1
00:00:30,000 --> 00:00:43,997
( CoOLKuwaiT )
تم تعديل الترجمة من قبل محمد الصحاف

2
00:00:49,885 --> 00:00:54,406
حسناً أنه أنت كينت.
اذهبي هيلي-

3
00:00:54,868 --> 00:00:56,384
انها لك

4
00:00:56,815 --> 00:00:58,676
أَراكم بعد 7 دقائقِ

5
00:01:02,066 --> 00:01:08,195
هي هل تذكرني من جديد ، أولاً التقبيل
ثانياً الصدر ، ثالثاً ...

6
00:01:08,229 --> 00:01:10,121
الإصبع.
الإصبع؟

7
00:01:10,155 --> 00:01:11,567
الإبهام.

8
00:01:12,821 --> 00:01:17,361
تشارلي صدقني ، الجزء الثاني هو الاهم

9
00:01:17,395 --> 00:01:19,455
كل شيء يتعلق بالنهدين

10
00:01:19,489 --> 00:01:20,997
هل هناك شيء أخر؟

11
00:01:21,379 --> 00:01:25,966
في البدايه قبل على الخدين
ثم يأتي دور النهائي

12
00:01:26,000 --> 00:01:27,488
وما هو الدور النهائي

13
00:01:27,521 --> 00:01:28,880
ليس لدي فكره

14
00:01:28,914 --> 00:01:33,262
لكن ابي يقول أنه اجمل شيء يراه
في عيد ميلاده فلابد بأنه شيء رائع

15
00:01:45,957 --> 00:01:52,687
انتي وأنا للخزانه
سبع دقائق في النعيم

16
00:01:53,255 --> 00:01:55,053
اوه شيء مقرف

17
00:01:57,280 --> 00:01:59,028
اسفه جينفر

18
00:02:06,185 --> 00:02:11,496
توقف لا تلمسني  اجلس في اخر الخزنه
وانا سوف اقول بأننا تبادلنا القبل

19
00:02:11,530 --> 00:02:14,667
سأفعل ، اذا قلتي بأننا فعلاً
الاهــم

20
00:02:14,966 --> 00:02:17,254
لا ، أنا سأقول بأننا تبادلنا القبل

21
00:02:17,750 --> 00:02:20,446
قولي بأني لمست نهديك

22
00:02:20,447 --> 00:02:22,500
لا ، أنا سأقول بأننا تبادلنا القبل

23
00:02:24,497 --> 00:02:26,783
قبلت نهديك

24
00:02:55,845 --> 00:02:58,763
توقفي عن التحديق بهذه الطريقه
انك تخيفينني

25
00:02:58,797 --> 00:03:02,109
انا أنظر إليك لأنني أحبك تشارلي
لا بأس

26
00:03:02,142 --> 00:03:05,388
هيا يمكن فعل ما تريد
لا بأس-

27
00:03:05,421 --> 00:03:06,728
أَنا جديدُ في هذا.

28
00:03:06,762 --> 00:03:08,392
دعني أرى قضيبك

29
00:03:09,334 --> 00:03:11,698
ما بك
ألا تريدني

30
00:03:12,556 --> 00:03:14,015
اللهي!

31
00:03:14,049 --> 00:03:17,933
هذا صديقي
لا بد بأنه تمكن منها

32
00:03:22,749 --> 00:03:25,702
انيشا
لا أستطيع التنفس

33
00:03:25,735 --> 00:03:28,211
أحبك تشارلي ، منذ الصف الثالث

34
00:03:28,245 --> 00:03:29,858
شكراً لك

35
00:03:29,892 --> 00:03:31,636
إذا تحب أن تكون صعب المنال

36
00:03:32,443 --> 00:03:33,501
ابتعدي!

37
00:03:33,535 --> 00:03:37,043
قرأت في مذكرات أمي
هذه لا بد أن تكون رائعه

38
00:03:38,894 --> 00:03:41,098
لاتقلق، هذه المره الاولى
لي أنا أيضاً

39
00:03:41,132 --> 00:03:42,789
في ماذا!! القتل

40
00:03:42,823 --> 00:03:45,139
لا في المعاشره

41
00:03:46,142 --> 00:03:48,315
ابتعدي عني أيها المعتوهه

42
00:03:52,447 --> 00:03:57,218
تشارلي لوجان، انت لم تعد حبيبي الآن
انا العنك

43
00:03:57,600 --> 00:03:58,590
انتي ماذا؟

44
00:03:58,624 --> 00:04:02,243
ألعنك ، لن تكون سعيداً أبداً

45
00:04:03,112 --> 00:04:08,106
الحب يتساقط عنك كالمطر
لكن لن تستطيع حفظه ، قلبك سيعاني

46
00:04:08,139 --> 00:04:12,038
عندما تتزوج لن يكون للحب
حقيقه معك

47
00:04:13,638 --> 00:04:15,682
هل هذا يعود لـ فيل كولنز

48
00:04:22,268 --> 00:04:25,587
ماذا حدث
هل وضعت اصبعك

49
00:04:38,669 --> 00:04:41,468
تشارلي، يمكنهم أن يعتقولنا
للأظهار الفاحشه العامه

50
00:04:41,502 --> 00:04:43,115
لا أعتقد ذلك

51
00:05:05,794 --> 00:05:07,377
هذا جيّدُ.

52
00:05:08,470 --> 00:05:09,944
اللهي.

53
00:05:10,624 --> 00:05:12,702
أحبك تشارلي

54
00:05:12,736 --> 00:05:14,187
هذا جميلَ جداً.

55
00:05:15,587 --> 00:05:17,139
جميل؟

56
00:05:17,464 --> 00:05:21,045
انا ألعق ملح خصيتيك
وتقول بأن هذا جميل

57
00:05:21,078 --> 00:05:25,574
لا أنا قلت " يأالهي "
بحماس شديد

58
00:05:26,739 --> 00:05:31,165
أنا اسف لكن لا اعتقد بأنه الكلمه المناسبه
لمثل هذا الموقف

59
00:05:31,458 --> 00:05:34,939
كلمة ليست مناسبه؟
ماذا هل أنت طفل

60
00:05:34,973 --> 00:05:37,157
مأرايك بـ كلمة " تباً لك "

61
00:05:55,696 --> 00:05:59,580
لا اصدق بأنك انت وكارولن تفرقتم
كانت تحبك كثيراً

62
00:05:59,614 --> 00:06:02,394
نعم هي مزعجة قليلاً

63
00:06:04,395 --> 00:06:08,993
وتلك الكلمة " الحب "
اريد قولها لكن لا أستطيع

64
00:06:09,027 --> 00:06:11,092
كيف أقول شيء
اذا أنا لم احسس به

65
00:06:11,443 --> 00:06:16,149
شيء سهل اكذب
كيف تعتقد بأن العلاقة قائمه

66
00:06:16,529 --> 00:06:22,028
عزيزتي انت رائعه بذلك الجينز
عزيزتي انا احب والديكي

67
00:06:22,334 --> 00:06:25,542
هذا ليس شيء سيء
الشيء السيء ليس لذيذ

68
00:06:25,575 --> 00:06:27,490
اذا من ستأخذ في زفاف كاتي

69
00:06:27,524 --> 00:06:29,873
لا أعلم
هل تريد الذهاب

70
00:06:29,907 --> 00:06:32,503
سيكون لي الشرف
بالتأكيد اريد الذهاب

71
00:06:33,945 --> 00:06:36,263
تعرف أنه من السهل بدء العلاقات
في الزواج

72
00:06:36,813 --> 00:06:38,797
هل تعرفت سابقاً على فتاة في زواج

73
00:06:39,227 --> 00:06:40,898
اجرب نفسي

74
00:06:41,906 --> 00:06:46,258
سيكون شيء غريب كنت تخرج
مع كيتي منذ 6 اشهر والآن سوف تتزوج طبيب

75
00:06:46,292 --> 00:06:47,352
أنا طبيب

76
00:06:47,765 --> 00:06:50,188
هو جراح قلب
وأنت طبيب أسنان

77
00:06:50,220 --> 00:06:53,221
انه مثل الفرق بين الجنرال والعقيد
في الجيش

78
00:06:53,254 --> 00:06:54,532
مرحباً دكتور ستو

79
00:06:55,261 --> 00:06:56,880
ناتالي.

80
00:07:01,532 --> 00:07:06,276
الأستمنى عمل صعب
أنا احب عملي

81
00:07:06,310 --> 00:07:10,158
كل يوم كعيد الميلاد
مع من أنت تعمل اليوم

82
00:07:13,217 --> 00:07:19,675
د/تشارلي لقد تأخرت 5 دقائق لديك
لديك 5 حالات تعقيم 3 حالات تنظيف و ..

83
00:07:19,709 --> 00:07:25,698
لديك الكثير من المرضى ، وانا لدي القليل
من الصبر يكفي لضرب طبيب الصدور

84
00:07:26,299 --> 00:07:27,830
كيف حالك اليوم ريبا؟

85
00:07:27,864 --> 00:07:29,723
ماذا ، هل أنت تنظر إلى نهداي

86
00:07:29,757 --> 00:07:32,796
لأني انا سعيدة جداً
بما أعطاني الله

87
00:07:32,830 --> 00:07:33,824
انا لم أكن انظر ...

88
00:07:35,067 --> 00:07:36,732
لنذهب دكتور تشارلي

89
00:08:04,090 --> 00:08:10,838
حسناً انت زواجي الآن ، إذا سئلت عني
شقراء فأنا مليونير وغير ذلك

90
00:08:10,871 --> 00:08:13,032
اخبرها بأنني كتبت نحن العالم

91
00:08:13,065 --> 00:08:18,976
وإذا تلك سئلت اخبرها أن عندي
قضيب كبير ولا لن تشاهد مثله أبداً

92
00:08:19,354 --> 00:08:21,292
اوه تباً

93
00:08:24,015 --> 00:08:27,097
تم تنشيط الهرمونات

94
00:08:36,096 --> 00:08:42,864
إستمعو المضيف لديه خبر في المحمصه

95
00:08:50,010 --> 00:08:54,356
اريد أن اشكر الجميع على مشاركتنا
الفرحه اليوم

96
00:08:54,390 --> 00:08:57,053
انا لم أتخيل بأني سأكون اسعد
من هذه الحظات الأن

97
00:08:57,087 --> 00:08:58,997
أنتظري حتى الليل يا عزيزتي

98
00:09:00,743 --> 00:09:08,146
انا أعلم بأنه ليس زواج ارثدوكسي ،
لكن اود تقديم نخبه تشارلي لوجان

99
00:09:09,912 --> 00:09:15,011
شكراً لك لأنك كنت تعويذت حظي
لـ تشارلي

100
00:09:21,921 --> 00:09:24,256
إذا انت ذلك تشارلي

101
00:09:24,290 --> 00:09:25,301
اي تشارلي؟

102
00:09:25,335 --> 00:09:28,361
تعرف ، طبيب الأسنان.

103
00:09:52,629 --> 00:09:55,025
انا أسفه انا أسفه

104
00:09:55,059 --> 00:09:56,603
هل أنتم بخير؟

105
00:09:56,636 --> 00:10:00,246
أسفه لم أكن أقصد ذلك

106
00:10:01,136 --> 00:10:02,086
أللهي

107
00:10:03,004 --> 00:10:04,683
تفضلي
شكراً لك-

108
00:10:04,717 --> 00:10:06,570
اوه أنا هنا

109
00:10:07,925 --> 00:10:09,305
أنضمي لنا

110
00:10:10,861 --> 00:10:12,970
إذا ماذا فاتني

111
00:10:13,004 --> 00:10:17,447
ليس كثيرا " أنا أقبل " وأنا قبلت
" يمكن أن تقبل العروس "

112
00:10:17,481 --> 00:10:20,729
كعكه بيضاء مع بعض النكهات
اوه وبعض الحمامات

113
00:10:20,763 --> 00:10:23,433
لكن هذه ترفض المغادره

114
00:10:25,611 --> 00:10:28,570
انا كيمب ، كنت مع العروس في الجامعه

115
00:10:28,603 --> 00:10:30,485
أَنا تشارلي وكنت اواعد العروس

116
00:10:30,519 --> 00:10:31,530
انا أيضاً

117
00:10:33,272 --> 00:10:37,649
اوه لا كان شيء تجريبي في ايام الجامعه

118
00:10:37,683 --> 00:10:39,716
كنا شباب و مخمورين

119
00:10:45,498 --> 00:10:51,497
هل هم ينقوعونها في حمض ما
إيها النادل هل لنا بمخدر للمغنيه

120
00:10:51,530 --> 00:10:53,058
بماذا كنت ستغنين

121
00:10:53,092 --> 00:10:55,509
خططت لغنا لـ بون جوفي
العيش في الصلاة

122
00:10:55,543 --> 00:10:56,963
حقاً ؟ هذا ما كنت سأغنيه

123
00:10:56,996 --> 00:10:58,514
حقاً
لا.

124
00:11:02,094 --> 00:11:03,621
إذا كيمب ماذا تعملين

125
00:11:03,655 --> 00:11:06,655
أنا أعتني بالبطاريق في ÷ أكوا وورلد ÷

126
00:11:06,969 --> 00:11:08,890
حقاً ماذا تعملين؟

127
00:11:09,320 --> 00:11:13,709
حقيقةً ؟ انا قاتله متسلسله
أقتل الناس الذين أتعرف عليهم في الافراح

128
00:11:13,992 --> 00:11:15,099
وأنت ماذا تعمل؟

129
00:11:15,132 --> 00:11:20,796
مكتب التحقيقات الفدرالي، انتي رهن الأعتقال انسه واستلير
اذا كان هذا هو اسمك الحقيقي

130
00:11:22,682 --> 00:11:26,321
في الواقع انا طبيب اسنان
طبيب اسنان-

131
00:11:26,355 --> 00:11:29,302
انا عندي اسنان مثاليه بدون تجويفات
هل تريد مشاهدتها؟

132
00:11:31,483 --> 00:11:33,348
انه حار

133
00:11:34,471 --> 00:11:35,750
أهداء

134
00:11:37,845 --> 00:11:39,499
اسفه

135
00:11:40,461 --> 00:11:42,442
سأنظفه لك

136
00:11:45,061 --> 00:11:46,822
دعيني أرى

137
00:11:46,856 --> 00:11:49,381
يبدو كـ المني

138
00:11:50,777 --> 00:11:54,348
حسناً هذا انا
ماهي الامور الاخرى

139
00:11:54,904 --> 00:11:57,132
ستو، كامب ،كامب، ستو.

140
00:11:57,166 --> 00:11:58,354
مرحباً.

141
00:11:58,387 --> 00:12:02,954
في الحقيقه انا الدكتور ستو ، انا جراح
في امور خاصه

142
00:12:02,987 --> 00:12:05,708
كان هناك خطاء ما او عاهه
اتت وراثياً مع الولاده انا من يصلحها

143
00:12:05,742 --> 00:12:08,208
العاهة عنده تعني الصدور الصغيره

144
00:12:10,062 --> 00:12:15,652
انه غيور لأنه يقف امام الاشياء المشهوهه
طوال اليوم بينما أنا اقدم للعالم اشياء جميله

145
00:12:16,727 --> 00:12:20,680
كامب لن تصدقي المعتوه الذي حاول
ان يصاحبني قبل قليل

146
00:12:21,627 --> 00:12:24,006
مرحبا
مرحباً مره أخرى

147
00:12:26,585 --> 00:12:29,426
انا يجب أن اذهب
سررت بلقائك

148
00:12:30,079 --> 00:12:32,167
الصدور والاسنان

149
00:12:34,825 --> 00:12:36,884
أعتقد بأنها لم تحببني

150
00:12:38,277 --> 00:12:40,190
هي سيداتي

151
00:12:42,284 --> 00:12:43,768
مرحباً.

152
00:12:44,525 --> 00:12:45,768
أنت جميله.

153
00:12:45,802 --> 00:12:47,488
شكراً لك أنت أيضاً

154
00:12:48,107 --> 00:12:50,541
أذا اخبارك انت و كارول؟

155
00:12:51,083 --> 00:12:52,587
نحن. . .

156
00:12:53,661 --> 00:12:58,124
نعطي انفسنا مجال أكبر . انتهينا

157
00:12:58,157 --> 00:13:00,116
أنا اقلق عليك احياناً تشك

158
00:13:00,150 --> 00:13:02,905
دائماً جارية شرف لا صديقة دائمه

159
00:13:03,239 --> 00:13:05,864
من الافضل تفرق اثنين من الحب
افضل من بلا حباً ابداً

160
00:13:05,898 --> 00:13:09,359
انا سأعتقد ذلك حقاً
عندما تقع في الحب فعلاً

161
00:13:09,956 --> 00:13:11,634
للاسف

162
00:13:13,147 --> 00:13:15,550
اريد أن اراك سعيداً

163
00:13:16,597 --> 00:13:19,294
ارجو الانتباه ، انساتي

164
00:13:19,328 --> 00:13:24,402
كُلّ السيدات العازبات إلى الشرفةِ
لترمي العروس باقة الورد

165
00:13:24,436 --> 00:13:25,831
أَراك.

166
00:13:32,610 --> 00:13:34,565
مستعدات؟!

167
00:13:35,216 --> 00:13:37,978
واحد. . . إثنان. . .

168
00:13:59,495 --> 00:14:01,984
صباح الخير ريبا.
صباح الخير دكتور

169
00:14:03,670 --> 00:14:05,627
صباح الخير دكتور

170
00:14:05,660 --> 00:14:07,875
أَعتقد بأن لدي تجويف.

171
00:14:07,908 --> 00:14:09,443
أنا أيضاً.

172
00:14:42,342 --> 00:14:44,604
مرحباً شارون
أين ستو؟

173
00:14:44,638 --> 00:14:49,714
شارون. . . دكتور لوجان
هَلّ بالإمكان ان تأتي هنا قليلاً

174
00:14:55,424 --> 00:14:56,815
اوه انا اسف

175
00:14:56,849 --> 00:15:00,642
انتظر نحن نحتاجك دكتور لوجان

176
00:15:02,435 --> 00:15:05,135
هذه سرور
سررت بمعرفتك-

177
00:15:05,436 --> 00:15:07,222
سررت انا أيضاً

178
00:15:07,255 --> 00:15:12,541
هل فهمت ، سررت انا ايضاً
اسمي سرور.

179
00:15:13,198 --> 00:15:17,080
ذلك شيء غير طبيعي

180
00:15:18,256 --> 00:15:19,969
نَحتاج استشارتك في شيء

181
00:15:20,002 --> 00:15:23,464
ما رايك ؟
هل هم متساوين؟

182
00:15:23,498 --> 00:15:26,819
اذا أنت تعرف بانه متساوين
بالطبع أعرف ذلك

183
00:15:26,946 --> 00:15:29,147
لكني أريد أن اريك ما انا اعيشه

184
00:15:29,180 --> 00:15:31,028
كيف أعطوك رخصة للطب

185
00:15:31,520 --> 00:15:32,955
هَل تحتاج إلى رخصه

186
00:15:33,530 --> 00:15:36,403
هَلْ لاحظتَ شيءَ مختلفَ في؟

187
00:15:36,437 --> 00:15:40,250
خارج منظرك
للحلماتِ العملاقةِ.

188
00:15:40,609 --> 00:15:45,146
مؤخراً، النساء اصبحن
يحببنني بطريقة غير عاديه

189
00:15:45,179 --> 00:15:46,825
حقاً

190
00:15:55,314 --> 00:15:57,061
هذا جنون

191
00:15:57,095 --> 00:16:00,236
!تشارلي
ستيوارت؟

192
00:16:00,270 --> 00:16:03,169
كارول.
هل هذه عادات الموسم

193
00:16:05,275 --> 00:16:07,001
!أنت ستتزوجين

194
00:16:07,035 --> 00:16:11,280
ماذا يمكنني أن اقول
أعتقد بأنك تعويذة الحظ

195
00:16:26,880 --> 00:16:30,222
لديك 14 رسالة جديده

196
00:16:30,556 --> 00:16:34,902
"مرحباً تشارلي أنا أدعى نيكول أدامز
أنت لا تعرفني لقد أخذت رقمك

197
00:16:34,934 --> 00:16:39,050
من عندي ايمي المعالجها الاشعاعيه
أتسائل اذا بأمكاننا انت نتقابل يوم ما

198
00:16:39,093 --> 00:16:44,280
مرحباً تشارلي، أَنا جوليا , ليس من عادتي
فعل ذلك لكن أنا يائسه

199
00:16:44,312 --> 00:16:48,708
انا لا أعرف كيف تختار رفيقتك لكن نحيفه
وشقراء

200
00:16:48,741 --> 00:16:52,394
مرحباً تشارلي، أَنا ستايسي، أَنا. . .

201
00:16:52,769 --> 00:16:56,134
مرحباً أَنا بوب، لا انه ليس رقم خطا

202
00:16:56,522 --> 00:16:59,991
مرحباً، أَنا سيندي، أتسائل

203
00:17:00,025 --> 00:17:04,945
مرحباً، اسمي كورمين
مرحباً، إجتمعنَا مع بعض في الجمنازيومِ. . .

204
00:17:09,918 --> 00:17:13,824
تنظيف قبل وقت النوم

205
00:17:13,858 --> 00:17:15,847
ولد جيد

206
00:17:16,472 --> 00:17:20,538
رونبيد لا تكن خنزيراً انه ليس لك

207
00:17:21,681 --> 00:17:24,651
هي التقط ولد جيد

208
00:17:25,694 --> 00:17:28,366
هي انت تأكل بسرعه

209
00:17:29,035 --> 00:17:33,215
تعالي هنا تيدا
بلامبي انت خنزير.

210
00:17:34,831 --> 00:17:37,982
جو اسرع
اريد الذهاب إلى البيت

211
00:17:41,607 --> 00:17:44,006
هَلْ ضعت هناك في الخلف
اسف

212
00:17:44,532 --> 00:17:48,562
اخذت أستراحه
دخنت بعض الحشيش

213
00:17:48,595 --> 00:17:52,400
إذا أمسكو بك وانت تدخن الحشيش
سوف يطردونك أنهم لا يهتمون أذا انت اخي

214
00:17:52,434 --> 00:17:55,956
ارجوك كوني مرتاحه
كيف سيعلم أحد بأمري

215
00:17:55,990 --> 00:17:59,078
ربما أن رائحتك كمن استحم
بمياه مليئه بالحشيش

216
00:17:59,953 --> 00:18:01,474
رائعه

217
00:18:01,507 --> 00:18:03,288
ومالذي في جيبك

218
00:18:06,247 --> 00:18:10,350
انا كنت ابحث عن هذا
ثلاثة شهور

219
00:18:25,770 --> 00:18:28,233
كنت أعتقد بأني انا الوحيد المخدر

220
00:18:33,093 --> 00:18:34,881
جرابي لا

221
00:18:46,328 --> 00:18:48,026
هل أنتي بخير

222
00:18:48,719 --> 00:18:51,149
أعتقد بأني فقدت سنً

223
00:18:52,285 --> 00:18:54,446
انا سعيدة باني التقيتك أخيراً

224
00:18:54,480 --> 00:18:55,998
شكراً لك
بالطبع

225
00:19:04,974 --> 00:19:06,730
لنذهب

226
00:19:06,763 --> 00:19:08,633
هل أنت جاهز
طبعاً

227
00:19:14,500 --> 00:19:16,972
أما تريدين ..؟
ماذا؟

228
00:19:18,878 --> 00:19:20,490
لا أعلم هل تريدين عشاء اولاً؟

229
00:19:20,524 --> 00:19:22,288
هل هكذا تعمل الامور؟

230
00:19:22,699 --> 00:19:23,862
أي أمور؟

231
00:19:23,895 --> 00:19:27,704
الشيء، السحر.
السحر.

232
00:19:33,166 --> 00:19:35,133
ماهذا العبارات؟

233
00:19:35,167 --> 00:19:39,023
انت تعويذة حظ ، عندما تنام
مَع شخص ما،تجد بعد ذلك حبها الحقيقي

234
00:19:39,057 --> 00:19:42,475
هل أصبح الجميع مجانين؟
هذا سخافه

235
00:19:42,509 --> 00:19:44,176
هل تريده فوق ام تحت؟

236
00:19:44,210 --> 00:19:46,502
أرجعيه إلى مكانه السري

237
00:19:48,839 --> 00:19:50,725
لا أريد استغلالك

238
00:19:53,922 --> 00:19:59,462
اوه لا تأخذ الامر بجديه ، انا لا أفعل ذلك
انا فقط اريد الاثبات

239
00:19:59,496 --> 00:20:04,967
وانت لا تستغلني
هل تعرف كم حبيبي قد سخرت قبل ذلك؟

240
00:20:05,001 --> 00:20:09,793
اتعرف كم مره سلمت روحي وجسدي
وكل مره أعتقد بأنه الشخص المطلوب

241
00:20:09,826 --> 00:20:13,617
وفي الاخير اكتشف بانه مجرد مغفل أخر

242
00:20:16,112 --> 00:20:22,372
اسمع أذا هناك فرصه بنسبة 01،%
بأنه انت فعلاً الحل لمشكلتي

243
00:20:22,406 --> 00:20:26,732
وعن طريقك اجد الحل الجيد

244
00:20:27,847 --> 00:20:30,521
انا أعتقد بأنه سيكون أنا من يستغلك

245
00:20:33,964 --> 00:20:36,404
تريدين الجنس قبل أو بعد العشاء

246
00:20:36,438 --> 00:20:38,167
في الواقع لدي خطة عشاء

247
00:20:40,844 --> 00:20:43,304
انا يجب أن ارد
انه خط الطوارى

248
00:20:43,338 --> 00:20:44,999
اوه انه شيء جنسي

249
00:20:45,033 --> 00:20:46,207
دكتور لوجان يتحدث

250
00:20:46,533 --> 00:20:49,831
مرحباً، انا كامب ويستلر ، هل تذكرني في الزواج

251
00:20:50,159 --> 00:20:52,097
القاتله المتسلسله

252
00:20:55,503 --> 00:20:57,574
أجل ، مرحباً

253
00:20:57,608 --> 00:21:00,892
اسفه لمضايقتك
لكن لدي حالة اسنان طارئه

254
00:21:02,154 --> 00:21:05,991
تعلمين لا يجب عليك ان تخترعي القصص
لكي تريني لا يجب عليك فعل ذلك

255
00:21:06,025 --> 00:21:11,321
لا حقاً ، لقد انكسر سني و هي ليلة السبت
لا أعلم لماذا اتصلت

256
00:21:11,355 --> 00:21:13,281
!فقدت سنك كيف؟

257
00:21:13,315 --> 00:21:16,935
إنزلقت بينما أنا كنت اطعم البطاريق
بعض الاسماك

258
00:21:16,968 --> 00:21:19,755
و سقطت مباشرة على وجهي

259
00:21:20,385 --> 00:21:23,508
ذلك شيء محزن
أتعرفين إين عيادتي

260
00:21:23,542 --> 00:21:27,065
نعم ، لدي بطاقتك
يمكنني ان اكون هناك خلال 20 دقيقه

261
00:21:27,396 --> 00:21:30,334
20 دقيقه سأتركك الآن
حسناً-

262
00:21:42,972 --> 00:21:46,918
حسناً اصلحت جميعاً
هل هذا يؤلم

263
00:21:47,959 --> 00:21:50,198
هل يمكن وصف البطريق الذي هاجمك

264
00:21:50,230 --> 00:21:51,510
انت مضحك

265
00:21:51,542 --> 00:21:52,608
يمكنك النهوض

266
00:21:55,139 --> 00:21:56,893
إذا ماذا حدث فعلاً

267
00:21:56,927 --> 00:21:59,950
دخلت في معركه مع اصحاب الاقطاب المختلفه

268
00:22:00,368 --> 00:22:04,004
ليس هناك بطاريق في القطب الشمالي
انه قطب دببه فقط

269
00:22:04,038 --> 00:22:06,039
انتي مولعة بالبطاريق اليس كذالك؟

270
00:22:06,071 --> 00:22:08,986
ليس لديك فكره ، انا مهووسه

271
00:22:09,474 --> 00:22:11,058
أنا اصدقك

272
00:22:12,004 --> 00:22:13,481
اوه ما هذا ؟

273
00:22:14,617 --> 00:22:18,195
اذهب كل سنه إلى غواتيلاما لـ مساعدة الاطفال الفقراء

274
00:22:19,345 --> 00:22:21,105
ذلك شيء رائع

275
00:22:24,046 --> 00:22:25,375
اسفه

276
00:22:25,408 --> 00:22:27,515
لا ، انهم بالداخل

277
00:22:27,548 --> 00:22:28,305
مالذي بالداخل ؟

278
00:22:28,339 --> 00:22:29,815
اشيائك

279
00:22:32,255 --> 00:22:36,181
أسفه هذا خطائي انت مصاب

280
00:22:37,275 --> 00:22:39,805
كان يجب أن البس صدريه

281
00:22:40,396 --> 00:22:42,305
هذا يحدث لي دائماً

282
00:22:42,339 --> 00:22:44,707
هل أنت بخير
نعم، أنا بخير.

283
00:22:44,741 --> 00:22:46,707
متأكد؟
-اشعر بصحة جيده

284
00:22:46,741 --> 00:22:49,841
انتمنى أن اشتري لك قميص جديد

285
00:22:49,875 --> 00:22:55,634
لا تقلقي بذلك
لكن اتمنى أن اصطحبك للعشاء

286
00:22:56,644 --> 00:22:59,517
صدقيني كان يمكن أن تتركي أضرار أكبر
بسكاكين اللحم

287
00:22:59,551 --> 00:23:02,605
أنا أسفه لا أستطيع

288
00:23:02,639 --> 00:23:04,384
بكم أدين لك ؟

289
00:23:04,418 --> 00:23:07,915
لحظه أذا جعلتيني أنزف
ولان تكأفئينني

290
00:23:09,993 --> 00:23:12,602
أرجوك . كم ؟

291
00:23:13,228 --> 00:23:15,337
مالك ليس له مكان هنا

292
00:23:15,800 --> 00:23:17,186
متأكد؟

293
00:23:17,220 --> 00:23:19,790
لن أقبله
حقاً؟-

294
00:23:20,523 --> 00:23:21,678
شكراً لك

295
00:23:23,433 --> 00:23:24,773
أنا اسفه

296
00:23:26,583 --> 00:23:29,066
أَراك بعد 6 شهور

297
00:23:29,826 --> 00:23:31,517
مع السّلامة.

298
00:23:45,703 --> 00:23:47,817
هل غيرتي رأيك ؟

299
00:23:47,851 --> 00:23:49,496
سيارتي لا تريد أن تتحرك

300
00:23:50,471 --> 00:23:51,644
بالطبع.

301
00:23:51,677 --> 00:23:53,494
لا حقاً لقد تركت الأضواء تعمل

302
00:23:56,056 --> 00:23:57,880
حسناً ، سأدفع السياره

303
00:23:57,914 --> 00:23:59,588
لا أنتظري أريد ان اقلك

304
00:24:07,644 --> 00:24:08,792
الآن؟

305
00:24:08,825 --> 00:24:10,962
ليس الآن انتظري حتى اضعه هذا

306
00:24:10,996 --> 00:24:12,193
الآن؟

307
00:24:18,493 --> 00:24:20,259
هل أنت بخير

308
00:24:20,292 --> 00:24:22,192
إذا، نَذْهبُ.

309
00:24:22,225 --> 00:24:23,721
انا اسفة حقاً

310
00:24:23,755 --> 00:24:26,255
لأبأس انا بخير لقد تضررت قليلاً

311
00:24:28,839 --> 00:24:30,257
شكراً لك

312
00:24:30,291 --> 00:24:34,374
لأصلاح سني
ولشحن بطاريتي

313
00:24:34,408 --> 00:24:35,569
لا يهم.

314
00:24:39,326 --> 00:24:43,902
وشكراً لك أخذي إلى المنزل
أجلب نسخه من مفاتيحي

315
00:24:49,373 --> 00:24:52,659
عندي هاجس
بأنه هذه الأمور تحدث لك دائماً

316
00:24:52,693 --> 00:24:55,055
اخي يناديني ميرفي

317
00:24:55,383 --> 00:24:56,720
ميرفي؟

318
00:24:56,754 --> 00:25:00,242
تعرف قانون ميرفي
بأنه اي شيء ليس سيء سيكون معي كذلك

319
00:25:00,533 --> 00:25:01,789
التفصيل.

320
00:25:02,446 --> 00:25:03,680
إنظر إلى اصبعي

321
00:25:03,714 --> 00:25:07,142
اللهي،
هل كنتي غاضبه في مكان بصمتي فيه

322
00:25:08,940 --> 00:25:10,456
كم عدد العظام التي تكسرت بك

323
00:25:10,490 --> 00:25:12,916
إثنا عشرَ
إثنا عشرَ عظم؟

324
00:25:12,949 --> 00:25:15,545
انا أحذرك ابقى على مسافة بعيده

325
00:25:15,579 --> 00:25:18,207
هيا لا أعتقد بأن الامور سيء لهذه الدرجه

326
00:25:19,315 --> 00:25:20,878
هل هذه التدفئة؟
لا.

327
00:25:24,582 --> 00:25:28,535
انزال السقف
اسفه-

328
00:25:31,938 --> 00:25:33,640
ابقها تعمل

329
00:25:34,609 --> 00:25:37,220
تباً ، تباً. . .

330
00:25:38,505 --> 00:25:39,853
أعذرني على فرنسيتي

331
00:25:39,887 --> 00:25:42,577
هل الفرنسيون عندهم هذه الكلمه

332
00:25:42,610 --> 00:25:45,885
تَركتُ مفتاحَي في السيارةِ و. . .
هو لا يَهتمُّ. . .

333
00:26:02,379 --> 00:26:04,333
حصلت عليها

334
00:26:11,030 --> 00:26:12,833
اسفه
هل انتي بخير؟-

335
00:26:12,866 --> 00:26:15,665
اتمنى انت تكون هذه المفاتيح

336
00:26:29,740 --> 00:26:35,833
شكراً لك، واسفه عن السقف.
وعن الاضرار في ظهرك

337
00:26:35,867 --> 00:26:40,590
ولسعة الكهرباء
ارغب بالدفع لك عن اصلاح السن

338
00:26:41,126 --> 00:26:43,358
اخبرتك ، ادعيني إلى عشاء

339
00:26:44,551 --> 00:26:47,536
غداء ، مكائن حلوى

340
00:26:47,657 --> 00:26:50,475
مشروب او ماء
أنا سهل

341
00:26:59,101 --> 00:27:01,878
انا لست متوفره عاطفيً الآن

342
00:27:01,912 --> 00:27:05,424
انا متقبل لذلك
انا ابحث عن علاقة طبيعيه

343
00:27:06,482 --> 00:27:08,158
قد سمعت ذلك من قبل

344
00:27:08,952 --> 00:27:12,493
كنت امزح ، كانت نكته
كانت نكته غبيه

345
00:27:13,711 --> 00:27:17,417
حسناً فهمت اذا لا مجال في ذلك

346
00:27:19,088 --> 00:27:20,817
أسفه

347
00:27:22,564 --> 00:27:24,883
ليلة سعيدة دكتور لوجان.

348
00:27:32,983 --> 00:27:35,140
شكرً لك

349
00:27:35,860 --> 00:27:37,308
إذا.

350
00:28:16,869 --> 00:28:19,038
مرحباً دكتور تشارلي.

351
00:28:19,071 --> 00:28:20,888
ريبا مالذي تفعلينها هنا

352
00:28:20,922 --> 00:28:24,748
لم أريد أخافتك استعملت المفتاح
الذي أعطيتنيها للحالات الطارئه

353
00:28:25,569 --> 00:28:26,961
ما الحاله الطارئه ؟

354
00:28:26,995 --> 00:28:29,384
أنا أعرف بشأن السحر

355
00:28:29,992 --> 00:28:31,493
ليس أنتي أيضاً

356
00:28:31,527 --> 00:28:35,510
شخصاً ما وضعك في موقع مهم على الانترنت
أنه موقع للموعدات

357
00:28:35,822 --> 00:28:39,979
أنا اعرف ما هو ، هذا الامر خارج عن السيطره
القصص تصادفت

358
00:28:40,013 --> 00:28:45,452
هذا ما كنت أعتقده لكن بعد ذلك دخلت موقع اخر
ولا أحد أنكر ذلك

359
00:28:45,486 --> 00:28:48,136
ريبا سأراك في العمل غداً

360
00:28:48,170 --> 00:28:50,192
دكتور انت كنت دائماً في العمل معي

361
00:28:50,225 --> 00:28:53,376
احتاج يوم للراحه
احتاج ليوم بعيد عن العمل

362
00:28:53,409 --> 00:28:57,240
عندما مات ريجي قبل 4 سنوات
ارسلت بطاقة جميله

363
00:28:57,274 --> 00:29:01,957
هل تتذكر ماذا كتبت ؟
"إذا كانه هناك شيء أستطيع فعله أرجوك اخبريني "

364
00:29:01,991 --> 00:29:04,006
نعم لكن . . .
جيد. . .

365
00:29:04,040 --> 00:29:05,544
أنا أخبرك

366
00:29:07,062 --> 00:29:08,889
ليس هذا ما كنت أقصده

367
00:29:08,923 --> 00:29:13,932
هذه الكيلوات صالحه للأكل لكن
التي في الوراء لا لقد كنت جالسه لـ 3 ساعات

368
00:29:13,966 --> 00:29:15,808
ريبا، لست الشخص المطلوب لك

369
00:29:15,842 --> 00:29:19,220
انا لا أقول بأنه انت
لكن الرجل القادم ربما

370
00:29:19,254 --> 00:29:22,890
دكتور تشارلي اذا نمنا مع بعض
انا اعرف بأني سوف أجد روحي

371
00:29:22,924 --> 00:29:24,607
هذه سخافه

372
00:29:28,026 --> 00:29:30,146
لا ، لا تبكي

373
00:29:32,086 --> 00:29:34,565
دكتور يجب أن تفعل ذلك
ريبا!

374
00:29:38,889 --> 00:29:40,420
لا يمكنني فعل ذلك

375
00:29:40,453 --> 00:29:44,158
لا تلقلق ، أنا سأفعل كل شيء

376
00:29:45,400 --> 00:29:51,071
فقط أغلق عينيك وتخيل شخص جميل

377
00:30:01,499 --> 00:30:06,817
أنا أتخيلك
لا اتخيل شخص غيرك

378
00:30:11,429 --> 00:30:13,372
ريبا!! هل نمت معها

379
00:30:13,405 --> 00:30:14,590
أسكت.

380
00:30:14,624 --> 00:30:16,798
أنت اسكت ، ماذا حدث لك يارجل

381
00:30:16,831 --> 00:30:24,692
تخبرني بأنه لديك القوه
لتحضر أي فتاه إلى الفراش وتحوله إلى شرسه فيه

382
00:30:25,096 --> 00:30:28,419
وأنت تختار انت تنام مع ريبا

383
00:30:28,453 --> 00:30:31,139
انت لا تعرف شيء لأنك لم تكن هناك

384
00:30:31,173 --> 00:30:35,171
حمداً لله باني لست هناك
انه شيء مقرف ، انت قذر

385
00:30:35,942 --> 00:30:37,524
كيف كانت ؟

386
00:30:38,141 --> 00:30:42,395
هي أنظر
هذه من كان يجب أن تكون معها

387
00:30:43,507 --> 00:30:46,269
ما أن تدخله في مؤخرتها
وتطلق عليك بعض الغازات

388
00:30:50,777 --> 00:30:53,221
ألتقاط رائع يافتى ، ارمه الآن

389
00:30:55,460 --> 00:31:02,211
يارجل هؤلاء النساء يعتقدون بأنك تعويذة حظ
انت تتعرف على الفتاه و تتزوج الشخص الذي بعدك

390
00:31:02,715 --> 00:31:04,048
هذا ليس صحيح

391
00:31:04,081 --> 00:31:06,957
من يهتم أن كان صحيح
استيقظ يارجل

392
00:31:06,991 --> 00:31:12,637
عليك أن تصطنع ذلك
ماذا يريدن كل تلك النسوه؟ الزواج

393
00:31:13,526 --> 00:31:19,141
يريدون دخول السباق الكبير
والحسن حظك ان مدير التذاكر

394
00:31:19,650 --> 00:31:25,367
هل تعرف ماذا يعني ذلك
الأثاره ، الأثاره مثل تومي لي

395
00:31:25,400 --> 00:31:28,609
كولن فاريل أَو إلين تجانريش

396
00:31:31,408 --> 00:31:37,124
ألا تعتقد بأنك تكثر من الضغط علي
بسبب الروتين الذي تمر به وتحاول أن تجعلني هدف

397
00:31:37,431 --> 00:31:41,655
صحيح سبعة أيام في الاسبوع
56 إسبوع في السّنة.

398
00:31:44,371 --> 00:31:46,117
هذا خطاي

399
00:31:46,150 --> 00:31:48,106
أين عقلك أيه الأحمق

400
00:31:48,139 --> 00:31:49,701
ماذا قلتي لي؟

401
00:31:51,364 --> 00:31:52,898
ارسليه إلى هنا

402
00:31:55,966 --> 00:32:01,421
اسمع أنا و أنت مختلفون أقبل الحقيقه
أنا لست مرتبط ولا أريد أن أخذ فائده

403
00:32:02,559 --> 00:32:08,351
هل مارتن لوثر كنج الإبن. أخذ فائده؟
عندما قال بعض الأشياء في مكانك

404
00:32:08,385 --> 00:32:13,754
لا أعتقد ذلك
هل غاندي أخذ فائده عندما كان يعمل؟لا

405
00:32:14,534 --> 00:32:18,706
ولا تخبرني بأن غاندي لم يحصل له
التعرف ببعض الأثاره التي لدينا

406
00:32:18,739 --> 00:32:20,588
غاندي كان هندي

407
00:32:20,621 --> 00:32:22,249
لا يجب انه تطلق علي ذلك

408
00:32:22,766 --> 00:32:25,409
إعتقدت بأنك تريد الأحساس بالحب

409
00:32:25,443 --> 00:32:26,498
أريد ذلك

410
00:32:26,531 --> 00:32:29,528
أذا دع الأشياء تأخذ مساره المطلوب

411
00:32:30,170 --> 00:32:37,119
وانت يجب أن تعلم بأنك تقدم خدمه
للنساء لأيجاد الحب.

412
00:32:37,725 --> 00:32:43,392
ولا تخبرني بأنك لم تجد الأمراه المطلوبه لك
لأنه هناك نساء كثيرات في الانتظار وانت ترفض ذلك

413
00:32:51,030 --> 00:32:54,892
اعتقد ذلك ، سأفعله للسبب الصحيح

414
00:32:55,247 --> 00:32:57,372
اي شيء يجعلك تبدو بصحة جيده

415
00:33:29,940 --> 00:33:31,619
لا تلمس المنطقه العلويه

416
00:33:31,652 --> 00:33:32,910
هل هناك شيء ؟

417
00:33:33,335 --> 00:33:35,059
أنهم للأبني

418
00:33:35,093 --> 00:33:36,916
هل لديكي ابن

419
00:33:37,349 --> 00:33:40,047
لا ، لكن يوماً ما سيكون لدي

420
00:33:45,146 --> 00:33:46,794
ذلك رائع

421
00:33:47,604 --> 00:33:49,181
اضربني

422
00:33:51,915 --> 00:33:53,272
أضربني

423
00:33:56,390 --> 00:33:57,738
أضربني!

424
00:33:57,772 --> 00:33:59,792
أضربني!
أنا أفعل ذلك

425
00:33:59,825 --> 00:34:03,875
أضربني أيه القضيب الحقير
ماذا برايك يفعل مهبلي

426
00:34:03,909 --> 00:34:06,173
يا أبن العاهره

427
00:34:09,567 --> 00:34:11,650
هل هناك خطاء ما؟

428
00:34:59,730 --> 00:35:02,014
لا أفعل ذلك للرجال

429
00:35:10,184 --> 00:35:12,162
نعم هذا هو

430
00:35:12,196 --> 00:35:15,696
بالتأكيد سيكون هو
هذا هو ثوب زفافي

431
00:35:15,730 --> 00:35:17,192
مارايك؟

432
00:35:34,343 --> 00:35:35,864
شكراً

433
00:35:38,248 --> 00:35:39,701
على الرحب

434
00:35:42,355 --> 00:35:44,644
هذا الامر لا ينفع معي

435
00:35:44,676 --> 00:35:47,154
هل ستتوقف عن مساعدة النساء

436
00:35:47,187 --> 00:35:50,479
تلك الفتيات لا يريدن أن يكونو معي
أنهم يريدون أن يكون مع الشخص القادم

437
00:35:50,513 --> 00:35:53,063
وما الذي يزعجك في ذلك

438
00:35:53,799 --> 00:35:55,370
ليس ما كنت اريده

439
00:35:56,075 --> 00:36:01,167
سأخبرك ماهوالذي لا تريده
ليلة أمس استمنيت داخل قريب فروت

440
00:36:02,731 --> 00:36:06,288
سخنتها في المايكرويف ورغم ذلك. . .

441
00:36:15,634 --> 00:36:18,375
قرات في بعض الاشياء
بأن البطاريق تدفن روثها

442
00:36:29,518 --> 00:36:32,291
لديك 108 رسالة.

443
00:36:32,945 --> 00:36:35,198
الرسائل مسحت

444
00:36:48,996 --> 00:36:53,010
الأنثى تضع البيضها في أحضان الذكر
الذكر يحضن البيض لمدة طويله

445
00:36:53,044 --> 00:36:58,731
الذكر هو عامل مهم في حظانة البيض
حتى يفقس بعد 65 يوماً

446
00:36:58,764 --> 00:37:02,996
فهو يمتك طبقة سميكه من الدهن
تغذيه في الشتاء

447
00:37:03,030 --> 00:37:05,704
فهو لا يترك البيض أبداً للصيد

448
00:37:05,738 --> 00:37:09,069
تعود الأنثى قبل التفقيس مباشرتاً

449
00:37:11,665 --> 00:37:15,553
إذا كانت هناك أسئله ، لا تترددو

450
00:37:22,149 --> 00:37:23,468
ماذا تفعل هنا؟

451
00:37:23,502 --> 00:37:27,878
هل أنت صادق بشأن الذكر بأنه
يعيش 65 يوماً على دهنه لحماية البيض

452
00:37:28,358 --> 00:37:31,006
هل تعتقدين بأن الأنثى تجلب له البرجر

453
00:37:31,039 --> 00:37:33,533
حقاً ماذا تفعل هنا؟

454
00:37:34,691 --> 00:37:38,792
انا لست لحوحاً لكن يجب أن تخبريني
هل أنتي تحتضرين

455
00:37:38,825 --> 00:37:42,406
ألهذا لا تريدينني
لا تريدين جرحي بعد موتك

456
00:37:42,440 --> 00:37:44,264
لا أنا لا أحتضر

457
00:37:44,298 --> 00:37:48,078
وأنا أيضاً ؟ إذا ماذا لست
من النوع الذي تفضلين لأنني ساتقبل ذلك

458
00:37:50,160 --> 00:37:51,490
اعتقد بأنك يجب أن تذهب

459
00:37:51,523 --> 00:37:56,865
لا أنا دفعت 38 دولار لأراك اليوم
ولن أتركك حتى تدفعين لي نقودي

460
00:37:56,899 --> 00:37:58,422
هل هذا صديقك
لا.

461
00:37:58,674 --> 00:37:59,921
هل تخبئينه عني؟

462
00:38:00,139 --> 00:38:02,662
لماذا لا ترتدي قميص
هل كانت تتحدث عني؟

463
00:38:02,930 --> 00:38:03,954
نعم
لا-

464
00:38:04,077 --> 00:38:05,289
أنت طبيب الأسنان

465
00:38:05,564 --> 00:38:06,890
إذا انا هو ذلك الشخص

466
00:38:07,087 --> 00:38:10,252
ذكرتك صدفه
قلت بأنك مضحك

467
00:38:10,734 --> 00:38:11,914
. . وقالت

468
00:38:11,948 --> 00:38:17,422
وقلت بأنك جذاب
وبأنه لديك أبتسامة جميله

469
00:38:17,456 --> 00:38:19,548
اوه انا اشكرك

470
00:38:21,407 --> 00:38:26,749
عذرا يا أنسه
لماذا الأم البطريق لا تحضر طعام للأب

471
00:38:26,782 --> 00:38:29,477
لأن الأب لا يحتاج لطعام ، ياعزيزتي

472
00:38:32,296 --> 00:38:36,754
عندي سؤال أخر.
لماذا لا تذهبين مع تشارلي؟

473
00:38:38,079 --> 00:38:40,455
انها تود ذلك
جو-

474
00:38:40,489 --> 00:38:42,927
انت أخي لماذا تقف لجانبه

475
00:38:42,960 --> 00:38:44,554
لأنك منذ فتره ..

476
00:38:45,726 --> 00:38:48,202
كلمة أخرى وأخفي مخدراتك

477
00:38:48,588 --> 00:38:50,528
اذهب واهتم بالعمل

478
00:38:53,615 --> 00:38:58,168
ماريك بذلك لماذ لا تأكلين وانا سأشاهدك فقط

479
00:38:59,771 --> 00:39:02,668
انظر سأشرح لك

480
00:39:03,348 --> 00:39:08,137
انا أعرف ثلاث نساء قد خرجت معهم
وأنا لا احب هذا النوع من العلاقات

481
00:39:10,135 --> 00:39:13,501
انتظري ، قلتي اذا كان هناك سؤال أخر
لا لن أخرج معك-

482
00:39:13,534 --> 00:39:17,579
كانت تلك أسئلة الفتاه
انا لدي أسئله أخرى مانوع ذلك البطريق؟

483
00:39:21,486 --> 00:39:27,267
هذا هو الجانتو أحد أنواع البطاريق
التي تعيش حياة أحاديه

484
00:39:27,301 --> 00:39:29,109
أتمنى بأن يكون هذا جواب سؤالك

485
00:39:29,143 --> 00:39:33,060
والزواج عند البطاريق
الأختيار يعتمد على الأنثى

486
00:39:33,094 --> 00:39:35,060
كعلاقتنا.

487
00:39:35,562 --> 00:39:37,998
لماذا انت تريدني أن اخرج معك بهذا الشغف

488
00:39:38,032 --> 00:39:40,086
تبدين جائعه
بصراحه؟

489
00:39:41,385 --> 00:39:43,064
بصراحه؟
نعم

490
00:39:43,998 --> 00:39:46,449
لأنكي تذكرينني بالبطاريق

491
00:39:48,416 --> 00:39:52,053
نعم يبدون حمقاء وغبياء

492
00:39:52,908 --> 00:39:55,913
لكن في الماء يصبحون في غاية الجمال

493
00:40:02,260 --> 00:40:03,574
حسناً

494
00:40:03,607 --> 00:40:04,934
حسناً ماذا؟

495
00:40:04,967 --> 00:40:07,487
حسناً للعشاء
هل تكتبين هذا رجاءً

496
00:40:07,521 --> 00:40:10,407
لا تضغط كثيراً ، لكن فقط كـ أصدقاء

497
00:40:11,046 --> 00:40:13,864
لانه يجب أن تعرف ، انه هناك شخص أخر

498
00:40:15,176 --> 00:40:21,228
أسمه هاوارد دوين. هو / هي خبير
في البطاريق وأنا سأقابله في المؤتمر لاحقاً

499
00:40:21,747 --> 00:40:23,948
أنا مهتمه به

500
00:40:23,982 --> 00:40:29,589
إنا أيضاً أهتم بالرقص على الخيط والبعض
حيل الأسيويين ، لكن كلانا يعرف بأن هذا لن يحصل

501
00:40:30,321 --> 00:40:33,230
موعد واحد كأصدقاء
حسناً-

502
00:40:34,526 --> 00:40:35,887
مع السّلامة.

503
00:40:37,632 --> 00:40:39,319
أنا بخير.

504
00:41:00,276 --> 00:41:02,481
إذا هل لأسماك القرش بعض التجويفات

505
00:41:02,515 --> 00:41:04,011
.لا

506
00:41:04,045 --> 00:41:06,100
انت ليس لديك فكره
انا فعلاً كذلك-

507
00:41:07,222 --> 00:41:11,120
إعتقد بأنه يجب أن نسئل أنفسنا أسئلة
شخصيه ، الا تعتقدين ذلك؟

508
00:41:11,154 --> 00:41:12,787
هل هذا سؤالك

509
00:41:12,821 --> 00:41:16,587
لا، سؤالي هو
لماذا البطاريق؟

510
00:41:18,449 --> 00:41:19,674
لماذا الأسنان؟

511
00:41:19,707 --> 00:41:22,169
لأنه ليس بأستطاعت الجميع دخول كلية الطب

512
00:41:22,203 --> 00:41:23,693
شيء مسلي

513
00:41:23,727 --> 00:41:27,878
أبوي لم يعتقدو ذلك
حقاً لماذا البطاريق؟

514
00:41:27,911 --> 00:41:29,871
لأنه لا يمكنك دخول مدرسة اسماك القرش

515
00:41:31,666 --> 00:41:36,341
لا أعلم اسباب كثيره ، احده بأنك لا
تستطيع ان تتوقف عن الابتسام وانت تشاهدهم

516
00:41:36,375 --> 00:41:39,538
نعم ، ايضاً لديهم شعر جميل على جلودهم

517
00:41:39,572 --> 00:41:43,968
فعلاً ، انه جميل جداً
انا احبهم فعلاً ، احبهم

518
00:41:45,145 --> 00:41:47,597
حتى أني ذهبت للقطب الجنوبي من أجل الأبحاث

519
00:41:48,106 --> 00:41:51,890
المكان رائع هناك
هل تعلم هناك غروب واحد في السنه

520
00:41:51,924 --> 00:41:54,594
لا تعرف جمال ذلك حتى تشاهده

521
00:41:55,406 --> 00:41:57,095
لا أنا متأكد بشأن ذلك

522
00:41:59,186 --> 00:42:02,602
وطقوس البطاريق انه شيء رائع

523
00:42:02,635 --> 00:42:05,970
الطقوس التي تشيرين إليها
مثل أنها تأكل روثها

524
00:42:06,004 --> 00:42:12,503
لا ، مثل عندما الذكر يرغب في الأنثى
فأنه يبحث في الشاطى للعثور على الحجر المناسب

525
00:42:12,537 --> 00:42:18,928
وعندما يجده أخيراً يقدم رغبته
وتكون الأنثى سعيده

526
00:42:19,408 --> 00:42:22,565
وينتظر بأن يكون شركاء مدى الحياة

527
00:42:22,599 --> 00:42:24,275
انه ألتزام حقاً

528
00:42:24,308 --> 00:42:26,884
مشهد رائع

529
00:42:30,408 --> 00:42:33,861
لدي أحساس يقول بأنك مقبلة جيده

530
00:42:34,443 --> 00:42:38,327
وأنا اقول ذلك لأني امضي نصف ساعة
اتمعن في فمك ، واكتشفت ذلك

531
00:42:38,766 --> 00:42:41,219
مالذي يجعلك تظن بأني سأقبلك

532
00:42:43,539 --> 00:42:45,039
هل أنتي بخير؟

533
00:42:46,453 --> 00:42:48,156
هل أنتي بخير

534
00:43:07,072 --> 00:43:09,717
أعتقد بأني مخطى بشأن انك مقبلة جيده

535
00:43:11,373 --> 00:43:13,605
هيا ، سنجد شيء يمكن أن تبرعي فيه

536
00:43:16,008 --> 00:43:19,773
اكمل الكمال
ماذا يعني ذلك؟

537
00:43:19,807 --> 00:43:23,060
لا أعلم ، اقد وقعت في حب شخص بسبب عيوبه

538
00:43:23,504 --> 00:43:27,802
أنا جراح تجميل
أنا ارى العيوب واصلحها

539
00:43:27,835 --> 00:43:29,343
هل هذه جديده؟

540
00:43:31,229 --> 00:43:34,004
لا ، لا تلمس هذه

541
00:43:34,648 --> 00:43:36,981
أنها لـ باميلا أندرسون

542
00:43:37,014 --> 00:43:39,222
لماذا ليسو في صدرها

543
00:43:39,256 --> 00:43:41,968
التخفيض وهذا ما خرجنا به

544
00:43:42,001 --> 00:43:44,450
وأنت تنتظر شخص مريض لكي يشتري هذه؟

545
00:43:44,483 --> 00:43:47,917
سبق وفعلا شخص ما

546
00:43:47,950 --> 00:43:50,708
ماذا تريد بأثداء باميلا أندرسون؟

547
00:43:50,742 --> 00:43:54,366
لماذا أنت تريد سيدة البطاريق؟

548
00:43:54,684 --> 00:43:56,402
ومن أنت لتقل ذلك؟

549
00:43:56,436 --> 00:43:58,968
ستيوارت ناسكي سررت بمعرفتك

550
00:44:00,790 --> 00:44:03,991
كامب هي المراه المناسبه، وأنا معها

551
00:44:04,584 --> 00:44:07,617
. . . وانا بقربها
. . أنها

552
00:44:08,028 --> 00:44:10,177
مكملتك

553
00:44:10,211 --> 00:44:15,410
تباً لك ، اتعرف أعتقد بأني أحمق
عندما استمعت لك بشأن " خدمة النساء "

554
00:44:15,444 --> 00:44:19,387
هل أذكرك بأنك استمتعت
معهن في هذا الامر

555
00:44:19,798 --> 00:44:21,427
ماذا يعني الجنس بدون الحب

556
00:44:22,451 --> 00:44:24,223
!جنس

557
00:44:24,257 --> 00:44:28,727
!يبقى جنس
يا اللهي

558
00:44:28,761 --> 00:44:31,513
لم اقابل شخص مثلك
يرفض هذا الأمر

559
00:44:31,547 --> 00:44:32,649
يرفض الأمر؟

560
00:44:32,979 --> 00:44:35,574
يعرف مني

561
00:44:38,541 --> 00:44:41,020
لا أصدق بانك اصبحت محب لهذه الفتاه

562
00:44:41,054 --> 00:44:44,667
إذا هي تريدني مثل البطريق جانتو سوف أكون كذلك

563
00:44:45,113 --> 00:44:46,497
لقد أضعتني!

564
00:44:47,026 --> 00:44:49,561
جانتو أنه بطريق أحادي الزواج

565
00:44:50,370 --> 00:44:55,572
الذي يعتبرونه البطاريق الأخر
أحـمـق

566
00:45:06,292 --> 00:45:08,045
لديكي شيء هنا

567
00:45:09,231 --> 00:45:10,483
شكراً

568
00:45:10,516 --> 00:45:13,261
اوضعتي هذا ، اتريدين أزالته

569
00:45:14,975 --> 00:45:16,881
أنت سخيف.

570
00:45:18,012 --> 00:45:20,786
عندي لك شيء
حقاً؟-

571
00:45:21,886 --> 00:45:23,139
هديه؟

572
00:45:23,720 --> 00:45:26,909
طالع سيء ، هديه في الموعد الثالث

573
00:45:26,943 --> 00:45:28,413
أفتحيها

574
00:45:33,222 --> 00:45:36,618
أنت أبله
نعم ، لكن أبله مفتخر

575
00:45:37,392 --> 00:45:38,639
شكراً لك.

576
00:45:40,505 --> 00:45:44,074
إذا عن ذلك السحر

577
00:45:44,539 --> 00:45:46,685
قرأتي عنه

578
00:45:46,719 --> 00:45:49,085
أعتقد أنه عمل أحتيالي
لا الموضوع لا يتعلق بي-

579
00:45:49,353 --> 00:45:51,058
رجاءً.
لست أنا حقيقه

580
00:45:51,058 --> 00:45:56,809
شخصً ما في مكان ما أوهمهم بأنه
من ينام معي سوف يجد زواج بعدي

581
00:45:57,430 --> 00:45:59,114
هل يمكنك تصديق ذلك

582
00:45:59,148 --> 00:46:02,312
أرجوك ، الناس يصدقون ما يريدون تصديقه

583
00:46:15,868 --> 00:46:17,837
حسناً ، عندي واحده لك

584
00:46:17,870 --> 00:46:21,223
أتعرفين بأنه من المستحيل جسدياً
بأن يلعق الأنسان مرفقه

585
00:46:21,257 --> 00:46:22,939
كيف تعرف ذلك؟
لا أحد يستطيع فعل ذلك-

586
00:46:22,973 --> 00:46:24,424
أنا استطيع فعل ذلك

587
00:46:29,085 --> 00:46:30,983
ليس الأنسان ياعزيزتي

588
00:46:31,017 --> 00:46:37,462
حسناً عندي واحده ، هل تعلم أن ما ينتجه
الأنسان من لعاب طوال حياته يصل إلى 10 ألاف جالون

589
00:46:37,496 --> 00:46:41,066
هل تعلمين بأني انتج 10 ألاف جالون في قبلة واحده

590
00:46:41,385 --> 00:46:42,820
شيء مقرف

591
00:46:42,854 --> 00:46:43,975
سأريك ذلك
لا-

592
00:46:44,008 --> 00:46:45,021
انا جاد

593
00:46:45,055 --> 00:46:46,808
لا أحب القبل اللعابيه

594
00:47:17,754 --> 00:47:19,815
هل تحاول بأن تحل صدريتي

595
00:47:20,186 --> 00:47:22,604
لا، لا اود فعل ذلك

596
00:47:22,975 --> 00:47:25,408
لماذا لا؟
ألست من النوع المفضل لديك؟

597
00:47:25,440 --> 00:47:27,289
أنتي بالتأكيد نوع الأفضل

598
00:47:27,322 --> 00:47:28,375
ماهو نوعك؟

599
00:47:28,409 --> 00:47:32,663
غامق وأزرق ، بدون ضمادات او بها

600
00:47:33,207 --> 00:47:35,490
اتعلمين افضله بدون حمالات

601
00:47:50,137 --> 00:47:51,715
دورك الآن

602
00:47:57,693 --> 00:47:58,880
هذا كل شيء

603
00:47:58,914 --> 00:48:00,755
الجوارب بعد ذلك ، أهديء

604
00:48:00,789 --> 00:48:02,021
مفزع.

605
00:48:06,852 --> 00:48:10,668
هل أنت حقاً تريدين فعل ذلك
أعني اننا سنتقدم كثيراً

606
00:48:22,778 --> 00:48:24,811
لا يمكن أن يحدث ذلك

607
00:48:29,932 --> 00:48:32,578
يجب أن ارد عليه
-لا

608
00:48:32,612 --> 00:48:35,029
سأعود
سيكون الأمر سريعاً

609
00:48:38,791 --> 00:48:41,137
دكتور لوجان يتحدث
-هي صديقي

610
00:48:43,242 --> 00:48:45,645
هل هذه حالة طارئه

611
00:48:45,679 --> 00:48:47,512
يجب أن تسمع هذا

612
00:48:48,267 --> 00:48:50,740
انا مشغول الآن
وداعاً

613
00:48:50,773 --> 00:48:53,188
اوه هل دخلت في الموضوع

614
00:48:53,842 --> 00:48:58,420
مالم تكن حالة طارئه
اتصل على مكتبي في الصباح

615
00:48:58,453 --> 00:49:01,567
حسناً تريد التخسرها إلى الأبد اغلق الهاتف الآن

616
00:49:01,601 --> 00:49:04,041
ستكون هذه افضل ليلة في حياتك

617
00:49:04,074 --> 00:49:05,867
هل مازلت هنا؟

618
00:49:06,933 --> 00:49:09,593
تشاك هل أنت هنا؟

619
00:49:10,315 --> 00:49:11,752
عم ماذا تتكلم؟

620
00:49:11,786 --> 00:49:16,384
صاح ، السحر
أنه حقيقي

621
00:49:16,418 --> 00:49:19,691
لا ليس حقيقي ، لانك أخبرتي ذلك بنفسك

622
00:49:19,723 --> 00:49:24,819
كنت أعتقد ذلك ، لقد أجريت التصالات مع الفتيات
أنهم متزوجات

623
00:49:24,853 --> 00:49:26,810
ليس واحده أو بعضهن ، كلهن متزوجات

624
00:49:26,843 --> 00:49:32,439
بام وجريسي و جينس كلهم كل مع نمت معهم

625
00:49:32,473 --> 00:49:36,798
وهل رايت تلك الصحفيه المدرسيه
ساره ماكداولد

626
00:49:36,832 --> 00:49:38,622
تلك التي فقدت عذريتي معها

627
00:49:38,656 --> 00:49:43,734
وهل تعرف من تزوجت
توني لامبرتو ذلك الأبله الذي تركتك من أجله

628
00:49:44,138 --> 00:49:49,787
هل تعرف ما معنى ذلك؟
أنك أذا نمت مع كامب ستتزوج الشخص الذي يليك

629
00:49:53,518 --> 00:49:55,064
انا أكرهك.

630
00:49:55,592 --> 00:49:56,906
حقيقه أنا أكرهك

631
00:50:01,112 --> 00:50:05,645
يجب أن أذهب ، أنها حالة أسنان طارئه

632
00:50:05,679 --> 00:50:13,334
طفل صغير مضغ حجر
كان يعتقد بأنه علكه

633
00:50:15,282 --> 00:50:17,993
انت رائعه ، يجب أن اذهب

634
00:50:20,049 --> 00:50:21,820
يجب أن أذهب

635
00:50:23,151 --> 00:50:25,903
انا لا أصدق بأنك ستفعل ذلك

636
00:50:25,937 --> 00:50:28,428
اذا أنت تصدق وغيرك يصدق
ماذا علي أن افعل غير ذلك

637
00:50:28,461 --> 00:50:30,415
أي شيء الأ هذا

638
00:50:30,449 --> 00:50:34,694
يجب أن أتأكد ، يجب أن اضع السحر
في أختبار حقيقي ، أين هي؟

639
00:50:34,727 --> 00:50:38,996
انها تلك الفقمعه النائمه على
أكياس القمامه

640
00:50:40,269 --> 00:50:45,727
إلينور سكابيل وقحه وبغيضه
ورائحته كريهه

641
00:50:45,760 --> 00:50:51,539
إضافةً إلى حب الشباب الخلفي
لديها حب شباب في الجوانب والأمام أيضاً

642
00:50:51,573 --> 00:50:55,807
هل ترى كأس الماء الذي هناك
انها تبقي أسنانه بداخله

643
00:50:56,417 --> 00:50:58,519
إذا تقول بأنها عزباء؟

644
00:50:59,508 --> 00:51:04,080
هي أفضل اختبار لك ، افعل بها ما تريد
تلك الفتاة لا يمكن أن تتزوج

645
00:51:04,114 --> 00:51:08,033
لو كانت أخر أمراءه في العالم
حتى لو كان نور البشريه سينطفى

646
00:51:25,630 --> 00:51:29,286
هي أيه الأبله
أحضرت زبدة الفستق لي

647
00:51:30,388 --> 00:51:32,910
لا، اسمي تشارلي.

648
00:51:37,035 --> 00:51:41,640
اسف ، كنت أتساءل اذا بالأمكان
أن أصحبك إلى العشاء الليله

649
00:51:42,000 --> 00:51:44,184
مارايك بذلك؟

650
00:51:47,454 --> 00:51:50,010
هل تريد تأكيد للأجابه

651
00:51:50,043 --> 00:51:52,864
لا ، استلمت غازاتك
اسف على أزعاجك

652
00:51:58,980 --> 00:52:01,625
أدفع لك 100 دولار إذا خرجتي معي الليله

653
00:52:04,232 --> 00:52:06,394
مئتي دولار

654
00:52:08,127 --> 00:52:09,946
اسعديني

655
00:52:16,985 --> 00:52:20,597
إذا ألف دولار فقط لكي تأخذني إلى عشاء

656
00:52:22,943 --> 00:52:25,655
في الواقع يمكننا سويا أن . .

657
00:52:26,355 --> 00:52:27,926
. . . أنا وأنتي

658
00:52:33,490 --> 00:52:35,025
جسدياً

659
00:52:36,712 --> 00:52:38,066
حسناً.

660
00:52:39,595 --> 00:52:42,549
سوف اجهدك من الجنس حتى تموت

661
00:52:59,858 --> 00:53:01,439
والآن ننتظر

662
00:53:05,233 --> 00:53:09,091
كوكو اعرف بماذا تحس

663
00:53:09,634 --> 00:53:15,923
يجب أن نضع أنفسنا في الأمور وننتظر مايحدث
فتاة مطيعه

664
00:53:19,179 --> 00:53:22,471
هل أتصل؟
لا إلى الآن-

665
00:53:23,392 --> 00:53:25,733
شكراً لسؤالك، حقاً

666
00:53:27,183 --> 00:53:31,698
تباً ابدو غبية جداً
لماذا فعلت ذلك

667
00:53:33,209 --> 00:53:37,571
لفترة لم يتصل
الأنتظار يجعلني مجنونه

668
00:53:38,561 --> 00:53:46,655
تعلمين هناك دائماً جنون في الحب
لكن هناك دائماً سبب لهذا الجنون في الحب

669
00:53:48,601 --> 00:53:56,023
" نيتشي " أنه فلسفي يكتب حكمه على ورق الحشيش
يبدو وكأني ادخن أفكاره

670
00:54:02,751 --> 00:54:04,103
انه هو

671
00:54:04,136 --> 00:54:07,095
اجيبي
لا سأجعله يرن-

672
00:54:10,039 --> 00:54:11,443
رساله

673
00:54:11,477 --> 00:54:16,596
أسف بأني لم أتصل لقد كنت مريض
وقد لازمت الفراش طويلاً

674
00:54:16,628 --> 00:54:20,393
هل يمكننا أن نتكلم على الهاتف
أو على الحاسوب؟

675
00:54:22,157 --> 00:54:25,469
أنا أود ذلك فعلاً ، اتصلي بي

676
00:55:44,663 --> 00:55:47,921
لا يمكنني التظاهر بالمرض إلى الابد
هيا أنت بطلي

677
00:55:47,955 --> 00:55:49,529
لا أعلم
-يجب أن تفعل ذلك من أجلي

678
00:55:49,563 --> 00:55:52,209
انت قوي أنت قطار قوي

679
00:55:52,242 --> 00:55:55,750
انت الرجل الأقوى
انت أعصار ستو

680
00:55:55,783 --> 00:55:56,707
لا يمكنني فعل ذلك

681
00:55:56,741 --> 00:55:59,062
يجب أن تفعل ، لم تتعرف إليها بعد

682
00:55:59,801 --> 00:56:05,543
نعم سأجعل سحرك يتحرك وأنا اصعد
إلى المذبح مع الوحش

683
00:56:05,576 --> 00:56:07,831
اتعرف ماذا أنا أفعل هنا

684
00:56:09,621 --> 00:56:11,841
كرت الصداقه
اجل-

685
00:56:11,874 --> 00:56:13,257
هذا سيء

686
00:56:13,290 --> 00:56:15,095
أنت لم تترك لي خيار

687
00:56:16,193 --> 00:56:22,860
أعطني هذا أنت سافل
سأتزوج من أجلك تشاك ، سوف نصطادك ونأكلك

688
00:56:36,470 --> 00:56:38,015
Fo0o0oX  ترجمة

689
00:56:41,421 --> 00:56:45,134
لا أصدق بأنك مازلت مريض
منذ متى وأنت على ذلك

690
00:56:45,168 --> 00:56:49,764
اسبوعين ، انه يقتلين
لكن لا أريد أن اعديك

691
00:56:49,797 --> 00:56:51,571
في هذا الموضوع لا أمانع

692
00:56:54,009 --> 00:56:59,426
الآن أتحدث في الهاتف كـ فتاة صغيره
انا لم أفعل ذلك من أيام الثانويه

693
00:56:59,460 --> 00:57:02,790
لقد ذكرتيني
هل تذهبين معي لـ حفل التخرج معي

694
00:57:04,015 --> 00:57:06,620
هل يمكن أن أسئالك
أجل-

695
00:57:06,653 --> 00:57:12,373
. . . اشعر بأنك تتجنب مقابلتي

696
00:57:13,377 --> 00:57:16,217
لا هل تمزحين؟
انا أتشوق لرؤيتك

697
00:57:16,251 --> 00:57:19,267
أذاً تعال
أغسل لي ظهري

698
00:57:19,939 --> 00:57:23,927
تعال أرتدي قناع
وأنا سأرتدي قناع سنلعب لعبة الدكتور

699
00:57:24,867 --> 00:57:26,799
اوه أنا اريد ذلك لكن تعرفين

700
00:57:27,173 --> 00:57:32,554
بدون تداخلات ، أريد رايتك فعلاً
هل لديك شيء فعلاً يشبه ألفريد هيتشكوك

701
00:57:33,548 --> 00:57:39,395
لا تلك منطقة محظوره
لا أحد يريد رؤية تلك المنطقه

702
00:57:39,992 --> 00:57:44,361
لا استطيع رؤيتك ، إذا دعنا نأخذ
مكالمتنا الهاتفيه إلى مرحله الأخرى

703
00:57:45,015 --> 00:57:46,471
ماذا تعنين؟

704
00:57:48,845 --> 00:57:51,621
اوه هذا أحساس رائع

705
00:57:51,654 --> 00:57:54,365
احب ذلك ، هل تحب انت ذلك؟

706
00:57:54,398 --> 00:57:56,084
أحب ماذا

707
00:57:56,118 --> 00:58:00,016
صوتي أنه الجنس الهاتفي ، هي تفاعل معي

708
00:58:00,050 --> 00:58:04,099
اريد ذلك لكن لا أعتقد بأنه يجب أن نفعل ذلك

709
00:58:04,755 --> 00:58:06,599
هل هاتفك يستقبل صور

710
00:58:06,631 --> 00:58:07,711
نعم لماذا

711
00:58:07,745 --> 00:58:09,344
ارسلت
ارسلتي

712
00:58:09,730 --> 00:58:11,394
ماذا أرسلتي لي؟

713
00:58:16,179 --> 00:58:17,748
لقد وصلتني
وصلتك-

714
00:58:17,782 --> 00:58:20,137
قتلتيني شكراً لك
انتظري لحظه

715
00:58:20,171 --> 00:58:22,048
ستو مابك

716
00:58:23,318 --> 00:58:31,070
لقد خرجت مع الينور ، تحدثت معها
ولم أطلب الزواج منها ، اذاً انت بأمان

717
00:58:32,592 --> 00:58:35,580
هل أنت هنا؟
تشاك

718
00:58:40,075 --> 00:58:41,750
أشعر بتحسن

719
00:59:28,064 --> 00:59:31,190
آلة تصوير في غرفتك
ماذا تفعلين

720
00:59:36,979 --> 00:59:42,589
إذا آلة التصوير هذه
تستعملينها لموقع ما على الأنترنت

721
00:59:43,211 --> 00:59:44,550
هل تريد الكلام الآن؟

722
00:59:45,838 --> 00:59:49,886
أنها جميله
يحفظك الله

723
00:59:51,834 --> 00:59:53,389
لقد دفعتني

724
00:59:53,423 --> 00:59:55,210
إسفه ، لقد مره وقتً طويل

725
00:59:55,243 --> 00:59:56,970
يجب أن استعمل داعمات للحمايه

726
01:00:19,575 --> 01:00:23,321
توقف عن التحديق بي ، انت تخيفني

727
01:01:15,815 --> 01:01:17,032
مرحباً؟

728
01:01:17,065 --> 01:01:20,966
العمليه تم!
لقد قلت بأنك خرجت معها

729
01:01:21,327 --> 01:01:24,176
لا ، انا لم أقل ذلك
ماذا-

730
01:01:24,222 --> 01:01:26,991
لا أريد أن أخاطر أتزوجها
هل أنت احمق؟

731
01:01:27,024 --> 01:01:30,199
لكني رأيتك ، لقد دعوتها للخروج

732
01:01:30,232 --> 01:01:33,759
لا أنا فقط سألتها عن الوقت
وقالت لي أنها 3:53

733
01:01:36,894 --> 01:01:41,292
كيف يمكنك أن تخذلني ، لقد وثقت بك
خذ كرت صداقتك

734
01:01:41,326 --> 01:01:42,525
ماذا؟

735
01:01:42,559 --> 01:01:46,575
خذه وكسره لأنك خذلتني ستو

736
01:01:46,608 --> 01:01:49,033
اوه صديقي ، أنها مجرد فتاه

737
01:01:50,691 --> 01:01:52,191
لا ليست أي فتاه

738
01:01:54,689 --> 01:01:58,622
انها فتاتي
والآن انا سأفقدها

739
01:02:01,660 --> 01:02:03,779
أنا لن أفقدها

740
01:02:10,877 --> 01:02:13,299
الفطور في السريرِ.

741
01:02:14,684 --> 01:02:18,278
أستيقظي ، صباح الخير أنه يوم جميل

742
01:02:20,575 --> 01:02:22,779
هل يجب أن أكل كل هذا؟

743
01:02:22,811 --> 01:02:29,694
ذهبت إلى السوبرماركت ووقفت هناك وقلت
ماذا تريد كامب ولم أستطع التوقف اخذت هذا وذا

744
01:02:29,728 --> 01:02:34,712
وتكلمت مع المدير ولا يجب ان تهتمي لشيء
لذا استمتعي بذلك

745
01:02:34,745 --> 01:02:37,223
هل أنت بخير ؟
بالتاكيد

746
01:02:37,257 --> 01:02:42,305
اريد فعل هذا من السعاده
ومن اراحه اريد أن اعانق نفسي

747
01:02:43,604 --> 01:02:45,256
انت تفعل شيء غريب

748
01:02:45,289 --> 01:02:46,490
لا.

749
01:02:47,779 --> 01:02:50,006
نعم اكلي جربيه

750
01:02:52,206 --> 01:02:55,309
ما هي خطط لباقي اليوم

751
01:02:56,927 --> 01:02:58,276
سأذهب للعمل.

752
01:02:58,310 --> 01:03:01,884
سأذهب معك ، لابد أن نعمل سوية
لا بد من مساعدة بعضنا

753
01:03:04,152 --> 01:03:06,955
أنا أمزح ، لن أذهب للعمل معك

754
01:03:06,989 --> 01:03:11,237
ما هي خططك لـ يوم السبت ؟
لا الأحد ؟ لا أريد رد لذلك

755
01:03:11,269 --> 01:03:14,144
أريد أن اعرف ماذا ستفعلين الأربعاء
ماذا لديك يوم الأربعاء؟

756
01:03:14,177 --> 01:03:18,117
دعينا نخطط لذلك من الآن
اذا ما هو قولك وانا ارقص مع الأناناس؟

757
01:03:21,536 --> 01:03:24,357
هذا خطائك في كل شيء

758
01:03:24,390 --> 01:03:27,545
أنت . . أنت

759
01:03:28,553 --> 01:03:31,256
أللهي لماذا أنا ؟

760
01:03:31,288 --> 01:03:34,022
فقط أغلق فمك ستو ، اسكت

761
01:03:36,040 --> 01:03:40,116
مرحباً كامب ، تشارلي
ماذا تفعلين؟

762
01:03:40,149 --> 01:03:44,365
إردات أن اتصل لأتأكد بأنه رقمك الصحيح
فقط

763
01:03:44,945 --> 01:03:47,696
ماذا تفعلين
هل تستمتعين في العمل

764
01:03:47,730 --> 01:03:52,386
سأجعلك تعودين لعملك ، لكن أردت تذكيرك
يوم الأربعاء انا وأنتي

765
01:03:53,187 --> 01:03:54,834
اكلمك لاحقاً ، مع السلامه

766
01:03:55,190 --> 01:03:57,800
أنه خطاءك
خطئاه

767
01:04:02,580 --> 01:04:04,373
. . الذي

768
01:04:13,542 --> 01:04:16,441
هل هناك شيء مختلف منذ الغداء

769
01:05:14,433 --> 01:05:16,167
أهتمي بالبيئه

770
01:05:17,646 --> 01:05:21,188
مجنون ، مجنون بك

771
01:05:23,552 --> 01:05:26,349
تغير حدث ، لقد أخذت اليوم اجازه ، سأكون مؤدب

772
01:05:26,383 --> 01:05:30,469
سأكون معك ، اعتقد بأني أستطيع فعل ذلك
ربما لا تعتقدي ذلك بي لكن سوف أحاول

773
01:05:30,502 --> 01:05:33,431
أنظري أستطيع فعل ذلك

774
01:05:34,389 --> 01:05:37,167
تشارلي ، انا أعمل

775
01:05:42,573 --> 01:05:44,700
حسناً ، سأتركك الآن

776
01:05:52,229 --> 01:05:54,055
لا ، شكراً لك

777
01:06:01,646 --> 01:06:05,813
اتمنى لك قضى يوم ممتع
سيارتي بهذا الأتجاه

778
01:06:27,539 --> 01:06:29,929
العمل أنتهى ، حان وقت المرح

779
01:06:33,590 --> 01:06:34,801
مرحباً.

780
01:06:36,507 --> 01:06:40,554
أسمعي أعرف مطعم يقدم
أفضل أطباق السوشي و أجمل شيء عند الأنتهى منه

781
01:06:40,587 --> 01:06:43,181
يعطونك حقيبه للكلاب أو حتى للبطاريق

782
01:06:43,675 --> 01:06:45,403
أنت لا تحبين السوشي
.

783
01:06:46,949 --> 01:06:49,065
طعام تايلاندي أو هندي
يجب أن تتركني لوحدي قليلاً-

784
01:06:49,099 --> 01:06:51,098
احتاج إلى وقت فراغ

785
01:06:53,158 --> 01:06:55,051
إذا الليله ليست مناسبه

786
01:06:55,085 --> 01:07:00,010
أنا على وشك تغيير رقم هاتفي
هل تفهم ذلك؟

787
01:07:15,259 --> 01:07:21,898
لو أنكي هامبورجر في ماكدونالديز
كانو ليسمونك وجبة الاثداء الرائعه

788
01:07:34,405 --> 01:07:36,276
يجب أن أرى ستو

789
01:07:38,109 --> 01:07:40,795
ستو، أَحتاجك في شيء مهم

790
01:07:40,829 --> 01:07:45,217
أنا الدكتور تشارلي لوجان
أنا لا أعرف ستو الذي تتحدث عنه

791
01:07:54,745 --> 01:07:57,071
كلميني
أنا أحتاج مساعدتك-

792
01:07:57,105 --> 01:07:58,532
هل ما زلنا أصدقاء ؟

793
01:07:58,566 --> 01:08:02,074
كامب سوف تقع في حب اول
شخص تقابله بعد وتتزوجه صح ؟

794
01:08:03,233 --> 01:08:05,286
أنا سأكون ذلك الشخص

795
01:08:05,319 --> 01:08:09,616
أنت جراح تجميل
سوف تقوم بتغيير وجهي

796
01:08:09,650 --> 01:08:14,657
لا يهمني أذا سأكون قبيح
لكني سأكون شخص مختلف

797
01:08:14,691 --> 01:08:19,130
بهذه الطريقه عندما أقابلها
مرحباً أسمي رانولد سأكون ذلك الشخص الذي تحبه

798
01:08:20,027 --> 01:08:24,163
لا تنظر لي بتلك النظره الصوتيه
أنا أقول الحقيقه ، ارجوك

799
01:08:24,197 --> 01:08:30,475
تشاك أنظر حولك هنا
أنا بأستطاعتي أعطائك أثداء ، تريد أثداء؟

800
01:08:31,071 --> 01:08:33,553
أذا أنت لن تساعدني

801
01:08:33,587 --> 01:08:38,125
سأساعدك لكن ليس بتغيير وجهك
أجلس ياصديق

802
01:08:39,736 --> 01:08:41,881
اقصد هناك طرق أفضل اليس كذلك؟

803
01:08:42,451 --> 01:08:46,136
أعلم بأن الأمور سيئه الآن ، لكن أحتمال أن تكون أسوا

804
01:08:47,120 --> 01:08:53,560
أنت يمكن أن تصبح مثل أبن عمي ،
لقد وجد الأسبوع الماضي لديه ورم في مخه

805
01:08:54,794 --> 01:08:55,897
هذا فظيع.

806
01:08:57,227 --> 01:08:59,926
إعني بانه لديه أسبوع واحد ليعيش

807
01:09:01,206 --> 01:09:02,613
. . ذلك

808
01:09:04,319 --> 01:09:05,534
مثالي

809
01:09:05,568 --> 01:09:08,096
هذا هو الشخص المناسب لها

810
01:09:08,566 --> 01:09:14,245
هي تعرف عليه وتحبه ، وبعد أسبوع
يودع هو الحياة ، وأنا بعد ذلك اكون سعيد الحظ

811
01:09:15,625 --> 01:09:20,755
مارأيك بذلك ؟ نجعل الزفاف
ونحضر الجنازة معاً

812
01:09:22,465 --> 01:09:24,408
مالذي يحدث لك؟

813
01:09:24,841 --> 01:09:27,457
أنت يجب أن تدعها تذهب

814
01:09:28,555 --> 01:09:31,569
هذا هو الشيء الوحيد الذي لا أستطيع فعله

815
01:10:11,416 --> 01:10:12,825
لا.

816
01:10:15,089 --> 01:10:16,771
ذلك جورج.

817
01:10:20,652 --> 01:10:22,441
مرحباً جورج

818
01:10:22,475 --> 01:10:25,094
كيف حالك جورج؟
لست جورج

819
01:10:25,821 --> 01:10:28,278
أبقى بعيد عن كيمب هل تفهمني

820
01:10:31,689 --> 01:10:33,447
تشارلي!
أنا لست جورج-

821
01:10:34,125 --> 01:10:35,308
ماذا تفعل؟

822
01:10:35,342 --> 01:10:38,457
لقد قابلت جورج قبل قليل أنه أحمق
لا يجب أن تحبيه

823
01:10:38,490 --> 01:10:40,578
إبقى بعيداً عني

824
01:10:46,337 --> 01:10:48,406
ماذا دهاك؟

825
01:10:51,902 --> 01:10:52,860
أنهم يهاجمونني

826
01:10:53,136 --> 01:10:55,094
هل للأسماك ملابس داخليه

827
01:11:01,277 --> 01:11:03,580
هؤلاء الحمقى مفترسون

828
01:11:03,614 --> 01:11:06,605
انهم لا يحبون عندما يعكر عليهم
شخص جوهم

829
01:11:06,638 --> 01:11:08,120
حان وقت ذهابك ياصاح

830
01:11:08,153 --> 01:11:09,916
كيمب أعلم بأن مأفعله جنون لكن هناك تفسير لذلك

831
01:11:09,950 --> 01:11:14,525
دعني أرى ، أنها تعويذتك مرة أخرى
تخاف بأن أتزوج ثاني شخص أقابله الآن

832
01:11:14,558 --> 01:11:17,857
لذا أنت تزعجني
والآن تهاجم أصدقائي

833
01:11:18,501 --> 01:11:22,421
ماذا بشأن جورج؟
ماذا بشأن موعد يوم الأربعاء

834
01:11:22,455 --> 01:11:24,707
جورج حلاقي.

835
01:11:25,425 --> 01:11:30,515
معذرة كنت أتفرج عليكم
هل أنت فعلاً تشارلي لوجان صاحب التعويذه

836
01:11:31,641 --> 01:11:34,442
لا استطيع أنا أسف
كيمب انا اسف

837
01:11:34,476 --> 01:11:35,684
لا

838
01:11:35,718 --> 01:11:38,062
تشارلي لا أستطيع الأستمرار في ذلك
اسمعيني فقط

839
01:11:38,096 --> 01:11:41,019
ليس ذلك لا أستطيع
فقط لا تقولي الذي بيننا انتهى-

840
01:11:43,432 --> 01:11:45,178
لقد أنتهى

841
01:12:12,167 --> 01:12:15,250
دكتور تشارلي؟
مرحباً ريبا.

842
01:12:15,283 --> 01:12:18,585
لقد أتصلت بك طوال اليوم
أين كنت؟

843
01:12:18,619 --> 01:12:23,090
أضطررت لأخذ أجازه يوم أخر
هل لهذه البناية سقف بعيد

844
01:12:23,789 --> 01:12:25,772
الأمور لا يمكن أن تكون سيء هكذا

845
01:12:26,903 --> 01:12:33,891
أنا أدين لك بالشكر ، لقد قابلت شخص
وهو رائع ، اعتقد بأنه هو المطلوب

846
01:12:35,050 --> 01:12:38,423
هذا رائع
انا سعيد من أجلك

847
01:12:39,466 --> 01:12:44,736
لقد فعلت شيء جميل دكتور تشارلي
بمساعدة الناس على العثور على الحب

848
01:12:45,602 --> 01:12:47,434
ذلك جيد

849
01:12:49,436 --> 01:12:54,006
لم تعتقد بأنه بأمكانك مساعدتي
لكنك فعلت

850
01:13:06,919 --> 01:13:08,868
دكتور تشارلي هل أنت بخير؟

851
01:13:08,901 --> 01:13:11,897
أنا ملعون أنا بخير
هي على حق ريبا

852
01:13:11,931 --> 01:13:15,736
اللعنه هي السبب

853
01:13:19,687 --> 01:13:23,111
ستو أحتاجك لعمل ما
غير معقول!!

854
01:13:23,373 --> 01:13:25,073
تمنيت بأني لم أرا هذا

855
01:13:25,336 --> 01:13:28,737
ماذا رجل يستمنى في منزله
هذا شيء مقرف-

856
01:13:28,771 --> 01:13:32,211
في الواقع أنها أداة لـ تحفيز البروستات

857
01:13:32,245 --> 01:13:34,848
البس ملابسك وأغسل يديك

858
01:13:37,934 --> 01:13:40,204
كل ما أعرفه أنني ملعون

859
01:13:40,680 --> 01:13:43,403
ملعون صحيح بأنك أصبحت مجنون

860
01:13:43,436 --> 01:13:47,754
لا تتذكرها ، شفاي سوداء ، أظافر طويله
أرادت أن تشاهد قضيبي وانا رفضت

861
01:13:47,788 --> 01:13:50,345
فركت حلماتي ، ولعنتني

862
01:13:51,284 --> 01:13:55,354
لقد سخرت أهم شخص في حياتي
يجب أن أكسر هذه اللعنه

863
01:13:55,954 --> 01:14:00,555
أنت لم تخسرني يا صديقي
فقط أهتم بقيادة السياره-

864
01:14:04,121 --> 01:14:06,812
انا أسفة كثيراً

865
01:14:10,315 --> 01:14:12,947
هي ، مالأمر مع تشيتر

866
01:14:12,981 --> 01:14:16,702
صديقته مولي مريضه
أرسلت للمعالجه

867
01:14:16,735 --> 01:14:18,917
لقد توقف عن أطعام نفسه

868
01:14:20,906 --> 01:14:25,683
شيء يكسر القلب ، إذا هي لن تعود
ربما لن يتزوج مرة أخرى

869
01:14:31,345 --> 01:14:37,274
ميرفي ، ربما ردت فعلك كانت قويه
يجب أن تتصلي عليه

870
01:14:37,308 --> 01:14:40,893
لا أستطيع جو ، انت رأيته أنه مجنون

871
01:14:41,561 --> 01:14:43,955
الحب يفعل ذلك في بعض الأحان

872
01:14:43,988 --> 01:14:46,286
لا أريد فلسفتك جو

873
01:14:46,320 --> 01:14:51,833
أنت تخنقني ، اريد أن أكون جزء
من حياة شخص ما ، لا كلها

874
01:14:52,238 --> 01:14:59,592
هل شاهدتي غرفة نومك مؤخراً
إذا أنتي تحبين شيء ما ، تودين أن يغطيك

875
01:15:07,273 --> 01:15:09,121
هنا ، هذا هو

876
01:15:12,844 --> 01:15:15,638
كيف أفعل ذلك لـ كسر السحر

877
01:15:15,672 --> 01:15:17,831
لا أدري ، كانت تريد رايت قضيبك

878
01:15:18,607 --> 01:15:20,806
كانت مزحه
تشاك

879
01:15:22,209 --> 01:15:25,655
كانت مزحه
اللهي.

880
01:15:31,607 --> 01:15:34,487
مرحباً ، هل والدتك في البيت؟

881
01:15:35,565 --> 01:15:38,280
هل أسم والدتك أنيشا؟

882
01:15:38,713 --> 01:15:40,859
ماهذه الأسئله الكثيره؟

883
01:15:40,893 --> 01:15:42,314
أنها سؤالين

884
01:15:42,347 --> 01:15:43,688
أنها صيغة مبالغه

885
01:15:43,722 --> 01:15:45,021
من؟

886
01:15:46,937 --> 01:15:48,196
أنت. ؟

887
01:15:48,935 --> 01:15:51,016
هل أنت أنيشا كاربينتر؟

888
01:15:51,514 --> 01:15:52,626
هل أعرفك؟

889
01:15:53,847 --> 01:15:55,617
تشارلي لوجان.

890
01:15:57,325 --> 01:16:01,848
أعلم بأنه سيبدو جنون
لكن لقد وضعتي لعنة علي

891
01:16:01,882 --> 01:16:05,654
لذلك كل صديقاتي يتزوجون من بعدي
لذلك أريدك . .

892
01:16:06,435 --> 01:16:08,459
أن تذهبي السحر؟

893
01:16:12,505 --> 01:16:17,248
هذا معتقدك ، كنتي تستعملين هذه المداليه
مع شعرتي ، وتلك الحركات

894
01:16:17,281 --> 01:16:19,191
وفعلتي الأمر

895
01:16:19,225 --> 01:16:21,829
وأردتي رؤية قضيبي وأنا قلت لا

896
01:16:21,862 --> 01:16:23,011
حولتي أذهبي إلى غرفتك

897
01:16:23,044 --> 01:16:25,174
هذا يبدو جيد
اذهبي الآن

898
01:16:27,908 --> 01:16:33,987
أسف ، ماذا يمكنني أن افعل
لأجعلك تساعدينني؟

899
01:16:51,214 --> 01:16:55,032
هذا السحر أحبطيه
أرجوك

900
01:16:55,066 --> 01:16:59,190
تشارلي لقد كنت طفله ،
لم أعرف ماذا كنت أفعل

901
01:16:59,224 --> 01:17:01,353
لقد دمرتي حياتي

902
01:17:01,387 --> 01:17:03,067
اطلب منك أنت تراقب كلامك

903
01:17:03,608 --> 01:17:05,611
إلى غرفتك الآن

904
01:17:08,462 --> 01:17:09,699
انيشا

905
01:17:10,368 --> 01:17:17,754
أتوسل اليك ، هل قد تمنيتي يوما ما
شخص وتودين فعل أي شيء للحصول عليه

906
01:17:19,599 --> 01:17:24,057
إذا شخص مقدر بأن يكون لك
سيكون لك بالتأكيد

907
01:17:29,499 --> 01:17:32,950
أنتظري ، اذا كان قدومي هنا
يعني بأننا يجب أن نكون مع بعض

908
01:17:33,362 --> 01:17:35,402
أنا لم أكن أتكلم عنك

909
01:17:37,642 --> 01:17:43,577
زوجي كورت ، لقد كنت في العاشره
ربما لم أخطط للعشق

910
01:17:43,611 --> 01:17:45,855
لكنني كنت معجبه بـ سكوت بايو أيضاً

911
01:17:54,460 --> 01:17:56,056
افسدت عليك

912
01:17:57,664 --> 01:17:59,241
حسناً

913
01:17:59,275 --> 01:18:01,864
كل ما عليك هو ترك الأمور لحالها

914
01:18:10,652 --> 01:18:14,726
هي ياصاح أنت بطلي

915
01:18:16,858 --> 01:18:18,417
كيف كانت

916
01:18:19,608 --> 01:18:21,071
خذني إلى البيت

917
01:18:21,591 --> 01:18:28,266
ليس بهذه السهوله عليك أن تأخذني
إلى العشاء اولاً ، أيها الولد الشقي

918
01:18:28,725 --> 01:18:32,478
يجب أن ترك الموضوع لحاله
القدر يجب أن يتحقق

919
01:18:32,512 --> 01:18:34,609
إذا أحببت شيء يجب أن تترك له الحريه

920
01:18:35,772 --> 01:18:39,399
أعتقد بأن كامب ستكون سعيده مع الشخص الجديد

921
01:18:39,433 --> 01:18:42,682
خذني إلى البيت ، يجب أن أجري اتصال

922
01:18:54,423 --> 01:18:56,752
مرحباً ، احاول البحث عن هاورد بلاين

923
01:18:57,183 --> 01:19:03,719
مرحباً هاورد ، نحن لا نعرف بعض
لكن هناك صديق لي يود التعرف عليك

924
01:19:10,572 --> 01:19:12,025
هاورد؟

925
01:20:25,618 --> 01:20:30,813
ألتهمني ، امسكت بك

926
01:20:36,668 --> 01:20:38,811
سأتزوج

927
01:20:39,323 --> 01:20:44,696
تشاك ، لقد وجدت فتاة أحلامي
والفضل يعود لك ، لقد خطبتها

928
01:20:44,729 --> 01:20:47,717
لارا جاءت إلى هنا
هل تتذكر لارا؟

929
01:20:49,823 --> 01:20:57,657
لارا ، سقطت من السماء على مكتبي
لـ تصليح مكيفات الهواء

930
01:20:58,636 --> 01:21:02,908
لديها نهدين رائعين
أطلعي عليهما

931
01:21:02,942 --> 01:21:04,017
لا.

932
01:21:04,050 --> 01:21:05,034
لا بأس بذلك

933
01:21:05,067 --> 01:21:10,605
حقيقةً ، انا لا أمانع ، كنت أنحرج من ذلك
لكن قبل أن اتعرف إلى حبيبي

934
01:21:10,639 --> 01:21:12,758
وأخبرني كم أنا مميزه

935
01:21:12,792 --> 01:21:15,574
أنت خاصة جداً
أحبك أيها القرد

936
01:21:15,608 --> 01:21:16,888
اعرضيها

937
01:21:19,923 --> 01:21:23,873
أليس أجمل بقعة تراها في حياتك

938
01:21:23,906 --> 01:21:29,692
أنه كـ رؤية وادي عظيم لأول مره
كـ رؤية الأرض من الفضاء

939
01:21:30,216 --> 01:21:32,583
كـ ثلاث شركات لكن متحده

940
01:21:33,186 --> 01:21:34,644
أنا سعيد من أجلك

941
01:21:35,350 --> 01:21:37,597
لكن نحن لم نأتي هنا من أجل ذلك

942
01:21:38,153 --> 01:21:44,132
اتعلم الرائحه التي هنا مثل الروث
انها تجعل أنفي يتضرر

943
01:21:44,657 --> 01:21:46,211
حسناً أخبريه

944
01:21:46,245 --> 01:21:52,913
أنا صديقة كيتي التي تعرف كامب، وتقول
بأن كامب ستذهب إلى القطب الجنوبي مع خبير بطاريق

945
01:21:56,588 --> 01:21:59,610
ذلك جيد أنا سعيد من أجلها

946
01:22:02,695 --> 01:22:04,864
لا يبدو شكلك بأنك سعيد

947
01:22:05,652 --> 01:22:12,842
قلت أذا أحببت شيء يجب أن اتركه بحريته
لذلك أن اتركه حر وهذا أهم شيء

948
01:22:18,953 --> 01:22:27,661
انها سترحل إلى القطب الجنوبي
سترحل الآن

949
01:22:29,662 --> 01:22:34,309
أنها سترحل

950
01:22:34,986 --> 01:22:39,926
أنها ستذهب

951
01:22:39,959 --> 01:22:41,636
مالذي أفعله؟

952
01:22:41,669 --> 01:22:43,193
أذهب أذهب

953
01:22:43,226 --> 01:22:46,290
أنه متحمس

954
01:23:16,331 --> 01:23:19,346
عذراً ، أنا اسف

955
01:23:22,610 --> 01:23:24,891
هل رحلة القاره القطبيه ذهب ؟

956
01:23:25,241 --> 01:23:27,350
ليس هناك رحلات مباشره لها

957
01:23:27,696 --> 01:23:29,438
هل يمكنني أن احجز

958
01:23:29,928 --> 01:23:31,499
في أي واحده ؟ هناك أثنتين

959
01:23:31,533 --> 01:23:34,442
مع مسافره أسمها كامب وكستلر

960
01:23:34,475 --> 01:23:37,000
أسف ، لا أستطيع أعطائك تلك المعلومات

961
01:23:37,676 --> 01:23:39,905
سيدي لا يمكنك العبور مع البوابه بدون تذكره

962
01:23:40,371 --> 01:23:45,210
يجب أن أذهب إلى القاره القطبيه
لذلك أريد تذكريتين لكلتا الرحلتين

963
01:23:46,328 --> 01:23:48,633
لا يوجد سوا الدرجة الأولى

964
01:23:49,059 --> 01:23:51,935
بالتأكيد أنا سأخذها

965
01:23:53,938 --> 01:23:56,855
هل ستسافر بأمتعه
لا

966
01:23:58,842 --> 01:24:01,733
أنت تعرف بأن درجة الحراره هناك -60

967
01:24:04,649 --> 01:24:07,738
المبلغ 17412دولار

968
01:24:27,666 --> 01:24:32,853
الأحذيه ، الحزام ، الساعه
ماذا لم تدخل مطار من قبل

969
01:24:39,499 --> 01:24:41,192
أفرغ جيوبك

970
01:24:41,226 --> 01:24:42,163
عندي بعض الفكه

971
01:24:42,197 --> 01:24:43,578
انزلها

972
01:24:44,119 --> 01:24:48,858
ضعها في الصندوق الصغير ، ليس في الكبير
لا أريدها-

973
01:24:49,364 --> 01:24:51,881
حسناً أتريد أن يكون الامر سريعاً
انا على عجل

974
01:24:51,915 --> 01:24:54,004
انت على عجل ، حسناً
انزع سروالك

975
01:24:54,038 --> 01:24:55,213
ماذا

976
01:24:55,247 --> 01:24:57,236
سمعتني أنزع سروالك

977
01:24:58,623 --> 01:25:06,976
أنا أمزح أيه المعتوه ، لماذا أفعل ذلك؟
هي أذهب ، أذهب

978
01:25:28,055 --> 01:25:29,826
كامب

979
01:25:30,561 --> 01:25:32,057
إنتظار لحظة.

980
01:25:39,524 --> 01:25:41,617
قصدت فعل ذلك

981
01:25:51,141 --> 01:25:53,202
دعيني أساعدك
شكراً

982
01:25:55,684 --> 01:25:56,782
تشارلي؟

983
01:25:56,816 --> 01:25:58,177
أرجوك لا تغضبين

984
01:25:58,785 --> 01:26:01,452
القارة القطبية الجنوبية؟ لم تستطع أخذها إلى السينما

985
01:26:02,112 --> 01:26:07,553
أعلم بأنه جنون بأنني هنا لكن
كان من الجنون عدم القدوم

986
01:26:07,586 --> 01:26:09,460
عفواً يجب أن تأخذو مقاعدكم.

987
01:26:10,511 --> 01:26:15,094
في كل حياتي ، لم أهتم لـ علاقة ما
مثل ما أهتممت بهذه

988
01:26:15,841 --> 01:26:18,708
دائماً يكون هنا شخص التالي يكون أفضل مني

989
01:26:18,742 --> 01:26:22,442
ولأول مره في حياتي أريد أن اكون ذلك الشخص التالي

990
01:26:24,926 --> 01:26:28,282
انا لم أقل ذلك لأي شخص طوال حياتي

991
01:26:29,079 --> 01:26:30,391
. . كامب

992
01:26:33,450 --> 01:26:37,405
أَحبك.
أَحبك كامب

993
01:26:39,464 --> 01:26:41,496
أرجوك لا تذهبين

994
01:26:42,805 --> 01:26:46,854
تشارلي، أنا سأعود يوم الإربعاء

995
01:26:47,429 --> 01:26:49,110
ماذا؟
نعم

996
01:26:49,143 --> 01:26:50,323
لكن هاورد. . .

997
01:26:50,357 --> 01:26:53,033
هل تعرفت إلى زوجة هاورد؟

998
01:26:54,089 --> 01:26:55,592
زوجتهم؟

999
01:26:56,086 --> 01:26:57,760
زوجتهم!

1000
01:26:57,794 --> 01:27:00,310
مرحباً.
مرحباً، زوجة هاورد.

1001
01:27:01,187 --> 01:27:03,619
أعرفك بأنك دعوت هاورد

1002
01:27:04,071 --> 01:27:09,677
أعلم بأنك أردت مقابلته ، علم بأنه ذلك سيسعدك
سعيد ، هذا فقط ما كنت أريد فعله

1003
01:27:09,710 --> 01:27:12,895
أضفت إلى أن الأختيار يرجع للأنثى

1004
01:27:13,998 --> 01:27:17,878
لكن تشارلي، تصرفاتك
اعرف ، حمقاء-

1005
01:27:17,911 --> 01:27:22,104
اريدك أن تعذرين على الماضي

1006
01:27:23,209 --> 01:27:25,497
لكن الآن هو كل ما افكر به

1007
01:27:26,461 --> 01:27:30,192
وهذا . .

1008
01:27:33,254 --> 01:27:37,373
أيها السيدات والسادة، سوف نغلق الأبواب
إلى مقاعدكم

1009
01:27:40,771 --> 01:27:42,504
أنه لك

1010
01:28:03,029 --> 01:28:04,237
!تشارلي

1011
01:28:12,820 --> 01:28:15,874
معذرتً ، ألست ذلك الشخص
لم يعد كذلك-

1012
01:28:45,240 --> 01:28:46,940
" بعد سنه "

1013
01:29:13,453 --> 01:29:15,105
أَعتقد. . .

1014
01:29:28,610 --> 01:29:31,301
قردي العزيز ، مالذي تبحث عنه ؟

1015
01:29:32,160 --> 01:29:39,614
أفلام جنسه ، ما فائدة البيت المثالي
إذا لم يكن لديك أفلام خلاعيه

1016
01:29:39,648 --> 01:29:42,461
أصبت ، انت عبقري

1017
01:29:49,821 --> 01:29:58,819
( CoOLKuwaiT )
تم تعديل الترجمة من قبل محمد الصحاف

