1
00:00:23,600 --> 00:00:33,000
كل المراحب
وحشتووووووووووووووونا
FoxBrothers مركز

2
00:00:39,200 --> 00:00:40,126
حسنا

3
00:00:41,515 --> 00:00:43,550
ارسل لك الشيفرة -
رأيت ذلك , أشكرك -

4
00:00:44,951 --> 00:00:49,851
تنسيق وضبط الترجمة
FoxBrothers

5
00:00:50,715 --> 00:00:53,030
ماذا عن حسابي ؟ -
تم انشاؤه -

6
00:01:13,545 --> 00:01:14,813
لقد أرسلتها , انها لديك

7
00:01:16,148 --> 00:01:17,259
نعم اشكرك

8
00:01:17,301 --> 00:01:21,412
هل انت متأكدة ان ذلك شرعي ؟ -
انه مجرد اختبار للنظام يا سيدي-

9
00:01:21,451 --> 00:01:22,663
كل شيء بخير

10
00:01:22,703 --> 00:01:25,601
هذا صوت مثير , هل من شيء
اخر استطيع عمله لك ؟ من أجلك

11
00:01:25,634 --> 00:01:28,565
علينا ان نكسب

12
00:01:38,335 --> 00:01:39,494
نحن جاهزون

13
00:01:48,857 --> 00:01:51,425
انهض, عليك
ان تكسب 50

14
00:01:58,047 --> 00:01:59,687
ماذا فعلت بالقرص ؟

15
00:01:59,727 --> 00:02:00,871
بضعة ترتيبات

16
00:02:00,912 --> 00:02:05,843
اياك ان تمس حاسوبي

17
00:03:09,527 --> 00:03:11,794
التشخيص يقول
انه كان هناك دخول

18
00:03:11,832 --> 00:03:15,415
تريدين القول انه اختراق

19
00:03:15,455 --> 00:03:18,510
نعم صحيح
علينا فعل شيء

20
00:03:18,551 --> 00:03:19,371
حسناً

21
00:03:19,408 --> 00:03:24,282
اريد كل قراصنة الكمبيوتر هنا
الان

22
00:03:24,480 --> 00:03:27,995
سيدي انهم اكثر من الف
ونحن في اجازة ولا يوجد موظفين

23
00:03:28,038 --> 00:03:32,844
ما حصل لهم
قد يحدث لنا

24
00:03:32,880 --> 00:03:35,744
اننا بمنتصف الليل يا سيدي
وسنقوم بنشر الرعب بالمدينة

25
00:03:35,779 --> 00:03:40,709
حسناً, اعلموا الشرطه
اريد ان اعلم من باستطاعته عمل ذلك

26
00:04:06,313 --> 00:04:07,729
قلت لك لا

27
00:04:07,763 --> 00:04:10,919
انت تقتلينني , حسناً

28
00:04:12,012 --> 00:04:13,157
اخرج من السيارة الان

29
00:04:13,198 --> 00:04:16,848
لا تلمسني ؟ -
دع ابنتي وشأنها -

30
00:04:16,887 --> 00:04:17,740
"توقف يا "جون

31
00:04:17,777 --> 00:04:18,137
لا تدعني بذلك

32
00:04:18,172 --> 00:04:19,216
اكره ان تدعوني بذلك

33
00:04:19,258 --> 00:04:20,707
هل تعرفين هذا الرجل ؟ -
اخرس -

34
00:04:20,742 --> 00:04:22,213
اغلق فمك الان

35
00:04:22,257 --> 00:04:24,290
توقف يا ابي
انا اعني ذلك

36
00:04:24,332 --> 00:04:26,038
والدك ؟
لقد قلت ان والدك ميت

37
00:04:26,077 --> 00:04:28,211
ماذا ؟

38
00:04:28,252 --> 00:04:29,991
اخبرت هذا الغبي
اني ميت ؟

39
00:04:30,030 --> 00:04:34,960
هل قلت ذلك ؟ -
محتمل اني بالغت قليلاً -

40
00:04:35,169 --> 00:04:37,369
ومن اجل ماذا ؟
صديقك ؟

41
00:04:37,408 --> 00:04:39,711
لا -
نعم -

42
00:04:39,748 --> 00:04:44,251
لا اعلم, انا اسفة
سوف نرى

43
00:04:44,293 --> 00:04:46,101
ماذا تفعل هنا ؟

44
00:04:46,138 --> 00:04:48,013
لم تجيبي على مكالماتي
ولم تتصلي ايضاً

45
00:04:48,048 --> 00:04:49,688
هذا لاني لا اتحدث اليك

46
00:04:49,728 --> 00:04:51,861
وماذا حصل تلك المرة ؟

47
00:04:51,903 --> 00:04:54,002
لم لا ؟
هل تريد القائمة ؟

48
00:04:54,042 --> 00:04:56,570
ماذا عن الذي وضعته يتجسس علي

49
00:04:56,613 --> 00:04:59,049
...انا اتجسس عليك -
لسحب صديقي من السيارة -

50
00:04:59,082 --> 00:05:00,822
قلت انه ليس صديقك -
انه ليس كذلك -

51
00:05:00,861 --> 00:05:02,142
...انا قلت اني كنت

52
00:05:02,180 --> 00:05:05,897
اخرس

53
00:05:05,935 --> 00:05:09,225
انت وغد

54
00:05:09,261 --> 00:05:13,765
حسناً , انا اسف
لسحب صديقك من السيارة

55
00:05:13,807 --> 00:05:17,423
حسناً

56
00:05:17,464 --> 00:05:18,743
هيا اصعدي بالسيارة

57
00:05:18,781 --> 00:05:21,241
لا

58
00:05:21,285 --> 00:05:23,194
كلاكما ابتعدا -
تكلمي معي فقط -

59
00:05:23,228 --> 00:05:25,293
انا متعبة وسأذهب للفراش

60
00:05:25,335 --> 00:05:26,155
لوحدي

61
00:05:26,192 --> 00:05:30,100
واضح انك ستذهبين لوحدك

62
00:05:30,145 --> 00:05:33,761
"انتظري لحظة يا "لوسي
اريد التحدث اليك

63
00:05:33,802 --> 00:05:35,968
ابي, عندما اريد التحدث اليك

64
00:05:36,007 --> 00:05:40,287
ان اردت التحدث اليك

65
00:05:40,323 --> 00:05:41,469
ساتصل بك

66
00:05:41,509 --> 00:05:45,518
"انتظري يا "لوسي

67
00:05:45,561 --> 00:05:50,491
"لوسي ماكلين"-
"ليس "ماكلين" انه "جينيرو-

68
00:05:51,523 --> 00:05:56,453
انها محقة

69
00:05:57,123 --> 00:06:02,053
سوف اذهب

70
00:06:26,341 --> 00:06:27,552
"جون"

71
00:06:27,591 --> 00:06:32,432
"انا "كلافينو

72
00:06:32,466 --> 00:06:33,578
"تكلم انا "ماكلين

73
00:06:33,620 --> 00:06:35,495
ما الذي تفعله في روكرز؟

74
00:06:35,530 --> 00:06:37,137
انت تعلم اين انا؟

75
00:06:37,177 --> 00:06:39,636
نحن نضع متعقب بالسيارات
منذ سنوات, اتذكر

76
00:06:39,680 --> 00:06:41,881
انا اعلم بالضبط اين انت

77
00:06:41,920 --> 00:06:43,796
انه ليس شيء اقوم بادارته؟

78
00:06:43,830 --> 00:06:46,458
لكننا نفعل

79
00:06:46,499 --> 00:06:49,227
استمع , الفدراليين
يحتاجون منا لخدمة

80
00:06:49,266 --> 00:06:50,715
انها عملية تفتيش

81
00:06:50,748 --> 00:06:53,544
يريدون الامساك باحد قراصنة الكمبيوتر
في كاندين

82
00:06:53,581 --> 00:06:56,703
"اسمه الاخير "فيرل
"اسمه الاول "ماثيو

83
00:06:56,743 --> 00:06:58,775
كاندين ؟

84
00:06:58,818 --> 00:07:00,559
انه بعيد

85
00:07:00,597 --> 00:07:05,403
انها 3 صباحاً, انا ذاهب للبيت
وكل بها احد من الاكاديمية

86
00:07:05,439 --> 00:07:05,832
سيحب هذا النوع من العمل

87
00:07:05,867 --> 00:07:07,608
لا استطيع ارسال مبتدأ

88
00:07:07,647 --> 00:07:10,342
لقد طلبوا محقق مع خبرة

89
00:07:10,380 --> 00:07:12,816
فتى مختص بتلك المواضيع

90
00:07:12,849 --> 00:07:13,894
فقط احضره

91
00:07:13,938 --> 00:07:15,778
خذه الى مبنى الدي سي

92
00:07:15,814 --> 00:07:20,352
لديهم مشاكل بالحاسوب
هذا الصباح

93
00:07:20,393 --> 00:07:23,121
حسناً

94
00:07:23,160 --> 00:07:25,429
اعطني المعلومات
كررها لي

95
00:07:25,467 --> 00:07:30,396
اين؟ انت مدين لي بواحدة

96
00:08:56,972 --> 00:09:01,903
الخطة بي, نقوم به بانفسنا

97
00:09:05,207 --> 00:09:07,015
من ؟ -
شرطة نيويورك -

98
00:09:07,052 --> 00:09:11,982
افتح الباب لو سمحت

99
00:09:15,353 --> 00:09:16,734
مرحباً -
شرطة نيويورك ؟ -

100
00:09:16,769 --> 00:09:19,206
حسناً

101
00:09:19,239 --> 00:09:22,653
لا بد انك تائه هنا

102
00:09:22,698 --> 00:09:24,046
انا لست تائهاً

103
00:09:24,082 --> 00:09:26,609
انا ابحث عن
"ماثيو فيرل"

104
00:09:26,652 --> 00:09:29,380
لا, بالواقع لم يعد يقطن هنا

105
00:09:29,419 --> 00:09:31,159
من انت ؟

106
00:09:31,196 --> 00:09:32,644
"اسمي "ديزي دود

107
00:09:32,679 --> 00:09:37,609
عانيت من هذا الاسم وانا صغير
يذكرونني به

108
00:09:38,147 --> 00:09:40,742
هل استطيع رؤية تعريفك؟

109
00:09:40,782 --> 00:09:44,432
نعم, بالتأكيد

110
00:09:44,470 --> 00:09:47,302
محقق, يبدو حقيقياً

111
00:09:47,337 --> 00:09:50,526
لا بد انك تبلي جيداً

112
00:09:50,565 --> 00:09:51,318
بالطبع

113
00:09:51,357 --> 00:09:55,758
هذا يبدو جيداً

114
00:09:55,802 --> 00:09:59,711
هناك عرض كرة سله على
التلفاز يا "ماثيو" , هل تشاهده ؟

115
00:09:59,754 --> 00:10:01,820
لا, اشكرك يا رجل

116
00:10:01,863 --> 00:10:06,794
اتمنى لك حظاً طيباً-
افتح الباب -

117
00:10:15,007 --> 00:10:17,106
بشأن ماذا ؟ -
لا اعلم , انها امور حاسوب -

118
00:10:20,013 --> 00:10:23,236
الفدراليون سيتحدثون
اليك , لنذهب

119
00:10:23,274 --> 00:10:24,812
الفدراليون ؟

120
00:10:24,856 --> 00:10:29,785
نعم

121
00:10:34,177 --> 00:10:36,066
مضت اربعة سنوات ولم
يزيلوني عن تلك اللائحة اللعينة

122
00:10:37,012 --> 00:10:37,611
انهم اوغاد

123
00:10:40,292 --> 00:10:40,888
هل تحب الدمى ؟

124
00:10:42,655 --> 00:10:43,963
ارجوك لا تلمس هذا

125
00:10:44,522 --> 00:10:45,211
...يبدو مثل

126
00:10:45,790 --> 00:10:47,588
انه ليس كذلك
...انه اضافة اولية

127
00:10:49,054 --> 00:10:50,042
هل يفترض ان يحدث هذا؟

128
00:10:50,441 --> 00:10:51,689
لا , لا يفترض

129
00:10:52,527 --> 00:10:53,676
انه ثمين , شكراً لك

130
00:10:54,814 --> 00:10:55,811
تبدو لعبة جيدة

131
00:10:56,619 --> 00:10:58,347
لدي العاب اخرى ان تريد
اللعب

132
00:10:58,876 --> 00:10:59,812
لنذهب , هيا

133
00:11:00,603 --> 00:11:02,259
علي اطفاء حاسباتي

134
00:11:05,229 --> 00:11:07,774
ارى انك لا تمضي الكثير
من الوقت مع الفتيات

135
00:11:11,697 --> 00:11:12,466
هل تحاول حقاً الهروب ؟

136
00:11:15,383 --> 00:11:16,142
انخفض

137
00:11:35,655 --> 00:11:37,034
ابقى منخفضاً

138
00:11:38,621 --> 00:11:39,279
تباً

139
00:11:40,068 --> 00:11:42,624
لنخرج من هنا

140
00:11:43,333 --> 00:11:44,411
هيا

141
00:11:55,735 --> 00:11:58,824
ابقى هنا حسناً
ابقى منخفضاً

142
00:11:58,864 --> 00:12:03,794
اتبعني -
حسناً-

143
00:12:22,615 --> 00:12:25,445
هذا سيوقظ الجيران

144
00:12:25,480 --> 00:12:30,411
انخفض

145
00:12:31,738 --> 00:12:36,669
اقبض عليهم

146
00:12:37,846 --> 00:12:38,863
هل انت مجنون ؟

147
00:12:39,301 --> 00:12:40,359
لنخرج من هنا الان

148
00:14:09,076 --> 00:14:13,950
كن مستعداً للهرب

149
00:14:41,918 --> 00:14:44,872
ماذا كان ذلك ؟

150
00:14:44,915 --> 00:14:46,824
هل فعلت ذلك ؟

151
00:14:46,858 --> 00:14:47,936
لا

152
00:14:47,979 --> 00:14:48,990
تباً

153
00:14:50,712 --> 00:14:51,599
هيا

154
00:14:51,635 --> 00:14:56,564
انه وقت الذهاب

155
00:14:57,333 --> 00:15:00,456
هيا

156
00:15:02,176 --> 00:15:03,849
لنذهب , هيا

157
00:15:03,888 --> 00:15:08,819
ابقى منخفضاً

158
00:15:13,276 --> 00:15:18,206
ابقى قريباً مني

159
00:15:25,859 --> 00:15:30,789
ابقى معي

160
00:15:34,917 --> 00:15:39,848
اصعد للسيارة, هيا -
حسناً-

161
00:15:45,168 --> 00:15:46,555
هل تستطيع حشو السلاح ؟-
ماذا ؟

162
00:15:47,195 --> 00:15:48,032
هل تستطيع حشو السلاح ؟

163
00:15:48,522 --> 00:15:49,310
نعم

164
00:15:50,332 --> 00:15:54,504
قم بذلك
علينا الخروج من هنا الان

165
00:15:57,645 --> 00:16:02,574
افعل شيء

166
00:16:28,312 --> 00:16:33,208
تمسك

167
00:16:33,252 --> 00:16:38,183
هل من سيرك في البلدة ؟

168
00:16:44,123 --> 00:16:49,054
هل رأيت ذلك ؟ -
واضح انني فعلته -

169
00:16:53,788 --> 00:16:57,697
المحقق 10077
اكرر المحقق 10077

170
00:16:57,742 --> 00:16:59,055
القاعدة معك, تفضل

171
00:16:59,092 --> 00:17:03,370
اريد التحدث مع الرئيس
انها حالة طارئة

172
00:17:03,440 --> 00:17:05,213
ابقى على الخط

173
00:17:05,250 --> 00:17:09,069
"رئيس المحققين "ويسمان
انا "جون ماكلين" من شرطة نيويورك-

174
00:17:09,104 --> 00:17:13,979
اريد اسناد شرطة
في سلطتكم القضائية

175
00:17:28,013 --> 00:17:32,942
انه الرئيس

176
00:17:33,053 --> 00:17:33,872
نعم

177
00:17:33,909 --> 00:17:35,020
ما هو الوضع ؟

178
00:17:35,062 --> 00:17:39,991
لقد اضعناه
مات ثلاثة من رجالنا

179
00:17:41,023 --> 00:17:45,953
انتظر على الخط

180
00:17:48,754 --> 00:17:54,254
تنسيق وضبط الترجمة
FoxBrothers

181
00:18:02,566 --> 00:18:04,699
لدينا مشكلة في
"نيوجرسي يا "توماس

182
00:18:04,739 --> 00:18:08,748
انه ما زال حياً

183
00:18:08,792 --> 00:18:09,871
هل هرب ؟

184
00:18:09,912 --> 00:18:11,056
نعم

185
00:18:11,097 --> 00:18:14,253
لقد ارسلت خمسة رجال
هل هذا صحيح؟

186
00:18:14,794 --> 00:18:15,723
كان معه شخص اخر

187
00:18:15,758 --> 00:18:17,709
فقط عد بجماعتك
ونحن سنقتفي اثره

188
00:18:17,751 --> 00:18:20,498
هل يمكنك ذلك ؟

189
00:18:24,274 --> 00:18:26,216
قد ببطىء

190
00:18:26,250 --> 00:18:29,147
فقط تنفس -
...انا اتنفس , لكن-

191
00:18:29,182 --> 00:18:33,123
لا اتوقف عن الارتعاش -
هذا طبيعي , انت خائف-

192
00:18:33,167 --> 00:18:35,402
انا خائف

193
00:18:35,439 --> 00:18:37,281
الم يكن مخيفاً ما حدث هناك ؟

194
00:18:37,317 --> 00:18:40,641
نعم, كان مخيفاً

195
00:18:40,677 --> 00:18:45,606
حقاً؟ هل كنت خائف
لهذا تبدو هادئاً

196
00:18:45,980 --> 00:18:48,148
هل واجهت مثل ذلك من قبل؟

197
00:18:48,187 --> 00:18:50,130
واجهت ماذا ؟

198
00:18:50,163 --> 00:18:52,859
كتلك المعركة؟

199
00:18:52,897 --> 00:18:57,301
ليس منذ عهد قريب

200
00:18:57,345 --> 00:19:02,275
من هؤلاء الرجال؟ لماذا يريدون قتلك؟
لماذا قاموا بتدمير شقتي ؟

201
00:19:03,801 --> 00:19:06,732
يريدون قتلك

202
00:19:06,765 --> 00:19:07,978
ولماذا يريدون قتلي ؟

203
00:19:08,017 --> 00:19:12,890
انت اخبرني
انت المجرم

204
00:19:24,731 --> 00:19:28,738
لدينا سبعة لصوص حاسوب
للان, اريد بقية القائمة

205
00:19:28,781 --> 00:19:33,712
تابع البحث -
نعم سيدي -

206
00:19:36,325 --> 00:19:41,256
"شريك"
جدهم لي

207
00:19:43,242 --> 00:19:45,870
لماذا الاسلحة ؟

208
00:19:45,911 --> 00:19:48,539
من اجل العملية

209
00:19:48,578 --> 00:19:53,508
فكر بها
كأنها معدات لبرمجياتك

210
00:20:17,993 --> 00:20:20,621
ماذا ؟ ماذا ؟

211
00:20:20,661 --> 00:20:22,233
ما الذي تفعله ؟
ما هذا ؟

212
00:20:22,276 --> 00:20:24,274
انها موسيقى

213
00:20:24,318 --> 00:20:25,599
جيدة ؟

214
00:20:25,635 --> 00:20:29,028
انها روك تقليدي

215
00:20:29,062 --> 00:20:31,094
اعلم انها روك قديم

216
00:20:31,136 --> 00:20:34,190
كانت قبيحة بالسابق
وقبيحة الان

217
00:20:34,232 --> 00:20:35,770
الا تعجبك؟

218
00:20:35,814 --> 00:20:39,227
انها اسوأ من اطلاق
النار على مؤخرتي

219
00:20:39,273 --> 00:20:41,372
حقاً , هذا كثير

220
00:20:41,413 --> 00:20:46,343
هيا, بدل المحطة يا رجل

221
00:20:46,388 --> 00:20:51,319
هنا بيرد 060
نقوم بجولة اخرى

222
00:20:53,008 --> 00:20:55,602
هذا يكفي جميعكم
هل انتم مستعدون ؟

223
00:20:55,644 --> 00:20:58,373
عمليات النقل
جاهزة للمعالجة

224
00:20:58,410 --> 00:21:03,340
نبدأ بالمرحلة الاولى

225
00:21:17,943 --> 00:21:22,873
ماذا ؟

226
00:21:33,434 --> 00:21:38,364
متى اخر مرة سمعت
فيها تلك الموسيقى؟

227
00:21:39,264 --> 00:21:42,983
هل تلك موسيقى ؟
انها ليست بعهدي

228
00:21:43,018 --> 00:21:47,948
الاخبار منذ 10 سنوات , لا
حوالي 20 سنه , لا اصدق كيف يسمعونها

229
00:21:49,788 --> 00:21:50,768
تسمى اخبار الاذاعة

230
00:21:51,625 --> 00:21:54,031
احاول سماع شيء عن اصدقائك

231
00:21:54,066 --> 00:21:54,344
انتظر

232
00:21:54,384 --> 00:21:55,764
انت تستمع للاخبار

233
00:21:55,800 --> 00:21:58,135
هل لديك مشكلة مع الاخبار الان؟

234
00:21:58,170 --> 00:22:02,248
نعم , لدي مشكلة
كبيرة مع الاخبار اللعينة

235
00:22:02,288 --> 00:22:04,725
يظهرون لك بانهم يعالجون

236
00:22:04,759 --> 00:22:09,632
كل شيء تسمعه , في كل يوم
يضعونه من اجل اهداف

237
00:22:10,160 --> 00:22:12,496
ولهدف واحد

238
00:22:12,533 --> 00:22:13,678
ليجعلوك تعيش في خوف

239
00:22:13,719 --> 00:22:14,538
خوف ؟

240
00:22:14,576 --> 00:22:17,338
خوف داخلي, لهذا تصرف
نقودك من اجل الامان

241
00:22:17,375 --> 00:22:21,979
على اشياء لا تحتاجها وهي
موجودة , فقط لتحصل على الامن

242
00:22:22,019 --> 00:22:26,522
وسأخبرك, لدي
مشاكل عديدة مع الاخبار

243
00:22:28,312 --> 00:22:30,052
ماذا ؟ -
اخرس -

244
00:22:30,089 --> 00:22:35,019
لا بأس,الان لا استطيع التحدث

245
00:23:21,739 --> 00:23:25,815
هل انت بخير ؟ -
لا, لست بخير -

246
00:23:25,856 --> 00:23:30,787
ابقى بالسيارة

247
00:23:32,180 --> 00:23:34,708
هل انت بخير ؟ -
نعم -

248
00:23:34,750 --> 00:23:39,679
اتصل ب 911

249
00:23:40,482 --> 00:23:45,411
تباً

250
00:24:01,431 --> 00:24:02,676
كل الاضواء خضراء

251
00:24:02,715 --> 00:24:03,961
ماذا ؟

252
00:24:04,988 --> 00:24:06,828
كل الاضواء خضراء
لنذهب

253
00:24:06,865 --> 00:24:07,752
الان

254
00:24:07,788 --> 00:24:12,628
الان ؟ -
احضر حقيبتك ولنذهب -

255
00:24:12,663 --> 00:24:14,269
لنذهب

256
00:24:14,308 --> 00:24:15,847
كل شيء سيكون على ما يرام

257
00:24:15,890 --> 00:24:19,114
تعال من هنا

258
00:24:19,151 --> 00:24:20,499
ماذا سنفعل؟

259
00:24:20,534 --> 00:24:25,465
هناك تمارين اسمها المشي
سوف تحبها , هيا

260
00:24:34,303 --> 00:24:39,234
سيدي, حصلت عدة
انهيارات بالمدينة, محطة القطار

261
00:24:40,726 --> 00:24:44,512
لدينا تضارب بنظام النقل

262
00:24:44,547 --> 00:24:48,950
يوجد شيء
هناك يتحكم بنظام الطيران

263
00:24:48,995 --> 00:24:52,319
نتعرض لهجوم

264
00:24:52,354 --> 00:24:57,285
حسناً, دعنا من ذلك
ولنأخذ بعض الهواء النقي

265
00:25:05,827 --> 00:25:09,736
تلك اجراس الانذار

266
00:25:09,779 --> 00:25:11,946
هيا, ليخرج الجميع

267
00:25:11,986 --> 00:25:15,377
الان

268
00:25:15,412 --> 00:25:20,343
هيا تحركوا

269
00:25:33,200 --> 00:25:35,637
على الموظفين
الاخلاء فوراً

270
00:25:35,670 --> 00:25:39,287
هذا ليس تمرين
اكرر

271
00:25:39,327 --> 00:25:44,256
على الموظفين
الاخلاء فوراً

272
00:26:11,080 --> 00:26:13,213
ابدأ بالطابق الرابع
مفهوم ؟

273
00:26:13,254 --> 00:26:18,183
نعم سيدي

274
00:26:18,294 --> 00:26:23,224
ابحث عن ثغرات
لكي نحدد مكان الاصل

275
00:26:25,408 --> 00:26:30,339
نبدأ المرحلة الثانية

276
00:26:42,306 --> 00:26:47,237
لقد بدأوا بالرعب

277
00:26:47,478 --> 00:26:49,914
بالطبع

278
00:26:49,948 --> 00:26:54,879
بدأوا يخسرون نقودهم
كل سنت قاموا بتوفيره

279
00:26:55,745 --> 00:26:59,463
انهم مجموعة من الاغبياء

280
00:26:59,500 --> 00:27:04,431
لا تنسى تسجيل كل شيء

281
00:27:13,863 --> 00:27:18,602
نظام النقل فشل تماماً
وسوق الارواق المالية نزل للحضيض

282
00:27:18,639 --> 00:27:22,851
اتصل لي بوكالة النقل
والطيران , والاف سي سي

283
00:27:22,889 --> 00:27:24,033
لنذهب ايها الناس

284
00:27:24,074 --> 00:27:28,387
في مكان ما
احدهم قام بالعبث لنجده

285
00:27:28,422 --> 00:27:29,635
هل الدكتور "بومان" هنا؟

286
00:27:29,674 --> 00:27:32,694
ليس الان, عليك الانتظار

287
00:27:32,737 --> 00:27:35,668
احضرت هذا الفتى حسب
الاوامر , لاسلمه له

288
00:27:35,702 --> 00:27:37,936
لذا دع اي احد يستلمه

289
00:27:37,975 --> 00:27:42,906
"انا "بومان

290
00:27:45,189 --> 00:27:50,119
الحزمة جاهزة
للتحميل

291
00:27:51,314 --> 00:27:52,292
"استمع يا "جون

292
00:27:52,335 --> 00:27:57,210
اقدر لك احضارك الفتى
لكن الامر خارج السيطرة الان

293
00:27:57,244 --> 00:28:02,174
سيدي, هل من شيء اكله

294
00:28:02,481 --> 00:28:07,355
سيدي

295
00:28:09,761 --> 00:28:14,691
حدثت اليوم ظاهرة
لا سابقة لها من الاختناق المروري

296
00:28:16,283 --> 00:28:21,213
تقول الشرطة ان هناك
خلل في نظام الحاسوب

297
00:28:23,168 --> 00:28:26,391
الوضع سيء يا رجل

298
00:28:26,428 --> 00:28:30,865
الوضع اسوأ مما نشاهده
نأمل الا يأتي المزيد

299
00:28:30,909 --> 00:28:32,515
هل هؤلاء المشتبهين؟-
كانوا -

300
00:28:32,556 --> 00:28:36,868
جميعهم قتلوا
خلال 24 ساعة

301
00:28:36,904 --> 00:28:40,160
هل تعرف احدهم ؟

302
00:28:40,197 --> 00:28:43,982
لا -
ولا واحد -

303
00:28:44,018 --> 00:28:48,949
عليك رؤية هذا يا سيدي

304
00:28:56,854 --> 00:29:01,783
ايها المواطنون
تلك ساعة الصراحة

305
00:29:03,606 --> 00:29:08,536
لن يكون هناك شيء
قادر على ايقاف تلك البلاد

306
00:29:09,041 --> 00:29:13,970
القوة بتلك الحالة
لا فائدة منها

307
00:29:17,045 --> 00:29:20,368
اقرأ شفاهي

308
00:29:20,404 --> 00:29:24,448
نحن سنحجز تقدم
تلك البلاد

309
00:29:24,489 --> 00:29:29,419
سنقوم بايقاف كل شيء
التجارة, النقل , التكنولوجيا

310
00:29:31,473 --> 00:29:36,403
الامر يعتمد الان على الايمان

311
00:29:40,268 --> 00:29:45,198
سوف لن نتعب
وسوف لن نفشل

312
00:29:50,070 --> 00:29:51,177
لا افهم شيء

313
00:29:51,334 --> 00:29:52,514
شكراً

314
00:29:50,554 --> 00:29:52,554
كل يوم استقلال

315
00:29:52,597 --> 00:29:56,740
للجميع

316
00:29:59,780 --> 00:30:01,194
هذا سخيف

317
00:30:01,229 --> 00:30:04,385
احاول ايجاد شيء اخر

318
00:30:04,424 --> 00:30:05,963
هل فهموه ؟

319
00:30:06,005 --> 00:30:10,385
بالطبع

320
00:30:13,086 --> 00:30:16,602
انها عاصفة نار

321
00:30:16,645 --> 00:30:19,082
ماذا ؟ -
انها عاصفة نار -

322
00:30:19,115 --> 00:30:21,248
انت , لا نعلم ذلك بعد

323
00:30:21,289 --> 00:30:22,827
تلك اسطورة , لا يمكن القيام بها

324
00:30:22,871 --> 00:30:27,183
اسطورة؟ حقاً؟
اخبرها اني اتكلم بجدية

325
00:30:27,218 --> 00:30:28,958
حسناً, ما هي عاصفة النار؟

326
00:30:28,997 --> 00:30:33,534
انها ثلاثة مراحل
للهجوم على النظام

327
00:30:33,576 --> 00:30:36,271
المرحلة الاولى
النقل والتكنولوجيا

328
00:30:36,310 --> 00:30:37,780
المرحلة الثانية
اسواق المال والاتصالات

329
00:30:37,825 --> 00:30:42,003
المرحلة الثالثة
...الخدمات, الماء والكهرباء

330
00:30:42,041 --> 00:30:46,185
لانه حاسوب, والان كل شيء

331
00:30:46,224 --> 00:30:47,723
انهم بالمرحلة الثانية

332
00:30:47,741 --> 00:30:49,307
استمع, ما اسمك ؟

333
00:30:49,348 --> 00:30:52,538
اخبرني

334
00:30:52,577 --> 00:30:57,507
انت تتحدث عن عاصفة النار
هل شاركت بها؟

335
00:30:58,112 --> 00:31:00,054
...لا يا رجل

336
00:31:00,087 --> 00:31:03,480
اذن دعنا نقوم بعملنا
اشكرك

337
00:31:03,513 --> 00:31:05,355
يبدو غباء -
ماذا ؟

338
00:31:05,390 --> 00:31:09,175
لا شيء, اقول اني فهمت

339
00:31:09,211 --> 00:31:11,087
لا تخف هذا الولد

340
00:31:11,123 --> 00:31:15,896
انه محترف في هذا المجال

341
00:31:15,930 --> 00:31:20,076
انا لا اعرف هذا الولد , ولا
يهمني , بدون اهانات

342
00:31:20,114 --> 00:31:22,215
لكن شخص ما يريده ميتاً

343
00:31:22,257 --> 00:31:27,186
وانا ارى انه من يعرف
بما يجري هنا

344
00:31:27,296 --> 00:31:28,340
حسناً

345
00:31:28,383 --> 00:31:31,606
اريد استجواباته حول ما يعرف

346
00:31:31,644 --> 00:31:33,586
انت سترافقه للمركز ؟

347
00:31:33,620 --> 00:31:38,550
ضعي هذا الفتى على الخط الاول
اريد ان اعلم ما يعلم

348
00:31:38,792 --> 00:31:43,173
لو عرف ما اعرف , لتمنى الموت

349
00:31:43,206 --> 00:31:45,833
ان "جونسون" يبحث عنك -
"جونسون" -

350
00:31:45,873 --> 00:31:50,803
نعم, من هنا

351
00:31:50,913 --> 00:31:53,373
هل هذا ممكن؟-
ممكن؟ -

352
00:31:53,417 --> 00:31:58,346
ان اخرجت كل شيء فجأة
النظام يضيع , وقد يتحطم

353
00:31:59,148 --> 00:32:02,472
انت ترى كل الفوضى بالجوار

354
00:32:02,509 --> 00:32:03,654
هيا

355
00:32:03,695 --> 00:32:06,524
لا بد ان لديهم
اناس مستعدين لمثل تلك الاشياء

356
00:32:06,560 --> 00:32:11,490
تطلب الامر 5 ايام
لاصلاح نظام الماء

357
00:32:32,746 --> 00:32:35,375
كم من الوقت لنصل
الدي اتش اس؟

358
00:32:35,414 --> 00:32:40,345
"افتح الطريق يا"روسمان
لكي نستطيع التقدم بسرعة

359
00:32:40,454 --> 00:32:45,385
هنا الاف بي اي, يطلب فتح
الطريق ويكون ممتناً لكم

360
00:32:46,482 --> 00:32:49,502
"لدينا انباء عن "فيريل

361
00:32:49,545 --> 00:32:50,926
انه مع الفدراليون

362
00:32:50,962 --> 00:32:53,062
جيد, اغلق ذلك الدوران الان

363
00:32:53,103 --> 00:32:58,033
اعزل التردد وضعه
"لتحديد مكان "جون ماكلين

364
00:33:00,349 --> 00:33:05,280
وجدنا الهدف
انا بانتظار تحديد الموقع

365
00:33:06,279 --> 00:33:10,130
لا اريد وضع التعقيدات
لكنني اموت جوعاً

366
00:33:10,165 --> 00:33:11,873
اخرس -
فقط علينا طلب -

367
00:33:11,911 --> 00:33:14,147
اخرس -
وبعض الكاتشاب -

368
00:33:14,183 --> 00:33:18,002
اخرس, لديك 14 دقيقة
لتخبرني لم كذبت علي ؟

369
00:33:18,038 --> 00:33:19,880
اكذب عليك ؟
عم تتحدث ؟

370
00:33:19,916 --> 00:33:22,184
الصور على الحائط
انت تعرفها

371
00:33:22,222 --> 00:33:23,726
...انا لا

372
00:33:23,770 --> 00:33:25,410
لا تكذب علي يا فتى

373
00:33:25,450 --> 00:33:30,380
اخبرني من هم

374
00:33:31,213 --> 00:33:36,144
حسناً

375
00:33:36,550 --> 00:33:41,479
كانوا في منافسة

376
00:33:41,557 --> 00:33:44,017
على يمينك في الزاوية التاليه

377
00:33:44,060 --> 00:33:48,990
انه كان فقط للاثبات
ان كان النظام يعمل حقاً

378
00:33:49,068 --> 00:33:53,998
وهذا ما حصل
قمت باختبارات رياضية

379
00:33:59,080 --> 00:34:03,292
ان عمل مجنون كهذا

380
00:34:03,331 --> 00:34:08,261
يحتاج لكثير من الناس للاعداد
ولهذا يطاردون من لم يفعل شيء

381
00:34:09,456 --> 00:34:10,412
مثلي

382
00:34:10,446 --> 00:34:12,680
انت لا تعرف صور الرجال
على الحائط

383
00:34:12,718 --> 00:34:14,459
اقسم لك اني نظيف

384
00:34:14,497 --> 00:34:19,426
وليس لدي اية فكرة
عن الذي يحصل

385
00:34:21,315 --> 00:34:23,943
المنحنى التالي عند ليكسنغتون

386
00:34:23,983 --> 00:34:27,958
هذا صوت مثير

387
00:34:28,002 --> 00:34:29,282
يا الهي

388
00:34:29,320 --> 00:34:31,981
لدينا سيارتان للاف بي اي
سوف تظهر لكم

389
00:34:32,021 --> 00:34:34,153
استلمت

390
00:34:34,194 --> 00:34:35,115
انها هي

391
00:34:35,151 --> 00:34:39,395
من ؟

392
00:34:39,432 --> 00:34:40,935
من هي ؟

393
00:34:40,980 --> 00:34:45,911
اقسم اني اعرفها
ساتعرف على الصوت في اية لحظة

394
00:34:46,415 --> 00:34:47,459
لا تقل شيء

395
00:34:47,502 --> 00:34:50,624
اغلق فمك

396
00:34:50,663 --> 00:34:52,797
ما الذي يحصل هناك ؟

397
00:34:52,839 --> 00:34:57,612
لا بد ان الوضع مجنون
مع كل ذلك 557 ؟

398
00:34:57,647 --> 00:35:01,465
نعم سيدي
علينا خدمة كل الوحدات

399
00:35:01,501 --> 00:35:03,242
...نعم , تخدمون الوحدات

400
00:35:03,281 --> 00:35:05,683
الناس العارية تمشي بالجوار

401
00:35:05,718 --> 00:35:10,649
توقفي عن الهراء
واعطيني الرئيس

402
00:35:10,923 --> 00:35:15,853
"اترك الطريق يا "بورتلاند
واتبع المخرج القادم

403
00:35:22,714 --> 00:35:26,533
"الضابط "ماكلاين-
المحقق "ماكلاين" ايها الغبي -

404
00:35:26,568 --> 00:35:30,972
لا تقلق , سنحصل
على الكثير من الوقت للتعرف

405
00:35:31,016 --> 00:35:34,734
"اعرف الكثير عنك يا "جون

406
00:35:34,771 --> 00:35:36,611
عنوانك في بروكلين

407
00:35:36,648 --> 00:35:41,454
لديك رهن وانت شرطي

408
00:35:41,490 --> 00:35:45,342
وكيف حال "هولي"؟
لقد تطلقتما

409
00:35:45,377 --> 00:35:49,385
الا تؤثر كثيرا على "لوسي"؟

410
00:35:49,429 --> 00:35:54,359
هذا محزن, بعد 30 عام
كان لا بد انك متقاعد

411
00:35:54,634 --> 00:35:59,508
...تصبح اسوأ

412
00:35:59,640 --> 00:36:03,155
المفتاح الخاص بك غير موجود

413
00:36:03,197 --> 00:36:07,206
دعني اعقد صفقة معك

414
00:36:07,249 --> 00:36:12,179
اطلق رصاصة على
رأس "ماثيو" قبل ان تصل للشارع التالي

415
00:36:13,080 --> 00:36:15,179
وكل ديونك سوف تنظف

416
00:36:15,220 --> 00:36:18,477
واولادك لن يذهبوا للسجن

417
00:36:18,514 --> 00:36:23,444
اعلم ان عرضك مغري
لكن هذا لن يحدث

418
00:36:25,234 --> 00:36:30,164
"الوقت ليس بمصلحتك يا "جون
سوف تخسر

419
00:36:32,052 --> 00:36:34,186
نعم, ما سيحدث انني ساجدك

420
00:36:34,227 --> 00:36:38,011
اضربك على مؤخرتك
واخذك من حفلتك

421
00:36:38,047 --> 00:36:42,978
ما رأيك بذلك ايها الغبي ؟
حددنا الموقع -

422
00:36:43,780 --> 00:36:48,709
انه لا يجيب

423
00:36:49,147 --> 00:36:54,078
انخفض

424
00:36:55,835 --> 00:37:00,709
ابقى منخفضاً

425
00:37:01,403 --> 00:37:06,331
شرطي مصاب على زاوية
طريق كورن , اكرر, شرطي مصاب

426
00:37:22,187 --> 00:37:23,197
هيا, هيا

427
00:37:27,984 --> 00:37:32,914
ابقى منخفضاً

428
00:37:34,803 --> 00:37:39,733
تمسك

429
00:37:47,253 --> 00:37:50,208
نتعرض لهجوم
نحتاج لتعزيزات

430
00:37:50,252 --> 00:37:53,644
هنا القاعدة
سنرسل التعزيزات

431
00:38:14,363 --> 00:38:19,293
هيا , تباً

432
00:38:47,845 --> 00:38:49,970
سقط القناص -
ابقى معهم -

433
00:39:23,371 --> 00:39:25,606
لقد دخلوا النفق

434
00:39:25,644 --> 00:39:30,574
النفق

435
00:39:36,020 --> 00:39:40,950
افتح بوابة المركز

436
00:39:44,454 --> 00:39:49,384
مباشرة للاشارات
اجبرهم على الاتحاه

437
00:40:02,899 --> 00:40:05,135
افتح الاتجاه الاخر-
ماذا ؟ -

438
00:40:05,173 --> 00:40:10,102
تحرك

439
00:40:47,697 --> 00:40:52,571
لا تخرج من السيارة

440
00:40:56,493 --> 00:41:01,422
تحرك

441
00:41:09,635 --> 00:41:14,566
اركض

442
00:41:24,690 --> 00:41:25,791
لا احد يخرج حياً من هناك

443
00:41:29,004 --> 00:41:33,934
هل انت بخير ؟ -
نعم -

444
00:41:35,131 --> 00:41:37,073
ابقى هنا
ولا تتحرك

445
00:41:37,107 --> 00:41:38,083
ماذا ؟

446
00:41:38,128 --> 00:41:42,406
"قم بذلك لاجلي يا "جون
سوف يكون سهلاً

447
00:41:42,442 --> 00:41:45,565
دائماً تقول نفس الشيء

448
00:41:45,605 --> 00:41:50,535
كل ما عليك عمله هو اخذ الفتى
من جيرسي الى دي سي

449
00:41:51,370 --> 00:41:56,266
لن يكون صعباً ؟

450
00:41:56,311 --> 00:41:57,900
...يجب ان تكون محقق رئيسي

451
00:42:03,919 --> 00:42:08,423
هل تريد قتلي ؟
لن يمكنك ذلك

452
00:42:08,466 --> 00:42:09,746
"ادخل وتخلص منهم يا "فرانك

453
00:42:09,783 --> 00:42:14,712
استلمت

454
00:42:23,683 --> 00:42:28,613
تلك ليست فكرة جيدة

455
00:43:01,276 --> 00:43:02,702
هل انت بخير ؟ -
لا تلمسني -

456
00:43:03,370 --> 00:43:03,949
اسف

457
00:43:04,567 --> 00:43:05,317
هل انت بخير ؟

458
00:43:05,724 --> 00:43:06,484
يا الهي

459
00:43:09,517 --> 00:43:11,312
كانت ضربة حظ -
نعم , حظ -

460
00:43:11,992 --> 00:43:14,605
كيف اصطدت تلك المروحية
بالسيارة ؟

461
00:43:15,794 --> 00:43:20,723
لم يعد معي رصاص

462
00:43:21,130 --> 00:43:26,061
كيف حالك ؟ -
فقط مؤخرتي تؤلمني -

463
00:43:26,466 --> 00:43:29,589
علينا الخروج

464
00:43:29,629 --> 00:43:31,293
هيا

465
00:43:39,907 --> 00:43:42,434
كيف الوضع ؟

466
00:43:42,476 --> 00:43:44,710
تحطمت المروحية

467
00:43:44,749 --> 00:43:47,973
ماذا عن الفتى و "ماكلاين"؟

468
00:43:48,009 --> 00:43:49,189
لا بد انهم اموات

469
00:43:49,228 --> 00:43:50,474
شكراً

470
00:43:50,513 --> 00:43:52,546
حسناً لنتحرك
للمرحلة الثالثة

471
00:43:52,589 --> 00:43:55,542
"تحدثت مع "هيمرسون
انهم بالموقع الان

472
00:43:55,586 --> 00:43:57,820
جيد

473
00:43:57,859 --> 00:44:02,789
استعدي للتحميل

474
00:44:07,016 --> 00:44:09,250
بطاقتك يا سيدي

475
00:44:09,289 --> 00:44:13,476
انه بمكان ما هنا
افتح البوابة

476
00:44:20,785 --> 00:44:25,714
علينا وقف الانذار
بالطابق الخامس

477
00:44:25,824 --> 00:44:30,755
علينا الذهاب هناك
لنظام المعلومات

478
00:44:38,935 --> 00:44:40,075
هل استلمت؟

479
00:44:53,822 --> 00:44:55,419
المكان امن -
استلمت -

480
00:45:04,956 --> 00:45:06,156
جاهز

481
00:45:40,762 --> 00:45:45,468
اسمع, هناك فرق
بين القسوة والغباء

482
00:45:45,505 --> 00:45:47,381
عليك الذهاب للمستشفى

483
00:45:47,416 --> 00:45:51,301
تحتاج لطبيب لكي يفحصك

484
00:45:51,336 --> 00:45:56,266
لا نحتاج لطبيب
نحتاج لشرطي

485
00:46:24,341 --> 00:46:25,866
انه بالداخل

486
00:46:28,030 --> 00:46:32,961
لو سمحتم , هيا

487
00:46:33,728 --> 00:46:38,659
شرطة نيويورك
معي هذاالولد

488
00:46:48,485 --> 00:46:49,834
سيرجنت

489
00:46:49,869 --> 00:46:53,811
ارجوك يا سيرجنت

490
00:46:53,856 --> 00:46:57,371
انا شرطي
لا استطيع الانتظار

491
00:46:57,412 --> 00:47:02,342
اعطني دقيقة فقط

492
00:47:04,864 --> 00:47:05,671
يا الهي

493
00:47:17,573 --> 00:47:19,697
تمام...الان التردد الثاني

494
00:47:25,670 --> 00:47:26,756
نحن جاهزون

495
00:47:27,932 --> 00:47:30,419
جاهزون -
شغل التحميل -

496
00:47:41,749 --> 00:47:46,489
لا شيء يحدث -
كن صبوراً -

497
00:47:46,525 --> 00:47:51,455
لا استجابة -
انتظر ثواني -

498
00:47:53,738 --> 00:47:55,187
هل رأيت

499
00:47:55,222 --> 00:47:58,051
هذا هو

500
00:47:58,087 --> 00:48:03,018
اعلمني عندما يصل التحميل 20بالمائة

501
00:48:15,776 --> 00:48:17,123
يا فتى

502
00:48:17,159 --> 00:48:18,439
هاتفك معك؟

503
00:48:18,477 --> 00:48:19,431
نعم

504
00:48:19,465 --> 00:48:24,395
لنذهب

505
00:48:24,669 --> 00:48:29,600
"هنا العميل "كاباريت

506
00:48:49,407 --> 00:48:52,820
التحميل وصل 20 بالمائة
حان وقت الذهاب

507
00:48:52,865 --> 00:48:57,796
لنقم بذلك

508
00:49:10,257 --> 00:49:15,188
بسبب الاحداث الاخيرة
السلطات تتخذ الاجراءات الوقائيه

509
00:49:15,726 --> 00:49:19,802
يطلب من السائقين ترك
مركباتهم حتى يتم البحث

510
00:49:19,843 --> 00:49:24,246
وكما تشاهدون يتم
تفتيش كل المركبات

511
00:49:24,289 --> 00:49:29,220
لكنهم لا يخبروننا
بعلاقته بما يحدث

512
00:49:29,329 --> 00:49:31,003
انهم مستعدون للاقلاع

513
00:49:31,042 --> 00:49:32,356
جيد

514
00:49:32,393 --> 00:49:36,996
لدينا وصول للسلسلة

515
00:49:37,037 --> 00:49:38,283
عذراً

516
00:49:38,322 --> 00:49:39,962
نحن من الان اس ايه

517
00:49:40,002 --> 00:49:42,563
ونحن من الاف بي اي

518
00:49:42,604 --> 00:49:45,401
عليك مساعدتنا بكل ما نحتاجه

519
00:49:45,438 --> 00:49:46,887
مساعدة, هذا عظيم

520
00:49:46,919 --> 00:49:49,447
نحتاج لمساحة اكبر
لجماعتنا

521
00:49:49,490 --> 00:49:51,522
ماذا يمكنك ان تفعل لنا؟

522
00:49:51,564 --> 00:49:53,800
كما ترى نحن
نستخدم المساحة

523
00:49:53,837 --> 00:49:56,398
تستطيعون استخدام
الزاوية والممر

524
00:49:56,439 --> 00:50:01,368
ان احتجتم لشيء
انا بانتظاركم

525
00:50:21,341 --> 00:50:23,440
انتظر.. لا تتصل

526
00:50:23,482 --> 00:50:24,729
لماذا ؟
ما الذي تتحدث عنه ؟

527
00:50:24,767 --> 00:50:25,945
لا بد انهم يتعقبونها

528
00:50:27,336 --> 00:50:29,795
هل انت متأكد ؟ -
نعم -

529
00:50:29,839 --> 00:50:32,860
لست بحاجة لتحطيمه

530
00:50:32,903 --> 00:50:33,824
لو سمحت

531
00:50:33,858 --> 00:50:35,700
انها حالة طارئة

532
00:50:35,735 --> 00:50:40,665
ساعيده حالاً

533
00:50:40,973 --> 00:50:44,028
هل يوجد اشارة ؟ -
نعم -

534
00:50:44,070 --> 00:50:45,248
نعم ؟

535
00:50:45,289 --> 00:50:47,524
"انا "جون ماكلين
"اريد العميل "بومان

536
00:50:47,561 --> 00:50:50,649
سيدي , "جون ماكلين" على الخط

537
00:50:50,691 --> 00:50:52,229
ماذا يا "ماكلين"؟

538
00:50:52,272 --> 00:50:57,202
لقد ضعنا ثانية
لقد اتوا لاجل الفتى مرة اخرى

539
00:50:58,431 --> 00:51:02,407
اين الفتى ؟ -
انه معي -

540
00:51:02,450 --> 00:51:03,898
"لحظة يا "جون

541
00:51:03,931 --> 00:51:08,862
سانتظر

542
00:51:09,796 --> 00:51:11,401
يوم اخر بالجنة

543
00:51:11,442 --> 00:51:16,373
كل انظمة الاتصالات مسيطر عليها
الهواتف النقالة , الانترنت

544
00:51:32,886 --> 00:51:37,817
ماذا ان كانت تلك مجرد البداية

545
00:51:42,438 --> 00:51:47,335
ماذا ان كنت مصاب ووحيد
اتصل 911 ولا احد يجيب

546
00:51:54,890 --> 00:51:58,473
هلا اعدت المحطة على الاخبار؟ -
تلك هي الاخبار -

547
00:51:58,514 --> 00:52:03,443
انها على جميع المحطات
منذ عدة دقائق

548
00:52:09,778 --> 00:52:14,708
ماذ لو لم تأتي المساعدة ؟

549
00:52:18,771 --> 00:52:23,700
يا الهي

550
00:52:29,871 --> 00:52:36,778
احذر

551
00:52:38,337 --> 00:52:40,864
هل شاهدت ذلك

552
00:52:40,906 --> 00:52:45,151
انه مزيف؟

553
00:52:45,188 --> 00:52:50,119
شاهدته, شكراً لله

554
00:52:52,896 --> 00:52:57,825
"ماكلين" -
سيدي ؟-

555
00:53:00,802 --> 00:53:05,731
النقال فقد الاشارة
اعطني خط

556
00:53:17,799 --> 00:53:22,111
لن تعمل تلك الاجهزة

557
00:53:22,147 --> 00:53:23,292
تبدو كقصة الحواري

558
00:53:23,332 --> 00:53:25,073
ماذا ؟
عندما سمعت عن عاصفة النار-

559
00:53:25,112 --> 00:53:30,041
لم اعتقد ان الامور
ستكون بهذا السوء

560
00:53:35,981 --> 00:53:39,003
حطم النظام من اجل المرح

561
00:53:39,044 --> 00:53:41,313
انه ليس النظام
انه المدينة

562
00:53:41,351 --> 00:53:44,574
انت تتحدث عن الناس
المدينة مليئة بالناس

563
00:53:44,611 --> 00:53:47,835
يجلسون في بيوتهم
وخائفون انهم لوحدهم

564
00:53:47,872 --> 00:53:52,802
ان اردت التوقف عن التفكير بالهراء
وتساعدني على الامساك بهؤلاء

565
00:53:54,229 --> 00:53:59,036
فقط ساعدني
اعطني بعض المعلومات

566
00:53:59,072 --> 00:54:02,890
ان كنت مسؤول عن ذلك
اعطني خطوتهم التالية ؟

567
00:54:02,926 --> 00:54:05,228
حسناً

568
00:54:05,265 --> 00:54:09,376
الهدف الكامل
هو السيطرة على العالم

569
00:54:09,415 --> 00:54:14,344
لكن ليس كل شيء
يتعلق بالنظام, هناك شيئان

570
00:54:15,245 --> 00:54:18,659
ان يمكن ان تصرف الامان
...لحد ما

571
00:54:18,703 --> 00:54:23,634
لغلقه عليك الذهاب
بنفسك لهناك

572
00:54:24,040 --> 00:54:25,612
انه لا يعمل -
...انه يعمل ولكن-

573
00:54:25,654 --> 00:54:29,046
لكن النظام ليس كذلك

574
00:54:29,080 --> 00:54:30,257
فقط علي برمجتها

575
00:54:31,394 --> 00:54:32,073
المخترقون يجولون معظم وقتهم

576
00:54:32,713 --> 00:54:34,061
سوف يستخدم احدى تلك الاشياء

577
00:54:36,887 --> 00:54:40,076
كيف تعرف كل هذا ؟ -
لا اعلم -

578
00:54:40,115 --> 00:54:43,798
لا اعرف كيف اشرح لك

579
00:54:43,837 --> 00:54:48,049
شركات الغاز لديها وصول
اكثر من غيرها

580
00:54:48,086 --> 00:54:50,917
هناك بالشمال , وبالغرب
وكل واحده لديها شيفرة

581
00:54:50,952 --> 00:54:54,208
تلك واحدة

582
00:54:54,246 --> 00:54:55,783
ما هذه ؟

583
00:54:55,827 --> 00:54:57,737
تلك هي احدى الشركات

584
00:54:57,770 --> 00:55:02,699
ان استطعنا الوصول لهناك
فسوف نوقف الطاقة عن الارهابيين

585
00:55:03,008 --> 00:55:06,398
لكن يجب ان نكون هناك-
هيا لنذهب -

586
00:55:07,290 --> 00:55:09,289
الى فيرجينيا ؟

587
00:55:09,332 --> 00:55:12,489
انا لا اود الذهاب لهناك
وانت تعلم انه يريد قتلي

588
00:55:12,528 --> 00:55:14,317
عليك التعود -
"ماكلاين"-

589
00:55:15,954 --> 00:55:19,469
سيدي, لا يمكننا الاتصال

590
00:55:19,511 --> 00:55:22,240
لا يهمني, فقط
اعثر لي على خط

591
00:55:22,279 --> 00:55:24,019
هيا

592
00:55:24,057 --> 00:55:26,618
فتشنا كل المبنى ولم نجد شيئ

593
00:55:26,659 --> 00:55:31,589
حسناً , كان مزيف

594
00:55:33,083 --> 00:55:36,565
الجميع للداخل الان
لنعالج المشكلات

595
00:55:41,391 --> 00:55:43,301
هيا ادخل

596
00:55:43,336 --> 00:55:48,265
هذا الباب مغلق

597
00:55:49,923 --> 00:55:54,853
...لا تفعل ذلك

598
00:55:57,038 --> 00:56:01,968
انا اسف

599
00:56:05,536 --> 00:56:09,647
كيف اذناك ؟

600
00:56:11,661 --> 00:56:13,436
هل انت بخير ؟

601
00:56:13,472 --> 00:56:18,402
هل ضربتك في وجهك؟
اسف

602
00:56:19,071 --> 00:56:22,890
لا تلمس تلك رجاء

603
00:56:22,926 --> 00:56:26,373
سافعل ذلك بطريقتي

604
00:56:26,418 --> 00:56:30,921
بماذا اخدمك ؟

605
00:56:30,964 --> 00:56:34,254
لقد اصطدمنا بشجرة
وابي اصيب بنوبة

606
00:56:34,291 --> 00:56:36,626
نريد مساعدتك

607
00:56:36,662 --> 00:56:39,098
سوف اتصل بالطوارىء

608
00:56:39,133 --> 00:56:41,694
لا, انه يموت ارجوك

609
00:56:41,736 --> 00:56:46,238
استطيع اخذه للمستشفى
انا اقود, لكنني لا استطيع ادارة المفتاح

610
00:56:46,280 --> 00:56:49,111
هلا ادرت لي السيارة لو سمحت ؟

611
00:56:49,146 --> 00:56:52,302
اسمك لو سمحت

612
00:56:52,342 --> 00:56:55,958
"اسمي ..."فريدريك

613
00:56:55,998 --> 00:57:00,928
...واسم والدي

614
00:57:01,136 --> 00:57:05,607
"دوفارك تساجينسكي"

615
00:57:05,649 --> 00:57:09,266
ارجوك ساعدينا
نحتاج لمساعدتك

616
00:57:09,306 --> 00:57:11,967
نظام الطوارىء بالطريق

617
00:57:12,007 --> 00:57:14,409
استمعي لي, ما اسمك؟

618
00:57:14,444 --> 00:57:15,724
"دولاريس"

619
00:57:15,761 --> 00:57:20,691
اعلم انه ليس لديك والد
لكن انا لدي, واريد اخذه الان

620
00:57:21,196 --> 00:57:25,307
لان والدي بطل , وهو بين
بين يداي يموت

621
00:57:25,346 --> 00:57:29,322
وكل ما امله ان انقله
للمستشفى الان

622
00:57:29,366 --> 00:57:34,296
لا استطيع الانتظار
لذا رجاء اديري السيارة

623
00:57:35,987 --> 00:57:38,615
"شكراً يا "دولاريس

624
00:57:38,654 --> 00:57:40,496
علينا ان نجد ورلوك

625
00:57:40,532 --> 00:57:41,508
ماذا ؟

626
00:57:41,553 --> 00:57:46,427
انه عبقري رقمي

627
00:58:00,129 --> 00:58:03,812
هل استطيع مساعدتك؟-
الاف بي اي , مهمة سرية-

628
00:58:03,850 --> 00:58:08,781
لا يمكنك الدخول هنا

