1
00:02:28,938 --> 00:02:31,114
أنا واضح

2
00:02:40,522 --> 00:02:43,146
إنتباه على السطح 
 تابعوا

3
00:02:50,794 --> 00:02:53,579
لقد دفناه  هنا في مكان مجهولِ

4
00:02:53,642 --> 00:02:55,946
إلى متى  سَتَبقيه مخدر؟

5
00:02:56,011 --> 00:02:58,187
لبقيّة حياته الطبيعية إذا اضر الامر

6
00:02:58,251 --> 00:03:01,035
قُلتَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَئتمنَك
أَنا أبّوكَ

7
00:03:01,099 --> 00:03:05,195
يُمْكِنُك أَنْ ثقي بي لافعل ما هو صحيحُ
لَيسَ ما تعتقدين به أنت

8
00:03:05,260 --> 00:03:09,131
إنه إنسان 
إنه شيء آخر أيضاً

9
00:03:09,196 --> 00:03:12,620
لنفترض بأنه خرج وكان غاضباً

10
00:03:12,684 --> 00:03:14,028
في منطقة مأهولة

11
00:03:14,059 --> 00:03:18,508
نعم ادرك الخطر المحتمل
وأدركُ أيضاً بأنّه أنقذ حياتَي

12
00:03:18,572 --> 00:03:21,388
نعم, مِنْ كلب فرنسي متقلب الجينات

13
00:03:21,452 --> 00:03:23,660
أنا مدين له بذلك

14
00:03:23,724 --> 00:03:27,116
وَضعَ أيضاً ثلاثة رجالِ في المستشفى
وتولبوت يَمْشي بالكاد

15
00:03:27,181 --> 00:03:31,277
ماذا تريدين مني أن أفعل؟
أُريدُك أَنْ تُساعدَه

16
00:03:31,341 --> 00:03:35,021
لماذا يشكل تهديداً بالنسبة لك؟
لأنني أَعْرفُ من أين أتى

17
00:03:35,085 --> 00:03:39,149
إنه إبنُ أبّوه
أخذ منه كُلّ شيء دون إستثناء

18
00:03:39,213 --> 00:03:41,613
يَقُولُ بأنّه لا يَعْرفُ أباه

19
00:03:41,677 --> 00:03:46,862
لَكنَّه يفعل وبدقة نفس
الشيئ العين الذي يفعله والده

20
00:03:46,926 --> 00:03:51,086
لذا أمّا أنه يكذب
أَو أنه يفعل أكثر من ذلك

21
00:03:51,149 --> 00:03:53,102
ماذا؟

22
00:03:53,166 --> 00:03:56,814
مقدر عليه أن يتبع خطواتِ أبّيه؟

23
00:03:58,190 --> 00:04:00,974
كُنْتُ سأَقُولُ - اللعينة

24
00:04:01,038 --> 00:04:03,470
بالطبع

25
00:04:03,535 --> 00:04:04,910
لكن أَناعالمة

26
00:04:04,974 --> 00:04:09,295
وكالعلماء أَعتقدُ بإمكاننا
حساب ذلك وبإمكاني مساعدته

27
00:04:09,359 --> 00:04:12,559
أَعْرفُ بأنّك تَفعلين ذلك

28
00:04:12,623 --> 00:04:15,919
انظري, مهما كنت تعرفين أو تهتمين

29
00:04:15,983 --> 00:04:19,471
أنا فخور بما فعلته

30
00:04:19,535 --> 00:04:22,416
لكن هذا كبيرُ جداً عليك

31
00:04:22,479 --> 00:04:26,320
أنظر, أَعْرفُ أن الحكومةَ
تَعتقدُ أن لديها ْسلاح في يدها

32
00:04:26,383 --> 00:04:28,880
وإلا لكان ميتاً الآن

33
00:04:28,944 --> 00:04:31,216
يمكنهم التقصي والبحث فيما يريدون

34
00:04:31,280 --> 00:04:33,456
وفي هذه الأثناء
دعني أحاول مُسَاعَدَته فقط

35
00:04:33,520 --> 00:04:36,784
لا أحد يستطيع الاعتناء به مثلي

36
00:04:39,472 --> 00:04:42,161
ماذا فعل ديفيد بانر لهم؟

37
00:04:45,936 --> 00:04:47,761
دعني اغطيك
اليسار آمن

38
00:04:47,825 --> 00:04:49,681
غطي اليمين

39
00:04:49,744 --> 00:04:52,241
-

40
00:05:22,130 --> 00:05:24,691
-

41
00:05:28,979 --> 00:05:30,899
-

42
00:05:35,315 --> 00:05:37,235
-

43
00:05:59,413 --> 00:06:01,493
-

44
00:06:21,590 --> 00:06:23,510
-

45
00:06:25,910 --> 00:06:28,662
-

46
00:06:43,703 --> 00:06:45,623
-

47
00:06:55,031 --> 00:06:57,815
ما الذي حدث هنا؟

48
00:06:57,880 --> 00:07:00,280
يَدّي

49
00:07:01,655 --> 00:07:05,752
أتَرى القوّة في جينات ولدي

50
00:07:05,815 --> 00:07:09,944
إعادة بناء الإندماج مع نانوميدز

51
00:07:12,344 --> 00:07:16,184
يُمْكِنُني أَنْ أَشتركَ بخواص كُلّ الأشياء

52
00:07:17,881 --> 00:07:20,249
لدي طلب منك لـ

53
00:07:20,312 --> 00:07:23,225
ارفع يديك للاعلى يا صاحبي, مفهوم؟

54
00:07:23,288 --> 00:07:26,553
بلطف وسهولة

55
00:07:27,929 --> 00:07:29,785
-

56
00:07:31,289 --> 00:07:33,273
أتَعتقدُ حقاً

57
00:07:33,337 --> 00:07:37,850
 بِأَنِّي منفصل عنك؟

58
00:07:37,913 --> 00:07:40,122
-

59
00:07:54,299 --> 00:07:56,218
أين أنا؟

60
00:07:59,963 --> 00:08:01,819
أنت في المنزل

61
00:08:13,659 --> 00:08:16,411
من الصعب الإعتِقاد
أننا كنا نَعِيشُ هنا

62
00:08:18,972 --> 00:08:21,852
لابد أنني رأيتك وعرفتك

63
00:08:21,916 --> 00:08:24,636
لو أستطيع التذكر

64
00:08:38,332 --> 00:08:41,693
-

65
00:08:56,989 --> 00:08:59,806
هذا بيتُي القديمُ أليس كذلك؟

66
00:09:36,800 --> 00:09:38,848
هيا بنا

67
00:09:40,480 --> 00:09:42,336
 رجاءً حاولْ

68
00:10:18,594 --> 00:10:21,090
-

69
00:10:30,178 --> 00:10:32,930
-

70
00:10:34,371 --> 00:10:36,355
ماذا هنالك؟

71
00:10:36,418 --> 00:10:38,274
لا شيء

72
00:10:38,339 --> 00:10:40,323
حقاً؟

73
00:10:42,595 --> 00:10:44,995
العنة

74
00:10:49,444 --> 00:10:53,476
حسناً بيتي....
 ماذا تُريدُين أن تعرفي؟

75
00:10:56,644 --> 00:10:59,236
ماذا في تلك الغرفةِ؟

76
00:11:09,637 --> 00:11:12,292
ما الذي تخشى أن أراه؟

77
00:11:12,357 --> 00:11:14,213
-

78
00:11:17,317 --> 00:11:20,965
أرأيت؟ لاشيئ هناك

79
00:11:21,029 --> 00:11:24,133
إنه فارغُ

80
00:11:35,526 --> 00:11:38,182
ماذا تَعْني
أنني لا أستطيع الوصول إليه؟

81
00:11:38,246 --> 00:11:43,430
إن إس أي قرّرَ تَسليم الدراسةِ
لـ...التهديد لايثيون

82
00:11:43,494 --> 00:11:45,894
لَكنَّك رئيسَ القاعدةِ

83
00:11:45,959 --> 00:11:48,326
إعتقدتُ بأنّك المسؤول

84
00:11:48,390 --> 00:11:52,839
لَكنِّي لا أَضِعُ السياسةَ
وما زِلتُ أَستلمُ الأوامرَ

85
00:11:52,902 --> 00:11:55,047
-

86
00:11:55,111 --> 00:11:58,919
لااصدق أن يتجاوزني
تالبوت بهذه الطريقة

87
00:12:00,263 --> 00:12:03,815
هناك الكثير مِنْ الناسِ الأقوياءِ
الذين يُريدُون هذا

88
00:12:03,879 --> 00:12:07,047
ويريدون جني المال الكثير منه

89
00:12:11,783 --> 00:12:14,920
أتعلمين أسوأ جزءِ في كُلّ هذا؟

90
00:12:14,984 --> 00:12:17,928
عندما اعتقلت ديفيد بانر
وأرسلتُ ذلك الطفلِ بعيداً

91
00:12:17,992 --> 00:12:21,992
لم افكر بذلك الولد مرتين
إنه كَانَ فقط ضرر إضافي

92
00:12:22,056 --> 00:12:25,160
حَسناً إنه لَيسَ أكثر من ذلك
أليس كذلك؟

93
00:12:27,368 --> 00:12:29,224
ماذا يمكن أَنْ أفعل؟

94
00:12:29,289 --> 00:12:32,649
يُمْكِنُك أَنْ تَذْهبَي إلى البيت الآن

95
00:12:34,505 --> 00:12:37,609
كنت سأخبرك بالذهاب لوداعه
لكنني بلغت

96
00:12:37,673 --> 00:12:41,289
أن الاتصال به أمر مستبعد

97
00:12:42,601 --> 00:12:44,010
حسناً

98
00:13:09,963 --> 00:13:11,819
-

99
00:13:13,291 --> 00:13:15,083
-

100
00:13:20,843 --> 00:13:25,067
مرحبا بروس كيف  تشعر؟
هل المكان هنا يناسبك؟

101
00:13:25,132 --> 00:13:27,371
ماذا تُريدُ؟

102
00:13:27,436 --> 00:13:29,708
هذا سؤال جيد

103
00:13:29,772 --> 00:13:34,348
اريد من خلاياك أن ترسل
بعض إشاراتِ الإستغاثة الكيميائيةِ

104
00:13:34,412 --> 00:13:38,092
لكي تتحول
الى اللون الأخضر لأجلي ثانية

105
00:13:38,156 --> 00:13:41,293
لكي أتمكن من أخذ عينة منك

106
00:13:41,356 --> 00:13:44,204
واحللها وأُسجّلُ براءة إختراعها
لَجْمعُ ثروة طائلة

107
00:13:45,388 --> 00:13:47,885
هَلْ لَدَيْك مانع؟

108
00:13:47,949 --> 00:13:50,092
أنا لَنْ أَتْركَك

109
00:13:50,157 --> 00:13:52,621
ليس لديك مجال كبير للإختيار

110
00:13:52,685 --> 00:13:54,989
-

111
00:13:55,053 --> 00:13:57,613
هيا بروس
ألم تشعر بالغضب إلى حد ما؟

112
00:13:57,677 --> 00:14:01,005
على الأقل لديك أنا لتلعب معي وليس
بيتي التي تخلت عنك وعادت إلى بيركلي

113
00:14:01,069 --> 00:14:03,566
أنت تَكْذبُ

114
00:14:03,629 --> 00:14:05,933
بالنسبة لي هذا فوز ساحق

115
00:14:05,997 --> 00:14:08,270
اذا تحولت الى رجل أخضر
سيأتي كل هؤلاء الرجال لقتلك

116
00:14:08,334 --> 00:14:10,094
وأنا أُشرّحُ الجثّةَ

117
00:14:10,126 --> 00:14:13,166
أنت لا تريد

118
00:14:13,230 --> 00:14:15,054
سأمسح الأرضية بك

119
00:14:15,086 --> 00:14:17,966
ولَرُبَّمَا بِالصُّدفَة
أذْهبُ بعيداً جداً وأكْسرُ رقبتَكَ

120
00:14:18,030 --> 00:14:22,126
لربما كان سيئاً علمياً
لكنه مبرر شخصياً

121
00:14:22,190 --> 00:14:24,366
-

122
00:14:24,430 --> 00:14:27,887
هيا بروس لنرى ماذا لديك

123
00:14:27,950 --> 00:14:30,447
أَبَداً

124
00:14:31,951 --> 00:14:33,647
-

125
00:14:35,887 --> 00:14:38,095
وأنت صاحي يمكنك السيطرة عليه

126
00:14:38,159 --> 00:14:41,648
لكن وأنت في اللا شعور
سيكون الوضع مختلفاً

127
00:15:11,025 --> 00:15:14,001
حَسَناً دعنا نبدأ
بتحفيز الموجات الدماغيةِ

128
00:15:14,065 --> 00:15:17,073
-

129
00:15:17,137 --> 00:15:20,305
-

130
00:15:24,626 --> 00:15:26,545
بروس

131
00:15:38,994 --> 00:15:41,394
عزيزتي الآنسة روس

132
00:15:41,459 --> 00:15:43,250
مرحباً بك ثانية

133
00:15:43,315 --> 00:15:45,907
هناك حارسان في الخارج

134
00:15:45,970 --> 00:15:50,899
لاداعي للقلق
لست غاضباً منك بعد الآن

135
00:15:50,963 --> 00:15:53,139
ماذا تُريدُ؟

136
00:15:53,203 --> 00:15:56,307
انتهى الأمر بالنسبة لي أعلم هذا

137
00:15:56,372 --> 00:15:59,827
وقريباً سَيَكُونُ إنتهى بالنسبة لبروس

138
00:15:59,892 --> 00:16:02,196
لِهذا جِئتُ إليك

139
00:16:02,260 --> 00:16:06,387
لسُؤالك إذا كان بإمكانك إقناع والدك

140
00:16:06,452 --> 00:16:09,108
إنه رجل وأب

141
00:16:09,172 --> 00:16:13,620
بأنني إذا سلمت نفسي الآن بسلام

142
00:16:13,684 --> 00:16:17,076
وقبل أن يسجنني للأبد

143
00:16:17,140 --> 00:16:19,892
أن يسمح لي برؤية إبني

144
00:16:19,957 --> 00:16:22,420
للمرّة الأخيرة

145
00:16:22,485 --> 00:16:25,173
هَلْ يُمْكِنُك فعل هذا لي؟

146
00:16:27,573 --> 00:16:30,229
الموضوع خارج عن إرادة أبي الآن

147
00:16:34,645 --> 00:16:37,846
أَفْهمُ ذلك
إنه دمية الآن

148
00:16:39,125 --> 00:16:41,301
أنا لا أَلُومُه
لايجب أن تلومه

149
00:16:41,366 --> 00:16:44,982
يَجِبُ أَنْ تَلُومَ نفسك
بما فعلته في إبنِكَ

150
00:16:45,046 --> 00:16:48,630
وماذا فعلت لإبني آنسة روس؟

151
00:16:48,694 --> 00:16:53,846
لا شيء حاولتُ تَحْسين نفسي

152
00:16:53,910 --> 00:16:56,118
أنا وليس هو

153
00:16:56,183 --> 00:16:59,671
هَلّ بالإمكان أَنْ تَفْهمُي؟
تحسين الطبيعةِ

154
00:16:59,734 --> 00:17:02,582
طبيعتي
 علم نفسه

155
00:17:02,647 --> 00:17:05,463
الطريقُ الوحيدُ إلى الحقيقةِ

156
00:17:05,526 --> 00:17:09,399
اعطاء الرجال القوَّةَ لتَجَاوُز الحدودِ

157
00:17:10,359 --> 00:17:14,583
أتعلم ما يوجد خلف حدودك؟
الناس الآخرين

158
00:17:14,647 --> 00:17:17,560
كل ما أعطيته لبروس هو الخوف

159
00:17:19,799 --> 00:17:22,360
الخوف من الحياةِ

160
00:17:24,440 --> 00:17:26,296
خوف؟

161
00:17:27,640 --> 00:17:29,592
 ربما آنسة روس

162
00:17:31,512 --> 00:17:33,880
والوحدة أيضاً

163
00:17:33,944 --> 00:17:38,521
 نعم   أَحسُّهم بكليهما

164
00:17:41,913 --> 00:17:46,617
 لَكنِّي عِشتُ   
 حياة كاملة ذات مرة

165
00:17:48,825 --> 00:17:51,386
كنت عاشق كبير

166
00:17:51,449 --> 00:17:54,297
وقد كانت ملحة على مولود

167
00:17:54,361 --> 00:17:56,218
مولودي

168
00:18:03,546 --> 00:18:06,298
علمت من اللحظة التي حملت فيها

169
00:18:06,362 --> 00:18:09,274
بأنه لم يكن الطفل الذي أعطيته لها

170
00:18:09,338 --> 00:18:11,546
 لكنه شيء آخر

171
00:18:11,610 --> 00:18:13,914
وحش ربما

172
00:18:13,979 --> 00:18:16,634
كان يجب أن أضع حداً له حينئذ

173
00:18:16,699 --> 00:18:20,987
لَكنّنِي كُنْتُ فضوليَ
وذلك كَانَ خطأي

174
00:18:21,051 --> 00:18:24,891
وعندما راقبتُ هذه
الحياةِ الصغيرة جداً تَتجلّى

175
00:18:24,955 --> 00:18:28,059
بَدأتُ بتَخَيُّل الرعبِ منه

176
00:18:28,123 --> 00:18:32,251
وتبدل فضولي

177
00:18:32,316 --> 00:18:35,227
بالشفقةِ

178
00:18:37,532 --> 00:18:40,027
لَكنَّهم أَخذوا فرصتي لمُعَالَجَته

179
00:18:40,092 --> 00:18:42,300
أبوكَ رَفضَني

180
00:18:42,364 --> 00:18:45,724
ماذا تَفعلُ؟
أَتذكّرُ ذلك اليوم جيداً

181
00:18:45,788 --> 00:18:48,476
كُلّ لحظة, كُلّ إحساس

182
00:18:48,540 --> 00:18:50,716
يَدْخلُ البيتَ

183
00:18:50,780 --> 00:18:53,917
شعوري والسكينِ في يَدِّي

184
00:18:53,980 --> 00:18:58,717
عَرفتُ بأنّني كُنْتُ أقوم بعمل الأبِّ
واحقق رحمة الأب

185
00:18:58,780 --> 00:19:01,789
ديفيد رجاءً توقّفْ. كلا

186
00:19:01,853 --> 00:19:04,189
ديفيد كلا. تكلّمُ معي إستمعْ

187
00:19:04,253 --> 00:19:07,037
لكنها فَاجأتْني

188
00:19:07,101 --> 00:19:10,749
لا ! لا

189
00:19:10,813 --> 00:19:12,765
ديفيد لا

190
00:19:12,829 --> 00:19:15,870
 كما لو أنّ

191
00:19:15,934 --> 00:19:19,230
هي والسكين

192
00:19:19,293 --> 00:19:21,822
مدمجتان

193
00:19:30,110 --> 00:19:32,223
لا

194
00:19:32,286 --> 00:19:34,910
لا يمكنك تخيل الأمر

195
00:19:34,975 --> 00:19:38,463
كانت نهائية لا تطاق

196
00:19:38,527 --> 00:19:41,855
وفي تلك اللحظةِ

197
00:19:41,919 --> 00:19:46,015
أَخذتُ كُلّ شيءَ كَانَ غاليَاً بالنسبة لي

198
00:19:46,079 --> 00:19:50,239
وحولته إلى لا شيئ

199
00:19:50,303 --> 00:19:52,223
وبقي ذكرى

200
00:20:06,976 --> 00:20:10,144
كان لا بد أن يكون
كابوساً فظيعاً له

201
00:20:14,657 --> 00:20:16,800
حسناً إفعلوا هذا الآن 
إبدأوا بإنتزاعَ الإنزيمَ

202
00:20:16,865 --> 00:20:19,841
-

203
00:20:21,377 --> 00:20:23,585
سيدي من الصعب إختراقِ المثقابِ

204
00:20:23,649 --> 00:20:27,233
تباً أَعطيه آر بي إم إس كامل
هيا أحفروه هيا

205
00:20:30,113 --> 00:20:32,609
-

206
00:20:37,954 --> 00:20:40,674
-

207
00:20:40,738 --> 00:20:44,994
هَلْ يَجِبُ أَنْ أتراجع؟
كلا أنا لا أَستطيعُ فعل شيئ مَعه هيا

208
00:20:51,235 --> 00:20:53,507
-

209
00:20:53,570 --> 00:20:56,643
-

210
00:20:56,707 --> 00:20:59,715
حَسَناً إجعلوه ينام

211
00:21:06,052 --> 00:21:08,228
-

212
00:21:08,291 --> 00:21:10,467
هذا لا يوقفه

213
00:21:10,532 --> 00:21:12,995
-

214
00:21:17,284 --> 00:21:19,716
ارسلوا فريق الاحتواء

215
00:21:19,780 --> 00:21:22,340
بدون قتل. اكرر بدون قتل

216
00:21:22,404 --> 00:21:24,580
يجب أن يكون لدي عينة منه

217
00:21:24,644 --> 00:21:26,500
سيدي

218
00:21:28,068 --> 00:21:31,461
يا للهول
اضربوه بالرغوةِ

219
00:21:31,493 --> 00:21:33,349
إنشروا رغوةَ الإحتواءِ

220
00:21:34,372 --> 00:21:36,293
تولبوت تكلّمُ معي

221
00:21:37,733 --> 00:21:41,093
أوقفوا اطلاق النار إنه تحت
السّيطرة جنرال سأخبرك لو احتاج الأمر

222
00:21:41,157 --> 00:21:43,685
غير مقبول 
لا اريد أن أرى قفاك هُنا فوراً

223
00:21:43,717 --> 00:21:45,766
اريد إخلاء كامل للموقع الآن

224
00:21:45,829 --> 00:21:48,133
سوف اغلق مشروعك
لن يوقفني أحد

225
00:21:48,198 --> 00:21:50,886
ألم تسمع ما قاله الجنرال؟
 قُلتُ لن يوقفني أحد

226
00:21:53,477 --> 00:21:55,878
بوضوح اريد عينة منه

227
00:21:57,766 --> 00:22:00,998
خذُ الأمور بسهولة يا رفيق

228
00:22:01,062 --> 00:22:04,710
هذا قد يلدغك قليلاً هنا بروس

229
00:22:04,774 --> 00:22:08,230
-

230
00:22:11,751 --> 00:22:14,119
-

231
00:22:14,183 --> 00:22:16,231
-

232
00:22:16,295 --> 00:22:19,559
تراجعوا تراجعوا أشهروا أسلحتكم

233
00:22:19,623 --> 00:22:23,080
أَعطني إم 2
 ولد كبير طويل جداً

234
00:22:23,143 --> 00:22:25,480
-

235
00:22:25,543 --> 00:22:28,167
-

236
00:22:29,479 --> 00:22:31,848
-

237
00:22:34,952 --> 00:22:37,960
أغلقوا القاعدة كلها حالاً

238
00:22:41,928 --> 00:22:44,840
الهدف ما زالَ يَتحرّكُ
نحو المستوى الأزرقِ

239
00:22:44,905 --> 00:22:48,040
أخلي القاعةَ الرئيسيةَ

240
00:22:52,137 --> 00:22:55,657
أرسلوا المساندة, الأسلحة الثقيلة
أطلقوا إنذاراً عاماً

241
00:22:55,721 --> 00:22:58,313
أعدوا خطوطَ النار اليسار واليمين

242
00:22:58,377 --> 00:23:00,969
الأسلحة الثقيلة هيا هيا هيا

243
00:23:09,321 --> 00:23:12,234
-

244
00:23:18,794 --> 00:23:21,834
-

245
00:23:21,899 --> 00:23:23,979
هناك تلوّث سيدي
قراءات النظامِ حمراء

246
00:23:24,010 --> 00:23:26,155
-

247
00:23:32,843 --> 00:23:34,923
احتموا

248
00:23:34,987 --> 00:23:39,115
-

249
00:23:41,324 --> 00:23:43,979
أغلقوا الطاقة عن القاعدة الرئيسية
سيدي

250
00:23:44,044 --> 00:23:48,524
أره طريق الخروج سَنُحاربُه خارجاً

251
00:24:28,270 --> 00:24:30,798
-

252
00:25:51,826 --> 00:25:54,771
توقف أيها السائق
توقف أيها السائق

253
00:26:01,427 --> 00:26:03,859
-

254
00:26:07,187 --> 00:26:09,907
-

255
00:26:15,923 --> 00:26:19,348
-

256
00:26:19,411 --> 00:26:21,748
-

257
00:26:34,485 --> 00:26:37,429
-

258
00:26:40,917 --> 00:26:44,693
-

259
00:26:44,757 --> 00:26:46,613
-

260
00:26:51,477 --> 00:26:55,413
-

261
00:27:00,790 --> 00:27:04,310
-

262
00:27:31,479 --> 00:27:34,359
-

263
00:27:38,552 --> 00:27:42,616
سّيدي الرئيس
لدي بعض الأخبار السيئة سيدي

264
00:27:42,680 --> 00:27:44,568
ماذا لديك جنرال

265
00:27:44,632 --> 00:27:47,704
أطلعتُ الرئيسَ على الرجلِ الغاضبِ
وأظن أن هذا هو السبب

266
00:27:47,768 --> 00:27:52,312
إنه كذلك سيدتي
أَطْلبُ سلطة قيادةِ وطنيةِ للسيطرة

267
00:27:52,376 --> 00:27:55,129
على رجل غاضب غير آمنُ

268
00:27:55,192 --> 00:27:59,385
أَحتاجُ كُلّ شيءَ لدينا تحت سيطرتي
لكي نُوقفَ حركتَه

269
00:27:59,448 --> 00:28:02,809
هل تَتوقّعُ
إصابات بين المدنيين جنرال؟

270
00:28:02,873 --> 00:28:05,049
كلا إذا استطعت مساعدتنا سيدتي

271
00:28:05,113 --> 00:28:07,289
اعتبر الأمر منتهي
أبقينا على إتصال

272
00:28:53,883 --> 00:28:55,739
سيطر جيداً على الاتصال

273
00:28:55,804 --> 00:28:58,236
 بيانات الرقعةِ وصلت

274
00:28:58,300 --> 00:29:00,956
 مقر الإتصالِ

275
00:29:01,020 --> 00:29:04,700
إبدأوا بالاخلاء الفوري

276
00:29:04,764 --> 00:29:09,724
التنسيق قرب الشبكة

277
00:29:42,462 --> 00:29:44,542
تأكد بأنّ المنطقةَ خالية

278
00:29:44,606 --> 00:29:46,975
هل المنطقة خالية

279
00:29:47,038 --> 00:29:49,854
تأكدنا أن المنطقةً خالية
القوات جاهزة سيدي

280
00:29:49,919 --> 00:29:52,095
أيها السادة حان وقت الانقضاض عليه

281
00:29:52,158 --> 00:29:55,519
اريد ايقاف الهدف ومي آثاره

282
00:30:43,041 --> 00:30:44,897
يا الهي

283
00:30:59,458 --> 00:31:02,786
إستغاثة ! الإستغاثة اللعنة

284
00:31:04,898 --> 00:31:08,354
-

285
00:31:08,418 --> 00:31:12,419
تانجو أربعة
أجيبونا بأسرع ما يمكن

286
00:31:12,482 --> 00:31:16,515
نحن بخير لكن اللعنة اقضوا عليه
قبل أن يُمزّقُنا إرباً إرباً

287
00:31:16,579 --> 00:31:19,139
ليس لدي مجال للإطلاق
هل لديك أنت؟

288
00:31:19,203 --> 00:31:21,315
راقبُه, طيران تانجو

289
00:31:21,379 --> 00:31:23,715
الى اليسار إلى اليسار

290
00:31:23,779 --> 00:31:27,075
تانجو ثلاثة تنسحبُ
وتبدأ بالاعداد لطلقة الجحيم

291
00:31:27,140 --> 00:31:29,507
تمهل حتى نسحبه

292
00:31:29,572 --> 00:31:31,779
تانجو واحد جاهز للاطلاق

293
00:31:31,844 --> 00:31:34,340
روجر كن جاهزاً وأسلحتك جاهزة

294
00:31:34,404 --> 00:31:36,900
-

295
00:31:38,180 --> 00:31:42,148
شغلها عند الرغبة

296
00:31:46,724 --> 00:31:48,164
-

297
00:32:00,453 --> 00:32:03,366
تانجو واحد يَنسحبُ 
 وضّحُ هدفي

298
00:32:03,429 --> 00:32:06,245
طيران تانجو جاهز
سوف اريه نارِ الجحيم

299
00:32:06,310 --> 00:32:10,662
روجر تانجو واحد جاهز
أطلق النار

300
00:32:28,135 --> 00:32:31,142
تانجو واحد تانجو ثلاثة
لدي ماس

301
00:32:31,207 --> 00:32:33,607
تباً لقد أخذ قذيفتِي

302
00:32:35,431 --> 00:32:37,287
إستغاثة إستغاثة

303
00:32:39,719 --> 00:32:43,111
إستغاثة الإستغاثة
 نحن نَضْربُ نحن نَهْبطُ

304
00:32:45,928 --> 00:32:48,167
أعطني عدد الاصابات

305
00:32:48,232 --> 00:32:51,304
-

306
00:32:51,368 --> 00:32:54,952
طائرتنا كَسرتْ لَكنَّنا بخير

307
00:32:55,016 --> 00:32:58,408
طيران تانجو
هَلْ لديك مراقبة على الهدفِ؟

308
00:32:58,472 --> 00:33:01,448
تانجو واحد إنه بين الصخور

309
00:33:01,512 --> 00:33:04,520
فجروا الممرات حوله حتى يقف

310
00:33:23,977 --> 00:33:26,473
مكان الوقوف جاهز

311
00:33:26,538 --> 00:33:29,193
نحن نحتاج للوقودِ والذخيرةِ 
 آر تي بي

312
00:33:45,258 --> 00:33:47,723
-

313
00:33:55,051 --> 00:33:57,163
هذه سيطرةُ غودمان

314
00:33:57,227 --> 00:34:00,651
يرجى العلم أن الهدف لم يدمر
ومازال يتحرك

315
00:34:00,715 --> 00:34:02,571
اللعنة

316
00:34:02,636 --> 00:34:04,971
علم

317
00:34:05,036 --> 00:34:07,148
يبدو بأنّه يَعُودُ إلى البيت

318
00:34:07,212 --> 00:34:09,132
ارسلوا الطائرات السريعة

319
00:34:09,196 --> 00:34:12,620
لاعتراضه وشغله

320
00:34:12,684 --> 00:34:14,796
مرحباً؟

321
00:34:14,860 --> 00:34:18,349
بيتي, بروس هرب
وهو يتجه نحوك

322
00:34:18,412 --> 00:34:20,076
 ومن المحتمل أنه جيد لك

323
00:34:20,140 --> 00:34:22,348
كم تبعدين عن القاعدةِ ؟

324
00:34:22,412 --> 00:34:25,421
أَنا هنا لقد اعتقلوا أبّاه الآن

325
00:34:25,485 --> 00:34:29,101
تلك كُلّ الأخبار الجيدة
إبقي هناك بيتي

326
00:34:42,478 --> 00:34:45,261
ليغيند واحد جاهز
ليغيند مستعد

327
00:34:45,326 --> 00:34:49,230
أظن أنني أستطيع العودة لهجوم السلاح

328
00:34:49,294 --> 00:34:52,526
تمكنوا من الهدف
واطلقوا النار جيداً

329
00:34:54,990 --> 00:34:56,622
-

330
00:34:56,686 --> 00:35:00,430
ارتفع أكثر
 طائرة مدنية في الجوارِ

331
00:35:04,111 --> 00:35:07,503
ارتفع ارتفع
 أنت تَتوجّهُ إلى الجسرِ

332
00:35:07,567 --> 00:35:11,567
أنا لا أَستطيعُ الارتفاع
أنا لا أَستطيعُ الارتفاع

333
00:35:19,311 --> 00:35:22,479
حسناً حصلت عليه الآن
خذه في جولة إلى قمة العالم

334
00:35:22,544 --> 00:35:25,360
لنرى ماذا سيفعل
به الهواء الخفيف

335
00:35:25,423 --> 00:35:27,440
حسناً

336
00:35:44,273 --> 00:35:46,225
ارتفعت إلى المستوى 600

337
00:35:46,289 --> 00:35:48,433
هذا خارج غلافي

338
00:35:48,497 --> 00:35:50,449
علقه هناك

339
00:35:50,513 --> 00:35:53,809
أنا لا أَستطيعُ البقاء
إنه فوقي

340
00:35:53,873 --> 00:35:55,953
سَيَفْقدُ وعيه قبلك

341
00:35:59,506 --> 00:36:04,754
تسعة وخمسون
أنا لا أَستطيعُ الاحتمال سأَنسحبُ

342
00:36:09,938 --> 00:36:14,354
-

343
00:36:49,300 --> 00:36:51,668
إنسان ضئيل

344
00:37:01,428 --> 00:37:03,317
إتصال إنه في الماءِ
الى كُلّ الوحدات أسلحة جاهزة

345
00:37:03,381 --> 00:37:05,653
دعنا لا نَأْخذَ أيّ فرصة

346
00:37:05,717 --> 00:37:09,045
صوب للإطْلاق على الهدفِ ليغيند

347
00:37:29,110 --> 00:37:31,094
أَبّي؟
بيتي؟

348
00:37:31,158 --> 00:37:33,559
ليس لدينا خيار

349
00:37:33,622 --> 00:37:35,831
يَجِبُ أَنْ أُحطّمَه

350
00:37:35,894 --> 00:37:39,895
لَكنَّك لن تَستطيعُ سَتُثيرُ
غضبَه فقط و سَتَجْعلُه أقوى

351
00:37:39,958 --> 00:37:44,215
أنت من أتى به وتعلمين ذلك

352
00:37:45,367 --> 00:37:47,735
إذن دعني أذهب إليه

353
00:37:47,799 --> 00:37:49,719
 رجاءً

354
00:37:51,159 --> 00:37:53,752
امنحه فرصة ليهدئ فقط

355
00:38:03,096 --> 00:38:05,688
-

356
00:38:05,752 --> 00:38:08,568
-

357
00:38:08,632 --> 00:38:11,961
-

358
00:38:12,024 --> 00:38:17,144
إلى كل الطائرات القريبة من سان فرانسيسكو
أنا على أهبة الأستعداد

359
00:38:17,209 --> 00:38:20,921
هذه المنطقة تعتبر منطقة جوية محظورة

360
00:38:20,984 --> 00:38:24,697
على كل الطائرات
إخلاء المجال الجوي فوراً

361
00:38:26,329 --> 00:38:28,249
-

362
00:38:30,457 --> 00:38:33,433
-

363
00:38:33,497 --> 00:38:35,674
-

364
00:38:48,794 --> 00:38:52,474
-

365
00:39:00,603 --> 00:39:03,963
-

366
00:39:04,027 --> 00:39:06,555
الأسلحة جاهزة

367
00:39:06,619 --> 00:39:09,051
الهدف مسيطر عليه ننتظر الاوامر

368
00:39:09,115 --> 00:39:11,739
اكرر ننتظر الاوامر بالتحرك

369
00:39:11,803 --> 00:39:15,036
ننتظر التفويض

370
00:39:24,092 --> 00:39:26,012
إلى  كُلّ الوحدات أوقفوا اطلاق النار

371
00:39:26,076 --> 00:39:29,341
إلى كُلّ القوات
لديكم طلبات مباشرة بنزع السلاح

372
00:39:29,404 --> 00:39:31,804
أُكرّرُ أوقفوا اطلاق النار

373
00:39:31,868 --> 00:39:34,045
-

374
00:39:47,646 --> 00:39:49,597
هيا هيا هيا هيا

375
00:39:49,661 --> 00:39:52,637
-

376
00:39:59,326 --> 00:40:02,366
-

377
00:40:18,271 --> 00:40:21,119
أوقفوا النار حتى أقول لكم

378
00:40:23,647 --> 00:40:26,047
نحن في الموقعِ الآن

379
00:41:30,595 --> 00:41:33,187
لقد وَجدتَني

380
00:41:34,435 --> 00:41:37,219
لم يكن صعباً ايجادك

381
00:41:38,723 --> 00:41:40,643
نعم إنه كذلك

382
00:41:59,748 --> 00:42:03,268
-

383
00:42:26,758 --> 00:42:29,286
-

384
00:42:35,206 --> 00:42:38,406
-

385
00:42:43,463 --> 00:42:45,319
هيا بنا

386
00:43:15,784 --> 00:43:18,952
تلك هي الصفقة أيها السادة
سنبقى في هذه القاعدة

387
00:43:19,017 --> 00:43:23,145
حتى نَحْصلْ على الكلمةِ النهائيةِ مِنْ سي 3
على كَيفَ تَتخلّصُ مِنْه

388
00:43:23,208 --> 00:43:27,945
في هذه الأثناء
إن فعل أيّ شيء ما عدا الجلوس
هناك على ذلك الكرسي

389
00:43:28,009 --> 00:43:32,745
سَنَفْتحُ البنزين وسَيُحرقُ فوراً

390
00:43:32,809 --> 00:43:35,145
لقد حددت مساحة 200 ياردة سيدي

391
00:43:35,209 --> 00:43:39,306
إذا نْشرناُ الأشعة الكهرومغناطيسيَة
لا يَجِبُ أَنْ يكون هناك أي ضرر

392
00:43:39,369 --> 00:43:42,154
ها قد أتوا

393
00:43:47,914 --> 00:43:50,314
أَنا أفعل هذا من أجلك يا بيتي

394
00:43:50,378 --> 00:43:54,218
لكن بشكل أو بآخر
سَيكونُ لدينا الإِسْتِعْداد لأسوأ

395
00:43:58,442 --> 00:44:01,386
-

396
00:45:19,247 --> 00:45:21,742
-

397
00:45:26,255 --> 00:45:28,271
-

398
00:45:38,959 --> 00:45:40,976
أنا يَجِبُ أَنْ أَقْتلَك

399
00:45:42,096 --> 00:45:44,592
وأنا يَجِبُ أَنْ أَقْتلَك

400
00:45:45,743 --> 00:45:48,016
 أَتمنّى لو أنك فعلت

401
00:45:50,512 --> 00:45:52,432
-

402
00:45:52,496 --> 00:45:54,800
 رَأيتُها ليلة أمس

403
00:45:56,880 --> 00:45:59,185
رَأيت وجهَها

404
00:45:59,248 --> 00:46:01,265
شَعر بني

405
00:46:02,961 --> 00:46:05,393
عيون بنية

406
00:46:05,457 --> 00:46:08,177
إبتسمتْ لي

407
00:46:08,241 --> 00:46:11,825
نزّلتْ 
 وقبّلتْ خدَّي

408
00:46:13,105 --> 00:46:16,305
يُمْكِنُني أَنْ أَتذكّرَ تقريباً الرائحة

409
00:46:19,314 --> 00:46:22,193
تقريباً مثل زهورِ الصحراءِ

410
00:46:23,601 --> 00:46:25,618
عطرها المفضّل

411
00:46:28,338 --> 00:46:32,306
إنها أمُّي
وأنا لا أَعْرفُ اسمَها حتى

412
00:46:33,362 --> 00:46:35,730
-

413
00:46:39,954 --> 00:46:43,570
حسناً يا بني أبْكي

414
00:46:45,459 --> 00:46:48,275
-

415
00:46:50,451 --> 00:46:53,108
أبْكي

416
00:46:55,891 --> 00:46:58,356
ابكي فالبكاء سيجعلك جيداً

417
00:46:58,419 --> 00:47:01,076
لا تمسني

418
00:47:02,420 --> 00:47:05,108
لرُبَّمَا عندما كُنْتَ أبي

419
00:47:05,172 --> 00:47:07,796
لَكنَّك لَسْتَ كذلك الآن
ولن تكون كذلك

420
00:47:07,860 --> 00:47:11,284
هل هذا حقاً؟

421
00:47:11,348 --> 00:47:16,789
حَسناً, لدي أخبار لك
 أنا لَمْ آتي هنا لرُؤيتك

422
00:47:16,852 --> 00:47:19,925
جِئتُ هنا لرُؤية إبنِي

423
00:47:21,108 --> 00:47:23,157
إبني الحقيقي

424
00:47:23,221 --> 00:47:25,653
الذي داخلك

425
00:47:25,717 --> 00:47:29,621
أنت لا شيءَ 
 لكن صَدَفَة سطحية

426
00:47:29,685 --> 00:47:31,765
قشة الوعي الضعيفِ

427
00:47:31,830 --> 00:47:35,574
الجاهزة للقضاء
عليها خلال لحظات من الآن

428
00:47:35,638 --> 00:47:38,870
يُمْكِنُ أَنْ تُفكّرَ كما تشاء
أنا لا أَهتمُّ ارحل فقط

429
00:47:44,182 --> 00:47:47,510
كلا يا بني إسمع, لقد وجدت العلاج

430
00:47:47,574 --> 00:47:49,847
 لي

431
00:47:49,910 --> 00:47:53,015
خلاياي يُمْكِنُ أَنْ تَتحوّلَ أيضاً

432
00:47:53,078 --> 00:47:55,831
تمتص كميات هائلة من الطاقة

433
00:47:55,894 --> 00:47:58,646
لكن ليس مثلك
إنهم غير مستقرون

434
00:47:58,711 --> 00:48:01,879
يا بني, أَحتاجُ قوّتَكَ

435
00:48:01,943 --> 00:48:05,079
أعطيتُك الحياةَ

436
00:48:05,143 --> 00:48:08,855
والآن يَجِبُ أَنْ تُعيدَها إلي

437
00:48:08,919 --> 00:48:13,911
لتجعلني أقوى منك ملايين المرات أكثر
الطاقة الكاملة

438
00:48:13,976 --> 00:48:17,240
َتوقّفُ
أتوقّف؟ أتوقف عن ماذا؟

439
00:48:17,303 --> 00:48:19,960
أتوقّف عن ماذا؟

440
00:48:20,024 --> 00:48:24,152
فكّرُ بشأن كُلّ أولئك الرجالِ هناك
في لباسهم الرسمي

441
00:48:24,216 --> 00:48:27,608
ينبحون ويصدرون الأوامر

442
00:48:27,672 --> 00:48:30,904
يسيطرون بقاعدتهم التافهةَ
على كامل الكرة الأرضيةِ

443
00:48:30,969 --> 00:48:34,104
فكر بكل ما ارتكبوه

444
00:48:34,169 --> 00:48:37,081
لك ولي

445
00:48:37,144 --> 00:48:39,289
وللإنسانيةِ

446
00:48:39,353 --> 00:48:42,201
واعلم هذا
بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَهم

447
00:48:42,265 --> 00:48:44,793
وأعلامهم وأناشيدهم وحكوماتهم

448
00:48:44,857 --> 00:48:47,450
يختفون بلمح البصر

449
00:48:47,513 --> 00:48:49,530
أنت مني

450
00:48:49,593 --> 00:48:51,801
أنا أُفضّلُ الَمُوتَ على ذلك

451
00:48:51,865 --> 00:48:56,186
أهذا جوابكَ؟

452
00:48:56,249 --> 00:49:00,410
ثمّ في الحقيقة أنت سَتَمُوتُ
وتكُونُ متجدداً

453
00:49:00,474 --> 00:49:03,770
البطل....الذي مَشّى الأرضَ

454
00:49:03,834 --> 00:49:07,450
قبل فترة طويلة الأديان الشاحبة
مِنْ الحضارةِ

455
00:49:07,514 --> 00:49:10,587
أصابَت الروحَ الإنسانيةِ

456
00:49:10,650 --> 00:49:13,659
إذْهبُ

457
00:49:21,275 --> 00:49:23,547
-

458
00:49:26,587 --> 00:49:29,403
توقفُ عن الصُراخ

459
00:49:29,468 --> 00:49:32,732
أنت نقطة صَغيرة ضعيفة
مِنْ النفاياتِ الإنسانيةِ

460
00:49:32,795 --> 00:49:35,804
-

461
00:49:38,908 --> 00:49:41,756
حَسَناً....أنا سَأَذْهبُ

462
00:49:43,388 --> 00:49:45,948
أنت فقط راقبُني أَذْهبُ
إضَربَه

463
00:49:47,068 --> 00:49:50,588
-

464
00:49:57,213 --> 00:50:01,117
-

465
00:50:09,597 --> 00:50:12,574
إضَربَه ثانيةً

466
00:50:12,637 --> 00:50:16,286
نحن لا نَستطيعُ سيدي ليس هناك قوَّة
بعض الحقلِ الكهرومغناطيسيِ المضادِ

467
00:50:20,798 --> 00:50:23,134
ادخلوا وهاجمُوا الهدفَ
تحركوا

468
00:50:23,198 --> 00:50:26,366
تحركوا تحركوا تحركوا

469
00:50:26,431 --> 00:50:29,279
-

470
00:50:31,742 --> 00:50:35,839
-

471
00:51:01,504 --> 00:51:04,609
-

472
00:51:09,824 --> 00:51:12,737
-

473
00:51:12,801 --> 00:51:16,193
سيدي, حدّدتُ مكانهم على الرادارِ
بحيرة بير

474
00:51:16,257 --> 00:51:18,593
استدعي لجنة العمل

475
00:51:20,961 --> 00:51:24,865
-

476
00:51:24,929 --> 00:51:27,202
نعم

477
00:51:51,203 --> 00:51:53,059
-

478
00:52:15,876 --> 00:52:18,564
-

479
00:52:29,061 --> 00:52:31,813
هذا جيد إستمرّْ بالكفاح

480
00:52:31,877 --> 00:52:36,197
كلما حاربت أخذت قوة أكبر

481
00:52:43,462 --> 00:52:48,133
غريب. نحن نَقْرأُ هبوطاً هائلاً
في درجاتِ الحرارة هناك

482
00:52:48,198 --> 00:52:50,694
لكنها تتزامن مع النشاط الإشعاعي

483
00:52:50,758 --> 00:52:53,862
إنهم يَمتصّونَ كُلّ الطاقة البيئية

484
00:52:59,399 --> 00:53:02,758
-

485
00:53:02,822 --> 00:53:06,855
نم الآن بروس وانْسى إلى الأبد

486
00:53:06,919 --> 00:53:11,591
لاكفاح أكثر
 وأعطيني كُلّ قوَّتِكَ

487
00:53:13,383 --> 00:53:17,223
تَعتقدُ أن بإمكانك العيش معها؟خذُها

488
00:53:17,287 --> 00:53:20,808
خذ كل هذا

489
00:53:22,440 --> 00:53:25,736
نعم! نعم

490
00:53:27,303 --> 00:53:31,080
-

491
00:53:33,000 --> 00:53:36,264
-

492
00:53:38,600 --> 00:53:41,833
أعدُها

493
00:53:41,896 --> 00:53:45,577
إنه لا يَتوقّفُ

494
00:53:45,640 --> 00:53:47,816
أعدُها

495
00:53:52,201 --> 00:53:55,305
-

496
00:54:03,242 --> 00:54:05,929
أيها السادة..... الإطلاق

497
00:54:13,962 --> 00:54:16,906
تم التنفيذ

498
00:54:37,451 --> 00:54:40,715
أحلام سعيدة

499
00:55:23,246 --> 00:55:26,702
-

500
00:55:32,174 --> 00:55:34,958
مرحباً؟
بيتي أهذا أنت؟

501
00:55:35,022 --> 00:55:37,519
مرحباً أَبّي
أَنا مسرورُ أني وجدتك

502
00:55:37,550 --> 00:55:40,463
أَنا مسرورُة باتصالك
شكراً

503
00:55:42,031 --> 00:55:45,647
بيتي....أنت وأنا

504
00:55:45,711 --> 00:55:50,735
حَسناً, كلانا نَعْرفُ بأنّ بروس
لايمكن أن يكون قد نجا من ذلك الإنفجار

505
00:55:50,799 --> 00:55:54,768
لكن.....حَسناً, تَعلمين

506
00:55:54,831 --> 00:55:57,712
ما الأمر؟ 
 حَسناً, تعلمين

507
00:55:57,775 --> 00:56:01,135
المعتوهين العاديين يرون أشياء

508
00:56:01,200 --> 00:56:03,088
الآن فقط كل شيئ أخضر

509
00:56:03,152 --> 00:56:06,608
صحيح

510
00:56:06,672 --> 00:56:09,584
انظري

511
00:56:09,648 --> 00:56:13,104
إذا أخذ فرصة ونجا

512
00:56:13,168 --> 00:56:17,616
يَجِبُ أَنْ يُحاولَ الإتِّصال بك
ويُحاولُ مقابلتك

513
00:56:17,681 --> 00:56:20,177
سوف تُخبرُيني أليس كذلك؟

514
00:56:21,361 --> 00:56:25,009
لا......أنا لا

515
00:56:25,073 --> 00:56:28,561
لكنك تعلم مثلي أنني سأفعل
مع أنني لا يجب أن أفعل

516
00:56:28,625 --> 00:56:31,985
أَعْني هواتفي مراقبة
حاسوبي مَراقب

517
00:56:32,049 --> 00:56:34,193
وأَنا تحت المراقبةِ

518
00:56:36,210 --> 00:56:38,801
سَأُخبرُك مع ذلك

519
00:56:38,866 --> 00:56:40,818
ذلك إذا كان حيّاً

520
00:56:40,881 --> 00:56:43,954
أَنا الشخصُ الأخيرُ
الذي يريده أن يأتي الـ

521
00:56:44,018 --> 00:56:47,314
لأنني....بقدر ما اشتقت اليه

522
00:56:47,378 --> 00:56:51,250
بقدر ما... ما ... احببته

523
00:56:51,314 --> 00:56:54,227
أنا

524
00:56:54,290 --> 00:56:57,491
نعم

525
00:56:57,554 --> 00:56:59,827
أَنا آسفُ بيتي

526
00:57:02,067 --> 00:57:04,627
أنا آسف جداً

527
00:57:06,803 --> 00:57:08,948
أعلم أنك كذلك

528
00:57:11,155 --> 00:57:13,363
-

529
00:57:40,437 --> 00:57:43,765
استمع لاباك وخذ دواءك, مفهوم

530
00:57:43,829 --> 00:57:45,685
اجل

531
00:57:51,349 --> 00:57:54,134
-

532
00:57:56,406 --> 00:57:59,958
هيا بنا
خذوا جميع الأدوية

533
00:58:00,022 --> 00:58:02,358
اخرسوا

534
00:58:02,422 --> 00:58:05,078
-

535
00:58:08,246 --> 00:58:12,119
اجلسوا
إخرسي

536
00:58:53,721 --> 00:58:56,697
نحتاج للدواء
من أجل الذين يعسشون هنا

537
00:59:34,266 --> 00:59:37,211
من أنت حتى تقرر ما يجتاجه الناس

538
01:00:03,836 --> 01:00:06,972
هؤلاء الناس يساعدون أعداءنا

539
01:00:07,037 --> 01:00:09,820
وربما أنت أيضاً

540
01:00:09,885 --> 01:00:12,637
خذوا كل هذا

541
01:00:12,701 --> 01:00:15,293
أنا ملك الحكومة

542
01:00:21,021 --> 01:00:23,901
أنت تجعلني أغضب

543
01:00:23,965 --> 01:00:26,845
ولن اعجبك عندما أغضب

544
01:00:26,910 --> 01:03:54,728
-مع تحياتى _ اســــامـــة عـــلـــى

