1
00:00:25,160 --> 00:00:29,080
بسم الله الرحمن الرحيم

2
00:00:49,320 --> 00:00:51,240
عمال؟

3
00:01:06,440 --> 00:01:08,960
عامل؟
أتريد عمال؟

4
00:01:09,960 --> 00:01:10,760
لا

5
00:01:43,840 --> 00:01:47,160
- تريد عمال .. أليس كذلك؟
- كم تريد منهم ؟

6
00:01:52,280 --> 00:01:53,520
خذ إثنان

7
00:03:20,760 --> 00:03:22,720
- مرحبا سيدي
- مرحبا

8
00:03:22,920 --> 00:03:24,160
كيف الحال؟

9
00:03:24,680 --> 00:03:26,000
- ماذا تعمل؟
- ألعب بالسيارة

10
00:04:18,240 --> 00:04:20,720
أتعرف كم تكلف وجبة الطعام؟

11
00:04:24,080 --> 00:04:25,160
عدت لتلك النقطة

12
00:04:30,080 --> 00:04:32,120
100,000لا تعني شيء

13
00:04:34,040 --> 00:04:35,960
كيف ننتقم منهم؟

14
00:04:40,680 --> 00:04:42,920
حقا .. عن ماذا يسألون؟

15
00:04:44,120 --> 00:04:45,800
أين نجد سندات الملكية تلك؟

16
00:04:49,120 --> 00:04:51,440
لم تعلق
هل تريد إجراء مكالمة تليفونية؟

17
00:04:51,600 --> 00:04:52,400
ماذا ؟

18
00:04:52,560 --> 00:04:54,760
- هل تريد إستعمال الهاتف؟
- لا

19
00:04:55,400 --> 00:04:57,760
أجل أستَمِع

20
00:05:43,920 --> 00:05:44,800
أين؟

21
00:05:45,360 --> 00:05:48,480
خارج المتحف؟
متى؟

22
00:05:50,680 --> 00:05:52,160
حسنا

23
00:05:52,840 --> 00:05:54,160
مع السلامة

24
00:06:03,840 --> 00:06:05,960
- دعني أوصلك
- لا  .. أنا أعمل هنا

25
00:06:06,120 --> 00:06:07,800
- أنا ذاهب من هذا الطريق
- أنا أعمل هنا

26
00:06:07,960 --> 00:06:10,160
-  . . .  لا تقلق سأكون فخور بـ
- قلت لك أنا أعمل هنا

27
00:06:28,040 --> 00:06:31,600
تعال هنا
تعال هنا لحظة من فضلك

28
00:06:42,560 --> 00:06:45,200
مرحبا ..  كيف الحال؟

29
00:06:47,080 --> 00:06:50,400
لو عندك مشاكل مالية
فيمكنني أن أساعدك

30
00:06:50,800 --> 00:06:51,680
لا

31
00:06:54,920 --> 00:06:56,640
- أليس لديك مشاكل مالية؟
- لا

32
00:06:59,080 --> 00:07:00,040
يمكنني أن أساعدك

33
00:07:00,200 --> 00:07:02,000
أبتعد من هنا
وإلا فسأحطم وجهك

34
00:07:02,320 --> 00:07:03,560
تحرك

35
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
السلام عليكم

36
00:08:42,480 --> 00:08:44,160
- كيف الحال؟
- بخير .. شكرا

37
00:08:44,320 --> 00:08:48,000
ما هذا ؟
ما الذي تقوم بجمعه ؟

38
00:08:48,360 --> 00:08:50,080
الأكياس البلاستيكية

39
00:08:50,640 --> 00:08:51,640
لأي سبب؟

40
00:08:52,280 --> 00:08:58,560
أقوم بجمعهم وأصفيهم
قرب المصنع

41
00:08:58,720 --> 00:09:02,760
ماذا حدث لإصبعك؟

42
00:09:04,200 --> 00:09:06,080
جرحت نفسي هذا الصباح

43
00:09:06,320 --> 00:09:07,800
هنا؟

44
00:09:08,960 --> 00:09:11,640
قميص جميل
من أين حصلت عليه؟

45
00:09:11,920 --> 00:09:14,360
وجدته هناك
الأسبوع الماضي

46
00:09:14,520 --> 00:09:17,800
إن لونه جميل .. يناسبك

47
00:09:18,080 --> 00:09:19,680
أتعرف ما المكتوب عليه؟

48
00:09:29,960 --> 00:09:31,400
من أين أنت؟

49
00:09:38,800 --> 00:09:41,360
- لا تلقي لهم بالا
- انهم يلعبون

50
00:09:42,320 --> 00:09:46,120
- من أين أنت؟
- قريبا من لوريستن

51
00:09:46,680 --> 00:09:48,760
لست من لوريستن نفسها إذاً ؟

52
00:09:48,920 --> 00:09:52,480
- أأنت من لوريستن أيضا؟
- يمكنك أن تقول هذا

53
00:09:53,640 --> 00:09:55,120
ما مقدار ما تحصل عليه في اليوم؟

54
00:09:56,120 --> 00:09:59,720
. . . 200أو 300 أو 400

55
00:10:00,760 --> 00:10:04,680
600أو 700

56
00:10:05,160 --> 00:10:06,440
ماذا تعمل بالمال؟

57
00:10:07,640 --> 00:10:09,120
أرسله إلى عائلتي

58
00:10:09,560 --> 00:10:11,360
أتريد أن تتزوج؟

59
00:10:12,240 --> 00:10:14,000
لا .. أنا أساعد عائلتي

60
00:10:14,800 --> 00:10:16,240
إذاً فأنت تساعدهم؟

61
00:10:16,880 --> 00:10:20,040
إذاً  فهل ستفعل شيء
لو طلبت منك فعله؟

62
00:10:20,920 --> 00:10:21,720
شغل؟

63
00:10:21,880 --> 00:10:24,600
شغل بأجر جيد

64
00:10:25,320 --> 00:10:27,560
. . . لا  .. أنا لا أعرف كيف افعله

65
00:10:27,720 --> 00:10:30,440
أنا فقط أجمع الأكياس البلاستيكية
و ابيعهم

66
00:10:30,600 --> 00:10:32,120
لماذا؟
أين تذهب؟

67
00:10:33,960 --> 00:10:38,560
طعم الكرز

68
00:10:39,320 --> 00:10:43,280
فيلم لـ
عباس كيارستامي

69
00:11:43,120 --> 00:11:48,360
تأليف وإخراج
عباس كيارستامي

70
00:11:48,360 --> 00:11:56,040
قام بالترجمة
سعيد عبد الجليل

71
00:12:02,440 --> 00:12:04,800
- أين تذهب؟
- إلى الثكنات

72
00:12:04,960 --> 00:12:06,480
تعال .. ادخل

73
00:12:07,000 --> 00:12:08,120
السلام عليكم

74
00:12:08,480 --> 00:12:09,440
السلام عليكم

75
00:12:12,840 --> 00:12:16,360
هل أنت بخير؟
إلى أين تذهب؟

76
00:12:17,040 --> 00:12:19,920
إلى هناك .. ليس بعيدا

77
00:12:23,720 --> 00:12:25,320
هل الثكنات هناك؟

78
00:12:26,320 --> 00:12:28,120
- قرب الخزان؟
- نعم

79
00:12:32,040 --> 00:12:33,520
تبدو مرهقا

80
00:12:34,280 --> 00:12:35,880
أجل

81
00:12:36,040 --> 00:12:38,640
- أتشعر بالتعب؟
- نعم

82
00:12:39,080 --> 00:12:41,080
الجندي لا يتعب أبدا

83
00:12:41,240 --> 00:12:45,040
ماذا تتوقع؟
لقد مشيت من دارابادو

84
00:12:46,320 --> 00:12:48,040
- من دارابادو ؟
- نعم

85
00:12:49,320 --> 00:12:51,080
لكن اليوم عطلة

86
00:12:51,840 --> 00:12:55,960
أنا في الخدمة الليلة
حتى السادسة صباحا

87
00:12:58,120 --> 00:12:59,480
إذاً ماذا ستفعل؟

88
00:12:59,640 --> 00:13:01,680
- إلى أين ستذهب؟
- إلى عمتي

89
00:13:03,960 --> 00:13:09,320
انها ميتة و أنا أعيش
مع زوجها البواب

90
00:13:13,240 --> 00:13:14,480
منذ متى وانت في الخدمة ؟

91
00:13:21,840 --> 00:13:22,680
شهرين

92
00:13:22,840 --> 00:13:25,040
- أمازلت في التدريب؟
- نعم

93
00:13:27,920 --> 00:13:29,320
من أين أنت؟

94
00:13:30,760 --> 00:13:31,920
كردستان

95
00:13:32,640 --> 00:13:34,800
- و هل أنت في الجيش هنا؟
- نعم

96
00:13:40,640 --> 00:13:42,520
هل ستبقى هنا أم ستعود لكردستان؟

97
00:13:42,680 --> 00:13:44,440
- لا .. سأعود
- معذرة ؟

98
00:13:44,600 --> 00:13:46,920
-  سأعود للبيت
- هل ستعود إلى كردستان؟

99
00:13:47,280 --> 00:13:48,520
- نعم
- جيد

100
00:13:53,880 --> 00:13:55,360
ماذا تعمل في كردستان؟

101
00:13:58,120 --> 00:13:59,440
ماذا كنت تعمل هناك؟

102
00:14:00,960 --> 00:14:02,760
لقد كنت مزارعا

103
00:14:06,440 --> 00:14:07,600
مزارعا ؟

104
00:14:10,920 --> 00:14:12,480
هل إلتحقت بالتعليم؟

105
00:14:13,800 --> 00:14:17,560
- هل كنت في المدرسة؟
- ليس لفترة طويلة

106
00:14:18,080 --> 00:14:19,080
حسنا

107
00:14:21,960 --> 00:14:23,240
تركتها إذاًً ؟

108
00:14:26,920 --> 00:14:28,000
لماذا؟

109
00:14:33,960 --> 00:14:35,480
لا اعرف

110
00:14:44,040 --> 00:14:45,680
كم عدد أفراد عائلتك؟

111
00:14:47,240 --> 00:14:48,320
تسعة

112
00:14:48,480 --> 00:14:50,000
- تسعة؟
- نعم

113
00:14:51,080 --> 00:14:53,720
- هم جميعهم يعملون؟
- أجل .. كلهم

114
00:14:56,120 --> 00:14:58,440
- هل تعرف أي شخص في طهران؟
- نعم

115
00:14:58,720 --> 00:14:59,880
- أقارب؟
- نعم

116
00:15:00,120 --> 00:15:04,800
لدي بعض الأخوة في طهران

117
00:15:06,200 --> 00:15:09,000
لماذا لا تعيش معهم؟

118
00:15:09,920 --> 00:15:13,480
انهم متزوجون
لديهم بيوت صغيرة و أطفال

119
00:15:13,640 --> 00:15:14,320
أنا لا أستطيع البقاء هناك

120
00:15:14,480 --> 00:15:17,720
هل أنت لديك مال؟
الجنود يحصلون على راتب

121
00:15:17,880 --> 00:15:21,120
- مال؟
- قليلا. . . الدفع ليس جيد

122
00:15:23,240 --> 00:15:24,960
أهو  يكفيك ؟

123
00:15:25,440 --> 00:15:27,120
أوه .. لا انه غير كاف

124
00:15:34,920 --> 00:15:36,480
متى يجب عليك أن تعود ؟

125
00:15:36,920 --> 00:15:38,280
في السادسة مساء

126
00:15:40,040 --> 00:15:41,320
انها الخامسة الآن

127
00:15:43,560 --> 00:15:46,120
هل أنت مشتاق للعودة
. ..  إلى هناك

128
00:15:46,280 --> 00:15:48,240
مبكرا ساعة؟

129
00:15:48,400 --> 00:15:51,080
لا  .. في الواقع ليس تماما

130
00:15:52,640 --> 00:15:56,680
لدينا وقت للقتال
فماذا عن الأجر ؟

131
00:15:56,840 --> 00:15:59,600
ربما لدي
عمل لك بأجر جيد

132
00:15:59,760 --> 00:16:01,680
لزيادة دخلك

133
00:16:01,840 --> 00:16:03,880
أريد أن أكون في الثكنات
بحلول السادسة

134
00:16:04,040 --> 00:16:07,160
- ماذا؟
- أريد أن أعود بحلول السادسة

135
00:16:07,320 --> 00:16:08,880
أنا سأوصلك

136
00:16:09,040 --> 00:16:11,400
لاتقلق .. أنت لن تتأخر

137
00:16:26,440 --> 00:16:29,720
- هل نذهب؟
- حسنا

138
00:16:30,160 --> 00:16:33,000
سأعيدك قبل حلول السادسة
لاتقلق

139
00:16:47,640 --> 00:16:50,960
تقول أنك بالثكنات
ألا تحصل على بعض المرح؟

140
00:16:53,880 --> 00:16:56,440
قضيت وقتا ممتعا
عندما كنت بالخدمة العسكرية

141
00:16:57,360 --> 00:17:00,920
لقد كان هذا أفضل وقت
في حياتي

142
00:17:01,800 --> 00:17:04,320
قابلت أصدقائي المقربين لدي هناك

143
00:17:04,480 --> 00:17:07,560
خصوصا في أول
ستة شهور

144
00:17:08,880 --> 00:17:13,440
أتذكر بأننا كنا ننهض
في الرابعة صباحا

145
00:17:14,120 --> 00:17:16,400
و بعد الفطور
. .. نقوم بتلميع احذيتنا و

146
00:17:16,560 --> 00:17:20,600
كنا نخرج إلى المناورات
قبل أن يلتحق القادة بنا

147
00:17:20,760 --> 00:17:25,320
كان هناك من 40 إلى 45 رجل
في الفوج

148
00:17:26,200 --> 00:17:28,120
وبعد حضور القادة نبدأ بالعد

149
00:17:30,520 --> 00:17:33,640
يخبرونا أن نتابع العد
. . واحد

150
00:17:35,080 --> 00:17:36,160
. . إثنان

151
00:17:36,680 --> 00:17:37,640
. . ثلاثة

152
00:17:38,640 --> 00:17:39,480
. . أربعة

153
00:17:39,640 --> 00:17:41,960
هل تقوم بالعد أيضا؟
هل تقوم بالعد بنفس الطريقة؟

154
00:17:44,920 --> 00:17:46,040
اليس كذلك؟

155
00:17:46,520 --> 00:17:47,600
كيف تقوم بالعد ؟

156
00:17:51,000 --> 00:17:52,200
هل أنت خجول؟

157
00:17:52,680 --> 00:17:54,120
- أجل
- لماذا ؟

158
00:17:58,320 --> 00:18:01,320
لماذا؟
ألا تقوم بالعد مع
أصدقائك في الثكنات؟

159
00:18:03,200 --> 00:18:04,160
نعم

160
00:18:08,640 --> 00:18:10,480
إذاً أنت لا تعتبرني
كصديق لك

161
00:18:10,640 --> 00:18:12,360
بالطبع أنا أعتبرك كصديق
إننا أصدقاء

162
00:18:17,240 --> 00:18:19,680
لا .. انت تتصرف وكأننا
لا نعرف بعضنا البعض

163
00:18:20,080 --> 00:18:22,560
- لا .. انه ليس كذلك
- حسنا .. إذاً ؟

164
00:18:22,760 --> 00:18:24,240
انه ليس كذلك

165
00:18:27,480 --> 00:18:31,840
إستمع  هكذا كنا نفعل
. . واحد

166
00:18:32,440 --> 00:18:33,920
. . إثنان

167
00:18:34,240 --> 00:18:35,440
. . ثلاثة

168
00:18:35,600 --> 00:18:36,840
. . أربعة

169
00:18:37,000 --> 00:18:39,680
واحد .. إثنان .. ثلاثة .. أربعة

170
00:18:40,280 --> 00:18:41,880
واحد .. إثنان .. ثلاثة .. أربعة

171
00:18:42,200 --> 00:18:44,480
- استمر  بإعادة العد خلفي .. واحد
- واحد

172
00:18:44,960 --> 00:18:47,200
إثنان .. ثلاثة

173
00:18:47,360 --> 00:18:49,160
أهكذا تفعل في الثكنات؟

174
00:18:50,720 --> 00:18:53,440
- الجنود لا يعدون هكذا
- أنا لا أستطيع أن أفعلها

175
00:19:09,840 --> 00:19:13,880
أنت تأخذني منذ فترة طويلة على الطريق
أريد أن اعرف ماذا تريد

176
00:19:14,920 --> 00:19:16,480
- تريد أن تعرف ماذا ستعمل؟
- نعم

177
00:19:21,240 --> 00:19:23,320
أتعرف يا بني

178
00:19:24,120 --> 00:19:25,680
لو أني كنت في مكانك
. . فلن أسأل

179
00:19:25,840 --> 00:19:29,360
ماذا سأفعل
. . . بل بالأحرى سأسأل كم هو المبلغ الجيد

180
00:19:30,200 --> 00:19:31,800
لشخص مثلك

181
00:19:31,960 --> 00:19:34,760
الاجر هو ما يهم
الشغل .. شغل

182
00:19:34,920 --> 00:19:38,840
انه سهل
لو أنك نظرت إليه بتلك الطريقة

183
00:19:39,680 --> 00:19:42,680
إن هذا ليس شغلا عاديا
لكنه ليس بلا مقابل

184
00:19:42,840 --> 00:19:46,040
في غضون عشرة دقائق
يمكنك أن تكسب ستة اضعاف راتبك الشهري

185
00:19:47,520 --> 00:19:49,160
ما هو الشغل؟

186
00:19:49,640 --> 00:19:53,480
إنسى الشغل
إن الأجر هو الأهم

187
00:19:53,640 --> 00:19:55,400
يجب أن تخبرني ما هو

188
00:19:58,440 --> 00:20:03,360
إنصت .. عندما تطلب من عامل
ان يقوم بحفر لانشاء مؤسسة

189
00:20:03,560 --> 00:20:07,960
أيسأل
. .. هل ستكون مستشفى

190
00:20:08,120 --> 00:20:11,080
. .. مستشفى مجانين أو مسجدا

191
00:20:11,240 --> 00:20:15,080
أو مدرسة؟
انه يقوم بالعمل ويحصل على الأجر

192
00:20:16,800 --> 00:20:18,680
هل كنت عاملا يوماً ؟

193
00:20:18,840 --> 00:20:19,800
نعم

194
00:20:19,960 --> 00:20:22,120
هل اخبرك أحد
عما تقوم بحفره ؟

195
00:20:22,960 --> 00:20:25,480
- لا .. لم يخبرني أحد.
- إذاً فلماذا تسألني ؟

196
00:20:26,680 --> 00:20:28,400
ساعدني و سأدفع لك

197
00:20:28,560 --> 00:20:32,320
انه ليس بالامر الصعب و أنت سترى

198
00:20:33,480 --> 00:20:34,560
إتفقنا؟

199
00:21:14,880 --> 00:21:16,240
إلى أين تذهب؟

200
00:21:17,600 --> 00:21:19,960
يجب أن أكون في الثكنات
عند السادسة

201
00:21:20,360 --> 00:21:22,640
سأوصلك لا تقلقل
إنتظر فترة

202
00:21:27,800 --> 00:21:29,080
أريد الخروج

203
00:21:30,040 --> 00:21:31,520
أريد الخروج

204
00:21:33,000 --> 00:21:35,280
- الخروج؟
- نعم

205
00:21:35,440 --> 00:21:36,680
أهو لنداء الطبيعة؟

206
00:21:39,040 --> 00:21:40,520
لا .. لقد كنت أعتقد
أنه يمكنني أن أذهب

207
00:21:40,720 --> 00:21:43,720
لماذا .. هل طلبت منك المجيء؟
أتعتقد أني معتوه؟

208
00:21:44,200 --> 00:21:45,760
هل أبدو معتوها؟

209
00:21:47,960 --> 00:21:50,120
لقد كنت أعتقد
أني يجب أن أعود

210
00:21:51,080 --> 00:21:54,080
وعدت أني سأعيدك
قبل السادسة وسأفعل

211
00:21:55,200 --> 00:21:56,400
إنتظر دقائق

212
00:22:41,640 --> 00:22:42,960
تعال .. اخرج لحظة

213
00:22:43,440 --> 00:22:45,720
- أحتاج للعودة
- اخرج .. سأوضح الأمر لك

214
00:22:59,440 --> 00:23:00,840
أترى تلك الحفرة  . . ؟

215
00:23:02,440 --> 00:23:03,560
تلك الحفرة  التي هناك

216
00:23:07,760 --> 00:23:09,160
استمع إلى بعناية الآن

217
00:23:09,320 --> 00:23:13,320
في السادسة صباحا
تعال إلى هنا و نادي علي مرتين

218
00:23:13,480 --> 00:23:15,040
"السيد بادي .. السيد بادي  "

219
00:23:17,000 --> 00:23:20,720
لو أجبت .. تأخذ بيدي
لمساعدتي هناك

220
00:23:21,280 --> 00:23:23,840
هناك 200,000 في السيارة

221
00:23:24,120 --> 00:23:25,680
تأخذها و تذهب

222
00:23:28,960 --> 00:23:30,320
لو أني لم أرد عليك

223
00:23:31,400 --> 00:23:34,480
فالقي التراب
على تلك الحفرة

224
00:23:34,840 --> 00:23:36,760
- ثم خذ المال و اذهب
- فلتعيدني

225
00:23:36,920 --> 00:23:39,320
أحتفظ بمالك و أعدني

226
00:23:39,480 --> 00:23:40,960
أنا لا أريد أي مشكلة

227
00:23:41,120 --> 00:23:45,320
- مشكلة؟ ما الذي يزعجك؟
- أنا لا أريدالمال .. لقد تأخرت

228
00:23:45,800 --> 00:23:50,480
أريد العودة ... لا أريد
أن أشترك في كل هذا

229
00:23:52,600 --> 00:23:56,680
ألا يمكنك أن تلقي التراب علي
شخص في تلك الحفرة ؟

230
00:23:58,920 --> 00:24:00,800
الآن
أنا أحتاجك حقا

231
00:24:00,960 --> 00:24:03,320
بالإضافة أني لن أظل استجديك

232
00:24:04,560 --> 00:24:07,480
هل تريدني أن أستجديك؟
أهذا ما تريد؟

233
00:24:07,840 --> 00:24:09,720
لا . . لماذا تستجديني؟

234
00:24:13,000 --> 00:24:14,640
كيف تفعل إذاً ما احتاجه منك؟

235
00:24:14,800 --> 00:24:18,800
كيف إذاً ستساعدني؟
إن تلك المساعدة ليست بلا قابل

236
00:24:19,080 --> 00:24:22,880
لكني سأعطيك مالا
سأساعدك

237
00:24:23,640 --> 00:24:26,800
ألست بحاجة للمال؟
هل أنت متأكد؟

238
00:24:27,040 --> 00:24:28,640
بالطبع أحتاجه

239
00:24:28,800 --> 00:24:31,760
حسنا؟
ألا يكفي 200,000؟

240
00:24:31,920 --> 00:24:34,880
انه ليس ذلك
أنا لا أستطيع فعل هذا لك

241
00:24:36,360 --> 00:24:37,720
انه ليس مسألة مال

242
00:24:41,600 --> 00:24:43,520
ألا يمكنك أن تلقي التراب على شخص
في تلك الحفرة؟

243
00:24:44,040 --> 00:24:47,720
بلى .. لكن ليس فوق شخص ما
ليس على رأس شخص ما

244
00:24:52,640 --> 00:24:55,040
أنا لا استطيع إلقاء التراب
على شخص ما

245
00:24:56,160 --> 00:24:58,920
لو انه كان حي
فإنه سوف يرد عليك

246
00:25:00,240 --> 00:25:03,200
أنظر ..أحتاج إلى مساعدتك حقا
أنا لست مجنونا

247
00:25:15,400 --> 00:25:19,840
عندما تلقي التراب على
الرجل فلن يكون حيا

248
00:25:20,000 --> 00:25:21,520
أو أنه لن يكون بتلك الحفرة

249
00:25:22,800 --> 00:25:24,160
أتفهم الآن؟

250
00:25:26,600 --> 00:25:27,800
هل تفهمني؟

251
00:25:31,000 --> 00:25:31,600
أجل

252
00:25:31,760 --> 00:25:35,400
إذن لو أنك تفهم
فاخرج من عندك وتعال والقي نظرة

253
00:25:36,920 --> 00:25:40,800
عندما تعود هنا
في السادسة من صباح الغد

254
00:25:42,240 --> 00:25:43,680
هل ثكناتك هناك؟

255
00:25:43,880 --> 00:25:48,640
من هناك إلى هنا
ستأخذ فقط 20 دقيقة

256
00:25:49,280 --> 00:25:55,200
نادي باسمي مرتين
"السيد بادي .. السيد بادي "

257
00:25:55,960 --> 00:25:58,720
لو أجبت ستأخذ يدي
لمساعدتي في الصعود لأعلى

258
00:25:59,800 --> 00:26:01,200
وتأخذ الأجر

259
00:26:01,800 --> 00:26:03,640
. . . لكن لو لم أجيب

260
00:26:07,720 --> 00:26:09,000
اخرج

261
00:26:19,800 --> 00:26:21,080
اخرج

262
00:26:22,160 --> 00:26:24,080
اخرج .. تعال والقي نظرة

263
00:26:25,240 --> 00:26:29,000
انها إرادة الله التي جعلتني أحتاجك

264
00:26:29,160 --> 00:26:31,960
وأنت لا تريد المساعدة

265
00:26:38,760 --> 00:26:40,320
ألا تريد أن تفعل ؟

266
00:26:41,400 --> 00:26:44,360
إنك لن تدفنني حي

267
00:26:44,520 --> 00:26:47,040
الآن
إنهم يدفنون العشرات من الناس

268
00:26:47,240 --> 00:26:49,480
أثناء ما نتكلم الأن
العشرات من الموتى يدفنون

269
00:26:50,600 --> 00:26:53,600
- أما رأيت أبدا من قبل حفار القبور؟
- لا .. لم أراه أبدا

270
00:26:55,040 --> 00:26:57,480
أنا لست حفارا للقبور

271
00:26:59,000 --> 00:27:00,200
أنا لن أدفن الناس

272
00:27:02,760 --> 00:27:04,520
أعرف بأنك لست حفارا للقبور

273
00:27:05,720 --> 00:27:08,320
لو أنك تريدا شيئا
فسأجلب لك ما تريد

274
00:27:09,560 --> 00:27:11,160
عليك فقط أن تطلب

275
00:27:12,200 --> 00:27:13,760
إنك مثل إبني

276
00:27:15,360 --> 00:27:16,560
ساعدني

277
00:27:21,160 --> 00:27:22,520
هل يجب أن أستجديك؟

278
00:27:23,240 --> 00:27:24,680
هل هذا ما تريد؟

279
00:27:24,840 --> 00:27:27,080
لا .. لا أريدك ان تستجديني؟

280
00:27:40,160 --> 00:27:42,720
اخرج إذاً
تعال و القي نظرة

281
00:27:44,680 --> 00:27:46,000
ربما تشعر بقيمة ما سيعود عليك

282
00:27:48,440 --> 00:27:50,000
عشرون حفنة من التراب

283
00:27:50,720 --> 00:27:53,320
مجرد فقط 20 حفنة
كل حفنة بـ 10000

284
00:27:56,000 --> 00:27:57,160
من أين أنت؟

285
00:27:58,720 --> 00:28:01,280
- كردستان
- أنت كردي

286
00:28:01,880 --> 00:28:03,800
الكردي يجب أن يكون شجاعا

287
00:28:10,120 --> 00:28:13,120
أنت من الشعب الذي قاتل
في العديد من الحروب

288
00:28:13,440 --> 00:28:18,160
. .. أنت عرفت مثل تلك المعاناة
فقد تحطمت قراك

289
00:28:20,920 --> 00:28:22,920
من المحتمل أنك استعملت مسدس
أليس كذلك؟

290
00:28:24,440 --> 00:28:27,520
إتعرف ما هو المسدس؟
لماذا يسلموك واحدا؟

291
00:28:28,800 --> 00:28:31,360
لكي تقتل به عندما تحتاج إلى هذا

292
00:28:34,280 --> 00:28:36,560
أنا لا أريد إعطائك
مسدس لقتلي

293
00:28:37,800 --> 00:28:40,280
أعطيك مجرفة .. مجرفة

294
00:28:41,120 --> 00:28:42,440
أنت مزارع .. أليس كذلك؟

295
00:29:00,680 --> 00:29:02,440
فقط إدعي بأنك تُفلِح في حقل

296
00:29:05,000 --> 00:29:08,440
و بأني السماد الذي سينشر
أسفل الشجرة

297
00:29:09,520 --> 00:29:10,720
هل ذلك صعب؟

298
00:29:22,920 --> 00:29:25,240
أنت مهيئ لإستعمال مسدس
و ليس مجرفة

299
00:29:25,840 --> 00:29:28,960
إنك لا تستطيع إستعمال حتى مجرفة

300
00:35:07,280 --> 00:35:08,600
شكرا لكم

301
00:35:11,160 --> 00:35:12,800
شكرا جزيلا

302
00:36:22,280 --> 00:36:24,320
- السلام عليكم
- السلام عليكم

303
00:36:24,640 --> 00:36:26,440
- كيف حالك؟
- بخير .. شكرا

304
00:36:27,480 --> 00:36:29,880
- ما تلك الماكنة؟
- لخلط الإسمنت

305
00:36:30,960 --> 00:36:33,840
حقا؟
لماذا لا تعمل؟

306
00:36:34,560 --> 00:36:37,280
هذا المكان مغلق الآن
إن العمال ليسوا هنا

307
00:36:40,240 --> 00:36:41,680
فماذا تعمل هنا؟

308
00:36:41,840 --> 00:36:43,400
أنا حارس الأمن

309
00:36:44,600 --> 00:36:46,000
- هل أنت وحدك؟
- نعم

310
00:36:46,160 --> 00:36:51,040
وحيد. . . هل تستمتع بذلك؟

311
00:36:52,520 --> 00:36:54,000
تعال و التحق بي

312
00:36:54,440 --> 00:36:56,720
- أنا لا أريد إزعاجك
- تعال لأعلى

313
00:37:09,320 --> 00:37:11,240
- هل يجب أن أتسلق هذا السلم؟
- نعم

314
00:37:18,200 --> 00:37:20,640
- كيف تصعد هكذا؟
- اعتدت على هذا

315
00:37:21,360 --> 00:37:23,000
- أنت تعودت على هذا ؟
- أجل

316
00:37:24,840 --> 00:37:26,880
- السلام عليكم
- السلام عليكم

317
00:37:35,400 --> 00:37:37,080
يا له من مكان لطيف

318
00:37:38,480 --> 00:37:41,440
جميل؟
انه ليس سوى الأرض والغبار

319
00:37:43,000 --> 00:37:44,360
ألا تعتقد أن الأرض لطيفة؟

320
00:37:45,960 --> 00:37:47,720
الأرض تعطينا
كل الأشياء الجيدة

321
00:37:49,520 --> 00:37:53,680
لذا فإنه طبقا لما تقول .. فإن كل شيء جيد
يعود إلى الأرض

322
00:37:54,600 --> 00:37:55,880
أعتقد أنك . . . ؟

323
00:37:56,640 --> 00:37:58,320
أنا أفغاني

324
00:37:59,800 --> 00:38:02,520
- من أين ؟
- مزار شريف

325
00:38:03,880 --> 00:38:07,080
إن ذلك اسم غريب
لمن هذا "المزار" ؟

326
00:38:07,720 --> 00:38:10,200
" إنه قبر " علي

327
00:38:10,440 --> 00:38:13,160
انه مكان الحج

328
00:38:14,280 --> 00:38:15,840
أليس قبر " علي "  في النجف؟

329
00:38:16,040 --> 00:38:20,640
نعم  لكن بعض الناس يعتقدون
انه في مزار شريف

330
00:38:22,000 --> 00:38:23,040
غريب

331
00:38:24,360 --> 00:38:25,640
ماذا تعمل؟

332
00:38:25,800 --> 00:38:30,080
أصنع لنفسي عجة
انها لن تعجبك

333
00:38:30,440 --> 00:38:32,480
سأصنع لك بعض الشاي

334
00:38:32,680 --> 00:38:34,400
شكرا جزيلا

335
00:39:20,840 --> 00:39:22,840
ألا تخشى هنا من الوحده؟

336
00:39:23,160 --> 00:39:26,280
اعتدت عليها
لقد اعتدت على الوحدة

337
00:39:35,880 --> 00:39:37,920
هل تعرف ذلك الرجل؟

338
00:39:38,440 --> 00:39:41,240
نعم  انه من موطني

339
00:39:41,720 --> 00:39:42,520
أهو أفغاني؟

340
00:39:42,720 --> 00:39:47,400
أجل أنه أفغاني
انه هنا في اجازة

341
00:39:49,000 --> 00:39:52,000
يجب أن يكون في الكلية

342
00:39:52,200 --> 00:39:54,240
يبدوا انه وحيدا
لقد جاء لرؤيتي

343
00:39:54,400 --> 00:39:58,320
لقد كان هنا
من يومان أو ثلاثة

344
00:40:00,320 --> 00:40:01,520
هل سيبقى للأبد؟

345
00:40:02,280 --> 00:40:05,000
بالطبع لا. . . فقط لثلاثة ليالي

346
00:40:08,080 --> 00:40:10,240
أنا لم أسمع ما قلت

347
00:40:10,840 --> 00:40:13,760
- هل سيبقى الليلة؟
- اجل .. انه سيبقى

348
00:40:15,320 --> 00:40:17,200
إذاً فأنت لست وحدك تماما

349
00:40:18,080 --> 00:40:20,600
لا .. لست وحدي تماما

350
00:40:28,080 --> 00:40:30,400
- أهو أفغاني أيضا؟
- نعم

351
00:40:30,560 --> 00:40:31,840
العديد من الأفغان هنا

352
00:40:32,000 --> 00:40:36,640
يوجد هنا الكثير منهم
منذ الحرب في أفغانستان

353
00:40:36,800 --> 00:40:40,400
من 2 إلى 3 مليون أفغاني
يعيشون في إيران

354
00:40:41,720 --> 00:40:44,440
هنا حرب
فلماذا لم يعودوا ؟

355
00:40:45,160 --> 00:40:48,760
الحرب ضد العراق
تتعلق بالإيرانيين فقط

356
00:40:48,960 --> 00:40:51,240
لكن الحرب في وطننا تتعلق بنا نحن

357
00:40:51,840 --> 00:40:53,840
وحربنا لم تتعلق بك؟

358
00:40:54,600 --> 00:40:56,840
يمكنك أن تقول أن حربك
أزعجتنا

359
00:40:57,000 --> 00:41:01,800
لكن حرب أفغانستان
كانت أشد. . . و أكثر ألما لنا

360
00:41:09,800 --> 00:41:10,880
أخبرني

361
00:41:12,520 --> 00:41:15,800
اليوم أجازة
لماذا أنت هنا وحدك إذاً؟

362
00:41:16,040 --> 00:41:17,960
تبدو حزينا و كذلك أنا

363
00:41:18,120 --> 00:41:22,400
تعال نتفق من أجل أجر ما
يمكننا أن نغير مكان الحديث هنا

364
00:41:22,600 --> 00:41:24,640
أنا حارس الأمن هنا
أنا المسؤول

365
00:41:24,840 --> 00:41:27,520
-   حارس في هذا المكان؟
- نعم

366
00:41:27,720 --> 00:41:31,320
لكن من يمكن أن يحمل تلك
الماكينة الثقيلة؟

367
00:41:31,520 --> 00:41:34,240
انه عطلة
لا أحد يحتاج للحراسة ... تعال

368
00:41:34,520 --> 00:41:37,640
دعنا نستنشق هواء منعشا
كل شيء آمن

369
00:41:37,920 --> 00:41:39,960
انه واجبي
كلنا لدينا مسؤولياتنا

370
00:41:40,120 --> 00:41:43,440
- أنا لا أستطيع أن أترك مكاني
- أحقاً لا تستطيع؟

371
00:41:45,960 --> 00:41:47,120
لا  .. أنا آسف

372
00:41:47,760 --> 00:41:49,440
إعتقدت
أننا يمكننا أن نحصل على بعض الهواء

373
00:41:55,880 --> 00:41:58,960
سأذهب وأرى صديقك

374
00:41:59,560 --> 00:42:02,200
ربما قد نتفق معا

375
00:42:04,160 --> 00:42:06,080
لقد أعددت لك بعض الشاي

376
00:42:06,240 --> 00:42:09,320
إتركه للاحقا
مع السلامة

377
00:42:14,520 --> 00:42:17,440
- حاول ان تذهب بطريقة آخرى
- إن السلم يتحرك

378
00:42:17,760 --> 00:42:19,520
إنه خطر .. أصلحه

379
00:42:20,840 --> 00:42:23,480
يمكنك أن تصلحه
بلف سلك المصهر حوله

380
00:43:29,640 --> 00:43:30,760
هل أنت بخير؟

381
00:43:34,280 --> 00:43:36,120
أنت أفغاني أليس كذلك؟

382
00:43:36,680 --> 00:43:37,640
نعم

383
00:43:37,880 --> 00:43:39,200
ماذا تعمل؟

384
00:43:40,520 --> 00:43:42,600
لدي عطلة لثلاثة أيام

385
00:43:43,240 --> 00:43:45,000
لقد كنت وحدي فشعرت بالكآبة

386
00:43:45,360 --> 00:43:49,840
صديقي أحمد كان وحده أيضا
لذا فقد جئت إلى هنا لزيارته

387
00:43:50,240 --> 00:43:53,280
ماذا تعمل في إيران؟

388
00:43:53,440 --> 00:43:56,960
أدرس في كلية شيزر

389
00:44:00,440 --> 00:44:06,080
أليس هناك أي كليات
في أفغانستان؟

390
00:44:07,440 --> 00:44:10,960
نعم  هناك البعض
لكن كان هناك حرب

391
00:44:13,520 --> 00:44:15,920
وكليتي لم تكن جيدة

392
00:44:16,240 --> 00:44:20,400
لذا فقد أخبرني أبي
بالدراسة في إيران أو في النجف

393
00:44:23,120 --> 00:44:24,800
لذا جئت للدراسة في إيران

394
00:44:31,080 --> 00:44:35,840
ماذا عن الأجور؟
هل والدك يرسل إليك مالا؟

395
00:44:36,520 --> 00:44:39,760
أبي ليس ثريا

396
00:44:39,920 --> 00:44:44,200
الكلية تدفع لي 2,000 تُمون

397
00:44:45,680 --> 00:44:47,920
أثناء الصيف  أعمل

398
00:44:48,080 --> 00:44:51,200
لزيادة مدخراتي

399
00:44:52,040 --> 00:44:53,160
أي نوع من العمل؟

400
00:44:54,440 --> 00:44:56,720
أعمل كعامل
عمل بسيط

401
00:44:56,880 --> 00:45:00,840
أنا لا أعرف أن المتعلم
يمكنه أن يعمل كعامل بسيط ؟

402
00:45:02,480 --> 00:45:05,040
عندما يكون محتاجا إلى العمل

403
00:45:05,200 --> 00:45:07,600
إذن لو أن يأتيك شغل
فهل تقبله؟

404
00:45:08,240 --> 00:45:08,960
نعم

405
00:45:11,720 --> 00:45:16,240
ألم تسأل
لماذا أعرض عليك تلك الجولة؟

406
00:45:17,000 --> 00:45:17,920
نعم

407
00:45:23,080 --> 00:45:27,800
أعرف بأن واجبك
أن توصي و توجه الناس

408
00:45:28,040 --> 00:45:32,200
لكنك شاب لديك وقت
يمكنك أن تفعل هذا لاحقاً

409
00:45:33,640 --> 00:45:35,760
إن يديك هي ما أحتاجها

410
00:45:37,080 --> 00:45:38,680
أنا لست بحاجة إلى لسانك

411
00:45:39,120 --> 00:45:40,320
أو رأيك

412
00:45:42,880 --> 00:45:47,720
أنا محظوظ بأن تلك الأيدي
تعود إلى مؤمن حقيقي

413
00:45:48,680 --> 00:45:54,840
صبر  و تَحَمل
وثابر حتى يتعلم

414
00:45:55,000 --> 00:46:00,320
أنت أفضل شخص
لتنفيذ تلك المهمة

415
00:46:01,320 --> 00:46:04,080
أنت لم تخبرني
ما الذي يجب علي أن أفعله

416
00:46:04,240 --> 00:46:07,320
أعرف أن اقتراحي
قد يكون ضد إعتقاداتك

417
00:46:08,680 --> 00:46:14,400
تؤمن أن الله يمنح الحياة
ويأخذها في الوقت المناسب

418
00:46:15,560 --> 00:46:19,360
لكن قد يكون هناك وقتا
لا يستطيع الإنسان الإستمرار

419
00:46:19,560 --> 00:46:22,440
انه يُستنزف
و لا يستطيع إنتظار إرادة الله

420
00:46:22,760 --> 00:46:24,400
لذا فإنه يقرر فعل الأمر بنفسه

421
00:46:25,120 --> 00:46:28,160
فيفعل ما يسمى
" بالإنتحار "

422
00:46:30,960 --> 00:46:32,640
. .. أعتقد أن " الإنتحار" كلمة

423
00:46:32,840 --> 00:46:37,280
ليست فقط
للقواميس

424
00:46:37,440 --> 00:46:39,080
انها يجب أن تأخذ
في إطار التطبيق العملي

425
00:46:40,080 --> 00:46:42,160
و هنا التطبيق

426
00:46:42,800 --> 00:46:45,000
الرجل يجب أن يقرر
ما يجب عليه تطبيقه

427
00:46:47,560 --> 00:46:51,680
أنا لا أفهم حقا
أخبرني ما الذي يجب علي فعله

428
00:46:51,840 --> 00:46:53,960
لو يمكنني ، فسأفعله لك

429
00:46:58,920 --> 00:47:03,480
لقد قررت تحرير نفسي
. . . من تلك الحياة

430
00:47:04,640 --> 00:47:06,000
. . . لأي سبب؟

431
00:47:09,320 --> 00:47:13,840
هذا قد لا يفيدك معرفته
و أنا لا أستطيع التحدث عنه

432
00:47:16,560 --> 00:47:18,800
وأنت لن تفهم

433
00:47:20,920 --> 00:47:22,800
انه ليس لأنك
. . . لن تفهم

434
00:47:22,960 --> 00:47:26,400
لكنك لن تستطيع أن تحس بما أشعر

435
00:47:28,200 --> 00:47:30,360
. . . يمكنك أن تتعاطف معي

436
00:47:30,960 --> 00:47:35,440
و تشفق علي
لكن أن تشعر بألمي .. لا

437
00:47:37,200 --> 00:47:39,880
أنت تعاني وكذلك أنا أعاني
لذا فأنا أفهمك

438
00:47:40,160 --> 00:47:43,720
أنت تتفهم ألمي
لكنك لا تستطيع أن تحس به

439
00:47:47,760 --> 00:47:51,240
لهذا فأنا أطلب منك
. . . أن تكون مسلما حقيقيا

440
00:47:51,400 --> 00:47:54,280
و تساعدني .. أتفهم ذلك؟

441
00:47:56,640 --> 00:48:00,240
أجل أفهمك
. . . لكن الإنتحار أمر سيء

442
00:48:00,400 --> 00:48:07,400
في أحاديث
. .. واحاديث الإمامية الإثنا عشر و في القرآن

443
00:48:07,880 --> 00:48:10,280
يحرم الإنتحار

444
00:48:10,840 --> 00:48:14,280
وتشير إلى أن الإنسان
لا يجب أن يقتل نفسه

445
00:48:14,560 --> 00:48:17,320
لأن الله أءتمن الانسان على هذا الجسم

446
00:48:17,760 --> 00:48:20,520
فالإنسان لا يجب أن يعذب ذلك الجسم

447
00:48:21,320 --> 00:48:26,640
أنا أتفهم ما تقول .. لكن الإنتحار
. . . لو نظرت من جميع الزوايا

448
00:48:26,800 --> 00:48:28,200
ذلك صحيح . . .

449
00:48:28,520 --> 00:48:31,280
لكني أخبرتك
. .. أني لست بحاجة إلى محاضرة

450
00:48:31,480 --> 00:48:36,320
فلو أني أردت محاضرة
كنت سأتجه إلى شخص ما

451
00:48:36,480 --> 00:48:41,080
بالعديد من التجارب
. . . التي تقضي على كل ما درستَ

452
00:48:42,320 --> 00:48:45,680
أطلب منك ببساطة
أن تمد يد المساعدة

453
00:48:48,040 --> 00:48:49,840
. . .يدي في طاعة الله

454
00:48:50,000 --> 00:48:53,120
و ما تريده
لن يكون صحيحا

455
00:48:54,120 --> 00:48:57,200
أعرف أن الإنتحار
أحد الكبائر

456
00:48:58,320 --> 00:49:02,160
لكن أن تكون حزينا
فإن ذلك ذنب عظيم أيضا

457
00:49:03,240 --> 00:49:06,720
لأنه عندما تكون حزينا
. .  فأنت تؤذي الآخرين

458
00:49:07,120 --> 00:49:08,480
أليس كذلك .. أليس ذلك ذنب أيضا؟

459
00:49:09,520 --> 00:49:12,160
عندما تؤذي الآخرين
أليس ذلك ذنب؟

460
00:49:13,320 --> 00:49:15,400
إيذاء عائلتك
أصدقائك

461
00:49:16,360 --> 00:49:17,560
إيذاء نفسك

462
00:49:19,880 --> 00:49:21,400
أليس ذلك ذنب؟

463
00:49:21,760 --> 00:49:24,240
لو آذيتك
. .. فإن ذلك ليس ذنبا

464
00:49:26,520 --> 00:49:28,560
لكن لو قتلتُ نفسي . . .
فهذا هو الذنب؟

465
00:49:30,040 --> 00:49:32,080
أنت على حق

466
00:49:32,240 --> 00:49:36,120
إيذاء الناس المقربين منك
ذنب عظيم أيضا

467
00:49:38,760 --> 00:49:43,520
أنت تؤمن أن الله رحيما
. .. وعظيم جدا

468
00:49:43,760 --> 00:49:46,320
و لا يريد رؤية
مخلوقاته تعاني

469
00:49:49,000 --> 00:49:51,520
إنه عظيم جدا
. .. ومن المستحيل

470
00:49:51,720 --> 00:49:53,680
أن يريد إجبارنا على الحياه

471
00:49:54,600 --> 00:49:57,240
و لهذا فإنه يمنح الإنسان
هذا الحل

472
00:50:00,280 --> 00:50:02,880
هل فكرت أبدا من قبل
حول تلك المعاني؟

473
00:50:04,400 --> 00:50:07,080
فكرت في هذا الموضوع
لكن لا أُحبه لك

474
00:50:07,240 --> 00:50:10,480
على أي حال
فإن كلامنا لن يحصل عليه غيرنا

475
00:50:10,640 --> 00:50:12,080
إن هذا ليس هو الوقت المناسب أو المكان

476
00:50:12,520 --> 00:50:17,080
إخرج الآن  .. بجانب تلك الشجرة
هناك حفرة

477
00:50:17,520 --> 00:50:20,080
إذهب و القي نظرة
ثم سأوضح لك الامر بعد ذلك

478
00:50:20,360 --> 00:50:23,040
إذهب .. إذهب والقي نظرة

479
00:50:41,600 --> 00:50:42,560
إدخل

480
00:50:44,360 --> 00:50:46,080
سأوضح لك الأمر الآن

481
00:50:56,600 --> 00:50:58,720
. . . قررت إبتلاع

482
00:50:59,600 --> 00:51:01,440
كل حبوبي المنومة الليلة

483
00:51:02,760 --> 00:51:06,040
وبعد ذلك آتي و اضطجع
في تلك الحفرة

484
00:51:06,680 --> 00:51:07,840
للنوم

485
00:51:09,160 --> 00:51:12,640
ما أريدك أن تفعله
أن تنتظر حتى الفجر

486
00:51:14,520 --> 00:51:17,800
ثم تأتي إلى هنا
مثل الأخ الرحيم

487
00:51:18,720 --> 00:51:21,480
و تغطيني بالتراب
هذا كل ما في الأمر

488
00:51:25,280 --> 00:51:26,600
. . . بالطبع

489
00:51:27,880 --> 00:51:30,600
قد تكون تلوت القرآن
. .. وقوله تعالى

490
00:51:31,040 --> 00:51:34,080
هذا العمل سيجلب لك
. .. ليس فقط جائزة من السماء

491
00:51:35,240 --> 00:51:39,920
لكن أيضا جائزة مادية
لذا فلن تحتاج للعمل في هذا الصيف

492
00:51:41,080 --> 00:51:42,880
. . . القرآن يقول

493
00:51:43,040 --> 00:51:44,920
" ولا تلقوا يأيديكم إلى التهلكة "

494
00:51:45,960 --> 00:51:51,000
ما هو الإختلاف
. . . بين قتل شخص ما

495
00:51:51,160 --> 00:51:54,160
و قتل نفسك؟

496
00:51:54,320 --> 00:51:56,880
!. . قتل نفسك هو قتل

497
00:52:03,720 --> 00:52:05,320
ما هو قرارك؟

498
00:52:14,120 --> 00:52:16,440
لماذا لا تخرج؟

499
00:52:16,600 --> 00:52:20,440
لقد طبخ صديقي عجة
أشم رائحة جيدة .. دعنا نأكل

500
00:52:20,600 --> 00:52:22,240
ستجد حلا

501
00:52:22,400 --> 00:52:26,160
شكرا لك .. أعرف ما طبخ
لكن البيض ضار لي

502
00:52:26,920 --> 00:52:28,800
وقت آخر .. مع السلامة

503
00:57:21,160 --> 00:57:23,040
السيد . . السيد

504
00:57:23,240 --> 00:57:25,640
ايها السيد حرك سيارتك
. . . الحفار يجب أن يعمل

505
00:57:26,040 --> 00:57:27,720
على تمهد الطريق

506
00:57:28,800 --> 00:57:30,880
حرك سيارتك
الحفار يجب أن يعمل

507
00:57:31,680 --> 00:57:32,880
ماذا تفعل هنا؟

508
00:57:34,000 --> 00:57:35,680
ليس هذا مكان للجلوس

509
00:57:37,440 --> 00:57:40,360
هل أنت مريض؟
هيا .. حرك سيارتك

510
00:57:42,040 --> 00:57:43,920
لا يمكنك النوم هنا

511
00:57:44,160 --> 00:57:48,560
لو أنك تريد إسمنتا
فعليك أن تذهب إلى المكتب

512
00:57:48,720 --> 00:57:52,520
هيا خذ سيارتك

513
00:57:52,840 --> 00:57:55,160
لماذا جئت إلى هنا؟

514
00:57:57,000 --> 00:57:58,120
هل أنت مريض؟

515
00:57:59,880 --> 00:58:01,160
هل تريد بعض الشاي؟

516
00:58:03,400 --> 00:58:05,280
إنهض خذ سيارتك

517
00:58:05,920 --> 00:58:08,360
هيا .. هيا

518
00:58:09,280 --> 00:58:10,200
شكرا لك

519
00:58:22,800 --> 00:58:24,320
ألا يوجد مزيدا من الأسئلة؟

520
00:58:25,000 --> 00:58:25,920
لا

521
00:58:26,200 --> 00:58:30,400
لديك صلاتك؟
تلك الشجرة مَعلمٌ جيد

522
00:58:30,560 --> 00:58:31,520
نعم

523
00:58:32,600 --> 00:58:34,200
إذاً فلا مزيدا من الأسئلة؟
لا مشاكل؟

524
00:58:36,680 --> 00:58:38,440
. . . لا مشاكل .. لكن

525
00:58:38,600 --> 00:58:40,000
لكن ماذا ؟

526
00:58:41,520 --> 00:58:44,720
عندما تريد مساعدة من شخص ما

527
00:58:44,880 --> 00:58:49,080
فيجب أن تطلب هذا الأمر بشكل صحيح
و بكل قلبك

528
00:58:49,840 --> 00:58:52,760
هذا أفضل
بل و أكثر معقولية

529
00:58:56,200 --> 00:58:58,880
يمكنك أن تستعمل يديك حتى
بدلا من المجرفة

530
00:59:00,120 --> 00:59:04,000
أبقي مشاعرك
للأشياء الأكثر ضرورة

531
00:59:05,960 --> 00:59:07,160
لكن  وماذا عن هذا؟

532
00:59:09,160 --> 00:59:10,600
ليس شغلك؟

533
00:59:10,960 --> 00:59:13,880
. . . لقد أخبرتك

534
00:59:14,440 --> 00:59:15,880
أي تخصص؟

535
00:59:16,040 --> 00:59:20,080
جرف التراب
لا يتطلب أي تخصص

536
00:59:20,240 --> 00:59:22,080
إنه مجرد جرف التراب

537
00:59:23,920 --> 00:59:27,120
لو يمكنني أن أساعدك بطريقة آخرى

538
00:59:27,280 --> 00:59:29,840
فسيكون هذا أفضل

539
00:59:30,520 --> 00:59:32,880
فقط عليك أن تفعل ما أطلبه منك

540
00:59:33,160 --> 00:59:34,880
لكن كيف تكون تلك مساعدة؟

541
00:59:35,880 --> 00:59:40,320
لو أن شخصا
. . . أراد أن يقدم المساعدة لمن معه

542
00:59:40,520 --> 00:59:43,760
فإنه يجب أن يفعلها بشكل مختلف عن هذا

543
00:59:44,240 --> 00:59:46,040
إنه يمكنه أن ينقذ حياته

544
00:59:47,600 --> 00:59:50,320
أنا لن أكون مسؤلا
عن موت إنسان

545
00:59:50,640 --> 00:59:56,040
لكن حينما تطلب ذلك
سأقول نعم

546
00:59:56,200 --> 00:59:58,840
لكنه صعب
إعرف بأنه ليس سهلا

547
01:00:00,040 --> 01:00:04,840
لو أنك لم توضح مشكلتك

548
01:00:05,000 --> 01:00:08,840
فمن يستطيع مساعدتك؟
.  .. أنت لا تعرفني

549
01:00:09,480 --> 01:00:12,360
لكنك لديك أقرباء
و أصدقاء واخوة

550
01:00:13,040 --> 01:00:17,480
. . .إغفر لي تطفلي

551
01:00:17,640 --> 01:00:23,320
انها إما مشكلة عائلية
. . . أو ديون

552
01:00:24,440 --> 01:00:27,600
كل مشكلة و لها حلها

553
01:00:27,880 --> 01:00:30,240
. . . لكن لو أنك لن تتكلم

554
01:00:30,400 --> 01:00:33,720
فلن يستطيع أحد أن يساعدك

555
01:00:35,960 --> 01:00:38,600
كلنا لدينا مشاكل في الحياة

556
01:00:38,760 --> 01:00:42,240
لو كلنا إخترنا هذا الطريق
. .. عندما توجهنا مشكلة صغيرة جدا

557
01:00:42,400 --> 01:00:45,800
فلن يكون هناك احد
يعيش على الأرض

558
01:00:46,920 --> 01:00:49,640
أليس ذلك صحيحا؟
. ..  لن يكون هناك أحد

559
01:00:51,160 --> 01:00:52,520
لن تكون هناك حياة

560
01:00:53,320 --> 01:00:55,360
إستدر لليسار من فضلك

561
01:00:56,000 --> 01:00:58,480
- أنا لا أعرف هذا الطريق
- أنا أعرفه

562
01:01:00,160 --> 01:01:03,480
انه أطول
لكنه الأجمل

563
01:01:07,400 --> 01:01:09,800
لقد كنت سجينا
لتلك الصحراء لـ 35 سنة

564
01:01:14,120 --> 01:01:17,360
سأخبرك بشيء
حدث لي

565
01:01:17,520 --> 01:01:19,560
لقد حدث مباشرة بعد أن تزوجت

566
01:01:21,560 --> 01:01:24,120
كان لدينا كل أنواع المشاكل

567
01:01:25,200 --> 01:01:31,760
وبسبب هذا فقد كنت مستاء
. . . لذا قررت

568
01:01:31,920 --> 01:01:35,840
إنهاء كل شيء

569
01:01:39,320 --> 01:01:42,720
. . . و في صباح ما و قبل الفجر

570
01:01:42,880 --> 01:01:45,000
. . . وضعت حبل في سيارتي

571
01:01:46,160 --> 01:01:50,280
وقررت أن أقتل نفسي

572
01:01:51,520 --> 01:01:56,120
اتجهت إلى ميانا
كان هذا في عام 1960

573
01:01:57,200 --> 01:02:01,720
حتى وصلت إلى
مزارع لشجر التوت

574
01:02:02,360 --> 01:02:05,440
توقفت هناك
وكان الصبح مازال مظلما

575
01:02:06,080 --> 01:02:10,320
رميت الحبل على الشجرة
لكنه لم يتماسك بها

576
01:02:11,080 --> 01:02:16,800
حاولت مرة .. مرتين
لكن بلا جدوى

577
01:02:17,600 --> 01:02:20,600
. . . لذا فقد تسلقت الشجرة

578
01:02:20,760 --> 01:02:22,960
وربطت الحبل بشدة

579
01:02:23,800 --> 01:02:28,320
ثم أحسست بشيء ناعم
تحت يدي .. إنه التوت

580
01:02:28,600 --> 01:02:30,840
التوت حلو و لذيذ

581
01:02:31,120 --> 01:02:33,800
أكلت واحدة
فكانت لذيذة الطعم

582
01:02:33,960 --> 01:02:37,600
ثم ثانية . . و ثالثة

583
01:02:38,040 --> 01:02:40,040
. . فجأة لاحظت

584
01:02:40,560 --> 01:02:44,320
الشمس وهي تشرق
على قمة الجبل

585
01:02:44,480 --> 01:02:47,360
. .. الشمس أشرقت

586
01:02:47,560 --> 01:02:49,200
وأضاءت على الخضرة

587
01:02:50,920 --> 01:02:53,400
فجأة سمعت
الأطفال وهم ذاهبون للتعلم

588
01:02:53,560 --> 01:02:56,480
توقفوا للتطلع إلي

589
01:02:56,680 --> 01:03:02,080
ثم طلبوا مني هز الشجرة

590
01:03:03,680 --> 01:03:06,400
فسقط التوت و أكلوا

591
01:03:06,720 --> 01:03:08,840
أحسست بالسعادة

592
01:03:09,000 --> 01:03:14,240
ثم جمعت بعض التوت
لأخذه للبيت

593
01:03:14,520 --> 01:03:17,320
زوجتي كانت ماتزال نائمة

594
01:03:17,480 --> 01:03:20,280
و عندما إستيقظت
أكلت التوت أيضا

595
01:03:20,920 --> 01:03:23,080
و استمتعت به أيضا

596
01:03:23,680 --> 01:03:25,600
تركت قتل نفسي

597
01:03:27,040 --> 01:03:29,160
و عدت و معي التوت

598
01:03:29,320 --> 01:03:31,640
توتة أنقذت حياتي

599
01:03:32,960 --> 01:03:34,880
توتة أنقذت حياتي

600
01:03:35,440 --> 01:03:37,600
. .. أنت أكلت التوت

601
01:03:37,760 --> 01:03:40,040
و كذلك زوجتك
و كل شيء كان جميلا

602
01:03:40,400 --> 01:03:44,920
لا  . . إنه لم يكن كذلك
لكني تغيرت

603
01:03:46,120 --> 01:03:51,520
بعد ذلك أصبح الأمر أفضل
. .. لكني في الحقيقة قد غيرت أفكاري

604
01:03:51,920 --> 01:03:53,600
و شعرت بالتحسن

605
01:03:53,800 --> 01:03:58,560
كل إنسان على الأرض
لديه مشاكل في حياته

606
01:03:59,040 --> 01:04:02,640
تلك هي الحياة
لكل الناس على وجه الأرض

607
01:04:02,800 --> 01:04:07,280
ليس هناك اسرة واحدة
بلا مشاكل

608
01:04:07,440 --> 01:04:09,560
أنا لا أعرف مشكلتك

609
01:04:09,720 --> 01:04:12,080
لكن قد أكون أوضحت الأمر لك

610
01:04:12,840 --> 01:04:15,760
. .. عندما تذهب لرؤية الطبيب

611
01:04:16,400 --> 01:04:18,760
اخبره أين الوجع

612
01:04:23,840 --> 01:04:27,840
معذرة
أنت لست تركي . . أليس كذلك؟

613
01:04:34,880 --> 01:04:37,400
هنا نكتة
و لا تشعر منها بالمهانة

614
01:04:37,960 --> 01:04:39,760
. .. تركي

615
01:04:40,120 --> 01:04:43,160
ذهب لرؤية الطبيب
.. . اخبره

616
01:04:43,480 --> 01:04:48,080
عندما ألمس جسمي
بإصبعي أشعر بالألم

617
01:04:48,520 --> 01:04:52,160
عندما ألمس رأسي أشعر بالألم
سيقاني .. أشعر بالألم

618
01:04:52,560 --> 01:04:56,840
بطني .. يدي .. أشعر بالألم

619
01:04:57,800 --> 01:05:01,040
فقام الطبيب بفحصه
. ..  وبعد الفحص اخبره

620
01:05:03,800 --> 01:05:07,280
جسمك سليم
لكن إصبعك هو المكسور

621
01:05:07,880 --> 01:05:11,120
أيها العزيز
قد تعتقد أنك مريضا

622
01:05:11,280 --> 01:05:14,880
لكن قد يكون ليس هناك شيء خاطئ
سوى وجهة نظرك

623
01:05:18,720 --> 01:05:21,000
لقد تركت البيت لقتل نفسي

624
01:05:21,760 --> 01:05:23,680
لكن التوتة غيرتني

625
01:05:23,880 --> 01:05:28,240
توتة .. شيء لا يذكر

626
01:05:28,400 --> 01:05:32,200
العالم ليس كما ترى

627
01:05:34,280 --> 01:05:37,440
يجب أن تغير وجهة نظرك
و تغير العالم

628
01:05:37,600 --> 01:05:39,520
كن متفائلا

629
01:05:41,600 --> 01:05:43,440
إنظر إلى الأشياء بصورة إيجابية

630
01:05:47,240 --> 01:05:48,960
أنت مازلت في بداية العمر

631
01:05:50,120 --> 01:05:54,200
بسبب بعض المشاكل البسيطة
تريد الإنتحار

632
01:05:54,600 --> 01:05:56,360
لمشكلة واحدة

633
01:06:00,480 --> 01:06:04,760
الحياة مثل قطار
دوما يتقدم للأمام

634
01:06:05,000 --> 01:06:10,120
وبعد ذلك يصل إلى
خط النهاية

635
01:06:10,280 --> 01:06:14,280
و ينتظره الموت عند النهاية

636
01:06:16,320 --> 01:06:18,600
بالطبع
الموت حل

637
01:06:18,920 --> 01:06:22,400
ولكن ليس في أولا
ليس أثناء شبابك

638
01:06:24,960 --> 01:06:30,000
إغفر لي لقد إضطرارتك
لهذا الطريق الصخري

639
01:06:33,800 --> 01:06:37,960
فكر بصورة صحيحة
فستدرك أنك على خطأ

640
01:06:38,240 --> 01:06:40,840
إن الشيء الرئيسي
أن تفكر بعمق

641
01:06:41,000 --> 01:06:43,160
تعتقد أنك على حق

642
01:06:43,440 --> 01:06:45,720
لكن بعد ذلك تدرك
أنك على خطأ

643
01:06:59,920 --> 01:07:05,440
تكلم .. قل شيئا
لإعطائي فرصة للتنفس

644
01:07:05,800 --> 01:07:09,600
لقد تكلمت كثيرا
و قلت كل شيئا

645
01:07:09,960 --> 01:07:14,080
ألقيت كل الخطبة
فقط قل شيئا

646
01:07:16,440 --> 01:07:18,400
إستدر لليسار من هنا من فضلك

647
01:07:23,760 --> 01:07:27,000
على أي حال .. لو أنك لن تتكلم
فسأتكلم مرة اخرى

648
01:07:29,640 --> 01:07:31,520
لو أنك لن تتكلم
فسأتكلم أنا

649
01:07:37,880 --> 01:07:39,240
هل فقدت الأمل؟

650
01:07:42,840 --> 01:07:47,320
هل نظرت للسماء من قبل
عندما تستيقظ في الصباح؟

651
01:07:47,480 --> 01:07:51,520
عند الفجر ألا تريد رؤية
شروق الشمس؟

652
01:07:52,760 --> 01:07:57,400
الأحمر و الأصفر للشمس
عند الغروب

653
01:07:57,560 --> 01:07:59,200
ألا تريد أن ترى كل ذلك
و أكثر؟

654
01:08:00,160 --> 01:08:04,160
هل رأيت القمر؟
ألا تريد رؤية النجوم؟

655
01:08:04,680 --> 01:08:08,440
ليلة البدر

656
01:08:08,640 --> 01:08:10,720
ألا تريد رؤيتها ثانية؟
أتريد غلق عينيك؟

657
01:08:11,080 --> 01:08:15,400
أرجوك خذ الطريق يمينا

658
01:08:24,200 --> 01:08:28,960
الناس على الجانب الآخر
يتمنون أن يلقوا نظرة إلى هنا

659
01:08:29,240 --> 01:08:31,560
وأنت تريد الإسراع إلى هناك

660
01:08:41,240 --> 01:08:45,600
ألا تريد أبدا أن تشرب
ماء الربيع ثانية؟

661
01:08:46,200 --> 01:08:49,040
أو تغسل وجهك في ذلك الماء؟

662
01:08:50,120 --> 01:08:51,480
إستدر لليمين

663
01:08:57,200 --> 01:09:00,200
لو أنك تنظر إلى الفصول الأربعة

664
01:09:00,360 --> 01:09:03,920
فإن كل فصل يجلب فاكهة

665
01:09:04,440 --> 01:09:07,520
في الصيف هناك فاكهة
و في الخريف أيضا

666
01:09:07,680 --> 01:09:11,680
و الشتاء يجلب فاكهة مختلفة
و الربيع أيضا

667
01:09:11,880 --> 01:09:14,600
. .. لا يمكن لأي أم أن تملأ ثلاجتها

668
01:09:14,760 --> 01:09:19,440
بمثل تلك التشكيلة من الفاكهة
لأطفالها

669
01:09:21,040 --> 01:09:25,400
لا يمكن لأي أم أن تمنح
. .. لأطفالها بنفس القدر

670
01:09:25,560 --> 01:09:28,800
الذي يمنح الله به مخلوقاته

671
01:09:30,800 --> 01:09:35,280
اتريد رفض كل ذلك؟
أتريد ترك كل هذا؟

672
01:09:37,520 --> 01:09:39,800
أتريد الإستسلام
لطعم الكرز؟

673
01:09:40,520 --> 01:09:44,520
لا .. أنا صديقك
و أستجديك

674
01:09:52,960 --> 01:09:54,240
إستدر لليمين

675
01:10:11,880 --> 01:10:15,680
إستدر لليمين
هذا هو الطريق الرئيسي

676
01:10:19,640 --> 01:10:23,320
إستدر لليسار من فضلك

677
01:10:24,240 --> 01:10:26,720
قبل أن أخرج

678
01:10:26,880 --> 01:10:29,760
سأغني لك
أغنية باللغة التركية

679
01:10:43,440 --> 01:10:47,200
تعني .. حبيبي
سأطير فتعال معي

680
01:10:47,600 --> 01:10:51,280
لو طُردت من الاصدقاء
فتعال إلي

681
01:10:51,440 --> 01:10:53,840
لو ذهبت الأيام السعيدة ماضية

682
01:10:54,600 --> 01:10:57,360
أو وقعت في ضائقة
فتعال إلي

683
01:10:58,200 --> 01:11:02,240
أخبرني
إننا نعرف بالكاد بعضنا البعض

684
01:11:03,880 --> 01:11:07,480
لو تذهب فأنا صديقك
ولو بقيت فأنا صديقك

685
01:11:08,000 --> 01:11:11,880
على أي حال أنا صديقك المخلص

686
01:11:12,200 --> 01:11:17,360
لو تبقى فأنا صديقك
ولو ذهبت فسأكون صديقك أيضا

687
01:11:18,480 --> 01:11:19,160
مع السلامة

688
01:11:20,600 --> 01:11:21,960
هل تعمل هنا؟

689
01:11:23,000 --> 01:11:25,160
إنتظر
أخبرني ماذا تعمل

690
01:11:26,120 --> 01:11:30,240
أخبرتك .. أنا أعمل هنا
في متحف التأريخ الطبيعي

691
01:11:31,120 --> 01:11:33,080
لا .. أعني ماذا ستعمل في صباح الغد

692
01:11:33,240 --> 01:11:37,440
أجيء عند الفجر
و أنادي مرتين

693
01:11:37,760 --> 01:11:39,600
السيد ..  السيد

694
01:11:40,480 --> 01:11:41,560
بادي

695
01:11:41,720 --> 01:11:45,040
بادي .. وأنت تجيب

696
01:11:45,920 --> 01:11:48,680
ثم آخذ يدك
لمساعدتك

697
01:11:49,200 --> 01:11:50,360
وإذا لم أجيب؟

698
01:11:52,000 --> 01:11:55,520
ستجيب إن شاء الله
أعرف ما أقول

699
01:11:56,040 --> 01:11:57,400
لكن ماذا لو حدث أني لم أجيب؟

700
01:12:01,040 --> 01:12:04,880
سأفعل ما طلبت مني فعله

701
01:12:05,040 --> 01:12:07,000
لاتقلق

702
01:12:10,840 --> 01:12:12,480
قل ما ستعمل لأطمئن

703
01:12:13,960 --> 01:12:15,360
بعض الأشياء

704
01:12:15,880 --> 01:12:18,520
فعلها أسهل من قولها

705
01:12:19,760 --> 01:12:21,640
على أي حال فأنت ستفعل ما طلبته منك

706
01:12:23,080 --> 01:12:27,440
لو لم أكن محتاج لأجل طفلي
ما كنت لأفعلها

707
01:12:28,120 --> 01:12:30,080
صدقني .. أنه صعب

708
01:12:30,280 --> 01:12:31,880
لكنها صفقة

709
01:12:38,600 --> 01:12:43,200
أجيء
و أغطيك بالتراب

710
01:12:43,520 --> 01:12:44,760
و تأخذ مالك
و ترحل

711
01:12:44,920 --> 01:12:46,760
اتمنى الفرج لك

712
01:12:46,920 --> 01:12:49,120
يجب أن أذهب
طفلي ينتظر

713
01:12:49,320 --> 01:12:51,920
هذه مساعدة مالية
لأجل طفلك

714
01:12:53,000 --> 01:12:55,560
أوف بوعدك
وإلا فلن يُبارك لك

715
01:12:55,720 --> 01:12:57,640
أتمنى أن تكون بخير

716
01:12:57,800 --> 01:13:01,240
خذ هذا الآن
وستحصل على البقية غدا

717
01:13:01,480 --> 01:13:05,160
شكرا لإعادتي إلى هنا
شكرا مرة أخرى

718
01:13:06,840 --> 01:13:12,320
سأراك غدا في السادسة
أو بالأحرى ستراني في السادسة

719
01:13:12,600 --> 01:13:14,840
إن شاء الله
أنت ستراني أيضا

720
01:13:16,640 --> 01:13:18,880
خذه . . خذ المال

721
01:13:19,080 --> 01:13:21,920
شكرا لك .. لكن لا
بعد أن أنجز العمل

722
01:14:28,360 --> 01:14:33,080
السيد أرجوك
هل يمكن أن تأخذ صورة لنا ؟

723
01:14:33,240 --> 01:14:35,040
كل شيء معد
فقط اضغط الزر

724
01:14:51,040 --> 01:14:52,240
شكرا لك

725
01:15:01,160 --> 01:15:03,840
أنت ..  ما الأمر؟
هل أنت تسرع للموت؟

726
01:15:15,640 --> 01:15:18,280
انه رجل مجنون

727
01:15:47,800 --> 01:15:49,080
السيد

728
01:15:51,880 --> 01:15:54,120
أريد رؤية الرجل
الذي دخل

729
01:15:54,280 --> 01:15:56,360
- العديد من الرجال دخلوا
- كان يرتدي سترة زرقاء

730
01:15:56,720 --> 01:15:57,680
اسمه؟

731
01:15:57,840 --> 01:16:00,600
انه يعمل هنا
كان يحمل حقيبة

732
01:16:00,760 --> 01:16:02,160
العديد من الرجال يعملون هنا

733
01:16:02,840 --> 01:16:05,920
. .. كان لديه كيس مملوء

734
01:16:06,080 --> 01:16:08,560
بأشياء للطلاب

735
01:16:08,720 --> 01:16:10,280
ما اسمه؟

736
01:16:10,480 --> 01:16:13,600
أنا لا أعرف
لديه طفل مريض بفقر الدم

737
01:16:13,840 --> 01:16:17,320
أوه تعني الرجل العجوز
الذي يعمل في الورشة

738
01:16:17,640 --> 01:16:18,880
السيد باجيري

739
01:16:19,080 --> 01:16:21,560
أجل السيد باجيري
هل يمكن أن تناديه ؟

740
01:16:21,800 --> 01:16:23,200
لا يمكن أن نفعل ذلك

741
01:16:24,040 --> 01:16:26,640
- هل بالإمكان أن أدخل؟
- تحتاج تذكرة

742
01:16:26,960 --> 01:16:28,040
أرجوك .. كم سعرها ؟

743
01:16:29,520 --> 01:16:33,080
- 100تومين
- أين أذهب الآن؟

744
01:16:33,320 --> 01:16:36,600
إتبع الطريق ثم استدر لليمين

745
01:16:36,800 --> 01:16:38,720
وراء البناية الرئيسية
" ستجد " ورشة التحنيط

746
01:16:38,880 --> 01:16:40,080
ورشة التحنيط

747
01:16:41,920 --> 01:16:42,880
أربعة من فضلك

748
01:17:36,880 --> 01:17:39,520
شكرا لك سيد باجيري
مزيدا من الحجل

749
01:17:39,720 --> 01:17:43,560
انت تصبح جيدا فتلك
مسألة حظ

750
01:17:44,520 --> 01:17:46,080
رجاء ايتها الفتيات

751
01:17:47,400 --> 01:17:49,520
حجل أم سمان

752
01:17:49,920 --> 01:17:52,480
من المفترض أن ندرس السمان

753
01:17:52,680 --> 01:17:56,520
الطيور لا تسقط في الشبكة
لتجعلك سعيدا

754
01:17:56,680 --> 01:17:58,840
السيد باجيري شخص ما لك

755
01:18:14,760 --> 01:18:17,920
أولا يجب أن تقلبهم
على ظهورهم

756
01:18:18,120 --> 01:18:21,440
و تبلل ريش الصدر
بإسفنجة

757
01:18:21,880 --> 01:18:24,480
ثم تشقهم
بالمبضع

758
01:18:24,640 --> 01:18:28,840
بالطول بكامل الجسم

759
01:18:29,040 --> 01:18:35,120
لا تقطع بعمق شديد
وإلا فإن المصارين ستُسكبُ للخارج

760
01:19:26,120 --> 01:19:28,000
السيد باجيري
تعال وإجلس معي

761
01:19:28,360 --> 01:19:30,080
لا شكرا لك أنا مشغول

762
01:19:31,640 --> 01:19:33,800
- السيد باجيري هل أنت بخير ؟
- أجل شكرا لك

763
01:19:34,920 --> 01:19:36,480
إن ذلك المعطف الأبيض يناسبك

764
01:19:38,760 --> 01:19:40,080
شكرا جزيلا

765
01:19:40,800 --> 01:19:43,480
ماذا كنت تعمل؟

766
01:19:43,640 --> 01:19:46,960
- ما تلك الطيور التي توزعها؟
- السمان

767
01:19:47,120 --> 01:19:49,120
السمان؟
هل تذبحهم؟

768
01:19:49,320 --> 01:19:50,800
أجل للعمل

769
01:19:52,520 --> 01:19:53,880
أنت بخير إذاً ؟

770
01:19:54,240 --> 01:19:56,480
- عندي شيء لإخبره لك
- تفضل

771
01:19:56,960 --> 01:19:59,360
عندما تأتي في الصباح

772
01:19:59,560 --> 01:20:02,560
إحضر حجرين صغيرين
و ارميهم علي

773
01:20:02,720 --> 01:20:05,920
فقد أكون نائما فقط
وما أزال حيا

774
01:20:06,440 --> 01:20:08,240
حجران غير كافيان
سأستعمل ثلاثة

775
01:20:09,200 --> 01:20:14,600
هز أكتافي أيضا
ربما أكون حيا

776
01:20:16,520 --> 01:20:17,600
لقد وعدتني

777
01:20:17,760 --> 01:20:20,320
حتى لو أنهم يقطعون رأسي
فسأوفي بكلمتي

778
01:20:23,040 --> 01:20:26,360
وعدت لا تنس
لا تخذلني

779
01:32:05,480 --> 01:32:08,160
هل بالإمكان أن تسمعني؟

780
01:32:10,880 --> 01:32:15,040
قل لرجالك يجلسوا
قرب الشجرة ليرتاحوا

781
01:32:15,640 --> 01:32:17,160
التصوير إنتهى

782
01:32:23,280 --> 01:32:26,000
قام بالترجمة
سعيد عبد الجليل

