 00:49:53,577
هل كان كثيراً أن تتولى البطاطس؟
الماكينه تقوم بالعمل كله

895
00:49:53,577 --> 00:49:58,499
هل يجب أن تحولك الماكينه إلى إنسان آلى لعين
قبل أن تأخذ الأمور بجديه ؟

896
00:49:58,499 --> 00:49:59,374
عد إلى بيتك

897
00:49:59,374 --> 00:50:01,293
هلا تحضر بعض البطاطس ؟

898
00:50:01,293 --> 00:50:02,794
لن أنتظر طوال الليل

899
00:50:02,794 --> 00:50:03,587
عذراً سيدتى

900
00:50:03,587 --> 00:50:06,381
يحتاجون عمال من المكسيك
انهم غايه فى السرعه

901
00:50:06,381 --> 00:50:07,382
انهم ماهرون

902
00:50:07,382 --> 00:50:10,719
لقد تسبب شخص مكسيكى
فى الإستغناء عنى فى العمل

903
00:50:10,719 --> 00:50:13,180
كنت أنهى العمل فى نصف ساعه

904
00:50:13,180 --> 00:50:14,389
أين ذهبتما ؟

905
00:50:14,389 --> 00:50:15,307
لا يجب أن تعرفى

906
00:50:15,307 --> 00:50:19,311
أعرف أننا فى نهاية اليوم
لكن تظاهروا أنكم تهتمون

907
00:50:19,311 --> 00:50:20,729
لا تلومين هذا الرجل

908
00:50:20,729 --> 00:50:24,817
أحد الشواذ من المدرسه سابقاً
ظهر مؤخراً ليذكرنا بالفشل

909
00:50:24,817 --> 00:50:28,320
لذلك أردت الخروج من هنا لقيادة السيارات
هذا إذا كان من اللازم أن تعرفى

910
00:50:28,320 --> 00:50:30,405
كيف تقول شاذ

911
00:50:30,405 --> 00:50:32,115
ماذا تعنى كلمة شاذ ؟

912
00:50:32,115 --> 00:50:32,825
لا أعرف

913
00:50:32,825 --> 00:50:36,829
الحياه مملوءه بالأشياء الغريبه
هؤلاء الأولاد لديهم من الجرأه ليفعلوا أى شئ

914
00:50:36,829 --> 00:50:38,330
هل تريدى ممارسة الشذوذ ؟

915
00:50:38,330 --> 00:50:41,542
هل تعرف عدد الأشخاص الذين جاءوا هنا
وكانوا زملائى فى المدرسه ؟

916
00:50:41,542 --> 00:50:44,753
اللعنه, علىّ أن آخذ طلبات من رأيتهم
مره واحده فى المدرسه فقط ؟

917
00:50:44,753 --> 00:50:46,755
نعم, لقد كان هذا
رأى أخاكى أيضاً

918
00:50:46,755 --> 00:50:48,757
لا أصدق أن أذكى الأذكياء

919
00:50:48,757 --> 00:50:52,636
قد نال منه أحد الحمقى
بسسب نوع وظيفته

920
00:50:52,636 --> 00:50:53,971
فليذهب للجحيم

921
00:50:53,971 --> 00:50:57,182
آجلاً أو عاجلاً سأقوم بشئ بنفسى
وأحقق ذاتى

922
00:50:57,182 --> 00:51:00,435
ولكن حتى ذلك الحين
فكل ما أفعله ليس مضيعه للوقت

923
00:51:00,435 --> 00:51:02,271
وإنما أقوم به لسبب معين

924
00:51:02,271 --> 00:51:04,773
ماذا لو كان ما تقوم به
هو مجرد إعداد بطاطس مقليه ؟

925
00:51:04,773 --> 00:51:05,983
على وشك الإعداد

926
00:51:05,983 --> 00:51:07,776
ماذا تقولين ؟

927
00:51:07,776 --> 00:51:10,654
لماذا يتكلمون هكذا؟
بدأت أفقد أصابى

928
00:51:10,654 --> 00:51:13,991
أنا لا أمانع أن تأتى الناس
وتسخر من الزى الذى أرتديه

929
00:51:13,991 --> 00:51:17,202
ولكنى سأجن إذا تركت
أحد المحظوظين الحمقى

930
00:51:17,202 --> 00:51:19,204
يأتى هنا
... ويعاملنى أنا ودانتى

931
00:51:19,204 --> 00:51:21,582
كما لو أننا قرود

932
00:51:21,582 --> 00:51:23,000
راندال

933
00:51:23,000 --> 00:51:24,209
أنا آسف

934
00:51:24,209 --> 00:51:27,212
إنه لم يقول ما أعتقد أنه قاله

935
00:51:27,212 --> 00:51:27,796
ماذا ؟

936
00:51:27,796 --> 00:51:28,589
قرود

937
00:51:28,589 --> 00:51:29,214
راندال

938
00:51:29,214 --> 00:51:30,799
ما الذى دهاك ؟

939
00:51:30,799 --> 00:51:32,801
أريد استعادة أموالى حالاً

940
00:51:32,801 --> 00:51:33,594
بالتأكيد

941
00:51:34,303 --> 00:51:35,387
خذى هذا مع الثلج

942
00:51:35,387 --> 00:51:39,808
لا لا, لن آكل شئ قام بإعداده
شخص غبى وكريه

943
00:51:40,809 --> 00:51:42,686
حبيبتى لا يمكن أن
تقبلى العنصريه

944
00:51:42,686 --> 00:51:44,688
أى عنصريه
قرود ؟

945
00:51:44,688 --> 00:51:45,898
... يا ابن الـ

946
00:51:45,898 --> 00:51:46,899
اهدأى يا حبيبتى
نحن بخير

947
00:51:46,899 --> 00:51:50,903
أنت محظوظ لأن زوجى لم يقفز
فوق الخزينه وكسر أسنانك

948
00:51:50,903 --> 00:51:51,612
لماذا ؟

949
00:51:51,612 --> 00:51:52,321
نعم يا حبيبتى لماذا ؟

950
00:51:52,321 --> 00:51:55,699
لم يصفنا بالقرود الملاعين

951
00:51:55,699 --> 00:51:59,036
توقفى يا حبيبتى لا تضربينى
... لقد قلت لكِ سابقاً أن القضاه

952
00:51:59,036 --> 00:52:00,913
هاك تلك أموالك

953
00:52:00,913 --> 00:52:03,332
وخذى الطعام على حسابنا

954
00:52:03,332 --> 00:52:07,336
سوف أكتب هذا فى الجريده
وسوف تفصلون جميعاً من هنا

955
00:52:07,336 --> 00:52:11,465
سوف آخذ الطعام
شكراً جزيلاً لكم

956
00:52:13,717 --> 00:52:16,053
اللعنه

957
00:52:16,053 --> 00:52:17,554
شكراً, كرروا الزياره

958
00:52:17,554 --> 00:52:19,473
لا تتركينى يا حبيبتى

959
00:52:19,473 --> 00:52:20,933
هل فقدت عقلك اللعين ؟

960
00:52:20,933 --> 00:52:21,475
لماذا ؟

961
00:52:21,475 --> 00:52:22,643
ما المشكله الكبيره ؟

962
00:52:22,643 --> 00:52:25,145
منذ متى أصبح جريمه
أن نقول قرود ؟

963
00:52:25,145 --> 00:52:26,939
لا أعرف, منذ قديم الأذل

964
00:52:26,939 --> 00:52:27,481
لماذا ؟

965
00:52:27,481 --> 00:52:30,359
لأن كلمة قرود تعتبر سباب عنصرى
إذا قيلت أمام السود

966
00:52:30,359 --> 00:52:31,568
لا, ليست كذلك

967
00:52:31,568 --> 00:52:32,486
كلمة زنجى هى العنصريه

968
00:52:32,486 --> 00:52:33,654
! راندال

969
00:52:33,654 --> 00:52:35,864
هل وصف راندل
السيد دانتى بأنه زنجى ؟

970
00:52:35,864 --> 00:52:37,282
اخرس يا إلياس

971
00:52:37,282 --> 00:52:39,868
لم أصفه بأنه زنجى

972
00:52:39,868 --> 00:52:41,870
لقد قلت فقط أن كلمة زنجى
تعتبر سباب عنصرى

973
00:52:41,870 --> 00:52:43,288
وهكذا كلمة قرود

974
00:52:43,288 --> 00:52:44,706
لا ليست سباب عنصرى

975
00:52:44,706 --> 00:52:49,503
... متسكع, أفريقى, متشرد
هذا هو السباب العنصرى

976
00:52:49,503 --> 00:52:50,879
أما قرود فليست كذلك

977
00:52:50,879 --> 00:52:53,966
سوف أتظاهر
أن تلك المحادثه لم تحدث

978
00:52:53,966 --> 00:52:57,970
إلياس نظف هذه الفوضى
وأنت كنت قريباً جداً من الفصل

979
00:52:58,720 --> 00:53:02,516
اللعنه

980
00:53:02,516 --> 00:53:03,392
ماذا تفعل ؟

981
00:53:03,392 --> 00:53:04,977
هل تحاول أن تـُقصل ؟

982
00:53:04,977 --> 00:53:08,105
منذ متى أصبحت
كلمة قرود سباب عنصرى ؟

983
00:53:08,105 --> 00:53:11,400
منذ أن قالها عنصرى مجنون
منذ مائة سنه مضت

984
00:53:11,400 --> 00:53:11,817
هراء
منتديات العرب اليوم

985
00:53:11,817 --> 00:53:13,902
... لفد اعتادت جدتى أن تقولها لى

986
00:53:13,902 --> 00:53:17,906
طوال الوقت عندما كنت صغيراً
لأننى جنت أجلس فوق السطح وأتجسس على جيرانى

987
00:53:18,115 --> 00:53:21,910
رغم أن جدتك كانت تستخدمها
... كتوبيخ لك

988
00:53:21,910 --> 00:53:23,620
إلا أنها مازالت سباب عنصرى

989
00:53:23,620 --> 00:53:25,998
مثلما تقول لك جدتك
أيها اليهودى الصغير

990
00:53:25,998 --> 00:53:27,124
لا ليست كذلك

991
00:53:27,124 --> 00:53:30,919
جدتى كانت تكن كل الإحترام
للمجتمع اليهودى

992
00:53:30,919 --> 00:53:35,424
عندما كنت صغيراً كانت تقول لى
يجب أن تعامل الأطفال اليهود جيداً وإلا أنزلوا بى لعنة اليهود

993
00:53:35,841 --> 00:53:37,342
ماذا تقول يا رجل ؟

994
00:53:37,342 --> 00:53:38,010
ماذا ؟

995
00:53:38,010 --> 00:53:39,845
لعنة اليهود " سباب عنصرى أيضاً "

996
00:53:39,845 --> 00:53:40,846
لا, ليست كذلك

997
00:53:40,846 --> 00:53:42,139
بلى هى كذلك

998
00:53:42,139 --> 00:53:46,560
لم تسب أى يهودى بلعنة اليهود
هى فقط كانت ترددها كثيراً, وكانت لطيفه

999
00:53:46,768 --> 00:53:47,644
لم تكن لطيفه

1000
00:53:47,644 --> 00:53:48,854
كانت عنصريه

1001
00:53:48,854 --> 00:53:53,150
أنا لا أوافك, لقد كان هذا فى الماضى
يتحدث الناس بتلك الطريقه الآن

1002
00:53:53,358 --> 00:53:56,236
وهذا لا يعنى أنهم عنصريون

1003
00:53:56,236 --> 00:54:00,240
ولكن جدتى أشارت يوماً
إلى زجاجة يبره على أنها زنجيه

1004
00:54:01,783 --> 00:54:02,576
... تعرف

1005
00:54:02,576 --> 00:54:05,162
أعتقد أن جدتى
كانت عنصريه نوعاً ما

1006
00:54:05,162 --> 00:54:06,246
تعتقد ؟

1007
00:54:06,246 --> 00:54:10,250
مازلت لا أعتقد أن كلمة قرد
تعتبر مصطلح عنصرى

1008
00:54:10,459 --> 00:54:14,254
لقد اعتدت استخدامها لوصف الأشخاص الكسالى
وليس الكسالى السود

1009
00:54:14,254 --> 00:54:17,591
أعتقد أنه لو حاولنا
فيمكن تصحيح معنى هذا المصطلح

1010
00:54:17,591 --> 00:54:19,009
لا يمكن تصحيحها يا راندال

1011
00:54:19,009 --> 00:54:22,679
الهدف الرئيسى من هذا العالم
... والسبب الوحيد فى الوجود

1012
00:54:22,679 --> 00:54:24,389
هو انتشار الأجناس

1013
00:54:24,389 --> 00:54:25,474
وحتى لو يمكن تصحيحها

1014
00:54:25,474 --> 00:54:28,101
فلا يمكنك تصحيحها
لأنك لست أسود

1015
00:54:28,101 --> 00:54:29,603
استمع لنفسك

1016
00:54:29,603 --> 00:54:32,815
تقول أنه لا يمكننى القيام بشىء ما
بسبب لون بشرتى

1017
00:54:32,815 --> 00:54:36,693
أنت العنصرى

1018
00:54:36,693 --> 00:54:40,697
سوف أصححها
وسوف ترى

1019
00:54:42,407 --> 00:54:45,828
ماذا أحضر لك أيها القرد؟

1020
00:54:45,828 --> 00:54:49,832
لا عليكِ أنا أصححها

1021
00:55:30,080 --> 00:55:34,084
إذاً أنت خائف من الزواج

1022
00:55:38,088 --> 00:55:41,758
نحن فى منتصف محادثه
لا أتذكر أننا تركناها

1023
00:55:41,758 --> 00:55:43,468
لقد كنت فقط أفكر فى الموضوع

1024
00:55:43,468 --> 00:55:46,889
وكنت أعتقد أنك ربما تكون
فى انتظار صديق

1025
00:55:46,889 --> 00:55:49,558
لمحاولة منعك من الدخول
فى موضوع الزفاف

1026
00:55:49,558 --> 00:55:53,187
وأن يسألك
هل أنت مستعد للزواج ؟

1027
00:55:53,187 --> 00:55:56,773
لذا أنا أسألك
هل أنت خائف من الزواج ؟

1028
00:55:56,773 --> 00:55:57,983
نوعاً ما

1029
00:55:57,983 --> 00:56:00,777
أقصد أنى لست خائف من الزواج

1030
00:56:00,777 --> 00:56:03,530
كنت أريد الزواج يوم ما

1031
00:56:03,530 --> 00:56:05,782
ولكنى خائف من الزفاف

1032
00:56:05,782 --> 00:56:06,909
لماذا ؟

1033
00:56:09,536 --> 00:56:12,789
لا أعرف كيف أرقص

1034
00:56:12,789 --> 00:56:14,124
أنت تمزح

1035
00:56:14,124 --> 00:56:15,334
كنت أتمنى هذا

1036
00:56:15,334 --> 00:56:17,336
أنت على وشك
ربط حياتك بواحده

1037
00:56:17,336 --> 00:56:19,713
واحده لا تفهمك
مثل ما يفهمك أصدقاؤك

1038
00:56:19,713 --> 00:56:23,217
وما يقلقك هو الرقص
فى الزفاف ؟

1039
00:56:23,217 --> 00:56:25,719
اكتشفت أنها
سوف تفهمنى فى النهايه

1040
00:56:25,719 --> 00:56:28,931
أقصد أنه عند ما نتزوج لفتره كافيه
فسوف تفهمنى فى النهايه

1041
00:56:28,931 --> 00:56:29,806
هل تمزح ؟

1042
00:56:29,806 --> 00:56:34,144
والداى تزوجا لحوالى خمسه وأربعون عاماً
ومازالا لا يفهمان بعضهما

1043
00:56:34,144 --> 00:56:35,562
إما جميله

1044
00:56:35,562 --> 00:56:38,941
ذكيه, مبهجه
وشخصيه جيده

1045
00:56:38,941 --> 00:56:41,151
ولسبب ما غريب
فهى تحبنى

1046
00:56:41,151 --> 00:56:45,155
ماذا يفترض بى أن أفعل؟
أنسحب لأننى لا أستطيع الرقص ؟

1047
00:56:45,155 --> 00:56:46,031
بالإضافه لذلك

1048
00:56:46,031 --> 00:56:48,450
ان الرقص فى الزفاف
هو الشأن الأكثر أهميه

1049
00:56:48,450 --> 00:56:49,785
... لأننى أحصل فقط على

1050
00:56:49,785 --> 00:56:53,789
فرصه واحده للرقص فى زفافى

1051
00:56:55,582 --> 00:56:56,959
إذاً لا تستطيع الرقص البطئ

1052
00:56:56,959 --> 00:56:57,835
لا

1053
00:56:57,835 --> 00:56:59,670
الكل يستطيع الرقص البطئ

1054
00:56:59,670 --> 00:57:03,674
ولكن تلك ستكون الفرصه الوحيده
التى أقابل فيها عائلة إما بالكامل

1055
00:57:03,674 --> 00:57:07,386
وأحب أن أظهر
بعض الوهج فى الرقص

1056
00:57:07,386 --> 00:57:08,887
مثل ترك انطباع

1057
00:57:08,887 --> 00:57:12,266
حيث يروا فى
ما تراه إما

1058
00:57:12,266 --> 00:57:16,270
بدلاً من يرونى مجرد عامل مطعم
لا يستطيع حتى أن يرقص

1059
00:57:18,981 --> 00:57:20,691
ماذا ؟

1060
00:57:20,691 --> 00:57:24,695
هل أنت جاد ؟

1061
00:57:28,490 --> 00:57:29,199
تعال

1062
00:57:33,620 --> 00:57:37,624
يا رفاق

1063
00:57:37,624 --> 00:57:38,625
جاى

1064
00:57:41,628 --> 00:57:42,296
****************************

1065
00:57:42,296 --> 00:57:46,300
عالياً أيها الأخرق

1066
00:57:47,050 --> 00:57:49,219
ماذاً تفعلين عالياً ؟

1067
00:57:49,219 --> 00:57:52,639
إذا كنتى تنوين القفز
فمن الأحسن أن تقفزى فوقى

1068
00:57:52,639 --> 00:57:54,099
دعينى أرى

1069
00:57:54,099 --> 00:57:58,103
أمازال معك صندوق الضجيج ؟

1070
00:57:58,103 --> 00:58:00,314
شغل بعض الموسيقى

1071
00:58:00,314 --> 00:58:01,231
وارفع الصوت

1072
00:58:02,232 --> 00:58:02,941
... موسيقى

1073
00:58:02,941 --> 00:58:06,945
يمكن الرقص عليها

1074
00:58:08,947 --> 00:58:11,867
عالياً هنا ؟

1075
00:58:11,867 --> 00:58:13,076
هل أنت جاده ؟

1076
00:58:13,076 --> 00:58:15,454
سوف تعلمينى الرقص هنا ؟

1077
00:58:15,454 --> 00:58:17,956
ماذا؟
تريدنى أن أعلمك أمام الزبائن ؟

1078
00:58:17,956 --> 00:58:19,750
أى زبائن ؟

1079
00:58:19,750 --> 00:58:22,461
اصمت
تعال هنا

1080
00:58:22,461 --> 00:58:24,254
حسناً استعد للموسيقى

1081
00:58:24,254 --> 00:58:28,258
تشعر بها هنا

1082
00:58:28,759 --> 00:58:30,093
هاهى تـُعزف

1083
00:58:39,269 --> 00:58:43,273
شئ أكثر رومانسيه لو سمحت

1084
00:58:44,691 --> 00:58:45,567
شكراً لك

1085
00:59:15,430 --> 00:59:16,431
أنت سيئ جداً

1086
01:01:27,479 --> 01:01:30,899
أحبك يا فيكى

1087
01:01:30,899 --> 01:01:34,903
أنا حامل يا دانتى

1088
01:01:53,172 --> 01:01:55,382
أصبح لدى مخاوف

1089
01:01:55,382 --> 01:01:58,010
عن شهوانيتك ؟

1090
01:01:58,010 --> 01:02:02,014
ذهابى إلى فلوريدا

1091
01:02:02,598 --> 01:02:06,602
لماذا الآن بهذه الفجأه ؟

1092
01:02:09,813 --> 01:02:12,524
فيكى حامل

1093
01:02:12,524 --> 01:02:13,525
حقاً ؟

1094
01:02:16,528 --> 01:02:19,156
وماذا, هل تقلق أن يفوتك حمام الطفل؟

1095
01:02:19,156 --> 01:02:23,160
أنا الأب

1096
01:02:24,244 --> 01:02:28,165
اللعنه, أشعر أننى أتبول
بصعوبه مثل الملاعين

1097
01:02:28,165 --> 01:02:31,960
التزم الهدوء

1098
01:02:31,960 --> 01:02:35,964
ابتعد يا قليلاً
هل يجب أن تراقبنى ؟

1099
01:02:37,049 --> 01:02:38,842
انظر لقد صدمت هذا الرجل
فليذهب للجحيم

1100
01:02:38,842 --> 01:02:42,846
كيف تكون أب مع فتاه ليست خطيبتك ؟

1101
01:02:43,180 --> 01:02:47,184
سحقاً, أصبحت حامل بسبب
لقائكما فى المرحاض, كنت أعرف هذا

1102
01:02:47,559 --> 01:02:49,853
لا, لقد اجتمعنا فى ليلة ما بعد العمل
منذ بضعة أسابيع

1103
01:02:49,853 --> 01:02:50,854
ماذا ؟
أين ؟

1104
01:02:50,854 --> 01:02:52,272
هنا على الطاوله

1105
01:02:52,272 --> 01:02:54,191
هذه طاولتى

1106
01:02:54,191 --> 01:02:55,859
لا أعرف ماذا أفعل -
وما رأى بيكى ؟ -

1107
01:02:55,859 --> 01:02:57,402
تقول أنها تريد الإحتفاظ به

1108
01:02:57,402 --> 01:02:59,655
يا إلهى, تريدك أن تنفصل
عن إما وتتزوجها ؟

1109
01:02:59,655 --> 01:03:00,864
لا

1110
01:03:00,864 --> 01:03:03,283
سوف تخبر إما ؟ -
لا -

1111
01:03:03,283 --> 01:03:04,785
انتظر لحظه
ما المشكله إذاً ؟

1112
01:03:04,785 --> 01:03:06,495
هل أنت بهذا الغباء ؟

1113
01:03:06,495 --> 01:03:09,289
أنا جاد, إذا كانت بيكى لا تضغط عليك
فما المشكله الكبيره ؟

1114
01:03:09,289 --> 01:03:11,583
مازال بإمكانكما الذهاب إلى فلوريدا
وتعيشان فى سعاده للأبد

1115
01:03:11,583 --> 01:03:13,794
مع العلم بأن لدى طفل
فى نيوجيرسى ؟

1116
01:03:13,794 --> 01:03:17,798
كيف يكون لديك دائماً فتاتتين
على قدر من الجمال يريدانك ؟

1117
01:03:18,298 --> 01:03:20,592
أنت أكثر شخصيه حمقاء
قابلتها فى حياتى

1118
01:03:20,592 --> 01:03:22,678
لديك دائماً فتاتان
تتنافسان عليك

1119
01:03:22,678 --> 01:03:24,805
لا يمكن أبداً أن تخبر أحد عن هذا

1120
01:03:24,805 --> 01:03:26,098
و من الذى سأخبره ؟

1121
01:03:26,098 --> 01:03:29,309
أنا جاد يا راندال وليس من أجلى فقط
بيكى أيضاً لا تريد أن يعرف أحد

1122
01:03:29,309 --> 01:03:31,228
إذاً لماذا أخبرتنى ؟

1123
01:03:31,228 --> 01:03:35,232
اسمع, لقد أسأت معى فى الماضى
لكن هذا الموضوع كبير وخطير

1124
01:03:35,691 --> 01:03:38,819
اوعدنى أن تبقى فمك مغلق
لأنه لو أسأت لى هذه المره

1125
01:03:38,819 --> 01:03:41,697
أقسم بالله أنى
سأبرحك ضرباً

1126
01:03:41,697 --> 01:03:44,241
وأى جيش سوف يساعدك ؟ -
أنا جاد -

1127
01:03:44,241 --> 01:03:45,826
أنا أيضاً جاد
أى جيش سيساعدك فى ضربى ؟

1128
01:03:45,826 --> 01:03:47,327
اوعدنى

1129
01:03:47,327 --> 01:03:50,122
حسناً ابتعد عنى أيها الأخرق

1130
01:03:50,122 --> 01:03:51,540
... ما الـ

1131
01:03:57,546 --> 01:04:00,465
هل أستطيع التحدث معك لدقيقه ؟ -
نعم, بالتأكيد -

1132
01:04:00,465 --> 01:04:04,469
أول طفل لكى
سوف يكون بلطجى

1133
01:04:08,932 --> 01:04:10,684
بيكى ؟
راندال

1134
01:04:10,684 --> 01:04:13,061
لقد كان صعباً علىّ
لقد خرج الكلام هكذا

1135
01:04:13,061 --> 01:04:14,271
اللعنه

1136
01:04:14,271 --> 01:04:16,273
لقد صوبت باتجاهى -
لقد انخفضت -

1137
01:04:16,273 --> 01:04:17,274
لأنك صوبت ناحيتى -
اللعنه -

1138
01:04:21,570 --> 01:04:23,155
أين بيكى ؟

1139
01:04:23,155 --> 01:04:27,159
لقد غادرت للتو, أريد أن أساعدك
راندال لا يساعد فى شئ

1140
01:04:28,076 --> 01:04:31,497
أيها اللعين -
آسف يا راندال, آسف -

1141
01:04:31,497 --> 01:04:32,706
بيكى ؟

1142
01:04:40,714 --> 01:04:43,300
ربما ذهبت لإجراء إختبار الحمل المنزلى
لتتأكد فقط

1143
01:04:43,300 --> 01:04:47,304
ماذا يمكن أن يحدث
أسوأ من هذا ؟

1144
01:04:49,932 --> 01:04:52,309
ما الذى تفعله يا رجل ؟
اتبعها

1145
01:04:52,309 --> 01:04:53,393
أتعتقد هذا ؟

1146
01:04:53,393 --> 01:04:55,395
نعم, يجب عليكما
إيجاد حل لهذا

1147
01:04:55,395 --> 01:04:58,106
اتبعها, وتحدث معها لمدة ساعه
ثم ارجع هنا

1148
01:04:58,106 --> 01:04:59,733
ساعه ؟

1149
01:04:59,733 --> 01:05:03,737
أعتقد أنه لو زاد الوقت عن هذا
سوف تخاطر بتطور الموضوع مره أخرى

1150
01:05:03,737 --> 01:05:05,739
اتبعها وتحدث معها لساعه
ثم عد لنغلق

1151
01:05:05,739 --> 01:05:07,115
ألا تستطيع أن تغلق وحدك ؟

1152
01:05:07,115 --> 01:05:11,119
اللعنه أنت على وشك أن تصبح أب
تعود أن تتصرف بمسؤليه

1153
01:05:11,119 --> 01:05:15,207
عد إلى هنا بعد ساعه

1154
01:05:34,226 --> 01:05:35,769
مرحباً

1155
01:05:35,769 --> 01:05:37,771
كنت أعتقد أنك كيلى الفاسقه

1156
01:05:37,771 --> 01:05:38,438
تفكير ذكى

1157
01:05:38,438 --> 01:05:39,857
أنت راندال ؟

1158
01:05:39,857 --> 01:05:41,150
نعم

1159
01:05:41,150 --> 01:05:42,776
كم يستلزم حتى تسكت ؟

1160
01:05:42,776 --> 01:05:46,071
يجب أخرج مع صندوق الضيج
وأضئ بعض الأنوار

1161
01:05:46,071 --> 01:05:49,867
لدى أيضاً ماكينة ضخ دخان
من أجل المؤثرات الضوئيه

1162
01:05:49,867 --> 01:05:53,579
يجب أن تبدأ الإعداد
قبل أن يأتى ضيف الشرف بساعه

1163
01:05:53,579 --> 01:05:56,456
إذاً هل أرى كيلى
لاقبل العرض أم ماذا ؟

1164
01:05:56,456 --> 01:05:57,249
لا

1165
01:05:57,249 --> 01:05:59,793
كيلى تحب الخصوصيه
قبل العرض

1166
01:05:59,793 --> 01:06:03,380
ولكن بعد العرض مقابل خمس مائه
إذا كنت تريد مقابلة كيلى

1167
01:06:03,380 --> 01:06:04,882
حقاً ؟
رائع

1168
01:06:04,882 --> 01:06:06,300
نعم

1169
01:06:06,300 --> 01:06:08,302
إذاً ما الذى سنفعله ؟

1170
01:06:08,302 --> 01:06:10,679
ندخل المطعم

1171
01:06:10,679 --> 01:06:12,806
أنت تمزح

1172
01:06:12,806 --> 01:06:14,475
ليس واسع بشكل كافى ؟

1173
01:06:14,475 --> 01:06:17,686
لا إنه واسع جداً
لكن الأمر غريب, أليس كذلك ؟

1174
01:06:17,686 --> 01:06:19,313
غريب ؟

1175
01:06:19,313 --> 01:06:21,607
أنت تعمل فى
مجال الفحش مع الحيوانات

1176
01:06:21,607 --> 01:06:23,233
اصمت

1177
01:06:23,233 --> 01:06:26,487
" نحب أن نسميه " إثارة الحيوانات

1178
01:06:26,487 --> 01:06:27,613
رائع

1179
01:08:36,450 --> 01:08:37,951
لا

1180
01:08:37,951 --> 01:08:39,369
ليس مره أخرى

1181
01:08:41,955 --> 01:08:46,001
لديى حريق فى مطعم موبيز
منطقة ليوناردو

1182
01:09:04,061 --> 01:09:06,814
ما الذى يحدث ؟

1183
01:09:06,814 --> 01:09:10,484
حفلة الوداع

1184
01:09:10,484 --> 01:09:14,488
الليله خمر ونساء

1185
01:09:14,905 --> 01:09:17,616
يا إلهى
هل إلياس ثمل ؟

1186
01:09:17,616 --> 01:09:21,119
أليس من الرائع
أن يقوم بتدخين المخدرات ؟

1187
01:09:21,119 --> 01:09:24,915
اللعنه على حارس البنات
... كيف يكون الحب

1188
01:09:24,915 --> 01:09:27,292
نعم هو يحب البنات

1189
01:09:27,292 --> 01:09:31,046
الليله قبل أن تهجرنى للأبد
... سوف نفتح موضوع كنا نتحدث عنه منذ

1190
01:09:31,046 --> 01:09:35,050
أن حضرنا الحفله فى بيت والديك
عندما كنا فى الثانية عشره

1191
01:09:35,050 --> 01:09:37,219
ما الذى تتحدث عنه ؟

1192
01:09:37,219 --> 01:09:40,639
سوف أفتقدك يا رجل -
... سوف أفتقدك أيضاً, لكن -

1193
01:09:40,639 --> 01:09:42,933
ولكم هذا كثير -
نعم -

1194
01:09:42,933 --> 01:09:44,309
انتظر فقط

1195
01:09:45,352 --> 01:09:47,896
القرود من أجل الحياه

1196
01:09:53,277 --> 01:09:55,320
وقت الإحتفال

1197
01:09:55,320 --> 01:09:57,072
السيدات والساده

1198
01:09:57,072 --> 01:09:58,657
وأنت أيضاً يا إلياس

1199
01:09:58,657 --> 01:10:02,077
مباشر من أكبر مكان
للمتعه فى العالم

1200
01:10:02,077 --> 01:10:04,663
تيجوانا
المكسيك

1201
01:10:04,663 --> 01:10:06,165
يا إلهى, لا -
يا إلهى, نعم -

1202
01:10:06,165 --> 01:10:09,543
استعد لبعض الفجور
مع الحيوانات

1203
01:10:09,543 --> 01:10:12,546
إثارة الحيوانات " أيها الأخرق "

1204
01:10:12,546 --> 01:10:14,464
إثارة الحيوانات

1205
01:10:14,464 --> 01:10:18,093
مباشرة من تيجوانا

1206
01:10:18,093 --> 01:10:22,097
كيلى الفاسقه والحمار المثير

1207
01:10:38,906 --> 01:10:42,910
لا تقلق شاهد وحسب

1208
01:10:56,131 --> 01:11:00,135
فى لحظه سوف تدخل الفاسقه

1209
01:11:10,938 --> 01:11:14,942
فى أى لحظه الآن

1210
01:11:29,456 --> 01:11:32,251
هذا الشخص قاسى جداً
مع هذا الحمار

1211
01:11:32,251 --> 01:11:36,255
... راندال -
أين الفتاه اللعينه ؟ -

1212
01:11:46,598 --> 01:11:50,060
أنت أيها اللعين
أين كيلى ؟

1213
01:11:50,060 --> 01:11:53,063
هنا تماماً

1214
01:11:53,063 --> 01:11:55,190
كنت أعتقد أن هذا
من أجل الحمار المثير

1215
01:11:55,190 --> 01:11:59,069
أنا الحمار المثير

1216
01:12:00,863 --> 01:12:02,823
لكن هذا الحمار ذكر

1217
01:12:02,823 --> 01:12:06,827
كيلى يمكن أن يكون
اسم مذكر أيضاً

1218
01:12:14,209 --> 01:12:17,296
لابد وأن هناك سوء تفاهم

1219
01:12:17,296 --> 01:12:19,298
لن يكون هناك أى فتاه

1220
01:12:19,298 --> 01:12:23,302
ومن إذاً الذى سيثير الحمار ؟

1221
01:12:33,312 --> 01:12:37,316
أنا فى نشوه كبيره الآن

1222
01:12:39,860 --> 01:12:41,111
يا إلهى

1223
01:12:41,111 --> 01:12:41,862
بيكى

1224
01:12:44,323 --> 01:12:47,326
إلى أين ذهبتى ؟ -
ما الذى يحدث هنا ؟ -

1225
01:12:47,326 --> 01:12:48,744
إثارة الحيوانات

1226
01:12:48,744 --> 01:12:51,246
هل أنتِ بخير ؟

1227
01:12:51,246 --> 01:12:55,250
شئ مقزز .. منفر .. ولا أستطيع

1228
01:12:55,250 --> 01:12:59,338
النظر لهذا

1229
01:13:05,093 --> 01:13:07,971
نحتاج أن نتحدث -
هل رأيت حجم هذا الـ ...؟ -

1230
01:13:07,971 --> 01:13:08,764
أنا أحبك

1231
01:13:10,891 --> 01:13:14,895
وأعتقد أنكِ تحبينى أيضاً

1232
01:13:15,479 --> 01:13:17,105
بالتأكيد

1233
01:13:17,105 --> 01:13:18,565
نحن أصدقاء

1234
01:13:18,565 --> 01:13:22,569
أعتقد أنكِ تحبينى
أكثر من حب الأصدقاء

1235
01:13:23,195 --> 01:13:25,781
لا بأس يمكنك أن تقوليها

1236
01:13:25,781 --> 01:13:28,116
ولكنى لا أؤمن بالحب الرومانسى

1237
01:13:28,116 --> 01:13:30,786
أعتقد أنكِ تؤمنى به

1238
01:13:30,786 --> 01:13:34,790
هل تريد حقاً فعل هذا الآن ؟

1239
01:13:38,001 --> 01:13:40,003
حسناً, أعتقد أن العرض انتهى

1240
01:13:40,003 --> 01:13:41,296
لا أعتقد هذا سيدى

1241
01:13:52,516 --> 01:13:55,394
********************

1242
01:13:55,394 --> 01:13:59,398
**************************

1243
01:14:10,450 --> 01:14:14,246
هيا يا رفاق سوف يفوتكم هذا
الرجل الضخم سوف يفجر مع الحمار

1244
01:14:16,456 --> 01:14:20,460
توقف عند هذه النقطه

1245
01:14:28,051 --> 01:14:32,055
آمل أن لا يكون الحمار
مصاباً بالإيدز

1246
01:14:33,390 --> 01:14:35,267
حسنا أنا أيضاً

1247
01:14:35,267 --> 01:14:36,560
أنت أيضاً ماذا ؟

1248
01:14:40,063 --> 01:14:41,273
أنا أيضاً أحبك

1249
01:14:54,786 --> 01:14:58,665
أى نوع من الفجور الذى يشغلك
عن رجل يمارس الفجور مع حمار ؟

1250
01:15:05,631 --> 01:15:09,635
************************

1251
01:15:18,435 --> 01:15:19,228
دانتى ؟

1252
01:15:30,447 --> 01:15:34,451
ما الذى يحدث ؟

1253
01:15:36,537 --> 01:15:40,541
أنا ذاهب لأتبول بالخارج
سمعت الأخبار, مبروك

1254
01:15:41,667 --> 01:15:45,671
أنتِ حامل, أليس كذلك ؟

1255
01:15:45,671 --> 01:15:49,550
لا, من قال هذا ؟

1256
01:15:50,759 --> 01:15:51,927
شخص معتوه

1257
01:16:01,562 --> 01:16:02,771
أنا آسف

1258
01:16:06,775 --> 01:16:07,568
أيها اللعين

1259
01:16:11,697 --> 01:16:15,701
حاول أن تجرب مع هذا

1260
01:16:17,286 --> 01:16:21,290
أتحبين التنزه فو وقت ما ؟

1261
01:16:24,710 --> 01:16:28,297
إما .. لا أعرف ماذا أقول

1262
01:16:28,297 --> 01:16:32,301
خذى هذا أيتها الساقطه اللعينه

1263
01:16:35,304 --> 01:16:36,013
إما

1264
01:16:40,309 --> 01:16:41,185
لا

1265
01:16:51,820 --> 01:16:55,616
اللعنه, ليس كل مره
يجب أن أنهى

1266
01:16:55,616 --> 01:16:59,536
الشرطه بالخارج
أنا مازلت تحت المراقبه

1267
01:17:06,043 --> 01:17:07,419
ما هذا ؟

1268
01:17:11,632 --> 01:17:13,550
القرود ؟

1269
01:17:13,550 --> 01:17:16,762
لا بأس, أنا أصحح المصطلح

1270
01:17:16,762 --> 01:17:20,766
أنا أحب الخمر والنساء

1271
01:17:23,185 --> 01:17:27,189
أنا لست هنا لدعوة الصالحين
ولكن لتوبة المذنبين
لوك 5:32

1272
01:17:33,195 --> 01:17:37,199
ما أشبه الليلة بالبارحه
أليس كذلك ؟

1273
01:17:46,875 --> 01:17:50,587
تصميم الزنازين لم يتغير
منذ قرون

1274
01:17:50,587 --> 01:17:53,799
لقد حان الوقت لإستخدام
قضبان الليزر أو هكذا شئ

1275
01:17:53,799 --> 01:17:57,678
أو يمكنهم صنع قضبان من البلاستيك
مثل ماجنيتو فى فيلم الرجال إكس 2

1276
01:17:58,303 --> 01:18:02,224
لا, يا صديقى
دعنا نعود للواقع, حسناً ؟

1277
01:18:02,224 --> 01:18:04,685
ولكن لن تكون فكره سيئه

1278
01:18:04,685 --> 01:18:05,686
الكربونيت

1279
01:18:08,605 --> 01:18:11,692
ما رأيك يا دانتى ؟

1280
01:18:11,692 --> 01:18:13,443
رأيى هو أن أقتلك

1281
01:18:13,443 --> 01:18:15,696
إن الزنزانه معدنيه يا رجل

1282
01:18:15,696 --> 01:18:16,613
لقد حطمت حياتى

1283
01:18:16,613 --> 01:18:19,616
ان حياتك محطمه أساساً

1284
01:18:19,616 --> 01:18:21,034
اللعنه

1285
01:18:21,034 --> 01:18:22,452
ماذا كنت تفكر به ؟

1286
01:18:22,452 --> 01:18:23,537
عرض حمير لعين ؟

1287
01:18:23,537 --> 01:18:25,622
لقد كان هدية ذهابك

1288
01:18:25,622 --> 01:18:28,250
بالتأكيد كان
هدية ذهابى إلى السجن

1289
01:18:28,250 --> 01:18:30,919
يا أولاد

1290
01:18:30,919 --> 01:18:34,548
لا يمكن أن تـُسجنوا لمشاهدة
عرض إثارة الحيوانات

1291
01:18:34,548 --> 01:18:35,924
سوف تخرجون

1292
01:18:35,924 --> 01:18:39,928
أسوأ ما فى الأمر هو رفع دعوى بسبب
الإساءه للحيوانات بالإضافه للنظرات المقززه

1293
01:18:39,928 --> 01:18:44,057
من أحد المتحفظين
الذين لا يُقدرون الإكتشافات الجنسيه

1294
01:18:49,938 --> 01:18:53,567
أفتقد حمارى

1295
01:18:53,567 --> 01:18:54,860
لا أصدقك

1296
01:18:54,860 --> 01:18:56,695
لقد جمعت نفسى أخيراً

1297
01:18:56,695 --> 01:18:59,740
لقد كنت على بُعد ساعات
لبدء حياه جديده

1298
01:18:59,740 --> 01:19:03,494
وانت بشكل ما اكتشفت طريقه
لتدمير كل هذا وتحولنى إلى متهم

1299
01:19:03,494 --> 01:19:06,079
نعم إنه خطأى
لقد دمرت حياتك

1300
01:19:06,079 --> 01:19:09,708
أنا الشخص المرتبط بفتاه
ومع ذلك وقع فى حب رئيسته

1301
01:19:09,708 --> 01:19:12,711
تسببت فى طرد الرجل
من موبيز

1302
01:19:12,711 --> 01:19:13,879
ماذا ؟

1303
01:19:13,879 --> 01:19:16,882
ألا تصمت ؟

1304
01:19:16,882 --> 01:19:18,884
أنت فوضوى

1305
01:19:18,884 --> 01:19:21,970
طوال حياتنا كنت تورطنى
فى المشاكل وتخفى علىّ

1306
01:19:21,970 --> 01:19:23,972
حسناً, أنا أخفى عليك
صحيح ؟

1307
01:19:23,972 --> 01:19:27,392
أتذكر منذ عشر سنوات ليلة
الذهاب إلى جنازة جولى

1308
01:19:27,392 --> 01:19:29,895
قلت أبتعد عن مؤخرتى
أريد قضاء حاجتى

1309
01:19:29,895 --> 01:19:31,605
أنت من قلت
ابتعد عن مؤخرتى

1310
01:19:31,605 --> 01:19:35,609
لقد تطلعت لتحمل مسئولية نفسك
ومسئولية أفعالك

1311
01:19:35,609 --> 01:19:38,111
لقد عملت فى المتجر
حتى احترق

1312
01:19:38,111 --> 01:19:39,738
لقد أخذت دورات تدريبيه

1313
01:19:39,738 --> 01:19:40,322
وتهربت منها

Michael_atef@msn.com
قام بتعديل الترجمة التوقيف للتوافق معا هذة النسخة 
نتمني لكم مشاهدة ممتعة

1314
01:19:40,322 --> 01:19:41,907
لأنك توقفت عن الذهاب

1315
01:19:41,907 --> 01:19:44,993
لأننا كنا نضيع الوقت فقط
فى تلك الدورات

1316
01:19:44,993 --> 01:19:47,830
أخذنا فصل دراسى
فى علم الإجرام

1317
01:19:47,830 --> 01:19:49,998
كنا نتدرب لنصبح ماذا ؟
بات مان ؟

1318
01:19:49,998 --> 01:19:51,959
على الأقل كنا نفعل شئ ما

1319
01:19:51,959 --> 01:19:55,546
بدلاً من تضييع حياتنا
فى متجر لعين

1320
01:19:58,215 --> 01:19:59,550
ولكنى أفتقد هذا المكان

1321
01:19:59,550 --> 01:20:01,135
أحب العمل هناك

1322
01:20:01,135 --> 01:20:04,138
أعتبر الفتره الماضيه
أفضل وقت فى حياتى

1323
01:20:04,138 --> 01:20:05,973
الآن أعرف أنك مجنون لعين

1324
01:20:05,973 --> 01:20:08,767
لماذا؟
لأننى استمتعت بما عملت ؟

1325
01:20:08,767 --> 01:20:11,353
كنت أشاهد الأفلام, أعبث مع الحمقى

1326
01:20:11,353 --> 01:20:13,230
وأخرج مع أعز أصدقائى طوال اليوم

1327
01:20:13,230 --> 01:20:15,649
ألديك فكره أفضل
لنعيش حياتنا ؟

1328
01:20:15,649 --> 01:20:17,651
... نعم ربما لا تكون مثل الجميع

1329
01:20:17,651 --> 01:20:20,070
ولكنها كانت رائعه

1330
01:20:20,070 --> 01:20:21,780
لقد انتهيت يا رجل

1331
01:20:21,780 --> 01:20:24,074
تعيش بأقل القليل

1332
01:20:24,074 --> 01:20:25,868
ولكنى تعبت من هذا يا راندال

1333
01:20:25,868 --> 01:20:27,995
لم أعد فى المدرسه الثانويه بعد

1334
01:20:27,995 --> 01:20:29,872
ولم أعد فى العشرينات

1335
01:20:29,872 --> 01:20:32,791
ولا أريد أن أجلس وأنتظر الزبائن
بينما آكل طعام بالمجان

1336
01:20:32,791 --> 01:20:34,084
هذا ما تريد فعله

1337
01:20:34,084 --> 01:20:35,794
هذا ما كنت دائماً
تريد أن تفعله

1338
01:20:35,794 --> 01:20:38,255
إذا كان هذا هو كل ما تريده فى الحياه
فهنيئاً لك

1339
01:20:38,255 --> 01:20:41,884
ولكنى أرفض
أن ينطبق هذا الهراء علىّ

1340
01:20:41,884 --> 01:20:44,386
سوف أصلح الأمور مع إما

1341
01:20:44,386 --> 01:20:45,596
وأذهب إلى فلوريدا

1342
01:20:45,596 --> 01:20:49,600
وأبدأ حياه خاليه من
راندال جريفز

1343
01:20:50,684 --> 01:20:52,019
... وأحاول أن

1344
01:20:52,019 --> 01:20:56,023
أنسى الإثنين وثلاثون عاماً الماضيه

1345
01:21:01,236 --> 01:21:05,240
أهكذا تنظر لكل الأوقات
التى أمضيناها معاً ؟

1346
01:21:06,909 --> 01:21:08,494
هذا غريب يا رجل

1347
01:21:08,494 --> 01:21:12,498
لقد اعتقدت أنك الرجل الوحيد
الذى استوعبنى فى العالم

1348
01:21:13,040 --> 01:21:15,125
الشخص الوحيد
الذى يضحى من أجلى

1349
01:21:15,125 --> 01:21:19,129
لأننى افترضت أنك تشعر تجاهى
بنفس الطريقه التى أشعر بها تجاهك

1350
01:21:19,129 --> 01:21:22,841
وفى يوم ما وعلى حين فجأه
تقول لى سأغادر, وداعاً

1351
01:21:22,841 --> 01:21:26,345
أتعلم ما كان تأثير ذلك علىّ ؟

1352
01:21:26,345 --> 01:21:30,349
أنا أنظر للمستقبل بتشاؤم
لأنك لم تعد فيه

1353
01:21:30,724 --> 01:21:33,727
والآن تطيح بى من أجل حياه
تعنى لك شيئاً

1354
01:21:33,727 --> 01:21:37,856
إنها حياه مفرغه تحاول أن تعيشها
لأنك تتقدم فى السن أو هكذا شئ

1355
01:21:38,273 --> 01:21:42,277
لأنه أسلوب الحياه
الذى يسعى إليه الجميع

1356
01:21:43,153 --> 01:21:45,531
أنت أحمق يا صديقى

1357
01:21:45,531 --> 01:21:46,740
حسناً

1358
01:21:46,740 --> 01:21:49,159
والصديق التالى الذى ستدمر حياته

1359
01:21:49,159 --> 01:21:51,745
سوف يكون متحرراً جداً
ما رأيك بهذا ؟

1360
01:21:51,745 --> 01:21:55,749
أتعتقد أنى أريد أن أكون صداقات
فى سنى هذا ؟

1361
01:21:55,749 --> 01:21:57,376
اللعنه

1362
01:21:57,376 --> 01:22:00,963
من سيرضى بى كصديق ؟

1363
01:22:00,963 --> 01:22:04,967
أنا أكره الجميع
وكل شئ يبدو بغيضاً لى

1364
01:22:06,760 --> 01:22:10,389
ولكنك كنت دائماً العلاج لهذا

1365
01:22:10,389 --> 01:22:14,184
الرجل المكمل لى

1366
01:22:14,184 --> 01:22:18,188
والآن ما الذى سأفعله
فى بقية حياتى ؟

1367
01:22:19,606 --> 01:22:21,108
اللعنه

1368
01:22:21,108 --> 01:22:23,527
كنت أتمنى لو قلت لى هذا
... أول مره تقابلنا فيها

1369
01:22:23,527 --> 01:22:26,196
أنك يوماً ما
سوف تتخلى عن صداقتنا

1370
01:22:26,196 --> 01:22:30,200
لأننى لو كنت أعرف أنك ستنفصل عنى
... بعد عدة سنين

1371
01:22:31,535 --> 01:22:35,539
لما اهتممت بك من البدايه

1372
01:22:38,208 --> 01:22:42,212
اللعنه, لما لا تتغلبون
على هذا الخلاف ؟

1373
01:22:43,714 --> 01:22:45,007
حمقى

1374
01:22:45,007 --> 01:22:49,011
لما لا تقول شيئاً مفيداً قط
على سبيل التغيير ؟

1375
01:22:49,761 --> 01:22:53,765
ماذا تنتظر؟
تلك فرصتك للحديث

1376
01:23:04,234 --> 01:23:06,236
ليس لدى شئ أقوله

1377
01:23:06,236 --> 01:23:09,948
********************

1378
01:23:09,948 --> 01:23:11,575
أتعلم ؟
هذا مؤذى

1379
01:23:11,575 --> 01:23:13,785
ماذا كانت مواقفك فى السابق ؟

1380
01:23:13,785 --> 01:23:15,245
لديك إجابه واحده لكل شئ

1381
01:23:15,245 --> 01:23:16,663
" اللعنه يا رجل "

1382
01:23:16,663 --> 01:23:18,957
لا بد وأنك تحب هذا الرجل

1383
01:23:18,957 --> 01:23:21,793
لأنه أكبر لعين
رأيته فى حياتى

1384
01:23:21,793 --> 01:23:25,047
الشخص الذى يعيش حياته
تبعاً لمواصفات الآخرين

1385
01:23:25,047 --> 01:23:28,675
يجب أن أذهب إلى فلويدا وأتزوج
لأن هذا هو المتوقع منى

1386
01:23:28,675 --> 01:23:29,885
... والجزء المجنون فى الموضوع

1387
01:23:29,885 --> 01:23:31,970
أن هذا المجنون لا يعرف شئ
عن الفتاه التى سيتزوجها

1388
01:23:31,970 --> 01:23:33,055
أو فلوريدا

1389
01:23:33,055 --> 01:23:34,681
... بغض النظر عن حقيقة أن

1390
01:23:34,681 --> 01:23:36,683
لديه فتاه ممتازه
هنا فى نيوجيرسى

1391
01:23:36,683 --> 01:23:38,685
ومتيمه به

1392
01:23:38,685 --> 01:23:40,896
وحتى آن فرانك تستطيع أن ترى
أنها مجنونه به

1393
01:23:40,896 --> 01:23:43,607
ولا أعرف ما السبب

1394
01:23:43,607 --> 01:23:45,818
وهى تحبك على حالك

1395
01:23:45,818 --> 01:23:48,821
إنها لا تحاول أن تحملك
فوق طاقتك

1396
01:23:48,821 --> 01:23:52,491
بالإضافه أنها تحمل طفلك اللعين

1397
01:23:52,491 --> 01:23:54,618
اذا كان لديك جزء من العقلانيه

1398
01:23:54,618 --> 01:23:57,621
لتوقفت عن محاولة
الإلتحاق بالقطيع

1399
01:23:57,621 --> 01:24:00,624
وتعيش حياتك
بالطريقه التى تناسبك

1400
01:24:00,624 --> 01:24:01,500
أيها الأخرق

1401
01:24:01,500 --> 01:24:02,709
أهكذا ؟

1402
01:24:02,709 --> 01:24:04,211
وما تلك الحياه ؟

1403
01:24:04,211 --> 01:24:06,213
بما أنى أرى أنك ناجح فى حياتك

1404
01:24:06,213 --> 01:24:08,507
أخبرنى ماذا كنت لتفعل
لو كنت مكانى ؟

1405
01:24:08,507 --> 01:24:10,134
أو ماذا كنت ستفعل
لو كنت فى مكانك أنت ؟

1406
01:24:10,134 --> 01:24:12,511
تحاول أن تعكس النقد
فى الإتاه الآخر

1407
01:24:12,511 --> 01:24:15,055
وأخبرنى كيف تحل مشاكلك
أيها الأحمق

1408
01:24:15,055 --> 01:24:16,849
وماذا يا راندال جريفز العظيم

1409
01:24:16,849 --> 01:24:18,725
الذى يجب أن أتبعه

1410
01:24:18,725 --> 01:24:19,935
يفترض بى أن أفعله ؟

1411
01:24:19,935 --> 01:24:23,939
أشترى كويك ستوب
وأعيد افتتاحه بنفسى

1412
01:24:26,150 --> 01:24:30,154
هذا ما سأفعله
هذا ما يجب أن نفعله

1413
01:24:31,446 --> 01:24:33,657
نعم أنت مُحق

1414
01:24:33,657 --> 01:24:36,243
من أين بالمال ؟

1415
01:24:36,243 --> 01:24:38,453
أتعرف كم ثمن شراء كويك ستوب ؟

1416
01:24:38,453 --> 01:24:40,873
خمسون ألفاً على الأقل

1417
01:24:40,873 --> 01:24:44,877
ولا يوجد هذا المبلغ مع أى منا

1418
01:24:50,883 --> 01:24:52,176
لدينا

1419
01:24:58,098 --> 01:24:58,765
هذا صحيح

1420
01:25:01,685 --> 01:25:05,689
هل تودون إقراضنا بعض المال
لنعيد افتتاح المتجر ؟

1421
01:25:09,109 --> 01:25:11,320
بالتأكيد
لكن بشرطين

1422
01:25:11,320 --> 01:25:13,906
الأول, نستطيع التجول أمام المتجر
فى أى وقت نريد

1423
01:25:13,906 --> 01:25:17,326
دون أن تخبرا الشرطه

1424
01:25:17,326 --> 01:25:18,118
... والثانى

1425
01:25:18,118 --> 01:25:20,204
أن تثيروا بعضكما

1426
01:25:20,204 --> 01:25:22,331
ونحن نشاهدكم

1427
01:25:22,331 --> 01:25:26,335
ثم تمارسون الفجور

1428
01:25:28,587 --> 01:25:31,924
حسناً, الشرط الأول فقط

1429
01:25:31,924 --> 01:25:33,425
بجد ؟

1430
01:25:33,425 --> 01:25:37,429
تريدنى أن أبدأ ؟
نعم بجد

1431
01:25:41,016 --> 01:25:44,144
ما رأيك ؟

1432
01:25:44,144 --> 01:25:47,356
... أكره أن أقول هذا لكن

1433
01:25:47,356 --> 01:25:50,734
يبدو عقلانياً نوعاً ما

1434
01:25:50,734 --> 01:25:53,737
لهذا ربما أمضينا وقتاً كبيراً
فى هذا المتجر

1435
01:25:53,737 --> 01:25:57,366
أو ربما لأن الجامعه
لم تكترث لنا

1436
01:25:57,366 --> 01:25:58,951
فكر فى هذا يا رجل

1437
01:25:58,951 --> 01:26:02,955
أنا وأنت ندير عملنا الخاص
بدلاً من العمل لدى أحد الملاعين

1438
01:26:04,373 --> 01:26:08,377
يبدو رائعاً, أليس كذلك ؟

1439
01:26:09,169 --> 01:26:13,173
نعم رائع

1440
01:26:17,052 --> 01:26:21,056
لا أعرف, لقد كنت قريباً جداً
من بدء حياه جديده

1441
01:26:22,266 --> 01:26:22,975
اللعنه

1442
01:26:25,269 --> 01:26:29,189
سوف تجعلنى أفعل ذلك
أليس كذلك ؟

1443
01:26:32,192 --> 01:26:36,196
هل تسدون آذانكم
لدقيقه من فضلكم؟

1444
01:26:44,872 --> 01:26:48,500
أنت أعز أصدقائى

1445
01:26:48,500 --> 01:26:49,501
وأنا أحبك

1446
01:26:52,421 --> 01:26:55,090
بطريقه غير شاذه

1447
01:26:55,090 --> 01:26:56,300
نعم على حق

1448
01:26:59,720 --> 01:27:03,724
أرجوك لا تتركنى

1449
01:27:16,028 --> 01:27:20,032
35:79

1450
01:27:28,457 --> 01:27:31,877
لقد علمتينى كيفية الرقص
فى الزفاف

1451
01:27:31,877 --> 01:27:35,881
أعرف أنكِ لا تؤمنين
بالحب الرومانسى

1452
01:27:49,353 --> 01:27:52,481
هل هناك شئ آخر ؟

1453
01:27:52,481 --> 01:27:56,485
ما الذى أخرك طويلاً ؟

1454
01:28:07,496 --> 01:28:11,500
خاتم واحد لتحكمهم جميعاً

1455
01:29:33,499 --> 01:29:38,504
متجر كويك ستوب
أؤكد لكم أننا سنعيد افتتاحه

1456
01:29:49,556 --> 01:29:57,815
تحت إداره جديده

1457
01:30:27,469 --> 01:30:28,262
شكراً

1458
01:30:30,764 --> 01:30:34,768
عُلبة سجائر

1459
01:30:38,939 --> 01:30:40,149
أتعلم ؟

1460
01:30:40,149 --> 01:30:40,858
ماذا ؟

1461
01:30:40,858 --> 01:30:44,862
ليس من المفروض
أن تكون هنا اليوم

1462
01:30:46,780 --> 01:30:48,574
أتشعر بهذا ؟

1463
01:30:48,574 --> 01:30:50,576
أشعر بماذا ؟

1464
01:30:50,576 --> 01:30:54,580
اليوم هو اليوم الأول
فى ما تبقى من حياتنا
Michael_atef@msn.com
قام بتعديل الترجمة التوقيف للتوافق معا هذة النسخة 
نتمني لكم مشاهدة ممتعة

