1
00:00:29,530 --> 00:00:34,100
***  جميلة النهار  ***

2
00:01:03,700 --> 00:01:04,110
m

3
00:01:04,110 --> 00:01:04,520
ma

4
00:01:04,520 --> 00:01:04,930
mar

5
00:01:04,930 --> 00:01:05,340
mari

6
00:01:05,340 --> 00:01:05,750
marin

7
00:01:05,750 --> 00:01:06,160
marina

8
00:01:06,160 --> 00:01:06,570
marina .

9
00:01:06,570 --> 00:01:06,980
marina ..

10
00:01:06,980 --> 00:01:07,390
marina ...

11
00:01:07,390 --> 00:01:07,800
marina ....

12
00:01:07,800 --> 00:01:08,210
marina .....

13
00:01:08,210 --> 00:01:08,620
marina ......

14
00:01:08,620 --> 00:01:09,030
marina ...... ت

15
00:01:09,030 --> 00:01:09,440
marina ...... تر

16
00:01:09,440 --> 00:01:09,850
marina ...... ترج

17
00:01:09,850 --> 00:01:10,260
marina ...... ترجم

18
00:01:10,260 --> 00:01:10,670
marina ...... ترجمة

19
00:01:10,670 --> 00:01:11,080
marina ...... ترجمة
d

20
00:01:11,080 --> 00:01:11,490
marina ...... ترجمة
dr

21
00:01:11,490 --> 00:01:11,900
marina ...... ترجمة
dr.

22
00:01:11,900 --> 00:01:12,310
marina ...... ترجمة
dr. m

23
00:01:12,310 --> 00:01:12,720
marina ...... ترجمة
dr. mo

24
00:01:12,720 --> 00:01:13,130
marina ...... ترجمة
dr. moh

25
00:01:13,130 --> 00:01:13,540
marina ...... ترجمة
dr. moha

26
00:01:13,540 --> 00:01:13,950
marina ...... ترجمة
dr. moham

27
00:01:13,950 --> 00:01:14,360
marina ...... ترجمة
dr. mohame

28
00:01:14,360 --> 00:01:14,770
marina ...... ترجمة
dr. mohamed

29
00:01:14,770 --> 00:01:15,180
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أ

30
00:01:15,180 --> 00:01:15,590
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أت

31
00:01:15,590 --> 00:01:16,000
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتم

32
00:01:16,000 --> 00:01:16,410
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمن

33
00:01:16,410 --> 00:01:16,820
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني

34
00:01:16,820 --> 00:01:17,230
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني ل

35
00:01:17,230 --> 00:01:17,640
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لك

36
00:01:17,640 --> 00:01:18,050
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم

37
00:01:18,050 --> 00:01:18,460
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم م

38
00:01:18,460 --> 00:01:18,870
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مش

39
00:01:18,870 --> 00:01:19,280
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشا

40
00:01:19,280 --> 00:01:19,690
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاه

41
00:01:19,690 --> 00:01:20,100
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهد

42
00:01:20,100 --> 00:01:20,510
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده

43
00:01:20,510 --> 00:01:20,920
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده م

44
00:01:20,920 --> 00:01:21,330
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده مم

45
00:01:21,330 --> 00:01:21,740
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده ممت

46
00:01:21,740 --> 00:01:22,150
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده ممتع

47
00:01:22,150 --> 00:01:30,000
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده ممتعه

48
00:02:08,600 --> 00:02:10,761
هل يمكنني أن أخبرك بسر
سفرين ؟

49
00:02:13,038 --> 00:02:15,097
.كل يوم أحبك أكثر

50
00:02:15,140 --> 00:02:16,801
.أنا أحبك أيضاً .. بيـير

51
00:02:16,841 --> 00:02:19,435
أنت كل شيء لي
... لكن

52
00:02:19,477 --> 00:02:21,072
لكن ماذا ؟

53
00:02:22,113 --> 00:02:24,972
أحب أن يكون
.كل شيء مثالياً

54
00:02:25,550 --> 00:02:29,577
.لديكِ مشاعر بارده نحوي _
.لا أريد التحدث عن ذلك _

55
00:02:29,621 --> 00:02:34,251
.لا أقصد مضايقتك
.أنا أهتم بكِ كثيراً

56
00:02:34,292 --> 00:02:36,672
ماذا تعني بذلك ؟

57
00:02:38,596 --> 00:02:41,472
يمكنك أن تكوني قاسيه جداً
.عندما تريدين

58
00:02:42,734 --> 00:02:45,122
.أنا آسفه جداً .. بيـير

59
00:02:50,475 --> 00:02:51,872
! توقف

60
00:03:01,586 --> 00:03:02,712
.أخرجي

61
00:03:02,754 --> 00:03:05,917
لماذا ؟ .. ماذا يجري ؟ _
.لقد قلت أخرجي _

62
00:03:05,957 --> 00:03:07,322
لكن لماذا ؟

63
00:03:07,359 --> 00:03:08,553
! هيا

64
00:03:08,593 --> 00:03:10,151
! دعني أذهب_
! هيا _

65
00:03:10,195 --> 00:03:12,527
! دعني _
! هيا _

66
00:03:12,564 --> 00:03:14,327
! دعني أَذهب

67
00:03:14,366 --> 00:03:16,672
.أفعلا ما قلته لكما

68
00:03:25,944 --> 00:03:27,969
!كيف تجرأ ؟

69
00:03:28,012 --> 00:03:29,377
! دعوني أذهب

70
00:03:33,651 --> 00:03:34,913
! دعوني أذهب

71
00:03:37,021 --> 00:03:40,872
.هذا ليس خطأي
.يمكنني أن أوضح

72
00:03:42,327 --> 00:03:43,422
.هيا

73
00:03:43,472 --> 00:03:46,472
يجب أن تكون قاسياً مع تلك
.الصعلوكه الصغيره .. أسرع

74
00:03:46,498 --> 00:03:48,398
.بيـير .. هذا خطأك أيضاً

75
00:03:48,433 --> 00:03:50,867
.سأوضح
.يمكنني أن أوضح كل شيء

76
00:03:50,902 --> 00:03:54,022
.أخرسي .. أيتها السيده
.أو أنا سأخرسك

77
00:04:01,946 --> 00:04:03,322
! توقف

78
00:04:04,382 --> 00:04:07,172
أتوسل إليك أن تخبرهم
.أن يتركوني أذهب

79
00:04:12,457 --> 00:04:13,972
! النجده

80
00:04:14,726 --> 00:04:16,172
! أخرسي .. أيتها الصعلوكه

81
00:04:18,897 --> 00:04:20,372
.هيا .. تحركوا

82
00:04:25,437 --> 00:04:26,872
.أجذب

83
00:04:31,509 --> 00:04:34,637
.لا تصرخي
إذا فعلتي سأقتلك .. أتسمعين ؟

84
00:04:34,679 --> 00:04:38,722
.بيـير .. أتوسل إليك
.أرجوك أغفر لي بيـير

85
00:04:39,050 --> 00:04:40,672
.أرجوك

86
00:04:54,532 --> 00:04:58,322
بيـير .. رجاء
.لا تترك القطط بالخارج

87
00:05:14,986 --> 00:05:17,045
.هذا كافياً

88
00:05:17,088 --> 00:05:18,385
.إنها لكما الآن

89
00:05:18,423 --> 00:05:20,522
.بيـير .. أنا أحبك _
.هيا .. أفعلا _

90
00:05:30,535 --> 00:05:32,472
بماذا تفكرين سفرين ؟

91
00:05:36,208 --> 00:05:38,267
ما الذي تفكرين به ؟

92
00:05:40,045 --> 00:05:43,473
.كنت أفكر بك
.بشأننا

93
00:05:43,782 --> 00:05:46,751
.كنا نركب على الحافله

94
00:05:46,785 --> 00:05:48,523
الحافله مره أخري ؟

95
00:05:56,061 --> 00:05:57,973
.قبلني

96
00:06:03,502 --> 00:06:05,299
يجب أن نستيقظ
.مبكراً غداً

97
00:06:05,337 --> 00:06:07,237
لأجل ماذا ؟ _
.لحزم حقائبنا _

98
00:06:07,273 --> 00:06:08,865
هل سنرحل ؟ _
.أجل _

99
00:06:08,908 --> 00:06:09,623
أين ؟

100
00:06:09,673 --> 00:06:12,504
إنها مفاجأتي
.في ذكرى عيد زفافنا

101
00:06:12,545 --> 00:06:17,039
سعادتنا دامت
.عام حتي الآن

102
00:06:17,082 --> 00:06:18,310
ماذا عن العمل ؟

103
00:06:18,350 --> 00:06:20,841
لا أريد التفكير
... فيه لفتره

104
00:06:20,886 --> 00:06:23,023
. و أريد التفكير فيكِ فقط

105
00:06:29,061 --> 00:06:30,085
سعيده ؟

106
00:06:30,129 --> 00:06:32,597
... أجل
.خصوصاً عندما تكون هنا

107
00:06:32,631 --> 00:06:35,473
أتمنى أن نظل
.معاً دائماً

108
00:06:50,349 --> 00:06:52,073
! كلا .. أرجوك

109
00:06:53,652 --> 00:06:55,119
.نوماً هادئاً

110
00:06:58,023 --> 00:06:59,490
.ليله سعيده

111
00:07:10,836 --> 00:07:12,201
... بيـير

112
00:07:12,237 --> 00:07:13,534
نعم ؟

113
00:07:13,572 --> 00:07:15,767
.رجاء .. أغفر لي

114
00:07:15,808 --> 00:07:19,710
أنت شخص رائع
... لذا تتفهم و أنني قد

115
00:07:19,745 --> 00:07:22,573
.حسناً .. أخلدي للنوم

116
00:07:33,359 --> 00:07:35,224
هل أنتِ ذاهبه إلى الحفل ؟

117
00:07:35,260 --> 00:07:37,956
.لا أعرف
.هيسون ينام من المغيب

118
00:07:37,997 --> 00:07:39,897
.دعيه ينام و تعالي معنا

119
00:07:39,932 --> 00:07:41,991
يقولون بأنه سيذهب
.للإثلاج الليله

120
00:07:42,034 --> 00:07:45,367
أحب رؤية الساحرِ
.يقولون أنه عظيم

121
00:07:45,404 --> 00:07:46,928
.لن أتركه يجعلني أنام

122
00:07:46,972 --> 00:07:50,738
.ليس أي ساحر ينوم مغناطيسياً
.إنه يقوم بأعمال سحريه

123
00:07:50,776 --> 00:07:53,973
المنوم المغناطيسي يحفر داخل
.أسرارك العميقه

124
00:07:54,023 --> 00:07:57,073
.حسناً .. سأذهب
.أراكما فيما بعد

125
00:07:57,123 --> 00:07:58,873
.إلي اللقاء _
.إلي اللقاء _

126
00:08:08,560 --> 00:08:10,790
كم الوقت الآن ؟

127
00:08:10,829 --> 00:08:12,091
.الساعه الخامسه

128
00:08:12,131 --> 00:08:14,065
.أنت تبدو ضجراً
.لا تجعلني أبقيك معي

129
00:08:14,099 --> 00:08:15,657
كيف أكون ضجراً ؟

130
00:08:15,701 --> 00:08:19,373
ليس هناك مثلي في الكنيسه
.بمفرده مع تلك الأرواح

131
00:08:20,339 --> 00:08:23,073
أريد أن قول لكِ شيئاً
.لطيفاً

132
00:08:23,809 --> 00:08:25,333
.أنا أحبك

133
00:08:25,377 --> 00:08:27,004
.شكراً لك

134
00:08:27,046 --> 00:08:29,071
.يديكِ ناعمه جداً

135
00:08:29,114 --> 00:08:30,843
! أوه .. رجاء

136
00:08:38,824 --> 00:08:40,314
هل يجب أن ندخل ؟
.إن هيسون هنا

137
00:08:40,359 --> 00:08:42,000
.لابد أن ندخل .. لقد رأونا

138
00:08:42,027 --> 00:08:45,019
ماذا لديكِ ضده ؟
.إنه شخص ممتع

139
00:08:45,064 --> 00:08:47,589
أتعتقد ذلك ؟
.أنا لا أحب تحديقه

140
00:08:47,633 --> 00:08:49,073
.دعينا ندخل

141
00:08:55,207 --> 00:08:56,538
.مرحباً

142
00:08:56,575 --> 00:08:58,008
.مرحباً

143
00:09:05,851 --> 00:09:08,615
.رأيتكما تمران قبل قليل
.أيديكما متشابكه

144
00:09:08,654 --> 00:09:11,350
من اللطيف دائماً
.رؤية المتزوجون حديثاً

145
00:09:11,390 --> 00:09:13,051
.هذه التحيه سخيفه

146
00:09:13,092 --> 00:09:17,620
لا على الإطلاق
.إنها جميله .. مطمئنه جداً

147
00:09:17,663 --> 00:09:22,173
بيـير .. أحياناً تجعلني
.أبدو سيئاً جداً

148
00:09:22,373 --> 00:09:26,860
من الصعب جداً إيجاد
.رجال مثلك

149
00:09:28,140 --> 00:09:30,173
.أَنا أقول رأياً مخلصاً

150
00:09:31,009 --> 00:09:33,673
.حسناً ... شكراً

151
00:09:42,454 --> 00:09:45,514
.أنظر إلي هذا
.مشهدان جميلان

152
00:09:45,557 --> 00:09:47,115
لماذا تقول ذلك ؟
هل تعرفهما ؟

153
00:09:47,159 --> 00:09:48,217
.كلا

154
00:09:48,260 --> 00:09:49,887
هل ذلك كل ما تهتم به ؟

155
00:09:49,928 --> 00:09:52,773
.أجل .. فكل شيء آخر عديم الفائده
.كثير من الوقت الضائع

156
00:09:52,823 --> 00:09:56,023
يجب أن تأخذ هوسك
.إلى الأخصائي

157
00:09:56,034 --> 00:10:00,123
المشكلتان ستكون عند الأخصاني أيضاً
.المال الكثير و الوقت الأكثر

158
00:10:00,173 --> 00:10:01,538
.لا تنسي الصيد

159
00:10:01,573 --> 00:10:04,406
لدي أيضاً
.ضعف خاص نحو الفقراء

160
00:10:04,443 --> 00:10:06,502
أفكر بشأنهم
.عندما يثلجون

161
00:10:06,545 --> 00:10:08,973
بدون أمل
.بدون أي شيء

162
00:10:09,023 --> 00:10:10,774
.أنتِ جذابه جداً .. سفرين

163
00:10:10,816 --> 00:10:13,114
أحتفظ بالمجاملات
.لنفسك

164
00:10:13,152 --> 00:10:14,881
أنتِ تطلب
.المستحيلين

165
00:10:14,920 --> 00:10:18,617
.أنا هنا من مده طويله
.أشعر بصداع

166
00:10:18,657 --> 00:10:20,716
هل هناك بروده بالخارج ؟ _
.كلا .. الجو لطيف _

167
00:10:20,759 --> 00:10:23,250
.أحتاج بعض الهواء النقي
.سأراكِ فيما بعد .. ريني

168
00:10:23,295 --> 00:10:25,973
.أراك لاحفاً _
.لديك مشيه لطيفه _

169
00:10:29,968 --> 00:10:32,266
.أنا أحبه .. فهو مرح

170
00:10:32,304 --> 00:10:33,896
.إنه غريب

171
00:10:33,939 --> 00:10:35,973
.إنه أسوأ من ذلك

172
00:10:57,296 --> 00:10:59,161
أي أخبار عن هيسون ؟

173
00:10:59,198 --> 00:11:00,273
.إنه بخير

174
00:11:00,323 --> 00:11:01,425
هل مازِلتما معاً ؟

175
00:11:01,466 --> 00:11:03,473
. لسوء الحظ
.دعينا لا نتحدث عنه

176
00:11:03,773 --> 00:11:07,173
هل تذكري هنريـيت ؟ _
.بالطبع _

177
00:11:07,372 --> 00:11:09,373
... يبدو

178
00:11:09,641 --> 00:11:12,073
يبدو أنها تعمل
.في بيوت الدعاره

179
00:11:12,123 --> 00:11:12,858
ماذا ؟

180
00:11:12,878 --> 00:11:14,743
.أجل
.في بيوت الدعاره

181
00:11:14,780 --> 00:11:17,112
هذا حقيقي
.تذهب عدة مرات في الأسبوع

182
00:11:17,173 --> 00:11:18,138
... أوه .. يا

183
00:11:18,183 --> 00:11:20,823
هل يمكنك أن تصدقي هذا ؟
! هنريـيت

184
00:11:21,186 --> 00:11:24,747
.يجب أن تصدمي _
.كلا _

185
00:11:24,790 --> 00:11:28,473
.فكري في هذا الموضوع
.أمرأة مثلك و مثلي

186
00:11:28,994 --> 00:11:31,326
.تذهب مع أي شخص

187
00:11:31,363 --> 00:11:34,123
في تلك الأماكن
.لن يكون لديكِ أي أختيارِ

188
00:11:34,173 --> 00:11:37,432
يجب أن تأخذي كل شخص
عجوز .. غير عجوز . . . قبيح .. غير قبيح

189
00:11:37,469 --> 00:11:41,496
حتى مع الشخص الذي تحبيه
.تكون هناك لحظات سيئه

190
00:11:41,540 --> 00:11:43,940
أما مع الغريب
.فلا بد أن يكون هذا فظيع

191
00:11:43,976 --> 00:11:45,705
هل تلك الأماكن مازالت موجوده ؟

192
00:11:45,873 --> 00:11:50,723
إذا سمحتما لي سيداتي
.فإن تلك الأماكن موجوده

193
00:11:50,773 --> 00:11:55,752
هذه الأماكن الآن ليست مثل ما كانت
.قبل الحرب

194
00:11:55,787 --> 00:11:58,973
بالطبع .. هي موجوده
.لكن بدون مزيد من الأضواء الحمراء

195
00:11:59,023 --> 00:12:02,321
و صدقيني
.يعملون بقوه

196
00:12:02,361 --> 00:12:04,795
يمكنني أَن آخذك
.إلى العديد منهم

197
00:12:04,830 --> 00:12:07,025
.إنه عملي .. أترين

198
00:12:07,065 --> 00:12:10,967
أنا سائق سيارة أجره طوال 20 سنه
.رأيت كل شيء

199
00:12:11,003 --> 00:12:13,673
لقد سُرِقت مرتين
.إذا كنتِ تهتمين أن تعرِفي

200
00:12:13,705 --> 00:12:15,523
.و أنا مازِلت أعمل

201
00:12:18,744 --> 00:12:20,609
ما الأمر ؟

202
00:12:20,646 --> 00:12:21,977
.نحن هنا

203
00:12:57,050 --> 00:12:59,075
هذه الزهورِ
.وصلت لكِ سيدتي

204
00:12:59,118 --> 00:13:00,278
.حسناً

205
00:13:00,320 --> 00:13:03,024
من أرسلهم ؟ _
.السيد هيسون سيدتي _

206
00:13:11,664 --> 00:13:13,598
لماذا وضعتهم هنا ؟

207
00:13:23,776 --> 00:13:25,937
.سوف أقوم بتجفيفها

208
00:13:25,979 --> 00:13:28,812
.لم يحدث شيء
.إنه فقط ماء

209
00:13:57,443 --> 00:14:00,024
ما الأمر معي اليوم ؟

210
00:14:00,194 --> 00:14:02,274
! سفرين .. تعالي بسرعه

211
00:14:07,587 --> 00:14:09,674
هل أنتِ قادمه أم لا ؟

212
00:14:21,234 --> 00:14:24,774
هل أزداد عملك كثيراً ؟ _
.أنا تقريباً أعمل منذ الصباح _

213
00:14:37,650 --> 00:14:40,118
هل يمكنني أن أسألك سؤال غبي ؟

214
00:14:40,153 --> 00:14:41,552
.أسألي

215
00:14:45,525 --> 00:14:48,800
قبل أن تقابلني
... هل ذهبت إلى تلك

216
00:14:48,900 --> 00:14:51,120
البيوت " ؟ "

217
00:14:51,164 --> 00:14:52,495
بيوت الدعاره ؟

218
00:14:54,734 --> 00:14:56,725
ليس كثيراً .. لماذا ؟

219
00:14:56,769 --> 00:14:58,498
هل تهتمي بهذا ؟

220
00:14:58,538 --> 00:15:00,802
كل شيء يتعلق بك
.يثير إهتمامي

221
00:15:02,008 --> 00:15:04,533
غريب .. لقد أعتقدت
.أنهم قد أغلقوهم

222
00:15:04,577 --> 00:15:06,442
.الآن هم سريون

223
00:15:07,613 --> 00:15:09,945
.أتساءل ماذا يحدث فيهم

224
00:15:09,982 --> 00:15:13,074
.أسمعي .. يجب أن أعمل _
.رجاء _

225
00:15:16,656 --> 00:15:18,954
حين تدخلي
... فإن النساء هناك

226
00:15:18,991 --> 00:15:20,549
.تلتقط واحداً

227
00:15:20,593 --> 00:15:23,255
تقضي
... معها حوالي نصف ساعه

228
00:15:23,296 --> 00:15:28,199
و بعد أن ترحلي
.تظلي خامله طوال النهار

229
00:15:28,234 --> 00:15:30,134
! ثم تحصلي علي النشوه ثانية بالتخيل

230
00:15:30,169 --> 00:15:31,431
.كفي

231
00:15:32,572 --> 00:15:35,200
أنا لا أريد
.سماع المزيد .. أرجوك

232
00:15:36,209 --> 00:15:37,676
ما الأمر ؟

233
00:15:41,447 --> 00:15:43,915
.لم ألاحظ أبداً بأنكِ هكذا

234
00:15:43,950 --> 00:15:45,178
ماذا يجري ؟

235
00:15:45,218 --> 00:15:48,153
.لا شيء
.أنا مجرد متعبه و عصبيه

236
00:15:48,187 --> 00:15:49,848
.أذهبي لتستريحي

237
00:15:49,889 --> 00:15:51,379
.أنت محق

238
00:15:52,458 --> 00:15:53,925
.ليله سعيده

239
00:15:55,294 --> 00:15:57,660
هل يمكنني أن ألحق بكِ ؟ _
.لا ! .. لا _

240
00:15:57,697 --> 00:16:01,024
أجل .. أبقي معي
.حتى أنام

241
00:16:03,402 --> 00:16:05,233
.إنكِ لن تكبرين أبداً

242
00:16:25,900 --> 00:16:28,200
.لم أستطع ضرب كره واحده اليوم
.إلعبي مكاني

243
00:16:28,250 --> 00:16:31,524
هل سترحلين ؟ _
.كلا .. سأنتظر بالداخل .. أراكِ لاحقاً _

244
00:16:41,674 --> 00:16:44,040
مرحباً .. كيف حالك ؟ _
.لا بأس بي _

245
00:16:44,076 --> 00:16:45,771
.نحن مؤخراً لا نراكِ كثيراً

246
00:16:45,811 --> 00:16:47,244
.هذا حقيقي

247
00:16:47,280 --> 00:16:48,611
.أراكِ فيما بعد

248
00:16:54,720 --> 00:16:57,324
.إنها هنريـيتـتنا الغامضه

249
00:17:01,394 --> 00:17:03,885
... الإمرأه ذات الوجهين

250
00:17:03,930 --> 00:17:06,558
.الحياه المزدوجه
! كيف يكون التشويق

251
00:17:06,599 --> 00:17:10,400
هل أخبرتك ريني عنها ؟ _
أجل .. لكن لماذا تفعل ذلك ؟ _

252
00:17:10,450 --> 00:17:13,138
.من أجل المال .. بالتأكيد

253
00:17:13,172 --> 00:17:17,074
أغلب النساء اللائي يفعلن هذا
.يفعلنه من أجل المال

254
00:17:20,213 --> 00:17:23,024
.إنه لشيء جميل رؤيتك .. سفرين

255
00:17:23,482 --> 00:17:25,424
لا أستطيع فهم
.لما النساء يحببن هذا

256
00:17:25,474 --> 00:17:27,624
إنها أقدم مهنه
.في العالم

257
00:17:27,653 --> 00:17:29,774
اليوم .. كل ما يجب أَن تفعليه
.مجرد إتصال بالهاتف

258
00:17:29,824 --> 00:17:32,474
النساء التي يعملن
.في هذه البيوت نادرات

259
00:17:32,974 --> 00:17:34,774
يبدو كأنك
.تعرفهم جيداً

260
00:17:35,294 --> 00:17:38,024
.أجل .. أنا أذهب هناك في أغلب الأحيان
.أَحب هذه الأماكن

261
00:17:38,064 --> 00:17:41,574
.. العطور
.و نساء تحت تصرفك

262
00:17:42,201 --> 00:17:44,761
.أَتذكر واحداً قرب الأوبرا

263
00:17:44,804 --> 00:17:47,398
.مدام آنيس

264
00:17:47,440 --> 00:17:51,137
.11شارع جين دي سامور
.لدي هناك ذكريات رائعه

265
00:17:51,177 --> 00:17:53,577
هل أنت مجنون ؟ _
.لا تأخذي الأمر بجديه _

266
00:17:53,613 --> 00:17:56,343
“ الإكراه الجذاب ”
.كما يقول المثل الإنجليزي

267
00:17:56,382 --> 00:17:58,646
.أنا غير مؤذي .. على أية حال

268
00:17:58,684 --> 00:18:02,882
سفرين .. يوم واحد أود أَن
.أراكِ فيه بدون زوجك

269
00:18:02,922 --> 00:18:06,274
أنا أحب بيـير .. لكن هذا أفضل
.أن لا يكون هناك

270
00:18:15,935 --> 00:18:19,724
.مدام آنيس
.11شارع جين دي سامور

271
00:18:21,924 --> 00:18:24,674
" شارع جين دي سامور "

272
00:20:39,675 --> 00:20:42,375
( مدام آنيس )
( أزياء )

273
00:21:04,304 --> 00:21:07,575
.سفرين .. سفرين
ما الأمر معك ؟

274
00:21:18,350 --> 00:21:20,575
( مدام آنيس )
( أزياء )

275
00:21:44,878 --> 00:21:45,936
ما هذا ؟

276
00:21:46,375 --> 00:21:49,375
.أود أن أتكلم معكِ _
.تعالي بالداخل _

277
00:21:50,917 --> 00:21:52,714
.صباح الخير .. مدام

278
00:21:52,752 --> 00:21:54,014
.صباح الخير

279
00:21:54,054 --> 00:21:56,352
هل أنتِ مسؤوله عن . . . ؟

280
00:21:56,389 --> 00:21:58,414
.أنا مدام آنيس

281
00:21:58,458 --> 00:22:01,222
.... جئت لرؤية إذا

282
00:22:01,261 --> 00:22:04,175
.دعينا ندخل
.سنكون في راحه أكثر بالداخل

283
00:22:10,203 --> 00:22:13,175
.أجلسي
هل يمكن أن أقدم لك أي شيء ؟

284
00:22:13,206 --> 00:22:14,425
.كلا .. شكراً

285
00:22:14,441 --> 00:22:17,569
سيجاره ؟ -
.شكراً .. أنا لا أدخن _

286
00:22:17,611 --> 00:22:21,075
.لا تخافي
.أعتبري نفسك في بيتك

287
00:22:21,225 --> 00:22:23,975
.بإمكاني مساعدتك .. أجلسي

288
00:22:27,387 --> 00:22:31,375
.أنتِ لطيفه و جديده
.النوع الذي يحبونه هنا

289
00:22:31,391 --> 00:22:34,475
... أعرف بأنه صعب في باديء الأمر

290
00:22:34,675 --> 00:22:37,125
.لكننا جميعاً نحتاج للمال

291
00:22:39,266 --> 00:22:41,975
.نحن نقتسم هذا .. النصف و النصف

292
00:22:42,375 --> 00:22:44,298
.فأنا لدي مصروفاتي أيضاً

293
00:22:44,475 --> 00:22:47,575
.شكراً جزيلاً مدام
.يجب أن أذهب

294
00:22:48,275 --> 00:22:51,175
.الأمر علي ما يرام
.أنتِ فقط عصبيه

295
00:22:53,246 --> 00:22:56,044
يمكنني القول أنها المرة الأولى
.لكِ في هذا العمل

296
00:22:56,082 --> 00:22:58,277
.هذا ليس سيئاً

297
00:22:58,318 --> 00:23:01,981
.إنه لازال مبكراً
.البنات الأخريات لم يبقين هنا حتي الآن

298
00:23:02,022 --> 00:23:04,175
.لقد أوشكتي أن تفقدي أحد الأزرار

299
00:23:04,958 --> 00:23:06,926
متى تريدين البدء ؟

300
00:23:06,960 --> 00:23:08,552
.لا أَعرف

301
00:23:08,595 --> 00:23:09,994
اليوم ؟

302
00:23:10,030 --> 00:23:12,975
.ربما
.لكن فقط بعد الظهر

303
00:23:12,999 --> 00:23:16,730
.يجب أن أرحل في الخامسه
. في هذا الموعد .. بالضبط

304
00:23:16,770 --> 00:23:21,175
.من الثانيه إلى الخامسه .. لا مشكله
.إنه الوقت المناسب

305
00:23:22,042 --> 00:23:25,025
.في الخامسه ستكونين حره في الذهاب
.أعدك

306
00:23:26,446 --> 00:23:28,038
.إلي اللقاء .. أسمحي لي

307
00:23:28,081 --> 00:23:30,875
.سأنتظرك اليوم في الثانيه

308
00:23:49,636 --> 00:23:51,525
ما الأمر ؟
هل هناك شيئاً خاطيء ؟

309
00:23:51,538 --> 00:23:54,006
كلا .. كنت أتسوق
.في الحي

310
00:23:54,040 --> 00:23:56,000
.فقط أردت أن أقول مرحباً

311
00:23:56,050 --> 00:23:57,900
.أعتقدت بأنكِ تكرهين المستشفيات

312
00:23:57,950 --> 00:24:00,875
أنا أكرهها .. لكنني لا أريد
.البقاء بمفردي

313
00:24:00,925 --> 00:24:02,978
.دعنا نتناول الغذاء معاً

314
00:24:03,016 --> 00:24:06,452
.. لا أستطيع
.سوف أتناوله مع الرئيس .. لقد أخبرتك

315
00:24:06,486 --> 00:24:08,977
... هذا حقيقي لكن _
.أنا آسف _

316
00:24:09,600 --> 00:24:12,000
لا تنسي بأننا سنخرج
.مع فافريت الليله

317
00:24:12,005 --> 00:24:13,685
.أجل .. أجل

318
00:24:13,727 --> 00:24:16,628
.آسفه لمضايقتك _
.ليس هناك مضايقه _

319
00:24:16,663 --> 00:24:17,905
.أراكِ الليله

320
00:24:17,931 --> 00:24:19,815
سأعود إلى البيت
.بأسرع ما يمكن

321
00:24:19,833 --> 00:24:21,130
... بيـير

322
00:25:10,050 --> 00:25:12,018
.أنا ما كنت سأعتمد عليكِ

323
00:25:12,052 --> 00:25:14,987
رحلتي بسرعه جداً
... هذا الصباح

324
00:25:15,021 --> 00:25:18,175
.أعتقدت بأنني قد أخفتك
.تعالي بالداخل

325
00:25:22,265 --> 00:25:24,058
.ضعي أشيائك هنا

326
00:25:26,966 --> 00:25:29,545
ستلتقي مع فتاتان
.أخريتان حالاً

327
00:25:29,569 --> 00:25:33,775
.ماتيلد و شارلوت
.كلاهما لطيف جداً

328
00:25:34,941 --> 00:25:39,725
فتياتي يجب أن يكن مؤدبات
.و مبتهجات جداً

329
00:25:40,580 --> 00:25:43,175
.يجب أن تستمتعي بعملك

330
00:25:44,751 --> 00:25:48,312
.الأسبوع الماضي فقط تركت إحدي الفتيات ترحل
.كانت جميله جداً

331
00:25:48,354 --> 00:25:52,000
.لكنها كانت فظه جداً
.سيئه جداً

332
00:25:52,720 --> 00:25:54,158
.أجلسي

333
00:25:57,597 --> 00:25:59,224
ما أسمك ؟

334
00:26:00,467 --> 00:26:04,301
... لا أريد _
.لا أريد أسمك الحقيقي _

335
00:26:04,337 --> 00:26:07,125
هل تعتقدي أن أسمي آنيس ؟

336
00:26:07,974 --> 00:26:10,670
.يجب أن نحتفل بوصولك

337
00:26:10,710 --> 00:26:12,100
.لا .. شكراً .. مدام

338
00:26:12,150 --> 00:26:15,941
. القليل فقط
.إنها لن تضرك في شيء

339
00:26:15,982 --> 00:26:20,180
.نحتاج أن نجد لكِ أسماً
.بسيطاً و لطيفاً

340
00:26:20,220 --> 00:26:22,348
.سهل للتذكير

341
00:26:22,389 --> 00:26:24,526
.دعينا نفكر معاً

342
00:26:29,330 --> 00:26:33,076
هذا السيد أدولف
.أحد أفضل زبائننا

343
00:26:33,901 --> 00:26:35,776
.سترين أنه مرح

344
00:26:37,371 --> 00:26:38,838
.لدي فكره

345
00:26:38,873 --> 00:26:41,137
هل تحبي أن تدعى
بيل دي جور ؟

346
00:26:41,175 --> 00:26:41,850
بيل دي جور ؟

347
00:26:41,900 --> 00:26:44,039
قديماً كانت تأتي فقط
.في أوقات العصرِ

348
00:26:44,078 --> 00:26:45,636
.كما تريدين

349
00:26:48,616 --> 00:26:50,447
.تبدين عصبيه

350
00:26:51,452 --> 00:26:52,976
.إسترخي

351
00:26:53,020 --> 00:26:56,076
.سترحلين في الخامسه
.لا تقلقي

352
00:26:57,358 --> 00:27:00,259
هل الشخص الذي ينتظرك ؟

353
00:27:00,294 --> 00:27:02,626
الصديق ؟

354
00:27:02,663 --> 00:27:04,790
الزوج ؟

355
00:27:04,832 --> 00:27:07,323
.لا أريد أن أكون فضوليه

356
00:27:07,700 --> 00:27:09,626
.قبليني

357
00:27:13,274 --> 00:27:15,799
.إن الفتيات عطشى

358
00:27:15,843 --> 00:27:17,876
.أنتظريني .. سأكون بالخلف

359
00:27:25,619 --> 00:27:27,018
! مدام آنيس

360
00:27:29,156 --> 00:27:32,489
! الفتاه الجديده
هل تخفيها ؟

361
00:27:32,526 --> 00:27:36,676
! أذهبي لإحضارها .. بسرعه
.أو سأذهب لإحضارها بنفسي

362
00:27:44,605 --> 00:27:45,970
بيل ؟

363
00:27:50,077 --> 00:27:53,069
.ستجدينه مرح
.إنه يتاجر في الحلوى

364
00:27:53,113 --> 00:27:55,547
.لديه مصانع في بوردو

365
00:27:55,583 --> 00:27:57,876
.إنه مليونير .. هيا

366
00:28:00,154 --> 00:28:04,682
إذا لم أحصل على هذا كل ليله
.لا أستطيع النوم

367
00:28:04,725 --> 00:28:07,751
.قبل أيام كان عندي رجل أسود

368
00:28:07,795 --> 00:28:09,626
! ما الحفل

369
00:28:14,235 --> 00:28:16,328
! ها هي بيل دي جور

370
00:28:16,370 --> 00:28:18,964
.مرحباً _
.مرحباً _

371
00:28:19,006 --> 00:28:20,906
لقد أخبرتك
.أن تغلقي الستائر

372
00:28:20,941 --> 00:28:25,176
.بيل دي جور .. تنضم إلى المرح
.لها بعض الشمبانيا معنا

373
00:28:25,212 --> 00:28:28,045
.آنيس .. دوره أخرى
! بسرعه

374
00:28:28,082 --> 00:28:31,848
! فتاه محظوظه
! شمبانيا في يومك الأول

375
00:28:31,886 --> 00:28:34,150
يبدو مثلك
.كان لديه بعض الشمبانيا

376
00:28:36,757 --> 00:28:39,658
.فاليتعرف كل منكما علي الآخر
.سأكون بالجوار

377
00:28:39,693 --> 00:28:41,092
.أسهري علي راحته

378
00:28:43,297 --> 00:28:46,562
! أمرأة جميله
.من الرأس إلى أصابع القدم

379
00:28:46,600 --> 00:28:48,761
! أنسي ذلك
.إنها كثيره جداً عليك

380
00:28:48,802 --> 00:28:50,702
.هذا صحيح تماماً لماذا

381
00:28:50,738 --> 00:28:53,229
.أستمعي إليه
.إنه يريد كل شيء

382
00:28:53,274 --> 00:28:54,741
! ما خطب الرجل

383
00:28:55,743 --> 00:28:57,472
.هذا لطيف جداً

384
00:28:57,511 --> 00:28:59,979
لكنكِ تحتاجين لإرتداء
.شيء يسهل خلعه

385
00:29:00,014 --> 00:29:01,345
أليس كذلك ؟

386
00:29:01,382 --> 00:29:04,545
إنها تبدو لي في حاله جيده
.في هذا الرداء

387
00:29:04,585 --> 00:29:07,645
.أنيق جداً
.أنا حبهم تماماً

388
00:29:07,688 --> 00:29:09,952
.لقد وعدتني بهديه

389
00:29:09,990 --> 00:29:13,517
.أحب أن أرتدي مثل هذا _
.أنا لست مليونيراً .. عزيزتي _

390
00:29:13,560 --> 00:29:14,925
.سيء جداً

391
00:29:16,063 --> 00:29:17,826
.ياله من رداء جميل

392
00:29:19,099 --> 00:29:21,067
.إن التفاصيل مدهشه

393
00:29:21,101 --> 00:29:23,535
رائع إرتداء
... ما يسهل شرائه بالمال

394
00:29:23,570 --> 00:29:27,301
.لكنكِ لا تستطيعي شراء هذا المستوي _
.ها هي الشمبانيا _

395
00:29:28,575 --> 00:29:30,770
.حسناً .. حلقي كان يبدو جافاً

396
00:29:35,215 --> 00:29:37,706
.كلا .. دعيني أفعل ذلك
.هذا عمل الرجل

397
00:29:37,751 --> 00:29:40,948
أنا البطل العالمي
! في فتح القنينه

398
00:29:40,988 --> 00:29:43,081
! كم هو موهوب

399
00:29:43,123 --> 00:29:46,422
أحب لحم الخنزير و السجق

400
00:29:46,460 --> 00:29:49,520
أحب كثيراً
القطعه الجيده من لحم الخنزير

401
00:29:49,563 --> 00:29:53,499
لكنني أَحب بدرجه أكبر
الزوج الجميل من السيقان

402
00:29:55,436 --> 00:29:58,428
هذا ما يحدث
عندما لا تكون بارده بشكل كافي

403
00:29:58,472 --> 00:30:01,305
الشمبانيا الدافئه مثل الشاي

404
00:30:01,342 --> 00:30:04,573
آسفه .. كان يجب أَن أضعها
.في غرفة التجميد

405
00:30:04,611 --> 00:30:06,408
.كنتِ تعلمين بأنني قادم

406
00:30:06,447 --> 00:30:08,847
لكنني لم أكن أَعرف
.أن بيل دي جور كانت ستأتي

407
00:30:08,882 --> 00:30:13,182
إلى الشخص
! الذي أهتم به كثيراً ! .. أنا

408
00:30:13,220 --> 00:30:15,085
.و إلى بيل دي جور

409
00:30:17,491 --> 00:30:19,584
.إنه جيد .. فقط دافئ إلى حداً ما

410
00:30:20,200 --> 00:30:23,100
ماتيلد
.عندي هديه لكِ

411
00:30:23,150 --> 00:30:24,797
.لقد نسيت

412
00:30:27,201 --> 00:30:28,634
.ها هي _
ما هذا ؟ _

413
00:30:28,669 --> 00:30:30,227
.إفتحي و شاهدي

414
00:30:38,879 --> 00:30:40,278
.شكراً لك

415
00:30:46,320 --> 00:30:49,653
إنه مضحك .. لا تعرفي أبداً
.ما المتوقع منه

416
00:30:49,690 --> 00:30:53,717
! ها هو المرح ! .. هذا أنا
.أَحب الحياه .. أَحب أَن أكون مرحاً

417
00:31:00,467 --> 00:31:02,196
حسناً .. بيل دي جور ؟

418
00:31:03,050 --> 00:31:04,636
هل أنتِ حزينه ؟

419
00:31:06,807 --> 00:31:08,638
ما الأمر ؟

420
00:31:15,200 --> 00:31:16,579
.سترين

421
00:31:17,851 --> 00:31:20,411
.سنكون سعداء معاً
.أَعدك

422
00:31:26,530 --> 00:31:29,950
ما الأمر معها ؟ _
.أعطني دقيقه معها _

423
00:31:30,100 --> 00:31:32,700
.لا تندفع معها
.إنها مرتها الأولى

424
00:31:32,800 --> 00:31:35,900
.لقد سمعت هذا من قبل _
.هذا حقيقي .. أُقسم لك _

425
00:31:40,700 --> 00:31:44,400
من تعتقد نفسها ؟ _
.إنها جديده _

426
00:31:44,500 --> 00:31:47,973
.أنت تعملي بشكل جيد
.لقد فعلتي الحين شيئاً

427
00:31:48,015 --> 00:31:51,348
. السيد أدولف رجل بسيط
.لا يحدث له إثاره

428
00:31:51,500 --> 00:31:54,582
إفعلي له ما يريد
.هذا كل يطلبه منكِ

429
00:31:54,621 --> 00:31:57,317
.كلا .. أُريد الرحيل _
ماذا ؟ _

430
00:31:57,357 --> 00:32:01,225
هل تعتقدي بأن هذه لعبه ؟
.تذكري لماذا أنتِ هنا

431
00:32:01,261 --> 00:32:02,489
.أذهبي الآن

432
00:32:03,997 --> 00:32:05,600
.أجل .. مدام .. سأَذهب

433
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
.سأَذهب

434
00:32:07,050 --> 00:32:09,300
.دعيها معي بمفردها

435
00:32:09,400 --> 00:32:11,934
.تحتاجين ليد قويه

436
00:32:19,950 --> 00:32:21,308
.أذهبي

437
00:32:24,985 --> 00:32:26,700
.مرحباً

438
00:32:26,950 --> 00:32:28,612
.أغلقي الباب

439
00:32:30,700 --> 00:32:32,150
.تعالي

440
00:32:32,900 --> 00:32:37,600
لقد أرسلت الآخرين بعيداً
.هذا سيكون أكثر عمقاً

441
00:32:37,798 --> 00:32:39,250
... الآن

442
00:32:39,733 --> 00:32:42,600
.يبدو أنكِ جديده في هذا

443
00:32:44,600 --> 00:32:47,469
.أسمعي
.لدي أنف حساسه لهذه الأشياء

444
00:32:47,508 --> 00:32:49,533
.لا تخدعيني

445
00:32:51,500 --> 00:32:55,700
لكن إذا كان هذا حقيقي
.يجب أَن لا تخجلي

446
00:32:56,550 --> 00:33:00,800
لا تخبريني أن التي في عمرِك
.مازِلت عذراء

447
00:33:02,222 --> 00:33:04,200
.سنكتشف هذا حالاً

448
00:33:04,800 --> 00:33:08,350
حسناً .. هل أُخيفك ؟

449
00:33:08,996 --> 00:33:11,123
هل لا تحبي وجهي ؟

450
00:33:12,000 --> 00:33:14,861
من الأفضل أن تتعودي عليه
.يا صديقتي الصغيره

451
00:33:19,600 --> 00:33:22,139
.كلا .. أنتِ لا تستطيعين فعل هذا بي

452
00:33:22,150 --> 00:33:25,510
من تعتقدي نفسك
أيتها الفاسقه الصغيره ؟

453
00:33:25,547 --> 00:33:28,400
هل تنتظرين أن أفقد أتزاني
و عندئذ تخلعين ملابسك ؟

454
00:33:28,500 --> 00:33:32,017
ألعاب المرح لفتره
.لكن فتره كافيه

455
00:33:34,750 --> 00:33:36,450
.هيا

456
00:33:36,650 --> 00:33:38,350
أترين ؟

457
00:33:38,893 --> 00:33:40,800
.ذلك  ما أحبه أكثر

458
00:33:43,364 --> 00:33:47,150
إذن .. فأنتِ تحبين العنف ؟

459
00:33:53,200 --> 00:33:55,874
.جوكر من النوادي .. إنه دوري

460
00:34:00,682 --> 00:34:03,000
السيد أدولف
.أْخذ وقت طويل

461
00:34:03,050 --> 00:34:04,675
.هذا الطبيعي

462
00:34:07,850 --> 00:34:09,300
.كارت الجين

463
00:35:42,800 --> 00:35:46,150
سفرين .. أين أنتِ ؟
هل أنتِ مستعده ؟

464
00:35:48,550 --> 00:35:49,950
.أنتِ هنا

465
00:35:50,050 --> 00:35:53,000
ما الأمر ؟
هل هناك شيء خاطئ ؟

466
00:35:54,700 --> 00:35:56,296
هل أنتِ مريضه ؟

467
00:36:00,800 --> 00:36:03,350
.ليس عندك حمى

468
00:36:03,500 --> 00:36:05,050
هل تريدين أَن أَتصل بأحدهم ؟

469
00:36:05,100 --> 00:36:08,398
.كلا .. هذا لا شيء
. لقد نمت فقط

470
00:36:08,443 --> 00:36:11,173
.كان عندي صداع

471
00:36:11,150 --> 00:36:12,450
أخذت أسبيرين
.و حمام ساخن

472
00:36:12,500 --> 00:36:15,676
.سأَشعر بالتحسن غداً
كم الوقت الآن ؟

473
00:36:15,717 --> 00:36:17,378
.إنه متأخر

474
00:36:17,418 --> 00:36:19,950
سأَتصل بفافريت
.لإخبارهم بأننا لن نذهب

475
00:36:20,000 --> 00:36:22,315
.يمكنك أَن تذهب أنت _
.لا أعتقد ذلك _

476
00:36:22,357 --> 00:36:23,915
.أُفضل أَن أَبقى هنا

477
00:36:23,958 --> 00:36:25,926
.و لدي بعض الأعمال لأنجزها

478
00:36:27,550 --> 00:36:29,800
.نوماً هادئاً .. ليله سعيده

479
00:36:58,500 --> 00:37:00,050
كيف حال الشوربه ؟

480
00:37:03,450 --> 00:37:06,100
.بارده
.إنها لا تسخن

481
00:37:10,600 --> 00:37:12,950
هل الثيران لها أسماء .. مثل القطط ؟

482
00:37:13,000 --> 00:37:16,506
أجل .. بالتأكيد .. يمكنك أن تدعو
." أحدهم " النادم

483
00:37:16,544 --> 00:37:20,105
.الآخر الذي خلفه
." التكفير "

484
00:37:30,758 --> 00:37:32,100
كم الوقت الآن ؟

485
00:37:32,150 --> 00:37:35,500
.بين الساعه الثانيه و الخامسه
.لم تأتي حتي الخامسه

486
00:37:36,200 --> 00:37:38,850
كيف حال زوجتك ؟ _
.إنها بخير .. شكراً _

487
00:37:38,900 --> 00:37:39,950
أين هي ؟

488
00:37:40,000 --> 00:37:42,350
.هناك
.دعنا نذهب لنقول مرحباً

489
00:37:42,403 --> 00:37:43,550
.سوف تكون سعيده بذلك

490
00:37:43,600 --> 00:37:48,405
كيف حالك .. أيتها الفاسقه الصغيره ؟ _
العمل كله حقيقي .. أيتها العاهره ؟ _

491
00:37:48,443 --> 00:37:49,900
! عاهره قبيحه

492
00:37:49,920 --> 00:37:51,275
! دوده

493
00:37:51,312 --> 00:37:52,677
! خنزيره

494
00:37:52,713 --> 00:37:54,112
! حثاله

495
00:37:54,148 --> 00:37:55,479
! قمامه

496
00:37:55,516 --> 00:37:57,800
! متسكعه ! .. فاسقه

497
00:37:57,850 --> 00:38:01,600
! بيـير .. أَتوسل أليك أن تتوقف
! بيـير .. أَنا أحبك

498
00:38:05,600 --> 00:38:07,284
ماذا تريدين ؟

499
00:38:08,100 --> 00:38:09,853
... أُريد أن

500
00:38:09,897 --> 00:38:12,670
أعطيتنا ظهرك
... و أختفيتِ فجأه

501
00:38:12,675 --> 00:38:16,550
لمدة إسبوع بدون أي كلمه ؟ ... _
... أغفري لي .. أنا _

502
00:38:16,600 --> 00:38:20,200
.هذا المكان ليس للهواه
.إن الشوارع موجوده لهولاء

503
00:38:20,250 --> 00:38:21,866
.أرجوكِ .. مدام

504
00:38:23,600 --> 00:38:25,900
أنتِ محظوظه
.بأنكِ تتعاملين معي

505
00:38:25,950 --> 00:38:29,313
أَعرف الناس الذين يجب
.أن أطردهم بدون أي كلمه

506
00:38:32,286 --> 00:38:33,878
.لكنني جيده جداً

507
00:38:35,350 --> 00:38:38,722
إذا أردتِ العوده
.أَحتاج منكِ أن تكونين جاده

508
00:38:38,759 --> 00:38:39,987
.أجل

509
00:38:40,027 --> 00:38:42,086
هل يمكنني الإعتماد عليكِ كل يوم ؟

510
00:38:42,129 --> 00:38:44,850
.أجل .. لكن فقط حتى الخامسه

511
00:38:44,900 --> 00:38:46,297
.دعينا نذهب

512
00:38:49,100 --> 00:38:51,295
.مرحباً .. مدام
.أَنا سعيده لرؤيتك ثانية

513
00:38:51,300 --> 00:38:52,450
.مرحباً _
.مرحباً _

514
00:38:52,455 --> 00:38:54,645
.أنظري إنها بيل دي جور
كيف حالك ؟

515
00:38:54,650 --> 00:38:56,785
.بخير .. شكراً _
.لقد تركتنا بسرعه _

516
00:38:56,800 --> 00:38:59,472
لماذا رجعتِ ؟ _
.لم أستطع _

517
00:38:59,514 --> 00:39:01,812
.دعيني أُساعدك _
.شكراً _

518
00:39:01,849 --> 00:39:06,047
.هذا جذاب جداً
.أُريد أن أطلب منكِ معروفاً

519
00:39:06,087 --> 00:39:09,853
هل بإمكاني أَن أَستعير هذا يوم الأحد ؟
.سأُعيده الإثنين

520
00:39:09,891 --> 00:39:14,726
... أسمعي .. أَكره أن أقول لا
.لكنه سيكون صعب

521
00:39:14,762 --> 00:39:16,195
... لأن

522
00:39:16,230 --> 00:39:18,000
.هذا صحيح
.يمكنك أَن تجديه بأي مخزن

523
00:39:18,050 --> 00:39:20,733
! كاردن ! ..  كم هو ولعك

524
00:39:22,103 --> 00:39:23,468
من أنتِ ؟

525
00:39:25,650 --> 00:39:28,300
هل كانت عوده قاسيه ؟ _
.كلا _

526
00:39:28,342 --> 00:39:30,000
أنا أفعل هذا
.بسبب صديقي

527
00:39:30,050 --> 00:39:33,109
بعد تعرضه لحادث
.فهو لا يستطيع عمل الكثير

528
00:39:33,147 --> 00:39:35,047
.إنه يعرف بأنني أَحضر هنا

529
00:39:35,082 --> 00:39:36,743
.أَنا أحبه كثيراً

530
00:39:36,800 --> 00:39:39,600
بالطبع
... يمكنني أَن أعمل نادله

531
00:39:39,630 --> 00:39:42,950
لكن ما مقدار ما سوف تحصلين عليه ؟ _
.ذلك حقيقي _

532
00:39:43,000 --> 00:39:46,516
الأستاذ
.سيكون هنا في أي لحظه

533
00:39:47,000 --> 00:39:49,950
.سأُقدمك له
.فأنتِ نوعه

534
00:39:50,000 --> 00:39:54,100
من هو ؟ _
.طبيب نساء مشهور _

535
00:39:54,150 --> 00:39:55,900
.أسمه معروف عالمياً

536
00:39:55,950 --> 00:39:58,500
لقد عاد بعد إجراء
.جراحه في كوبنهاكن

537
00:39:59,540 --> 00:40:00,802
.هذا هو

538
00:40:00,950 --> 00:40:03,700
.جهزيها لتدخل _
.أجل .. مدام _

539
00:40:04,500 --> 00:40:06,272
.نحتاج مزيد من الضوء

540
00:40:09,200 --> 00:40:12,700
.سترين .. أنه سهل
.ليتهم جميعاً مثله

541
00:40:14,700 --> 00:40:16,847
.عندي فتاه جديده

542
00:40:16,892 --> 00:40:18,200
.سوف تحبها

543
00:40:18,250 --> 00:40:21,620
.ربما خجوله إلى حداً ما
.لكنها أرستوقراطيه حقيقيه

544
00:40:21,663 --> 00:40:23,400
حقاً ؟ _
.ثق بي _

545
00:40:23,450 --> 00:40:25,700
.حسناً .. أرسليها بالداخل

546
00:40:26,750 --> 00:40:28,234
.تفضل هنا

547
00:41:49,100 --> 00:41:50,450
ماذا تفعلين ؟

548
00:41:50,550 --> 00:41:51,846
... أَنا

549
00:41:51,887 --> 00:41:54,378
ألم يخبروكِ ؟
! أرتدي ملابسك

550
00:42:04,450 --> 00:42:05,827
.أدخل

551
00:42:12,150 --> 00:42:14,231
هل دعتني الدوقه ؟

552
00:42:14,276 --> 00:42:15,436
.أجل

553
00:42:18,914 --> 00:42:21,576
هل الدوقه ليست سعيده
بخدماتي ؟

554
00:42:21,616 --> 00:42:23,447
... حسناً

555
00:42:23,485 --> 00:42:25,350
.كلا .. في الواقع لا

556
00:42:25,387 --> 00:42:26,718
.كلا

557
00:42:31,800 --> 00:42:33,800
مدام آنيس ؟ _
.نعم .. أنا هنا _

558
00:42:33,830 --> 00:42:37,050
.عودي إلي المطبخ آنستي

559
00:42:37,200 --> 00:42:39,632
.إنها ليست جيده
.أرسلي لي شارلوت .. بسرعه

560
00:42:39,668 --> 00:42:41,400
.فوراً

561
00:42:41,703 --> 00:42:43,000
.هيا

562
00:42:48,400 --> 00:42:50,434
شارلوت ؟ _
.نعم _

563
00:42:50,700 --> 00:42:52,811
.شارلوت .. الأستاذ يريدك
.بسرعه

564
00:42:52,848 --> 00:42:55,050
.لحظه واحده .. مدام
.سوف أستعد حالاً

565
00:42:55,100 --> 00:42:57,800
.أدخلي هنا
.إن الأمر ليس صعباً

566
00:43:09,500 --> 00:43:10,758
.أنظري

567
00:43:14,250 --> 00:43:16,395
.راقبي ماذا تفعل شارلوت

568
00:43:16,438 --> 00:43:18,303
.و كوني هادئه جداً

569
00:43:34,289 --> 00:43:35,517
.أدخل

570
00:43:40,195 --> 00:43:42,789
هل دعتني الدوقه ؟ _
.أجل .. فيكتور _

571
00:43:42,831 --> 00:43:45,250
هل الدوقه ليست سعيده
بخدماتي ؟

572
00:43:45,300 --> 00:43:47,426
.فيكتور .. أنت تفعل الأخطاء دائماً

573
00:43:48,570 --> 00:43:51,900
.أجل .. هذا حقيقي
.إنه حقيقي .. أَعترف بذلك

574
00:43:52,100 --> 00:43:56,950
لكن الدوقه جيده جداً
.متسامحه جداً .. جميله جداً

575
00:43:57,000 --> 00:43:58,478
!كم هي وقاحتك

576
00:44:01,350 --> 00:44:03,000
.أنظر

577
00:44:03,200 --> 00:44:07,813
هل أنت أعمي ؟
.هل رأيت ذلك ؟ .. غبار في كل مكان

578
00:44:07,856 --> 00:44:10,350
! هناك .. هناك و هناك

579
00:44:13,628 --> 00:44:15,027
.لقد كسرت الزهريه

580
00:44:15,063 --> 00:44:17,497
الزهريه ؟
.سأَكسرها على رأسك

581
00:44:17,532 --> 00:44:19,090
.فيكتور .. أنت مطرود

582
00:44:19,134 --> 00:44:22,831
كلا .. أَتوسل أليكِ .. أيتها الدوقه
.أن تبقيني

583
00:44:23,200 --> 00:44:27,550
.أبقني .. سوف أَنتبه
.سأكون حذراً .. أُقسم

584
00:44:28,350 --> 00:44:31,400
.ليس بعد .. أعطني ذلك _
.آسفه _

585
00:44:31,800 --> 00:44:34,400
الدوقه يمكنها أَن تعاقبني
.إذا كانت تريد

586
00:44:34,450 --> 00:44:38,019
يمكنها أَن تضربني
.لكن لا تطرديني

587
00:44:38,053 --> 00:44:39,750
ماذا تفعل ؟
.أنت رجل عجوز

588
00:44:39,800 --> 00:44:42,200
.لا شيء
.لا أَفعل أي شيء

589
00:44:42,250 --> 00:44:44,483
.سأَبقي بعيداً

590
00:44:44,526 --> 00:44:48,622
.يجب أَن لا أُخبرك هذا
.إنه سر .. أيتها الدوقه

591
00:44:48,663 --> 00:44:50,494
.أنا أحبك _
ماذا ؟ _

592
00:44:53,401 --> 00:44:54,561
.أنا أحبك

593
00:44:56,100 --> 00:45:00,139
و الآن بعد أن أخبرتك
.أنني أَحبك

594
00:45:02,350 --> 00:45:05,608
.أمشي فوقي
.أبصقي و دوسي على وجهِي

595
00:45:07,916 --> 00:45:11,477
.أنت رجل داعر مسن
.أنت خنزير .. سأُعلمك

596
00:45:11,519 --> 00:45:14,784
.لكن .. أيتها الدوقه .. أَنا أحبك

597
00:45:15,850 --> 00:45:17,756
.أكثر قسوه

598
00:45:18,700 --> 00:45:20,853
.أضربيني بقسوه

599
00:45:21,950 --> 00:45:24,363
.هيا .. أحدهم ينتظر

600
00:45:26,600 --> 00:45:28,397
هل راقبتِ ؟

601
00:45:28,436 --> 00:45:30,097
ما قولك ؟

602
00:45:30,400 --> 00:45:32,868
كيف يغرق أحد للمستوى المنحط هكذا ؟

603
00:45:33,300 --> 00:45:36,000
ربما أنتِ تعودتِ عليه
.لكن بالنسبه لي شيء مقزز

604
00:45:43,652 --> 00:45:45,950
.كلا .. شكراً سيدي .. لا أعتقد

605
00:45:50,600 --> 00:45:52,300
ماذا عنها ؟

606
00:45:52,350 --> 00:45:53,884
هل هي تعمل ؟

607
00:46:01,800 --> 00:46:03,994
ما هذا ؟

608
00:46:04,000 --> 00:46:06,250
.بطاقة أئتمان .. نادي الراقصه اليابانيه

609
00:46:06,300 --> 00:46:09,800
. كلا .. هذا لا يصلح هنا .. نقداً فقط

610
00:46:18,850 --> 00:46:20,450
.حسناً .. أذهب

611
00:47:09,000 --> 00:47:11,098
.لا تكوني خائفه
.لا تكوني خائفه

612
00:47:51,914 --> 00:47:53,609
هل قمتِ بعمل جيد اليوم ؟ _
.أجل .. ما مـا _

613
00:47:53,649 --> 00:47:55,300
هل أجتزتِ الإختبار ؟ _
.أجل .. ما مـا _

614
00:47:55,320 --> 00:47:58,700
أذهبي لتحية عمتك
.و أجعليها تري درجاتك

615
00:48:00,000 --> 00:48:01,600
.مرحباً .. كاثي _
.مرحباً _

616
00:48:01,630 --> 00:48:02,950
كيف حالك ؟

617
00:48:03,392 --> 00:48:05,189
.دعيني أري بطاقة درِجاتك

618
00:48:07,863 --> 00:48:09,400
لا تذهبي
قبل أن تقولي مرحباً لي ؟

619
00:48:09,420 --> 00:48:11,224
.مرحباً .. ماتيلد

620
00:48:11,267 --> 00:48:12,750
.مرحباً

621
00:48:12,800 --> 00:48:14,800
هل تريدين الذهاب إلى المعرض يوم الأحد ؟ _
.أجل _

622
00:48:14,820 --> 00:48:16,303
هل أنتِ سعيده ؟ _
.أجل _

623
00:48:18,007 --> 00:48:20,441
في التاريخ ( B ) حصلتِ علي
.  ( A ) لكن في اللغه

624
00:48:22,650 --> 00:48:24,100
! مدام آنيس

625
00:48:24,850 --> 00:48:26,706
! مدام آنيس _
ماذا ؟ _

626
00:48:26,735 --> 00:48:29,550
.الأستاذ يريد قلم الآن

627
00:48:29,700 --> 00:48:32,300
ماذا يجري ؟ _
.إنه يريد قلم _

628
00:48:32,350 --> 00:48:34,300
قلم ؟

629
00:48:34,757 --> 00:48:36,520
.لا أملك واحداً

630
00:49:00,500 --> 00:49:03,177
.أصعدي .. لعمل واجبك المدرسي _
.أجل .. ما مـا _

631
00:49:26,400 --> 00:49:28,900
.هذا الرجل يخيفني .. أيضاً

632
00:49:29,750 --> 00:49:32,400
.أحياناً هذا يجب أَن يكون صعب

633
00:49:34,400 --> 00:49:36,712
ماذا يجب أن تعرفي .. بالاس ؟

634
00:50:23,100 --> 00:50:25,930
هل تأخرت .. آنسه ؟ _
.كلا .. رجاء أجلس سيدي _

635
00:50:25,950 --> 00:50:27,066
.شكراً لكِ

636
00:50:29,650 --> 00:50:32,641
آنسه أم سيده ؟ _
.آنسه _

637
00:50:32,675 --> 00:50:34,350
.ممتاز

638
00:50:35,450 --> 00:50:37,035
ما أسمك ؟

639
00:50:37,079 --> 00:50:38,400
.بيل دي جور

640
00:50:38,450 --> 00:50:40,480
.كم هو ساحر

641
00:50:40,500 --> 00:50:44,000
كان عندي قطه
." تدعي " الجمال المظلم

642
00:50:45,800 --> 00:50:48,186
هل تأتي كثيراً هنا ؟

643
00:50:48,400 --> 00:50:50,158
.خطفاً .. في كل يوم

644
00:50:53,150 --> 00:50:55,423
اليوم جميل .. أليس كذلك ؟

645
00:50:55,450 --> 00:50:57,250
.أجل .. حقاً

646
00:50:57,550 --> 00:51:00,600
لا شيء هناك جميل
.كالشمس الخريفيه

647
00:51:01,203 --> 00:51:02,636
.الشمس المظلمه

648
00:51:04,100 --> 00:51:05,935
شمس مظلمه ؟

649
00:51:05,975 --> 00:51:08,000
.تبدين رائعه جداً

650
00:51:08,100 --> 00:51:09,800
.شكراً

651
00:51:10,000 --> 00:51:12,012
هل تحبي المال ؟

652
00:51:13,100 --> 00:51:14,700
.أجل

653
00:51:14,850 --> 00:51:17,780
سأَدفع لكِ جيداً
.لكي تأتي إلى بيتي

654
00:51:17,800 --> 00:51:19,920
إلى بيتِك ؟ _
.لا تفكري بي شيئاً خاطئاً _

655
00:51:19,955 --> 00:51:22,583
.إنه لأجل المراسم الدينيه

656
00:51:22,625 --> 00:51:26,250
هذا مؤثر جداً
.و مهم لي

657
00:51:26,750 --> 00:51:28,989
.أَنا طراز قديم

658
00:51:29,300 --> 00:51:31,431
.الموت مازال يمسني

659
00:51:33,100 --> 00:51:36,950
إذا قبلتِ
.سأكون رجل سعيد جداً

660
00:51:37,200 --> 00:51:40,000
أنتِ بالضبط
.الأمرأه التي أَبحث عنها

661
00:51:41,000 --> 00:51:43,500
.أنا أعيش ساعه بعيداً عن باريس

662
00:51:43,550 --> 00:51:45,113
.ها هي بطاقـتي

663
00:51:46,248 --> 00:51:48,341
.سأُقابلك في المحطه

664
00:52:27,200 --> 00:52:30,053
.ضعي هذا على رأسك .. رجاء

665
00:52:30,400 --> 00:52:32,500
ماذا عن كل هذه الأشياء ؟

666
00:52:33,100 --> 00:52:36,400
.ليس هناك ما يجعلك خائفه

667
00:52:36,600 --> 00:52:40,633
الفتيات قبلك
.كان يحببن المجيء ثانية

668
00:52:40,650 --> 00:52:43,661
لكن الدوق
.صارم جداً حول ذلك

669
00:52:48,550 --> 00:52:50,802
هل تابعتني ؟

670
00:52:55,550 --> 00:52:57,016
.هذا الطريق

671
00:53:11,500 --> 00:53:12,766
.هذا الطريق

672
00:53:38,800 --> 00:53:41,500
.لقد أحضرت لكِ بعض الزنابق

673
00:53:42,000 --> 00:53:44,100
.كنتِ تحبينهم كثيراً

674
00:53:44,633 --> 00:53:46,464
.أنتِ جميله جداً

675
00:53:47,603 --> 00:53:49,798
.إن جلدك حتى أكثر شقره

676
00:53:51,240 --> 00:53:53,640
.شعرك حتي أنعم

677
00:54:06,300 --> 00:54:08,323
.فتاتي المحبوبه

678
00:54:14,100 --> 00:54:16,223
.وجهكِ بارد

679
00:54:17,934 --> 00:54:21,529
هل تتذكري كم
قضينا وقتاً ممتعاً معاً ؟

680
00:54:21,571 --> 00:54:23,869
.نضحك و نغني

681
00:54:26,150 --> 00:54:30,441
الآن أنتِ تكذبين هناك
.لا تقولي شيئاً

682
00:54:32,982 --> 00:54:35,400
.أرحوكِ .. أغفري لي

683
00:54:35,700 --> 00:54:38,500
.إنه لم يكن ذنبي
.أنني أحببتك هكذا

684
00:54:39,050 --> 00:54:41,850
.سيادة الدوق
هل يمكنني أَن أَترك القطط بالداخل ؟

685
00:54:41,950 --> 00:54:43,700
! دعنا بمفردنا

686
00:54:49,150 --> 00:54:50,850
.نحن بمفردنا

687
00:54:52,550 --> 00:54:54,600
.إن الأبواب مغلقه

688
00:55:01,000 --> 00:55:02,400
... الآن

689
00:55:03,600 --> 00:55:05,800
.عيناكِ لن تفتح ثانية

690
00:55:07,000 --> 00:55:09,041
.جسدك ساكناً

691
00:55:10,587 --> 00:55:13,021
.ستأْكلك الديدان

692
00:55:15,191 --> 00:55:18,126
... و رائحة الزهورِ الميته

693
00:55:22,165 --> 00:55:24,258
.تملأْ الغرفه ...

694
00:55:55,064 --> 00:55:57,464
هل مازالتِ هنا ؟
ماذا تنتظري من أجله ؟

695
00:55:57,500 --> 00:55:59,491
.إنها تمطر

696
00:55:59,536 --> 00:56:00,867
إذن ؟

697
00:56:02,705 --> 00:56:05,950
! أخرجي من هنا
! أخرجي

698
00:56:30,667 --> 00:56:32,362
هل أنتِ مشغوله ؟

699
00:56:32,402 --> 00:56:33,835
.قادمه

700
00:56:47,016 --> 00:56:48,881
هل تريدني أَن أنام معك ؟

701
00:57:01,130 --> 00:57:05,499
أَتمنى في أغلب الأحيان
.بأنكِ تريدين عمل هذا كثيراً

702
00:57:05,535 --> 00:57:08,402
.سأفعل .. بيـير
.أعطني بعض الوقت

703
00:57:08,450 --> 00:57:11,896
.أَشعر كأنني أَضغط عليكِ

704
00:57:12,200 --> 00:57:14,205
.لا تشعر بهذا الإحساس

705
00:57:14,243 --> 00:57:17,000
.أُريدك أكثر كل يوم

706
00:57:17,200 --> 00:57:19,438
.ليس لدي مزيد من الخوف

707
00:57:19,482 --> 00:57:22,349
أعتقد
.أَنني أفهمك أفضل

708
00:57:22,385 --> 00:57:24,600
.نحن نقترب أكثر

709
00:57:25,150 --> 00:57:27,484
.كل يوم أَحبك أكثر

710
00:57:38,550 --> 00:57:40,160
.مرحباً .. آنسه _
.مرحباً .. سيدي _

711
00:57:40,180 --> 00:57:41,898
هل ربة البيت هنا ؟

712
00:57:42,800 --> 00:57:45,237
أُبلغها من ؟ _
.السيد هيسون _

713
00:57:48,850 --> 00:57:51,500
السيد هيسون
.يود أَن يراكِ سيدتي

714
00:57:51,650 --> 00:57:53,739
.أخبريه أنني لست بالداخل

715
00:58:01,858 --> 00:58:03,792
.مع السلامه آنسه .. شكراً لكِ

716
00:58:17,006 --> 00:58:19,372
.أنتِ جميله جداً .. سفرين

717
00:58:20,643 --> 00:58:24,841
هل يمكنني أَن أَعطيك الرساله ؟ _
.أود أن أفعل هذا _

718
00:58:24,881 --> 00:58:26,644
هل تقبلي ؟

719
00:58:27,750 --> 00:58:29,430
هناك أناس
.كثيرون حولنا

720
00:58:29,420 --> 00:58:31,000
.الأفضل تماماً

721
00:58:31,100 --> 00:58:33,415
هل لدينا تعامل معاً ؟

722
00:58:33,600 --> 00:58:35,250
.بالتأكيد

723
00:58:38,450 --> 00:58:40,600
كهذه ؟ _
.أجل _

724
00:58:48,150 --> 00:58:49,500
ماذا يفعلان ؟

725
00:58:50,940 --> 00:58:54,137
.لا شيء .. مجرد مزاح
.ألقي نظره

726
00:58:54,300 --> 00:58:56,008
. كلا .. أخبريني فقط

727
00:58:57,400 --> 00:59:00,141
.إنه يعطها ظرف _
و الآن ؟ _

728
00:59:01,000 --> 00:59:03,277
.فيه بعض البذورِ الزنبقيه

729
00:59:05,655 --> 00:59:07,350
.حسناً .. أنا أَرى

730
00:59:07,523 --> 00:59:09,354
! صحف .. مجلات

731
00:59:09,392 --> 00:59:11,860
! صحف .. مجلات نيويورك

732
00:59:12,200 --> 00:59:13,555
! صحف .. مجلات

733
00:59:18,900 --> 00:59:20,628
! صحف .. مجلات

734
00:59:25,475 --> 00:59:27,170
! صحف .. مجلات نيويورك

735
01:00:01,050 --> 01:00:03,136
أَي طابق ؟ _
.الرابع .. رجاء _

736
01:00:06,983 --> 01:00:08,500
.معذره

737
01:00:08,900 --> 01:00:10,500
ماذا تفعل ؟

738
01:00:11,450 --> 01:00:13,600
! النجده ! .. النجده

739
01:00:16,750 --> 01:00:19,500
.بدون حماقه .. دعنا نذهب

740
01:00:20,100 --> 01:00:21,950
.بسرعه .. أذهب

741
01:01:13,450 --> 01:01:16,250
! هيبوليت
.يالها من مفاجأه

742
01:01:16,300 --> 01:01:19,500
.مرحباً .. آنيس
هل يمكننا الدخول ؟

743
01:01:19,690 --> 01:01:21,282
.أفترض هذا

744
01:01:27,700 --> 01:01:28,800
.هذا الطريق

745
01:01:39,150 --> 01:01:41,734
.إنه هيبوليت _
الرجل اللاتيني ؟ _

746
01:01:41,900 --> 01:01:43,939
أعتقدت بأننا كنا قد
تخلصنا منه ؟

747
01:01:44,300 --> 01:01:46,630
هناك إثنان .. لا أَعرف
.من يكون الآخر

748
01:01:46,650 --> 01:01:47,970
من هو هيبوليت ؟

749
01:01:47,980 --> 01:01:51,600
.ستكتشفي قريباً
.لا تأتمني جانبه

750
01:01:51,688 --> 01:01:53,700
عندما يكون لديه مال
.فإنه لا يدفع ديونه

751
01:01:53,750 --> 01:01:56,300
عندما يكون مفلس
.فهو يريده مجاناً

752
01:01:57,100 --> 01:01:59,750
.هيا يا فتيات
.أنتن الثلاثه

753
01:02:09,100 --> 01:02:11,200
ماذا عن الفتاه الصغيره ؟ _
أجل .. سيدي ؟ _

754
01:02:11,241 --> 01:02:13,072
هل يمكننا تقبيلها حتي الآن ؟

755
01:02:13,110 --> 01:02:16,200
.لا أعتقد سيدي
.إنها مازالت في المدرسه

756
01:02:16,280 --> 01:02:17,611
.عظيم

757
01:02:23,320 --> 01:02:25,550
.ها هم _
.مرحباً _

758
01:02:25,750 --> 01:02:27,989
.مرحباً .. سيد هيبوليت _
.مرحباً .. هيبوليت _

759
01:02:28,025 --> 01:02:30,500
.“ Buen ganado ” _
ماذا يعني ذلك ؟ _

760
01:02:31,750 --> 01:02:34,688
كيف حالك ؟ _
بخير و أنت ؟ _

761
01:02:34,700 --> 01:02:35,993
.العمل .. شكراً

762
01:02:36,033 --> 01:02:38,968
.لم نراك منذ شهورِ .. سيد هيبوليت

763
01:02:39,002 --> 01:02:41,140
.لقد أفتقدناك _
حقاً ؟ _

764
01:02:41,150 --> 01:02:42,300
أين كنت ؟

765
01:02:42,350 --> 01:02:45,964
... لقد قمت برحله .. إلي نيويورك

766
01:02:46,200 --> 01:02:47,476
خاصه بالعمل ...

767
01:02:48,650 --> 01:02:52,078
.ضعي ثلاث زجاجات بالثلج
.من النوع الجيد

768
01:02:52,200 --> 01:02:53,500
! الأفضل

769
01:02:58,150 --> 01:02:59,500
.من باريس إلى السماء

770
01:03:00,090 --> 01:03:04,083
أكثر ما أفتقدته عندما كنت بعيداً
.هو الشمبانيا

771
01:03:05,050 --> 01:03:07,392
.و سيدات مثيرات مثلكن

772
01:03:08,650 --> 01:03:12,260
.أحضرت أحدهم معي .. إنه صديق

773
01:03:12,302 --> 01:03:15,271
.يجب أَن ترحبن به بشكل جيد

774
01:03:15,305 --> 01:03:17,273
.بالتأكيد .. سيد هيبوليت

775
01:03:18,600 --> 01:03:22,350
سيد هيبوليت .. عندما نكون بمفردنا
.سأَروي لك قصه أخرى

776
01:03:22,400 --> 01:03:25,245
.سوف تحبها _
.إحتفظي بها لنفسك .. عزيزتي _

777
01:03:25,282 --> 01:03:27,512
.سيء جداً _
... هراء _

778
01:03:28,600 --> 01:03:30,620
.أنزلي .. أنتِ ثقيله

779
01:03:30,654 --> 01:03:32,200
.هيا

780
01:03:32,250 --> 01:03:34,483
.توقفي عن الخدش .. أذهبي بعيداً

781
01:03:36,450 --> 01:03:39,150
.تعالي هنا .. أيتها الفتاه الجديده

782
01:03:41,398 --> 01:03:42,729
.الآن

783
01:03:45,350 --> 01:03:46,869
.دعها لي

784
01:03:52,950 --> 01:03:56,741
.حسناً .. إذا كنت تريدها
.أذهب .. إنها في مثل عمرك

785
01:04:03,120 --> 01:04:04,348
.شكراً

786
01:04:06,350 --> 01:04:08,950
علي الأقل
.كنت سأكسر رأس أبي

787
01:04:09,000 --> 01:04:13,292
.لكن الصداقه أولاً
.لن نتقاتل على فاسقه

788
01:04:18,100 --> 01:04:19,726
.أخبرني

789
01:04:19,770 --> 01:04:22,700
.إن صديقك خجول _
.خجول جداً _

790
01:04:23,400 --> 01:04:26,034
.الشمبانيا البارده
من أجل الجميع ؟

791
01:04:30,850 --> 01:04:32,000
ما أسمك ؟

792
01:04:32,250 --> 01:04:34,000
.بيل دي جور

793
01:04:34,251 --> 01:04:35,700
ماذا غير ذلك ؟

794
01:04:35,950 --> 01:04:37,050
.هو ذلك

795
01:04:37,100 --> 01:04:39,122
هل لا تثقي بي ؟

796
01:04:39,300 --> 01:04:41,150
.أُريد معرِفة أسمك

797
01:04:41,750 --> 01:04:44,700
.بيل دي جور _
لماذا ؟ .. هل هذا عملك اليومي ؟ _

798
01:04:44,750 --> 01:04:46,660
ماذا تعملي لاحقاً ؟

799
01:04:48,100 --> 01:04:49,631
.حذاء رائع

800
01:04:55,650 --> 01:04:57,300
... أسنانك

801
01:04:57,350 --> 01:04:58,907
ماذا حدث لهم ؟

802
01:04:59,350 --> 01:05:01,137
.تهشموا من ضربه واحده

803
01:05:03,700 --> 01:05:05,841
هل هذا يضايقك ؟ _
.كلا _

804
01:05:05,900 --> 01:05:07,816
.إذن دعينا نحظي بهذا

805
01:05:12,950 --> 01:05:16,050
كم عمرك ؟ _
.ثلاثه و عشرون _

806
01:05:16,100 --> 01:05:18,100
هل يعتني بك أحدهم ؟

807
01:05:18,150 --> 01:05:19,550
ماذا تعني ؟

808
01:05:19,580 --> 01:05:22,120
هل أنتِ حره أَم لا ؟ _
.لا _

809
01:05:22,500 --> 01:05:25,400
لجمع المال ؟
هل العمل جيد ؟

810
01:05:25,750 --> 01:05:28,999
... أجل .. لكن _
.كوني صادقه .. لا تكذبي _

811
01:05:29,550 --> 01:05:31,271
.دعي جواربك كما هي

812
01:05:32,375 --> 01:05:35,071
هناك فتاه حاولت
.أن تخنقني ذات مره

813
01:05:35,300 --> 01:05:36,500
.فتاه فقيره

814
01:05:37,000 --> 01:05:39,250
إذا كنت تريد
.فأنا لن أُكلفك

815
01:05:40,250 --> 01:05:42,013
.هذا طبيعي

816
01:05:42,052 --> 01:05:44,748
العديد من الفتيات يحببن
.أن يكن في مكانك

817
01:05:45,800 --> 01:05:48,000
ألن تخبريني بأسمك ؟

818
01:05:48,950 --> 01:05:50,800
أَم أنكِ لا تتكلمين كثيراً ؟

819
01:05:51,050 --> 01:05:54,650
.أنتِ بخير معي
.الفتيات يضجرن من هذا الكلام

820
01:05:55,600 --> 01:05:57,163
.ليس سيئاً

821
01:05:59,569 --> 01:06:01,600
. سيء جداً أن لديكِ إثنان فقط

822
01:06:01,850 --> 01:06:03,200
.دعيني أرى

823
01:06:03,650 --> 01:06:05,105
.أستديري

824
01:06:07,744 --> 01:06:09,800
ما تلك البقعه السمراء الصغيره ؟

825
01:06:09,950 --> 01:06:11,300
.إنها وشم

826
01:06:11,350 --> 01:06:14,000
.اللعنه ! .. أنا لا أَستطيع تحمل ذلك

827
01:06:14,250 --> 01:06:15,800
! أرتدي ملابسك

828
01:06:19,900 --> 01:06:22,590
.إنه ليس بارداً بشكل كافي
.كالعاده

829
01:06:22,626 --> 01:06:25,300
هل تقرأ بالإنجليزيه الآن ؟
.أنا ؟ .. مطلقاً

830
01:06:25,350 --> 01:06:26,621
إذن ؟

831
01:06:26,663 --> 01:06:28,324
لماذا تهتمي ؟

832
01:06:28,365 --> 01:06:32,131
"... التحقيق في إتهام أبيرفان"

833
01:06:32,169 --> 01:06:33,600
.كفي

834
01:06:34,100 --> 01:06:37,000
.خذي هذا إلى الغرفه
.سأكون حقاً قد إنتهيت

835
01:06:37,200 --> 01:06:39,175
.الآخر من أجل مارسيل

836
01:06:41,250 --> 01:06:43,100
من يكون صديقك ؟

837
01:06:43,213 --> 01:06:46,800
.لقد أنقذ حياتي منذ سنه
.أَحبه مثل الإبن

838
01:06:46,850 --> 01:06:49,852
لهذا السبب تركت له
.الشقراء

839
01:06:49,886 --> 01:06:52,400
ما قصتها ؟ _
من ؟ .. بيل دي جور ؟ _

840
01:06:52,430 --> 01:06:54,923
أجل .. هل هي بالطلب ؟

841
01:06:55,500 --> 01:06:56,858
.كل الوقت

842
01:06:57,150 --> 01:06:59,384
... إنها تحصل على المستوي و

843
01:06:59,400 --> 01:07:00,500
و ماذا ؟

844
01:07:01,250 --> 01:07:03,798
.إنها اللؤلؤه _
اللؤلؤه ؟ _

845
01:07:07,671 --> 01:07:08,933
! اللؤلؤه

846
01:07:10,650 --> 01:07:12,900
.أعتقدت بأنك أردت الرحيل

847
01:07:13,100 --> 01:07:15,000
.أَنا مسرور أنني بقيت

848
01:07:15,100 --> 01:07:16,800
.يمكنني أَن أُخبرك

849
01:07:17,080 --> 01:07:18,600
.أنني أحبك

850
01:07:20,450 --> 01:07:22,000
.أنظر إلى يدي

851
01:07:22,319 --> 01:07:23,650
.إنها مازالت تهتز

852
01:07:27,850 --> 01:07:29,118
ما هذا ؟

853
01:07:30,260 --> 01:07:31,600
.إنها ندبه

854
01:07:31,761 --> 01:07:33,786
جرح سكين ؟ _
.ربما _

855
01:07:34,950 --> 01:07:36,726
ماذا تفعلين هنا ؟

856
01:07:36,766 --> 01:07:38,250
.لا تسأل

857
01:07:39,300 --> 01:07:42,269
أود أَن أملكك
.و لو حتى الليله .. لكنني لا أَستطيع

858
01:07:42,550 --> 01:07:44,637
.أَنا مثلك أيضاً .. مارسيل

859
01:07:45,000 --> 01:07:46,369
هل ستعود ؟

860
01:07:46,500 --> 01:07:48,000
.ربما

861
01:07:48,300 --> 01:07:49,750
... إن لم يكن لديك مال

862
01:07:49,800 --> 01:07:53,800
.المال ... ليس هو المشكله

863
01:07:54,100 --> 01:07:55,775
.أنت تخيفني

864
01:08:24,750 --> 01:08:26,050
أري كأنكِ
.تقضي وقتاً جميلاً

865
01:08:26,100 --> 01:08:29,500
أَنا .. أنا أود
.أن أذهب إلى باريس

866
01:08:30,300 --> 01:08:32,600
لماذا لا تخبريني
كل شيء ؟

867
01:08:32,630 --> 01:08:34,400
.فأنتِ تختبئي مني

868
01:08:36,050 --> 01:08:39,494
إذا أخبرتني بمشكلتك
.ربما أمكنني مساعدتك

869
01:08:39,530 --> 01:08:40,895
أخبرك بماذا ؟

870
01:08:41,850 --> 01:08:43,580
.بأنكِ تحبين شخصاً آخر .. سفرين

871
01:08:43,600 --> 01:08:45,827
شخص آخر ؟ _
.أجل _

872
01:08:46,250 --> 01:08:48,300
.هذا مستحيل

873
01:08:49,200 --> 01:08:53,900
أقترحت أخذ هذه العطله لرؤية
.ما إذا كان لديكِ أي شيء بباريس

874
01:08:53,920 --> 01:08:56,700
.أنا كنت محق
.بأنكِ تريدين العوده

875
01:08:56,800 --> 01:09:00,373
أَشعر دائماً منكِ
.بهذا البعد

876
01:09:01,452 --> 01:09:04,100
.لا أشعر أبداً  بأنكِ قريبه مني

877
01:09:04,150 --> 01:09:05,882
.أرجوك أغفر لي

878
01:09:06,800 --> 01:09:08,600
.أَحسب بأنه عيبي

879
01:09:08,859 --> 01:09:12,900
.لذا أنت تعتقد بأنني لا أَحبك _
.هذا ما أعتقده .. أجل _

880
01:09:18,450 --> 01:09:21,000
.لا أَعرف كيف أُوضح

881
01:09:21,505 --> 01:09:24,600
أشياء كثيره من هذه الأمور
.لا أَفهمها

882
01:09:24,675 --> 01:09:26,800
... ما الذي أقلق بشأنه

883
01:09:27,078 --> 01:09:29,774
لا أملك شيء
... لكي أفعل بإبتهاج

884
01:09:29,814 --> 01:09:31,500
.إنه أكثر من ذلك بكثير

885
01:09:31,600 --> 01:09:33,725
لا أَتوقع منك
... أن تصدقني

886
01:09:33,730 --> 01:09:36,618
لكنني لم أشعر أبداً
.أنني قريبه منك

887
01:09:36,654 --> 01:09:38,246
أتريدين الذهاب إلى باريس ؟

888
01:09:38,450 --> 01:09:40,600
أخبرتك
.أَنني أقضي وقتاً ممتعاً

889
01:09:40,650 --> 01:09:42,600
يمكننا أَن نبقى
.أسبوع آخر إذا كنت تريد

890
01:09:42,700 --> 01:09:45,752
.لا .. سنعود غداً
.يجب أَن أَعود على أية حال

891
01:10:02,700 --> 01:10:04,009
.أراك لاحقاً

892
01:10:05,416 --> 01:10:06,815
هل هناك شيء خاطيء .. مارسيل ؟

893
01:10:06,851 --> 01:10:10,014
.ما رأيت أبداً بأنك تحب هذا

894
01:10:10,054 --> 01:10:11,419
.أوه .. أخرس

895
01:10:11,455 --> 01:10:14,583
.أنت تتصرف كالأبله
.فأنت لا تحب الرجل

896
01:10:16,400 --> 01:10:17,994
كيف تسير الأمور ؟

897
01:10:23,600 --> 01:10:26,250
.كنا نتوقعك الخميس

898
01:10:26,470 --> 01:10:29,650
لذا ؟ _
.في المره القادمه لن ننتظر _

899
01:10:30,000 --> 01:10:33,000
.نحن تقريباً لم نكن سنأتي اليوم _
حقاً ؟ _

900
01:10:33,500 --> 01:10:35,135
.المال شحيح

901
01:10:35,500 --> 01:10:38,200
نحن الإثنان تعبنا منك
.أنت و هذا اللص

902
01:10:38,482 --> 01:10:41,350
.لا تضيع وقتك
.فهما ليس لهما قيمه

903
01:10:41,380 --> 01:10:42,200
.إنس هذا

904
01:10:42,230 --> 01:10:46,000
سيدي .. إذا كنت تريد جدالاً
.فالتفعل هذا بالخارج

905
01:10:46,030 --> 01:10:47,853
.أخرس

906
01:10:49,350 --> 01:10:52,157
.أعطني المال
.نعرف أنه معك

907
01:10:58,736 --> 01:11:00,363
.الآن .. أخرجا

908
01:11:03,507 --> 01:11:06,271
سوف نتحدث بشأن
.اللص الصغير

909
01:11:06,310 --> 01:11:07,709
.إذا كنت تريد

910
01:11:37,750 --> 01:11:40,350
! أيها النادل ! .. واحداً آخر

911
01:11:50,100 --> 01:11:52,200
أين تذهب ؟ _
.سأتصل بالهاتف _

912
01:11:52,220 --> 01:11:53,820
ثانية ؟

913
01:11:57,450 --> 01:12:00,257
.مدهش .. نساء

914
01:12:00,297 --> 01:12:03,755
.يمكنك أن تقول هذا ثانية
.إنه عاشق

915
01:12:03,801 --> 01:12:05,996
.هذا يكلفه مبلغ

916
01:12:06,036 --> 01:12:08,900
لكن ماذا يمكنني أَن أفعل ؟
.لا شيء

917
01:12:10,250 --> 01:12:12,902
.مرحباً آنيس .. أنا مارسيل

918
01:12:13,150 --> 01:12:14,467
أي أخبار ؟

919
01:12:16,350 --> 01:12:17,650
منذ متى ؟

920
01:12:18,215 --> 01:12:19,350
حقاً ؟

921
01:12:21,685 --> 01:12:23,100
.سأكون هناك

922
01:12:30,761 --> 01:12:33,286
.أَحتاج كلمه من أربعة حروف

923
01:12:35,232 --> 01:12:37,359
." الحرف الثاني هو " نون

924
01:12:38,402 --> 01:12:41,337
" ينيي "
الحرفان الأخيران _ ياء

925
01:12:41,372 --> 01:12:44,864
بالطبع .. هذه الكلمه دائماً
.تأتي في لعب الكلمات المتقاطعه

926
01:12:46,610 --> 01:12:49,300
.بيل .. هذا هو
.إنه ينتظر

927
01:13:00,800 --> 01:13:02,983
مرحباً .. كيف حالك ؟

928
01:13:09,600 --> 01:13:12,534
أين كنتِ ؟
لماذا رحلتِ ؟

929
01:13:12,750 --> 01:13:15,539
كان لا بد أن أَبتعد
.ليومين

930
01:13:15,573 --> 01:13:18,565
.يمكنني أَن أوضح _
.سأقوم أنا بالتوضيح _

931
01:13:18,609 --> 01:13:20,543
.و أترك توقيعي

932
01:13:27,685 --> 01:13:29,209
.لا تضرب وجهي

933
01:13:31,021 --> 01:13:32,113
! لا تلمسني

934
01:13:33,457 --> 01:13:36,358
أفعل هذا مره واحده
.و لن تراني ثانية

935
01:13:39,400 --> 01:13:41,193
.هذا الوقت أصبحتِ محظوظه

936
01:14:06,624 --> 01:14:08,216
.لقد إفتقدتك

937
01:14:09,693 --> 01:14:11,718
.أنتظرت مثل الأبله

938
01:14:12,997 --> 01:14:16,524
.في أغلب الأحيان أريد رؤيتك أكثر
.حتى في الليل

939
01:14:16,567 --> 01:14:18,501
.أَنا هنا كل يوم
هل هذا غير كاف ؟

940
01:14:18,535 --> 01:14:20,765
.كلا _
.تعرف أنني لست حره _

941
01:14:20,804 --> 01:14:22,271
.أنا لا أَهتم

942
01:14:35,900 --> 01:14:37,700
.أنا لا أَفهم

943
01:14:38,856 --> 01:14:40,824
.أعتقد أنكِ تحبيني

944
01:14:40,858 --> 01:14:42,450
.كثيراً

945
01:14:42,493 --> 01:14:44,200
.لكن هذا غير كاف

946
01:14:44,600 --> 01:14:46,353
أتحبيه ؟

947
01:14:48,233 --> 01:14:50,224
إذن لماذا أنتِ هنا ؟

948
01:14:50,268 --> 01:14:51,758
.لا أَعرف

949
01:14:51,803 --> 01:14:53,532
.إنه مختلف

950
01:15:18,630 --> 01:15:20,400
.أَنا جائع
أين يجب أَن نأْكل ؟

951
01:15:20,600 --> 01:15:22,856
ليس لدي فكره .. سنفكر بأي
.شيء في الطريق

952
01:15:22,870 --> 01:15:25,400
.لن أغيب طويلاً
.سأكون بالجوار في رقم 3

953
01:15:27,005 --> 01:15:29,405
.تغيرتِ
.أكاد لا أَعرفك

954
01:15:29,600 --> 01:15:33,100
.أنا سعيد لرؤيتك تبتسمين _
.أشعر بأنني أفضل كثيراً _

955
01:15:33,140 --> 01:15:35,850
.ما رأيتك أبداً هكذا
... لو فقط

956
01:15:35,870 --> 01:15:37,074
ماذا ؟

957
01:15:37,115 --> 01:15:40,551
إذا كان في أحد الأيام
.يكون لديكِ أخبار ساره لي

958
01:15:40,585 --> 01:15:41,916
ماذا تعني ؟

959
01:15:41,953 --> 01:15:45,950
.أنتِ تعرفين
.ما أكثر شيء أُريده .. الطفل

960
01:16:02,200 --> 01:16:03,700
ما الذي تنظر إليه ؟

961
01:16:03,850 --> 01:16:05,300
.كرسي المعوقين

962
01:16:05,700 --> 01:16:09,236
لقد لفت إنتباهي
.لا أَعرف لماذا .. شيء مضحك

963
01:16:09,280 --> 01:16:12,500
.إنه فقط كرسي معوقين _
.أجل .. أنتِ محقه _

964
01:16:20,358 --> 01:16:23,850
.لقد كان وقت طويل جداً
.أنا لم أَعرفك

965
01:16:23,895 --> 01:16:27,797
.أعتقدت أنك نسيتنا
.لقد كانت فتره كبيره

966
01:16:28,200 --> 01:16:30,733
.مع ذلك أنت لم تتغير

967
01:16:30,769 --> 01:16:32,669
.الباب الأول إنه حقاً لك

968
01:16:36,741 --> 01:16:39,710
.هيا يا فتيات
.لتقابلن صديقاً قديم

969
01:16:41,045 --> 01:16:44,500
.هيا .. دعونا نذهب .. إبتهجن

970
01:16:49,754 --> 01:16:51,722
.أجل .. أنتِ تبدين جميله

971
01:16:54,000 --> 01:16:58,220
.أنتِ لا تذكريني _
.كلا سيدي .. أَتذكرك جيداً _

972
01:16:58,263 --> 01:17:01,232
.إنني حتي أحلم بك أحياناً

973
01:17:02,433 --> 01:17:04,100
.أَحب ذلك

974
01:17:04,602 --> 01:17:06,900
.أوه .. كلا يا سيدي _
.رجاء .. يسرني هذا _

975
01:17:06,920 --> 01:17:08,370
.شكراً لك سيدي

976
01:17:12,050 --> 01:17:14,737
.مساء الخير .. سيداتي .. إجلسن _
.شكراً لك .. سيدي _

977
01:17:14,779 --> 01:17:18,215
هذه ماتيلد
.شارلوت .. و بيل دي جور

978
01:17:18,500 --> 01:17:20,400
... بيل دي جور

979
01:17:20,718 --> 01:17:22,100
.هذا أصلي

980
01:17:22,987 --> 01:17:25,400
هل تود الشراب ؟

981
01:17:25,590 --> 01:17:27,023
.فيما بعد .. لاحقاً

982
01:17:28,660 --> 01:17:30,525
.لا شيء تغير .. آنيس

983
01:17:30,562 --> 01:17:32,894
... مازال نفس الترحيب الحار

984
01:17:33,898 --> 01:17:35,422
.نفس الستائرِ

985
01:17:36,835 --> 01:17:39,167
مهما حدث
فإن الأسد وديع ؟

986
01:17:41,400 --> 01:17:42,890
.لا أَعرف
.لا نملك الإصغاء له

987
01:17:42,900 --> 01:17:45,503
و المدفأة هل هي موجوده ؟

988
01:17:45,543 --> 01:17:48,842
.أنت لم تتغير .. فوق ذلك _
.أنظري .. نفس الكرسي _

989
01:17:51,316 --> 01:17:53,050
.أَنا أتذكره

990
01:17:53,585 --> 01:17:56,000
.لقد كان يثلج
... و ذلك العطرِ نفسه

991
01:17:56,050 --> 01:17:58,150
.الياسمين دائماً

992
01:17:58,400 --> 01:18:00,889
أَتمنى أن يكون لديك
.بعض الوقت لنا

993
01:18:00,925 --> 01:18:03,553
.كل حياتي
.عندي أوقات فراغ .. دائماً

994
01:18:04,562 --> 01:18:05,790
... حسناً

995
01:18:05,830 --> 01:18:08,424
أود أَن أكون بمفردي
.مع بيل دي جور

996
01:18:14,072 --> 01:18:16,063
.كلا .. أنا لا أُريد

997
01:18:16,300 --> 01:18:19,250
أين أساليبك ؟
.ستبقين

998
01:18:22,300 --> 01:18:23,908
.إنها لطيفه جداً

999
01:18:25,450 --> 01:18:27,441
.عصبيه إلى حداً ما أحياناً

1000
01:18:31,189 --> 01:18:33,157
هل أنت سعيد ؟

1001
01:18:33,191 --> 01:18:35,853
هذه ليست صدفه
.كنت تعرف بأنني هنا

1002
01:18:35,894 --> 01:18:37,486
.أنتِ مخطئه

1003
01:18:37,528 --> 01:18:40,800
.إنه ذنبك
.أعطيتني هذا العنوان

1004
01:18:41,000 --> 01:18:43,300
.مره أخري  .. أنتِ مخطئه _
.حاول الأقتراب و سأَصرخ _

1005
01:18:43,350 --> 01:18:46,166
سأَطلب النجده
.سأَقفز إلى خارج النافذه

1006
01:18:52,210 --> 01:18:53,507
هل هذا سريرِك ؟

1007
01:18:53,544 --> 01:18:55,550
أنت تمرضني
.أخبرتك حالاً بذلك

1008
01:18:55,600 --> 01:18:58,845
! أجل .. إنه سريري
ما الذي تريد معرفته عدا ذلك ؟

1009
01:18:59,851 --> 01:19:02,649
.أنتِ تحبين أن تكونين ذليله
.أنا لا

1010
01:19:04,789 --> 01:19:06,780
.لا تخبر بيـير

1011
01:19:07,150 --> 01:19:09,950
بيـير ؟
.أَنا أحترمه لدرجه كبيره

1012
01:19:11,629 --> 01:19:14,154
.أرجوك لا تخبره

1013
01:19:14,198 --> 01:19:16,564
لماذا لا تستطيع أن تفهم ؟

1014
01:19:16,601 --> 01:19:18,262
.أَنا يائسه

1015
01:19:18,700 --> 01:19:21,950
.لا أَستطيع مساعدته
.لا أَستطيع مقاومته

1016
01:19:23,100 --> 01:19:25,567
.أَعرف أنني سأَدفع كثيراً

1017
01:19:26,945 --> 01:19:29,175
.لا أَستطيع العيش بدونه

1018
01:19:31,082 --> 01:19:33,243
.مثل ما تمنيت أن تفعل معي

1019
01:19:35,186 --> 01:19:36,949
.ليس الآن

1020
01:19:36,988 --> 01:19:41,823
الذي جذبني إليكِ
.كانت عفتك

1021
01:19:41,859 --> 01:19:46,125
لقد كنتِ زوجه
.الفتي الساخر .. هذا تغير

1022
01:19:46,350 --> 01:19:48,655
.لدي مباديء .. لست مثلك

1023
01:19:48,700 --> 01:19:51,225
.لكنني لن أُخبر بيـير

1024
01:19:52,800 --> 01:19:54,830
عندي بعض الأصدقاء الذين
.يودون رؤيتك

1025
01:19:54,850 --> 01:19:56,600
.يمكنني أَن أُرسلهم

1026
01:19:57,742 --> 01:20:00,040
.سوف يقومون بعملاً جيداً

1027
01:20:00,078 --> 01:20:02,171
.آسف .. لست عائداً من أجل هذا

1028
01:20:03,181 --> 01:20:05,342
.في المره القادمه .. ربما

1029
01:20:05,383 --> 01:20:07,010
.من يعرف

1030
01:20:07,051 --> 01:20:09,144
.لا تتركيني أُضيع وقتك

1031
01:20:16,400 --> 01:20:17,750
.هذا ليس لكِ

1032
01:20:17,770 --> 01:20:20,050
... أشتري لبيـير
بعض الشوكولا من أجلي

1033
01:20:20,150 --> 01:20:21,092
.إلي اللقاء

1034
01:21:09,480 --> 01:21:11,800
! أستعداد ؟ .. أبدأ

1035
01:21:16,721 --> 01:21:18,348
! إستعدا

1036
01:21:18,800 --> 01:21:19,800
! أطلق

1037
01:21:58,850 --> 01:22:01,028
هل رحل ؟ _
.أجل _

1038
01:22:01,550 --> 01:22:03,100
هل لي أَن أتكلم معكِ ؟

1039
01:22:04,600 --> 01:22:05,800
.أذهبي

1040
01:22:13,479 --> 01:22:15,447
.يجب أَن أذهب _
متى ؟ _

1041
01:22:15,481 --> 01:22:16,650
.الآن

1042
01:22:17,049 --> 01:22:19,430
هل ستعودين ؟ _
.لا أعتقد ذلك _

1043
01:22:19,435 --> 01:22:21,000
لماذا ؟

1044
01:22:21,487 --> 01:22:23,887
هل تحبين ذلك ؟

1045
01:22:23,922 --> 01:22:27,790
ألستِ سعيده هنا ؟ _
... أجل .. لكن _

1046
01:22:27,826 --> 01:22:29,418
.أَنا أفهم

1047
01:22:31,196 --> 01:22:32,663
.إنه مارسيل

1048
01:22:33,665 --> 01:22:35,963
.لقد كان غاضباً عندما كان هنا

1049
01:22:36,001 --> 01:22:38,600
.رفس بابك تقريباً عند الدخول

1050
01:22:39,037 --> 01:22:41,164
.ذهب تفكيره بعيداً جداً

1051
01:22:42,341 --> 01:22:45,936
.لقد كان يقول بأنك فقط له

1052
01:22:46,450 --> 01:22:48,150
.نهاراً و ليلاً

1053
01:22:49,915 --> 01:22:51,143
.أجل

1054
01:22:52,151 --> 01:22:54,346
.نفس القصه القديمه مع الرجال

1055
01:22:55,721 --> 01:22:58,656
.يجب أَن تذهبِ .. أنت محقه

1056
01:22:58,690 --> 01:23:00,885
.قبل أَن تسوء الأمور

1057
01:23:02,394 --> 01:23:04,650
.لكنني سأكون حزينه

1058
01:23:05,030 --> 01:23:07,350
... نساء مثلك

1059
01:23:07,766 --> 01:23:09,927
.لقد تقدمنا بشكل جيد

1060
01:23:10,050 --> 01:23:11,492
.ذلك حقيقي

1061
01:23:11,537 --> 01:23:15,564
.أبقي على إتصال
.أتصلي بي من حين لآخر

1062
01:23:15,607 --> 01:23:17,404
.سيكون هذا لطيفاً

1063
01:23:17,442 --> 01:23:20,350
... أعطني عنوانك _
.كلا _

1064
01:23:21,150 --> 01:23:23,600
.حسناً .. أَحسب بأنه قد يكون فيما بعد

1065
01:24:34,000 --> 01:24:36,376
.سيدتي .. هناك رجل يريد رؤيتك

1066
01:24:36,421 --> 01:24:38,150
أنا ؟ _
.أجل .. سيدتي _

1067
01:24:38,450 --> 01:24:40,021
من هو ؟
هل تعرفيه ؟

1068
01:24:40,058 --> 01:24:42,800
.كلا
.لكنه يقول بأنه مستعجل

1069
01:24:47,933 --> 01:24:49,127
.مرحباً

1070
01:24:52,371 --> 01:24:54,896
هل أحضرت الدليل المصور ؟ _
.أجل سيدتي _

1071
01:24:54,940 --> 01:24:57,033
.إجلس .. شكراً .. ماريا

1072
01:24:59,144 --> 01:25:01,203
.خدعة الدليل المصور ليست سيئه

1073
01:25:04,049 --> 01:25:05,812
.أَحب هذا المكان

1074
01:25:05,851 --> 01:25:08,319
ماذا تفعل هنا ؟
! هل أنت مجنون ؟ .. أرحل

1075
01:25:08,353 --> 01:25:10,300
بما أنكِ لست
... موجوده عند آنيس

1076
01:25:10,400 --> 01:25:12,350
... رأيت بأنني يجب أَن أزورك

1077
01:25:12,400 --> 01:25:14,300
.لأري كيف تفعلين

1078
01:25:15,193 --> 01:25:17,661
كيف وجدتني ؟ _
.لعب أطفال _

1079
01:25:18,100 --> 01:25:19,700
هل هذا زوجك ؟

1080
01:25:20,098 --> 01:25:23,300
.يبدو رجلاً رائعاً
.رائعاً جداً

1081
01:25:23,502 --> 01:25:25,129
أفضل مني بكثير
.هذا بكل تأكيد

1082
01:25:25,170 --> 01:25:27,400
هل يمكن أن تذهب ؟ _
.لا تقلقي _

1083
01:25:27,439 --> 01:25:29,400
.أنا لن أَختلق شجار

1084
01:25:29,841 --> 01:25:32,469
.أُريد أَن أَعرف لماذا رحلتِ
.هذا ما أريده

1085
01:25:32,511 --> 01:25:34,240
هل سمعتني ؟ _
.أسكت _

1086
01:25:34,279 --> 01:25:35,871
.الخادمه ستسمعنا

1087
01:25:35,914 --> 01:25:38,712
.أذهب .. بيـير سيأتي للبيت حالاً

1088
01:25:38,750 --> 01:25:41,378
أنا مجرد موجود هنا
و أنتِ تريدين مني أَن أَرحل ؟

1089
01:25:41,420 --> 01:25:43,650
ماذا تريد ؟ _
.أن آركِ ثانية _

1090
01:25:43,689 --> 01:25:46,351
.ذلك مستحيل
.أنا لن أَعود هناك

1091
01:25:51,463 --> 01:25:53,431
.سأَعطيكِ ثلاثة أيام

1092
01:25:53,465 --> 01:25:55,660
أبحثي له عن عذر
.لا يهم ما هو

1093
01:25:55,701 --> 01:25:57,635
سأُقابلك
.في فندق دوبوي

1094
01:25:57,669 --> 01:25:59,364
.بشارع فرومينتا

1095
01:25:59,600 --> 01:26:02,498
.ستبقى معي طوال الليل _
.ذلك مستحيل _

1096
01:26:07,646 --> 01:26:09,045
.حسناً جداً

1097
01:26:09,081 --> 01:26:10,548
.سأَنتظر زوجك

1098
01:26:12,684 --> 01:26:15,100
.لدي الكثير لأقوله له _
.أنت لا تجرؤ _

1099
01:26:15,150 --> 01:26:19,017
.أجل
.ربما ستضطريني الآن

1100
01:26:20,258 --> 01:26:23,000
.من الأفضل أن تفعل هذا

1101
01:26:23,150 --> 01:26:24,856
.كنت سأُخبره على أية حال

1102
01:26:24,896 --> 01:26:26,000
حقاً ؟

1103
01:26:26,198 --> 01:26:28,450
عاجلاً أم آجلاً
.كان سيكتشف

1104
01:26:28,500 --> 01:26:30,759
.هناك صديق رآني

1105
01:26:31,050 --> 01:26:33,032
هذا سيأْخذ
.الحمل من رأسي

1106
01:26:35,073 --> 01:26:37,473
.حسناً .. سننتظره

1107
01:26:37,509 --> 01:26:40,069
.سنعطيه الصوره الكامله

1108
01:26:40,200 --> 01:26:41,773
.قد يكون مرحاً

1109
01:26:50,856 --> 01:26:53,984
.أَتوسل إليك .. أن ترحل
.فسوف يصل

1110
01:27:07,639 --> 01:27:09,834
.لا تقلقي

1111
01:27:09,875 --> 01:27:11,365
.أنا راحل

1112
01:27:12,444 --> 01:27:14,969
لم أُصدقك
.لكنني أَفهم

1113
01:27:20,218 --> 01:27:21,879
.إنه العقبه

1114
01:27:30,829 --> 01:27:33,550
.أراكِ قريباً .. سفرين

1115
01:28:09,434 --> 01:28:12,961
هل رأيتها ؟ _
.أجل .. أترك لي السياره _

1116
01:28:13,004 --> 01:28:15,700
لأي سبب ؟ _
.أحتاجها _

1117
01:28:15,740 --> 01:28:18,265
.أترك لي السياره و أذهب

1118
01:28:18,750 --> 01:28:20,437
ما الذي ستفعله ؟

1119
01:28:21,980 --> 01:28:24,346
.لقد قلت .. أرحل

1120
01:28:24,382 --> 01:28:27,600
... ذات مره طفل
.فعل هذا

1121
01:29:52,100 --> 01:29:54,635
أين تعتقد بأنك ستذهب ؟

1122
01:30:45,400 --> 01:30:46,250
أي أخبار ؟

1123
01:30:46,260 --> 01:30:48,624
.إن القاتل مات
.الشرطه ليس لديها معلومات

1124
01:30:48,900 --> 01:30:51,500
إما هو عن طريق الخطأ
.أَو أنه مجنون

1125
01:30:51,550 --> 01:30:53,590
هل تعرفتم عليه ؟ _
.الأخبارِ غير جيده _

1126
01:30:53,633 --> 01:30:56,466
.إن لديه سوابق _
.إنه أجنبي _

1127
01:30:56,700 --> 01:30:59,164
و سريزي .. كيف حاله ؟ _
.مبكر جداً لأن يتكلم _

1128
01:30:59,300 --> 01:31:01,366
.زوجته في غرفة الإنتظار

1129
01:31:22,662 --> 01:31:24,289
كيف حاله ؟

1130
01:31:24,330 --> 01:31:27,697
مبكر جداً لأن يتكلم
.لكنه سيعيش .. إسترحي

1131
01:31:27,733 --> 01:31:30,793
هل يمكنني أَن أَراه ؟ _
.كلا .. إنه مازال في الغيبوبه _

1132
01:31:30,836 --> 01:31:32,133
.ربما غداً

1133
01:31:32,171 --> 01:31:35,800
يجب أَن تذهبِ إلى البيت سيده سريزي
.و تحاولي الإرتياح لفتره

1134
01:31:35,850 --> 01:31:38,573
.سنخبرك بالجديد كل ساعه
.أَعدك

1135
01:31:39,100 --> 01:31:40,600
.شكراً لك

1136
01:31:40,713 --> 01:31:42,203
.لا تقلقي

1137
01:31:46,400 --> 01:31:48,900
.هيا .. سآخذك للبيت
.هيا

1138
01:32:57,389 --> 01:33:00,000
.ماريا أحضري الصحيفه

1139
01:33:00,159 --> 01:33:02,252
.سأَقرأ لك الأخبار

1140
01:33:05,030 --> 01:33:08,193
.ماريا رائعه جداً
.إنها تحبك كثيراً

1141
01:33:12,138 --> 01:33:14,163
.الجميع يسأل عنك

1142
01:33:16,575 --> 01:33:18,133
.أنت تتحسن

1143
01:33:18,177 --> 01:33:20,700
.إن الأطباء متفائلون

1144
01:33:21,080 --> 01:33:25,107
.حالتك في تحسن مستمر
.خصوصاً عيناك

1145
01:33:27,486 --> 01:33:31,100
إنه شيء مضحك
... فمنذ حادثك

1146
01:33:31,500 --> 01:33:33,182
.أنا لم أعد أحلم

1147
01:33:35,194 --> 01:33:37,662
.حان وقت دوائك

1148
01:34:04,623 --> 01:34:07,820
.السيد هيسون .. سيدتي
.إنه يريد رؤية زوجك

1149
01:34:13,499 --> 01:34:14,864
.أَنا قادمه

1150
01:34:26,178 --> 01:34:27,839
.مرحباً .. سفرين

1151
01:34:27,880 --> 01:34:29,650
.أَنا آسف لمضايقتك

1152
01:34:30,182 --> 01:34:31,911
أتريد رؤية بيـير ؟

1153
01:34:31,951 --> 01:34:33,800
.مجرد للحظه

1154
01:34:34,286 --> 01:34:37,187
.إنه لا يتكلم حتي الآن

1155
01:34:37,223 --> 01:34:40,850
أَعرف .. أَنا آسف
.لم أَستطع الحضور من قبل

1156
01:34:40,880 --> 01:34:44,300
فأنا أكن لبيـير كثير من الإحترام
.لكنني كنت خارج البلده

1157
01:34:44,396 --> 01:34:45,988
.رداء جميل

1158
01:34:47,099 --> 01:34:49,950
أنا أَدعو هذا
.تلميذة المدرسه المبكرة النضوج

1159
01:34:51,450 --> 01:34:52,800
ما الذي تريده
لأخبر به بيـير ؟

1160
01:34:52,850 --> 01:34:54,400
.كل ما أَعرفه عنكِ

1161
01:34:54,700 --> 01:34:55,829
ماذا ؟

1162
01:34:55,875 --> 01:34:57,706
! أسترحي

1163
01:34:57,743 --> 01:35:02,146
الآن بما أنه مشلول
فهو يشعر بالعبء

1164
01:35:04,650 --> 01:35:07,840
إنه يخجل من عدم قدرته
."بالقيام بواجباته نحو زوجته "النقيه

1165
01:35:07,853 --> 01:35:10,515
لذا قررت
.أن أخبره بكل شيء

1166
01:35:11,924 --> 01:35:14,859
إنه سيتألم
.لكنني سأَقدم له معروفاً

1167
01:35:17,963 --> 01:35:20,397
.لا يمكنك أن تقولي أَنني رجل قاسي

1168
01:35:23,702 --> 01:35:25,499
.دعيني أراه .. رجاء

1169
01:35:28,073 --> 01:35:29,472
.إنه بالداخل هناك

1170
01:35:35,148 --> 01:35:38,200
هل تحبين أن تكوني
شاهده علي محادثتنا ؟

1171
01:35:42,689 --> 01:35:43,951
.مرحباً .. بيـير

1172
01:37:18,585 --> 01:37:19,779
.بيـير

1173
01:38:06,399 --> 01:38:08,200
ما الذي تفكرين به .. سفرين ؟

1174
01:38:10,403 --> 01:38:11,995
.أفكر فيك

1175
01:38:13,139 --> 01:38:14,500
.أَنا عطشان

1176
01:38:34,060 --> 01:38:37,029
هل تريد بعض الثلج ؟ _
.كلا .. لا داعي _

1177
01:38:39,099 --> 01:38:42,125
أعتقد أنه بإمكاني أخذ
.عطله بضعة أيام

1178
01:38:42,168 --> 01:38:44,850
هل يمكننا الذهاب إلى الجبال ؟ _
.إذا كنتِ تحبين _

1179
01:38:57,650 --> 01:38:59,174
هل تسمع ذلك ؟

1180
01:39:31,900 --> 01:39:32,066
أ

1181
01:39:32,066 --> 01:39:32,232
أت

1182
01:39:32,232 --> 01:39:32,398
أتم

1183
01:39:32,398 --> 01:39:32,564
أتمن

1184
01:39:32,564 --> 01:39:32,730
أتمني

1185
01:39:32,730 --> 01:39:32,896
أتمني أ

1186
01:39:32,896 --> 01:39:33,062
أتمني أن

1187
01:39:33,062 --> 01:39:33,228
أتمني أن ت

1188
01:39:33,228 --> 01:39:33,394
أتمني أن تك

1189
01:39:33,394 --> 01:39:33,560
أتمني أن تكو

1190
01:39:33,560 --> 01:39:33,726
أتمني أن تكون

1191
01:39:33,726 --> 01:39:33,892
أتمني أن تكونو

1192
01:39:33,892 --> 01:39:34,058
أتمني أن تكونوا

1193
01:39:34,058 --> 01:39:34,224
أتمني أن تكونوا ق

1194
01:39:34,224 --> 01:39:34,390
أتمني أن تكونوا قد

1195
01:39:34,390 --> 01:39:34,556
أتمني أن تكونوا قد إ

1196
01:39:34,556 --> 01:39:34,722
أتمني أن تكونوا قد إس

1197
01:39:34,722 --> 01:39:34,888
أتمني أن تكونوا قد إست

1198
01:39:34,888 --> 01:39:35,054
أتمني أن تكونوا قد إستم

1199
01:39:35,054 --> 01:39:35,220
أتمني أن تكونوا قد إستمت

1200
01:39:35,220 --> 01:39:35,386
أتمني أن تكونوا قد إستمتع

1201
01:39:35,386 --> 01:39:35,552
أتمني أن تكونوا قد إستمتعت

1202
01:39:35,552 --> 01:39:35,718
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم

1203
01:39:35,718 --> 01:39:35,884
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم ب

1204
01:39:35,884 --> 01:39:36,050
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم با

1205
01:39:36,050 --> 01:39:36,216
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بال

1206
01:39:36,216 --> 01:39:36,382
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالم

1207
01:39:36,382 --> 01:39:36,548
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمش

1208
01:39:36,548 --> 01:39:36,714
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشا

1209
01:39:36,714 --> 01:39:36,880
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاه

1210
01:39:36,880 --> 01:39:37,046
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهد

1211
01:39:37,046 --> 01:39:37,212
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده

1212
01:39:37,212 --> 01:39:37,378
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
m

1213
01:39:37,378 --> 01:39:37,544
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
ma

1214
01:39:37,544 --> 01:39:37,710
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
mar

1215
01:39:37,710 --> 01:39:37,876
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
mari

1216
01:39:37,876 --> 01:39:38,042
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marin

1217
01:39:38,042 --> 01:39:38,208
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina

1218
01:39:38,208 --> 01:39:38,374
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina .

1219
01:39:38,374 --> 01:39:38,540
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ..

1220
01:39:38,540 --> 01:39:38,706
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ...

1221
01:39:38,706 --> 01:39:38,872
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ....

1222
01:39:38,872 --> 01:39:39,038
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina .....

1223
01:39:39,038 --> 01:39:39,204
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......

1224
01:39:39,204 --> 01:39:39,370
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
d

1225
01:39:39,370 --> 01:39:39,536
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr

1226
01:39:39,536 --> 01:39:39,702
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr.

1227
01:39:39,702 --> 01:39:39,868
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. m

1228
01:39:39,868 --> 01:39:40,034
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mo

1229
01:39:40,034 --> 01:39:40,200
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moh

1230
01:39:40,200 --> 01:39:40,366
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moha

1231
01:39:40,366 --> 01:39:40,532
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moham

1232
01:39:40,532 --> 01:39:40,698
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mohame

1233
01:39:40,698 --> 01:40:00,000
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mohamed

