1
00:00:08,137 --> 00:00:10,867
المنطقة المحظورة: الإشعاع الوطني
مركز تزامنِ

2
00:00:11,341 --> 00:00:13,309
هل انت متأكد من انك تريد فعل هذا؟

3
00:00:13,443 --> 00:00:15,877
لا تقلقي
هاشيموتو سيتحمل اللوم

4
00:00:18,815 --> 00:00:20,043
ها هم هناك

5
00:00:35,765 --> 00:00:39,792
اخطر:
تدفق مغناطيسي عالي

6
00:00:40,470 --> 00:00:42,062
لا نستطيع الوصول اليه على هاتفه الخليوي

7
00:00:42,205 --> 00:00:43,536
انتِ الشخص الوحيد
الذي استطعنا الوصول اليه

8
00:00:43,673 --> 00:00:44,697
لذا احضرناكي

9
00:00:45,675 --> 00:00:46,573
كيف حال والته ؟

10
00:00:46,709 --> 00:00:47,471
اصيبت بجلطة دم في مخها

11
00:00:47,610 --> 00:00:49,271
جلطة دم خطيرة جدا

12
00:00:50,046 --> 00:00:51,843
دكنورة .. ما الذي يمكننا فعله ؟

13
00:00:52,248 --> 00:00:53,943
لو قمنا بعملية الجراخة الان

14
00:00:54,083 --> 00:00:55,516
فرصة النجاح ستكون 15 في المية

15
00:00:55,652 --> 00:00:56,778
ولو لم نفعل

16
00:00:57,186 --> 00:00:59,051
لن يمر عليها ليلة اخرى

17
00:00:59,222 --> 00:01:00,849
نحن بحاجة الى فرد من الاسرة
للتوقيع على اسمارة الافراج

18
00:01:05,128 --> 00:01:07,392
يجب ان يكون من الاسرة مباشرة

19
00:01:08,131 --> 00:01:09,723
ليس لديه عائلة اخرى

20
00:01:25,515 --> 00:01:26,709
هل حقا نحن ذاهبين للحفر ؟

21
00:01:26,983 --> 00:01:28,041
بالطبع

22
00:01:29,185 --> 00:01:32,120
ولكننا بحاجة لأن نعرف من اين نبدأ

23
00:02:01,784 --> 00:02:03,115
هناك

24
00:02:08,391 --> 00:02:09,653
وحدة منع الجريمة المشتركة

25
00:02:09,792 --> 00:02:11,953
الإمتداد 107

26
00:02:12,095 --> 00:02:12,857
يه تسي تونج

27
00:02:12,996 --> 00:02:14,588
لعامل القسم

28
00:02:14,731 --> 00:02:17,598
من فضلك اضغط 1

29
00:04:12,815 --> 00:04:14,077
لقد خنق حتى الموت

30
00:04:14,717 --> 00:04:15,615
من قبل امه ؟

31
00:04:17,120 --> 00:04:18,018
من المحتمل

32
00:04:18,621 --> 00:04:20,555
قتل من قبل والدته

33
00:04:22,125 --> 00:04:24,491
لا بد من انه مات
مع مشاعر قوية جدا من الكراهية

34
00:04:26,529 --> 00:04:27,791
ماما

35
00:04:28,598 --> 00:04:29,997
انظري

36
00:04:30,933 --> 00:04:32,628
السوسن يزدهر

37
00:04:35,471 --> 00:04:36,733
معلمتي تقول

38
00:04:37,874 --> 00:04:40,638
ان السوسن زهرة الام والابن

39
00:04:48,484 --> 00:04:49,781
بني

40
00:04:53,489 --> 00:04:56,686
والدتك لا تريد منك ان تعيش في الالم

41
00:04:58,327 --> 00:04:59,817
لا اريد ان اراك

42
00:05:00,229 --> 00:05:04,461
ينظر اليك باحتقار العالم كله

43
00:05:09,305 --> 00:05:11,170
سأتحمل كل اللوم والمعاناة

44
00:05:13,142 --> 00:05:15,201
دعني اساعدك في العثور على مخرج

45
00:05:32,395 --> 00:05:34,522
اشكرك يا ماما

46
00:05:53,749 --> 00:05:56,013
كيف علمت ان مكان لجثة هنا ؟

47
00:06:05,394 --> 00:06:07,885
ذلك المركز العالمي للاشعاع المتزامن

48
00:06:11,067 --> 00:06:12,227
فهو يغطي منحدر التل بالكامل

49
00:06:12,368 --> 00:06:15,633
المركز محوط
بواسطة مسرع الكتروني

50
00:06:16,205 --> 00:06:17,467
الحقل المغناطيسي العنيف انشأ
عن طريق المسرع

51
00:06:17,607 --> 00:06:19,507
مصدر طاقة الاشباح اللانهائية

52
00:06:21,844 --> 00:06:24,472
هذه البقعة هي مركز الحقل المغناطيسي

53
00:06:24,614 --> 00:06:26,104
اعرف اخيرا

54
00:06:29,585 --> 00:06:31,746
كيف تصبح شبحا

55
00:06:41,297 --> 00:06:42,559
لقد وعدتني

56
00:06:43,933 --> 00:06:45,457
اذ نحن بش لديه حقوق

57
00:06:46,936 --> 00:06:48,836
اذن الاشباح ينبغي ان يكون لديها حقوق ايضا

58
00:06:53,075 --> 00:06:54,508
هل توافق ؟

59
00:06:57,513 --> 00:06:59,378
لقد افشيت السر

60
00:07:00,182 --> 00:07:02,480
لقد حانالوقت لعزله الى الابد

61
00:07:52,368 --> 00:07:53,494
ما الامر ؟

62
00:07:54,770 --> 00:07:57,830
لا تقوموا بشئ حتى اعود

63
00:10:03,999 --> 00:10:05,159
مرحباً

64
00:10:05,534 --> 00:10:06,762
اتبحثين عن تونج ؟

65
00:10:06,902 --> 00:10:08,529
مرحباً، هَلْ هو هنا؟

66
00:10:09,305 --> 00:10:11,364
لقد خرج يجب عليك ان تنتظريه

67
00:10:11,607 --> 00:10:14,576
هل كل شئ بخير

68
00:10:17,146 --> 00:10:19,114
انه بشأن امه

69
00:10:22,585 --> 00:10:25,019
مركز رعاية مريض
حالى الغيبوبة

70
00:11:03,259 --> 00:11:04,453
جينغ تشون

71
00:11:51,307 --> 00:11:52,399
مين أنت؟

72
00:11:57,112 --> 00:11:58,409
اعطوها ا ادرينالين لان

73
00:12:04,787 --> 00:12:06,220
صديقة تونج

74
00:12:07,389 --> 00:12:08,447
اعرف

75
00:12:08,624 --> 00:12:10,285
انها مثيرة

76
00:12:10,793 --> 00:12:13,819
هل هذه الطريقة الوحيدة
التي تنظر اليها الى البنات ؟

77
00:12:17,566 --> 00:12:18,794
اني جائع

78
00:12:18,934 --> 00:12:20,196
اتريدي ان نذهب لتناول
بعض لحم البقر لاحقا ؟

79
00:12:20,336 --> 00:12:21,701
لا احب تناول لحم البقر

80
00:12:22,404 --> 00:12:23,564
لما لا

81
00:12:23,706 --> 00:12:24,695
عقيدة دينية

82
00:12:24,840 --> 00:12:27,741
امي تقول ذلك لو تناولت لحم بقر
فسوف تذهبي للجحيم

83
00:12:28,410 --> 00:12:29,741
انظري اليه

84
00:12:29,945 --> 00:12:31,435
هل ما ذلتي تؤمني بالجحيم
استغر الله

85
00:12:41,490 --> 00:12:43,321
لم اراه هكذا ابدا من قبل

86
00:12:44,326 --> 00:12:45,759
ما الذي يحث اليه ؟

87
00:12:51,734 --> 00:12:54,794
انها 10:55 مساءً

88
00:12:55,204 --> 00:12:57,365
اعلن رسميا وفاة المريضة تشون

89
00:13:00,909 --> 00:13:02,467
انت اتبعني

90
00:13:08,884 --> 00:13:10,078
هاشيموتو

91
00:13:14,990 --> 00:13:15,957
رين

92
00:13:19,895 --> 00:13:21,658
اسف من الافضل لو ذهبتي الان

93
00:13:21,797 --> 00:13:23,526
سأخبر تونج انك اتيتي

94
00:14:04,273 --> 00:14:05,740
الزلزال الكبير قبل سنوات قليلة

95
00:14:06,241 --> 00:14:08,232
عثرنا عليها وقد سحقت تحت البناية

96
00:14:08,410 --> 00:14:10,344
لم يتم انقاذها لمدة 16 يوما

97
00:14:10,579 --> 00:14:12,046
16 يوم

98
00:14:12,214 --> 00:14:13,511
اغتقدنا بان هذا غريب ايضا

99
00:14:13,949 --> 00:14:17,180
لا احد يمكن ان يكون حيا
تحت تلك الظروف

100
00:14:17,820 --> 00:14:20,482
عندما قمنا بفحص قلبها

101
00:14:20,723 --> 00:14:21,747
وجدنا كما لو ان

102
00:14:22,925 --> 00:14:27,328
شخصا قام بتدليك قلبها
لابقائها على قيد الحياة

103
00:14:27,663 --> 00:14:29,062
من الصعب جداً التَوضيح

104
00:14:36,505 --> 00:14:37,870
ماذا هذا؟

105
00:14:39,742 --> 00:14:41,505
من الافضل ان لا تعرفي

106
00:15:09,571 --> 00:15:11,129
لقد قال النافذة مكسورة

107
00:15:15,911 --> 00:15:18,072
أيمكنها ان تتصل بابنها

108
00:15:40,803 --> 00:15:41,770
ما الذي تفعلونه

109
00:15:45,374 --> 00:15:46,602
اين هاشيموتو ؟

110
00:16:04,626 --> 00:16:05,854
هاشيموتو

111
00:16:07,529 --> 00:16:08,496
هاشيموتو

112
00:16:33,922 --> 00:16:36,322
ماي, ما الذي حذث للاشارة ؟

113
00:16:36,491 --> 00:16:38,049
لقد اغلقنا المهمة

114
00:16:38,193 --> 00:16:39,421
المشروع انتهى

115
00:16:39,628 --> 00:16:40,686
اين هاشيموتو؟

116
00:16:40,829 --> 00:16:41,761
لا اعلم

117
00:16:42,030 --> 00:16:43,156
إختفى فجأة

118
00:16:43,498 --> 00:16:45,193
اعتقد انه رحل مع الفتى

119
00:16:45,968 --> 00:16:49,028
بالمناسبة, صديقتك اتت
لتبحث عنك

120
00:16:51,306 --> 00:16:52,739
هل كان وي يبحث عني  ؟

121
00:16:53,709 --> 00:16:55,404
اظن ان هناك شيا ما حصل لامك

122
00:16:58,847 --> 00:16:59,814
ماي

123
00:17:00,082 --> 00:17:02,073
لماذا هاشيموتو اخذ الطفل

124
00:17:02,618 --> 00:17:04,415
انت تعرف بان هاشيموتو مصاب بالسكري

125
00:17:04,620 --> 00:17:06,383
لقد فقد بالفعل ساق واحدة

126
00:17:06,655 --> 00:17:09,647
والاخرة لا تبدو بحالة جيدة

127
00:17:18,433 --> 00:17:19,798
لو كان الطفل معه

128
00:17:19,935 --> 00:17:22,529
حتى بدون ساقيه, يمكن أن

129
00:17:49,398 --> 00:17:50,763
انا ذاهب لاتناول لحم البقر
هل تودين المحئ ؟

130
00:17:50,933 --> 00:17:53,868
لا, سأغتسل واذهب للبيت

131
00:17:54,002 --> 00:17:55,162
حسنا, انا ذاهب

132
00:17:55,470 --> 00:17:56,437
سلام
سلام

133
00:19:16,251 --> 00:19:17,445
اين يمكن ان تذهب ؟

134
00:19:24,259 --> 00:19:26,124
طبق حجم كبير من
معكرونة لحم البقر ؟

135
00:19:28,597 --> 00:19:29,723
هاشيموتو

136
00:19:44,046 --> 00:19:45,377
هاشيموتو

137
00:19:48,083 --> 00:19:49,243
هاشيموتو

138
00:19:53,588 --> 00:19:54,714
هاشيموتو

139
00:20:14,076 --> 00:20:17,045
تفضل معكرونة باللحم
استمتع بها

140
00:20:20,582 --> 00:20:22,743
لقد عثرت على ام ياو

141
00:20:24,286 --> 00:20:25,480
اعرف

142
00:20:26,054 --> 00:20:27,112
انت تعرف؟

143
00:20:28,824 --> 00:20:30,382
استطيع ان ارى الخيط الحريري

144
00:20:31,226 --> 00:20:32,420
يمكنك ان تراه؟

145
00:20:33,295 --> 00:20:34,728
على وجه التحديد

146
00:20:35,831 --> 00:20:37,093
ذلك خيط حرير الكراهية

147
00:20:37,232 --> 00:20:38,460
عن ماذا تتحدث

148
00:20:38,633 --> 00:20:41,261
يا , اصبح شبح بسبب الكراهية

149
00:20:41,403 --> 00:20:43,371
كانت ايضا كراهيت التي قتلت سو

150
00:20:46,608 --> 00:20:50,100
كنت تعلم بهذا طوال الوقت ؟

151
00:20:53,348 --> 00:20:54,474
اين الطفل ؟

152
00:20:54,616 --> 00:20:56,311
مهمتك انتهت

153
00:20:59,688 --> 00:21:03,454
لم تنتهي حتى تسلمني الطفل

154
00:21:03,592 --> 00:21:04,684
تونج

155
00:21:06,561 --> 00:21:08,688
اذهب لرؤية صديقتك

156
00:21:08,997 --> 00:21:11,864
ان ذهبت الان قد تصل اليها
لتقول لها كلاماتك الاخيرة

157
00:21:12,000 --> 00:21:13,228
شو بتحكي ؟

158
00:21:19,007 --> 00:21:20,304
هشيموتو

159
00:21:23,145 --> 00:21:24,578
هاشيموتو

160
00:22:25,707 --> 00:22:28,175
ما هذا بحق الجحيم؟
من سمع عن حالة وفاة من أكلة معكرونو باللحمة؟

161
00:22:41,156 --> 00:22:41,781
مرحباً؟

162
00:22:41,923 --> 00:22:42,787
ماي

163
00:22:42,991 --> 00:22:44,515
اعرف لماذا اخذ هاشيموتو الطفل

164
00:22:44,693 --> 00:22:45,489
ماذا يجري؟

165
00:22:45,627 --> 00:22:46,992
بسرعة, اخرجي من عندك ؟

166
00:22:47,162 --> 00:22:48,288
لماذا؟

167
00:22:48,430 --> 00:22:49,829
ما عنديش وقت اقولك

168
00:22:51,833 --> 00:22:53,164
هل تسمعيني؟ ماي ؟

169
00:22:53,401 --> 00:22:54,493
ماي

170
00:22:55,737 --> 00:22:56,863
ماي

171
00:24:09,477 --> 00:24:10,569
ايها المدير

172
00:24:14,449 --> 00:24:15,507
ايها المدير

173
00:24:17,185 --> 00:24:18,413
ايها المدير

174
00:24:25,226 --> 00:24:26,352
ايه المدير

175
00:24:28,296 --> 00:24:29,456
ايها المدير

176
00:24:38,306 --> 00:24:39,773
ايها المدير

177
00:24:41,710 --> 00:24:43,200
تريد ان تعرف

178
00:24:44,145 --> 00:24:47,114
ما الذي يتطلب للوقف على السقف
مثل هذا والتحدث اليك ؟

179
00:24:47,482 --> 00:24:50,576
ماذا يتطلب ؟

180
00:24:50,885 --> 00:24:53,251
حسنا , اولا يجب ان يكون لديك
احساس قوي من الكراهية

181
00:24:54,556 --> 00:24:56,854
ثانيا الرغبة في ان تموت

182
00:24:58,193 --> 00:25:00,661
اخير, يجب انت تموت
في المكان الصحيح

183
00:25:02,597 --> 00:25:05,760
منذ ان كنت طفلا, لم يكن للحياة
معنى كثير بالنسبة لي

184
00:25:08,236 --> 00:25:10,602
اردت ان اموت كل يوم

185
00:25:11,339 --> 00:25:14,172
الان اعرف الموقع حيث يجب ان اموت

186
00:25:15,677 --> 00:25:22,583
الشئ الوحيد الذي لست متأكد منه
لو لم يكن عندي كراهية كافية

187
00:25:22,951 --> 00:25:24,612
لهذا جئت ابحث عنك

188
00:25:26,821 --> 00:25:28,345
هل تفهم ذلك ؟

189
00:25:30,392 --> 00:25:31,916
الان انا فقط اريد ان اتاكد
ان لدي كراهية كافية نحوك

190
00:25:32,060 --> 00:25:33,288
مهلا

191
00:25:33,428 --> 00:25:34,690
اترى هذه

192
00:25:37,098 --> 00:25:39,157
المجموع 744 مرة

193
00:25:40,568 --> 00:25:42,263
كل مرة كنت تناديني فيها بالكسيح

194
00:25:42,404 --> 00:25:44,770
اضغط على الزر في هذا العداد

195
00:26:58,379 --> 00:26:59,403
تونج

196
00:27:01,249 --> 00:27:04,082
وي , لا تقولي ولا كلمة واستمعي

197
00:27:08,156 --> 00:27:10,681
وي , هل تثقي في؟

198
00:27:11,392 --> 00:27:12,552
نعم

199
00:27:15,864 --> 00:27:16,660
حسنا

200
00:27:16,798 --> 00:27:18,390
اعملي زي ما بقولك

201
00:27:18,600 --> 00:27:20,761
لا تتحركي ولا تسألي أي أسئلة

202
00:27:25,707 --> 00:27:27,436
الان تقدمي خطوة لليسار

203
00:27:33,748 --> 00:27:35,375
أكثر قليلا

204
00:27:38,152 --> 00:27:39,585
جيد, توقفي

205
00:27:41,489 --> 00:27:43,286
اغلقي عيونك الان

206
00:27:44,993 --> 00:27:45,891
واستمعي  بعناية

207
00:27:46,027 --> 00:27:47,255
مهما تسمعي

208
00:27:47,395 --> 00:27:48,555
ومهما يحدث

209
00:27:48,696 --> 00:27:50,755
لا تفتحي عيونكِ

210
00:27:51,266 --> 00:27:52,290
نعم

211
00:28:01,709 --> 00:28:03,267
تونج
لا تخافي

212
00:28:03,411 --> 00:28:04,844
ثقي بي

213
00:28:43,051 --> 00:28:44,211
هاشيموتو

214
00:28:44,619 --> 00:28:45,813
أين أنت؟

215
00:28:46,087 --> 00:28:50,649
اسير على الطريق
نحو السراح الابدي

216
00:28:51,025 --> 00:28:52,322
ماي ماتت

217
00:28:52,560 --> 00:28:54,824
ام ياو قتلتها

218
00:28:56,831 --> 00:28:58,924
تشون تبحث عن ابها

219
00:28:59,067 --> 00:29:00,261
يجب ان تدع ياو يذهب

220
00:29:01,202 --> 00:29:02,260
تونج

221
00:29:03,204 --> 00:29:04,068
كل شخص سيموت بالنهاية

222
00:29:04,205 --> 00:29:07,265
من المهم في هذه اللحظة

223
00:29:07,408 --> 00:29:08,875
ان تتذوق الموت

224
00:29:09,010 --> 00:29:10,944
وتواجهه بالكامل

225
00:29:11,913 --> 00:29:14,040
لا تهرب منه

226
00:29:14,482 --> 00:29:15,972
اترك الطفل يذهب

227
00:29:18,519 --> 00:29:23,752
لو كنت تعرف كم من امان
وجمال في الحياة الاخره حقا

228
00:29:23,891 --> 00:29:25,688
ان تقول ذلك

229
00:29:29,030 --> 00:29:30,429
تونج

230
00:29:31,733 --> 00:29:33,724
سأراك في الحياة القادمة

231
00:29:37,205 --> 00:29:38,331
هاشيموتو

232
00:29:38,740 --> 00:29:39,832
هاشيموتو

233
00:29:44,879 --> 00:29:46,471
سحقا

234
00:32:12,760 --> 00:32:13,920
ابتعدوا

235
00:33:28,936 --> 00:33:31,700
ليس من الضروري ان احسدك مرة اخرى

236
00:33:38,746 --> 00:33:41,146
اذا هذا ما سأبدو عليه
عندما اموت

237
00:35:17,578 --> 00:35:18,772
تونج

238
00:35:19,080 --> 00:35:20,308
نعم , انه انا

239
00:35:20,915 --> 00:35:22,212
ما الذي يجري

240
00:35:23,651 --> 00:35:25,949
من الصعب جدا توضيح ذلك الان

241
00:35:27,088 --> 00:35:28,453
هل انت بخير ؟

242
00:35:28,622 --> 00:35:29,611
ماذا عنك ؟

243
00:35:29,757 --> 00:35:30,985
هل انتِ بخير ؟

244
00:35:34,695 --> 00:35:36,162
ليس سيئا

245
00:35:36,864 --> 00:35:38,422
بعد الظهر

246
00:35:39,100 --> 00:35:39,998
بعد ظهر اليوم

247
00:35:40,134 --> 00:35:42,432
والدتك دخلت الجراحة
لازالة جلطة الدم الموجودة في مخها

248
00:35:46,073 --> 00:35:49,270
قال الدكتور ان الليلة حرجة

249
00:35:51,245 --> 00:35:54,112
اعرف انك لا تستطيع ان تدعها ترحل

250
00:35:55,116 --> 00:35:57,311
لكنها تعني العالم بالنسبة لك

251
00:35:58,853 --> 00:36:00,787
لكن اذا تركتك

252
00:36:02,189 --> 00:36:04,953
يجب عليك ان تواجه حياتك الخاصة

253
00:36:05,226 --> 00:36:06,853
ماذا ستفعل بعد ذلك ؟

254
00:36:10,531 --> 00:36:12,055
انا ووالدتك

255
00:36:12,666 --> 00:36:15,499
كل ما نريده هو العيش بسعادة

256
00:36:17,538 --> 00:36:18,869
وي

257
00:36:19,540 --> 00:36:20,871
اؤيد ان اطلب منك شيئا

258
00:36:21,675 --> 00:36:23,939
هل من الممكن ان تتطلعي على والتي غدا ؟

259
00:36:25,179 --> 00:36:26,544
وتخبريها

260
00:36:29,583 --> 00:36:32,051
بأنني فقط اريد ان تعيش

261
00:36:33,421 --> 00:36:35,082
اطلبي منها ان لا تكرهني

262
00:36:37,691 --> 00:36:39,181
واطلبي منها ان لا تنسى

263
00:36:40,428 --> 00:36:43,591
ابنها الوحيد في العالم

264
00:36:50,104 --> 00:36:51,662
تونج

265
00:36:52,206 --> 00:36:53,434
تونج

266
00:36:54,208 --> 00:36:56,301
اريد فقط الاستمرار بالعيش معك

267
00:36:57,678 --> 00:36:59,578
والاستمتاع بك لحظة معكِ كل يوم

268
00:38:04,111 --> 00:38:05,544
انا احبك

269
00:38:06,280 --> 00:38:08,271
ولكن ذلك لن يجعلك سعيد

270
00:38:13,521 --> 00:38:14,818
اريدك ان تعيشي

271
00:38:16,223 --> 00:38:17,884
اريدك ان تكوني سعيدة

272
00:38:19,360 --> 00:38:21,521
اريدك ان تغيري حياتك

273
00:38:22,796 --> 00:38:24,855
واراكِ كل صباح

274
00:39:36,537 --> 00:39:38,129
تفضل ورقة التصريح

275
00:39:38,339 --> 00:39:39,271
اعتني بنفسك

276
00:39:49,683 --> 00:39:50,877
ماما

277
00:39:52,152 --> 00:39:53,551
لقد قالت نعم

278
00:39:54,822 --> 00:39:57,791
الم يحن الوقت لتفتحي عينيكِ

279
00:39:58,692 --> 00:40:00,592
تصريح الجراحة
وقع بواسطة , دو وي

280
00:40:00,728 --> 00:40:03,060
صلة القرابة
زوجة ابنها

281
00:40:52,913 --> 00:40:54,073
امي

282
00:40:56,150 --> 00:40:57,674
هل تكرهيني ؟

283
00:40:58,585 --> 00:41:00,212
اهذا سبب عدم رحيلك ؟

284
00:41:18,739 --> 00:41:20,263
ماما

285
00:42:28,742 --> 00:42:29,834
هاشيموتو

286
00:42:30,511 --> 00:42:31,944
اريد ان اشكرك

287
00:42:32,613 --> 00:42:35,013
لقد ساعدتني لكي افهم الحياة

288
00:42:36,417 --> 00:42:37,816
أَاتسأل لو ان الكراهية يمكنها ان تعيش للابد

289
00:42:38,152 --> 00:42:39,414
وان تطلق سراحنا من المعاناة

290
00:42:40,754 --> 00:42:44,121
روح ,ياو, لم تظل باقية
بسبب الكراهية

291
00:42:44,691 --> 00:42:47,285
ليش بسبب اين كذب في حقل زهور السوسن

292
00:42:47,961 --> 00:42:50,088
بقد كان الحب بيم الام والابن

293
00:42:51,365 --> 00:42:53,196
اتصل لكي اخبرك

294
00:42:54,001 --> 00:42:55,730
بأنني سأستقيل

295
00:42:57,037 --> 00:42:58,368
سأستمتع في الموجود في حياتي

296
00:43:00,274 --> 00:43:01,969
لا يهم اين انت

297
00:43:02,943 --> 00:43:06,936
اتنى لك الخير

