1
00:00:08,674 --> 00:00:12,511
نهم نحن مثل المراهقين
انها فكره جيده

2
00:00:18,265 --> 00:00:22,101
اليوت لقد اصبحت اخضر نوعا ما

3
00:00:25,937 --> 00:00:28,814
ااشبه اشقر جميل بمؤخره كبيره؟

4
00:00:28,814 --> 00:00:32,650
انه يبدو مثل الايس كريم الفرنسى
-ماذا؟

5
00:00:32,650 --> 00:00:36,487
انا قولت ااشبه اشقر جميل بمؤخره كبيره؟

6
00:00:36,487 --> 00:00:39,364
انه يبدو مثل الايس كريم الفرنسى؟
-لا

7
00:00:39,364 --> 00:00:42,241
لا.لذا لماذا تخبرنى هذا الهراء؟

8
00:00:42,241 --> 00:00:45,118
ماذا تريد منى؟
كليرنس.

9
00:00:45,118 --> 00:00:47,995
انه رجل مريض
-اتركنى اعالج هذا,حسنا؟

10
00:00:47,995 --> 00:00:50,872
انظر ,اتعرف ماذا؟
-اجعله مستقيما.

11
00:00:50,872 --> 00:00:53,749
لى ,ليس فى المجازفه,حسنا؟

12
00:00:53,749 --> 00:00:57,585
انه لديه رجلان
انه يتعامل معهم منذ سنتان

13
00:00:58,544 --> 00:01:02,381
انهم حقيقيون ويعتمد عليهم وآمنين

14
00:01:02,381 --> 00:01:04,299
فسر لى هذا يابتمان

15
00:01:03,799 --> 00:01:06,676
اذا كنت تحب كثيرا
لماذا انت هنا؟

16
00:01:06,676 --> 00:01:10,512
انا متاكد من انك عندك اشياء لتفعلها افضل من اللف حول رولر كوستر.

17
00:01:11,471 --> 00:01:14,348
رجلك مهتم لانه...

18
00:01:14,348 --> 00:01:17,225
يستطيع ان يلعب بهوليوود كما يشاء

19
00:01:17,225 --> 00:01:21,061
هو يستطيع ان يبيعها او يفعل بها ما يريد

20
00:01:22,020 --> 00:01:24,898
بالسعر الذى سوف يدفعه

21
00:01:24,898 --> 00:01:28,734
انه سوف يكون الصديق الجيد لكل شخص.

22
00:01:28,734 --> 00:01:32,570
انها فلوسه,لذا هو يستطيع ان يفعل مايريد

23
00:01:36,406 --> 00:01:39,283
السيد المسيح

24
00:01:39,283 --> 00:01:41,201
هاى

25
00:01:41,201 --> 00:01:42,160
هاى لى

26
00:01:42,160 --> 00:01:45,996
اليوت اتستطيع ان تخبرنى لماذا لا اتحدث اليك الا يوم الاحد؟

27
00:01:45,996 --> 00:01:48,874
الم اراك كفايه باقى الاسبوع؟

28
00:01:48,874 --> 00:01:51,751
انا فى الحفله التى تريدنى ان اصطحب لى معى فيها

29
00:01:51,751 --> 00:01:53,669
اتعرف عن ماذا اتحدث؟

30
00:01:53,669 --> 00:01:56,546
انا لا اصدق هذا
لماذا تتحدث الى؟

31
00:01:56,546 --> 00:01:58,464
فى تليفونى عن هذا؟

32
00:01:58,464 --> 00:02:02,300
حسنا,لاننى جلست مع الرجل
وهو يصر على التحدث معك

33
00:02:03,259 --> 00:02:07,095
ماذا جرى لعقلك اللعين؟

34
00:02:07,095 --> 00:02:10,932
هو قال ,اذا لم يحدثك فى التليفون سوف يترك..

35
00:02:10,932 --> 00:02:13,809
هاللو,لى,انه كليرنس,حسنا على الاقل نحن نتحدث

36
00:02:13,809 --> 00:02:16,686
اولا اريد ان اخبرك باننى معجب جدا بك

37
00:02:16,686 --> 00:02:18,604
لذلك انا اريد ان اقابل د. زيفاجو فى لا

38
00:02:18,604 --> 00:02:22,440
وانا احتاج مهاراتك لترتب هذا

39
00:02:24,358 --> 00:02:27,235
انا لا اعرف
د.زيفاجو رجل مهم جدا.

40
00:02:27,235 --> 00:02:31,071
اكبر رجل ممكن ان تتعامل معه.

41
00:02:31,071 --> 00:02:34,908
فقط الرجل المعتوه هو الذى يريد ان يفعل ذلك

42
00:02:34,908 --> 00:02:38,744
و,لى انت غير معتوه
انا لا اقول انى غبر مهتم.

43
00:02:38,744 --> 00:02:41,621
انه فقط انا منتج

44
00:02:41,621 --> 00:02:43,539
انا منتج فنى ,اتعرف؟

45
00:02:43,539 --> 00:02:45,457
انا هنا لاعمل فيلم كبير
لاشىء اكثر

46
00:02:45,457 --> 00:02:47,375
حسنا ربما اقل بعض الوقت

47
00:02:47,375 --> 00:02:49,293
هاى

48
00:02:49,293 --> 00:02:52,170
اختار مسار لعين

49
00:02:52,170 --> 00:02:55,047
ليس انت انما رجل معتوه
لا تشير الى بهذا الاصبع

50
00:02:55,047 --> 00:02:58,884
والا سوف اقتلك

51
00:02:59,843 --> 00:03:02,720
اتعرف عن ماذا اتحدث؟
-لقد حصلت على بعض الموزعين

52
00:03:02,720 --> 00:03:06,556
انا احصل على اعمالهم وانجز مااريده واترك الباقى

53
00:03:06,556 --> 00:03:09,433
انه عمل سهل وليس به مخاطره كبيره

54
00:03:09,433 --> 00:03:13,269
نحن نتحدث د.زيفاجو
ان مالدى ستأخذ عام فى تعبئته

55
00:03:13,269 --> 00:03:16,146
لمدة عامان لن تتعامل مع اى شخص سواى

56
00:03:16,146 --> 00:03:19,982
لا احد سواك؟
حسنا ماذا لديك؟

57
00:03:19,982 --> 00:03:22,860
انا اريد ان اعقد اتفاق

58
00:03:22,860 --> 00:03:24,778
اذا كان عندى وقت للغزل لفعلت

59
00:03:24,778 --> 00:03:27,655
انا سوف اخذك بعيدا واكبح يدك

60
00:03:27,655 --> 00:03:28,614
لكنى لست فى هذا الوضع

61
00:03:28,614 --> 00:03:32,450
انا اريد ان اعرف الان اذا كنت معك فى السرير او لا.

62
00:03:32,450 --> 00:03:34,368
اذا كنت تريد فيلمى يجب ان تاتى ..

63
00:03:34,368 --> 00:03:37,245
بخوفك وشغفك

64
00:03:37,245 --> 00:03:41,081
خوف وشغف,هه,كليرنس؟

65
00:03:41,081 --> 00:03:43,958
الم تعرف ان فيلمى حقق2.8بليون دولار؟

66
00:03:43,958 --> 00:03:44,917
اجعلنى اتكلم مع اليوت

67
00:03:44,917 --> 00:03:48,754
اتريد ان تتحدث الى اليوت؟
-اجعلنى اتكلم مع اليوت

68
00:03:48,754 --> 00:03:52,590
اليوت انه يريد ان يتحدث اليك

69
00:03:52,590 --> 00:03:56,426
هاى لى
-اليوت من اين اتيت بهذا الرجل؟

70
00:03:56,426 --> 00:04:00,262
انه صديق الشرطى,اتتذكر؟
اى شرطى؟

71
00:04:04,098 --> 00:04:06,975
الفاظ خارجه لا تترجم

72
00:04:06,975 --> 00:04:09,852
اى شرطى؟
-اوه اى شرطى؟

73
00:04:09,852 --> 00:04:11,771
نعم
-انه صديقى

74
00:04:11,771 --> 00:04:12,730
ااخبرته اننى ممثل؟

75
00:04:12,730 --> 00:04:16,566
هل هو جيد؟
هل هو موهوب؟حقا؟

76
00:04:17,525 --> 00:04:21,361
كيف يعرف الشرطى هذا الرجل؟

77
00:04:21,361 --> 00:04:25,197
انهم تربوا وعاشوا سويا
-حسنا ,الاربعاء فى الفندق الساعه الثالثه

78
00:04:25,197 --> 00:04:27,115
احضر كل الادوار اللعينه

79
00:04:27,115 --> 00:04:30,951
اليوت لا تتصل بى ثانيه حسنا؟
وخصوصا يوم الاحد

80
00:04:31,910 --> 00:04:34,788
ماذا قال؟
-فقط اخرس لثانيه

81
00:04:34,788 --> 00:04:37,665
هاى شباب
هذا ما سوف يحدث

82
00:04:37,665 --> 00:04:41,501
فى الثالثه,بافرلى امباسادور
انه يريد ان يرى الجميع

83
00:04:41,501 --> 00:04:45,337
وهو سوف يتحدث معك
واذا احبك...

84
00:04:45,337 --> 00:04:47,255
هو سوف يتعامل معك

85
00:04:47,255 --> 00:04:50,132
واذا لم يحبك سوف يقول"اللعنه عليك"
وسوف يغادر الغرفه

86
00:04:50,132 --> 00:04:52,050
ااخبرته اننى..؟
-اخرس

87
00:04:52,050 --> 00:04:55,886
انه يريد شنطة عينه
-لا مشاكل فى الحساب الكلى

88
00:04:55,886 --> 00:04:58,764
عظيم
ااخبرته اننى ممثل؟

89
00:04:58,764 --> 00:05:02,600
نعم اخبرته
-ااخبرته اننى كنت جيد؟

90
00:05:02,600 --> 00:05:06,436
نعم لقد كذبت

91
00:05:19,862 --> 00:05:23,699
هاى.

92
00:05:19,862 --> 00:05:21,780
-كيف حالك؟
-اوه جيد

93
00:05:21,780 --> 00:05:25,617
ديك؟ديك ريتشى؟
-لا

94
00:05:25,617 --> 00:05:28,494
لا انه ليس موجود هنا الان

95
00:05:28,494 --> 00:05:31,371
-اتعيش هنا؟
-نعم

96
00:05:31,371 --> 00:05:33,289
اانت رفيق حجره؟

97
00:05:33,289 --> 00:05:36,166
تماما

98
00:05:36,166 --> 00:05:38,084
ربما تستطيع ان تساعدنى
انا ابحث عن صديق

99
00:05:38,084 --> 00:05:40,002
اكيد
-كليرنس وورلى من ديترويت

100
00:05:40,002 --> 00:05:41,920
انه يتستر على بنت جميله تدعى الاباما

101
00:05:41,920 --> 00:05:44,797
نعم انا اعرفهم انهم هنا

102
00:05:44,797 --> 00:05:45,756
ارايتهم؟
-نعم

103
00:05:45,756 --> 00:05:49,593
ايقيمون هنا؟
-لا انهم يقيمون فى ...

104
00:05:49,593 --> 00:05:53,429
سفارى موتيل..سفارى هوتيل

105
00:05:54,388 --> 00:05:57,265
سفارى موتيل؟
-نعم

106
00:05:57,265 --> 00:06:00,142
كيف عرفت ذلك؟
اقصد هل كنت هناك؟

107
00:06:00,142 --> 00:06:03,978
لا هم كانوا هنا وقالوا انهم سوف يذهبون الى هناك

108
00:06:05,896 --> 00:06:08,773
ثم ذهبوا

109
00:06:08,773 --> 00:06:10,692
صحيح؟
-نعم سفارى موتيل

110
00:06:10,692 --> 00:06:11,651
سفارى موتيل

111
00:06:11,651 --> 00:06:15,487
اتريد ان تشاهد التليفزيون او اى شىء؟
انهم سوف يرجعون

112
00:06:15,487 --> 00:06:16,446
لا شكرا

113
00:06:16,446 --> 00:06:20,282
حسنا
اعتنى بنفسك ربما ارجع

114
00:06:20,282 --> 00:06:24,118
حسنا يارجل كن هادئا

115
00:06:26,036 --> 00:06:29,872
لا تكن متنازل لى يا رجل
والا سوف اقتلك

116
00:06:37,545 --> 00:06:40,422
انا فخور جدا بك
-افعلت جزئى جيدا؟

117
00:06:40,422 --> 00:06:42,340
الاباما انت مثاليه
مثل النينجا؟

118
00:06:42,340 --> 00:06:46,176
مثا النينجا
انا سوف اذهب لاحضر شىء لناكله

119
00:06:50,012 --> 00:06:52,889
وسوف انام فى ذلك السرير المائى واشاهد افلام الدعاره

120
00:06:52,889 --> 00:06:56,725
حتى تأتى بمؤخرتك الجميله فى اخضان يدى

121
00:06:58,644 --> 00:07:02,480
ارجع بسرعه

122
00:07:08,234 --> 00:07:12,070
الان سوف اعود الى بيلوت ,دائما فى تقدم

123
00:07:21,660 --> 00:07:24,538
هاى

124
00:07:24,538 --> 00:07:28,374
هاى

125
00:07:35,087 --> 00:07:36,046
سجائر؟

126
00:07:36,046 --> 00:07:39,882
لا

127
00:07:41,800 --> 00:07:45,636
هذا لباس جميل

128
00:07:45,636 --> 00:07:47,555
هذا؟

129
00:07:47,555 --> 00:07:51,391
لقد حصلت عليه فى لاس فيجاس,نيفادا

130
00:08:00,981 --> 00:08:04,817
الاباما ,اين الكوكايين؟
واين كليرنس؟

131
00:08:04,817 --> 00:08:07,694
متى سيعود؟

132
00:08:07,694 --> 00:08:11,531
انا اسفه .اعتقد انك دخلت الغرفه الخاطئه
انا اسمى سادى

133
00:08:13,449 --> 00:08:17,285
نحن لا نملك كوكايين
ولكن توجد هناك ماكينة بيبسى اسفل المبنى

134
00:08:18,244 --> 00:08:21,121
انا لااعرف اى شخص يدعى كليرنس
ربما زوجى يعرف

135
00:08:21,121 --> 00:08:24,957
انت ممكن ان تسأله فهو سوف يكون فى المنزل بعد دقائق
فهو يلعب كرة القدم

136
00:08:26,875 --> 00:08:30,711
انه يلعب الان

137
00:08:38,384 --> 00:08:40,302
اعطنى يدك

138
00:08:40,302 --> 00:08:44,138
حسنا

139
00:08:47,015 --> 00:08:49,892
انت جميله بطريقه لا تصدق

140
00:08:49,892 --> 00:08:53,728
شكرا

141
00:08:54,687 --> 00:08:58,524
اجعلينى ارى هذه العيون

142
00:08:58,524 --> 00:09:02,360
ياله من وجه رائع

143
00:09:02,360 --> 00:09:06,196
افعلى لى معروف,لفى حول نفسك من اجلى
-حسنا

144
00:09:07,155 --> 00:09:10,032
لا من الجهه الاخرى

145
00:09:10,032 --> 00:09:13,868
حسنا

146
00:09:13,868 --> 00:09:28,254
memoooo

147
00:09:28,254 --> 00:09:31,131
هذا يؤلم,اليس كذلك؟

148
00:09:31,131 --> 00:09:34,967
هيا قفى حبيبتى
انت لم تصبى لهذه الدرجه

149
00:09:35,926 --> 00:09:39,762
الان اين الكوكايين؟واين كليرنس؟
ومتى سوف يعود؟

150
00:09:40,721 --> 00:09:44,557
حسنا

151
00:09:46,476 --> 00:09:49,353
اللعنه عليك

152
00:09:49,353 --> 00:09:53,189
اللعنه على...

153
00:09:57,984 --> 00:09:59,902
ماالامر طفلتى؟هه

154
00:09:59,902 --> 00:10:03,738
لاتستطيعى التنفس؟

155
00:10:05,656 --> 00:10:09,492
انت افضل من استخدم لهذا

156
00:10:10,452 --> 00:10:12,370
هاى
يبدو ان هناك هامبرجر هنا

157
00:10:12,370 --> 00:10:15,247
اخبرنى عن اكبر هامبرجر يأخذه النا س هنا

158
00:10:15,247 --> 00:10:19,083
شيلى بيسبرجر
اعطنى اثنين منها

159
00:10:20,042 --> 00:10:23,878
اثنا سمك بالشطه
واثنان كولا دايت

160
00:10:23,878 --> 00:10:27,714
اى شىء اخر؟

161
00:10:27,714 --> 00:10:30,591
تعالى هنا
انظر الى نفسك جيدا

162
00:10:30,591 --> 00:10:32,509
اتعتقدى ان صديقك سوف يذهب بهذا الهراء؟

163
00:10:32,509 --> 00:10:35,387
اذا فكرتى بذلك فأنتى غبيه
اتعرفى هذا؟

164
00:10:35,387 --> 00:10:39,223
انت فتاه جميله
ولكنك ان تستمرى هكذا مده طويله

165
00:10:39,223 --> 00:10:43,059
انا سوف اسالك سؤال لعين
وسوف تعطينى اجابه صحيحه لعينه...

166
00:10:44,018 --> 00:10:45,936
الان..

167
00:10:45,936 --> 00:10:49,772
اين الكوكايين؟

168
00:10:53,608 --> 00:10:56,485
التفى ,التفى

169
00:10:56,485 --> 00:11:00,322
اجيبى

170
00:11:02,240 --> 00:11:06,076
هيا

171
00:11:08,953 --> 00:11:12,789
عندك قلب كبير عزيزتى

172
00:11:13,748 --> 00:11:17,584
هذا موضوع عظيم
اقرأت قصة الفيس بعد؟

173
00:11:18,543 --> 00:11:21,420
لا لم اقرا

174
00:11:21,420 --> 00:11:25,257
هذا افضل جزء
لقد قرات عنه فى حياتى الداخليه

175
00:11:25,257 --> 00:11:27,175
انظر الى هذا.

176
00:11:27,175 --> 00:11:29,093
انه مربوط فى هذا الخابور

177
00:11:29,093 --> 00:11:31,011
هذا هو الذى جزبنى اليه طول تلك السنين

178
00:11:31,011 --> 00:11:34,847
انه قضى النهار كله يتحدث الى المروحه

179
00:11:34,847 --> 00:11:36,765
الناس الذين كبروا معه احبوا موسيقاه

180
00:11:39,642 --> 00:11:43,478
انا لااعرف شىء عنك

181
00:11:43,478 --> 00:11:46,356
نعم نعم انا اعرف ماذا تقصد
انا اعنى انظر هنا

182
00:11:46,356 --> 00:11:50,192
انها تقطع الشجره القبيحه وتزيل كل فروعها

183
00:11:57,864 --> 00:12:01,700
انه اول شىء تقتل فيه احد يكون صعب جدا

184
00:12:12,250 --> 00:12:13,209
اتذكر ذلك الرجل من تكساس؟

185
00:12:13,209 --> 00:12:17,045
انه دخل الى ذلك البرج وقتل كل من فيه

186
00:12:17,045 --> 00:12:20,881
لقد اعطيت لك اموال خضراء

187
00:12:20,881 --> 00:12:24,717
انها كانت الباقه الداعره

188
00:12:24,717 --> 00:12:27,594
الاولى كانت خشنه

189
00:12:27,594 --> 00:12:30,471
الثانيه..

190
00:12:30,471 --> 00:12:33,348
كانت افضل من الثانيه لنك مازلت تشعر بشىء

191
00:12:33,348 --> 00:12:37,185
ماعدا انها خفيفه,اتعرف

192
00:12:38,144 --> 00:12:41,980
انا رميت الاولى

193
00:12:41,980 --> 00:12:43,898
ثم الثالثه

194
00:12:43,898 --> 00:12:47,734
الثالثه كانت سهله

195
00:12:53,488 --> 00:12:57,324
انا فعلتها لارى ذلك التغير اللعين

196
00:13:04,997 --> 00:13:08,833
انا لا اصدقه

197
00:13:08,833 --> 00:13:12,669
اتضعيه تحت السرير؟
-نعم

198
00:13:15,546 --> 00:13:19,382
انا لا استطيع ان اصدق
انت تضعيه تحت السرير

199
00:13:19,382 --> 00:13:23,219
انا لم انظر تحت هذا السرير اللعين.

200
00:13:24,178 --> 00:13:28,014
انا لااستطيع انا اصدق انك تضعيه تحت السرير
وانا لم ابحث تحته

201
00:13:28,014 --> 00:13:31,850
انا اصبحت عجوز لعين

202
00:13:31,850 --> 00:13:35,686
انتهت الرحله طفلتى

203
00:13:37,604 --> 00:13:41,440
انه شىء واحد انا قاق بشأنه
انه عنك عزيزتى

204
00:13:52,949 --> 00:13:56,785
لحظة الصدق

205
00:14:03,498 --> 00:14:07,334
انت عندك قلب كبير ,اتعرفى ذلك؟
اتريدى ان تلعبى؟

206
00:14:10,212 --> 00:14:13,089
هه؟اهذا ماتريديه؟

207
00:14:13,089 --> 00:14:15,007
اتريدى ان تلعبى مع بابا؟

208
00:14:15,007 --> 00:14:18,843
هيا سوف اسمح لك بضربه واحده
لأنى احببتك

209
00:14:18,843 --> 00:14:22,679
اطعنينى بها عزيزتى هيا

210
00:14:22,679 --> 00:14:24,597
اغرزيها بى.هيا

211
00:14:24,597 --> 00:14:28,433
هيا
هيا

212
00:14:34,188 --> 00:14:38,024
يابنت العاهره

213
00:14:46,655 --> 00:14:50,491
حسنا هذا يكفى ايها الرجل الداعر اللطيف
-اوه ياالهى

214
00:14:59,123 --> 00:15:02,959
ماذا تعتقدى هذا؟
ماذا تعتقدى هذا طفلتى؟

215
00:15:02,959 --> 00:15:04,877
انتظر,انتظر

216
00:15:04,877 --> 00:15:07,754
ماذا؟

217
00:15:07,754 --> 00:15:11,590
لماذا تضحكى؟
-انت تبدو سخيف

218
00:15:15,426 --> 00:15:18,303
تعالى هنا انا ابدو سخيف
هيا اضحكى

219
00:15:18,303 --> 00:15:20,221
هيا اضحكى

220
00:15:20,221 --> 00:15:22,140
انت مصابه بهيستريا منذ دقيقه
لذا اضحكى

221
00:15:22,140 --> 00:15:25,976
الست كذلك؟
-اللعنه عليك

222
00:15:25,976 --> 00:15:29,812
اللعنه

223
00:16:24,477 --> 00:16:25,436
اللعنه

224
00:16:25,436 --> 00:16:29,272
اللعنه,الاباما نحن سوف نذهب
ياللمسيح

225
00:16:29,272 --> 00:16:32,149
هيا عزيزتى
نحن سوف نخرج من هنا

226
00:16:32,149 --> 00:16:34,068
هيا

227
00:16:34,068 --> 00:16:36,945
الشرطه سوف تكون هنا فى اى لحظه

228
00:16:36,945 --> 00:16:40,781
اللعنه
اللعنه,هيا

229
00:16:55,166 --> 00:16:58,044
اللعنه

230
00:16:58,044 --> 00:17:01,880
انا اسف

231
00:17:03,798 --> 00:17:07,634
ابتعد عن الطريق اللعين

232
00:17:15,306 --> 00:17:18,183
اوه اللعنه

233
00:17:18,183 --> 00:17:19,142
اللعنه

234
00:17:19,142 --> 00:17:22,020
ماذا؟
-انا لااصدق هذا

235
00:17:22,020 --> 00:17:25,856
اللعنه,لقد عرفت ذلك

236
00:17:39,282 --> 00:17:42,159
انظرى كارلا...كاندى
كاندى يجب ان تساعدينى

237
00:17:42,159 --> 00:17:44,077
ماذا استطيع ان افعل؟

238
00:17:44,077 --> 00:17:45,036
خذى هذا,خبئيه

239
00:17:45,036 --> 00:17:47,914
من انت؟لا
-ضعى هذا فى شنطتك

240
00:17:47,914 --> 00:17:51,750
انا لا اريد ان اضع هذا الهراء فى شنطتى
-انه لن يفتشك

241
00:17:51,750 --> 00:17:53,668
ضعيه فى حمالة صدرك
-انا لست مرتديه واحده

242
00:17:53,668 --> 00:17:57,504
ارجوكى انه قادم
فقط ضعيه فى سروالك

243
00:17:58,463 --> 00:17:59,422
لا

244
00:17:59,422 --> 00:18:03,258
انتى التى اردتنى ان اقود بسرعه
-اليك جوابى لا

245
00:18:05,176 --> 00:18:07,094
غبيه

246
00:18:07,094 --> 00:18:10,931
بعد كل مافعلته من اجلك ماتزالى عاهره
-ماذا تعتقد نفسك عليك اللعنه

247
00:18:15,726 --> 00:18:16,685
هاى

248
00:18:16,685 --> 00:18:20,521
انظر ,انه من سوء حظك ان تم القبض عليك بسبب قيادتك السريعه

249
00:18:20,521 --> 00:18:23,398
ومن سوء حظك انك كنت تحمل كوكايين خام

250
00:18:23,398 --> 00:18:26,275
-ليست زجاجه صغيره
-بل شنطه لعينه

251
00:18:26,275 --> 00:18:27,234
هاى لقد تم القبض عليك

252
00:18:27,234 --> 00:18:30,111
لقد كان مرحا حتى قبضنا عليك

253
00:18:30,111 --> 00:18:32,988
حسنا مستر اليوت,ايها الممثل اللعين

254
00:18:34,907 --> 00:18:38,743
انت نجم لعين

255
00:18:38,743 --> 00:18:42,579
انت سوف تلعب الرجل الوحيد الليلى لمدة السنتان القادمتين

256
00:18:42,579 --> 00:18:44,497
وستكون مقيد

257
00:18:44,497 --> 00:18:47,374
ثم ستخرج بعد سنين قليله وستقابل صديقتك القديمه

258
00:18:47,374 --> 00:18:50,251
وسوف تتزوج وستفهم احتياجات زوجتك...

259
00:18:50,251 --> 00:18:52,169
لانك سوف تعرف ماذا هى تريد لتصبح سيده

260
00:18:52,169 --> 00:18:56,005
الفاظ خارجه لاتترجم

261
00:18:56,005 --> 00:18:59,842
نقطه جيده ايها المحقق,حسنا؟

262
00:18:59,842 --> 00:19:03,678
كرينكل هذا هو..

263
00:19:03,678 --> 00:19:05,596
اممكن ان تصمتوا انا لااستطيع ان افهم هذا الهراء

264
00:19:05,596 --> 00:19:08,473
ماذا حدث؟
عن ماذا تتحدثون؟

265
00:19:08,473 --> 00:19:10,391
حسنا

266
00:19:10,391 --> 00:19:13,268
عربة الدوريه قبضت على رجل كان يقود
بسرعه ووجدنا معه كوكايين...

267
00:19:13,268 --> 00:19:17,104
لذلك احضروه لى انا ونيكلسون
نيكلسون وانا

268
00:19:18,063 --> 00:19:20,940
ماالفرق؟
نحن عملنا عليه

269
00:19:20,940 --> 00:19:23,818
نحن نعرف ان هناك شىء غريب"ممكن هو...

270
00:19:23,818 --> 00:19:27,654
يكون غبى لعين ليحمل شنطه كبيره من الكوكايين الخام

271
00:19:27,654 --> 00:19:29,572
وانت لن تصدق ماذا يقول

272
00:19:29,572 --> 00:19:32,449
يبدو مثل شرطى من اى قسم سرق..

273
00:19:32,449 --> 00:19:35,326
كوكايين يقدر ب500.000دولار
من سجن الاموال

274
00:19:35,326 --> 00:19:37,244
وهو تكتم عليها لمدة سنه ونصف

275
00:19:37,244 --> 00:19:40,121
الان الشرطى غريب الشكل والاطوار..
-كلمات مشتبه به

276
00:19:40,121 --> 00:19:41,080
لنواجهه

277
00:19:41,080 --> 00:19:44,916
رجلنا ,اليوت بليتزر,يعمل اتفاقيه بينهم وبين رئيسه...

278
00:19:44,916 --> 00:19:47,794
منج افلام كبير يدعى ,لى دينويتز

279
00:19:47,794 --> 00:19:50,671
فيلم فيتنام؟

280
00:19:50,671 --> 00:19:52,589
نعم
-فيلم لعين رائع

281
00:19:52,589 --> 00:19:55,466
فيلم لعين رائع
-الان اتصدقه؟

282
00:19:55,466 --> 00:19:59,302
انا اصدقه
هذا الرجل لايستطيع ان يكذب

283
00:19:59,302 --> 00:20:02,179
انه منطوى على اباه وامه وجده وجدته

284
00:20:02,179 --> 00:20:04,097
وملك سيام
اذا كان عنده شىء له

285
00:20:04,097 --> 00:20:07,933
هذا الرجل جبان ,مثل الارنب يفعل اى شىء ولكن
لا يفعله طول الوقت

286
00:20:07,933 --> 00:20:11,770
اتعرف ماذا سيفعل؟ سوف يلبس سياج
-ماذا سيلبس سياج؟

287
00:20:12,729 --> 00:20:16,565
سوف يلبس سياج لقد تحدثنا اليه

288
00:20:16,565 --> 00:20:19,442
عقاب سىء
لقد كنا نعمل فى الشئون الداخليه لهذا

289
00:20:19,442 --> 00:20:22,319
انا لااعطى اهتمام بمن احضرت
تستطيع ان تحضر الى الولايه مجند.....

290
00:20:22,319 --> 00:20:25,196
شبح ستيف ماكوين
مصارعى رومانيا العشره

291
00:20:25,196 --> 00:20:28,073
انا لااعطى اهتمام انا وتود

292
00:20:28,073 --> 00:20:31,909
اسمع نحن وجدناه
نحن فقط نريد الحلقه اللعينه

293
00:20:31,909 --> 00:20:33,828
هذا هو نهاية القصه

294
00:20:33,828 --> 00:20:37,664
لقد حصلت عليه

295
00:20:40,541 --> 00:20:44,377
الم اخبرك ابدا مامدى كرهى للمطارات؟

296
00:20:44,377 --> 00:20:48,213
اترى لقد اعتدت ان اعيش فى ديربورن كماترى

297
00:20:49,172 --> 00:20:53,008
من المحبط ان تعيشى بالقرب من المطارات

298
00:20:55,885 --> 00:20:59,722
وطول اليوم تسمعى الناس وهم يودعون بعضهم...

299
00:20:59,722 --> 00:21:03,558
ماذا اريد ان افعل لكنى لااستطيع
ماذا؟

300
00:21:04,517 --> 00:21:08,353
تبدئى حياه جديده,تغادرى ديترويت,عطلات

301
00:21:10,271 --> 00:21:14,107
مرح مرح مرح

302
00:21:17,943 --> 00:21:19,861
اتعرفى نحن نستطيع ان نقفز فى اى من هذه الطائرات

303
00:21:19,861 --> 00:21:22,739
ونذهب الى اى مكان نريده
اعطنى نظره

304
00:21:23,698 --> 00:21:26,575
انت لا تمزح.

305
00:21:26,575 --> 00:21:30,411
نحن يجب ان نذهب الى مكان ما
ونبدأحياتنا من الصفر

306
00:21:30,411 --> 00:21:32,329
لقد عشت فى امريكا طوال حياتى.

307
00:21:32,329 --> 00:21:35,206
اريد ان ارى ماذا يوجد فى التليفزيون فى البلاد الاخرى

308
00:21:35,206 --> 00:21:39,042
اين تريدى ان نذهب فى اعتقادك ياعزيزنى؟

309
00:21:40,001 --> 00:21:42,878
كانسن

310
00:21:42,878 --> 00:21:44,796
كانسن,لماذا كانسن؟

311
00:21:44,796 --> 00:21:48,633
لقد ذهبت الى رحله اليها
هناك الاصوات تشبه صوت الافلام

312
00:21:48,633 --> 00:21:52,469
كليرنس والاباما يذهبان الى كانسن
مارأيك؟

313
00:21:52,469 --> 00:21:56,305
انت بطلة فيلمى ياعزيزتى

314
00:21:57,264 --> 00:22:01,100
اريدك الا تقلقى من اى شىء,حسنا؟
كل شىء حصلنا عليه..

315
00:22:02,059 --> 00:22:05,895
نحن نستحقه

316
00:22:15,486 --> 00:22:19,322
اانت متاكد انك حصلت على سفير بيفرلى؟

317
00:22:19,322 --> 00:22:22,199
نعم يارجل انا انسان ايجابى

318
00:22:22,199 --> 00:22:24,117
دعنى اخبرك بانك لو فقدته..

319
00:22:24,117 --> 00:22:26,994
فأنك لن تحصل على بيره ولا على وظيفه

320
00:22:26,994 --> 00:22:27,953
حسنا

321
00:22:27,953 --> 00:22:29,871
نستطيع ان نذهب
-نحن خارج اللعبه

322
00:22:29,871 --> 00:22:33,708
نحن يجب ان نقابل اليوت فى اللوبى

323
00:22:33,708 --> 00:22:36,585
انت على حق

324
00:22:36,585 --> 00:22:37,544
نعم

325
00:22:37,544 --> 00:22:41,380
انا خارج فلويد
هل هو هنا؟ لاهو ليس هنا

326
00:22:40,421 --> 00:22:44,257
انتظر انتظر
تعالى ديك

327
00:22:43,298 --> 00:22:46,175
شخص ماهنا من اجلى
الو

328
00:22:46,175 --> 00:22:49,052
هاى كاثرين انا كنت سأخرج للتو..

329
00:22:49,052 --> 00:22:51,929
ماذا؟

330
00:22:51,929 --> 00:22:53,847
خطير؟

331
00:22:53,847 --> 00:22:57,684
هى قالت ذلك؟
هى قالت ماذا؟هيا حسنا؟

332
00:22:57,684 --> 00:23:01,520
شكرا كاثرين  شكرا

333
00:23:01,520 --> 00:23:05,356
سوف اكلمك غدا حسنا؟

334
00:23:06,315 --> 00:23:10,151
نحن يجب ان نذهب

335
00:23:10,151 --> 00:23:12,069
لقد حصلت عليه
واو

336
00:23:12,069 --> 00:23:13,028
لقد حصلت عليه

337
00:23:13,028 --> 00:23:16,864
هذا رائع
هذا عظيم

338
00:23:16,864 --> 00:23:20,700
لم يرد حتى مكالمه

339
00:23:20,700 --> 00:23:22,619
هذا رائع لنذهب

340
00:23:22,619 --> 00:23:26,455
سوف اكلمه فى السابعه
هذا عظيم لنذهب

341
00:23:26,455 --> 00:23:30,291
انا اريد ان اسمع عن ذلك,حسنا؟هيا
هاى كليرنس

342
00:23:30,291 --> 00:23:34,127
ماذا؟

343
00:23:34,127 --> 00:23:37,004
لاشىء لقد نسيت

344
00:23:37,004 --> 00:23:40,840
حسنا هيا

345
00:23:40,840 --> 00:23:44,676
هاى اريد بعض البيره

346
00:23:46,595 --> 00:23:50,431
وبعض الاشياء الجيده.

347
00:23:59,062 --> 00:24:02,898
لقد فقدت ثروه كبيره لعينه فوق هناك

348
00:24:07,693 --> 00:24:11,530
اتتحدث الى؟اللعنه عليك

349
00:24:31,669 --> 00:24:35,506
ارتدى سترتك,ارتدى سترتك

350
00:24:35,506 --> 00:24:36,465
جاهز؟
حسنا

351
00:24:36,465 --> 00:24:40,301
ارتدى سترتك
انها لعبه كبيره الان,اليوت

352
00:24:43,178 --> 00:24:47,014
كل شىء على مايرام,اانت بخير؟
لا

353
00:24:47,014 --> 00:24:50,850
اليوت انظر لى,انظرلى
اانت متعب؟

354
00:24:50,850 --> 00:24:54,686
انا متعب؟
اانا فقط احتفظ بتلك الاشياء فى كيسى الصفنى

355
00:24:55,645 --> 00:24:59,482
هذا افضل مكان لذلك,حسنا؟
انهم لن يبحثوا فى كراتك

356
00:24:59,482 --> 00:25:01,400
اتعتقد انهم ممكن ان يروا هذا؟

357
00:25:01,400 --> 00:25:04,277
لا هذا جيد
عندما تقف كل شىء سيكون على مايرام

358
00:25:04,277 --> 00:25:06,195
اليوت
نعم

359
00:25:06,195 --> 00:25:08,113
قول شىء

360
00:25:08,113 --> 00:25:10,031
حسنا ,هاى كيف حالك

361
00:25:10,031 --> 00:25:12,908
انا اسمى اليوت
وأَنا مَع أشبال الكشافة لأمريكا.

362
00:25:12,908 --> 00:25:16,744
نحن، نحن نَبِيعُ كوكائينَ غير مقطوعَ
للوُصُول إلى المهرجانَ.

363
00:25:17,703 --> 00:25:19,621
فقط تكلم بانتظام اليوت
انا اسف

364
00:25:19,621 --> 00:25:23,458
اليوت توقف عن ذلك
لااستطيع ان اصدق اننى افعل ذلك

365
00:25:24,417 --> 00:25:25,376
لقد قلت ذلك الهراء

366
00:25:25,376 --> 00:25:28,253
تذكر نحن سنكون بالاسفل
ونراقبك من شاشة المراقبه

367
00:25:28,253 --> 00:25:31,130
واذا فعل شخص ما شىء
وانت لم تسمعه..

368
00:25:31,130 --> 00:25:33,048
مثل وضع مسدس فى عينى اللعينه؟

369
00:25:33,048 --> 00:25:35,925
نحن فعلنا ذلك الاف المرات
نحن نعرف ماذا نفعل

370
00:25:35,925 --> 00:25:39,761
حسنا ؟نحن الافضل
الان اسمع نحن سنكون حولك

371
00:25:39,761 --> 00:25:42,638
اى شىء يحدث نحن سنكون هناك

372
00:25:42,638 --> 00:25:46,475
أنت يَجِبُ أَنْ تَتذكّرَ شيءَ.
أنت لا تُريدُ دُخُول السجنّ، حسنا؟

373
00:25:46,475 --> 00:25:49,352
لا. أنا لا أُريدُ الدُخُول السجنّ.
لذا ماذا سنفعل؟

374
00:25:49,352 --> 00:25:52,229
نحن سوف نضع رئيسك فى السجن,حسنا؟

375
00:25:52,229 --> 00:25:56,065
انت سوف تفعل ذلك وستذهب الى قاعة المحكمه
وسوف تعترف بأن

376
00:25:56,065 --> 00:25:58,942
هذا الرجل المحترم الذى من افراد هوليوود..

377
00:25:58,942 --> 00:26:01,819
يتاجر فى الكوكايين
نحن يجب ان نثبت ذلك,وانت يجب ان تفعل ذلك

378
00:26:01,819 --> 00:26:03,737
هذا هو مانريد ان نفعله

379
00:26:03,737 --> 00:26:05,655
نحن سنكون بخير
وانت لن تتعرض للاذى

380
00:26:05,655 --> 00:26:08,532
حسنا؟لذا ماذا نريد ان نفعل؟
بأن نحصل عليه..

381
00:26:08,532 --> 00:26:11,410
للإعتِراف على الشريطِ، حَسَناً؟

382
00:26:11,410 --> 00:26:13,328
بانه يبيع الكوكايين,حسنا؟

383
00:26:13,328 --> 00:26:17,164
- تمالك نفسك
حسنا؟

384
00:26:17,164 --> 00:26:21,000
انا سأذهب لاحضر بعض القهوه

385
00:26:21,959 --> 00:26:23,877
الاباما,اانت حقا تلعبين كرة السله؟

386
00:26:23,877 --> 00:26:26,754
نعم انا اضع كوعى الايمن امام عينى ثم..

387
00:26:26,754 --> 00:26:28,672
اقذف الكره عندما لا انظر

388
00:26:28,672 --> 00:26:31,549
ووووم
فى وجهى

389
00:26:31,549 --> 00:26:34,427
انت يجب ان تكونى حريصه

390
00:26:34,427 --> 00:26:38,263
سافعل

391
00:26:47,853 --> 00:26:51,689
لمذا احضرت تلك اللعنه معنا؟
من اجل

392
00:26:51,689 --> 00:26:55,525
من اجل ماذا؟
انا لا اعرف ماذا تريدنى ان اقول

393
00:26:55,525 --> 00:26:58,403
انظر كليرنس
لى دونويتس ليس قواد

394
00:26:58,403 --> 00:27:01,280
انا اعرف ذلك
ولكن هذا الاسبوع علمنى بانك

395
00:27:01,280 --> 00:27:05,116
من الافضل ان يكون معك مسدس ولاتحتاجه بدلا من ان
تحتاج مسدس ولاتجده

396
00:27:10,870 --> 00:27:14,706
هذا هو

397
00:27:20,460 --> 00:27:24,297
إليوت، حافزكَ أَنْ تبتعدَ عن السجنِ.

398
00:27:24,297 --> 00:27:27,174
حسنا,حسنا,حسنا

399
00:27:27,174 --> 00:27:31,010
هاى
هاى

400
00:27:31,969 --> 00:27:35,805
انا اخمن انه عنتلك المره
نعم

401
00:27:35,805 --> 00:27:39,641
هيا نذهب

402
00:27:46,355 --> 00:27:50,191
انت ممثل تعمل ابن عاهره

403
00:27:54,986 --> 00:27:57,863
اليوت
نعم؟

404
00:27:57,863 --> 00:28:00,740
اركع على ركبتيك
اوه لا

405
00:28:00,740 --> 00:28:01,699
ماذا؟

406
00:28:01,699 --> 00:28:04,576
انا قلت اركع على ركبتيك
ياللعنه

407
00:28:04,576 --> 00:28:06,494
ماذا تفعل
انا اعرف ماذا افعل عليك اللعنه

408
00:28:06,494 --> 00:28:09,372
اتعتقد اننى غبى لعين؟
اليس كذلك؟

409
00:28:09,372 --> 00:28:12,249
لا؟لاتكذب على يابن العاهره

410
00:28:12,249 --> 00:28:15,126
انه يخدعك اليوت
الاترى ذلك؟

411
00:28:15,126 --> 00:28:18,003
اريد ان اسمعك تقول
انى لا اشك فيك

412
00:28:18,003 --> 00:28:19,921
ما الخطأ؟
اخرس

413
00:28:19,921 --> 00:28:21,839
قل ذلك انا اريد ان اسمعك تقول ذلك

414
00:28:21,839 --> 00:28:23,757
انا لا اشك فيك

415
00:28:23,757 --> 00:28:26,634
انا لم اراك ابدا على هذا الكوكب

416
00:28:26,634 --> 00:28:28,552
قل ذلك

417
00:28:28,552 --> 00:28:31,429
-على ما يبدو، لَستُ كأخرس. . .
انه لن يفعل شىء

418
00:28:31,429 --> 00:28:34,307
انا لست اخرس كما تعتقدنى,اليس كذلك؟

419
00:28:34,307 --> 00:28:38,143
ما الذى ينتظرنا بالاعلى؟
ماذا؟

420
00:28:38,143 --> 00:28:39,102
انه سوف يقتله

421
00:28:39,102 --> 00:28:41,979
اخبرنى والاسوف اصوب طلقتين فى وجهك هذا الان

422
00:28:41,979 --> 00:28:45,815
انه لن يقتله ابن العاهره

423
00:28:45,815 --> 00:28:48,692
انه سوف يقتله
كما قال نيك كيره"اذا كنت اخطأت

424
00:28:48,692 --> 00:28:52,528
سوف اعتذر " حسنا؟
شىء ماغريب سيحدث انا اشعر به

425
00:28:52,528 --> 00:28:55,405
اذا حدث شىء غريب بالاسفل انت ستكون
اول شخص يضرب بالمسدس

426
00:28:55,405 --> 00:28:59,242
هو لن يفعل اىشىء,ماذا بك
انا سوف انسف هذا اللعين

427
00:29:00,201 --> 00:29:02,119
اللعنه عليك

428
00:29:02,119 --> 00:29:05,955
انا اريد من اى شخص ان ينقذنى
لانى لا احب ذلك كثيرا

429
00:29:05,955 --> 00:29:07,873
انقذ نفسك ايها المخنث

430
00:29:07,873 --> 00:29:11,709
انا اريد ان ياتى اى شخص ويبعدنى بعيدا
فقط يخرجنى من ذلك

431
00:29:11,709 --> 00:29:14,586
تعلّقْ في ذلك، إليوت ايها اللعين!

432
00:29:14,586 --> 00:29:17,463
انا لا استطيع ان آخذ ذلك,انا آسف ولكنى لا استطيع

433
00:29:17,463 --> 00:29:20,340
انا اتمنى من اى شخص ان يأتى
من اجل حمايتى

434
00:29:20,340 --> 00:29:23,218
وكل شىء سيكون بخير

435
00:29:23,218 --> 00:29:26,095
اليوت,اليوت
ماذا؟

436
00:29:26,095 --> 00:29:28,972
انا آسف حسنا؟

437
00:29:28,972 --> 00:29:32,808
انا آسف,اناأسف,اصدقائى؟

438
00:29:33,767 --> 00:29:37,603
ماذا بتلك المسدس اللعين؟
انها لعبه

439
00:29:37,603 --> 00:29:39,521
انا لااريد اللعب
انا فقط كنت اتاكد

440
00:29:39,521 --> 00:29:43,357
كل شىء انا متأكد منه الان,حسنا؟
انا آسف يارجل انا لم اقصد اخافتك

441
00:29:45,276 --> 00:29:49,112
اوه يارجل انا احببت هزار كليرنس
ومعجب بتلك المسدس اللعين

442
00:29:59,661 --> 00:30:03,497
نعم

443
00:30:11,170 --> 00:30:15,006
اوه يارجل

444
00:30:15,965 --> 00:30:17,883
هل انت ديك ريتشى؟

445
00:30:17,883 --> 00:30:21,719
لا.

446
00:30:21,719 --> 00:30:25,555
اتعرف كليرنس وورلى؟
نعم

447
00:30:25,555 --> 00:30:29,391
اتعرف اين نجده؟
نعم اعرف

448
00:30:31,309 --> 00:30:33,228
حسنا,اين؟

449
00:30:33,228 --> 00:30:36,105
عند سفير بيفرلى

450
00:30:36,105 --> 00:30:39,941
اين هو؟

451
00:30:39,941 --> 00:30:40,900
انت تذهب..

452
00:30:40,900 --> 00:30:44,736
لا
نعم اذهب للاسفل

453
00:30:44,736 --> 00:30:48,572
انت ايها الرجال اذهبوا الى بيتش وود

454
00:30:49,531 --> 00:30:53,367
ثم قودوا لفتره
ثم استديروا يمينا,حسنا؟

455
00:30:55,285 --> 00:30:59,122
ثم تذهبوا.وتظلوا تقودا.وتظلوا تقودا

456
00:31:04,876 --> 00:31:07,753
هاى اليوت
مونتى

457
00:31:07,753 --> 00:31:11,589
هل هم اصدقائك؟
نعم ,نعم,تستطيع قول ذلك

458
00:31:12,548 --> 00:31:14,466
الجميع,هذا هو مونتى

459
00:31:14,466 --> 00:31:18,302
هيا تعالى ,لى فى غرفته
انه سوف يخرج بسرعه

460
00:31:21,180 --> 00:31:24,057
ياللعنه انظر الى ذلك؟
اتصدق ذلك؟

461
00:31:24,057 --> 00:31:27,893
انها هليوكوبتر
انه ليس شىء شخصى

462
00:31:27,893 --> 00:31:31,729
كليرنس

463
00:31:31,729 --> 00:31:33,647
لَنْ يكون هناك حاجة
لتَفتيشي،  ايها المخاطر.

464
00:31:33,647 --> 00:31:35,565
هذا كل ماستجده

465
00:31:35,565 --> 00:31:38,442
الآن من الذي أرغمَك
لجَلْب ذلك على طول؟

466
00:31:38,442 --> 00:31:40,360
نفس الشيءِ الذي أرغمَكم رجالَ. . .

467
00:31:40,360 --> 00:31:43,237
لجَلْب المدفعيةِ الثقيلةِ
إلى  إجتماع عملِ.

468
00:31:43,237 --> 00:31:44,196
انا سوف آخذ هذا

469
00:31:44,196 --> 00:31:48,033
حسنا,نحن يجب ان
هاى

470
00:31:48,992 --> 00:31:52,828
كل شخص هنا؟
اليوت من هو؟

471
00:31:54,746 --> 00:31:57,623
انه هذا الرجل هناك

472
00:31:57,623 --> 00:32:01,459
Oh, that's Dick.
اليوت اخبرنى انك رجل جيد

473
00:32:01,459 --> 00:32:05,295
نعم الاباما فى الوسط
هاى

474
00:32:05,295 --> 00:32:07,213
كليرنس فى النهايه
لى هذا الرجل..

475
00:32:07,213 --> 00:32:10,091
بوريس لو سمحت انا اقابل اشخاص الان
مستر دانويتز؟

476
00:32:10,091 --> 00:32:12,968
تعالى
ارفع التكلفه,فقط نادنى لى

477
00:32:12,968 --> 00:32:14,886
لى
بوريس اخرس

478
00:32:14,886 --> 00:32:17,763
تعالوا كلكم لاتكونوا خجولين
هيا

479
00:32:17,763 --> 00:32:19,681
حسنا,لى؟

480
00:32:19,681 --> 00:32:20,640
لى
لى

481
00:32:20,640 --> 00:32:22,558
هذا جيد,لى

482
00:32:24,476 --> 00:32:27,353
الرجوع للوطن بكيس الجثث"
فيلمى المفضل

483
00:32:27,353 --> 00:32:31,189
بعد الإيحاءِ الآن، أعتقد
انه أفضل فيلمِ لفيتنام .

484
00:32:31,189 --> 00:32:32,148
واو,شكرا لك كليرنس

485
00:32:32,148 --> 00:32:34,067
لى
ماذا؟

486
00:32:34,067 --> 00:32:36,944
This guy is packing.

487
00:32:36,944 --> 00:32:37,903
حقا

488
00:32:37,903 --> 00:32:40,780
حَسناً، أَعْني، أنا كُنْتُ خائف حول هذا الشيءِ الكاملِ.

489
00:32:40,780 --> 00:32:43,657
أَنا واثقُ جداً أنت هنا للعَمَل، لذا لنلقى نظرة.

490
00:32:43,657 --> 00:32:46,534
أنا لا أُريدُ ان أكُونَ  رجل حكيم.

491
00:32:46,534 --> 00:32:50,370
إذا تُريدُ، أنا سَأَضِعُ بندقيتَي على المنضدةِ.
الأمريعود لك. .

492
00:32:52,288 --> 00:32:54,206
أنا لا أعتقد ذلك ضروريُ.

493
00:32:54,206 --> 00:32:57,084
بوريس، كن لطيفاً.
اعمل لكُلّ شخصَ بَعْض القهوةِ. حسنا؟

494
00:32:57,084 --> 00:32:59,961
- مسرور لمُقَابَلَتك.
- وانا مسرور لمُقَابَلَتك، أيضاً.

495
00:32:59,961 --> 00:33:03,797
عزيزتى، اجْلسُى. إرتحْ، ارتاحى
إليوت، تَبْدو مثل المتغوط

496
00:33:04,756 --> 00:33:07,633
أوه، أَنا آسفُ.
أَعْني، هو مُقْرِفُ جداً.

497
00:33:07,633 --> 00:33:11,469
إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ احصل على توقيعك،
ذلك سَيَكُونُ عظيمَ.

498
00:33:11,469 --> 00:33:15,305
اى شىء بونى يريده

499
00:33:15,305 --> 00:33:19,141
مثل صحفي اليوميّةِ، هناك كلار
ماذا يكون هذا؟

500
00:33:19,141 --> 00:33:20,100
ااحبتهم؟
انهم رائعين

501
00:33:20,100 --> 00:33:23,937
هم من الأفضل أن يَكُونون، كلّفوني بما فيه الكفاية.
ماذا ذلك اليومِ كلّفَني؟

502
00:33:23,937 --> 00:33:25,855
$357,000.

503
00:33:25,855 --> 00:33:28,732
إليوت، أَحْلفُ بالله،
شخص ما يَسْرقُ منّي.

504
00:33:28,732 --> 00:33:32,568
ماذا تُدعى هذا، على أية حال؟
هو  تكملة إلى كيسِ الجثث.

505
00:33:33,527 --> 00:33:34,486
حقا؟

506
00:33:34,486 --> 00:33:38,322
نحن ما عِنْدَنا  عنوان لحد الآن،
لكن ماذا جو يَحْبُّ؟

507
00:33:38,322 --> 00:33:40,240
كيس الجثث2

508
00:33:40,240 --> 00:33:42,158
أوه. ذلك بارعُ.

509
00:33:42,158 --> 00:33:45,036
أنا عِنْدي طعمُ أكثرُ في جعبتى

510
00:33:45,036 --> 00:33:47,913
هذا الرجل حقيقه مرح جدا

511
00:33:47,913 --> 00:33:50,790
أغلب هذه الأفلامِ التي تَرْبحُ الكثيرمن
جوائزِ أوسكار، أنا لا أَستطيعُ إيقاْفهم.

512
00:33:50,790 --> 00:33:53,667
هم شيخوخيون آمنون،
تغوّط كلب ِعلى منضدة صغيرةِ، تَعْرفُ؟

513
00:33:53,667 --> 00:33:57,503
نُوقفُ سياراتَنا في نفس المرآبِ.
كل شىء بخير.

514
00:33:57,503 --> 00:34:00,380
كُلّ ما يفْعلونَ هو عمل افلام لاتحب مشاهدتها مِنْ الكُتُبِ الغير صالحة للقراءةِ.

515
00:34:00,380 --> 00:34:04,216
ماكس المجنون، ذلك  فيلم.
الجيد والسيئ والقبيح. . .

516
00:34:04,216 --> 00:34:05,175
ريو برافو، تلك الأفلامَ.

517
00:34:05,175 --> 00:34:08,052
الرجوع للوطن  في  كيس جثث،
ذلك كَانَ  الفيلم.

518
00:34:08,052 --> 00:34:10,930
هو كَانَ الفيلمَ الوحيدَ الذي رَبحَ
جوائز أوسكار بالكراتِ. . .

519
00:34:10,930 --> 00:34:14,766
أَعْني، منذ صائد الدير
أنا لا اصدقك

520
00:34:15,725 --> 00:34:18,602
ماذا تحب قهوتك
بسُكّرَِ، أَو ماذا؟

521
00:34:18,602 --> 00:34:22,438
لي، لَستُ راضيَ حتى تَقِفُ الملعقةُ إلى أعلى.

522
00:34:23,397 --> 00:34:26,274
أعطِني  قهوة، حسنا؟

523
00:34:26,274 --> 00:34:29,151
عمّي روجر وعمّي جيري،
الذين كَانوا في (نام

524
00:34:29,151 --> 00:34:30,110
شاهدوا العوده للوطن بكيس جثث

525
00:34:30,110 --> 00:34:32,988
قالوا ذلك
أكثرالافلامِ دقه عن فيتنام

526
00:34:32,988 --> 00:34:34,906
قد شاهدوه طوال حياتهم

527
00:34:34,906 --> 00:34:37,783
أنا سَأُخبرُك. ماذا قال المحاربون
في تلك الحربِ  حول مشروعِي. . .

528
00:34:37,783 --> 00:34:41,619
انه احط بكل شىء
هذا لك

529
00:34:41,619 --> 00:34:43,537
صديقي، ويحي، أنا فقط قابلتُك.

530
00:34:43,537 --> 00:34:47,373
تَعْرفُ لِماذا؟
أعتقد لأن لنا  نفس الاهتمامات

531
00:34:47,373 --> 00:34:50,250
اتعرف ماذا اريد ان افعل الان؟

532
00:34:50,250 --> 00:34:52,168
انا اريد ان ارى دكتور زيفاجو

533
00:34:52,168 --> 00:34:54,086
اين هو؟

534
00:34:54,086 --> 00:34:56,004
اهو الدكتور اللعين فى المنزل ام ماذا؟

535
00:34:56,004 --> 00:34:59,841
انتظر ثانية.
عندما تَرى هذا، أنت سَتَتغوّطُ.

536
00:34:59,841 --> 00:35:03,677
انا افضل.

537
00:35:04,636 --> 00:35:08,472
مااسم الرجل؟
دونويتز

538
00:35:21,899 --> 00:35:24,776
لي، ذلك كله غير مقطوع عملياً.
إذا تَرْغبُ لذا. . .

539
00:35:24,776 --> 00:35:27,653
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقْطعَ ذلك أكثر بكثيرِ.
لاتقلق، أنا سَأَرْغبُ.

540
00:35:27,653 --> 00:35:30,530
اعطنى فنجان اخر من القهوه,حسنا؟
وانا ايضا بوريس

541
00:35:30,530 --> 00:35:33,407
أنا يَجِبُ أَنْ أُسلّمَه إليك، كلارينس،
هذه لَيستْ قمامةَ أنفِ.

542
00:35:33,407 --> 00:35:37,243
هذه مادةُ ممتازةُ.
البضاعة المثالية. إنّ المشكلةَ الوحيدةَ. . .

543
00:35:39,161 --> 00:35:42,038
عندما أَنا عقدت الصفقه
كنت اعتقد. . .

544
00:35:42,038 --> 00:35:45,875
ان ذلك كذب

545
00:35:51,629 --> 00:35:54,506
أقنعْني أنك على المستوى.
أقنعْه.

546
00:35:54,506 --> 00:35:57,383
إذا هو لا يَعْضُّ، لَيْسَ لَنا فى اى شيء
سوى الإمتلاكَ.

547
00:35:57,383 --> 00:36:00,260
نحن اكلنا الكثير مِنْ  السندويتشِ هناك،

548
00:36:00,260 --> 00:36:02,178
عندنا بصطرمه، جاودار لطيف. . . .
أي شخص يُريدُ أيّ شئَ؟

549
00:36:02,178 --> 00:36:06,014
ايوجد عندك أيّ أسبيرين؟
نعم، بالتاكيد.

550
00:36:06,973 --> 00:36:09,851
حَسناً، لي، هو مثل هذا.

551
00:36:09,851 --> 00:36:13,687
أنت تَحْصلُ على هذه الصفقةِ لأن
أنا لا أَعْرفُ ماذا أَعْمل ُبها

552
00:36:13,687 --> 00:36:17,523
أنت مُتعود عَلى التَعَامُل مع المحترفين
اما انا فلا اعرف

553
00:36:17,523 --> 00:36:20,400
ماذا يحدث عليك اللعنهُ؟
ماذا يجري، جو؟

554
00:36:20,400 --> 00:36:23,277
أنا يُمْكِنُ أَنْ آخذَ ذلك، اَبِيعُه قليلاً في كل مرة. . .

555
00:36:23,277 --> 00:36:27,113
واجْمعُ كمية كبيرة من المالِ  الكثيرِ.
ماذا يجري، جو؟

556
00:36:27,113 --> 00:36:28,072
إليوت بعيد جداً

557
00:36:28,072 --> 00:36:30,949
انظر، هذه لعبةُ الكرة الكاملةُ،
هذه لعبةُ الكرة الداعرةُ!

558
00:36:30,949 --> 00:36:34,786
لا أَقُولُ بأنّك  تاجر مخدّرات،
لَكنَّك منتجِ السينمائيِ.

559
00:36:34,786 --> 00:36:38,622
وأنت حصلت على كُلّ انواع
المالِ وتتغوّطِ فى مثل ذلك.

560
00:36:38,622 --> 00:36:40,540
اوه,اللعنه,جو

561
00:36:40,540 --> 00:36:43,417
انت تقتلنى
انتظر انتظر

562
00:36:43,417 --> 00:36:44,376
هناك، إنتظر، اهدأ

563
00:36:44,376 --> 00:36:46,294
الآن، أنا لا أَستطيعُ أَنْاحصل على مليون له،لَكنَّك يُمْكِنكُ

564
00:36:46,294 --> 00:36:50,130
لذا أنا سَأَبِيعُه إليك ب200,000$.
وانت ستصنع منه مليون.

565
00:36:51,089 --> 00:36:54,925
اللعنه هو كُلّم  يُوْجَد لدىُ من مالً  على أية حال،تَعْرفُ؟

566
00:36:54,925 --> 00:36:58,762
هذا هو

567
00:36:58,762 --> 00:37:01,639
انا وزوجتي،
نحن أطفالَ الحد الأدنى للأجورِ، تَعْرفُ؟

568
00:37:01,639 --> 00:37:05,475
200,000$. يَعْني العالمَ إلينا.

569
00:37:05,475 --> 00:37:09,311
إليوت يُخبرُني بأنّك وجهه
لشرطي مختلس.

570
00:37:10,270 --> 00:37:14,106
إليوت لَمْ يُفتَرضْ ان يخْبرك أيّ شئِ.
انه ليس شرطى سىء بل هو  شرطي جيد.

571
00:37:14,106 --> 00:37:16,983
انه وجد فرصته وانتهزها
هذا كل مافى الامر

572
00:37:16,983 --> 00:37:19,860
لماذا يثق بك؟

573
00:37:19,860 --> 00:37:23,697
حَسناً، كَبرنَا سوية، لِهذا يثق بى

574
00:37:23,697 --> 00:37:27,533
إذا أنت لا تَعْرفُ تتصرف، لذا اعتقد  بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَبِيعَه؟

575
00:37:29,451 --> 00:37:33,287
لقد اقنعته بانى استطيع

576
00:37:36,164 --> 00:37:37,123
أنت معتوه!

577
00:37:37,123 --> 00:37:39,041
انه رجل طائش، هذا الطفلِ، كلارينس.
أَحْبُّه.

578
00:37:39,041 --> 00:37:41,918
- أنت طائش، أَحبُّ ذلك.
-هاى لي.

579
00:37:41,918 --> 00:37:45,755
أَحبُّ هذا الرجلِ
اتصدق هذا الطفلِ؟ أَحبُّه.

580
00:37:45,755 --> 00:37:47,673
إليوت، أَحبُّ هذا الطفلِ.
مونتي، احضر المالِ.

581
00:37:47,673 --> 00:37:51,509
دعنا نَحْصلُ على إبن العاهرةِ هذا.

582
00:37:52,468 --> 00:37:55,345
الآن إنتظر، إنتظر.
نَسيتُ بالكامل، اعذرُني.

583
00:37:55,345 --> 00:37:57,263
ماموقفك من كل هذا ثانية؟
انا زوجته

584
00:37:57,263 --> 00:38:01,099
أوه، أنت الزوجةَ، حسنا
كلارينس، كلارينس.

585
00:38:01,099 --> 00:38:04,935
ماذا, هَلْ ضَربتَها؟
لا، حَصلتْ على  كرةِ السلة تلك اثناء اللعب فى وجهها

586
00:38:06,853 --> 00:38:08,772
- ما المسألة مَعك؟
- أَنا آسفُ.

587
00:38:08,772 --> 00:38:09,731
لماذا أنت هنا؟

588
00:38:09,731 --> 00:38:11,649
انا ممثل

589
00:38:11,649 --> 00:38:15,485
دِكّ، إذا أنت كُنْتَ ممثلِ،أنت ما كُنْتَ لتَدْخلُ الغرفةَ.

590
00:38:15,485 --> 00:38:19,321
نحن أصدقاءُ مَع إليوت.
هو هَلْ صديقكَ؟ حَصلتَ على المشاكلِ.

591
00:38:20,280 --> 00:38:23,157
حَسَناً.
كل شىء بخير. إليوت يَعْرفُني.

592
00:38:23,157 --> 00:38:25,075
اليوت هنا

593
00:38:25,075 --> 00:38:27,952
إستدعُ جو وأخبرْه
بان مدير الإنتاجَ يَذْكرُ. . .

594
00:38:27,952 --> 00:38:31,788
هو يَأْخذُ 30 سنتاِ كُلّ مِنْ  دولار. . .
ويَضِعُه في جيبِه.

595
00:38:32,748 --> 00:38:34,666
هَلْ لا تُريدُ ان تعد مالِكَ؟

596
00:38:34,666 --> 00:38:38,502
لا، هي يُمْكِنُ أَنْ تَحْسبَه
أَنا ذاهِب إلى الحمّامِ.

597
00:38:38,502 --> 00:38:42,338
اعطيه لها

598
00:38:50,969 --> 00:38:52,887
أنا ساُسلّمُه إليك، كلارينس.

599
00:38:52,887 --> 00:38:55,764
- أنا كنت هادىء
-  أنت  أبرد مِنْ الهدوءِ يارجل

600
00:38:55,764 --> 00:38:58,642
أوه، اللهي، نَسيتُ صدريّتَي الداعرةَ.
غبيه

601
00:38:58,642 --> 00:39:02,478
اجهز في العده ثلاثة.
واحد. إثنان. ثلاثة!

602
00:39:05,355 --> 00:39:08,232
أنزلْ أسلحتكَ!

603
00:39:08,232 --> 00:39:10,150
ضعهم على الارض

604
00:39:10,150 --> 00:39:13,986
أسقطْ بندقيتَكَ!
أسقطْ أسلحتَكَ وتراجعْ!

605
00:39:14,945 --> 00:39:16,863
َضعَا كِلاكما الأسلحةَ الداعرةَ
على الأرضيةِ الآن!

606
00:39:16,863 --> 00:39:19,740
اللعنه عليك
كُلّكم خنازير! ضِعْ أسلحتَكَ على الأرضيةِ!

607
00:39:19,740 --> 00:39:21,659
مونتي! أنت، بندق؟
افعل كما يقولون

608
00:39:21,659 --> 00:39:25,495
هذه فرصتُكِ الأخيرةُ!
اللعنه عليك، هذه فرصتُكِ الأخيرةُ!

609
00:39:25,495 --> 00:39:27,413
بوريس.
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقْتلكمَ جميعاً وأنت تَعْرفُ ذلك.

610
00:39:27,413 --> 00:39:29,331
انزل على الارضيه اللعينه

611
00:39:29,331 --> 00:39:33,167
بوريس،اخرس!
كلنا سَنَمُوتُ هنا، هؤلاء شرطة.

612
00:39:33,167 --> 00:39:35,085
لذا، هم شرطة. الذين يَعطون التغوط

613
00:39:35,085 --> 00:39:38,921
يا، لي، شيء ماأنا مَا أخبرتُك به
أَكْرهُ الشرطة الداعره

614
00:39:38,921 --> 00:39:39,880
حَسَناً، دعنا نَكُونُ رجالَ لطفاءَ، هيا

615
00:39:39,880 --> 00:39:42,757
دعنا نَكُونُ لطفاءَ.
نحن لا نُريدُ لأي واحد المَوت.

616
00:39:42,757 --> 00:39:44,676
يَبْدو  مثل  فرانكشتاين الأشقر.

617
00:39:44,676 --> 00:39:48,512
أنزلْ بندقيتكَ،
أنت يا إبن العاهرة!

618
00:39:48,512 --> 00:39:52,348
211؟
نعم211

619
00:39:52,348 --> 00:39:56,184
هنا تَذْهبُ، ايها الكلب المجنون.

620
00:40:02,897 --> 00:40:04,815
اللعنه

621
00:40:04,815 --> 00:40:06,733
ابن العاهره

622
00:40:06,733 --> 00:40:07,692
من تلك الرجال؟

623
00:40:07,692 --> 00:40:10,570
أنزلْ أسلحتكَ الداعرة!
ضِعْهم أسفل!

624
00:40:10,570 --> 00:40:14,406
ضعوهم اسفل
عليكم اللعنه

625
00:40:15,365 --> 00:40:17,283
انزلوا المسدسات اللعينه

626
00:40:17,283 --> 00:40:20,160
مارايك حقا فى مافعلته مع لى؟

627
00:40:20,160 --> 00:40:23,996
انت رجل ساحر لقد اَحبُّك.
أنت لا تَعتقدُ اننى أُقبّلُ مؤخرته، أليس كذلك؟

628
00:40:23,996 --> 00:40:27,832
أنت تَقُولُ ما يُريدُ ان يسَمْعه.
ذلك لَيستْ تماماً مثل تقبيل مؤخرته.

629
00:40:28,791 --> 00:40:31,668
رَأيتُ الرُجُوع للوطن في  كيس جثث،
أحببتُه، لم أَكْذبُ إليه.

630
00:40:31,668 --> 00:40:35,505
لا، لِهذا هو لَيسَ تقبيل المؤخره
مافعلته كان صحيحا

631
00:40:36,464 --> 00:40:40,300
وهو يعرف ذلك

632
00:40:41,259 --> 00:40:45,095
انا احبك كليرنس
دائما احبك

633
00:40:46,054 --> 00:40:49,890
وساحبك دائما

634
00:40:51,808 --> 00:40:54,685
انزلهم للاسفل الان

635
00:40:54,685 --> 00:40:56,604
انزلهم للاسفل

636
00:40:56,604 --> 00:41:00,440
انزل هذه الاسلحه للاسفل الان

637
00:41:00,440 --> 00:41:03,317
ضابطِ دايمات.  ضابطِ دايمات

638
00:41:03,317 --> 00:41:06,194
انزل هذه الاسلحه للاسفل الان
انزل هذه الاسلحه للاسفل الان

639
00:41:06,194 --> 00:41:09,071
ضابطِ دايمات!
ماذا؟

640
00:41:09,071 --> 00:41:10,989
ضابطِ دايمات

641
00:41:10,989 --> 00:41:12,907
ماذا؟

642
00:41:12,907 --> 00:41:15,784
ليس هناك شىء تعمله معى اكثر من ذلك ,حسنا؟

643
00:41:15,784 --> 00:41:18,661
حسنا
حسنا,لذا انا سوف اذهب الان

644
00:41:18,661 --> 00:41:20,580
وأنتم يا رجال فقط اَستقرّوا هكذا بمفردكم

645
00:41:20,580 --> 00:41:24,416
فقط اسَكتَ وامكث مكانك إليوت!
كَيفَ تَعْرفُ اسمَه؟

646
00:41:25,375 --> 00:41:29,211
لماذا يعرف اسمك عليك اللعنهَ ؟
انت رجل لعين

647
00:41:31,129 --> 00:41:33,047
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْسي التمثيل
للسَنَوات الـ20 التالية!

648
00:41:33,047 --> 00:41:36,883
مهنتكَ الداعرة إنتهت!
خُذْ  بطاقتك وأحرقْها!!

649
00:41:36,883 --> 00:41:39,760
انت انسان لعين

650
00:41:39,760 --> 00:41:43,596
عاملتك كإبن!
ثم اعطيتنى طعنه في القلبِ!

651
00:41:43,596 --> 00:41:45,515
اللعنه عليك,اللعنه عليك,اللعنه عليك

652
00:41:45,515 --> 00:41:49,351
يابن العاهره لاتلمسه

653
00:41:49,351 --> 00:41:53,187
اللعنه عليك

654
00:41:55,105 --> 00:41:58,941
كودى

655
00:42:20,999 --> 00:42:24,835
كليرنس

656
00:43:01,279 --> 00:43:03,197
حبيبى

657
00:43:03,197 --> 00:43:07,033
حبيبى

658
00:43:07,033 --> 00:43:08,951
طفلى!

659
00:43:08,951 --> 00:43:12,787
حسنا أنت  يامن معك البندقيةِ،وراء الأريكةَ! إخرجْ!

660
00:43:12,787 --> 00:43:16,623
عليك اللعنه

661
00:43:16,623 --> 00:43:20,460
قُلتُ اخرج من  وراء الأريكةَ،
الآن!

662
00:43:20,460 --> 00:43:22,378
إبن  العاهرة!

663
00:43:22,378 --> 00:43:26,214
ُلتُ اخرج من  وراء الأريكةَ،
حسنا؟

664
00:43:26,214 --> 00:43:28,132
انتظر,انتظر

665
00:43:28,132 --> 00:43:30,050
ببطء

666
00:43:30,050 --> 00:43:33,886
الان ساخرج

667
00:43:40,599 --> 00:43:44,436
اللعنه الرجل ضربنى

668
00:43:52,108 --> 00:43:54,985
ابن العاهره صوب نحوى

669
00:43:54,985 --> 00:43:58,821
حبيبى

670
00:43:58,821 --> 00:44:02,657
لا تمت من اجلى

671
00:44:05,534 --> 00:44:07,452
انت ستكون بخير

672
00:44:07,452 --> 00:44:10,330
احتاج اسعاف

673
00:44:10,330 --> 00:44:14,166
احتاج اسعاف

674
00:44:23,756 --> 00:44:27,592
اللعنه عليك! أنا سافجرراس هذه الكلبةِ

675
00:44:32,388 --> 00:44:36,224
احتاج اسعاف
اخرس

676
00:44:36,224 --> 00:44:40,060
اللعنه عليك،انا أَنْزفُ!
أنا ساحضر لك عربة.

677
00:44:41,978 --> 00:44:45,814
هذا من اجل كوى

678
00:44:45,814 --> 00:44:49,650
اللعنه عليك

679
00:45:31,848 --> 00:45:35,684
عزيزى,انت حى

680
00:45:38,561 --> 00:45:42,397
انا لا استطيع ان ارى

681
00:45:42,397 --> 00:45:46,234
عزيزى,يوجد دم فى عينيك
هيا

682
00:45:51,029 --> 00:45:54,865
اللعنه عليك,انا احتاج الى سياره تقلنى الى المطار

683
00:45:54,865 --> 00:45:58,701
وتكون مليئه بالبنزين

684
00:46:11,169 --> 00:46:15,005
سَأعْمَلُ هذه الكلبةِ بنت العاهره
وسط فوضى ذلك اليومِ. . .

685
00:46:58,162 --> 00:47:01,039
عندما الكُلّ يسمع رعدَ الطلقات النارية. . .

686
00:47:01,039 --> 00:47:03,916
وسابتسم من العنف الذى فى السماء

687
00:47:03,916 --> 00:47:07,752
أَنْظرُ للوراء وصباحاً تَعجّبتُ. . .
بأنّ أفكاري كَانتْ واضحة وحقيقية جداً.

688
00:47:09,670 --> 00:47:12,547
بان ثلاث كلماتِ ذَهبتْ من ذهنى بشكل لانهائي.

689
00:47:12,547 --> 00:47:16,383
يُكرّرُون أنفسهم مثل السجل المكسور
أنت بارد جداً.

690
00:47:18,301 --> 00:47:20,220
أنت بارد جداً.

691
00:47:20,220 --> 00:47:24,056
أنت بارد جداً.

692
00:47:24,056 --> 00:47:27,892
وأحياناً كلارينس يَسْألُني
ماذا كنت سأَعْملُ إذا ماتَ.

693
00:47:27,892 --> 00:47:31,728
إذا  كانت تلك الرصاصةِ  بوصتان أكثر إلى اليسارِ.

694
00:47:31,728 --> 00:47:33,646
بسبب هذا، أَبتسمُ دائماً.

695
00:47:33,646 --> 00:47:37,482
كما لو أنّنىَ لَنْ أَرضيه برد فعلى

696
00:47:37,482 --> 00:47:39,400
لكننى دائما افعل

697
00:47:39,400 --> 00:47:41,318
لقد اخبرته كيف اريد ان اموت

698
00:47:41,318 --> 00:47:45,155
لكن هذا هو الألمَ
وحاجة الموتِ تَبْهتُ. . .

699
00:47:45,155 --> 00:47:48,032
مثل النجومِ عِندَ الفَجرِ.

700
00:47:48,032 --> 00:47:50,909
والأشياء تَكُونُ كما لو انها الان

701
00:47:50,909 --> 00:47:52,827
ربما

702
00:47:52,827 --> 00:47:56,663
ربما ماعدا اذا  لم يكن لدى اسم او ولد

703
00:47:56,663 --> 00:48:00,499
الفيس

704
00:48:01,458 --> 00:51:31,488
ترجمـــــــــــــــــة
م/محمود فتحى القزاز

