1
00:00:42,429 --> 00:00:02,711
مع اطيب تمنياتى بمشاهدة ممتعة
mohamed_titonet@hotmail.com
mohamed_titonet2006@yahoo.com

2
00:00:36,114 --> 00:00:38,552
كما تعلمون سيداتي سادتي هذه مباراة النهاية لهذا الموسم

3
00:00:38,751 --> 00:00:42,662
و باقتراب النهاية، لا زلنا لا نعرف أي فريق سينصرف و برفقته الكأس

4
00:00:43,366 --> 00:00:46,356
دقيقتان فقط ، والنتيجة حتى الأن هي
1 : 1

5
00:00:46,761 --> 00:00:50,245
لاعبو رينجرز يتناقلون الكرة بينهم بتمريرات قصيرة
هل سينتهون بهدف ؟

6
00:00:52,035 --> 00:00:54,631
لكن " ديف ساران " يقوم بإعتراضهم

7
00:00:54,837 --> 00:00:57,500
ويقطع الكرة منهم
يا إلهي ! إنظرْوا إنه يمر

8
00:00:59,189 --> 00:01:00,964
إنه يتحرك ويقترب من المرمى أكثر فأكثر

9
00:01:01,826 --> 00:01:05,242
أنظروا اليه وهو يمر
ديف ساران  يبدو أنه عاقد العزم

10
00:01:05,451 --> 00:01:06,733
هَلْ سيقوم بحسم المباراة  ؟

11
00:01:06,935 --> 00:01:10,025
يا إلهي! تم اعتراضه
لقد قاموا باعتراضه

12
00:01:18,571 --> 00:01:21,403
هل سيكون هناك ضربة جزاء ؟
بالتأكيد يجب أن تكون ضربة جزاء

13
00:01:21,604 --> 00:01:24,863
إذا تم إحتساب ضربة الجزاء .. رينجرز ربما سيخسرون المباراة

14
00:02:11,609 --> 00:02:14,239
صباح الخير سيدي سيارة الليموزين جاهزة للزفاف

15
00:02:14,445 --> 00:02:15,298
أَيّ زفاف؟

16
00:02:15,829 --> 00:02:16,716
زفافكَ، سيدي

17
00:02:17,642 --> 00:02:20,080
تباً .. مايا ستقتلني

18
00:02:25,982 --> 00:02:29,466
مايا. . . مايا. . . هَيَّا أسرِعي
عريسك سيكون هنا بعد قليل

19
00:02:40,980 --> 00:02:43,385
نعم. . . أَنا مُتَزَوّجُة ، ويوجد لدي إبن

20
00:02:43,749 --> 00:02:45,784
وللتوضيح فقط
أنا أبقي حياتي الشخصية

21
00:02:45,991 --> 00:02:48,092
منفصلة عن حياتي المهنية

22
00:02:48,298 --> 00:02:49,646
هذا كل شيء .. جيد سيدة ساران

23
00:02:50,374 --> 00:02:53,207
لكن مجلةَ الأزياء التابعة لنا تحتاج الكثير من الوقت

24
00:02:53,572 --> 00:02:56,831
مجلتكم لا تحتاج لوقت وإنما تحتاجني

25
00:02:58,418 --> 00:03:01,382
دقيقة واحدة قبل صافرة النهاية
وكل شيء بقدم ديف ساران

26
00:03:01,441 --> 00:03:07,552
إحراز اللقب أو الخروج وصيفا بين أقدام شخص واحد

27
00:03:41,513 --> 00:03:44,107
هدف ؟
يا إلهي إنه هدف

28
00:04:13,509 --> 00:04:14,891
نعم؟
مَنْ أنت؟

29
00:04:15,817 --> 00:04:17,817
أنا ما تريدني أن أكون ، ياعزيزي

30
00:04:18,619 --> 00:04:20,461
أبي .. أبي

31
00:04:26,464 --> 00:04:28,958
يا أبي. . . ما الذي تفعله ؟

32
00:04:29,233 --> 00:04:31,503
أسف بني .. أمهلني قليلاً لأنني موثوق الايدي

33
00:04:31,706 --> 00:04:35,391
يا إلهي أبي.. ما هذه الإستراحة

34
00:04:37,770 --> 00:04:41,423
أنا سأعلمك ذلك .. أنا سأفعل .. أين يا حبيبتي

35
00:04:41,627 --> 00:04:46,763
أنا سأغادر الأن سام .. وسأعتبر ذلك الافضل على الإطلاق

36
00:04:46,967 --> 00:04:48,079
أوه  شكراً

37
00:04:50,197 --> 00:04:56,065
أنا سأتصل بك
أجل إتصلي بي .. إتصلي بي .. وداعاً حبيبتي

38
00:04:57,120 --> 00:05:01,694
مذهل أليس كذلك ، عندما تقول لك فتاة الترفيه أنها ستتصل بك .. فتاة الترفيه تتصل بك

39
00:05:01,899 --> 00:05:05,058
أبي .. أنا سأتزوج اليوم وأنت ...

40
00:05:05,591 --> 00:05:06,771
وماذا افعل لك يابني ؟

41
00:05:07,569 --> 00:05:09,839
قبل موت أمك قمت بالتعهد لها أنني لن أفعل هذا وبعد موتها

42
00:05:10,306 --> 00:05:13,138
كان يتوجب علي أي أقوم بفعل ذلك .. وأنا ما كنت لأفعله لو كانت حية

43
00:05:13,339 --> 00:05:15,507
وأنا فقط أقوم بإنجاز عهدي  لها

44
00:05:15,712 --> 00:05:17,915
وماذا عن العهد الذي تعهدته لمايا ؟
هل أستطيع إنجازه ؟

45
00:05:18,118 --> 00:05:19,231
بالطبع. . . لم لا؟
نستطيع الذهاب ؟

46
00:05:19,436 --> 00:05:21,706
لحظة فقط ... لحظة فقط

47
00:05:23,228 --> 00:05:24,340
هذا مني

48
00:05:25,798 --> 00:05:30,608
وهذا مِنْ أمِّكَ
بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم

49
00:05:34,765 --> 00:05:36,866
مرحباً
ديف. . حصلت على الوظيفة

50
00:05:38,555 --> 00:05:40,589
ماذا ؟
حصلت على الوظيفة

51
00:05:40,797 --> 00:05:43,291
واو .. ذلك مدهش .. أنك حصلت على الوظيفة

52
00:05:44,324 --> 00:05:47,257
يا رجال .. ريا حصلت على الوظيفة

53
00:05:48,016 --> 00:05:50,286
ماذا هذه الضوضاءِ؟ أنا لا اسمع أي شيء

54
00:05:50,587 --> 00:05:56,971
لا شيء. . . لا شيء على الإطلاق
لقد ربحنا فقط مبارة صغيرة

55
00:05:57,180 --> 00:06:00,934
أوه أجل ! المباراة. . بالطبع
آسفة جداً. . لقد نسيتها نهائياً

56
00:06:01,498 --> 00:06:04,060
ريا، أَنا زوجُكَ
لا يمكن أن تنسي ذلك

57
00:06:04,366 --> 00:06:08,513
إسكتْ، ديف. . وتهانيا لك حبيبي
أخبرْني كيف كانت؟

58
00:06:08,881 --> 00:06:12,241
رائعة . . . الهدف الاخير الذي احرزته كان مليئ بالتوتر والإثارة

59
00:06:12,673 --> 00:06:15,932
الله. . . ريا. . . ريا، أنت كَانَ يجبُ أَنْ تَكُونَي متواجدة

60
00:06:16,233 --> 00:06:18,570
أجل . . . أنا أَعْرفُ. . .
لَكنِّني كان لدي مقابلة

61
00:06:18,771 --> 00:06:22,851
أنا أعرف حبيبتي .. أنا أعرف
أتعرفين ؟

62
00:06:23,221 --> 00:06:26,311
سنقوم بتحديد موعد المباراة القادمة بعد دراسة جدول إرتباطاتك

63
00:06:26,518 --> 00:06:26,978
ديف

64
00:06:27,836 --> 00:06:29,218
وإذا كان لديك وقت .. أنظري فقط

65
00:06:29,517 --> 00:06:31,585
قيمة عقدي خمسة مليون دولار

66
00:06:31,858 --> 00:06:33,397
خمسة مليون دولار؟

67
00:06:34,099 --> 00:06:36,863
لماذا أنت تغارين ؟
لأنني أقوم بالكسب أكثر منك ؟

68
00:06:37,066 --> 00:06:40,921
لَيسَ حسد حبيبي َ. . أنا سعيدة
أنا سعيدة لأان حلمك بدأ يتحقق

69
00:06:42,175 --> 00:06:43,131
حلمنا، ريا

70
00:06:44,054 --> 00:06:47,572
نعم أَعْرفُ. . بالمناسبة سَأخذ أرجون مِنْ المدرسةِ

71
00:06:47,845 --> 00:06:49,654
رجاء .. أن تقوم بإحضار أمي من الزفاف

72
00:06:50,087 --> 00:06:51,469
يا إلهي لقد نسيت ذلك كلياً

73
00:06:51,668 --> 00:06:53,770
ماذا بك ريا؟
أصبحت تنسين كثيراً هذه الايام

74
00:06:53,976 --> 00:06:57,628
أجل .. ذلك صحيح
وبالمناسبة ..كل عام وانت بخير

75
00:07:00,141 --> 00:07:03,895
تباً .. كل عام وانا بخير

76
00:07:13,491 --> 00:07:17,739
يا رجال. . إبني سيتزوج . . إبني سيتزوج

77
00:07:21,072 --> 00:07:25,320
اليوم سَأَتخلّى عن بنتي وسيكون لي زوجة إبن بالبيت

78
00:07:25,687 --> 00:07:27,722
يا مايا، نحن قادمون

79
00:07:28,159 --> 00:07:31,575
أنا أسعد إنسان في هذا الكون
ماذا بك ؟

80
00:07:32,610 --> 00:07:33,891
أنا متوتر يا أبي
لماذا ؟

81
00:07:34,983 --> 00:07:36,860
في سنواتها الثلاث كانت تقول نعم

82
00:07:37,554 --> 00:07:38,667
هي لَنْ تَهْربَ في الدقيقة الأخيرة .. أليس كذلك؟

83
00:07:38,872 --> 00:07:40,816
لا. . . لا
هي لن تتمكن من الهرب

84
00:07:41,839 --> 00:07:44,109
أجل .. بعد كل ذلك أين ستجد زوج مثلي .. أليس صحيح ؟

85
00:07:44,312 --> 00:07:46,256
لا. .  الامن مسيطر على المكان

86
00:07:46,455 --> 00:07:49,219
تحركوا .. تحركوا  ..  نحن حقا تأخرنا

87
00:07:49,586 --> 00:07:52,183
يا إلهي يا كريس
لماذا تَقدم هذا الآن؟

88
00:07:52,388 --> 00:07:55,478
هذه حلوة تقدم بعد الطعام
اسمها سوجي الحلوة

89
00:07:55,684 --> 00:07:58,774
من تكون سوزي ؟ ليس سوزي
اعطها لي .. هيا .. إذهب

90
00:07:58,980 --> 00:07:59,868
إذهب  للمطبخ

91
00:08:00,365 --> 00:08:02,569
انهم سيجنونني
كل الأغبياء من نيويورك

92
00:08:09,760 --> 00:08:12,389
يا إلهي .. ذلك افزعني
لم أقصد

93
00:08:12,825 --> 00:08:14,038
مرحبا
مرحبا

94
00:08:14,473 --> 00:08:16,743
أَنا سام. . . وهذا بيتُي

95
00:08:16,946 --> 00:08:19,047
أَنا كامال، وهذا طعامي

96
00:08:19,517 --> 00:08:21,192
حقاً. . . هَلْ لي أَنْ؟

97
00:08:23,868 --> 00:08:26,801
واو .. بالتأكيد  طعام ساردارني

98
00:08:27,329 --> 00:08:28,610
كيف عرفت ذلك ؟

99
00:08:28,813 --> 00:08:30,914
لأنني عذبت وصفعت منهم

100
00:08:32,273 --> 00:08:34,712
أعرف
سَمعتُ الكثير عنك

101
00:08:34,911 --> 00:08:36,518
لا تسمعي كل ما يقوله الأخرين

102
00:08:36,724 --> 00:08:38,994
لكن كل ما يحكى يتحدث به الاخرين .. سيد تلوار

103
00:08:39,196 --> 00:08:41,297
إذن...  كلام من أسمع ؟

104
00:08:41,504 --> 00:08:45,820
كلامي .. كلماتي ..هل أنت من سندقرا ؟

105
00:08:46,976 --> 00:08:48,717
كيف عرفت ذلك ؟

106
00:08:54,359 --> 00:08:55,315
بالتأكيد شندقرا

107
00:08:58,150 --> 00:08:59,825
أمي .. ماذا تفعلين ؟

108
00:09:00,029 --> 00:09:02,726
لاشيء

109
00:09:02,930 --> 00:09:03,715
أمستعدة للذهاب ؟

110
00:09:03,918 --> 00:09:06,515
كلا .. لا أعرف لماذا العروس تأخرت كل هذا الوقت

111
00:09:06,721 --> 00:09:07,901
إذهب .. سوف أحضر لوحدي

112
00:09:08,699 --> 00:09:11,228
هل أنت متأكدة ؟
أجل ... إذهب

113
00:09:19,676 --> 00:09:23,992
المعذرة .. المعذرة
أرجو منك عدم إتلاف الحديقة

114
00:09:24,192 --> 00:09:25,473
لقد قمت بتنظيفها للتو

115
00:09:26,433 --> 00:09:28,434
هل أنت بستانية ؟
ما رأيك ؟

116
00:09:28,641 --> 00:09:31,731
أعتقد أنك سرقت ملابس العروس
هل أخبرهم بالداخل

117
00:09:32,037 --> 00:09:34,441
أرجوك أن تتركني بمفردي
بالطبع.. لا

118
00:09:35,301 --> 00:09:38,324
بالداخل زواجك وأنت تجلسين هنا .. لماذا ؟

119
00:09:38,530 --> 00:09:39,486
هل يوجد لديك مشكلة بذلك ؟

120
00:09:39,684 --> 00:09:43,337
ليش مباشرة .. لكن بطريقة غير مباشرة أمي عندها مشكلة

121
00:09:43,640 --> 00:09:47,292
إذا أسرعت بالدخول سوف تسرع أمي بالعودة للمنزل

122
00:09:48,090 --> 00:09:49,866
أنت رجل غريب .. أتجلس ؟

123
00:09:50,233 --> 00:09:51,739
هل أستلقي وأتحدث ؟

124
00:09:52,046 --> 00:09:54,979
أي إثنين يتناقشون يجب أن يجلسوا
مناقشة ؟

125
00:09:55,178 --> 00:09:57,178
أجل .. أنا أعرف أنه لديك مشكلة

126
00:09:57,485 --> 00:09:59,586
هيا تكلمي معي .. أخبريني مشكلتك

127
00:09:59,792 --> 00:10:01,568
لماذا أناقش معك مشكلتي ؟

128
00:10:01,770 --> 00:10:03,378
إذن تعترفين أنه يوجد لديك مشكلة

129
00:10:06,056 --> 00:10:08,259
بالمناسبة .. أنا لا أخذ نصائح من أي أحد

130
00:10:08,461 --> 00:10:10,698
لكنني دائماً مستعد لتقديم النصائح للأخرين

131
00:10:11,000 --> 00:10:14,259
لماذا نستمع للاغراب

132
00:10:15,450 --> 00:10:19,102
لأنهم أحيانا يكونوا يعرفون أكثر منا

133
00:10:21,482 --> 00:10:22,931
هل أنت متزوج ؟

134
00:10:24,680 --> 00:10:29,749
أنستاين .. اليوم يكون لي 5 سنوات

135
00:10:30,779 --> 00:10:32,060
هل فكرت قبل الزواج ؟

136
00:10:32,426 --> 00:10:36,338
من الذي يفكر قبل الزواج ؟

137
00:10:39,184 --> 00:10:45,017
أنا أمزج فقط
أنا وريا أصدقاء في الكلية

138
00:10:45,612 --> 00:10:48,702
فقررنا أن نعطي صداقتنا معنى جديد

139
00:10:49,403 --> 00:10:52,459
وهذا أفضل من ان نقضي

140
00:10:52,864 --> 00:10:55,067
حياتنا أصدقاء ؟

141
00:10:57,512 --> 00:11:02,974
أحياناً الصداقة تيتبدل بالحب وبعدها لا يبقى مكان للحب

142
00:11:03,314 --> 00:11:05,348
أجل .. أجل

143
00:11:07,203 --> 00:11:10,136
بالمناسبة الشخص الذي ينتظرك بالداخل

144
00:11:10,829 --> 00:11:13,425
هل هو صديقك .. أم حبيبك ؟

145
00:11:16,829 --> 00:11:18,537
لا يمكن أن تاخذي كل هذا الوقت

146
00:11:20,158 --> 00:11:21,832
أنا أعرف ريشي منذ الطفولة

147
00:11:22,597 --> 00:11:26,778
بعد موت عائلتي أصبح ريشي ووالده هم عائلتي

148
00:11:26,981 --> 00:11:29,420
اوه .. يا لها من عائلة لطيفة

149
00:11:29,948 --> 00:11:33,038
لكن هذه ليست إجابة عن سوالي .. هل تحبينه ؟

150
00:11:36,047 --> 00:11:41,936
أجل لكن ليست بالطريقة التي ظننت أني أحبه بها

151
00:11:42,738 --> 00:11:47,054
كيف ؟ كما بالكتب الجيدة والافلام السيئة ؟
ذلك النوع من الحب ؟

152
00:11:47,517 --> 00:11:51,923
كلا الطريقة التي يجب أن يكون بها الحب .. ذلك النوع من الحب

153
00:11:52,133 --> 00:11:54,965
أي نوع من الحب .. وأين يوجد ؟

154
00:11:55,660 --> 00:11:56,615
اسمعي هذا

155
00:11:57,868 --> 00:12:02,442
الرمانسية الابدية إختفت منذ زمن

156
00:12:02,846 --> 00:12:05,509
حاولي أن تعيشي بقصص الحب الصغيرة

157
00:12:08,845 --> 00:12:13,419
هل هذا يعني أنك لا تحب زوجتك ؟

158
00:12:18,405 --> 00:12:19,854
لا يمكن أن تأخذ كل هذا الوقت

159
00:12:22,689 --> 00:12:27,826
نحن سعداء .. قمنا بصناعة عالمنا الصغير

160
00:12:28,195 --> 00:12:29,734
هذه ليست الإجابة على سؤالي

161
00:12:31,689 --> 00:12:35,084
سؤالك لتعرفي ماذا سيحصل لك .. ليس من أجل إجابتي

162
00:12:35,875 --> 00:12:39,786
أنت في تقاطع بالحياة يوجد فيه طريقان

163
00:12:40,490 --> 00:12:45,300
واحد يؤدي للسعادة .. التي تستحقينها

164
00:12:45,929 --> 00:12:47,704
والثاني يؤدي لإنتظار ليس له نهاية

165
00:12:48,401 --> 00:12:51,559
إنتظار الحب .. الذي يمكن أن لا تجديه أبداً

166
00:12:53,017 --> 00:12:55,613
وماذا إذا وجدت ذلك الحب بعد الزواج ؟

167
00:12:58,126 --> 00:13:00,890
إذا لم تبحثي عنه .. لن تجديه

168
00:13:03,663 --> 00:13:06,260
وبالتأكيد لن تجديه وأنت جالسة على هذا المقعد

169
00:13:07,026 --> 00:13:08,038
أدخلي وتزوجي

170
00:13:08,279 --> 00:13:09,459
مراسم الزواج تنتظرك

171
00:13:09,663 --> 00:13:12,427
وأنت تجلسين مع غريب وتتحدثين

172
00:13:12,630 --> 00:13:13,585
يجب أن تخجلي من نفسك
ماذا سيقول الناس ؟

173
00:13:13,784 --> 00:13:16,380
إخجلي من نفسك .. هيا .. إذهبي .. إذهبي
إذهبي وتزوجي .. إذهبي

174
00:13:16,585 --> 00:13:17,867
أنا سعيدة لأنني تحدثت معك

175
00:13:19,618 --> 00:13:21,989
حسناً .. أفضل لعب كرة القدم بدلاً منه

176
00:13:22,684 --> 00:13:24,526
لكن سررت بلقائك سيدتي

177
00:13:25,816 --> 00:13:26,433
مايا

178
00:13:26,936 --> 00:13:32,106
ديف .. ديف أناند .. إذهبي وتزوجي بسرعة وكوني سعيدة

179
00:13:32,309 --> 00:13:34,512
وداعاً .. أيها الجميلة .. وداعاً

180
00:13:34,716 --> 00:13:39,459
لا تقل وداعاً .. وداعاً تقتل أي أمل في اللقاء ثانية

181
00:13:39,824 --> 00:13:41,858
من يعلم ؟ ربما نلتقي مرة أخرى

182
00:14:02,800 --> 00:14:08,634
مثلما يندمج العبير مع النسيم

183
00:14:08,833 --> 00:14:15,026
ويختفي

184
00:14:15,425 --> 00:14:21,259
لحظات عصيبة .. مع الوقت

185
00:14:21,458 --> 00:14:30,551
تبدو كالحلم

186
00:14:30,852 --> 00:14:36,382
من يدري ؟ ربما نلتقي ثانية

187
00:14:36,951 --> 00:14:42,716
لا تقل وداعاً أبداً

188
00:14:42,917 --> 00:14:48,582
لا تقل وداعاً أبداً

189
00:14:49,114 --> 00:14:54,913
لا تقل وداعاً أبداً

190
00:14:55,476 --> 00:15:02,523
لا تقل وداعاً أبداً

191
00:16:02,722 --> 00:16:05,981
يقولون أن الجروح تشفى مع مرور الوقت

192
00:16:06,612 --> 00:16:16,367
لكن في بعض العلاقات .. الجروح تزيد مع الوقت

193
00:16:47,487 --> 00:16:49,655
هل يوجد عندكم موافقة لذلك ؟ اللعنة

194
00:16:49,860 --> 00:16:52,298
مستعداً؟ وحش أسود .. هذا الخوغ الجديد الذي يطارد سكان نيويورك

195
00:16:52,498 --> 00:16:55,431
من يعرف بالوحش الأسود هو مجرم خطير إختطف

196
00:16:55,628 --> 00:16:56,741
طفل أخر من حديقة عامة

197
00:16:56,947 --> 00:16:59,217
لا أحد يعرف إن كان رجل أو إمرأة

198
00:16:59,420 --> 00:17:00,532
أطلق عليه لقب الوحش الاسود

199
00:17:00,738 --> 00:17:04,154
لأنه يرتدي جاكيت أسود طويل

200
00:17:08,320 --> 00:17:08,781
اللعنة

201
00:17:11,451 --> 00:17:14,541
لا تبكي يا بني .. لا تبكي .. أنا هنا

202
00:17:14,748 --> 00:17:17,512
ما هذا .. ماذا تفعل ؟ جلست على قدمي

203
00:17:17,714 --> 00:17:21,300
أسف يا سيدي .. أرجوك لا تغضب
تينو متوتر قليلاً

204
00:17:21,505 --> 00:17:23,449
يعتقد أن الوحش الأسود سيختطفه

205
00:17:23,648 --> 00:17:24,265
أرجوك لا تمانع سيدي .. أرجوك

206
00:17:24,472 --> 00:17:26,573
لماذا أمانع ؟
رجلاي مكسورة على أي حال

207
00:17:26,780 --> 00:17:29,376
تينو .. يا ملاكي الصغير السمين

208
00:17:29,581 --> 00:17:31,087
لن يختطفك الوحش الأسود

209
00:17:31,329 --> 00:17:33,329
من أجل إختطافك يجب أن يحملك أولاً

210
00:17:33,537 --> 00:17:35,144
هل ترى وزنك ؟

211
00:17:35,350 --> 00:17:39,430
أيها السمين الصغير
!إبنك ليس طفل .. إنه خنزير .. خنزير

212
00:17:39,635 --> 00:17:40,096
ماذا ؟

213
00:17:40,294 --> 00:17:43,486
وحتى لو إستطاع حمله بمساعدة الرب

214
00:17:43,690 --> 00:17:44,869
سوف يموت بنوبة قلبية

215
00:17:45,074 --> 00:17:47,018
أمي
أمي... تعني أنها مازالت على قيد الحياة ؟

216
00:17:47,217 --> 00:17:48,498
كيف إستطاعت تحمل وزن أبيك ؟

217
00:17:48,701 --> 00:17:51,038
!يا لك من فظ
!فظ ؟ يا ملعب الكرة

218
00:17:51,172 --> 00:17:52,218
خذ كرتك هذه وإذهب من هنا

219
00:17:52,326 --> 00:17:53,338
هيا لنذهب .. لا نريد أن نجلس هنا

220
00:17:53,480 --> 00:17:54,952
هيا إذهبوا .. كان يحب أن تسألوا قبل الجلوس

221
00:17:55,095 --> 00:17:58,085
بالمناسبة .. هل تستطيع عائلتك كلها أن تظهر في صورة واحدة ؟

222
00:18:00,996 --> 00:18:01,682
هل نذهب ؟

223
00:18:02,215 --> 00:18:04,317
تعرفين أنني سأذهب عندما تريديني أن أذهب .. لما السؤال ؟

224
00:18:04,622 --> 00:18:07,285
ياإلهي ياديف .. سالت سؤال بسيط

225
00:18:07,490 --> 00:18:09,434
يا الهي يا ريا ..انا لم أجيبك بالفرنسية

226
00:18:09,797 --> 00:18:10,414
أنا سأذهب للبيت

227
00:18:10,622 --> 00:18:12,622
جيد .. جيد جداً
هل تعرفين طريق البيت ؟

228
00:18:12,830 --> 00:18:15,763
أجل يا ديف .. أعرف الطريق
لكنني لا أعرفك أنت

229
00:18:17,214 --> 00:18:20,540
هذا غريب .. لا أحد يحب المزاح هذا الصباح

230
00:18:20,741 --> 00:18:23,764
هيا لنذهب سوياً

231
00:18:23,971 --> 00:18:32,176
مايا .. مايا .. مايا .. مايا

232
00:18:32,706 --> 00:18:35,471
ما الأمر
سيهدم هذا البيت إذا قمتي بتنظيفه أكثر

233
00:18:36,003 --> 00:18:36,790
ريشي

234
00:18:38,640 --> 00:18:40,640
ماذا ؟
إخلع بنطلونك

235
00:18:41,113 --> 00:18:42,888
أخلع ماذا ؟
بنطلونك

236
00:18:43,321 --> 00:18:45,591
هنا ؟
أين إذن ؟

237
00:18:45,892 --> 00:18:47,342
لكن لماذا ؟
لماذا ؟

238
00:18:49,189 --> 00:18:50,301
أعرف لماذا .. يا إلهي

239
00:18:50,507 --> 00:18:51,788
هيا ريشي .. بسرعة .. لا يوجد لدي وقت

240
00:18:51,991 --> 00:18:55,014
أعرف .. كنت دائماً اريد أن أفعل هذا في المطبخ

241
00:18:55,221 --> 00:18:57,716
إنه حلم
أجل هو حلمي أيضاً

242
00:18:57,924 --> 00:18:58,711
رائع .. بسرعة

243
00:19:01,056 --> 00:19:01,673
مرحباً

244
00:19:02,539 --> 00:19:03,820
الأن جاء دورك
لماذا ؟

245
00:19:04,682 --> 00:19:06,221
لماذا ؟ كيف حالك إذن ؟
سيكون الامر صعباً

246
00:19:06,428 --> 00:19:08,833
ليس علي أن أخلع أي شيء

247
00:19:09,032 --> 00:19:11,403
لأنه لا يوجد أي بقع في ملابسي

248
00:19:11,670 --> 00:19:12,288
بقع ؟

249
00:19:12,923 --> 00:19:16,575
أجل بقع .. بقعة كبيرة
وكنت أنت تنوي الخروج به

250
00:19:16,944 --> 00:19:17,494
مايا

251
00:19:18,131 --> 00:19:20,401
متى ستكفين أن تكوني أمي وتكوني زوجتي ؟

252
00:19:20,669 --> 00:19:23,602
عندما تتوقف أن تكون إبني وتكون زوجي

253
00:19:25,614 --> 00:19:29,694
إذا كففت أن أكون إبنك بمن ستعتنين إذن ؟

254
00:19:32,371 --> 00:19:33,157
ماذا حدث؟

255
00:19:33,327 --> 00:19:36,260
لا شيء .. لأنني لا أستطيع أن أنجب أطفالاً

256
00:19:36,492 --> 00:19:38,267
يجب أن أعتبرك إبني .. أليس صحيحاً ؟

257
00:19:38,798 --> 00:19:41,328
هيا يا مايا .. تعرفين أني لا أعني هذا

258
00:19:41,535 --> 00:19:44,693
أنا لا أهتم بهذا
هنا .. خذه .. لقد إختفت

259
00:19:44,897 --> 00:19:45,683
شكراً لك

260
00:19:47,040 --> 00:19:50,130
إسمعي الليلة إفتتاح فندق سندرسون

261
00:19:50,336 --> 00:19:52,281
متى تريدين أن تذهبي ؟
لن أذهب

262
00:19:52,479 --> 00:19:57,053
مايا .. إذا ذهبت لوحدي سيظن الناس أن هناك مشكلة بيننا

263
00:19:57,753 --> 00:20:00,023
أنا لا أهتم بالناس
ماذا عني ؟

264
00:20:03,192 --> 00:20:06,451
إسمع ريشي .. حياة الليل والحفلات والمناسبات

265
00:20:07,082 --> 00:20:08,857
أنا لا أنتمي لذلك الجزء من حياتك

266
00:20:10,444 --> 00:20:11,893
إلى أي جزء من حياتي تنتمين يا مايا ؟

267
00:20:12,092 --> 00:20:13,801
إلى أي جزء من حياتي تنتمي يا ريشي ؟

268
00:20:14,070 --> 00:20:17,756
متى أخر مرة فعلت فيها شيء أريده أنا ؟

269
00:20:18,290 --> 00:20:19,862
تريدين ان تنظفي البيت

270
00:20:20,102 --> 00:20:22,103
وهذه ليست فكرتي في قضاء الاجازة الاسبوعية يا حبيبتي

271
00:20:22,310 --> 00:20:24,086
إذن يا حبيبي ما هي فكرتك ؟

272
00:20:24,288 --> 00:20:26,559
في الحقيقة إجازتي المثالية يكون فيها الكثير من

273
00:20:26,761 --> 00:20:28,536
حسناً .. تعال لنتناقش

274
00:20:28,739 --> 00:20:31,503
!نتناقش .. كلا .. كلا .. وداعاً
لماذا ؟ .... كلا

275
00:20:31,706 --> 00:20:35,460
هذا رائع ! تبدأ شيئاً ولا تريد أن تواصله

276
00:20:35,826 --> 00:20:40,232
!ريشي أريد أن أناقشك .. ريشي ... ريشي

277
00:20:44,066 --> 00:20:45,348
!أنت مثل الاطفال

278
00:20:50,100 --> 00:20:50,785
!مايا

279
00:20:59,329 --> 00:21:01,240
مبروك يا ريا
على ماذا ؟

280
00:21:01,538 --> 00:21:02,819
لقد وصلت الأرقام الأن

281
00:21:03,021 --> 00:21:06,111
مجلة ديفا إحتلت المركز الثاني بأمريكا
شكراً لك

282
00:21:06,317 --> 00:21:08,093
هيا يا ريا .. لنحتفل

283
00:21:10,833 --> 00:21:14,688
إنتظروا يا سيدات .. دقيقة .. دقيقة
لن يكون هناك إحتفال

284
00:21:15,119 --> 00:21:18,637
سنحتفل عندا تصبح مجلة ديفا مجلة الأزياء الأولى

285
00:21:18,843 --> 00:21:20,125
إرفعوا جواربكم يا سيدات

286
00:21:20,327 --> 00:21:22,496
لأنه سيكون عندكم الكثير من السهر
والكثير من العمل الشاق

287
00:21:23,129 --> 00:21:24,342
وإذا ترككم أزواجكم

288
00:21:24,612 --> 00:21:26,219
صدقوني .. سيكون من الافضل

289
00:21:27,415 --> 00:21:28,370
!عودوا لعملكم

290
00:21:29,556 --> 00:21:30,410
يا ريا ..إنتظري

291
00:21:30,645 --> 00:21:34,366
لقد تحدثت مع مكتب لندن وأعتقد بأنك يجب أن تذهبي هناك
حقاً ؟

292
00:21:34,666 --> 00:21:38,420
أجل حتى تتمكني من إدارة كل مجلات الأزياء في المجموعة

293
00:21:38,720 --> 00:21:40,563
أليس هذا كثيراً

294
00:21:40,929 --> 00:21:42,874
ريا .. ريا .. ريا
هل تعرفين معنى كل هذا ؟

295
00:21:43,072 --> 00:21:45,016
هذه ستكون أكبر خطوة في مستقبلك

296
00:21:45,808 --> 00:21:48,966
كلا ، جاي
ستكون أكبر خطوة لشركتك

297
00:21:50,653 --> 00:21:52,159
أتعرفين ؟ أنت مختلفة

298
00:21:52,631 --> 00:21:55,395
انت ذكية وجريئة وجميلة

299
00:21:55,697 --> 00:21:59,023
هناك مشكلة واحدة .. أنك متزوجة

300
00:21:59,719 --> 00:22:04,957
لكن على أي حال متزوجة او غير متزوجة
ما الفرق هذه الايام .. صحيح ؟

301
00:22:05,322 --> 00:22:06,603
هناك فرق يا جاي

302
00:22:10,168 --> 00:22:11,055
ماذا يفعل هنا ؟

303
00:22:11,750 --> 00:22:14,347
انا قلت أننا لن نقيم حفلة لماذا هو هنا ؟

304
00:22:14,552 --> 00:22:15,665
لكن ماذا أفعل يا ريشي ؟

305
00:22:15,871 --> 00:22:18,635
لقد رفض الذهاب
قال بأنه لن يذهب حتى نوافق

306
00:22:18,838 --> 00:22:20,613
ماذا تعني بانه لن يذهب ؟
إنه يهدد بأن يقاضينا

307
00:22:20,816 --> 00:22:22,265
يقاضينا .. من هو لكي  .. ؟

308
00:22:23,122 --> 00:22:25,393
المعذرة .. المعذرة

309
00:22:26,518 --> 00:22:27,035
اجل

310
00:22:27,507 --> 00:22:31,980
يا رجل .. لقد قلت لك بأنني لن أقيم هذه الحفلة

311
00:22:32,188 --> 00:22:35,121
لكن لماذا ؟ أنت تنظم حفلات لكل العالم

312
00:22:35,319 --> 00:22:36,275
لماذا لا تفعل ذلك من أجل أبيك ؟

313
00:22:36,473 --> 00:22:38,249
لم يحصل لكل العالم نوبتان قلبيتان

314
00:22:38,649 --> 00:22:40,221
فكر في عمرك

315
00:22:40,429 --> 00:22:42,373
أي عمر انظر إلى قلبي

316
00:22:42,736 --> 00:22:44,680
إسال الحسناوات التي حولك
!يظنون انني مطرب روك

317
00:22:44,878 --> 00:22:48,205
أبي ! قبل ان تربكني أكثر ، أرجوك إذهب

318
00:22:48,505 --> 00:22:51,101
أنت .. إسمع .. لماذا أنت صعب هكذا ؟

319
00:22:51,307 --> 00:22:53,903
إنها حفلة بسيطة أريدك أن تنظمها

320
00:22:54,109 --> 00:22:59,673
أعد لي موقع من الستينات ، وأفضل الخمر
و100فتاة جميلة .. هذا كل شيء

321
00:23:01,460 --> 00:23:03,032
وماذا تنوي أن تفعل بـ100فتاة ؟

322
00:23:04,822 --> 00:23:07,586
ماذا ؟ .. صحيح ... أجل ؟

323
00:23:07,953 --> 00:23:11,280
أريد ان أعرف لماذا تنظم هذه الحفلة كل سنة ؟

324
00:23:11,909 --> 00:23:14,010
إسمع هذه ليست مشكلتك

325
00:23:14,282 --> 00:23:18,362
نظم هذه الحفلة وسأعطيك سيارتي الفراري الحمراء

326
00:23:19,754 --> 00:23:24,890
يا رجل .. إذا كنت تظن بأنك ستشتريني عندما ترشيني

327
00:23:25,259 --> 00:23:28,518
أنت بالتأكي محق .. أحب تلك السيارة
!أجل

328
00:23:28,720 --> 00:23:31,159
ماذا تريد أن تلبس الفتيات ؟ .. لا شيء
حسناً

329
00:23:38,445 --> 00:23:44,334
صباح الخير .. امهات وأباء كرة القدم .. إستعدوا

330
00:23:44,543 --> 00:23:49,443
فريقنا الأول اليوم هو الذي فاز 7مرات من الغرب المرتفع

331
00:23:49,818 --> 00:23:54,561
النمور

332
00:23:56,476 --> 00:24:01,478
يدربهم جورج بوش

333
00:24:04,156 --> 00:24:07,089
ويلعب ضد النمور

334
00:24:07,288 --> 00:24:10,704
الدلافين الصغيرة الجذابة

335
00:24:13,815 --> 00:24:15,883
يدربهم ديف ساران

336
00:24:16,089 --> 00:24:17,697
ما المشكلة ؟ زوجتك مازالت تدفع الفواتير ؟

337
00:24:18,001 --> 00:24:19,709
كلا .. الأن زوجتك أنت

338
00:24:23,209 --> 00:24:26,199
سوف تبدأ المباراة

339
00:25:01,019 --> 00:25:03,885
أين تذهبون يا أغبياء
إذهب .. إذهب .. إذهب

340
00:25:22,280 --> 00:25:26,956
إضرب يا أرجون .. إضرب

341
00:25:36,026 --> 00:25:36,913
أجل

342
00:25:51,123 --> 00:25:51,910
إنها كرتك

343
00:25:53,431 --> 00:25:54,150
سعيد ؟

344
00:26:04,045 --> 00:26:08,485
أنا أسف .. أنا أسف بابا .. أنا أسف

345
00:26:08,693 --> 00:26:11,682
لا اريد أن ألعب كرة القدم
أريد ان أعزف الكمان

346
00:26:11,891 --> 00:26:13,498
ماذا ؟ تريد أن تعزف الكمان ؟

347
00:26:14,132 --> 00:26:15,638
إلبس ملابس نساء من الغد

348
00:26:15,846 --> 00:26:17,947
سوف تكون كاملاً .. لا تفعل ذلك  .. إخرس

349
00:26:19,044 --> 00:26:22,899
مرحبا .. مرحباً يا صاحبة السمو
لقد خسر إبنك المباراة مرة أخرى

350
00:26:23,494 --> 00:26:25,697
يبدو أنه مثل أبيه .. لنحتفل

351
00:26:25,900 --> 00:26:28,395
ديف .. أرجوك .. لا داعي أن تغضب منه

352
00:26:28,933 --> 00:26:30,810
كان من الممكن أن يفوز لو دربته جيداً

353
00:26:31,075 --> 00:26:34,435
كان من الممكن أن نفوز لو أنك هنا لترفعي معنوياتنا

354
00:26:35,459 --> 00:26:36,572
هل لي أن أتحدث معه رجاء ؟

355
00:26:36,943 --> 00:26:41,349
بالطبع .. إنها الملكة الأم .. تعال .. تعال

356
00:26:41,624 --> 00:26:45,636
أمي .. يجب أن تاتي في المباراة القادمة .. أنت لم تأتي أبداً

357
00:26:45,843 --> 00:26:48,282
أجل يا عزيزي .. سوف أحضر المرة القادمة بالتأكيد

358
00:26:48,480 --> 00:26:51,177
خمن ماذا ؟ لقد أحضرت لك أمك بلاي ستيشن جديدة

359
00:26:51,381 --> 00:26:53,785
بلاي ستيشن ؟ رائع .. أحبك امي

360
00:26:54,347 --> 00:26:56,516
رائع يا أمي .. أنا أحبك .. بلاي ستيشن ؟

361
00:26:56,721 --> 00:26:59,587
إذا كان هناك وقت في محل الألعاب أرجوك إشتري منه

362
00:26:59,787 --> 00:27:01,068
أرجون يحتاج لذلك

363
00:27:01,402 --> 00:27:04,099
ديف .. أنت .. ما هي مشكلتك ؟

364
00:27:05,292 --> 00:27:07,067
أنا سأذهب لشراء التذاكر

365
00:27:07,336 --> 00:27:09,213
سأصفعك إذا تحركت من هنا

366
00:27:09,577 --> 00:27:11,679
دعنا نذهب للمنزل لأجعلك تلبس فستاناً

367
00:27:15,576 --> 00:27:17,453
حسناً يا تانيا .. اسمعيني الأن
إبقي بقربي طول الوقت

368
00:27:17,653 --> 00:27:19,923
قرأت عن الوحش الاسود هذا الصباح

369
00:27:20,191 --> 00:27:22,395
لا نعرف أين يختبيء في معطفه الأسود

370
00:27:22,597 --> 00:27:24,204
إمسكي يدي الأن .. هل هي نظيفة ؟

371
00:27:24,740 --> 00:27:29,483
فتاة جيدة .. هل يجب أن نذهب هنا ؟
أو هناك ؟ من أسأل ؟

372
00:27:38,981 --> 00:27:45,960
لقد رأيتك يا حبيبي

373
00:27:47,156 --> 00:27:54,035
إتضح لي كيف يكون الحب جنوناً

374
00:27:54,869 --> 00:27:55,756
أنا ؟

375
00:27:56,121 --> 00:27:59,481
رايتك يا حبيبي

376
00:27:59,748 --> 00:28:01,951
لقد اتيت يا سيمران .. لقد أتيت

377
00:28:05,780 --> 00:28:07,555
شكراً لك مايا .. أنا ممنونة لك

378
00:28:07,758 --> 00:28:09,365
لا داعي .. إنها فتاة رائعة

379
00:28:19,790 --> 00:28:21,891
الوحش الاسود .. متى سيقبضوا عليه ؟

380
00:28:27,206 --> 00:28:30,791
وجدتك .. قلت لك بأن لا تتحرك من مكانك

381
00:28:30,997 --> 00:28:31,783
لماذا تحركت إذن ؟

382
00:28:33,140 --> 00:28:36,725
لقد أزعجتموني اليوم أيها الأطفال
وانت بالاخص منهم

383
00:28:37,722 --> 00:28:39,329
هل تعرف ما سأفعله بك ؟

384
00:28:39,633 --> 00:28:42,825
سوف أقطعك قطع صغيرة

385
00:28:43,029 --> 00:28:45,962
وأضعهم في الخلاط وأصنع منهم عصير جامبا

386
00:28:48,204 --> 00:28:52,059
أحب عصير الجامبا من الأطفال
إخرس يا أحمق

387
00:28:52,588 --> 00:28:55,026
الوحش الأسود ؟
هل سنقف هنا طوال اليوم

388
00:28:55,226 --> 00:29:00,464
تعال معي الأن لا تضيع ثانية

389
00:29:04,291 --> 00:29:05,898
لا أدري لماذا يولد الأطفال

390
00:29:06,104 --> 00:29:08,048
لماذا لا يولد الناس بالغين

391
00:29:13,191 --> 00:29:16,607
سوف أخذك الى أبيك
لن أدع أي شيء يحدث لك

392
00:29:18,464 --> 00:29:20,566
إذا خسرت في المرة القادمة أنا سوف

393
00:29:22,091 --> 00:29:22,709
أرجون

394
00:29:24,398 --> 00:29:25,184
أرجون

395
00:29:31,848 --> 00:29:33,297
!الوحش الأسود

396
00:29:44,011 --> 00:29:48,911
!دقيقة هنا .. تعال الأن .. إجري

397
00:30:32,139 --> 00:30:33,251
!مايا

398
00:30:37,412 --> 00:30:38,525
أصبحت الوحش الأسود ؟

399
00:30:42,193 --> 00:30:42,979
لماذا تبكي ؟

400
00:30:43,182 --> 00:30:44,631
إعتقدت أني أختطفت

401
00:30:44,830 --> 00:30:46,605
حظي ليس جيداً لهذه الدرجة ليختطفك أحد

402
00:30:47,466 --> 00:30:49,242
هل أقتلك ؟ .. كلا
إهدأ إذن

403
00:30:49,609 --> 00:30:51,384
سيدي يجي أن تأتي معنا
سوف أحضر أيها الضابط

404
00:30:53,400 --> 00:30:55,007
!أكرهك أيها الوحش الأسود

405
00:30:58,015 --> 00:30:59,791
غرفة الطوارئ ! مريض برجل مكسورة

406
00:30:59,993 --> 00:31:01,768
المريض في صدمة .. إستعدوا

407
00:31:03,454 --> 00:31:06,713
إستعدوا .. مصاب برجل مكسورة في الطريق

408
00:31:11,035 --> 00:31:12,810
إبتعدوا .. إبتعدوا .. المصاب في رجله هنا

409
00:31:13,013 --> 00:31:13,630
إبتعدي

410
00:31:17,299 --> 00:31:19,737
المعذرة .. عندي إصابة في قدمي

411
00:31:20,100 --> 00:31:21,876
يا إلهي أحضروه

412
00:31:25,210 --> 00:31:27,806
خذوا الطفل
خذوه وأبقوه

413
00:31:28,012 --> 00:31:30,776
سيدي هل عندك إصابة في القدم ؟
أجل .. كلا .. كان عندي إصابة في القدم

414
00:31:30,978 --> 00:31:33,417
أنت تعاني من الصدمة .. إستلقي .. إستلقي

415
00:31:34,769 --> 00:31:36,713
إهدأ .. إهدأ .. نحن هنا من أجل مساعدتك

416
00:31:37,407 --> 00:31:38,519
أرجون .. أخبر السمين

417
00:31:38,890 --> 00:31:39,845
!إهدأ

418
00:31:40,702 --> 00:31:41,984
!لا تلمسوا مؤخرتي

419
00:31:43,505 --> 00:31:44,618
سوف أقتلك

420
00:31:44,823 --> 00:31:46,272
سوف أنقذك

421
00:31:46,537 --> 00:31:47,750
حفظك الرب

422
00:31:49,109 --> 00:31:50,064
!لا تلمس .. أمي

423
00:31:50,757 --> 00:31:52,038
أرجون .. الأب يحبك

424
00:31:59,328 --> 00:31:59,945
هل أستطيع مساعدتك ؟

425
00:32:00,976 --> 00:32:03,077
أنا هنا لرؤية الوحش الأسود .. زوجتي

426
00:32:03,942 --> 00:32:09,011
مرحباً .. المعذرة .. أنا أسفة جداً
كل هذا خطأ زوجي

427
00:32:09,217 --> 00:32:10,329
زوجك هو الوحش الأسود  ؟

428
00:32:10,535 --> 00:32:13,131
كلا إنه وحش فقط

429
00:32:17,292 --> 00:32:21,372
كل شيء الان بخير
زوجتك بخير الأن .. إلتواء بسيط فقط

430
00:32:22,237 --> 00:32:25,170
شكراًً لله .. ريشي تلوار

431
00:32:26,687 --> 00:32:27,643
ريا ساران

432
00:32:27,841 --> 00:32:30,279
ريا ساران ؟ الجميلة من مجلة الجميلة

433
00:32:30,808 --> 00:32:31,763
حكم على المتهم

434
00:32:32,621 --> 00:32:38,679
رائع .. كم العالم صغير
أنا أدير شركة صغيرة .. كمى كازي

435
00:32:38,884 --> 00:32:41,322
أحاول أن أقابلك منذ فترة

436
00:32:41,521 --> 00:32:43,128
ليس من السهل مقابلتي

437
00:32:43,334 --> 00:32:45,278
من الصعب تجنبي أيضاً

438
00:32:47,323 --> 00:32:50,054
أسفة على مقاطعة محادثتكم الجميلة

439
00:32:50,256 --> 00:32:55,156
لكن إذا أردتم أن تروا زوجك وزوجتك
إنهم في غرفة رقم 502

440
00:32:58,991 --> 00:33:00,936
لقد جعلناك تهدأ بالخطأ

441
00:33:01,629 --> 00:33:05,045
نحن نتأسف على ما حدث .. هل أنت بخير ؟

442
00:33:06,574 --> 00:33:09,507
هل أمك تحبك ؟
أجل

443
00:33:10,199 --> 00:33:13,784
لأنها سوف تفتقدك .. أنا سأقتلك

444
00:33:14,419 --> 00:33:16,160
سوف يتكلم معك المحامي الخاص بي

445
00:33:16,528 --> 00:33:17,775
وسوف يتكلم معك المحامي الخاص بي

446
00:33:18,177 --> 00:33:19,626
وسوف يتكلم معك المحامي الخاص بي

447
00:33:23,055 --> 00:33:26,314
انت .. أنا أعرفك

448
00:33:27,868 --> 00:33:30,273
لقد تذكرت .. لقد إلتقينا من قبل

449
00:33:30,471 --> 00:33:35,866
الأن لن أستطيع ان أمشي لأسابيع بسببك

450
00:33:36,900 --> 00:33:39,338
لا أستطيع أن أمشي طيلة حياتي بسببك

451
00:33:40,032 --> 00:33:40,649
ماذا ؟

452
00:33:42,174 --> 00:33:45,107
إذا لم أقابلك لأصبحت حياتي مختلفة

453
00:33:45,305 --> 00:33:47,743
لأصبح ألمي مختلف

454
00:33:47,943 --> 00:33:50,044
وإذا لم أقابلك لما تزوجت

455
00:33:50,250 --> 00:33:51,857
لما تزوجتي ؟

456
00:33:55,887 --> 00:33:57,797
هل هذا شيء جيد أم سيء ؟

457
00:33:57,997 --> 00:34:00,435
جيد  ... - جيد ؟
سيئ ... - سيئ ؟

458
00:34:00,634 --> 00:34:01,420
أعني لا أعرف ؟

459
00:34:01,623 --> 00:34:03,072
لا تعرفي ؟

460
00:34:07,391 --> 00:34:08,503
هل أنت سعيدة ؟

461
00:34:12,336 --> 00:34:15,100
لا تستطيعي أن تأخذي كل هذا الوقت
من أنت لتسألني كل هذه الأسئلة ؟

462
00:34:15,302 --> 00:34:17,247
لا تستطيعي إجابة سؤال بسؤال أخر

463
00:34:17,445 --> 00:34:18,558
لماذا أجيب على أسئلتك ؟

464
00:34:18,764 --> 00:34:20,213
لماذا أجيبك ؟ من تكون  ؟

465
00:34:20,412 --> 00:34:21,861
من أكون ؟

466
00:34:23,379 --> 00:34:26,143
أنا والد الطفل الذي كنتي ستهربين به

467
00:34:26,412 --> 00:34:33,560
ألا يوجد عندك أطفال ؟ ... أه

468
00:34:34,751 --> 00:34:35,537
لا يوجد عندك

469
00:34:36,564 --> 00:34:38,835
أجل لا يوجد عندي
لا أستطيع أن أحصل عليهم

470
00:34:39,036 --> 00:34:41,632
أنا أعلم الأطفال ... أنا أمهم كلهم

471
00:34:41,838 --> 00:34:43,782
الأم الهندية

472
00:34:43,981 --> 00:34:47,735
تعليم الأطفال .. الهروب بهم

473
00:34:47,936 --> 00:34:49,476
هل تقدرين على ملئ فراغك بكل هذا ؟

474
00:34:49,650 --> 00:34:52,673
لأن حياتك فارغة .. غير مكتملة

475
00:34:53,870 --> 00:35:00,749
يبدو هذا في عينيك .. كما في عيني

476
00:35:02,605 --> 00:35:03,391
ديف

477
00:35:04,979 --> 00:35:08,002
أمي
أه ريا .. لماذا أتعبت نفسك ؟

478
00:35:08,209 --> 00:35:09,322
بدأت أشعر بالخجل من لطفك

479
00:35:09,323 --> 00:35:12,769
سأبدأ بسرد الحكاية كاملة

480
00:35:12,788 --> 00:35:14,764
أرجوك يا ديف .. كان يوم طويل

481
00:35:15,296 --> 00:35:18,555
أنا اعتذر بالنيابة عنه .. انا أسفة جداً.. مرة أخرى

482
00:35:19,581 --> 00:35:21,526
إسمعي يا ريا .. لا مشكلة .. لا مشكلة

483
00:35:21,724 --> 00:35:23,826
لا مشاكل

484
00:35:26,999 --> 00:35:28,943
لم نتقابل .. ريشي

485
00:35:30,259 --> 00:35:32,203
ريشي كابور ؟

486
00:35:33,061 --> 00:35:34,342
كلا .. زوجها

487
00:35:35,203 --> 00:35:37,642
لا يوجد أحد كامل .. رأسي يدور .. وداعاً

488
00:35:38,334 --> 00:35:43,572
يا جميلة .. وداعاً

489
00:35:43,774 --> 00:35:44,560
ليس وداعاً

490
00:35:45,327 --> 00:35:48,721
وداعاً تقتل أي أمل في اللقاء ثانية

491
00:35:48,952 --> 00:35:52,841
ومن يعرف ؟ ربما نلتقي ثانية

492
00:35:58,183 --> 00:36:00,587
ديف .. لا أحد يريد أن يقابلك أبداً

493
00:36:00,786 --> 00:36:01,403
حسناً .. وداعاً

494
00:36:01,611 --> 00:36:03,555
حسناً ..سررت بمقابلتكم .. وداعاً

495
00:36:06,719 --> 00:36:08,000
هل هو يتعاطى المخدرات ؟

496
00:36:10,675 --> 00:36:13,934
حسناً ... لا تقلقي يا مايا

497
00:36:14,136 --> 00:36:17,070
الطبيب قال أنك ستصبحين بخير في يومين أو ثلاثة

498
00:36:17,433 --> 00:36:19,703
بعد ذلك إرجعي إلى تمارينك الطبيعية

499
00:36:19,905 --> 00:36:23,985
تنفيض الغبار والنظافة والفراش
!إخرس

500
00:36:24,520 --> 00:36:25,306
أسف

501
00:36:27,157 --> 00:36:30,416
إلهي .. ليس أنت .. ماذا كان إسمه ؟

502
00:36:30,618 --> 00:36:32,562
ديف .. أنه يهذي

503
00:36:32,761 --> 00:36:34,705
وهل رأيت كيف كان يتكلم مع زوجته

504
00:36:34,904 --> 00:36:35,690
إنه فظ جداً

505
00:36:37,211 --> 00:36:41,291
مايا .. ليس كل الأزواج جيدين مثلي

506
00:36:43,309 --> 00:36:46,725
أنا أضع قلبي تحت قدميك

507
00:36:49,803 --> 00:36:51,838
أحبك طوال النهار والليل

508
00:36:53,363 --> 00:36:54,475
مايا

509
00:36:56,165 --> 00:36:57,772
أنت جميلة جداً

510
00:37:00,285 --> 00:37:01,241
الليلة أنا سوف

511
00:37:03,747 --> 00:37:05,354
الليلة أنا سوف

512
00:37:09,845 --> 00:37:10,463
مايا

513
00:37:13,965 --> 00:37:14,582
!مايا

514
00:37:20,228 --> 00:37:20,689
مرحباً

515
00:37:21,217 --> 00:37:22,173
أنت؟

516
00:37:22,371 --> 00:37:25,304
بالطبع لا .. شخص أخر
!يا له من سؤال غريب

517
00:37:25,503 --> 00:37:26,952
أنت ؟ من إذن ؟

518
00:37:27,151 --> 00:37:29,747
على أي حال .. أنا سعيدة أنك هنا
هل كنت تفكرين بي ؟

519
00:37:29,953 --> 00:37:31,560
أجل كنت أفكر فيك طيلة الاسبوع

520
00:37:31,765 --> 00:37:34,856
كل ما قلته في ذلك اليوم كان بسبب الحقنة

521
00:37:35,062 --> 00:37:38,478
أنا متزوج ... والتفكير في رجل متزوج يكون إثماً

522
00:37:38,688 --> 00:37:39,800
هذا هراء
!أجل

523
00:37:40,007 --> 00:37:42,603
أردت أن أقابلك لأقول لك بأن الاشياء التي قلتها في ذلك اليوم

524
00:37:42,808 --> 00:37:44,910
صحيحة .. والحقيقة دائماً أفضل

525
00:37:45,116 --> 00:37:47,386
أنا أفضل ! ليس صحيحاً .. ومن أنت ؟

526
00:37:47,588 --> 00:37:50,521
المحكمة العليا ؟ تحكم على حياة الاخرين ؟

527
00:37:50,720 --> 00:37:52,169
لن أستمع إلى هذا
إسمعني فقط

528
00:37:52,368 --> 00:37:53,481
لن أسمع
إسمعني

529
00:37:53,851 --> 00:37:54,638
حسناً

530
00:37:54,874 --> 00:37:56,785
إسمع .. أنا سعيدة جداً .. شكرا لك

531
00:37:57,049 --> 00:37:58,757
يجب أن تفكر في حياتك

532
00:37:59,027 --> 00:38:02,545
أنا متأكدة أن حياتك فارغة .. وأحلامك لم تتحقق

533
00:38:02,752 --> 00:38:04,696
لذلك تبحث عن نفس الشيء في حياة الأخرين

534
00:38:05,059 --> 00:38:07,004
أنت رجل غير سعيد وستبقى هكذا دائماً

535
00:38:07,267 --> 00:38:10,627
وأنت إمرأة جميلة وستبقين هكذا دائماً

536
00:38:14,288 --> 00:38:15,896
مايا .. مايا .. إسمعي

537
00:38:16,431 --> 00:38:19,690
نحن متشابهان كثيراً.. أنا أسف

538
00:38:20,222 --> 00:38:22,986
ننتقل من نفس المحطة .. نعلم الأطفال

539
00:38:23,750 --> 00:38:25,132
وكلانا مجروح

540
00:38:25,398 --> 00:38:29,579
الفرق أن جرحي يظهر وجروحك لا تظهر

541
00:38:34,067 --> 00:38:38,315
نستطيع أن نتكلم عن حياتنا الحزينة ونحن نشرب القهوة ؟

542
00:38:38,517 --> 00:38:41,114
كلا شكراً لك .. زوجي ينتظرني بالبيت

543
00:38:42,638 --> 00:38:45,728
حسناً .. حتى ريا يجب أن تكون في البيت الأن

544
00:38:46,511 --> 00:38:56,390
www.ftw-dvd.com

545
00:39:13,228 --> 00:39:13,688
!انت

546
00:39:16,525 --> 00:39:17,637
أنت ! يا رجل ! ماذا يجري هنا ؟

547
00:39:17,842 --> 00:39:19,450
الذي جرى وإنتهى

548
00:39:19,689 --> 00:39:21,431
تعال يا أبي .. هذا بيتي

549
00:39:21,634 --> 00:39:23,904
إهدأ .. إهدأ .. إهدأ يا بني

550
00:39:24,765 --> 00:39:27,529
كنا نمر من هنا ففكرنا في أن

551
00:39:27,897 --> 00:39:30,661
تعرف .. روك و رول

552
00:39:34,490 --> 00:39:35,771
إذا وصلت مايا الأن سوف تقتلني

553
00:39:36,138 --> 00:39:37,093
أبي سوف يقتلني

554
00:39:37,457 --> 00:39:39,727
اليوم كان درس الموسيقى .. فتركت كرة القدم

555
00:39:39,995 --> 00:39:41,872
كلا يا بني .. لن يحدث شيء
سوف أعتني بالأمر

556
00:39:42,071 --> 00:39:43,679
كلا يا جدتي .. سوف يقتلني

557
00:39:43,884 --> 00:39:44,670
لماذا سيقتلك ؟

558
00:39:44,873 --> 00:39:46,648
انت تتعلم الجيتار وهذا شيء جيد

559
00:39:46,851 --> 00:39:48,132
ليس جيتار يا أمي .. هذا كمان

560
00:39:48,335 --> 00:39:51,594
أه .. كمان .. لا أعرف لماذا هو يخاف من ديف

561
00:39:51,795 --> 00:39:53,740
لكن أنت لا تفهمي يا أمي .. كلا يا حبيبي إهدأ

562
00:39:53,938 --> 00:39:54,725
لكن أمي

563
00:39:55,092 --> 00:39:57,193
إخرسا .. لن يحدث شيء

564
00:39:57,564 --> 00:40:00,002
سوف أخبر ديف بأنك مريض .. حسناً ؟

565
00:40:00,202 --> 00:40:00,819
حسناً

566
00:40:01,026 --> 00:40:02,475
لماذا نكذب ؟

567
00:40:03,003 --> 00:40:03,959
سوف نعود لك يا عزيزي

568
00:40:04,157 --> 00:40:05,607
الأن إذهب للأعلى والجدة سوف

569
00:40:05,805 --> 00:40:08,401
تعطيك حمام ساخن فيما بعد

570
00:40:08,607 --> 00:40:09,562
ولد جيد

571
00:40:10,750 --> 00:40:13,020
اللعنة لقد جاءت مايا
أرجوك أخبئها في مكان ما ؟

572
00:40:13,221 --> 00:40:14,671
في أحضاني ؟

573
00:40:14,870 --> 00:40:16,478
أبي إلبس بعض الملابس

574
00:40:16,683 --> 00:40:17,638
حسناً. . . حسناً

575
00:40:19,485 --> 00:40:20,440
أمي لقد جاء

576
00:40:20,639 --> 00:40:21,920
مرحباً

577
00:40:22,188 --> 00:40:26,538
كيف كان يومك ؟ هل تعرف

578
00:40:26,737 --> 00:40:29,996
أعرف .. أعرف كل شيء

579
00:40:30,363 --> 00:40:32,801
كل شيء ؟ كلا .. أعتقد أنك

580
00:40:33,099 --> 00:40:41,799
أرجوك .. إنتبهي .. لا تحاولي أن تخبئيه عليا .. أنا أعرف كل شيء

581
00:40:42,065 --> 00:40:44,998
أجل .. أعرف رأيت ذلك بعيني

582
00:40:45,196 --> 00:40:47,467
هل سمعت ذلك ؟ تعرف كل شيء

583
00:40:47,669 --> 00:40:49,277
أنظر على هذا
ونحن كنا نحاول أن نخفيه عنها

584
00:40:49,482 --> 00:40:51,752
أبي .. أنت أيضاً تعرف ؟

585
00:40:51,954 --> 00:40:55,213
ماذا تعني ؟ متى عرفت ؟
كانت فكرتي لكي أقدم عذراً

586
00:40:55,416 --> 00:40:57,023
الأن المسكين يختبئ في الحمام

587
00:40:57,228 --> 00:40:59,173
ماذا ؟ في حمامي ؟

588
00:40:59,371 --> 00:41:00,484
إنها في حمامي ؟

589
00:41:01,184 --> 00:41:04,274
لا تدخلي .. المسكينة لا ترتدي أي ثياب

590
00:41:04,645 --> 00:41:06,094
ماذا تفعل بدون ثياب

591
00:41:12,392 --> 00:41:13,504
ماذا تفعلين أنت بدون ثياب ؟

592
00:41:15,194 --> 00:41:18,779
لن أتركه حياً .. سوف
ماذا تفعل ؟

593
00:41:18,984 --> 00:41:20,097
!ديف أرجوك .. إسمع .. توقف .. ديف

594
00:41:20,962 --> 00:41:24,221
أتوسل إليك .. إنه خائف
سأذهب له الأن

595
00:41:24,423 --> 00:41:26,198
لماذا ؟
لأعطيه حمام

596
00:41:26,401 --> 00:41:29,491
سوف تحممينه ؟ وفي حمامي ؟

597
00:41:29,697 --> 00:41:31,147
الحمام ليس حمامك أنت فقط

598
00:41:31,411 --> 00:41:34,929
إنه لي أيضاً .. سوف يستخدمه
سوف نحممه كلنا

599
00:41:35,137 --> 00:41:36,912
حسناً .. بالتأكيد
!إخرس

600
00:41:37,115 --> 00:41:38,564
كيف تفعل هذا ؟ ألا تخجل ؟

601
00:41:38,763 --> 00:41:39,549
ماذا فعلت ؟

602
00:41:39,752 --> 00:41:41,853
أرجوكي .. أرجوكي .. توقفوا عن الشجار

603
00:41:42,059 --> 00:41:43,015
سوف أخذها إلى بيتي

604
00:41:43,212 --> 00:41:44,494
لماذا ستأخذها لبيتك ؟

605
00:41:44,696 --> 00:41:46,797
لأنني دفعت لها
أتأخذ نقوداً ؟

606
00:41:47,004 --> 00:41:48,779
أجل .. لا يوجد شيء مجاناً هذه الأيام

607
00:41:48,982 --> 00:41:50,589
بالمناسبة .. ماهي الأسعار هذه الأيام ؟

608
00:41:50,860 --> 00:41:53,063
اليوم أو في الإجازة ؟
الإجازة

609
00:41:53,266 --> 00:41:55,042
حسناً لنفكر .. في المرة السابقة
!توقفا

610
00:41:55,244 --> 00:41:57,019
!لقد أصبتما بالجنون

611
00:41:57,222 --> 00:41:58,503
كلا يا ديف .. أنت مجنون

612
00:41:58,706 --> 00:41:59,661
أنظر إلى ما تفعله

613
00:42:00,024 --> 00:42:02,125
لا أستطيع أن أتحمل هذا أكثر
سوف أنام معه الليلة

614
00:42:02,331 --> 00:42:03,118
وأنا أيضاً
أنت أيضاً ؟

615
00:42:03,320 --> 00:42:05,265
إستحي .. أنظر إلى عمرك وعمره

616
00:42:05,463 --> 00:42:06,250
أنظري إلى عمرك

617
00:42:06,617 --> 00:42:07,403
لا تتعدى حدودك

618
00:42:07,671 --> 00:42:10,504
أمي ! ماذا عن حدودك ؟

619
00:42:10,738 --> 00:42:13,671
أنتما الإثنان .. كلاكما

620
00:42:14,857 --> 00:42:16,802
أجل ؟
ألا تخجلون ؟

621
00:42:17,330 --> 00:42:21,410
!وهي .. لن أتركها .. ريا .. ريا

622
00:42:22,934 --> 00:42:23,551
ريا؟

623
00:42:23,757 --> 00:42:24,544
ريشي

624
00:42:24,746 --> 00:42:25,207
ريشي ؟

625
00:42:26,230 --> 00:42:30,310
أنا أحبك .. أحبك ..أحبك .. أحبك

626
00:42:30,680 --> 00:42:32,287
ريا .. ريا

627
00:42:34,702 --> 00:42:35,915
يا إلهي ..ريشي ؟

628
00:42:36,449 --> 00:42:38,720
كان يدعوني لحفلة أبيه

629
00:42:38,921 --> 00:42:40,202
لكي أرى عمله

630
00:42:40,438 --> 00:42:41,853
إنه تمرين فقط يا ديف

631
00:42:42,053 --> 00:42:42,670
ماذا عن الزهور؟

632
00:42:42,943 --> 00:42:44,820
أرسلتهم لك ريا

633
00:42:45,052 --> 00:42:46,963
يا إلهي ماهذا الارتباك

634
00:42:47,162 --> 00:42:48,612
إلى أين تذهبين ؟

635
00:42:49,634 --> 00:42:50,589
ومن هذه ؟

636
00:42:51,118 --> 00:42:53,714
هذه ؟ هذه حماتك المستقبلية

637
00:42:58,369 --> 00:42:59,156
أنا لا أصدق ذلك

638
00:42:59,424 --> 00:43:01,627
كنت تعتقد أنني على علاقة مع ريشي ؟

639
00:43:01,864 --> 00:43:04,594
ماذا بك يا ديف ؟ أنت مجنون

640
00:43:05,622 --> 00:43:07,892
أنا مجنون ؟ إعتقدت أنك أنت مجنونة

641
00:43:08,094 --> 00:43:10,533
أعني ما الذي حدث لذوقك ؟

642
00:43:11,225 --> 00:43:12,833
في المرة القادمة عندما تريدي إقامة علاقة أخبريني

643
00:43:13,698 --> 00:43:15,147
سوف أبحث لك عن شخص مناسب

644
00:43:15,511 --> 00:43:19,759
يجب أن تحافظي على مستواك ريا ساران العظيمة

645
00:43:20,455 --> 00:43:22,400
ديف .. لا تحاول أن تخفي شعورك

646
00:43:22,598 --> 00:43:24,047
بدعابك اللطيف الغبي

647
00:43:24,411 --> 00:43:26,512
أنت تغار وأنا أحب ذلك

648
00:43:26,719 --> 00:43:27,831
صحيح

649
00:43:28,103 --> 00:43:32,947
هذا يعني أنه مازال يوجد حب ... صحيح ؟

650
00:43:33,641 --> 00:43:39,530
أجل .. في مكان ما
هيا أستعدي .. أنا مستعد

651
00:43:40,563 --> 00:43:41,350
هل ستخرج بهذه الملابس

652
00:43:41,552 --> 00:43:43,991
كلا سوف أخلعها وأخرج عارياً

653
00:43:44,255 --> 00:43:47,447
كلا يا ديف .. لماذا لا تلبس البدلة التي أحضرتها لك الأسبوع الماضي

654
00:43:47,651 --> 00:43:48,763
لماذا يا حبيبتي ؟ تخجلين ؟

655
00:43:50,453 --> 00:43:52,554
تخجلين لأنني سألبس هذا ؟

656
00:43:52,924 --> 00:43:54,206
تخجلين لأنني لن أكون في هذه الملابس

657
00:43:54,408 --> 00:43:57,667
!لن أبدو زوج ريا ساران الغنية

658
00:43:58,199 --> 00:44:00,143
أنا أسف لأني خيبت املك يا ريا

659
00:44:02,187 --> 00:44:05,908
لكن الملابس الجديدة لن تجعل مني شخص جديد

660
00:44:06,440 --> 00:44:11,014
أنا أحب ديف القديم
لكنه ضائع في مكان ما

661
00:44:14,680 --> 00:44:16,288
أنت التي ضيعتيه

662
00:44:33,800 --> 00:44:34,260
مايا

663
00:44:41,546 --> 00:44:42,501
ماذا تفعل ريشي ؟

664
00:44:46,227 --> 00:44:47,114
انا أحتفل

665
00:44:47,314 --> 00:44:48,101
بماذا تحتفل ؟

666
00:44:48,303 --> 00:44:51,236
زوجتي تغار .. حصلت على ردة فعل أخيراً

667
00:44:51,435 --> 00:44:52,547
يا إلهي يا ريشي  توفف عن التصرف مثل الاطفال

668
00:44:52,754 --> 00:44:53,709
لقد تأخرنا هيا

669
00:44:54,402 --> 00:44:55,019
مايا

670
00:44:55,226 --> 00:44:57,990
ريشي .. لقد تأخرنا
إذهب وغير ملابسك أرجوك

671
00:44:58,192 --> 00:45:01,452
أخبريني شيئاً .. ماذا لو كنت على علاقة حقاً ؟

672
00:45:01,654 --> 00:45:03,429
ماذا ستفعلين ؟
ريشي

673
00:45:03,632 --> 00:45:05,576
هيا  ...  لاطفيني
ريشي

674
00:45:05,775 --> 00:45:06,730
رجاء

675
00:45:06,928 --> 00:45:13,312
حسناً إذا كان لديك علاقة حقاً سوف أفكر وأحلل

676
00:45:13,521 --> 00:45:15,296
وأحاول معرفة لماذا حصلت

677
00:45:15,499 --> 00:45:17,106
وبعدها سوف أتحدث معك

678
00:45:17,674 --> 00:45:18,753
تتحدثين معي ؟

679
00:45:18,959 --> 00:45:20,735
هيا يا إمرأة ، أريني بعض الغضب

680
00:45:20,937 --> 00:45:22,713
قولي أنك ستصرخين .. وتصيحين

681
00:45:22,915 --> 00:45:25,185
تبكي بهستيريا .. وبعض الدراما

682
00:45:25,388 --> 00:45:28,321
دراما؟ إذا أردت دراما كان يجب أن تتزوج ممثلة

683
00:45:28,520 --> 00:45:30,621
لكنك مع معلمة مملة .. أسفة جداً

684
00:45:30,826 --> 00:45:33,265
يا إلهي يا مايا .. أنت سريعة الغضب

685
00:45:33,464 --> 00:45:35,565
لماذا تقول أشياء كهذه إذن ؟
كنت أمزح فقط

686
00:45:36,101 --> 00:45:38,697
ماذا لوكنت على علاقة ؟ ماذا ستفعل ؟

687
00:45:40,057 --> 00:45:46,935
!علاقتك انت ؟ ممتاز .. جيد جداً

688
00:45:47,968 --> 00:45:49,249
ما هو المضحك في هذا ؟

689
00:45:49,451 --> 00:45:50,406
ماذا تعنين بما هو المضحك ؟

690
00:45:50,605 --> 00:45:52,054
لا تقدرين على القيام بعلاقة واحدة

691
00:45:52,253 --> 00:45:55,018
كيف ستتدبرين إثنين ؟ لكن أحب موقفك على كل حال
كوني هكذا دائماً

692
00:45:55,220 --> 00:45:56,333
سوف أذهب لأستعد .. أراك قريباً

693
00:46:00,494 --> 00:46:05,237
ما الأمر يا ريشي ؟
لا أستطيع أن أتعامل مع هذه العلاقة

694
00:46:05,933 --> 00:46:12,160
بدون عواطف ودراما
لست زوجة جيدة .. ولا استطيع أن أكون أم

695
00:46:13,514 --> 00:46:17,100
إذا كان عندي كل هذه العيوب لماذا لا تتركني ؟

696
00:46:20,272 --> 00:46:22,047
جميعنا يوجد به عيوب .. مايا

697
00:46:23,140 --> 00:46:26,006
لكن الفرق أنك دائماً

698
00:46:26,205 --> 00:46:27,813
تتحدثين عن إنهاء العلاقة

699
00:46:28,018 --> 00:46:29,962
وأنا أتحدث عن إستمراريتها

700
00:46:37,578 --> 00:46:39,849
أرجوك تأكد من وجود خدمة في كل مكان ..حسناً ؟

701
00:46:40,050 --> 00:46:41,825
لماذا لا يوجد أي أحد يخدم في هذا الركن ؟

702
00:46:42,028 --> 00:46:45,444
هيا هيا تحرك من فضلك .. مرحباً

703
00:46:46,478 --> 00:46:48,423
مرحباً .. لم أراك منذ فترة

704
00:46:48,621 --> 00:46:49,408
وأنا أيضاً

705
00:46:50,829 --> 00:46:52,211
إزداد حجم شندقرا صدفة

706
00:46:52,412 --> 00:46:53,524
منذ أخر مرة إلتقينا فيها

707
00:46:53,730 --> 00:46:56,000
الرقم الذي في عيونك هو الذي إزداد يا سيد تلوار

708
00:46:57,685 --> 00:46:59,956
مرحباً .. ألن تعرفني على بنتك ؟

709
00:47:00,158 --> 00:47:02,428
إبنتي ؟ ربما يكون إسمها يوم السبت

710
00:47:02,696 --> 00:47:03,583
السبت ؟

711
00:47:03,784 --> 00:47:06,548
أجل .. لا أستطيع تذكر إسمائهم كلهم

712
00:47:06,751 --> 00:47:09,189
لذلك أناديهم باليوم الذي قابلتهم فيه .. أجل يا عزيزتي ؟

713
00:47:09,388 --> 00:47:10,006
نعم

714
00:47:10,212 --> 00:47:11,988
صحيح .. أراك فيما بعد يا جميلة

715
00:47:12,684 --> 00:47:14,291
من هذه ؟
أمي

716
00:47:15,684 --> 00:47:16,931
ريا .. شكراً على حضورك

717
00:47:17,200 --> 00:47:18,245
بالطبع كنا سنأتي

718
00:47:18,453 --> 00:47:21,049
بالمناسبة فكرة الستينات فكرة رائعة

719
00:47:21,255 --> 00:47:22,211
كل شيء جميل

720
00:47:22,474 --> 00:47:27,150
كلا .. كلا .. أنت الجميلة يا عزيزتي .. مرحباً

721
00:47:27,419 --> 00:47:29,127
انا والد ريشي .. بكل معنى

722
00:47:29,331 --> 00:47:32,916
وأنا زوج ريا .. بكل معنى

723
00:47:33,122 --> 00:47:33,740
أه

724
00:47:34,011 --> 00:47:36,214
هل أعجبتك بدلتي ؟ هل أعجبتك ؟

725
00:47:36,418 --> 00:47:38,856
ريا .. تبدين رائعة

726
00:47:39,056 --> 00:47:39,673
شكراً لك

727
00:47:39,880 --> 00:47:41,329
أعتقد أننا يجب أن نقوم بتلك العلاقة

728
00:47:41,527 --> 00:47:45,113
بالتأكيد .. أعرف أن زوجي لن يمانع

729
00:47:45,648 --> 00:47:49,064
ولا زوجتي أيضاً .. طالما أننا سوف نتحدث عن ذلك لاحقاً

730
00:47:49,274 --> 00:47:50,060
صحيح يا عزيزتي ؟

731
00:47:50,263 --> 00:47:52,701
رائع .. انتم تتحدثون في البيت ؟

732
00:47:53,229 --> 00:47:56,320
نحن يجب ان نتقابل في مواعيد

733
00:47:57,845 --> 00:47:58,957
أعتقد أنني أحتاج لشراب

734
00:47:59,163 --> 00:48:01,264
جيد .. لنشرب كلنا

735
00:48:03,283 --> 00:48:04,239
ريا؟

736
00:48:07,404 --> 00:48:12,799
جيد .. هل تعرفين محامي طلاق جيد ؟

737
00:48:15,315 --> 00:48:16,923
أكره هذه الحفلات

738
00:48:17,128 --> 00:48:20,713
أعتقد أن هذه الحفلات تنظم للمس زوجات الناس

739
00:48:22,238 --> 00:48:23,350
لا تفكر حتى في هذا

740
00:48:23,557 --> 00:48:26,816
لا تقلقي .. لم أصل بعد لمرحلة اليأس

741
00:48:28,534 --> 00:48:30,444
أنظري اليهم .. أنظري اليهم .. يا عزيزتي

742
00:48:35,259 --> 00:48:37,529
تعرفين .. لقد أدركت الأن بأنني لا أكره الحفلات فقط

743
00:48:37,730 --> 00:48:39,180
أكره الناس

744
00:48:39,873 --> 00:48:43,784
بحد علمي حتى الناس لا يحبونك

745
00:48:44,983 --> 00:48:48,242
ولا حتى يجتمعون حولك

746
00:48:48,443 --> 00:48:52,029
لا فرق عندي .. كلهم غرباء

747
00:48:52,399 --> 00:48:53,680
حتى زوجكَ؟

748
00:49:00,475 --> 00:49:01,093
ريشي

749
00:55:01,790 --> 00:55:07,983
مايا .. ريشي .. وكل الناس الرائعين

750
00:55:09,833 --> 00:55:11,935
شكراً لوجودكم معي الليلة

751
00:55:12,635 --> 00:55:16,220
!وأتمنى أن يكون الجميع قضى وقتاً ممتعاً .. أجل

752
00:55:16,426 --> 00:55:18,201
!أجل

753
00:55:18,404 --> 00:55:22,315
الناس دائماً يسألوني لماذا أنظم هذه الحفلة كل سنة

754
00:55:23,217 --> 00:55:25,947
ما هو الشيء المهم في هذا اليوم ؟

755
00:55:28,095 --> 00:55:29,377
اليوم خاص

756
00:55:31,918 --> 00:55:38,145
في هذا اليوم قابلت زوجتي للمرة الاولى

757
00:55:39,830 --> 00:55:44,707
لذلك أحتفل كل سنة

758
00:55:45,731 --> 00:55:47,539
بهذا اليوم وأطلب مغفرتها أيضاً

759
00:55:50,873 --> 00:55:52,322
مغفرة عن كل يوم

760
00:55:52,522 --> 00:55:58,086
إخترت فيه أحلامي بدلاً من علاقاتي

761
00:56:00,993 --> 00:56:03,027
مغفرة عن كل دقيقة

762
00:56:04,059 --> 00:56:08,802
أغضبتها فيها ولم أحاول حتى ان أرضيها

763
00:56:13,124 --> 00:56:20,991
والأهم مغفرة اللحظات التي لا تحصى

764
00:56:23,013 --> 00:56:26,272
التي نسيت أن أقول لها فيها كيف كنت أحبها

765
00:56:34,220 --> 00:56:40,773
إعتقدت انه سيكون عندي الكثير من الوقت لأقول ذلك

766
00:56:43,945 --> 00:56:45,552
لكنني كنت مخطئاً

767
00:56:49,548 --> 00:56:51,819
فقدت ذلك الوقت عند موتها

768
00:56:55,152 --> 00:57:02,368
لذلك أقول دائماً أن ذلك الوقت يعني الأن

769
00:57:03,558 --> 00:57:05,828
إذا كنت تحب .. أحب الأن

770
00:57:07,019 --> 00:57:08,626
إذا كان عليك أن تطلب السماح أطلبه الأن

771
00:57:09,162 --> 00:57:11,432
إذا كنت تريد أن تمسك يداً ، أمسكها الأن

772
00:57:15,754 --> 00:57:20,160
وإلا بعد سنوات ستجد نفسك في حفلة مثلي

773
00:57:20,370 --> 00:57:22,471
تطلب المغفرة ممن تحب

774
00:57:26,039 --> 00:57:27,252
لذا

775
00:57:27,786 --> 00:57:30,382
أيها المتزوجون الجميلين

776
00:57:30,588 --> 00:57:35,331
أنظروا إلى شريككم وأخبروهم بأنكم تحبوهم

777
00:57:39,554 --> 00:57:42,083
وغير المتزوجين

778
00:57:42,521 --> 00:57:44,555
تعالوا هنا .. الفتيات فقط

779
00:57:45,817 --> 00:57:50,324
وأخبروني .. حسناً .. جيد

780
00:57:50,531 --> 00:57:51,812
هذه المحاضرة أصبحت مملة

781
00:57:52,015 --> 00:57:53,464
لنحتفل .. هيا يا شباب

782
00:57:53,729 --> 00:57:56,752
هيا .. الشندقاري

783
00:58:15,814 --> 00:58:18,084
في الليلة الماضية إصطدمت بسمرجيت الحقيقي المتخفي

784
00:58:18,286 --> 00:58:21,546
وراء سام الوسيم .. وأحببته

785
00:58:22,407 --> 00:58:28,960
حقاً ؟ وماذا كان الفرق بين سام وسمرجيت ؟

786
00:58:29,823 --> 00:58:34,230
سام يجري وراء الفتيات .. وسمرجيت وراء الذكريات

787
00:58:34,603 --> 00:58:41,482
أنت تفتقد زوجتك كثيراً .. أليس كذلك ؟
أستطيع أن أفهم

788
00:58:43,339 --> 00:58:48,082
أخبريني .. كيف تتعاملي مع وحدتك ؟

789
00:58:48,284 --> 00:58:50,880
أقضي الوقت مع أصدقائي

790
00:58:54,217 --> 00:58:56,161
عندي القليل من الأصدقاء

791
00:58:56,359 --> 00:58:57,471
ليس من اليوم

792
00:58:57,678 --> 00:58:59,948
أه سوف تكونين صديقتي ؟

793
00:59:00,151 --> 00:59:01,926
بالتأكيد

794
00:59:02,128 --> 00:59:04,073
إذن .. صداقة يعني لا يوجد لمس ؟

795
00:59:04,336 --> 00:59:07,696
كل ما ستحصل عليه هذا

796
00:59:08,358 --> 00:59:10,796
شكراً لك .. إنها بداية جيدة

797
00:59:17,951 --> 00:59:18,906
!أمي

798
00:59:34,762 --> 00:59:36,212
ماذا .. ما هي نواياك ؟

799
00:59:36,410 --> 00:59:37,197
نواياي جيدة يا بني

800
00:59:37,399 --> 00:59:39,501
لن أخذ مهراً .. أنا ضد المهر

801
00:59:39,707 --> 00:59:40,988
أمي .. ماذا يقول ؟

802
00:59:41,190 --> 00:59:43,291
سام .. ماذا تقول ؟
كامال .. ماذا هو يقول ؟

803
00:59:43,498 --> 00:59:44,779
ماذا تقولون جميعاً؟

804
00:59:45,310 --> 00:59:48,075
أخاف أن أخرج من المحطة

805
00:59:48,607 --> 00:59:49,720
لا تعرفي ماذا ستري

806
00:59:49,925 --> 00:59:51,869
ليس المحطة فقط .. يجب أن لا تخرج من البيت إطلاقاً

807
00:59:52,068 --> 00:59:52,854
العالم مليء بالشر

808
00:59:53,057 --> 00:59:56,642
سام .. دقيقة .. كلنا

809
00:59:56,847 --> 01:00:00,433
رائع ! الان نكون كلنا ؟

810
01:00:01,957 --> 01:00:10,162
سمرجيت وأنا وحيدين .. فقدنا حبنا منذ سنوات

811
01:00:11,022 --> 01:00:13,786
وعندما يكون هناك شخصان في نفس الحالة

812
01:00:13,989 --> 01:00:19,058
يفهمون بعضهم جيداً .. ويقتربون من بعضهم

813
01:00:19,263 --> 01:00:23,837
الذي لا يستطيعون قوله للأخرين
يقولونه لبعضهما

814
01:00:24,109 --> 01:00:27,132
تماماً .. غريبان .. نفس الحالة

815
01:00:27,339 --> 01:00:29,283
ثم الصداقة .. وإنحلت المشكلة

816
01:00:29,515 --> 01:00:34,550
هذا كل شيء .. بسيط .. صحيح يا مايا  ؟
!بهجة

817
01:01:07,555 --> 01:01:14,434
زواجي ناقص يا ديف
وهذا ما أراه في زواجك أيضاً

818
01:01:17,938 --> 01:01:23,333
لا أستطيع أن أنقذ زواجي لوحدي .. أحتاج لصديق

819
01:01:24,103 --> 01:01:28,946
صديق يفهمني .. ويجعلني أفهم

820
01:01:29,146 --> 01:01:31,584
يعرف ظروفي

821
01:01:31,783 --> 01:01:34,053
من يستطيع أن يفعل ذلك أفضل منك؟

822
01:01:35,112 --> 01:01:37,349
لذلك أنا هنا لأمد يد الصداقة

823
01:01:37,947 --> 01:01:39,161
هل ستقبلها ؟

824
01:01:44,639 --> 01:01:51,023
انا متألم يا مايا .. أريد أن أجلس

825
01:02:22,712 --> 01:02:26,128
وهذا كيف يكون الغرباء مع بعضهم

826
01:02:26,338 --> 01:02:28,439
لينقذوا علاقاتهم ويصنعوا حياة جديدة

827
01:02:28,811 --> 01:02:34,206
في ذلك اليوم لم نرى العاصفة التي كانت تنتظرنا

828
01:02:36,062 --> 01:02:37,511
بعد ذلك كنا نلتقي كل يوم

829
01:02:37,711 --> 01:02:40,475
لا أعرف لماذا .. لكن عندما أكون مع مايا أكون مختلف

830
01:02:40,677 --> 01:02:42,948
وجدت إبتسامتي الضائعة

831
01:02:43,545 --> 01:02:44,927
لقد طورنا التجارة لحد بعيد

832
01:02:45,127 --> 01:02:46,734
في مقهى نيويورك الى حد بعيد

833
01:02:47,600 --> 01:02:50,533
نتحدث كثيراً عن ريا وريشي

834
01:02:50,731 --> 01:02:51,843
كيف كانوا محطئين

835
01:02:52,049 --> 01:02:56,130
كيف كنا على حق
كيف كانوا على حق ونحن مخطئين

836
01:02:57,159 --> 01:02:59,923
لكن في العلاقة لا يهم من المخطئ ومن المحق

837
01:03:00,126 --> 01:03:07,173
شخص ما يجب أن يأخذ الخطوة الأولى
وقررنا أن تكون خطوتنا

838
01:03:07,707 --> 01:03:09,314
هذا كتاب مثير جداً

839
01:03:09,520 --> 01:03:13,431
يقول لا تنظر لأخطاء زوجك أو زوجتك في الزواج

840
01:03:13,640 --> 01:03:14,753
أصلح عيوبك أنت

841
01:03:14,959 --> 01:03:16,072
وماذا إذا كان الشخص كاملاً ؟

842
01:03:16,278 --> 01:03:19,368
حسناً .. دعنا نبدأ معي على أي حال

843
01:03:19,608 --> 01:03:21,844
أخبرني الأشياء الغير صحيحة بي

844
01:03:22,376 --> 01:03:24,814
اخبرني الحقيقة .. كن صريحاً

845
01:03:25,013 --> 01:03:26,295
كن واضحاً .. وإلا فلن يكون هناك فائدة

846
01:03:26,496 --> 01:03:29,913
حسناً .. انت معلمة

847
01:03:30,222 --> 01:03:32,166
مملة .. عديمة الشخصية

848
01:03:32,529 --> 01:03:34,630
تحبين النظافة لدرجة المرض

849
01:03:35,396 --> 01:03:37,835
في الحقيقة أنت خادمة مخلصة

850
01:03:38,034 --> 01:03:38,652
ماذا ؟

851
01:03:38,924 --> 01:03:40,138
لا يوجد فيكي أي شيء نسائي

852
01:03:41,330 --> 01:03:44,746
لست جذابة .. ولا من أي ناحية

853
01:03:45,121 --> 01:03:46,233
ربما من مؤخرتك

854
01:03:46,604 --> 01:03:49,201
لكن لن يثار أي رجل بالنظر إليك

855
01:03:49,406 --> 01:03:51,181
أعرف أن زوجك يثار

856
01:03:51,384 --> 01:03:53,159
لكن ربما هذا بسبب ضعف بصره

857
01:03:53,362 --> 01:03:54,317
لأنه لا يوجد عندك

858
01:03:54,516 --> 01:03:57,112
ديف .. أنت فظ جداً .. وحقير

859
01:03:57,317 --> 01:03:59,093
لماذا حقير ؟ فظ ؟
ألم تقولي بأنه يجب ان أقول الحقيقة ؟

860
01:03:59,295 --> 01:04:00,251
لكن كنت تستطيع قول شيء جيد

861
01:04:00,449 --> 01:04:01,404
هل قلت لي بأن أقول شيء جيد؟

862
01:04:01,603 --> 01:04:02,884
ماذا كنت ستقول ؟

863
01:04:03,581 --> 01:04:06,177
بأن عيونك أجمل عيون بالعالم

864
01:04:06,713 --> 01:04:08,814
أنت لم تقولي .. لذلك أنا لم أتكلم

865
01:04:10,239 --> 01:04:13,757
أتعرف ما هي مشكلتك ؟
أنك لا تعرف تتحدث مع سيدة

866
01:04:13,964 --> 01:04:14,581
وأنت تعرفين ؟

867
01:04:14,788 --> 01:04:16,732
أجل أعرف ماذا أقول للمرأة وكيف

868
01:04:16,931 --> 01:04:17,717
أه .. أنت شاذة إذن ؟

869
01:04:17,920 --> 01:04:18,706
إخرس .. أعرف لأن زوجي يقول

870
01:04:18,908 --> 01:04:20,853
أجمل الاشياء الرومانسية لي كل يوم

871
01:04:21,051 --> 01:04:22,333
أي إمرأة تصاب بالجنون إذا سمعتهم

872
01:04:22,535 --> 01:04:26,289
صحيح .. ما عداك أنت بالطبع
اسمع .. هل تريد أن تتعلم ام لا ؟

873
01:04:30,775 --> 01:04:33,372
رائع يوجد الكثير من الأسرة هنا

874
01:04:34,566 --> 01:04:37,656
مايا .. إذا كنتي تريدين .. لكنا أجرنا غرفة بفندق

875
01:04:37,863 --> 01:04:38,818
لماذا نحن هنا ؟

876
01:04:39,347 --> 01:04:42,606
إسمع ديف .. ليس لدي وقت لمزحك

877
01:04:42,807 --> 01:04:44,257
يجب أن تتعلم الكثير في هذا السرير

878
01:04:44,521 --> 01:04:47,218
في هذا السرير ؟
ماهي الاشياء التي ستعلميني اياها هنا ؟

879
01:04:47,422 --> 01:04:49,366
لعلمك قدماي مكسورة

880
01:04:49,565 --> 01:04:50,520
باقي أعضائي سليمة

881
01:04:50,719 --> 01:04:52,168
حسناً .. لن نقوم بفعل شيء

882
01:04:52,696 --> 01:04:56,113
كلا بجدية يا ديف .. جدية

883
01:04:56,521 --> 01:04:58,093
جدية ؟
أجل .. جدية

884
01:04:58,366 --> 01:05:02,221
حسناً .. عادت ريا من العمل الى البيت

885
01:05:02,421 --> 01:05:04,691
الأن سأقول لك ماذا يجب أن تفعل

886
01:05:04,959 --> 01:05:06,994
أنا ديف وأنت ريا  .. مفهوم ؟

887
01:05:07,266 --> 01:05:09,300
كلا .. لكن مهما يكن

888
01:05:09,574 --> 01:05:11,451
لنبدأ .. لنبدأ

889
01:05:13,134 --> 01:05:15,572
حسناً.. تأرجح يا سرير

890
01:05:16,430 --> 01:05:18,868
إبدأ ... ماذا ؟
ريا

891
01:05:19,133 --> 01:05:20,178
أجل ... أنا ريا

892
01:05:22,364 --> 01:05:25,128
ريا ستقول .. عندما تعود للبيت

893
01:05:25,825 --> 01:05:28,590
!كان اليوم طويلاً ومتعباً

894
01:05:31,594 --> 01:05:33,538
أعتقد أنك تحتاجين الى تدليك
أحتاج ؟

895
01:05:38,681 --> 01:05:39,468
هنا ؟

896
01:05:41,153 --> 01:05:42,108
جيد أليس كذلك ؟

897
01:05:42,307 --> 01:05:43,419
في الحقيقة أجل .. حقاً

898
01:05:44,450 --> 01:05:45,562
تستطيعين فعل هذا

899
01:05:48,240 --> 01:05:52,488
!أه يا ريا أنت جميلة جداً

900
01:05:54,009 --> 01:06:00,067
ريا .. عيونك .. شفاهك

901
01:06:01,590 --> 01:06:03,534
كل شيء فيكي

902
01:06:06,535 --> 01:06:11,435
أه ! يديك .. أريد ان أموت في هذه الأيادي

903
01:06:30,268 --> 01:06:35,338
لا تتوقفي ! كلا .. كلا إذهب .. تعالي هنا .. تعالي هنا

904
01:06:41,971 --> 01:06:43,421
أنا سأخذ هذا السرير

905
01:06:43,619 --> 01:06:44,237
أرجوك إفعل هذا

906
01:06:51,794 --> 01:06:59,403
مايا .. ريشي .. يقول ويفعل لك هذه الأشياء

907
01:07:01,288 --> 01:07:05,076
ومع ذلك لا .. أنت .. لا

908
01:07:12,463 --> 01:07:18,161
في الحقيقة أنت جذابة .. حقاً

909
01:07:19,253 --> 01:07:22,478
يجب أن تبدين هذا لريشي .. هذا كل شيء

910
01:07:36,295 --> 01:07:38,239
ما هذا ؟ .... أختي
ماذا ؟

911
01:07:38,438 --> 01:07:40,641
إفترقنا عندما كنا أطفال .. مايا

912
01:07:40,845 --> 01:07:43,407
يجب أن تلبسي ثياب مثل هذه لزوجك

913
01:07:43,613 --> 01:07:46,771
كلا .. دبف .. إذا لبست ملابس كهذه

914
01:07:47,173 --> 01:07:47,892
سوف أبدو مثل هؤلاء النساء

915
01:07:48,096 --> 01:07:50,928
أجل .. هذا النوع الذي يحبه الرجال

916
01:07:51,129 --> 01:07:52,578
ديق .. لكن ذلك يبدو وضيعاً

917
01:07:52,777 --> 01:07:57,317
أجل .. وضيع .. وضيع جداً
أنا أحب الوضيع ! مايا

918
01:07:57,524 --> 01:07:59,558
علمتيني كيف أتكلم مع النساء

919
01:07:59,765 --> 01:08:01,732
كيف أدلكهم كيف أكون رومانسياً معهم

920
01:08:01,941 --> 01:08:06,414
وإذا أردتي أن تعرفي كيف تصبحي جذابة
إسأليني أنا .. أنا الرجل المناسب

921
01:08:06,621 --> 01:08:07,082
ديف

922
01:08:07,281 --> 01:08:10,473
لا تقلقي هذا سيحميكي

923
01:08:10,742 --> 01:08:11,292
لكن هذا

924
01:08:11,501 --> 01:08:16,468
ليس كذلك .. هذا للضرب انه جلد
اضربيني يا حبيبتي .. إضربيني

925
01:08:16,774 --> 01:08:17,887
يا رجل أخبرني

926
01:08:19,016 --> 01:08:21,915
هل أخبرت مايا عن حفلة كرة القدم الأخيرة

927
01:08:23,235 --> 01:08:24,617
تعتقد انها ستوافق إذا أخبرتها ؟

928
01:08:24,818 --> 01:08:26,493
سوف تهلك يا رجل

929
01:08:27,224 --> 01:08:29,494
مرحباً يا ريا .. مازال المكتب الرئيسي ينتظر ردك

930
01:08:29,696 --> 01:08:30,809
ماذا قررتي ؟

931
01:08:31,015 --> 01:08:33,510
أعرف يا جاي لكن أرجوك إفهم

932
01:08:34,180 --> 01:08:36,640
أعرف أنها ستكون أكبر خطوة في نجاحي

933
01:08:36,949 --> 01:08:39,410
لكن الإنتقال الى لندن ليس سهل بالنسبة لي

934
01:08:39,981 --> 01:08:42,284
يجب أن أفكر في الكثير من الأشياء

935
01:08:43,837 --> 01:08:46,298
على أي حال هل نستطيع أن نتحدث عن ذلك غداً ؟

936
01:08:46,838 --> 01:08:48,445
حسناً سوف أتصل بك .. شكراً

937
01:08:49,046 --> 01:08:49,697
مرحباً

938
01:08:50,496 --> 01:08:51,147
مرحباً

939
01:08:51,584 --> 01:08:52,696
كيف كان يومك ؟

940
01:08:53,463 --> 01:08:54,384
جيد

941
01:08:54,782 --> 01:08:57,512
يا إلهي كان يومي متعب وطويل جداً

942
01:09:00,451 --> 01:09:06,869
جيد .. أعني .. أعتقد أنك تحتاجين الى تدليك .. يا حبيبتي

943
01:09:07,505 --> 01:09:08,258
تدليك ؟

944
01:09:09,945 --> 01:09:15,183
سوف أكون المدلك .. يا حبيبتي

945
01:09:22,932 --> 01:09:26,124
هل تحبين ذلك ؟ هل تحبين ذلك ؟

946
01:09:39,085 --> 01:09:45,076
أريد أن أموت في أحضانك

947
01:09:46,831 --> 01:09:51,148
أذنيك ..  وجبهتك

948
01:09:52,072 --> 01:09:59,974
أنفك .. وخدودك .. كلها زرقاء

949
01:10:05,357 --> 01:10:09,145
ديف .. إذا كانت هذه مزحة فإنها غير مضحكة

950
01:10:14,290 --> 01:10:14,941
!مايا

951
01:10:16,861 --> 01:10:20,413
مايا .. أنا أتيت ! حظ جيد

952
01:10:36,013 --> 01:10:39,531
أين أنت ؟ أين أنت ؟ أين أنت ؟

953
01:10:42,276 --> 01:10:48,660
أنت أصبحت ولد سيء .. جداً .. جداً .. جداً

954
01:10:50,780 --> 01:10:52,230
سوف أضربك على

955
01:10:55,956 --> 01:10:58,193
سوف تحب ذلك .. أليس كذلك ؟

956
01:10:58,923 --> 01:11:05,610
!تعال لي أيها الولد .. القذر

957
01:11:08,416 --> 01:11:13,687
أين أنت؟ أين أنت ؟ أين أنت ؟

958
01:11:15,174 --> 01:11:17,085
!نحن كلنا هنا

959
01:11:26,316 --> 01:11:27,203
مرحباً

960
01:11:54,137 --> 01:11:56,238
ماذا لو فشلنا بالمرة الأولى ؟
سنحاول مرة أخرى

961
01:11:56,445 --> 01:11:58,186
نحاول بماذا ؟ الزواج ؟

962
01:11:58,686 --> 01:12:01,383
ليس الزواج .. سوف نحاول ثانية
هذا الكتاب يقول

963
01:12:01,619 --> 01:12:03,530
ما هذه الكتب التي تقرئينها ؟

964
01:12:03,730 --> 01:12:07,674
الدفاع عن زواجك " أفضل مبيعات لـ أنا ماري لو "

965
01:12:08,575 --> 01:12:10,812
تعرف الكثير عن الزواج

966
01:12:11,015 --> 01:12:13,712
بالطبع ستعرف لقد تزوجت أربع مرات

967
01:12:13,915 --> 01:12:16,219
أنا ماري لو سوف تخدعك

968
01:12:17,079 --> 01:12:20,305
إنتبه .. أنت  .. دقيقة .. هل تريد أن تنقذ زواجك ؟

969
01:12:20,507 --> 01:12:22,249
أنا لست متزوج .. أنا شاذ جنسياً

970
01:12:22,453 --> 01:12:23,599
!جيد

971
01:12:25,321 --> 01:12:27,489
تعرف يا ديف .. عندي فكرة أخرى ممتازة

972
01:12:27,694 --> 01:12:29,694
سوف تكون بعيدة عن الإمتياز .. سوف تكون خطة غبية

973
01:12:29,903 --> 01:12:30,689
ألا تتعبين ؟

974
01:12:30,892 --> 01:12:33,948
أنا تعبان .. أنقذ زواجي .. أنقذ العلاقة

975
01:12:34,451 --> 01:12:36,328
أريد إجازة من كل هذا اليوم

976
01:12:36,529 --> 01:12:38,496
أريد أن أفعل شيئاً أريد فعله

977
01:12:39,000 --> 01:12:40,967
توجد مباراة كرة قدم اليوم

978
01:12:41,506 --> 01:12:43,877
أوهايو إستريمز ضد شيكاغو رينجرز

979
01:12:44,307 --> 01:12:45,521
أريد أن أشاهدها

980
01:12:46,154 --> 01:12:49,773
ليس عندي تذاكر المباراة ولن أحصل عليها

981
01:12:50,076 --> 01:12:51,458
ومع ذلك أريد أن أراها

982
01:12:56,471 --> 01:12:57,257
هل تاتي معي ؟

983
01:13:01,350 --> 01:13:02,496
إنها مجرد كرة قدم

984
01:19:25,607 --> 01:19:26,293
سوف أخذه

985
01:19:28,079 --> 01:19:29,124
شكراً لك يا ديف

986
01:19:32,793 --> 01:19:36,941
شكراً لك كان هذا أفضل عيد زواج على الإطلاق

987
01:19:37,573 --> 01:19:38,618
ممتاز

988
01:19:40,308 --> 01:19:43,141
بالمناسبة .. أريد أن أقول لك شيء

989
01:19:44,594 --> 01:19:46,932
لقد قدم لي المكتب الرئيسي ترقية

990
01:19:48,418 --> 01:19:50,329
يريدونني أن أنتقل الى لندن

991
01:19:50,858 --> 01:19:54,217
هذا يعني وظيفة أكبر .. ومرتب أعلى وبيت كبير

992
01:19:54,417 --> 01:19:57,833
العمل في الحقيقة .. وقررت هذا الصباح

993
01:19:58,044 --> 01:20:01,370
!بأنك سوف تنتقلين .. رائع

994
01:20:02,098 --> 01:20:04,536
وبالطبع بدون مشاورتي

995
01:20:04,966 --> 01:20:08,854
من أنا ؟ أنا زوجك فقط ؟

996
01:20:09,251 --> 01:20:11,060
ما هي مرتبتي ؟

997
01:20:11,327 --> 01:20:16,700
أنا هنا لأصفق لنجاحك فقط

998
01:20:20,261 --> 01:20:24,082
هذا القرار الذي إتخذتيه سيغير كل حياتنا

999
01:20:24,283 --> 01:20:26,058
لكن لماذا تفكري في هذا ؟

1000
01:20:26,261 --> 01:20:29,160
ريا ساران دائماً تفكر في نفسها

1001
01:20:29,623 --> 01:20:35,714
وظيفتها الكبيرة ونجاحها ... اللعنة

1002
01:20:36,710 --> 01:20:39,800
دائماً بسببك أنت وأنت

1003
01:20:40,237 --> 01:20:44,317
كلا عليك اللعنة .. بسببك أنت
أنت وأنت فقط ، يا ديف

1004
01:20:44,522 --> 01:20:47,714
كنت أريد أن أخبرك بأنني رفضت العرض

1005
01:20:47,917 --> 01:20:52,267
بعد ان فكرت بك .. وبهذه العائلة
لكن كيف تسمع ؟

1006
01:20:52,466 --> 01:20:55,951
إذا رفضت الترقية لما الحاجة لإخباري إذن

1007
01:20:57,081 --> 01:20:58,058
تريدين أن تظهري لي شهامتك ؟

1008
01:20:58,268 --> 01:21:01,393
لا أريد أن أريك يا ديف .. كنت أقول ما في قلبي

1009
01:21:01,598 --> 01:21:06,374
هل عنك قلب يا ريا ؟ أي قلب ؟

1010
01:21:07,729 --> 01:21:14,079
أرجون ! أرجون! أوقف هذا الصوت

1011
01:21:14,288 --> 01:21:17,244
هذا ليس وقت الكمان .. إنه وقت النوم

1012
01:21:17,453 --> 01:21:18,992
عندك مدرسة غداً ..إذهب الأن

1013
01:21:19,199 --> 01:21:21,638
لا تلمس الكمان .. أخرج من هنا

1014
01:21:22,859 --> 01:21:24,567
!أرجون ! أرجون

1015
01:21:25,529 --> 01:21:28,619
لماذا تخرج غضبك فيه ؟ ماذا فعل ؟

1016
01:21:29,187 --> 01:21:31,952
لا تتجرئي أن تقولي لي ماذا أفعل مع أرجون يا ريا

1017
01:21:32,715 --> 01:21:35,581
أعرف كيف أتعامل معه .. لقد ربيته

1018
01:21:35,781 --> 01:21:39,433
أنا فقط .. لم يكن لديك وقت فراغ من عملك

1019
01:21:39,967 --> 01:21:42,068
هل كان له وقت ؟ تكلمي ؟

1020
01:21:42,274 --> 01:21:46,984
أجل يا ديف .. لم يكن عندي وقت ..لأني أعمل عمل شاق

1021
01:21:47,648 --> 01:21:50,446
لا أحد يسأل الرجال عندما يكونوا مشغولين

1022
01:21:50,977 --> 01:21:53,180
عندما لا يكون لديهم وقت لأولادهم

1023
01:21:53,614 --> 01:21:55,558
لماذا تسألني إذن ؟

1024
01:21:55,988 --> 01:21:58,022
أخبرني كيف تسألني ؟

1025
01:21:58,592 --> 01:22:03,268
لأن الحقيقة أنني رجل هذا البيت

1026
01:22:07,755 --> 01:22:11,767
لم أستطع أن أكون أم أرجون لأنه كان يجب أن أكون أبيه

1027
01:22:11,974 --> 01:22:14,042
لكي يحصل على كل السعادة

1028
01:22:14,249 --> 01:22:16,317
التي لا يستطيع أن يعطيها له مدرب كرة القدم

1029
01:22:18,073 --> 01:22:21,860
ما رأيك في هذا الكلام يا ديف ؟
يؤلم ، أليس كذلك ؟

1030
01:22:22,588 --> 01:22:24,229
الأن تعرف هذا الشعور ؟

1031
01:22:25,853 --> 01:22:28,876
أنت جرحتني فقط يا ديف

1032
01:22:30,467 --> 01:22:33,592
دائماً قصدت جرح الذين تحبهم

1033
01:22:34,785 --> 01:22:39,719
لكن هذه ليست حقيقة .. أنت لا تحبني

1034
01:22:40,587 --> 01:22:44,802
أنت لا تحب أي أحد .. أنت تكره فقط

1035
01:22:45,071 --> 01:22:49,454
تكره نفسك وحياتك وفشلك

1036
01:22:56,113 --> 01:23:01,080
لا أفهم ما الذي يغضبك أكثر

1037
01:23:01,782 --> 01:23:06,166
!فشلك أم نجاحي

1038
01:23:10,485 --> 01:23:16,014
أجل يا ريا .. أنا فاشل .. هذه حقيقة

1039
01:23:18,694 --> 01:23:22,874
لكن هل تعرفين أن هناك أفشل مني في هذا البيت ؟

1040
01:23:25,616 --> 01:23:32,528
علاقتنا .. زواجنا

1041
01:23:34,746 --> 01:23:40,512
شكراً لك يا ريا .. شكراً لانك تركتيني أعيش في بيتك يا ريا

1042
01:24:41,959 --> 01:24:43,735
لماذا أنت غاضب جداً يا ريشي ؟

1043
01:24:44,234 --> 01:24:46,402
ماذا لو لم أكن أريد أن أفعل ذلك هذه الليلة ؟

1044
01:24:46,870 --> 01:24:47,791
هيا لا تكن مثل الأطفال

1045
01:24:47,992 --> 01:24:54,083
!إخرسي .. إخرسي .. لقد سمعت الكثير

1046
01:24:54,914 --> 01:24:56,363
ما الأمر يا ريشي ؟

1047
01:24:56,991 --> 01:25:01,868
مايا .. هل تتذكرين أخر مرة فعلنا فيها ذلك ؟

1048
01:25:02,529 --> 01:25:07,339
متى يا مايا ؟ متى لامسنا بعضنا ؟

1049
01:25:07,539 --> 01:25:10,033
أمسكنا أيادينا أو إحتضنا ؟
أي شيء ؟ هل تتذكري ؟

1050
01:25:11,231 --> 01:25:14,029
متى كانت أخر مرة لم نعطي ظهورنا لبعضنا هل تتذكرين ؟

1051
01:25:15,582 --> 01:25:16,559
لا أتذكر

1052
01:25:16,769 --> 01:25:18,218
لا تتذكرين أو لا تريدين أن تتذكري ؟

1053
01:25:18,417 --> 01:25:19,237
لا أريد أن أناقش هذا

1054
01:25:19,439 --> 01:25:24,475
لماذا ؟ ظننت أنك تحبين النقاش
هيا دعينا نتناقش

1055
01:25:24,680 --> 01:25:28,569
دعينا نتناقش .. لماذا لا تريدني زوجتي ؟ هيا

1056
01:25:29,822 --> 01:25:32,419
لن تتطور علاقتنا بالنوم مع بعضنا ريشي

1057
01:25:32,756 --> 01:25:35,982
تنمو .. عندما نحضن سعادة وحزن بعضنا

1058
01:25:36,185 --> 01:25:39,174
متى أخر مرة فعلنا بها ذلك ؟
متى يا ريشي ؟

1059
01:25:39,613 --> 01:25:43,131
الزوج والزوجة لا يتشاركان في الفراش فقط .. بل يتشاركون في الحياة

1060
01:25:44,261 --> 01:25:46,857
ماذا ؟ كيف تتجرئين ؟

1061
01:25:47,194 --> 01:25:48,475
هل تظنين أنني من هؤلاء الرجال

1062
01:25:48,678 --> 01:25:49,993
الذين يحتاجون زوجاتهم في السرير فقط ؟

1063
01:25:50,194 --> 01:25:51,407
كيف تتجرئين يا مايا ؟

1064
01:25:52,073 --> 01:25:55,433
لكي نحضن أحزاننا وسعادتنا .. يجب أن نحتضن بعضنا

1065
01:25:55,633 --> 01:25:57,667
وأنت لم تشعري بهذا إتجاهي أبداً

1066
01:25:58,599 --> 01:25:59,779
أنت طفل .. أنت طفل .. أنت طفل

1067
01:25:59,985 --> 01:26:01,299
لقد مللت من سماع هذا

1068
01:26:01,962 --> 01:26:05,121
إذا كنت طفلاً لكنت تحطمت منذ زمن

1069
01:26:05,687 --> 01:26:07,429
لقد تحملتك لأنني رجل

1070
01:26:07,632 --> 01:26:08,981
لقد تحملت الكثير

1071
01:26:12,873 --> 01:26:14,941
اليوم لا يمكن أن تغادري هكذا

1072
01:26:15,411 --> 01:26:18,400
يجب ان تخبريني اليوم

1073
01:26:18,609 --> 01:26:23,015
الحقيقة .. أخبريني لماذا تزوجتيني ؟

1074
01:26:23,322 --> 01:26:30,335
لماذا ؟ تزوجتك لأنني أحبك

1075
01:26:31,465 --> 01:26:33,735
لماذا  تزوجتيني يا مايا؟

1076
01:26:35,717 --> 01:26:38,942
أخبريني .. لماذا تزوجتيني ؟

1077
01:26:39,145 --> 01:26:42,899
أتركني يا ريشي أرجوك
ريشي أرجوك .. أنت تؤلمني

1078
01:26:43,100 --> 01:26:44,347
ريشي ..ريشي ..ريشي

1079
01:26:53,023 --> 01:26:58,126
الحقيقة يا مايا أنك لم تتزوجيني

1080
01:26:59,847 --> 01:27:08,310
لقد أخذت الحل الوسط .. أنا أكبر تسوية

1081
01:27:11,581 --> 01:27:19,258
تسوية تندمين عليها كل يوم في حياتك صحيح ؟

1082
01:27:22,525 --> 01:27:24,402
جاوبيني

1083
01:27:27,140 --> 01:27:28,219
أي إجابة ؟

1084
01:27:30,304 --> 01:27:36,598
ليس عندك شيء .. لا حب

1085
01:27:36,699 --> 01:27:37,946
ولا سعادة .. ولا عاطفة

1086
01:27:38,183 --> 01:27:40,487
!لم تستطيعي حتى أن تنجبي طفلاً

1087
01:27:43,853 --> 01:27:48,427
لم أشعرك يوماً أنك غير ملائمة بسبب هذا .. أبداً

1088
01:28:00,368 --> 01:28:06,100
فعلتها الأن .. الأن .. يا ريشي

1089
01:28:57,757 --> 01:29:00,949
لقد قلت قبل أربع سنوات بأن الحب الأبدي غير موجود الأن

1090
01:29:01,153 --> 01:29:02,040
أتتذكر يا ديف ؟

1091
01:29:03,064 --> 01:29:04,413
هل ستقول نفس الشيء الأن ؟

1092
01:29:05,174 --> 01:29:07,175
لقد قلت قبل أربع سنوات

1093
01:29:07,416 --> 01:29:10,079
إذا لم أبحث عن الحب بعد الزواج فلن أجده

1094
01:29:10,778 --> 01:29:11,991
ماذا تقول الأن .. يا ديف ؟

1095
01:29:12,294 --> 01:29:13,407
ماذا ستقول ؟

1096
01:29:13,612 --> 01:29:14,568
أجبني

1097
01:29:14,766 --> 01:29:17,699
ماذا نفعل أنا وأنت في المحطة في منتصف الليل؟

1098
01:29:17,930 --> 01:29:19,009
ماذا تفعل يا ديف ؟

1099
01:29:19,217 --> 01:29:21,127
أجبني .. أريد إجابة لكل هذه الأسئلة

1100
01:29:21,326 --> 01:29:23,000
لا أعرف
أخبرني أين أنت ذاهب يا ديف ؟

1101
01:29:23,205 --> 01:29:25,172
أريد إجابة .. أخبرني يا ديف .. أخبرني

1102
01:29:25,380 --> 01:29:27,875
إجابة .. أريد أن أعرف .. أخبرني

1103
01:29:28,083 --> 01:29:33,815
18مارس 2002.. قابلتيني أول مرة يا مايا

1104
01:29:34,017 --> 01:29:35,961
أتذكر الوقت تماماً .. يا مايا

1105
01:29:36,226 --> 01:29:38,755
منذ ذلك اليوم أحسست بأني أعرفك منذ زمن

1106
01:29:38,961 --> 01:29:40,467
هل هذه إجابة لسؤالك ؟

1107
01:29:40,675 --> 01:29:42,552
ربما لا .. ربما هذه

1108
01:29:43,148 --> 01:29:46,014
كل يوم يتحرك قطارك الساعة 4:32

1109
01:29:46,214 --> 01:29:50,462
وقطاري 4:21 .. وفي كل يوم أفوت قطاري

1110
01:29:50,664 --> 01:29:53,261
لكي أقضي معك بعض الوقت

1111
01:29:53,466 --> 01:29:54,612
هل هذه إجابة لسؤالك ؟

1112
01:29:54,818 --> 01:29:55,469
ديف

1113
01:29:55,674 --> 01:30:00,080
كل يوم أتركك في المحطة لكنك لا تتركيني

1114
01:30:01,212 --> 01:30:02,325
هل هذه إجابة لسؤالك ؟

1115
01:30:02,531 --> 01:30:05,757
جربي هذه .. أنا رجل متزوج يا مايا وأعتقد أنك نسيتي

1116
01:30:05,959 --> 01:30:07,072
بأنك أيضاً متزوجة

1117
01:30:07,575 --> 01:30:09,642
لأننا كلانا متزوجان

1118
01:30:10,277 --> 01:30:12,345
ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟

1119
01:30:12,552 --> 01:30:15,968
وجدتها .. وجدتها .. أعتقد أنني وجدت الإجابة

1120
01:30:16,409 --> 01:30:19,173
هذه الإجابة لسؤالك .. صحيح ؟ إسمعي الإجابة

1121
01:30:19,375 --> 01:30:21,544
أنا أحبك يا مايا

1122
01:30:24,781 --> 01:30:26,130
!وأنت أيضاً تحبينني

1123
01:31:00,613 --> 01:31:02,085
أمي لماذا نناقش هذا ؟

1124
01:31:02,294 --> 01:31:03,799
أنت أم ديف .. سوف تعتني به

1125
01:31:04,008 --> 01:31:06,008
أنت إمرأة قبل أن تكوني أم يا ريا

1126
01:31:06,217 --> 01:31:10,993
وأعرف أنك محقة لكن ما حدث حسب إعتقادي

1127
01:31:11,194 --> 01:31:12,766
لن يغير الوضع

1128
01:31:12,974 --> 01:31:15,008
سوف تتغير الأمور إذا تغير ديف

1129
01:31:15,216 --> 01:31:16,497
وهذا لن يحدث

1130
01:31:16,699 --> 01:31:18,149
ريا .. ريا

1131
01:31:18,413 --> 01:31:20,784
أمي أرجوك .. أنا متعبة

1132
01:31:21,083 --> 01:31:24,499
أنا متعبة من فهمه ومن القرب منه

1133
01:31:24,742 --> 01:31:28,923
من يوم ما قرر أن يترك علاقتنا

1134
01:31:29,258 --> 01:31:35,518
لم يترك علاقتكم ريا
أنت جريت أمامه .. يجب أن تنتظريه

1135
01:31:35,719 --> 01:31:39,237
لماذا ؟ لماذا يجب أن تنتظر المرأة دائماً ؟

1136
01:31:39,576 --> 01:31:45,038
لأنهم أقوى .. هل فكرت في أرجون ؟

1137
01:31:45,245 --> 01:31:47,122
أنا لست من النساء اللواتي

1138
01:31:47,322 --> 01:31:49,356
يستخدمن أطفالهن كعذر ليتراجعن

1139
01:31:49,729 --> 01:31:51,234
أنا لست ضعيفة لهذه الدرجة

1140
01:31:51,443 --> 01:31:54,668
أنت لست ضعيفة .. علاقتك هي الضعيفة

1141
01:31:54,871 --> 01:31:57,400
يجب أن تقويها .. يجب أن تعطيها من وقتك

1142
01:31:57,607 --> 01:32:02,181
لن أعطي هذه العلاقة أي شيء قبل أن يعطيها ديف الحب

1143
01:32:08,584 --> 01:32:09,337
أين أنت ذاهب ؟

1144
01:32:10,759 --> 01:32:15,076
باريس .. لمدة 10 أيام .. لتنظيم بعض الحفلات

1145
01:32:16,429 --> 01:32:17,676
الاشياء التي قولتها لها الليلة الماضية

1146
01:32:17,879 --> 01:32:20,869
البارحة قلت الكثير من الأشياء ما كان يجب أن أقولها

1147
01:32:21,440 --> 01:32:24,598
والقليل من الأشياء التي كان مهم أن أقولها

1148
01:32:26,582 --> 01:32:27,829
حاول أن تفهمها يا ريشي

1149
01:32:30,868 --> 01:32:34,723
كيف أفهم قلباً لا يوجد لي فيه مكان ؟

1150
01:32:35,680 --> 01:32:39,726
هذا غير صحيح يا ريشي .. إنها تحبك كثيراً

1151
01:32:40,526 --> 01:32:46,157
أنظر إلى عينيها .. لمن سيكون كل هذا الحب ؟

1152
01:32:46,360 --> 01:32:50,046
أتمنى لو وصل الحب الذي في عيونها الى شفتيها أحياناً

1153
01:32:50,612 --> 01:32:54,760
أبي .. أقول لها كل يوم أنني أحبها
وهي لم تقل أي شيء ؟

1154
01:32:57,963 --> 01:33:05,606
أسف يا أبي .. لا أستطيع أن اتحمل
أكثر من هذا

1155
01:33:22,884 --> 01:33:23,468
الأن ؟

1156
01:33:27,433 --> 01:33:28,445
ماذا الأن .. يا ديف ؟

1157
01:33:32,674 --> 01:33:39,395
من المهم أن نقول بأننا نحب بعضنا .. فقلنا ذلك

1158
01:33:40,355 --> 01:33:41,996
وماذا إستفدنا من قول هذا ؟

1159
01:33:43,256 --> 01:33:51,494
لا أعرف لكن إذا لم نقلها .. لكنا خسرنا شيئاً

1160
01:33:55,650 --> 01:33:59,471
تعرف يا ديف أن علاقتنا ليس لها مستقبل

1161
01:33:59,671 --> 01:34:02,200
أجل .. أعرف

1162
01:34:05,341 --> 01:34:10,646
لذلك يجب أن نتخلى عن هذه الذكرى الجميلة

1163
01:34:21,064 --> 01:34:22,570
فنجان القهوة الأخير ؟

1164
01:34:25,515 --> 01:34:26,132
كلا

1165
01:34:33,239 --> 01:34:34,307
قطارك

1166
01:34:35,134 --> 01:34:44,620
ليس قطاري بعد الأن
أنا أفكر بالتوقف عن إستخدام القطار

1167
01:34:47,628 --> 01:34:53,090
سوف أشتري سيارة جديدة
سيارة زرقاء جميلة

1168
01:35:02,065 --> 01:35:10,303
تحبين اللون الأزرق ؟ أنا أحب اللون الأزرق

1169
01:35:56,916 --> 01:36:01,457
حياتك فارغة .. أستطيع أن أرى ذلك في عينيك

1170
01:36:03,246 --> 01:36:05,483
هل تتذكري متى لامسنا بعضنا ؟

1171
01:36:05,685 --> 01:36:08,214
أمسكنا أيادينا ؟ أي شيء ؟ هل تتذكرين ؟

1172
01:36:08,619 --> 01:36:12,834
كل يوم أتركك في المحطة لكنك لا تتركيني

1173
01:36:13,103 --> 01:36:16,429
لكي تحتضن أحزاننا وسعادتنا يجب أن نحتضن بعضنا

1174
01:36:16,629 --> 01:36:18,405
وأنت لم تشعري هكذا إتجاهي .. أبداً

1175
01:36:18,607 --> 01:36:20,945
لأننا نحن الإثنان متزوجان

1176
01:36:21,343 --> 01:36:23,253
ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟

1177
01:36:23,453 --> 01:36:29,972
يجب أن تخبريني اليوم يا مايا
أخبريني الحقيقة .. لماذا تزوجتيني ؟

1178
01:36:30,441 --> 01:36:32,935
أحياناً تأخذ الصداقة مكان الحب

1179
01:36:33,737 --> 01:36:35,771
ولا يتبقى مكان للحب

1180
01:36:37,298 --> 01:36:44,547
الحقيقة أنك لم تتزوجيني يا مايا لقد أخذت الحل الوسط

1181
01:36:44,879 --> 01:36:48,138
إسمعي للإجابة يا مايا .. أنا أحبك يا مايا

1182
01:36:51,373 --> 01:36:52,822
وأنت أيضاً تحبينني

1183
01:36:56,581 --> 01:36:59,278
ماذا لو وجدت توأم روحي بعد الزواج

1184
01:37:27,237 --> 01:37:28,316
ديف

1185
01:37:43,225 --> 01:37:44,371
أنا أحب اللون الأزرق

1186
01:43:00,401 --> 01:43:05,368
كنا مجانين .. كنا غريبين .. كنا مختلفين

1187
01:43:05,873 --> 01:43:08,998
مختلفين .. غير مكتملين لوحدنا لكن مكتملين مع بعضنا

1188
01:43:09,696 --> 01:43:14,372
لم نكن نمشي على الأرض هناك
إنزلقنا منذ زمن

1189
01:43:14,707 --> 01:43:18,191
كنا نطير في السحاب .. نتكلم مع الغيوم

1190
01:43:18,399 --> 01:43:22,715
لم نكن نبالي بالعالم .. صنعنا عالمنا

1191
01:43:22,915 --> 01:43:26,669
عالمنا .. عالم مايا وديف

1192
01:43:26,870 --> 01:43:31,152
عالم أحلامنا

1193
01:43:39,430 --> 01:43:44,668
لكن الأحلام دائماً تذهب عندما نستيقظ على الحقيقة

1194
01:43:46,451 --> 01:43:48,418
هيا إشرب حليبك بسرعة

1195
01:43:48,626 --> 01:43:50,435
لا أريد أن أشربه
!إشربه

1196
01:43:51,165 --> 01:43:53,199
هنا
حسناً

1197
01:43:53,605 --> 01:43:55,020
حسناً يا ديف .. شكراً لك

1198
01:43:58,219 --> 01:43:59,994
لا أعرف ماذا أفعل يا سام

1199
01:44:01,120 --> 01:44:03,649
كنت أريد أن أستشيرك وعرفت

1200
01:44:03,856 --> 01:44:06,981
!أنه عندك نفس الوضع في بيتك ..يا إلهي

1201
01:44:07,252 --> 01:44:09,094
يبدو أن هذه القصة في كل بيت

1202
01:44:09,987 --> 01:44:11,763
هل يمكن أن نتوقف عن هذا التعليق التلفزيوني ؟

1203
01:44:11,965 --> 01:44:13,606
سام .. كن جاداً ولو مرة

1204
01:44:13,811 --> 01:44:16,015
ما الفائدة من الجدية .. إسمعي

1205
01:44:16,217 --> 01:44:17,756
إبنك رأسه عنيدة

1206
01:44:17,965 --> 01:44:19,380
إنه لن يفعل أي شيء

1207
01:44:19,711 --> 01:44:21,880
ليست غلطة مايا ولن تفعل هي أي شيء

1208
01:44:22,085 --> 01:44:24,715
ماذا نفعل إذن .. يا كامالو ؟

1209
01:44:25,151 --> 01:44:27,061
أعرف معك حق

1210
01:44:27,260 --> 01:44:30,283
أي شيء يجب أن يفعل يجب أن يفعله ريا وريشي

1211
01:44:30,491 --> 01:44:35,166
لكنهم الإثنان عنيدين جداً .. من سيقنعهم ؟

1212
01:44:35,369 --> 01:44:36,976
ماذا لو أقنعوا بعضهما ؟

1213
01:44:37,183 --> 01:44:40,701
لماذا سيفعلون ذلك ؟ إنهم لا يعرفون بعضهما

1214
01:44:40,907 --> 01:44:45,189
تماماً .. أغراب .. في نفس الوضع

1215
01:44:45,390 --> 01:44:47,919
الصداقة والمشاكل إنتهت .. تذكرين ؟

1216
01:44:48,687 --> 01:44:51,024
لكن كيف يمكن أن يقابلوا بعضهما ؟

1217
01:44:53,005 --> 01:44:53,926
أبي ماذا تفعل هنا ؟

1218
01:44:54,126 --> 01:44:55,631
لم أشتري لك هدية منذ زمن طويل

1219
01:44:55,840 --> 01:44:57,121
فقررت أن أفعل ذلك اليوم

1220
01:44:57,422 --> 01:44:59,693
يا رجل إنه محل ألعاب
أجل .. إذن ؟

1221
01:45:00,092 --> 01:45:01,541
إنه للأطفال

1222
01:45:02,993 --> 01:45:05,893
أنت ستبقى دائماً طفلي

1223
01:45:06,091 --> 01:45:08,552
أمي .. هل نأخذ هذه لأرجون ؟

1224
01:45:08,794 --> 01:45:11,064
أجل خذيها .. أنها جميلة .. إنها رائعة

1225
01:45:11,267 --> 01:45:14,223
عندك ذوق جيد .. إنه كلب لعبة .. خذبه

1226
01:45:15,025 --> 01:45:17,295
أبي .. ماذا أكلت في الإفطار ؟

1227
01:45:17,497 --> 01:45:18,879
لا أعرف .. لا أتذكر إسمها

1228
01:45:19,079 --> 01:45:20,855
حسناً سأخذ هذا

1229
01:45:21,255 --> 01:45:23,986
يا إلهي ! ياله من كلب أحمر شنيع .. أتركيه

1230
01:45:24,222 --> 01:45:26,626
!كامالجيت .. يا لها من مفاجأة

1231
01:45:26,925 --> 01:45:29,554
سمرجيت .. سررت بمقابلتك هنا

1232
01:45:29,759 --> 01:45:32,523
تركنا كل محلان نيويورك وإلتقينا هنا

1233
01:45:32,825 --> 01:45:35,658
صدفة .. صدفة .. مجرد صدفة

1234
01:45:35,857 --> 01:45:36,408
كيف حالك ؟

1235
01:45:37,803 --> 01:45:39,375
بالمناسبة ماذا تفعلين هنا ؟

1236
01:45:39,583 --> 01:45:42,482
لقد جئنا لشراء لعبة لحفيدي

1237
01:45:42,681 --> 01:45:44,715
يستطيع حضنها عندما ينام

1238
01:45:44,923 --> 01:45:49,530
حتى أنا كنت أبحث عن شيء كهذا .. ورأيتك

1239
01:45:50,560 --> 01:45:54,808
لست لعبة .. إبتعد عني من فضلك

1240
01:45:57,284 --> 01:46:00,240
أنا مستمتع بهذه المحادثة
هل نستطيع الذهاب ؟

1241
01:46:00,449 --> 01:46:02,123
بالطبع .. بالطبع .. بالطبع

1242
01:46:02,427 --> 01:46:07,563
يوجد هنا العديد من الأشياء الجميلة حمراء .. وزرقاء .. وخضراء

1243
01:46:13,470 --> 01:46:15,144
هيا يا عزيزتي .. ساعديني في أخذ هذه

1244
01:46:16,568 --> 01:46:18,209
ألا تظن أن ذلك كان تصرف غريب ؟

1245
01:46:18,414 --> 01:46:19,886
هل تعتقد أنه كان يغازل حماتي ؟

1246
01:46:20,095 --> 01:46:22,061
كلا .. لا داعي للقلق من ذلك

1247
01:46:22,271 --> 01:46:24,372
إنه يغازل أي شيء يتحرك

1248
01:46:25,732 --> 01:46:26,878
حسناً لقد تأخرت .. يجب أن أذهب

1249
01:46:27,083 --> 01:46:28,960
إلى أين ستذهبين ؟
إلى العمل 5 و 55

1250
01:46:29,160 --> 01:46:31,328
عظيم .. سوف أمشي معك
حسناً  ... حسناً

1251
01:46:31,764 --> 01:46:33,865
سام .. أظن أننا نجحنا

1252
01:46:38,456 --> 01:46:40,827
ماذا قلت إسمك ؟

1253
01:46:41,027 --> 01:46:43,757
شارلوت
!شارلوت .. أنت جميلة

1254
01:46:46,169 --> 01:46:48,011
لماذا الناس بنيويورك سعداء جداً؟

1255
01:46:48,213 --> 01:46:50,843
لأنهم غير متزوجين .. هذا هو السبب

1256
01:46:51,212 --> 01:46:53,089
صحيح .. إنهم غير متزوجين

1257
01:46:53,290 --> 01:46:54,862
لا توتر في الحياة .. لا مشاكل

1258
01:46:55,069 --> 01:46:56,384
لا ضغوط

1259
01:46:56,883 --> 01:46:58,355
يذهبون الى بيوتهم ..يستحمون وينعشوا أنفسهم

1260
01:46:58,563 --> 01:47:00,440
يشاهدون التلفزيون .. ثم يخرجون و يستمتعون

1261
01:47:00,640 --> 01:47:02,517
نحن .. نحن نذهب للبيت لكي لا نستمتع

1262
01:47:02,716 --> 01:47:04,919
حقا .. نذهب للبيت لوجوه بغيضة

1263
01:47:05,123 --> 01:47:07,258
لا تحب أي شيء .. لا تحب أي أحد

1264
01:47:07,463 --> 01:47:10,026
لا تحبنا نحن .. أنظري إلينا

1265
01:47:10,233 --> 01:47:11,974
أنت جميلة جداً .. وأنا شاب جذاب

1266
01:47:12,178 --> 01:47:14,055
هل مدحونا يوماً ما ؟
!إطلاقاً

1267
01:47:14,287 --> 01:47:16,288
طوال الوقت .. عويل .. عويل ..عويل

1268
01:47:16,496 --> 01:47:17,451
ثرثرة .. ثرثرة .. ثرثرة .. ثرثرة

1269
01:47:17,650 --> 01:47:19,954
إلى أخره إلى أخره إلى أخره
إلى أخره إلى أخره

1270
01:47:20,154 --> 01:47:21,334
يا إلهي كيف يتعبونا

1271
01:47:21,539 --> 01:47:22,157
كيف يحزنونا

1272
01:47:22,363 --> 01:47:24,532
يكذبون علينا
ويجرحونا

1273
01:47:24,869 --> 01:47:25,722
لماذا تزوجنا ؟

1274
01:47:26,121 --> 01:47:28,425
أعرف .. لم تكن عقولنا تعمل

1275
01:47:29,945 --> 01:47:32,934
أتعرفين ماذا ؟  يجب أن نكون عزاب

1276
01:47:33,571 --> 01:47:35,043
أجل .. عزاب

1277
01:47:35,252 --> 01:47:36,105
!العزوبية ممتازة

1278
01:47:36,307 --> 01:47:38,184
العزوبية هو ما يجب فعله
اريد أن أكون أعزب

1279
01:47:38,383 --> 01:47:39,630
!أريد أن أكون عزباء أيضاً

1280
01:47:39,834 --> 01:47:41,249
أعزب
عزباء

1281
01:47:41,646 --> 01:47:43,254
أعزب
عزباء

1282
01:47:43,460 --> 01:47:44,742
أعزب
عزباء

1283
01:47:44,943 --> 01:47:46,089
تعرفين ماذا ؟
ماذا ؟

1284
01:47:46,295 --> 01:47:47,272
نحن
أجل

1285
01:47:47,481 --> 01:47:50,010
نكذب
ماذا ؟

1286
01:47:52,294 --> 01:47:53,440
أنا أحبها حقاً

1287
01:47:54,206 --> 01:47:55,453
أنا أحبه أيضاً

1288
01:47:56,118 --> 01:47:57,163
أنا أحبك يا مايا

1289
01:47:57,503 --> 01:48:00,593
لقد إتصلت بي 5 مرات منذ الصباح
ماهي المشكلة ؟

1290
01:48:00,798 --> 01:48:03,259
المشكلة ان عملي من هذا النوع

1291
01:48:03,502 --> 01:48:06,918
لم يكن عندي وقت أعبر في عن مشاعري

1292
01:48:07,128 --> 01:48:09,196
وانا أعبر عن شعوري في كل وقت

1293
01:48:09,732 --> 01:48:11,373
ما الذي يوقفك اليوم ؟

1294
01:48:14,973 --> 01:48:17,074
لا شيء يوقفك انت أيضاً

1295
01:48:17,281 --> 01:48:18,663
هل تحبين الماس يا مايا ؟

1296
01:48:18,862 --> 01:48:19,682
ماس ؟

1297
01:48:19,885 --> 01:48:21,986
الماس .. الكبير .. الجميل .. الغالي

1298
01:48:22,192 --> 01:48:23,405
أجل بالطبع

1299
01:48:23,643 --> 01:48:25,947
جيد .. أخبري زوجك بأن يشتريه لك

1300
01:48:26,147 --> 01:48:27,035
ديف

1301
01:48:28,125 --> 01:48:29,968
لقد أحضرت لك ورود

1302
01:48:30,697 --> 01:48:34,282
إتصلي بديف .. إتصلي به إذن

1303
01:48:34,916 --> 01:48:39,266
حسناً .. سأتصل به إذا تكلمت مع مايا

1304
01:48:39,466 --> 01:48:42,399
لماذا أتكلم ؟ سأقابلك بعد 5 دقائق

1305
01:48:42,596 --> 01:48:44,833
تكلمي معي أربع دقائق ونصف

1306
01:48:50,179 --> 01:48:51,134
!رسالة صوتية

1307
01:48:56,243 --> 01:48:59,829
مايا .. أنا غاضب وأنت لا تحاولي مواساتي

1308
01:49:00,694 --> 01:49:03,155
هيا .. أريني أنك تهتمين

1309
01:49:03,826 --> 01:49:07,478
قولي أو إفعلي شيء يوضح أنك ملكي

1310
01:49:08,275 --> 01:49:13,175
!لي فقط .. يا مايا .. أشتاق إليكي

1311
01:49:15,395 --> 01:49:19,442
أنت يا ديف .. يجب ان نتحدث .. طال الموضوع

1312
01:49:19,681 --> 01:49:21,186
لا أريد خصام أكثر

1313
01:49:21,395 --> 01:49:25,115
إذا أردت نفس الشيء أريني علامة

1314
01:49:25,383 --> 01:49:33,026
علامة فقط .. هيا لنجعل هذه العلاقة تستمر .. أنا أحبك

1315
01:49:35,240 --> 01:49:36,160
أراك فيما بعد

1316
01:49:36,360 --> 01:49:37,011
وداعاً

1317
01:51:51,347 --> 01:51:53,189
ديف .. انت ؟ هنا ؟

1318
01:51:53,588 --> 01:51:57,073
لقد خرجت الان من المحطة

1319
01:51:57,346 --> 01:51:59,717
وهذه الورود ؟

1320
01:52:06,708 --> 01:52:07,595
لكي

1321
01:52:16,795 --> 01:52:17,840
!هذا لطيف

1322
01:52:19,102 --> 01:52:20,641
سوف أراك لاحقاً في البيت

1323
01:52:22,035 --> 01:52:23,676
أجل .. وداعاً

1324
01:53:34,852 --> 01:53:36,560
الورود لها لغتها الخاصة

1325
01:53:39,204 --> 01:53:43,216
يقولون الكثير بصمت .. صحيح ؟

1326
01:53:56,015 --> 01:53:59,904
أردت فقط علامة واحدة .. حصلت على الكثير

1327
01:54:13,156 --> 01:54:15,224
لقد إفتقدتك
!أجل

1328
01:54:18,332 --> 01:54:19,511
أين أرجون ؟

1329
01:54:19,716 --> 01:54:23,008
أه .. لا بد أنه ذهب لدرس الكمان .. صحيح ؟

1330
01:54:24,793 --> 01:54:26,365
لقد ترك الكمان

1331
01:54:27,429 --> 01:54:30,486
ترك الكمان ؟ لماذا ؟

1332
01:54:31,616 --> 01:54:35,932
ظن أن الكمان هي سبب شجارنا

1333
01:54:59,733 --> 01:55:03,780
ما هذا الولد الغبي الذي أنجبته ؟

1334
01:55:08,073 --> 01:55:08,961
أسف يا أبي

1335
01:55:09,161 --> 01:55:12,286
إخرس ! لا داعي للأسف

1336
01:55:12,985 --> 01:55:13,805
لا داعي لترك الكمان

1337
01:55:14,007 --> 01:55:15,749
ولا داعي للعب كرة القدم

1338
01:55:16,051 --> 01:55:19,906
وهذه تعليمات المدرب .. حسنا ؟  حسناً

1339
01:55:20,105 --> 01:55:20,656
حسناً

1340
01:55:21,556 --> 01:55:26,399
لا كرة قدم بعد اليوم .. كل شخص يستطيع أن يلعب كرة قدم

1341
01:55:27,127 --> 01:55:36,411
حتى أنا أستطيع .. حقاً .. لكن الأشخاص الجيدين هم الذين يعزفون الكمان

1342
01:55:37,708 --> 01:55:43,047
صحيح ؟ وأنت من الجيدين .. حسناً ؟

1343
01:55:44,697 --> 01:55:47,259
من اليوم تستطيع أن تعزف الكمان كما تحب

1344
01:55:47,531 --> 01:55:49,172
إعزف في الليل والنهار .. في أي وقت تريده

1345
01:55:49,377 --> 01:55:52,772
لن أقول أي شيء .. أتعرف لماذا ؟

1346
01:55:52,971 --> 01:55:53,588
لماذا ؟

1347
01:55:54,685 --> 01:55:59,428
سوف أريك .. لأن عندي هذه الأن

1348
01:56:02,628 --> 01:56:06,776
إذهب وإعزف الكمان .. لا أسمع أي شيء

1349
01:56:07,144 --> 01:56:10,403
بابا .. هل أستطيع أن أحضنك ؟

1350
01:56:11,924 --> 01:56:12,677
ماذا ؟

1351
01:56:12,946 --> 01:56:14,193
هل أستطيع أن أحضنك ؟

1352
01:56:16,242 --> 01:56:19,827
كلا .. لأنني أنا الذي سأحضنك

1353
01:56:21,583 --> 01:56:25,561
وعندي فكرة أخرى .. نصنع فريق من 11 عضواً

1354
01:56:25,769 --> 01:56:27,544
أنت ستعزف الكمان في خانة الهجوم

1355
01:56:27,746 --> 01:56:29,095
لا يوجد هجوم في الكمان

1356
01:56:29,296 --> 01:56:30,273
هذا هراء

1357
01:56:30,483 --> 01:56:34,271
سوف نسمي فرقتنا مانشستر يونايتد الموسيقية .. حسناً ؟

1358
01:57:06,051 --> 01:57:08,422
ريشي .. كل هذا
هل أستطيع ؟

1359
01:57:15,115 --> 01:57:16,621
لقد نظفت البيت كله

1360
01:57:17,093 --> 01:57:22,488
أخذ هذا ثلاث ساعات .. الطعام جاهز .. جاهز

1361
01:57:23,060 --> 01:57:26,645
بهذه الأيدي النظيفة إتصلت وطلبت الطعام

1362
01:57:27,246 --> 01:57:29,280
لكن الفكرة هي المهم .. صحيح ؟
صحيح

1363
01:57:30,015 --> 01:57:34,196
وهذا ليس كل شيء .. في العطلة الاسبوعية

1364
01:57:36,279 --> 01:57:42,606
انت وأنا .. طول النهار والليل .. لمدة ساعات

1365
01:57:44,717 --> 01:57:46,325
سنكون مع بعضنا

1366
01:57:47,980 --> 01:57:51,925
نناقش الاشياء .. أي شيء تريدينه سنناقشه

1367
01:57:55,332 --> 01:57:59,018
أنا أسف يا مايا .. على تلك الليلة

1368
01:58:02,550 --> 01:58:04,584
أحياناً نرتكب أخطاء عندما نحب

1369
01:58:06,045 --> 01:58:06,662
أجل

1370
01:58:22,592 --> 01:58:28,752
ديف .. مع من تتحدث ؟
أدخل .. حسناً .. مرة أخرى

1371
01:58:35,514 --> 01:58:37,818
أسفة .. لم أستطع أن أستقبل مكالماتك

1372
01:58:38,020 --> 01:58:38,940
ريشي كان معي طوال العطلة

1373
01:58:39,173 --> 01:58:41,802
لاتقلقي .. لا مشاكل .. لقد حاولت مرة واحدة

1374
01:58:42,733 --> 01:58:44,677
لكنني وجدت 15 مكالمة لم يرد عليها

1375
01:58:44,876 --> 01:58:47,079
الارقام طلبت من دون قصد

1376
01:58:47,941 --> 01:58:49,054
كيف كانت العطلة ؟

1377
01:58:49,260 --> 01:58:52,676
ممتازة .. لقد قضيت الكثير من الوقت مع ريا و أرجون

1378
01:58:52,886 --> 01:58:56,606
مرحنا كثيراً .. العائلة هي العائلة

1379
01:58:58,457 --> 01:59:01,053
ذهبنا للتسوق أيضاً ..إشترت ريا فستان جميل

1380
01:59:01,259 --> 01:59:04,192
جذاب جداً .. بدت فيه ريا جميلة

1381
01:59:04,390 --> 01:59:06,795
بالطبع .. ريا إمرأة جميلة

1382
01:59:07,027 --> 01:59:10,477
تبدو جميلة في أي شيء تلبسه
ماذا فعلت اليوم ؟

1383
01:59:10,686 --> 01:59:11,732
مثل كل يوم

1384
01:59:11,939 --> 01:59:15,423
لقد تناولت الغذاء مع جورج بوش وسأذهب الأن لتناول القهوة مع مادونا

1385
01:59:15,663 --> 01:59:17,338
سؤال غبي للغاية

1386
01:59:17,542 --> 01:59:21,949
لا أعرف ماهي مشكلتك .. لكن لا أريد أن أتشاجر معك

1387
01:59:22,157 --> 01:59:24,068
على أي حال سأخرج مع ريشي

1388
01:59:25,355 --> 01:59:26,928
يبدو أن حب ريشي ظهر فجأة .. ؟

1389
01:59:27,135 --> 01:59:30,551
أجل .. العائلة هي العائلة .. صحيح ؟

1390
01:59:31,057 --> 01:59:33,518
هل سيأخذك ريشي لمقابلة بقية عائلته في حديقة الحيوانات ؟

1391
01:59:33,728 --> 01:59:34,974
سوف يأخذني ريشي لـ الباليه

1392
01:59:35,178 --> 01:59:38,797
الباليه ؟ حيث يرقص الرجال بدون ملابس داخلية ؟
هل يحب ريشي هذه الأشياء ؟

1393
01:59:39,002 --> 01:59:40,710
ليس ريشي .. أنا أحب الباليه

1394
01:59:40,914 --> 01:59:44,139
الباليه هو موسيقى ورقص وشعر .. أنا أحب الباليه

1395
01:59:44,672 --> 01:59:46,245
أنت تحبين أشياء غريبة

1396
01:59:46,452 --> 01:59:48,947
أجل .. لا يوجد أغرب منك

1397
01:59:50,835 --> 01:59:52,870
!إستمتعي بالباليه .. الباليه

1398
01:59:55,385 --> 01:59:57,722
ديف أتمنى أن تكون بخير
أجل .. لماذا ؟

1399
01:59:57,923 --> 01:59:59,833
الورود ثم الباليه .. هل أنت بخير ؟

1400
02:00:00,033 --> 02:00:01,010
أنا بخير .. شكراً

1401
02:00:01,417 --> 02:00:04,676
ربما أنت تقع في حبي .. من جديد

1402
02:00:06,295 --> 02:00:09,521
أعذريني دقيقة.. سوف انضم إليك

1403
02:00:11,570 --> 02:00:17,494
أنت .. أليس هذا .. ديف ؟ وريا .. أجل

1404
02:00:17,800 --> 02:00:22,183
يا ريا .. هل تتبعيني ؟

1405
02:00:22,613 --> 02:00:23,399
لا أعرف ماذا تقصد

1406
02:00:23,602 --> 02:00:29,626
لكنني أتتبع زوجتك بالتأكيد .. أنت .. أنت

1407
02:00:30,524 --> 02:00:31,806
مرحبا ريا
مرحبا

1408
02:00:32,007 --> 02:00:32,760
كيف حالكم ؟

1409
02:00:32,963 --> 02:00:34,278
نحن بخير .. نحن بخير

1410
02:00:34,480 --> 02:00:36,357
هل أتيت لهنا لتشبعي رغبات زوجتك أيضاً ؟

1411
02:00:36,556 --> 02:00:37,343
الباليه يمكن أن يكون مملاً جداً

1412
02:00:37,545 --> 02:00:43,705
ممل ؟ الباليه ليس ممل
الباليه موسيقى ورقص وشعر

1413
02:00:43,908 --> 02:00:49,111
أنا أحب الباليه
مايا .. هل تحبين الباليه

1414
02:00:49,545 --> 02:00:52,074
أجل .. فستان جميل يا ريا

1415
02:00:52,280 --> 02:00:54,584
شكراً لك .. إنه من إختيار ديف

1416
02:00:55,016 --> 02:00:56,297
ذوقك رفيع جداً

1417
02:00:56,532 --> 02:01:01,499
شكراً لك .. تبدين جميلة أنت أيضاً .. لكن أقل من ريا بقليل

1418
02:01:02,400 --> 02:01:05,131
مثلما تبدو أنت أقل وسامة من ريشي

1419
02:01:05,334 --> 02:01:06,513
أجل

1420
02:01:06,719 --> 02:01:11,068
!رائع مايا ! مدح بعد سنين
ليس سيئاً .. ليس سيئاً

1421
02:01:11,267 --> 02:01:14,852
.. نفس الشيئ هنا ديف
يجب أخذك الى الطبيب غداً بالتأكيد

1422
02:01:15,058 --> 02:01:16,968
هيا لنذهب .. لا أريد أن أدع الباليه يفوتني

1423
02:01:17,168 --> 02:01:19,168
أريد الذهاب للمرحاض
المعذرة .. المعذرة

1424
02:01:19,376 --> 02:01:20,353
أنا أحب الباليه .. هيا نتحرك

1425
02:01:20,563 --> 02:01:21,743
أنا أسفة

1426
02:01:22,804 --> 02:01:25,793
حسناً .. قلت لك أنه يتعاطى مخدرات

1427
02:04:00,536 --> 02:04:04,357
ماذا كنا نفعل ؟ ماذا كنا نفعل البارحة ؟

1428
02:04:05,283 --> 02:04:07,250
كنا نلعب بأحاسيسهم

1429
02:04:08,842 --> 02:04:11,303
لأول مرة أكره نفسي

1430
02:04:11,744 --> 02:04:12,890
كيف فعلت هذا لريشي ؟

1431
02:04:13,095 --> 02:04:14,668
هل تحزنين عليه ؟

1432
02:04:15,039 --> 02:04:16,916
يجب أن تكوني شعرتي بالذنب أيضاً

1433
02:04:17,149 --> 02:04:19,520
ماذا فعلتي حتى تخلصتي من ذنبك ؟

1434
02:04:20,709 --> 02:04:24,687
ماذا فعلت ؟ هل جعلتيه يلمسك ؟

1435
02:04:26,741 --> 02:04:31,147
أين لمسك ؟ هنا ؟ هنا ؟ هنا ؟

1436
02:04:31,554 --> 02:04:34,577
هل لمسك هنا ؟

1437
02:04:34,785 --> 02:04:37,943
توقف يا ديف .. توقف
هل تعتقد أنني لا أشعر بالذنب ؟

1438
02:04:38,147 --> 02:04:41,339
بأن من أحب يقضي ليالي مع شخص أخر ؟
لكني أتحمل

1439
02:04:41,542 --> 02:04:45,060
أنا لا أتحمل .. لا أتحمل

1440
02:04:45,268 --> 02:04:48,920
يجب أن تتحمل .. لأن علاقتنا حلم

1441
02:04:49,256 --> 02:04:52,582
يتحطم كل مرة نصل فيها للبيت
وهذه هي الحقيقة

1442
02:04:52,783 --> 02:04:58,245
لا أستطيع تقبل هذه الحقيقة
لا أستطيع تحملها

1443
02:04:58,585 --> 02:05:02,339
لا أستطيع أن أتحمل .. لا أستطيع
أن  أتحمل أن أراك معه

1444
02:05:03,167 --> 02:05:06,292
أنت ملكي .. أنا فقط

1445
02:05:07,419 --> 02:05:09,261
كيف تكون حقوقه أكثر إذن

1446
02:05:10,154 --> 02:05:12,615
قلبك لي لكنك تملكين إسمه

1447
02:05:13,286 --> 02:05:18,096
لا أستطيع ان أحتمل .. انت لي

1448
02:05:18,297 --> 02:05:19,746
ديف .. ماذا تفعل ؟

1449
02:05:36,492 --> 02:05:37,739
يا رجل .. في ليلة زواجك

1450
02:05:37,943 --> 02:05:40,741
اريد أن أقول فقط أن الزواج جميل

1451
02:05:40,976 --> 02:05:44,561
هي تعطيك شيء خاص
وتثق بك اكثر من نفسك

1452
02:05:44,766 --> 02:05:47,599
صدقني يا رجل الزواج .. الزواج أفضل شعور بالعالم

1453
02:06:03,227 --> 02:06:06,317
من أجل ديفا .. أخيراً المجلة بالمرتبة الأولى

1454
02:06:07,380 --> 02:06:09,818
حسناً يا فتيات من الأن فصاعداً سيكون عندنا سياسة جديدة

1455
02:06:10,050 --> 02:06:12,646
لا سهرات .. لا تتجاهلن أزواجكن

1456
02:06:12,852 --> 02:06:15,977
صدقوني .. هذا أهم شيء

1457
02:06:27,817 --> 02:06:30,054
ريشي .. لا أعرف من الذي يتبع من هنا

1458
02:06:30,256 --> 02:06:32,459
من يهتم ؟ أنا أحتفل

1459
02:06:32,663 --> 02:06:33,708
وأنا أيضاً

1460
02:06:33,915 --> 02:06:36,545
لكن أنت وأنا فقط نعرف سبب إحتفالنا

1461
02:06:38,695 --> 02:06:40,729
العزوبية مازالت أفضل ؟

1462
02:06:41,728 --> 02:06:43,043
كلا

1463
02:13:16,897 --> 02:13:17,852
أبي .. بيت من هذا ؟

1464
02:13:18,049 --> 02:13:19,825
أنت تعرفين كامالجيت .. عيد ميلادها اليوم

1465
02:13:20,027 --> 02:13:21,477
فقررت أن أدعوها للعشاء

1466
02:13:21,676 --> 02:13:23,283
إذا كنتي معي ستأخذ الموضوع بجدية

1467
02:13:23,489 --> 02:13:24,106
كامالجيت ؟

1468
02:13:24,478 --> 02:13:30,536
كامالجيت .. إنها .. ديف .. ديف .. أم ديف

1469
02:13:34,037 --> 02:13:35,914
ريا من هذا ؟

1470
02:13:36,114 --> 02:13:41,576
عيد ميلاد سعيد

1471
02:13:41,783 --> 02:13:42,739
شكراً لك سام

1472
02:13:42,937 --> 02:13:45,375
عيد ميلاد سعيد يا عمتي
!شكراً لكم .. يا لها من مفاجأة

1473
02:13:45,575 --> 02:13:48,991
أنا ملئ بالمفاجأت .. كم عمر شندقرا؟

1474
02:13:49,201 --> 02:13:51,201
ليس للجمال عمر يا سام

1475
02:13:51,409 --> 02:13:55,263
حقاً ؟ حسناً لنتكلم بالموضوع .. كامال

1476
02:13:55,793 --> 02:13:57,568
أريد أن أقيم لك حفلة اليوم

1477
02:13:57,771 --> 02:13:59,546
كلا .. لا أثق بحفلاتك

1478
02:13:59,749 --> 02:14:01,850
سوف يكون هناك فتيات عاريات

1479
02:14:02,056 --> 02:14:05,248
تستطيعين الانضمام إليهم
أمزح .. أمزح

1480
02:14:05,682 --> 02:14:07,626
سوف تكون عائلية .. عائلاتنا فقط

1481
02:14:07,825 --> 02:14:08,116
كلا

1482
02:14:08,320 --> 02:14:11,905
هيا إسمعي .. أنت يا ريا .. هيا

1483
02:14:12,110 --> 02:14:12,571
!أبي

1484
02:14:42,107 --> 02:14:46,850
صور زواجنا .. يا إلهي .. كنا سكارى جداً

1485
02:14:47,480 --> 02:14:49,087
هل تعرفين ما أقول لديف هنا ؟

1486
02:14:49,623 --> 02:14:52,781
بعد أن أنهى القسم
سأقتلك إذا لم تعمل به

1487
02:14:55,788 --> 02:15:00,631
هذه أفضل واحدة .. صورة ولادة أرجون

1488
02:15:02,149 --> 02:15:04,317
لم أرى ديف سعيداً هكذا من قبل

1489
02:15:07,127 --> 02:15:09,690
ريا .. أنا ذاهب .. أنا

1490
02:15:09,896 --> 02:15:11,503
يا ديف .. أنظر من هنا

1491
02:15:12,599 --> 02:15:13,318
مرحباً

1492
02:15:14,906 --> 02:15:15,366
مرحباً

1493
02:15:15,895 --> 02:15:18,828
حسناً .. قررنا كل شيء
العشاء في بيتي .. الثامنة تماماً

1494
02:15:19,026 --> 02:15:21,623
مرحباً .. وأنت أيضاً مدعو

1495
02:15:21,828 --> 02:15:24,266
لكن إذا كنت مشغول لا مشاكل

1496
02:15:24,466 --> 02:15:24,926
سام

1497
02:15:25,125 --> 02:15:27,069
أنا أمزح يا عزيزتي .. وداعاً .. أراكم فيما بعد

1498
02:15:29,509 --> 02:15:32,004
يبدو أنك إستقريتي هنا .. هل نغادر ؟

1499
02:15:32,311 --> 02:15:33,165
وداعاً

1500
02:15:33,366 --> 02:15:34,152
مايا

1501
02:15:35,673 --> 02:15:37,122
هل أستطيع أن أخذ ديف ثانية ؟

1502
02:15:42,266 --> 02:15:43,222
الصورة يا مايا

1503
02:15:48,200 --> 02:15:49,481
أسفة
لا يوجد مشكلة

1504
02:16:15,493 --> 02:16:16,505
إملئه .. إملئه

1505
02:16:16,713 --> 02:16:18,488
يا رجل .. تمهل في الشراب

1506
02:16:18,691 --> 02:16:23,501
إهدأ .. سيداتي سادتي أرجو الانتباه

1507
02:16:25,547 --> 02:16:29,368
أريد أن أقول شيئاًً .. أنا سوف أتزوج

1508
02:16:32,799 --> 02:16:33,811
من كامال

1509
02:16:34,678 --> 02:16:35,296
ماذا؟

1510
02:16:37,974 --> 02:16:40,907
هذا هو التعبير الذي أردت أن أراه

1511
02:16:41,930 --> 02:16:43,537
سام .. ماذا تفعل ؟

1512
02:16:43,743 --> 02:16:44,698
أمزح فقط

1513
02:16:46,380 --> 02:16:49,640
يجب أن أفعل شيئاً لمزاح إبنك

1514
02:16:50,270 --> 02:16:51,944
إيتسم يا بني .. إبتسم

1515
02:16:52,643 --> 02:16:55,902
لن تموت إذا فعلت .. وحتى لو مت ، سوف تموت مبتسماً

1516
02:16:58,840 --> 02:17:02,987
سام .. إنها وجبة بقائمة جيدة

1517
02:17:03,192 --> 02:17:04,900
شكراً لك .. هل أنت في القائمة ؟

1518
02:17:05,433 --> 02:17:07,108
كلا .. لكن جدتي فيها

1519
02:17:08,630 --> 02:17:13,373
حسناً .. يوجد شخص ما يسكتك

1520
02:17:13,971 --> 02:17:18,815
أخبرني يا ريشي ، هل كان هكذا دائماً أم أن هذا التغير حديث ؟

1521
02:17:19,113 --> 02:17:22,372
إنه يتصرف كالنمر الأن لكنه كان فأر أمام أمي

1522
02:17:22,574 --> 02:17:23,586
ريشي .. إحترم نفسك

1523
02:17:25,377 --> 02:17:27,478
امه كانت إمرأة صارمة جداً

1524
02:17:27,683 --> 02:17:31,931
" كانت تقول لي " تستطيع أن تنظر لكن لا تتجرأ على اللمس

1525
02:17:33,848 --> 02:17:37,107
وفي هذه الأيام لا يوجد وقت للنظر فأنا منشغل باللمس

1526
02:17:39,056 --> 02:17:39,843
سيء جداً

1527
02:17:40,473 --> 02:17:42,676
يا أمي .. أنك لا تكوني تسمعين ذلك

1528
02:17:42,913 --> 02:17:44,521
أمك وقوانينها

1529
02:17:44,891 --> 02:17:47,655
ليست القوانين ، سيد تلوار .. بل الحدود

1530
02:17:48,451 --> 02:17:50,293
من السهل جداً أن تنزلق بالزواج

1531
02:17:50,923 --> 02:17:53,418
من الصعب أن تتحكم

1532
02:17:54,186 --> 02:17:56,783
أنا شخصياً أعتقد أن أي علاقة يجب أن يكون فيها حدود

1533
02:17:57,351 --> 02:18:00,183
وأعتقد انه كلما زادت الحدود

1534
02:18:00,384 --> 02:18:02,654
إحتمال تعديها يكون أكثر

1535
02:18:03,680 --> 02:18:06,051
حسناً .. أنا لا اتفق معك بهذا

1536
02:18:06,647 --> 02:18:08,850
أخبريني يا مايا .. ما هو رأيك ؟

1537
02:18:13,338 --> 02:18:16,171
لا تحتاج مايا أن تضع أي حدود

1538
02:18:17,030 --> 02:18:18,637
لأن زوجها يحبها كثيراً

1539
02:18:19,832 --> 02:18:23,743
إطراء .. إطراء .. عندما يستخدم الرجل الإطراء يعني واحد من شيئين

1540
02:18:23,952 --> 02:18:26,549
إما انه يكذب أو أنه يخفي شيئاً

1541
02:18:26,754 --> 02:18:30,834
حقاً ..هذه الأيام ديف يطريني كثيراً

1542
02:18:31,106 --> 02:18:32,488
هل تعتقد أنه يجب أن أقلق

1543
02:18:34,600 --> 02:18:42,378
في الحقيقة أجل .. الكل يتحدث كثيراً

1544
02:18:42,577 --> 02:18:43,790
عن العلاقات

1545
02:18:44,489 --> 02:18:45,838
لكن العلاقات ليست بالكلام

1546
02:18:46,203 --> 02:18:47,586
إنها بالوقائع

1547
02:18:48,345 --> 02:18:52,425
لا أحد يعرف لماذا الشخص ينزلق بعلاقة

1548
02:18:53,620 --> 02:18:56,710
لماذا يقع الشخص بالحب خارج العلاقة

1549
02:18:58,004 --> 02:19:04,029
لا احد يعرف .. حتى أنا لا أعرف لماذا حدث لي هذا

1550
02:19:07,629 --> 02:19:20,713
لكنه حدث .. ريا ، أنا أحب شخص أخر

1551
02:19:23,287 --> 02:19:26,051
أنا أسف ريا .. لكن هذه هي الحقيقة

1552
02:19:33,341 --> 02:19:39,568
والمرأة التي أحبها موجودة هنا

1553
02:19:39,769 --> 02:19:40,622
هنا

1554
02:19:49,658 --> 02:19:50,837
إنها مايا

1555
02:20:13,227 --> 02:20:14,677
ماذا حدث يا سيد تلوار ؟

1556
02:20:15,040 --> 02:20:21,761
لا أحد يحب المزاح ؟ كنت أمزح

1557
02:20:24,599 --> 02:20:28,016
ديف .. هذا غير مضحك إطلاقاً .. كنت سأقتلك

1558
02:20:28,291 --> 02:20:32,045
كنت سأقتله قبلك .. أنت مجنون

1559
02:20:37,027 --> 02:20:42,365
نكتة جميلة .. نكتة جميلة

1560
02:20:50,476 --> 02:20:52,151
ماذا كانت مشكلتك البارحة ؟

1561
02:20:52,454 --> 02:20:53,466
ماذا كنت تقول ؟

1562
02:20:54,926 --> 02:20:55,971
قلت الذي تريد أن تقوله

1563
02:20:56,178 --> 02:20:57,527
هل فكرت بي مرة واحدة وأنت تقول هذه الأشياء ؟

1564
02:20:57,728 --> 02:20:59,178
من الذي سيجيب على أسئلة ريشي ؟

1565
02:20:59,376 --> 02:21:01,973
أنت من إذن ؟ أخبريه الحقيقة .. لا أهتم

1566
02:21:02,178 --> 02:21:05,437
أخبره الحقيقة ؟ ثم ماذا يا ديف ؟

1567
02:21:05,804 --> 02:21:06,590
أترك البيت ؟

1568
02:21:06,793 --> 02:21:11,142
وأحضر لك ؟ هل ستترك ريا وإبنك ؟ أخبرني

1569
02:21:11,473 --> 02:21:14,991
كلا .. لا أعتقد
هذا ما أظنه

1570
02:21:19,484 --> 02:21:22,418
لا تلمسني يا ديف .. ديف .. أتركني

1571
02:22:03,589 --> 02:22:04,871
أنت محق يا ديف

1572
02:22:07,644 --> 02:22:10,048
لن تعرف ماذا سترى خارج هذه المحطة

1573
02:22:11,750 --> 02:22:21,630
www.ftw-dvd.com

1574
02:22:25,148 --> 02:22:25,698
لنذهب

1575
02:22:42,255 --> 02:22:45,908
كلها متسخة .. لم ننظف منذ أيام

1576
02:22:46,146 --> 02:22:48,090
هل تريد قهوة ؟ ماذا كنت تقول ؟

1577
02:22:48,321 --> 02:22:54,087
قهوة ؟ كلا .. هذا ريشي يضع كل شيء في أي مكان

1578
02:22:54,255 --> 02:22:57,840
يغير مكان كل شيء .. هل تريد شاي يا أبي ؟

1579
02:22:58,045 --> 02:23:00,316
أه .. أنت لا تشرب الشاي .. انا مجنونة

1580
02:23:00,517 --> 02:23:02,619
ماذا أقول ؟ يجب أن أنظف كل هذا

1581
02:24:22,927 --> 02:24:23,713
لقد تأخرتي؟

1582
02:24:25,563 --> 02:24:29,575
أجل .. تأخرت كثيراً

1583
02:25:33,634 --> 02:25:34,353
يا رجل

1584
02:25:42,600 --> 02:25:44,477
أي رسالة لأمك  ؟

1585
02:25:59,181 --> 02:26:00,293
ريشي
مايا

1586
02:26:27,958 --> 02:26:29,633
أريد أن أعتذر يا أبي

1587
02:26:33,562 --> 02:26:36,652
لكن الإعتذار من أجل الأخطاء

1588
02:26:41,209 --> 02:26:46,514
ما هي عقوبة الأنانية ؟

1589
02:26:52,252 --> 02:26:53,533
أنا أب

1590
02:26:56,834 --> 02:27:01,015
لا أستطيع أن أعاقب .. أستطيع أن أنصح فقط

1591
02:27:06,097 --> 02:27:07,209
أتركي ريشي

1592
02:27:11,239 --> 02:27:12,744
أنت لا تحبينه

1593
02:27:17,569 --> 02:27:18,714
وجودك معه هكذا

1594
02:27:18,920 --> 02:27:21,381
يبعده عن حبه الحقيقي

1595
02:27:22,743 --> 02:27:24,025
وحبك أنت أيضاً

1596
02:27:27,820 --> 02:27:33,418
هذه العلاقة الناقصة لن تسعد أي أحد

1597
02:27:34,116 --> 02:27:36,611
!أبي

1598
02:27:39,983 --> 02:27:41,984
إنها ليست غلطتك يا مايا

1599
02:27:47,796 --> 02:27:56,889
الحب والموت يأتيان بدون دعوة

1600
02:27:59,695 --> 02:28:01,830
لا أحد يتحكم بهم

1601
02:28:29,264 --> 02:28:36,705
إنه سيذهب .. لن يستطيع أن يعود

1602
02:28:42,746 --> 02:28:44,780
لا أريد أن أفقد أبي يا مايا

1603
02:28:54,053 --> 02:28:55,502
أشكر الله أنك معي

1604
02:29:06,975 --> 02:29:08,424
شندقرا

1605
02:29:32,620 --> 02:29:35,711
كنا نعرف أن هذه نهاية الرحلة

1606
02:29:36,378 --> 02:29:39,930
نعرف أن هذه نهاية رحلتنا

1607
02:29:40,235 --> 02:29:42,044
يجب أن نجمع هذه اللحظات

1608
02:29:42,278 --> 02:29:46,684
ونفتح في علاقتنا حياة جديدة

1609
02:29:47,025 --> 02:29:49,194
وقت الذهاب للبيت

1610
02:29:49,893 --> 02:29:53,253
كان علينا أن نخبر ريشي وريا الحقيقة

1611
02:29:53,651 --> 02:29:58,057
لا ان السعادة لا يمكن ان تتفتح في ظل الكذب

1612
02:29:58,793 --> 02:30:01,164
لااحد يعرف ذلك أفضل منا

1613
02:31:02,611 --> 02:31:03,297
ريا

1614
02:31:09,929 --> 02:31:14,335
يوجد إمرأة أخرى في حياتي

1615
02:31:15,467 --> 02:31:16,647
هذا ليس مضحكاً

1616
02:31:18,764 --> 02:31:20,045
انا لا أمزح

1617
02:31:24,037 --> 02:31:25,386
منذ 6 شهور

1618
02:31:30,301 --> 02:31:36,033
لكنها أنتهت الأن

1619
02:31:38,343 --> 02:31:39,130
مايا ؟

1620
02:31:44,376 --> 02:31:48,320
لماذا حدث هذا .. لا يوجد عندي أي إجابة

1621
02:31:55,188 --> 02:32:05,000
لكني أريد أن أعطي زواجنا فرصة أخرى

1622
02:32:08,109 --> 02:32:09,559
هل تحبها ؟

1623
02:32:12,890 --> 02:32:14,598
ما أهمية هذا ؟

1624
02:32:17,307 --> 02:32:18,655
هذا مهم بالنسبة لي

1625
02:32:25,746 --> 02:32:30,219
إذا فعلت ما فعلته .. هل كنت ستسامحني؟

1626
02:32:36,624 --> 02:32:40,805
لن تسامحني يا ديف .. لن تسامحني أبداً

1627
02:32:58,412 --> 02:33:05,695
يجب أن تترك هذا البيت .. إنتهى زواجنا

1628
02:33:25,475 --> 02:33:28,735
ريشي .. إسمعني

1629
02:33:30,519 --> 02:33:38,061
إسمعني .. ريشي .. ريشي

1630
02:33:46,506 --> 02:33:47,619
هل نمت معه ؟

1631
02:33:49,638 --> 02:33:55,067
هل نمت معه ؟ أخبريني يا مايا

1632
02:33:56,230 --> 02:34:00,209
كيف كان هذا ؟ هل إستمتعت معه ؟

1633
02:34:00,417 --> 02:34:07,464
هل إستمتعت ؟ أخبريني

1634
02:34:10,043 --> 02:34:11,684
أخبريني

1635
02:34:15,910 --> 02:34:20,316
من الغريب أنك تنظفين هذا البيت كل هذا الوقت

1636
02:34:21,250 --> 02:34:23,879
وأحضرت اليوم الكثير من القذارة

1637
02:34:24,151 --> 02:34:26,152
لا تقول هذا يا ريشي
ماذا أقول إذن ؟

1638
02:34:28,272 --> 02:34:29,249
ماذا أفعل ؟

1639
02:34:32,062 --> 02:34:33,208
أحتفل ؟

1640
02:34:36,216 --> 02:34:41,419
هل أحتفل لأن زوجتي تنام مع رجل أخر ؟

1641
02:34:48,610 --> 02:34:58,861
أنا أسفة يا ريشي .. أنا أسفة .. أنا أسفة

1642
02:34:59,059 --> 02:35:00,475
لماذا فعلت هذا

1643
02:35:05,422 --> 02:35:07,725
لماذا فعلت لي هذا يا مايا ؟

1644
02:35:12,509 --> 02:35:14,947
أحببتك كثيراً

1645
02:35:18,640 --> 02:35:20,314
أكثر من نفسي

1646
02:35:21,442 --> 02:35:22,914
أكثر من حياتي

1647
02:35:25,464 --> 02:35:30,959
لكن هذا لم يكفيكي .. صحيح ؟

1648
02:35:31,199 --> 02:35:32,019
ليس هكذا يا ريشي

1649
02:35:32,221 --> 02:35:33,670
كيف إذن يا مايا ؟

1650
02:35:41,582 --> 02:35:49,619
في كل صباح أستيقظ لأنظر في عينيك

1651
02:35:54,735 --> 02:35:56,510
وأبحث عن وجهي

1652
02:36:04,723 --> 02:36:06,824
لكن الأن سوف أراه هو

1653
02:36:11,810 --> 02:36:17,441
لا يمكنني أن أتحمل هذا

1654
02:36:20,183 --> 02:36:22,643
لكن العلاقة إنتهت يا ريشي

1655
02:36:25,952 --> 02:36:27,727
العلاقة إنتهت يا مايا

1656
02:36:49,455 --> 02:36:50,904
إذن أنا سوف أذهب ؟

1657
02:36:55,817 --> 02:36:57,132
لن أمنعك

1658
02:37:17,869 --> 02:37:19,577
لا تكرهني يا أرجون

1659
02:37:35,208 --> 02:37:41,368
ريا .. أريد ان أقول لك شيئاً

1660
02:37:44,932 --> 02:37:48,292
لم يستشيرني ديف قبل تخطيه حدود الزواج

1661
02:37:49,283 --> 02:37:52,116
ولم تخبريني عندما قمتي بطرده

1662
02:37:52,976 --> 02:37:58,843
لكن عيون حفيدي تسألني إذا كنت سأتركه

1663
02:38:01,975 --> 02:38:03,582
لا أستطيع أن أفعل ذلك يا ريا

1664
02:38:05,798 --> 02:38:07,832
إذا لا تمانعي

1665
02:38:08,897 --> 02:38:10,965
أريد أن أبقى معك

1666
02:38:13,117 --> 02:38:14,330
هل أستطيع ؟

1667
02:39:32,526 --> 02:39:37,629
مرحبا

1668
02:39:41,294 --> 02:39:42,214
ديف

1669
02:39:44,360 --> 02:39:45,316
مايا

1670
02:39:45,744 --> 02:39:49,104
أجل .. إتصلت بالخطأ

1671
02:39:51,150 --> 02:39:52,432
هل أنت بخير ؟

1672
02:39:57,414 --> 02:40:00,965
هل أخبرت ريشي .. ريشي ؟

1673
02:40:01,172 --> 02:40:04,364
أخبرته كل شيء

1674
02:40:04,764 --> 02:40:06,236
ماذا قال ؟

1675
02:40:06,445 --> 02:40:07,861
كان غاضباً جداً في البداية

1676
02:40:08,423 --> 02:40:12,806
لكن مع الوقت أعرف أنه سيسامحني

1677
02:40:14,290 --> 02:40:17,415
إنه رجل جيد

1678
02:40:20,620 --> 02:40:21,597
وريا ؟

1679
02:40:22,729 --> 02:40:32,811
ستسامحني مع الوقت .. العائلة هي العائلة

1680
02:40:33,343 --> 02:40:35,445
أجل .. العائلة هي العائلة

1681
02:40:40,068 --> 02:40:41,574
أجل يا ريا .. أنا قادم

1682
02:40:42,969 --> 02:40:46,621
أنا في البيت .. مع ريشي

1683
02:40:48,968 --> 02:40:50,014
أتمنى لك السعادة

1684
02:41:08,088 --> 02:41:09,133
وداعاً

1685
02:41:10,593 --> 02:41:14,504
توقفت علاقتنا بهذه الكلمة

1686
02:41:15,208 --> 02:41:19,456
كلانا ترك بيته ولم نخبر بعضنا بذلك

1687
02:41:20,581 --> 02:41:25,021
لا يوجد عندي أمل في اللقاء ثانية

1688
02:41:25,229 --> 02:41:27,297
متنا موت صامت قبل موتنا

1689
02:48:33,855 --> 02:48:34,675
شكراً

1690
02:48:55,941 --> 02:48:59,627
هل تعرفين يا مايا بأنني حاولت كثيراً أن أكرهك طوال السنوات الثلاث

1691
02:49:00,720 --> 02:49:05,396
أن أنساك .. لكنني لم أستطع

1692
02:49:08,631 --> 02:49:09,878
لم أستطع يا مايا

1693
02:49:14,071 --> 02:49:19,073
لقد تركت البيت لكن البيت لم يتركك

1694
02:49:21,817 --> 02:49:25,335
كنت محقة .. لقد كنت طفلاً

1695
02:49:25,707 --> 02:49:30,877
لم أفهمك .. لقد فهمت اليوم

1696
02:49:35,662 --> 02:49:36,943
لقد كبرت يا مايا

1697
02:49:43,771 --> 02:49:45,344
أنا أحب مرة أخرى

1698
02:49:47,891 --> 02:49:49,240
سأتزوج

1699
02:49:54,220 --> 02:49:55,366
ألن تقولي أي شيء ؟

1700
02:50:01,703 --> 02:50:03,275
أنا سعيدة جداً لك

1701
02:50:11,197 --> 02:50:12,478
إسمها كاثرين

1702
02:50:18,383 --> 02:50:21,080
وأنا أريدك ان تكوني في زواجي يا مايا

1703
02:50:30,810 --> 02:50:39,173
ليس عندي أحد غيرك .. أنت كل عائلتي

1704
02:50:41,523 --> 02:50:46,232
كنتي دائماً .. وستكوني دائماً

1705
02:51:01,103 --> 02:51:02,317
هذا لك

1706
02:51:06,708 --> 02:51:07,461
!أبي

1707
02:51:14,652 --> 02:51:19,428
أينما كان .. فإنه معنا

1708
02:51:27,343 --> 02:51:28,624
إنه معك

1709
02:51:43,858 --> 02:51:47,308
جاي .. انا لست مستعدة الأن

1710
02:51:51,571 --> 02:51:54,010
أنا أصبحت ام لإبني بعد عدة سنوات

1711
02:51:54,966 --> 02:52:00,428
.. وفي الوقت الحالي أنا سعيدة بهذه العلاقة .. و

1712
02:52:00,636 --> 02:52:03,502
لا يجب أن تقولي أي شيء

1713
02:52:04,591 --> 02:52:08,312
أريدك أن تعرفي فقط بأنني سأنتظر .. حسناً ؟

1714
02:52:11,415 --> 02:52:15,765
أنا أسف .. جئت لأقول وداعاً

1715
02:52:16,294 --> 02:52:18,958
ريا .. إستعدي فقط .. سأنتظرك بالخارج

1716
02:52:21,205 --> 02:52:24,228
اتمنى لك التوفيق بعملك في كندا

1717
02:52:32,512 --> 02:52:34,017
ما هو موعد القطار ؟

1718
02:52:35,841 --> 02:52:37,909
خلال ساعتين

1719
02:52:46,224 --> 02:52:46,842
أرجون

1720
02:52:47,049 --> 02:52:51,096
أعرف .. لقد قابلت أمي

1721
02:52:51,895 --> 02:52:54,063
لقد نسى أنني سأغادر اليوم

1722
02:52:55,521 --> 02:53:02,208
ريا .. لقد فقدت الحق في طلب السماح

1723
02:53:06,069 --> 02:53:08,507
لكني لا أريد أن أفقد الحق في المباركة لكي

1724
02:53:19,913 --> 02:53:21,588
اتمنى لك حياة جيدة

1725
02:53:23,738 --> 02:53:24,917
إبقى على إتصال

1726
02:53:43,054 --> 02:53:44,268
يا إلهي يا ريا .. لقد تأخرنا

1727
02:53:44,471 --> 02:53:45,483
أنا أسفة يا جاي

1728
02:53:45,691 --> 02:53:46,804
لا تقلقي بشأن ذلك

1729
02:53:49,218 --> 02:53:51,949
جاي .. سوف أقتلك لقد فوت المراسم

1730
02:53:52,152 --> 02:53:54,422
لم يكن خطئي يا عزيزتي .. لومي ريا

1731
02:53:54,624 --> 02:53:55,905
مبروك

1732
02:53:56,108 --> 02:53:58,276
ريا .. من الجيد مقابلتك أخيراً

1733
02:53:58,481 --> 02:54:00,054
جاي يتحدث عنك طوال الوقت

1734
02:54:00,261 --> 02:54:01,115
أتمنى ان يكون كلاماً جيداً

1735
02:54:01,316 --> 02:54:05,037
بالطبع .. لم تقابلوا زوجي ..  يا عزيزي ؟

1736
02:54:07,876 --> 02:54:09,820
تعال قابل أقدم صديق لي بالعالم .. هذا

1737
02:54:10,019 --> 02:54:11,760
ريشي
ريشي؟

1738
02:54:11,963 --> 02:54:13,502
عظيم .. أتعرفون بعضكما ؟

1739
02:54:14,601 --> 02:54:15,252
أجل .. نعرف بعضنا

1740
02:54:15,457 --> 02:54:17,401
مبرك .. أنت رجل محظوظ

1741
02:54:17,600 --> 02:54:18,060
شكراً لك

1742
02:54:18,259 --> 02:54:19,675
لن تصدق يا جاي من في المدينة

1743
02:54:19,874 --> 02:54:22,009
حبيبتي .. سوف نراك فيما بعد .. ريا

1744
02:54:22,215 --> 02:54:22,900
أراك فيما بعد

1745
02:54:25,346 --> 02:54:29,663
ريشي ؟ زواجك ؟ وماذا بشأن مايا؟

1746
02:54:29,928 --> 02:54:32,918
لقد إنفصلنا أنا ومايا منذ ثلاث سنوات

1747
02:54:35,038 --> 02:54:38,364
وأنت ؟ مع جاي؟

1748
02:54:38,828 --> 02:54:41,267
لقد إنفصلنا أنا وديف منذ ثلاث سنوات

1749
02:54:46,971 --> 02:54:51,848
هل يعرف ديف ومايا هذا؟

1750
02:55:15,187 --> 02:55:24,471
مايا .. ما الأمر يا مايا ؟

1751
02:55:25,176 --> 02:55:29,458
لا تستطيعين النظر في عيوني
لا تستطيعين مواجهتي

1752
02:55:30,021 --> 02:55:35,090
لأنك حطمت قلبي ؟ وبيتي ؟

1753
02:55:37,537 --> 02:55:39,740
كيف تحطمين شيئاً كان محطماً من قبل يا مايا ؟

1754
02:55:40,965 --> 02:55:45,809
ربما لم يكن يتوجب عليكي ملئ الفراغ الذي بيني وبين ديف

1755
02:55:47,558 --> 02:55:51,998
لكن ماذا تفعلين ؟ حب ديف هكذا

1756
02:55:53,590 --> 02:55:56,782
إسأليني أنا أعرف

1757
02:55:57,579 --> 02:56:01,985
لا يجب ان يكون قلبك كبير لهذه الدرجة ريا
أنا أشعر بالخجل

1758
02:56:02,193 --> 02:56:03,901
أنا لست شهمة

1759
02:56:05,391 --> 02:56:09,707
عندما أخبرني عنك ديف تركته

1760
02:56:12,841 --> 02:56:14,785
لكن أنا لا أظن أنك تعرفين ذلك

1761
02:56:20,027 --> 02:56:24,961
يا للغرابة ! الحب الذي يغير قدر

1762
02:56:25,828 --> 02:56:28,425
بيتان .. يقف اليوم محروماً

1763
02:56:29,685 --> 02:56:33,101
إستمرت حياتي .. وإستمرت حياة ريشي

1764
02:56:34,300 --> 02:56:36,570
لكنكم بقيتم بالخلف

1765
02:56:36,871 --> 02:56:38,479
ربما يكون هذا عقاب لنا

1766
02:56:38,684 --> 02:56:40,190
يا له من عقاب صغير ؟

1767
02:56:41,091 --> 02:56:45,665
حاولي أن تعيشي مع ديف
سوف تعرفي ماهي العقوبة

1768
02:56:52,463 --> 02:56:54,204
حسناً كان علي أن أقاتل 50 إمرأة من أجل هذه

1769
02:56:55,759 --> 02:56:56,680
إنها تقاليد

1770
02:56:58,496 --> 02:57:02,710
الفتاة التي تحصل على الورود تحصل على حياة جديدة

1771
02:57:04,231 --> 02:57:09,795
وسعادة جديدة .. وأريد أن تكون تلك الفتاة أنت يا مايا

1772
02:57:12,142 --> 02:57:14,412
قلبك يبحث عن الحب منذ سنين

1773
02:57:16,691 --> 02:57:18,264
وهذا الحب هو ديف

1774
02:57:21,999 --> 02:57:27,427
وإذا لم تسرعي الان سوف يبتعد عنك الحب أكثر

1775
02:57:28,295 --> 02:57:32,116
سوف يغادر ديف إلى تورينتو قطاره سيغادر بعد 15 دقيقة

1776
02:57:39,832 --> 02:57:45,103
إذهبي يا مايا .. إذهبي وأحصلي على حبك قبل فوات الأوان

1777
02:57:49,293 --> 02:57:50,180
إذهبي

1778
02:57:58,819 --> 02:57:59,740
شكراً لك

1779
02:58:34,320 --> 02:58:34,971
وريا ؟

1780
02:58:35,607 --> 02:58:39,495
سوف تسامحني مع الوقت

1781
03:00:44,494 --> 03:00:45,314
مايا ؟

1782
03:00:51,680 --> 03:00:52,433
ديف

1783
03:01:01,569 --> 03:01:04,233
أليست هذه ملابس غير مناسبة للمحطة ؟

1784
03:01:04,602 --> 03:01:11,121
أسف ..مر زمن طويل أليس كذلك ؟

1785
03:01:12,612 --> 03:01:14,118
لن أعيش هنا بعد الأن

1786
03:01:16,008 --> 03:01:18,469
لن أعيش هنا أيضاً مع أنني موجود هنا

1787
03:01:19,304 --> 03:01:21,046
!إنتبه إلى طريقك

1788
03:01:22,304 --> 03:01:26,844
لم يتغير شيء يا ديف
مازلت تغضب من أقل شيء

1789
03:01:28,600 --> 03:01:35,186
الغضب بداخلي .. لا يتركني
الحب دائماً يمكن أن يذهب

1790
03:01:36,017 --> 03:01:38,680
ماذا ستفعل إذا وجدت حبك الضائع ؟

1791
03:01:40,071 --> 03:01:46,523
!ماذا أقول الأن يا مايا .. سأقول عودي

1792
03:01:47,389 --> 03:01:54,795
ديف .. أنا فقط أعرف كيف أنا تحملت هذه السنوات الثلاث

1793
03:01:57,047 --> 03:02:01,025
لم تكن هناك لحظة لم أفكر فيها بك

1794
03:02:04,102 --> 03:02:07,720
لكنني كنت أقنع نفسي بأنك كنت على حق

1795
03:02:09,277 --> 03:02:12,727
وأنك سعيد مع عائلتك

1796
03:02:13,925 --> 03:02:15,733
كنت أفكر في سعادتك

1797
03:02:17,089 --> 03:02:19,550
وكان ذلك يقلل شيئاً من تعاستي

1798
03:02:22,331 --> 03:02:29,243
لكن اليوم عرفت أنك أنت أيضاً وحيد مثلي

1799
03:02:33,637 --> 03:02:34,490
أجل يا ديف

1800
03:02:36,340 --> 03:02:41,016
أنا وحيدة منذ ثلاث سنوات

1801
03:02:42,142 --> 03:02:44,086
وحيدة مثلك

1802
03:02:49,163 --> 03:02:50,208
لماذا يا ديف ؟

1803
03:02:51,668 --> 03:02:54,658
لماذا حدث كل هذا ؟ لماذا ؟

1804
03:02:54,866 --> 03:03:02,677
لماذا تقابلنا ؟ وإفترقنا ؟ لماذا يا ديف ؟ لماذا ؟

1805
03:03:14,973 --> 03:03:16,940
كل شخص يشارك في السعادة والحزن

1806
03:03:18,369 --> 03:03:20,807
أريد أن أشاركك عقوبتي

1807
03:03:22,159 --> 03:03:25,418
ربما لن تكون حياتي كاملة معك

1808
03:03:25,621 --> 03:03:27,958
لكن ستكون حياة على الأقل

1809
03:03:30,004 --> 03:03:34,545
هل ستشاركيني هذه الحياة الخاصة يا مايا

1810
03:03:38,839 --> 03:03:41,638
أجيبيني يا مايا .. إني أتألم

1811
03:03:45,069 --> 03:03:48,002
إجابة .. لا أستطيع الجلوس هنا كل العمر

1812
03:03:48,893 --> 03:03:51,096
ماذا تريديني أن أفعل ؟ أجلس على ركبي ؟

1813
03:03:51,596 --> 03:03:57,485
إخرس .. إخرس ..تكلم بأدب

1814
03:03:57,694 --> 03:04:03,617
حسناً .. مرحباً .. شكراً لك .. سررت بمقابلتك

1815
03:04:04,090 --> 03:04:05,798
!أنا أحبك

1816
03:04:10,649 --> 03:04:11,829
أنا أحبك أيضاً

1817
03:04:35,834 --> 03:04:37,115
هيا

1818
03:04:37,316 --> 03:04:38,462
الأن ؟

1819
03:04:38,668 --> 03:04:41,298
ماذا الأن ؟ 15 يوم في السجن

1820
03:04:41,503 --> 03:04:42,222
ماذا ؟

1821
03:04:43,151 --> 03:04:46,905
أجل لقد أوقفت القطار بخلع السلسلة

1822
03:04:49,777 --> 03:04:50,957
لماذا تلبسين هذا اللباس الغبي ؟

1823
03:04:51,161 --> 03:04:51,812
لقد كنت في زواج ريشي

1824
03:04:52,051 --> 03:04:56,693
يجب أن يكون الحب أساس الزواج

1825
03:04:56,930 --> 03:04:57,941
لا شيء أخر

1826
03:04:58,677 --> 03:05:02,431
لأنه إذا كان الأساس خطأ .. تنتهي العلاقة

1827
03:05:02,798 --> 03:05:04,270
كما حدث معنا

1828
03:05:04,940 --> 03:05:09,323
بعد سنوات وجدنا الحب والسعادة

1829
03:05:11,137 --> 03:05:12,979
لكننا تمنينا

1830
03:05:13,807 --> 03:05:19,371
أن الطريق إلى نهايتنا لا يكن معبد بقلوب محطمة

1831
03:05:19,611 --> 03:05:46,285
مع اطيب تمنياتى بمشاهدة ممتعة
mohamed_titonet@hotmail.com
mohamed_titonet2006@yahoo.com