1
00:00:04,580 --> 00:00:05,080
C

2
00:00:05,080 --> 00:00:05,480
Cu

3
00:00:05,480 --> 00:00:05,980
Cum

4
00:00:05,980 --> 00:00:06,380
Cuma

5
00:00:06,380 --> 00:00:06,880
Cumax

6
00:00:06,880 --> 00:00:07,280
Cumax
F

7
00:00:07,280 --> 00:00:07,780
Cumax
Fo

8
00:00:07,780 --> 00:00:08,280
Cumax
For

9
00:00:08,280 --> 00:00:08,680
Cumax
For T

10
00:00:08,680 --> 00:00:09,180
Cumax
For Tr

11
00:00:09,180 --> 00:00:09,580
Cumax
For Tra

12
00:00:09,580 --> 00:00:10,080
Cumax
For Tran

13
00:00:10,080 --> 00:00:10,480
Cumax
For Trans

14
00:00:10,480 --> 00:00:10,980
Cumax
For Transl

15
00:00:10,980 --> 00:00:11,480
Cumax
For Transla

16
00:00:11,480 --> 00:00:11,880
Cumax
For Translat

17
00:00:11,880 --> 00:00:12,380
Cumax
For Translati

18
00:00:12,380 --> 00:00:12,880
Cumax
For Translatio

19
00:00:12,880 --> 00:00:14,980
Cumax
For Translation

20
00:00:15,580 --> 00:00:17,980
Presents

21
00:00:18,480 --> 00:00:23,680
"فى مايو عام 1980 فتح "فيديل كاسترو
...ميناء "ماريل" بـ "كوبا" بنية واضحة

22
00:00:23,680 --> 00:00:27,680
للسماح لبعضا ً من شعبه
أن ينضموا إلى أقربائهم فى الولايات المتحدة

23
00:00:27,680 --> 00:00:33,180
فى خلال 72 ساعة كان قد توجه
. إلى "كوبا" 3000 قارب أمريكى

24
00:00:33,180 --> 00:00:38,180
كان واضحا ً تقريبا ً أن "كاسترو" كان يُجبر
... مالكى القوارب ليس فقط على إعادة الأقارب

25
00:00:38,180 --> 00:00:40,280
بل أخذ حثالة سجونه أيضا ً

26
00:00:40,280 --> 00:00:42,880
،من بين 125,000 لاجىء من الذين نزلوا
" بأرض "فلوريدا

27
00:00:42,880 --> 00:00:46,380
يقدر ظنا ً أن 25,000  لاجىء
لديهم سجلات إجرامية

28
00:00:51,680 --> 00:00:53,680
إنهم غير راغبون ...
...فى التكيف لدعم ثورتنا

29
00:00:54,280 --> 00:00:56,580
!نحن لا نُريدهم
!نحن لا نُريدهم

30
00:01:06,680 --> 00:01:09,280
"ميناء "ماريل
"كوبا"

31
00:03:27,880 --> 00:03:30,780
ماذا تدعو نفسك ؟

32
00:03:31,380 --> 00:03:35,980
"أنطونيو مونتانا"
وأنت , ماذا تدعو نفسك ؟

33
00:03:36,280 --> 00:03:39,080
ـ أين تعلمت الإنجليزية يا "تونى" ؟
ـ فى المدرسة

34
00:03:39,880 --> 00:03:42,480
وأبى , كان من الولايات المتحدة

35
00:03:43,280 --> 00:03:44,980
مثلك تماما ً ,  أتعلم ؟

36
00:03:45,680 --> 00:03:49,680
كان أمريكى من أهل الشمال
كان يصطحبنى دائما ً الى مشاهدة الأفلام

37
00:03:49,980 --> 00:03:54,280
تعلمت أشاهد الرجال مثل
"همفرى بوجارت" و "جيمس كاجنى"

38
00:03:55,880 --> 00:03:59,680
. علمونى كيف أتحدث
أحب هؤلاء الرجال

39
00:03:59,680 --> 00:04:03,080
أعلم دائما ً أننى فى يوما ً ما
قادم إلى هنا , الولايات المتحدة

40
00:04:03,280 --> 00:04:06,780
ـ إذا ً أين رجلك العجوز الآن ؟
ـ  لقد مات , مات

41
00:04:07,080 --> 00:04:08,980
. فى وقتٍ ما
فى مكانٍ ما

42
00:04:09,080 --> 00:04:11,280
ـ والدتك ؟
ـ ماتت أيضا ً

43
00:04:11,380 --> 00:04:14,280
ـ أى نوع من العمل تفعله فى "كوبا" ؟
ـ أنت تعلم , أشياء

44
00:04:14,380 --> 00:04:19,280
. أنا كنت ،هذه ،هذا
أعمال إنشائية

45
00:04:20,380 --> 00:04:23,280
. أعمل كثيرا ً بيدى
كنت فى الجيش

46
00:04:23,580 --> 00:04:26,380
هل توجد لك عائلة فى الولايات المتحدة ؟
أبناء عم , نسيب , أى أحد ؟

47
00:04:26,480 --> 00:04:29,480
لا أحد , كلهم ماتوا

48
00:04:29,880 --> 00:04:35,380
ـ ألم تدخل السجن أبدا ً يا "تونى" ؟
ـ أنا ؟ السجن ؟ مطلقا ً , لا

49
00:04:35,480 --> 00:04:39,680
ـ هل كنت فى مستشفى للأمراض العقلية؟
ـ أجل. مررت عليها وأنا فى القارب

50
00:04:41,080 --> 00:04:43,980
ماذا عن الشذوذ الجنسى يا "تونى" ؟
أتحب الرجال ؟

51
00:04:44,080 --> 00:04:47,080
أتحب أن تكون أنيق مثل المرأة ؟

52
00:04:47,080 --> 00:04:49,580
ما خطب هذا الرجل بحق الجحيم ؟
أهو يمزح معى أم ماذا ؟

53
00:04:49,680 --> 00:04:51,880
"أجب على الأسئلة فقط يا "تونى

54
00:04:52,080 --> 00:04:56,080
حسنا ً . لا . تبا ً , لا

55
00:04:56,780 --> 00:04:59,880
تم إعتقالك بسبب التشرد؟
الحشيش ؟

56
00:05:00,080 --> 00:05:01,580
ـ لا يا رجل
ـ هيروين ؟

57
00:05:01,680 --> 00:05:03,980
ـ كوكايين ؟
ـ لا

58
00:05:05,680 --> 00:05:08,880
،من أين أصبت بتلك الندبة الجميلة
يا قوى , كنت تغازل إمرأة ؟

59
00:05:10,280 --> 00:05:14,080
كيف سأحصل على ندبة
مثل هذه بسبب مغازلة إمرأة؟

60
00:05:14,180 --> 00:05:16,480
حدثت لى عندما
كنت طفلا ً , أتعلم ؟

61
00:05:17,680 --> 00:05:20,580
. يجب أن ترى الطفل الآخر
لن تستطيع أن تتعرف عليه

62
00:05:20,680 --> 00:05:21,880
و هذه ؟

63
00:05:22,580 --> 00:05:24,980
ماذا ؟ إنها لاشىء
إنها لحبيبتى

64
00:05:25,080 --> 00:05:28,480
،حبيبتك
نحن نرى أكثر فأكثر من هذه العلامات

65
00:05:28,680 --> 00:05:31,080
بعض الرجال الذين لديهم نوع معين
من هذه العلامات إستُخدموا فى  عملية معينة

66
00:05:31,180 --> 00:05:33,580
هذه العلامة تعنى
أنك قاتلا ً أو شيئا ً ما

67
00:05:33,680 --> 00:05:37,980
أتريد أن تخبرنا بشأنها , أم تريد
أن نأخذك فى رحلة إلى معسكر الإعتقال ؟

68
00:05:39,680 --> 00:05:41,880
حسنا ً , سأعترف لك

69
00:05:42,080 --> 00:05:45,680
كنت فى عملية ذات مرة
لشراء دولارات , صفقة كبيرة

70
00:05:45,880 --> 00:05:49,580
"ـ هذا مضحك جدا ً يا "تونى
ـ إنها الحقيقة , لقد كان سائحا ً كنديا ً

71
00:05:49,880 --> 00:05:52,080
هل سرقته أولا ً ؟
! أخرجه من هنا

72
00:05:52,180 --> 00:05:54,080
! ـ هيا
! ـ إذا ً أنا لا أنفع , أخفقت

73
00:05:54,580 --> 00:05:57,680
!دعنى أتحدث مع هذا الرجل أرجوك
دعنى أتحدث معه لدقيقة

74
00:05:57,680 --> 00:05:58,980
أنت شيوعى ؟

75
00:06:01,680 --> 00:06:03,080
كيف تحب ذلك الشيء ؟

76
00:06:03,180 --> 00:06:06,880
، يخبرونك بإستمرار بما تفعله
و بما تعتقده و بما تشعر به

77
00:06:06,980 --> 00:06:10,280
هل تريد أن تكون مثل الخروف ؟
مثل كل هؤلاء الناس الآخرين ؟

78
00:06:10,880 --> 00:06:12,480
لست مضطرا ً إلى أن أستمع
!  إلى هذا الهراء

79
00:06:12,480 --> 00:06:16,380
تريد أن تعمل لـ 8 أو 10 ساعات لعينة ؟
! لا تمتلك شيئا ً , ليس لديك شيئا ً

80
00:06:17,780 --> 00:06:21,280
أتريد مخبرا ً يراقب
.. ما تفعله من كل ركن

81
00:06:21,380 --> 00:06:22,880
و كل ما تقوله, يا رجل ؟

82
00:06:23,580 --> 00:06:25,680
تعلم بأننى أتناول
أخطبوطا ً ثلاث مرات فى اليوم ؟

83
00:06:25,680 --> 00:06:27,980
جعلت الأخطبوط اللعين
يخرج من أذنى

84
00:06:28,080 --> 00:06:31,280
لدىَّ تلك الأحذية الروسية
! التى تخرج منها قدمى

85
00:06:31,780 --> 00:06:33,280
هل تحب ذلك ؟

86
00:06:33,880 --> 00:06:36,380
تُريدنى أن أبقى هناك
ولا أفعل شيئا ً ؟

87
00:06:36,480 --> 00:06:39,680
أنا لست مجرم ملعون , يا رجل
أنا لست قفاء أو سارق

88
00:06:39,880 --> 00:06:43,780
"أنا "تونى مونتانا
"سجين سياسى من "كوبا

89
00:06:43,880 --> 00:06:46,480
و أريد حقوقى الإنسانية
! اللعينة الآن

90
00:06:46,680 --> 00:06:49,480
فقط كما قال
الرئيس "جيمى كارتر" . حسنا ً ؟

91
00:06:50,680 --> 00:06:53,580
. كارتر" يجب أن يرى هذا الحق الإنسانى"
إنه رائع حقا ً

92
00:06:53,680 --> 00:06:56,280
ـ ماذا تقول ؟
! ـ لا أصدق كلمة واحدة من هذا الهراء

93
00:06:56,380 --> 00:07:00,480
، كلهم مثل بعضهم بالنسبة لى
ذلك الحيوان "كاسترو" أرسل قذارته علينا

94
00:07:00,480 --> 00:07:03,280
أرسل هذا الوغد إلى مدينة الحرية
وسمح لهم برؤيته

95
00:07:03,480 --> 00:07:05,380
ـ أخرجوه من هنا
ـ أتعلم شيئا ً ؟

96
00:07:05,480 --> 00:07:08,780
. يُمكنك أن تُرسلنى إلى أىّ مكان
هنا , هناك , فهذا لا يهم

97
00:07:08,880 --> 00:07:11,580
لا يوجد شيئا ًَ تستطيع أن تفعله لى
"مثل "كاسترو

98
00:07:11,680 --> 00:07:13,080
! أخرجوه من هنا

99
00:07:15,480 --> 00:07:17,880
ـ إذا ً ؟
ـ إذا ً ؟

100
00:07:17,980 --> 00:07:19,880
ماذا أخبرتهم ؟

101
00:07:19,880 --> 00:07:24,480
. أخبرتهم بما أخبرتى به لأقوله لهم
قلت لهم أننا كنا , أننى كنت فى تصريف المجارى

102
00:07:25,680 --> 00:07:27,280
لن يذهبوا ليتأكدوا من ذلك

103
00:07:27,380 --> 00:07:29,580
ـ تصريف المجارى ؟
ـ أجل

104
00:07:29,880 --> 00:07:35,080
أخبرتك بأن تقول لهم بأنك
كنت فى المصحة وليس فى تصريف المجارى

105
00:07:36,080 --> 00:07:38,780
ـ المصحة , حسنا ً
ـ لم تُخبرنى بذلك

106
00:07:38,880 --> 00:07:43,580
لا , أخبرتك أن تدَّعى أنك مصاب بداء
و كنت فى المصحة

107
00:07:43,780 --> 00:07:44,980
ولقد شُفيت

108
00:07:45,780 --> 00:07:49,380
ـ متى أخبرتى بذلك ؟
ـ كان يجب أن تظل صامتا ً

109
00:07:49,480 --> 00:07:51,580
إعتقدوا بأنك كنت حصانا ً
وتركوك فى الخارج

110
00:07:57,980 --> 00:08:02,580
"بعد مرور شهر"

111
00:08:50,080 --> 00:08:51,980
! "تونى"  ! "مونتانا"

112
00:08:52,580 --> 00:08:54,980
تونى مونتانا" ! تعال هنا"

113
00:08:55,980 --> 00:08:58,180
تعال هنا يارجل
يجب أن أتحدث إليك

114
00:08:58,380 --> 00:09:00,280
هيا يارجل
إنه أمر هام

115
00:09:01,380 --> 00:09:03,180
ـ كانت الكرة على مقربة , يا رجل
ـ هيا

116
00:09:03,980 --> 00:09:06,480
ـ يجب أن أتحدث إليك
ـ إلى أين تذهب يا رجل ؟

117
00:09:06,580 --> 00:09:08,780
ـ أتركه بمفرده
ـ لدىَّ أشياء أفضل لأفعلها

118
00:09:08,880 --> 00:09:10,980
أنت جبان يارجل
كدت الوصول الى الفوز

119
00:09:11,080 --> 00:09:13,580
هل أنت على إستعداد
لبعض الأخبار الجيدة ؟

120
00:09:14,080 --> 00:09:15,680
بالتأكيد . ماذا لديك يا رجل ؟

121
00:09:15,780 --> 00:09:17,780
نستطيع أن نكون
خارج هذا المكان فى خلال 30 يوما ً

122
00:09:17,880 --> 00:09:21,280
ليس ذلك فقط , ولكن لدينا الجنسيه
"وعمل فى "ميامى

123
00:09:21,380 --> 00:09:23,480
الآن نفعلها أم نفعلها يا رجل ؟

124
00:09:23,680 --> 00:09:26,880
ما الذى سنفعله ؟
نعود إلى "كوبا" , و نخبز الخبز هناك , أم ماذا ؟

125
00:09:26,980 --> 00:09:29,580
ـ لا يا رجل , شخص آخر
ـ هل تمزح ؟

126
00:09:29,680 --> 00:09:32,080
ـ لا
ـ أنت لا تمزح ؟

127
00:09:33,380 --> 00:09:36,180
"الرجل يُدعى "ربينجا
"إميلو ربينجا"

128
00:09:36,280 --> 00:09:37,380
ربينجا" ؟"

129
00:09:38,280 --> 00:09:40,680
ـ أعرف ذلك الإسم
ـ حقا ً ؟

130
00:09:40,880 --> 00:09:42,280
ـ إنه سياسى
ـ أجل

131
00:09:42,680 --> 00:09:46,080
، حسنا ً , سيأتى الليلة
كاسترو" فصله للتو"

132
00:09:46,380 --> 00:09:49,880
هذا الرجل كان أحد الرؤساء
لـ "فيديل" منذ زمن بعيد

133
00:09:50,280 --> 00:09:54,280
ولكن "كاسترو" شعر بأنه لايستطيع
أن يثق به أكثر من ذلك و أودعه بالسجن

134
00:09:54,680 --> 00:09:57,580
ولكن بينما كان هذا الرجل فى السلطة
فقد قام بتعذيب عدد من الرجال حتى الموت

135
00:09:57,680 --> 00:10:02,080
أحد أشقاء هذا الرجل هو رجل غنى
فى "ميامى" الآن . وهو يريد رد الجميل

136
00:10:02,580 --> 00:10:04,180
هنا آتى دورنا

137
00:10:05,980 --> 00:10:07,880
شيء مقرف, يا رجل

138
00:10:08,980 --> 00:10:09,880
أجل

139
00:10:15,680 --> 00:10:19,280
، أخبر رجالك فى ميامى
...صديقك

140
00:10:19,880 --> 00:10:21,480
سيكون من دواعى سرورى

141
00:10:21,880 --> 00:10:23,980
...أن أقتل شيوعى للمتعة الشخصية

142
00:10:24,680 --> 00:10:28,280
و لكن من أجل الحصول على الجنسية
فسوف أقطعه تقطيعا ً

143
00:10:28,280 --> 00:10:30,480
ميامى", "فوريدا", 11 أغسطس عام 1980"
""إتحاد الصحافة العالمى""

144
00:10:31,080 --> 00:10:35,080
مئات من اللاجئين الكوبيين
بدأوا بممارسة أعمال شغب هذا الصباح

145
00:10:35,080 --> 00:10:38,880
فى معسكر الإعتقال الواقع
" بالطريق السريع 95 شمال "ميامى

146
00:10:38,880 --> 00:10:41,780
إحراق خيم ومهاجمة حراس الجنسية و الهجرة
بـ الأنابيب و العصيان والصخور

147
00:11:36,880 --> 00:11:39,680
! الحرية , الحرية , الحرية

148
00:12:24,080 --> 00:12:25,780
! من صديق تصرفت معه بحماقة

149
00:12:56,280 --> 00:12:58,080
هذا الوجه . إنه رائع

150
00:13:01,080 --> 00:13:03,980
ـ هذا لا يبدوا مثلى
ـ إنه جميل يا رجل

151
00:13:36,280 --> 00:13:37,280
تبا ً

152
00:13:41,580 --> 00:13:44,180
يجب أن يظهر صديقك قريبا ً

153
00:13:44,280 --> 00:13:46,780
لم آتى إلى هنا لكى
! أقصم ظهرى

154
00:13:46,880 --> 00:13:49,080
! إنه آت , حسنا ً
ماذا تريد منى ؟

155
00:13:50,080 --> 00:13:51,280
الشىء اللعين

156
00:13:51,580 --> 00:13:54,980
ـ لقد أخبرتك
ـ ما خطب هذا الرجل ؟

157
00:13:55,080 --> 00:13:57,980
ـ ما الخطأ ؟
ـ أريد المزيد من لحم الخنزير

158
00:13:58,280 --> 00:14:00,480
،ليس هناك المزيد
هكذا هو حال الشطائر هنا

159
00:14:10,180 --> 00:14:13,780
،أنظر إلى تلك ، التى ترتدى اللون الوردى
إنها جميلة

160
00:14:13,880 --> 00:14:15,480
أنظر إلى صدرها

161
00:14:16,280 --> 00:14:17,880
أنظر لهذا المتخلف الذى معها

162
00:14:18,280 --> 00:14:20,480
ما الذى يُمَيزه عنى ؟

163
00:14:21,280 --> 00:14:24,480
، حسنا ً , إنه وسيم جدا ً
شىء واحد يُمَيزه عنك ,  أتعلم ؟

164
00:14:27,880 --> 00:14:31,780
أعنى , أنظر إلى ما يرتديه يا رجل
.. بالله عليك , ذلك هو الطراز الرائع

165
00:14:31,880 --> 00:14:35,680
، ملابس برَّاقة أنيقة , و بعضا ً من المال
لن تؤذى أحدا ً

166
00:14:40,580 --> 00:14:41,680
أنظر إلى هذا

167
00:14:42,780 --> 00:14:44,080
البصل اللعين

168
00:14:46,680 --> 00:14:49,480
يجب أن ألتقط ذهب من الشارع

169
00:14:53,380 --> 00:14:56,080
هناك رجلان يبحثان
عنك بالخارج يا رجل

170
00:14:57,980 --> 00:15:00,180
. إنه هو يا رجل
إنه "إلمونو" ، لقد قلت لك

171
00:15:00,280 --> 00:15:01,880
لا تمكث هناك لمدة كبيرة

172
00:15:01,980 --> 00:15:04,280
فلدينا الكثير من العمل لنفعله

173
00:15:23,180 --> 00:15:27,280
،" والدو" ، هذا هو صديقى "تونى مونتانا"
الذى أخبرتك عنه

174
00:15:28,580 --> 00:15:31,780
تونى" ، هذا "عمر سواريز" و هذا"
والدو روجاز"  هناك"

175
00:15:32,180 --> 00:15:33,580
لدىَّ شيئا ً لك

176
00:15:33,680 --> 00:15:35,680
حسنا ً؟
ماذا يجب علينا أن نفعل ؟

177
00:15:35,780 --> 00:15:39,080
.يجب أن تقوموا بتفريغ حمولة القارب من الحشيش
45طن ، وتحصلون على 500 دولار لكل منكما

178
00:15:39,180 --> 00:15:43,180
ـ 500 دولار ؟ هذا رائع
ـ لابد وأنك تمزح

179
00:15:46,680 --> 00:15:47,880
500دولار ؟

180
00:15:49,180 --> 00:15:51,580
، من تعتقد بأن نكون
عُمَّال أمتعة ؟

181
00:15:53,780 --> 00:15:57,380
إن السعر الجارى للقارب
هو 1000دولار فى الليلة ، أنت تعلم ذلك

182
00:15:57,880 --> 00:16:00,180
يجب أن يكون لديك عملا ً
يصل إلى 500 دولار أولا ً يا أبله

183
00:16:00,280 --> 00:16:02,880
وماذا بعد ما فعلته لك فى مدينة الحرية؟
ماذا كان ذلك ؟

184
00:16:02,980 --> 00:16:04,880
قتل "ربينجا" كان لعبة
من ألعاب الدومينو؟

185
00:16:04,880 --> 00:16:07,380
ـ كان ذلك شيئا ً آخر
ـ إخرس ! هدىء من روعك

186
00:16:07,480 --> 00:16:10,080
ماذا بغسالة الصحون هذه يا "شيكو" ؟

187
00:16:10,280 --> 00:16:13,680
ألم يكن يعلم بأنه من الممكن أن يكون
لدينا شخص آخر لقتل "ربينجا" بسعر أرخص ؟

188
00:16:13,780 --> 00:16:16,080
! ـ 50 دولار
ـ إذا ً، لماذا لم تفعل ؟

189
00:16:16,180 --> 00:16:19,480
، لا تدعونى بغسالة الصحون اللعينة
وإلا سأركل مؤخرتك

190
00:16:19,480 --> 00:16:21,080
من أنت عليك اللعنة ؟

191
00:16:22,180 --> 00:16:23,780
لا يُمكنك أن تفعل ذلك يا رجل

192
00:16:23,880 --> 00:16:26,080
! الكولمبيون

193
00:16:30,080 --> 00:16:32,080
موافق ، حسنا ً، أيها الرجل الكبير

194
00:16:32,080 --> 00:16:35,480
تريد أن تجنى بعض الأموال الكبيرة ؟
دعنا نرى كم أنت قوى

195
00:16:35,780 --> 00:16:37,880
تعلم شيئا ً عن الكوكايين ؟

196
00:16:42,280 --> 00:16:43,780
أتمزح معى أم ماذا ؟

197
00:16:45,180 --> 00:16:47,580
هناك مجموعة من الكولومبيين
سيأتون يوم الجمعة

198
00:16:47,680 --> 00:16:51,480
رجال جُدد , يقولون
أن معهم كيسين كإفتتاحية جديدة لنا

199
00:16:51,580 --> 00:16:55,480
،" كوكايين نقى, فندق على شاطىء "ميامى
أريدك أن تذهب إلى هناك

200
00:16:55,480 --> 00:16:58,780
، لو أن ما يقولونه صحيح
إدفع لهم وأحضرهم لنا

201
00:16:58,880 --> 00:17:00,180
إفعل ذلك، وستحصل على 5000 دولار

202
00:17:02,780 --> 00:17:04,880
، إذهب ، إدفع لهم ، وأحضرهم
نعم ؟

203
00:17:08,080 --> 00:17:10,180
أتعرف كيف تتعامل مع الرشاش ؟

204
00:17:10,280 --> 00:17:12,280
. أجل يا رجل
لقد كنا فى الجيش

205
00:17:12,380 --> 00:17:15,880
ـ تحتاجون لرجلان آخران
ـ هذه ليست مشكلة

206
00:17:16,880 --> 00:17:19,980
كن فى "بوديجا هيكتر" ظهر الجمعة
لتحصل على مال الصفقة إذا ً

207
00:17:20,080 --> 00:17:24,880
...إذا حدث أىّ شىء لذلك المال

208
00:17:26,880 --> 00:17:31,180
فسيقوم رئيسى
بلصق رأسك بمؤخرتك

209
00:17:31,780 --> 00:17:32,880
لقد أرعبتنى

210
00:17:35,880 --> 00:17:37,880
ـ أنت متسرع
ـ لا تقلق

211
00:17:37,880 --> 00:17:40,880
ـ كان غبيا ً
ـ أنت تقلق كثيرا ً

212
00:17:40,980 --> 00:17:42,380
ستصاب بنوبة قلبية

213
00:17:42,480 --> 00:17:45,480
تتصرف كرجل يفعل
معروفا ً أو شيئا ً ما

214
00:17:45,580 --> 00:17:49,380
ـ وماذا عن الكولمبيون ؟
ـ  ماذا بشأنهم ؟

215
00:17:49,580 --> 00:17:53,480
"يقول "كولمبيون
--- وأنت تجعل هذه العيون

216
00:17:53,580 --> 00:17:56,480
أنا لا احب الملاعيين الكولمبيون , حسنا ً ؟

217
00:17:57,680 --> 00:18:01,080
ماذا تفعلون أيها الرجال ؟
هناك الكثير من الصحون لغسلها

218
00:18:01,180 --> 00:18:02,780
إغسلهم بنفسك

219
00:18:04,080 --> 00:18:05,080
! سأتقاعد

220
00:18:05,480 --> 00:18:07,580
ماذا ستفعلون الآن
عليكم اللعنة ؟

221
00:18:07,780 --> 00:18:10,980
ـ لا تعود إلى هنا
! ـ يجب أن أعتنى بإستثماراتى

222
00:18:11,080 --> 00:18:14,280
! ـ اللعنة عليكم
! ـ أغلق المحل

223
00:18:29,280 --> 00:18:31,880
!! أنظر إلى صدرها يا رجل , و كأنها تنادينى

224
00:18:31,980 --> 00:18:35,280
هل أنت مجنون لعين ؟
إنها بعمر الـ 103 سنة

225
00:18:35,980 --> 00:18:37,880
! ليست هذه يا رجل
! هذه

226
00:18:37,980 --> 00:18:39,880
ـ أىّ واحدة ؟
ـ الصغيرة

227
00:18:39,980 --> 00:18:42,680
تحرك بهذه السيارة اللعينة

228
00:18:45,280 --> 00:18:47,280
إننا نحاول أن نكون على إستعداد , حسنا ً ؟

229
00:18:47,380 --> 00:18:50,680
يجب أن تفعل مثلنا , لا تقلق
! و إلا أصبت بجلطة

230
00:18:50,780 --> 00:18:55,080
"ـ فقط كن رجل مرح , إننا على شاطيء "ميامى
"ـ شاطيء "ميامى

231
00:19:16,380 --> 00:19:18,580
يبقى المال
فى حقيبة السيارة حتى أخرج

232
00:19:18,680 --> 00:19:21,080
فهمتم ؟
أنا ، وليس أىّ شخص آخر . حسنا ً

233
00:19:21,580 --> 00:19:25,080
، إن لم أخرج فى خلال 15 دقيقة
إذا ً سيكون هناك شيئا ً خاطىء . حسنا ً

234
00:19:25,280 --> 00:19:28,480
ـ غرفة رقم 9 . هل أنت مستعد ؟
ـ بالتأكيد

235
00:20:09,880 --> 00:20:12,180
كيف الحال , يا أخى ؟

236
00:20:15,480 --> 00:20:16,480
أدخلوا

237
00:20:17,480 --> 00:20:19,480
ما الخطب يا رجل ؟

238
00:20:26,080 --> 00:20:28,380
حسنا ً . هل تمانع فى أن تترك
الباب مفتوحا ً ؟

239
00:20:28,480 --> 00:20:30,280
ليرى قريبى أن كل شىء بخير

240
00:20:30,380 --> 00:20:32,280
بالتأكيد . لا توجد مشكلة

241
00:20:33,780 --> 00:20:34,980
لا توجد مشكلة

242
00:20:36,280 --> 00:20:39,080
"مرحبا ً . هذه "مارتا

243
00:20:43,180 --> 00:20:44,680
مارتا" ، مرحبا ً"

244
00:20:47,080 --> 00:20:48,680
"أنا "هيكتر

245
00:20:49,380 --> 00:20:50,680
"وأنا "تومى

246
00:20:54,880 --> 00:20:57,280
إذا ً , "عمر" يسأل عن حالك

247
00:20:57,280 --> 00:21:00,880
حقا ً , جيد , "عمر" شخص لطيف

248
00:21:01,980 --> 00:21:03,080
حسنا ً

249
00:21:08,480 --> 00:21:10,880
إذا ً ، أحضرت المال ؟

250
00:21:14,280 --> 00:21:15,580
لديك الشىء الذى سنأخذه معنا ؟

251
00:21:15,680 --> 00:21:19,180
بالطبع لدىّ ، ولكنه ليس معى
هنا الآن

252
00:21:19,280 --> 00:21:20,880
إنه بمكان قريب

253
00:21:24,880 --> 00:21:27,280
حسنا ً ، ليس لدىَّ المال
أيضا ً يا رجل

254
00:21:29,080 --> 00:21:30,880
إنه بمكان قريب أيضا ً

255
00:21:32,880 --> 00:21:33,680
أين ؟

256
00:21:35,680 --> 00:21:36,780
فى السيارة ؟

257
00:21:37,880 --> 00:21:40,680
ـ لا ليس فى السيارة يا رجل
ـ ليس فى السيارة ؟

258
00:21:41,480 --> 00:21:44,280
و ماذا عنك ؟
أين مكان الأشياء التى سآخذها معى ؟

259
00:21:46,880 --> 00:21:47,880
ليست ببعيدة

260
00:21:55,380 --> 00:21:58,880
حسنا ً . تريدنى أن أدخل ؟
نبدأ ثانية ً ؟

261
00:22:00,380 --> 00:22:01,780
من أين أنت يا "تونى" ؟

262
00:22:01,880 --> 00:22:05,080
وما هو الفرق اللعين فى ذلك ؟

263
00:22:06,480 --> 00:22:07,880
إهدأ يا رجل

264
00:22:09,580 --> 00:22:11,980
أريد فقط أن أعرف
مع من أعمل

265
00:22:12,080 --> 00:22:16,480
سوف تعرفنى عندما تعمل معى
و توقف عن العبث و اللف و الدوران

266
00:22:17,180 --> 00:22:17,980
حسنا ً ؟

267
00:22:18,480 --> 00:22:20,080
ـ ما هى القصة ؟
! "ـ "تونى

268
00:22:29,380 --> 00:22:33,280
، أتعلم يا وجه الضفدع
يمكنك فقط أن تُعاشر نفسك

269
00:22:33,980 --> 00:22:36,380
ـ أنت تسرقنى ، إنك ميت
ـ نعم ؟

270
00:22:41,080 --> 00:22:42,980
...إما أن تعطينى المال

271
00:22:44,180 --> 00:22:46,480
...أو أقتل قريبك أولا ً

272
00:22:47,280 --> 00:22:48,780
قبل أن أقتلك ؟

273
00:22:50,580 --> 00:22:55,480
لما لا تحاول أن تلصق شعرك
بمؤخرتك , و ترى إذا كان ذلك لائقا ً ؟

274
00:22:57,880 --> 00:23:00,180
نعم ؟ حسنا ً

275
00:23:22,680 --> 00:23:24,080
أجل ، إنه هام جدا ً

276
00:23:24,180 --> 00:23:27,080
ـ أدركت ذلك , إنه مهم
ـ أجل , شكرا ً لكِ

277
00:23:27,880 --> 00:23:31,780
لقد توقعت أنت زلزالا ً هذا الصباح
يترواح بين 3 و 4 نقاط بمقياس ريختر

278
00:23:31,880 --> 00:23:34,780
كان لدينا زلزال فعلا ًهذا الصباح
يترواح بين 3 و 4 نقاط بمقياس ريختر

279
00:23:34,880 --> 00:23:37,280
ـ لقد أثرت إعجابى
ـ شكرا ً لك يا سيدى

280
00:23:37,380 --> 00:23:40,180
ومع ذلك ، أليس هذا دليل
محدود على الأصح ؟

281
00:23:50,780 --> 00:23:52,680
لديكِ مثل هذه البشرة الجميلة

282
00:23:55,780 --> 00:23:57,880
...أحب طريقة

283
00:24:00,680 --> 00:24:03,380
ليس من المفترض
... أن أفعل ذلك اليوم ، ولكن

284
00:24:25,480 --> 00:24:27,880
! "أنطونيو" ، "ميرا"

285
00:24:29,080 --> 00:24:30,880
شاهد ما يحدث لصديقك

286
00:24:30,980 --> 00:24:34,180
، أنت لا تريد أن يحدث هذا لك
أعطنى المال ، حسنا ً

287
00:24:52,680 --> 00:24:53,980
تعالى، تعالى

288
00:25:04,780 --> 00:25:07,180
القدم الآن

289
00:25:15,880 --> 00:25:18,380
. إننى ذاهب
لقد حان الوقت

290
00:25:18,680 --> 00:25:20,580
دعنا نفعلها يا رجل ، هيا

291
00:25:25,980 --> 00:25:27,880
سنكون كلنا بخير

292
00:25:38,580 --> 00:25:40,280
حسنا ً، يا صاحب الوجه ذو الندبة

293
00:25:41,180 --> 00:25:43,480
، يمكنك أن تموت أيضا ً
فهذا لا يمثل فرقا ً بالنسبةِ لى

294
00:25:49,780 --> 00:25:52,080
! آخر فرصة , يا ملعون

295
00:25:52,780 --> 00:25:53,980
! تبا ً لك

296
00:26:59,480 --> 00:27:01,880
ـ أنت بخير ؟
ـ أجل يا رجل ، دخلت الرصاصة وخرجت

297
00:27:12,780 --> 00:27:14,680
! حسنا ً ، أخرجه من هنا بسرعة

298
00:27:14,780 --> 00:27:16,680
أحصل على الـمُخدرات

299
00:27:37,980 --> 00:27:40,480
ـ حان دورك
! ـ سأقتلك

300
00:27:40,780 --> 00:27:41,680
! مُتْ

301
00:27:54,780 --> 00:27:58,280
. أسرع ! إركبوا ! هيا
! هيا بنا

302
00:27:58,680 --> 00:28:00,080
أغلق الباب

303
00:28:11,880 --> 00:28:15,280
. هذه المجموعة من رعاة البقر
أحدهم فعل معنا فوضى كبيرة

304
00:28:15,780 --> 00:28:17,880
،أجل , حسنا ً
سأتأكد من ذلك حالا ً

305
00:28:17,980 --> 00:28:21,980
. قم بذلك يا "عمر
أنت قم بذلك

306
00:28:22,480 --> 00:28:24,680
ـ أمازال بحوزتك المال ؟
ـ أجل

307
00:28:25,680 --> 00:28:27,580
و معى البضاعة

308
00:28:28,280 --> 00:28:30,780
ـ معك البضاعة ؟
ـ أجل , هذا صحيح

309
00:28:31,380 --> 00:28:33,180
ـ أحضرها إلى هنا
ـ تبا ً لك

310
00:28:33,280 --> 00:28:35,580
سآخذها إلى "لوبيز" بنفسى

311
00:28:36,880 --> 00:28:37,880
ليس أنت ، بل أنا

312
00:28:51,680 --> 00:28:52,980
شكرا ً لك

313
00:28:55,980 --> 00:28:57,280
شخص لطيف

314
00:29:10,680 --> 00:29:12,780
. "فرانك لوبيز"
"تونى مونتانا"

315
00:29:12,880 --> 00:29:16,080
. "ـ "تونى مونتانا
ـ سيد "لوبيز" . إننى سعيد حقا ً

316
00:29:16,080 --> 00:29:20,080
. يُمكنك أن تدعونى "فرانك" فقط
" كل شخص يعمل معى يدعونى" فرانك

317
00:29:20,080 --> 00:29:23,680
حتى المدّعون حول المدينة
"كلهم يدعوننى "فرانك

318
00:29:23,880 --> 00:29:25,480
"ـ حسنا ً يا "فرانك
ـ كيف حالك ؟

319
00:29:25,580 --> 00:29:27,380
"مينى ريفيرا"

320
00:29:27,680 --> 00:29:30,080
ـ لقد أصابه أحدهم فى العملية
ـ لقد أصابتنى طلقة فى جانبى

321
00:29:30,080 --> 00:29:34,780
. سمعنا بشأن ذلك
عمر" يُخبرنى بأشياء عظيمة عنكم يا رجال"

322
00:29:36,380 --> 00:29:38,080
حسنا ً , إنه رجل طيب

323
00:29:38,080 --> 00:29:41,180
، بدون الحاجة للذكر ، فبالطبع
العمل الرائع الذى فعلته لأجلى

324
00:29:41,280 --> 00:29:44,780
--ـ هذا الشيوعى إبن العاهرة
ـ حسنا ً ، لا داعى لذكر ذلك

325
00:29:44,880 --> 00:29:47,680
ـ كان ذلك شيئا ً ممتعا ً
ـ هل كان كذلك ؟

326
00:29:47,780 --> 00:29:50,280
ـ أجل
ـ كان شيئا ً ممتعا ً

327
00:29:51,480 --> 00:29:53,180
أحيانا ً يكون ممتع

328
00:29:53,980 --> 00:29:56,980
ماذا تود أن تشرب ؟
سكوتش" ، "جين" ، "روم" ؟ ماذا تحب ؟"

329
00:29:57,080 --> 00:30:00,080
حسنا ً "جين" . أتريد ؟
"كأسان من "جين

330
00:30:00,380 --> 00:30:03,280
"أريد رجل لا يُبالى بالمخاطر يا "تونى

331
00:30:03,380 --> 00:30:06,780
. رجل مثلك
وأحتاجه حولى كل الوقت

332
00:30:06,880 --> 00:30:10,080
أنت ، "تونى" و "كومبادر" هنا

333
00:30:13,180 --> 00:30:14,480
ها هى الصفقة

334
00:30:17,180 --> 00:30:18,180
كيسان

335
00:30:19,680 --> 00:30:22,680
. كلفَت صديقى الملاك حياته
. ها هو مالك

336
00:30:24,380 --> 00:30:25,980
هديتى لك

337
00:30:31,280 --> 00:30:33,480
"أنا آسف بشأن صديقك يا "تونى

338
00:30:34,180 --> 00:30:38,380
،لو أن الناس يفعلون العمل بالطريقة الصحيحة
ما كان ليحدث ذلك

339
00:30:40,380 --> 00:30:42,880
لا تظن أننى لم أقدر ما فعلت

340
00:30:42,980 --> 00:30:45,780
سوف تجد إذا إستمر ولائك لذلك
... العمل

341
00:30:45,880 --> 00:30:49,080
، أنك سوف تعلوا و ترتقى
سوف يكبر شأنك سريعا ً

342
00:30:56,180 --> 00:30:59,980
عندئذ ٍ سوف تجد أن مشكلتك الكبرى
... هى ليس جمع المال

343
00:31:00,080 --> 00:31:02,680
ولكن ماذا تفعل
! بكل هذا المال اللعين

344
00:31:03,680 --> 00:31:05,580
أتمنى بأن تكون لدىَّ
هذه المشكلة يوما ً ما

345
00:31:05,680 --> 00:31:09,280
. سيكون لديك تلك المشكلة ، لا تقلق
إجلس هنا

346
00:31:11,480 --> 00:31:15,280
أين "ألفيرا" بحق الجحيم ؟
إن الوقت متأخر , إذهب و أعثر عليها , حسنا ً ؟

347
00:31:15,380 --> 00:31:18,180
يا إلهى , على تلك المرأة

348
00:31:18,280 --> 00:31:22,280
،تقضى نصف حياتها فى إرتداء الملابس
والنصف الآخر فى نزعها

349
00:31:23,680 --> 00:31:25,780
عليك أن تجعلها معتدلة
بين ذلك و ذاك

350
00:31:26,480 --> 00:31:28,580
ـ إنها آتية
ـ أجل

351
00:31:28,680 --> 00:31:31,280
سوف تقفز عليها و هى
لا تنظر إليك

352
00:31:31,380 --> 00:31:33,280
هذا هو أفضل وقت

353
00:31:35,680 --> 00:31:37,580
ماذا يفعلون رجالك الليلة ؟

354
00:31:37,680 --> 00:31:40,680
أتريد أن تذهب إلى مطعم رائع معى؟
أنت جائع ؟

355
00:31:41,680 --> 00:31:42,780
يُمكننى أن آكل حصانا ً

356
00:31:42,880 --> 00:31:45,780
ـ حسنا ً ، سيطهون حصانا ً لك
ـ سآكله

357
00:31:51,080 --> 00:31:53,680
أخبرنى , أين أصابوك ؟
فى الجانب ؟

358
00:31:53,780 --> 00:31:56,980
شيء غير مهم , لقد مرت الطلقة من خلالى
ثم استقرت فى الحائط

359
00:31:57,180 --> 00:31:59,480
لقد إنتهى منى الرصاص كالمجنون

360
00:31:59,480 --> 00:32:04,980
عندما انتهت الخزنة , الرجل الذى
ظننت أنه مات , قام و ضربنى

361
00:32:05,580 --> 00:32:07,380
. الرجل كان خلفى
لقد قتلته

362
00:32:07,480 --> 00:32:11,280
ـ كم عدد الرصاص الذى كان لديك ؟
ـ رصاص ؟ رصاصة واحدة ، 9 ملليمتر

363
00:32:21,480 --> 00:32:25,080
إلفيرا" ،  أين كنتِ بحق الجحيم ؟"
إنها العاشرة . إننى جائع

364
00:32:25,180 --> 00:32:28,280
. دائما ً أنت جائع
يجب أن تحاول بأن تكون جائعا ً

365
00:32:29,280 --> 00:32:30,880
إلى أين تذهبين ؟
تعالى

366
00:32:30,980 --> 00:32:35,080
! تعالى إلى هنا
أريدك أن تُقابلى صديق لى، هيا

367
00:32:37,580 --> 00:32:39,680
"تونى مونتانا"

368
00:32:41,780 --> 00:32:44,180
ـ مرحبا ً
"ـ "مينى ريفيرا"  . "إلفيرا

369
00:32:44,380 --> 00:32:47,880
. إذا ً ، هناك خمسة مننا
أين سنتناول العشاء ؟

370
00:32:47,980 --> 00:32:50,380
إعتقدت بأننا نريد
"الذهاب إلى نادى "بابلون

371
00:32:50,680 --> 00:32:52,380
ـ ثانية ً ؟
ـ ثانية ً

372
00:32:52,480 --> 00:32:55,680
، "أنت تعلم يا "فرانك
...إذا أراد أحدا ً ما أن يغتالك فى أىّ وقت

373
00:32:55,680 --> 00:32:57,880
فسيكون من الصعب جدا ً
بأن تعثر عليه

374
00:32:57,980 --> 00:33:00,980
يغتالنى ؟
من بحق الجحيم يُريد أن يقتلنى ؟

375
00:33:03,080 --> 00:33:04,980
لا أملك إلا الأصدقاء

376
00:33:05,080 --> 00:33:08,780
أنت لا تعلم , من الممكن ماسك
فريق البيسبول الصغير الخاص بك

377
00:33:09,380 --> 00:33:12,880
، الماسك ؟ ذلك الأحمق
لم يكسب ذلك الموسم

378
00:33:12,980 --> 00:33:14,380
! يجب أن أقتله

379
00:34:18,480 --> 00:34:21,580
أنت تعلم من هم ؟
"لويس" و "ميجيل إتشفيريا"

380
00:34:23,280 --> 00:34:26,480
لديهم أكبر بنية توزيع
..."من هنا إلى "هيوستن

381
00:34:26,480 --> 00:34:28,680
توسن" ، وكل ما يمر بهذا الطريق"

382
00:34:28,880 --> 00:34:30,480
كيف ترى ذلك ؟

383
00:34:32,480 --> 00:34:33,480
أنظر

384
00:34:35,580 --> 00:34:38,880
أترى هذا الوغد السمين ؟
"إنه "ناتشو كونتريراس

385
00:34:39,080 --> 00:34:40,880
! "إلجوردو"

386
00:34:40,980 --> 00:34:43,780
لديه الكثير من المال
أكثر من أىّ شخص فى هذا المكان

387
00:34:43,880 --> 00:34:46,380
! إنه "كاسا" حقيقى

388
00:34:50,480 --> 00:34:52,880
أتعلم ما هى الـ "كاسا" ؟

389
00:34:53,180 --> 00:34:55,380
، "لا يا "فرانك
أخبرنى ما هى الـ "كاسا" ؟

390
00:34:55,480 --> 00:34:57,980
"إنها كلمة يهوديه بمعنى "خنزير

391
00:34:58,080 --> 00:35:02,680
إنه رجل يريد أكثر مما يحتاج
لم يعد إنسان سوى

392
00:35:02,780 --> 00:35:07,880
إذا ً, إنها تأبدأ دائما ً بشيء صغير
يا تونى , و لن تنساه أبدا ً

393
00:35:09,780 --> 00:35:11,880
درس رقم واحد

394
00:35:13,380 --> 00:35:18,180
لا تقلل من طمع
الرجل الآخر

395
00:35:19,780 --> 00:35:20,980
درس رقم إثنان

396
00:35:21,080 --> 00:35:22,980
لا تثمل بواسطة مخدراتك

397
00:35:23,980 --> 00:35:27,180
،هذا صحيح , الدرس الثانى
لا تثمل بواسطة مخدراتك

398
00:35:27,280 --> 00:35:29,680
لأن، ليس كل شخص
يتبع القواعد

399
00:35:35,080 --> 00:35:36,880
كأسك من الشمبانيا
"يا سيد "لوبيز

400
00:35:36,880 --> 00:35:39,580
ـ هل هذا 64 ؟
"ـ الأفضل ، يا سيد "لوبيز

401
00:35:39,680 --> 00:35:42,980
عمر" , أملىء الكؤوس , و أنت أحضر زجاجة"
أخرى حالا ً , حسنا ً ؟

402
00:35:45,980 --> 00:35:49,980
. "550دولارا ً لهذه الزجاجة يا "تونى
كيف ترى ذلك ؟

403
00:35:50,080 --> 00:35:53,580
ـ شيء جميل
ـ من أجل بعضا ً من العنب اللعين

404
00:35:56,080 --> 00:35:59,980
إذا ً ، نخب الأصدقاء القدامى والجدد

405
00:36:08,680 --> 00:36:10,280
كيف يبدو يا "تونى" ؟

406
00:36:11,080 --> 00:36:12,880
"ـ جيد يا "فرانك
ـ جيد ؟

407
00:36:13,080 --> 00:36:15,480
ـ كما تقول يا رجل
! ـ هذا جيد

408
00:36:18,580 --> 00:36:21,180
سأحصل لك على ملابس جديدة أيضا ً

409
00:36:21,280 --> 00:36:24,080
... سأحضر لك بدلات بـ 550 دولارا ً

410
00:36:24,780 --> 00:36:26,480
لكى تبدو صارم بالفعل

411
00:36:27,280 --> 00:36:29,580
لأننى أريدك
أن تعمل لحسابى

412
00:36:30,680 --> 00:36:34,880
أريدك أنت ورجالك
أن تعملوا مع "عمر" هنا

413
00:36:35,880 --> 00:36:40,780
سنفعل شيئا ً كبيرا ً
الشهر القادم

414
00:36:42,080 --> 00:36:45,280
نحن نرأس بعضا ً من البغال
"فى "كلومبيا

415
00:36:45,780 --> 00:36:49,180
، ستفعل ذلك بشكل جيد
و سيكون هناك أشياء أخرى

416
00:36:51,080 --> 00:36:53,380
"يبدو شيء رائع بالنسبةِ لى , "فرانك

417
00:36:55,580 --> 00:36:56,980
أتريد سيجار ؟

418
00:36:59,880 --> 00:37:03,880
،"إذا ً، تريد أن ترقص يا "فرانك
أم أنك تريد أن تجلس هنا ويكون لديك نوبة قلبية؟

419
00:37:08,380 --> 00:37:12,680
من؟ أنا أرقص؟ أعتقد أننى أريد
أن يكون لدىَّ نوبة قلبية بدلا ً من ذلك

420
00:37:14,880 --> 00:37:16,780
لا تضغط على نفسك أكثر من ذلك

421
00:37:22,880 --> 00:37:23,980
و ماذا عنك ؟

422
00:37:28,280 --> 00:37:32,180
ـ ماذا ؟ أتريدينى أن أرقص ؟
ـ نعم ، بالتأكيد ، هيا . أرقص

423
00:37:32,480 --> 00:37:35,280
هيا ، دعنا نستمتع

424
00:37:47,680 --> 00:37:49,380
ماذا تعتقد بشأنه ؟

425
00:37:49,680 --> 00:37:51,680
! أعتقد أنه قروى لعين

426
00:37:55,880 --> 00:37:58,380
و لكن عندما يكون رجل مثل ذلك
.. فى صفك

427
00:37:58,880 --> 00:38:01,080
سوف يفديك بروحه

428
00:38:28,980 --> 00:38:31,080
ـ ما اسمك ؟
ـ ماذا ؟

429
00:38:32,180 --> 00:38:34,680
ما اسمك ؟
إسمك الثانى ؟

430
00:38:34,880 --> 00:38:37,080
"ـ "هانكوك
ـ ماذا ؟

431
00:38:37,280 --> 00:38:39,580
! "ـ "هانكوك
ـ "هانكوك" ؟

432
00:38:41,180 --> 00:38:44,080
. يبدو مثل طائر
"هانكوك"

433
00:38:44,380 --> 00:38:45,880
يطير هنا وهناك

434
00:38:47,980 --> 00:38:49,180
من أين أنتِ ؟

435
00:38:49,980 --> 00:38:51,980
"ـ "بولتيمور
ـ ماذا ؟

436
00:38:52,180 --> 00:38:53,880
!"ـ "بولتيمور
ـ "بولتيمور" ؟

437
00:38:54,380 --> 00:38:57,980
ـ أين هى ؟
ـ هذا حقا ً لا يعنيك ، حسنا ً ؟

438
00:38:59,080 --> 00:39:01,580
أحاول فقط بأن نكون أصدقاء

439
00:39:01,680 --> 00:39:05,880
أنا لا أريد صديق آخر
بالأخص شخص جاء على قارب موز

440
00:39:07,680 --> 00:39:09,380
قارب موز ؟

441
00:39:09,480 --> 00:39:13,080
،إنتظر , أنتِ أخطأتى
أنا لم آتى على قارب موز

442
00:39:14,680 --> 00:39:16,980
ربما تفكرين بشخص آخر

443
00:39:17,380 --> 00:39:19,380
ألست جزءا ً من
موجة الجريمة الكوبية ؟

444
00:39:19,480 --> 00:39:23,680
ما هذا الحديث المجنون الذى تتحدثينه ؟
إننى لاجىء سياسى هنا ، حسنا ً

445
00:39:23,880 --> 00:39:26,680
ـ لذا، إهدأى قليلا ً ولا تتحدثى بجنون
ـ آسفة

446
00:39:26,980 --> 00:39:30,080
لم أكن أعرف أنك حساس للغاية
بشأن وضعك السياسى

447
00:39:30,180 --> 00:39:32,780
ما مشكلتك ؟
ألديك مشكلة ؟

448
00:39:32,980 --> 00:39:36,180
أنتِ وسيمة، لديكِ جسم جميل
...وسيقان جميلة

449
00:39:36,280 --> 00:39:38,880
، وجه جميل
كل هؤلاء الرجال عاشقون لكِ

450
00:39:39,080 --> 00:39:42,880
، نظرة واحدة إلى عينيك
! و علمت أنه لم يعاشرك أحد منذ عام

451
00:39:45,380 --> 00:39:48,480
، من , لما , متى , كيف أعاشر
ليس من شأنك , حسنا ً ؟

452
00:39:48,680 --> 00:39:51,780
الآن أنت تكلميننى يا صغيرتى
هذا شيء أحبه , إستمرى

453
00:39:51,880 --> 00:39:54,880
!"لا تدعونى "صغيرتى
أنا لست صغيرتك

454
00:39:55,480 --> 00:39:57,980
، ليس بعد
ولكن يجب أن تعطينى بعض الوقت

455
00:40:00,280 --> 00:40:02,380
...حتى و لو كنت عمياء

456
00:40:02,480 --> 00:40:05,680
،ويائسة ، جائعة
...وأتوسل من أجل ذلك على جزيرة معزولة

457
00:40:05,780 --> 00:40:07,780
أنت آخر من أحب أن أعاشره

458
00:40:11,380 --> 00:40:13,080
الفتاة التى كانت معه

459
00:40:13,780 --> 00:40:15,280
ـ نعم ؟
ـ إنها مُغرمة بى

460
00:40:16,980 --> 00:40:20,180
مُغرمة بك ؟ كيف تعلم ذلك ؟

461
00:40:20,480 --> 00:40:21,680
أنا أعلم

462
00:40:23,080 --> 00:40:26,080
"العيون يا "شيكو
لا تكذب أبدا ً

463
00:40:29,380 --> 00:40:33,080
ـ هل أنت جاد ؟
ـ جاد ؟ ماذا تعتقد ؟

464
00:40:33,380 --> 00:40:35,580
إنها سيدة الرئيس ، حسنا ً ؟

465
00:40:35,680 --> 00:40:39,780
. ـ تُريدنا أن نُقتل بالتأكيد
ـ تبا ً لك يا رجل . سيدة الرئيس

466
00:40:40,880 --> 00:40:42,480
هذا الرجل الرقيق

467
00:40:44,480 --> 00:40:45,880
أنظر إلى وجهه

468
00:40:48,680 --> 00:40:51,280
الخمر و المخدرات
يؤثرون به تماما ً

469
00:40:53,880 --> 00:40:56,080
لا تعبث معى بجنون ، حسنا ً ؟

470
00:40:56,980 --> 00:41:00,680
تذكر فقط أننا  فى هذا الوقت
من السنة الماضية كنا فى قفص لعين ، حسنا ً ؟

471
00:41:00,780 --> 00:41:02,080
تذكَّر أنت

472
00:41:03,080 --> 00:41:04,780
أريد أن أنسى ذلك

473
00:41:05,480 --> 00:41:08,880
ـ أقول لك كُن سعيدا ً بما لديك
ـ كُن سعيدا ً أنت

474
00:41:10,580 --> 00:41:13,580
ـ أنا , أنتظر ما سأتينى
ـ ما الذى سيأتيك

475
00:41:16,180 --> 00:41:18,080
..."العالم يا "شيكو

476
00:41:19,480 --> 00:41:21,280
وكل شىء فيه

477
00:41:55,480 --> 00:41:56,880
هذه جنة

478
00:41:58,380 --> 00:42:00,580
هذه هى الجنة
التى أقول لك عنها

479
00:42:00,880 --> 00:42:05,080
هذه المدينة شبيهة بالمرأة
اللعوب منتظرة أن يجامعها أحدهم

480
00:42:06,480 --> 00:42:08,880
كان يجب أن أكون هنا
منذ 10 سنوات

481
00:42:08,980 --> 00:42:11,580
لكنت مليونير الآن

482
00:42:12,780 --> 00:42:16,280
.. لكان لدىّ قاربى الخاص , سيارتى الخاصة

483
00:42:16,480 --> 00:42:17,880
و نادى جولف خاص بى

484
00:42:17,980 --> 00:42:20,880
أتعرف ما الذى أريده ؟
فكرت بهذا قبل أيام

485
00:42:20,880 --> 00:42:25,680
على بناطيل الجينز , مكتوب إسمى
على مؤخرة الفتيات

486
00:42:27,180 --> 00:42:28,280
ما رأيك فى ذلك ؟

487
00:42:28,980 --> 00:42:31,280
هذا يبدو مجنونا ً تماما ً
بالنسبة لى

488
00:42:32,880 --> 00:42:34,280
أنظر إلى هذا ، أنظر

489
00:42:34,680 --> 00:42:39,080
لقد فاتتك تلك النظرة , هذا
ما الذى تفعله , فاتتك الأحداث

490
00:42:41,180 --> 00:42:43,680
أتريدين بأن تتناولى أيس كريم
معى أنا وصديقى ؟

491
00:42:43,680 --> 00:42:45,480
! إبتعد , أيها الأحمق

492
00:42:46,480 --> 00:42:48,180
ـ أنظر إلى ذلك
ـ أيس كريم ؟

493
00:42:48,280 --> 00:42:49,980
ـ هذا صحيح
ـ هل قلت "أيس كريم" ؟

494
00:42:50,080 --> 00:42:53,080
ـ الفتيات يُحببن الـ أيس كريم
ـ هيا يا رجل .هذا ليس ما سنفعله

495
00:42:53,180 --> 00:42:55,080
لا يُمكنك أن تفعل
ذلك بتلك الطريقة

496
00:42:55,180 --> 00:42:57,980
أتعرف كيف تتعرف على الفتيات
فى هذه المدينة ؟

497
00:43:01,780 --> 00:43:04,980
ـ ماذا كان ذلك ؟ ما الذى فعلته بالضبط ؟
ـ هذا ما تفعله

498
00:43:05,780 --> 00:43:06,980
هذا مُثير للإشمئزاز

499
00:43:07,080 --> 00:43:10,480
ـ شاهد
ـ أنظر إلى ذلك . إنك تشبه سحلية

500
00:43:10,680 --> 00:43:12,880
مثل حشرة تخرج من فمك

501
00:43:13,880 --> 00:43:15,780
هذه الأشكال
لا تريد بأن تفهمها

502
00:43:15,880 --> 00:43:18,980
، ولكن النساء فى هذه المدينة
عندما تفعل ذلك فهم يعرفون

503
00:43:19,080 --> 00:43:21,880
ـ يعرفوا ماذا ؟
ـ يفهمون . يصبحوا مغرمين بك

504
00:43:22,880 --> 00:43:27,280
يجب أن تتمرن على لك , و لكن يجب أن تعلم
أن النساء يحبون تلك الوضعية

505
00:43:27,380 --> 00:43:28,580
أنظر إلى هذا

506
00:43:34,080 --> 00:43:35,580
إنها تنظر إلينا

507
00:43:38,380 --> 00:43:41,680
ـ أتعتقد بأنك قادر على فعل ذلك معها ؟
ـ أعتقد ذلك

508
00:43:41,880 --> 00:43:44,480
ـ أتريد أن تحاول معها ؟
ـ ولما لا ؟

509
00:43:45,580 --> 00:43:48,880
ـ هل ستشاهدنى ؟
ـ سأنظر إليك . هيا إذهب

510
00:43:48,880 --> 00:43:50,480
ـ لن تفعل ذلك
ـ شاهد هذا

511
00:43:51,780 --> 00:43:53,280
أنا معك يا رجل

512
00:43:53,980 --> 00:43:55,280
سترى

513
00:43:58,180 --> 00:44:00,280
! "تقدم يا "روميو
إفعل ما لديك

514
00:44:00,880 --> 00:44:03,180
ـ إبق هادئا ً فقط . إبق مكانك
! "ـ "روميو

515
00:44:08,580 --> 00:44:12,380
. تبدين جميلة جدا ً اليوم
نعم ، أنتِ ، فأنا أراقبك

516
00:44:12,680 --> 00:44:16,680
أتريد أن ترى شيئا ً مُضحكا ً ؟
ألقِ نظرة هناك .أترى ذلك الرجل ؟

517
00:44:16,780 --> 00:44:19,080
. شاهد ذلك الرجل
يجب أن أجلس هنا

518
00:44:19,280 --> 00:44:23,080
، يجب أن أشاهد صديقى
سيقوم بإخراج لسانه لتلك الفتاة

519
00:44:23,180 --> 00:44:24,480
أنظر إلى هذا

520
00:44:25,580 --> 00:44:26,480
! أنت مريض

521
00:44:26,680 --> 00:44:28,680
أترى ما حدث له ؟

522
00:44:29,480 --> 00:44:32,880
ـ لو لم أكن رجلا ً لطيفا ً لكنت كسرتِك
ـ إنها كبيرة جدا ً لك، تعال

523
00:44:32,980 --> 00:44:35,280
ـ تُسبب مشكلة مثل تلك ، هيا
! ـ عاهرة

524
00:44:35,280 --> 00:44:37,080
ـ ماذا أحاول أن أقوله لك ؟
! ـ إمرأه سُحاقية

525
00:44:37,180 --> 00:44:41,180
ماذا أحاول أن أقوله لك ؟
فى هذه المدينة، يجب أن يكون لديك المال أولا ً

526
00:44:42,580 --> 00:44:45,480
، إذا ً، عندما يكون لديك المال
يكون لديك القوة

527
00:44:45,580 --> 00:44:48,680
، و عندما يكون لديك القوة
فبالتالى يكون لديك المرأه

528
00:44:49,180 --> 00:44:51,080
لذلك عليك أن تفعل
كل ما تستطيع

529
00:44:51,380 --> 00:44:52,980
تلك هى التى أجرتها

530
00:44:53,580 --> 00:44:57,080
. لا . إنها هى
ها هى

531
00:44:57,580 --> 00:44:58,680
آن الأوان

532
00:44:59,680 --> 00:45:03,280
. فرانك" سيتأخر فى ملعب الجولف"
وأخبرنى أن آتى لإصطحابك

533
00:45:04,180 --> 00:45:06,680
قال أنه سيقابلنا هناك لاحقا ً

534
00:45:09,580 --> 00:45:12,680
لقد راهننى على مثلجات
بالمناسبة

535
00:45:14,680 --> 00:45:17,380
فى هذا الشىء ؟
لابد و أنك تمزح

536
00:45:19,080 --> 00:45:21,980
ما الذى تتحدثين عنه ؟
"إنها "كاديلاك

537
00:45:23,680 --> 00:45:26,680
ـ لا أحب حتى ركوبها و أنا ميتة
ـ هيا

538
00:45:27,480 --> 00:45:31,880
، أتعلمين ، أقصد أنه حصل عليها منذ سنوات
ولكنها صفراء مثل الكعكة

539
00:45:32,880 --> 00:45:34,980
إنها تبدو مثل كابوس شخصٌ ما

540
00:45:44,180 --> 00:45:46,280
إذا ً ، أتفضل هذه ؟

541
00:45:48,880 --> 00:45:53,380
إنها مثل نمور أحدهم
التى من الهند

542
00:45:53,580 --> 00:45:55,480
مجنون , أتعلمان ما كان يفعله ؟

543
00:45:55,580 --> 00:45:58,280
يقنعنى بأن أذهب معه
إلى حديقة الحيوانات لننظر إلى النمور

544
00:45:58,480 --> 00:46:02,480
يقول أنه سوف يشترى واحدا ً
إفعل ذلك و لن يتبقى لك صديق

545
00:46:02,580 --> 00:46:05,680
ـ و كأن لديك الكثير منهم الآن
ـ ستصبح مثل ذلك النمر , يا رجل

546
00:46:05,780 --> 00:46:08,580
سوف تقود و معك نمر فى
الكرسى الخلفى من السيارة ؟

547
00:46:08,680 --> 00:46:10,980
ربما , سيدة نمرة

548
00:46:14,280 --> 00:46:16,880
ـ كم ثمنها ؟
ـ 43000دولار ، كاملة التجهيزات

549
00:46:16,980 --> 00:46:20,280
ـ أهذا كل شىء ؟
ـ هناك رشاشات إضافية فى الأعلى

550
00:46:20,480 --> 00:46:23,280
. إنه رجل ظريف
"تعال هنا يا "مانى

551
00:46:25,180 --> 00:46:30,280
ـ مضادة للرصاص ، حسنا ً ؟
ـ هذه و التى هنا

552
00:46:30,780 --> 00:46:31,980
والنوافذ

553
00:46:34,380 --> 00:46:38,780
ـ أحضر تليفون لاسلكى
ـ لاسلكى

554
00:46:38,880 --> 00:46:42,780
، و راديو بفاحص
لكى نلتقط الإشارات , و أشياء كهذه

555
00:46:43,380 --> 00:46:44,880
لا تنسى أضواء الضباب

556
00:46:44,980 --> 00:46:48,780
،فى حالة وقوعى فى مستنقع
هذه فكرة جيدة

557
00:46:51,780 --> 00:46:54,580
!إبتعدى عن الطريق يا سيدتى
إننى أحاول القيادة هنا

558
00:46:55,980 --> 00:46:58,280
إعتقدت بأنك كنت
"تأخذنى إلى "فرانك

559
00:47:03,580 --> 00:47:05,980
لدينا ساعة . أأنتِ جائعة ؟

560
00:47:07,680 --> 00:47:09,380
لا ، و لكنى مللت

561
00:47:10,480 --> 00:47:11,980
ذلك واضح

562
00:47:14,080 --> 00:47:17,180
إفحصها يا مانى , حسنا ً ؟
و إدفع للرجل المال

563
00:47:17,480 --> 00:47:20,580
و إركب سيارة أجرة
و قابلنى داخل النادى, حسنا ً ؟

564
00:47:20,780 --> 00:47:22,180
سررنا بالعمل معك

565
00:47:27,580 --> 00:47:29,880
لن أشترى السيارة
إذا لم تُحبى ذلك

566
00:47:29,980 --> 00:47:32,680
،تخطط لتؤثر فى الفتيات
أليس كذلك يا تونى ؟

567
00:47:32,680 --> 00:47:34,880
أجل ،أتعلمين مَن ؟

568
00:47:36,880 --> 00:47:38,680
و ماذا يقول "فرانك"؟

569
00:47:40,880 --> 00:47:42,480
أحب "فرانك" ، أتعلمين ؟

570
00:47:43,080 --> 00:47:44,780
و لكنى معجب بكِ أكثر

571
00:47:52,280 --> 00:47:54,580
ـ ألديكِ بعضا ً لى ؟
ـ بالتأكيد

572
00:48:12,080 --> 00:48:16,680
، "لا تفهم خطأ  يا "تونى
أنا لا أخضع بسهولة بسبب المساعدة

573
00:48:23,880 --> 00:48:27,580
، حسنا ً ، أتريدين أن تلعبى معى بهذه الطريقة
سألعب معكِ

574
00:48:27,680 --> 00:48:28,880
اللعنة

575
00:48:29,480 --> 00:48:32,280
ـ تُقبلينى إذا إرتديت القبعة ؟
! ـ لا

576
00:48:34,480 --> 00:48:36,580
وقت اللعب إنتهى، حسنا ً ؟

577
00:49:31,400 --> 00:49:32,700
أمى ؟

578
00:49:33,700 --> 00:49:35,000
!! "أنطونيو "

579
00:49:35,900 --> 00:49:37,100
! وقت طويل

580
00:49:39,800 --> 00:49:41,500
لا توجد بطاقات بريدية
من السجن ؟

581
00:49:51,900 --> 00:49:53,000
"جينا"

582
00:49:54,700 --> 00:49:57,400
ـ "تونى" ؟
ـ أنظرى إلى نفسك

583
00:49:59,200 --> 00:50:00,700
إنكِ جميلة

584
00:50:01,400 --> 00:50:04,000
...ـ أنا لا
ـ أنظرى إلى تلك العيون يا أمى

585
00:50:04,300 --> 00:50:07,000
. أنظرى إلى ذلك
إنها تبدو مثلى

586
00:50:07,100 --> 00:50:09,900
، أتعلمين آخر مرة رأيتك فيها
كنتِ بهذا الحجم

587
00:50:10,000 --> 00:50:13,300
. كنتِ تبدين كصبى صغير
و لكن الآن أنظرى إلى نفسك

588
00:50:17,500 --> 00:50:19,300
لدىّ شيئا ً لكِ

589
00:50:24,200 --> 00:50:26,000
إنها لا شىء تُذكر

590
00:50:27,800 --> 00:50:29,300
! "تونى"

591
00:50:40,000 --> 00:50:42,200
، لم أعتقد بأننى سأراك ثانية ً
أتعلم ؟

592
00:50:42,300 --> 00:50:44,400
أتعتقدين بأنهم سيحتفظون
برجل مثلى ؟

593
00:50:44,400 --> 00:50:46,000
حسنا ً ، لا

594
00:50:50,000 --> 00:50:54,800
ـ تبدو رائعا ً جدا ً
ـ أنظرى ، إفتحيها

595
00:50:55,400 --> 00:50:57,600
ـ لى ؟
ـ أعتقد ذلك

596
00:50:58,800 --> 00:51:02,000
، ليست شيئا ً كثيرا ً
أتعلمين ذلك ، ليست شيئا ً

597
00:51:06,800 --> 00:51:09,600
ـ هل ترين ما هو مكتوب على ظهرها ؟
ـ على ظهرها ؟

598
00:51:11,400 --> 00:51:15,200
"ـ "دائما ً
"ـ "دائما ً" . إنها جميلة يا "تونى

599
00:51:16,600 --> 00:51:20,800
أمى مازالت تعمل فى المصنع
وأنا أعمل جزءا ً من الوقت فى صالون تجميل

600
00:51:20,900 --> 00:51:23,800
. "أصفف الشعر يا "تونى
هل تتذكر "هيرام جونزالز" ؟

601
00:51:24,100 --> 00:51:26,700
. والده يملك هذا الصالون
إنه مكانه

602
00:51:26,800 --> 00:51:29,300
.زائدا ً على ذلك أننى أذهب إلى الكلية السنوية
"ميامى دايد"

603
00:51:29,500 --> 00:51:32,400
وفى خلال سنتين إضافيتين، سأحصل على رخصة
لممارسة فن تجميل النساء وتزيينهن

604
00:51:32,500 --> 00:51:39,100
...ـ وبعد ذلك سأحصل على مالا ً كافيا ً
ـ مفاجأة ! كل ذلك إنتهى، إبتداءا ً من اليوم

605
00:51:39,400 --> 00:51:40,200
لماذا ؟

606
00:51:40,300 --> 00:51:44,800
شقيقتى الصغيرة لا يجب أن تعمل
...فى صالون تجميل وأمى

607
00:51:45,400 --> 00:51:47,700
لا داعى أن ترهق نفسها فى أىّ مصنع

608
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
إبنك فعلها يا أمى

609
00:51:51,400 --> 00:51:52,700
إنه ناجح

610
00:51:53,800 --> 00:51:56,100
لهذا أنا لم أجيىء
إلى هنا قبل ذلك

611
00:51:57,000 --> 00:52:00,800
أريدكم أن تُشاهدوا
ما هو الولد الطيب الذى كنته

612
00:52:03,100 --> 00:52:04,500
هذه 1,000 دولار

613
00:52:05,300 --> 00:52:06,600
لكِ يا أمى

614
00:52:14,200 --> 00:52:16,300
قتلت مَن لأجل هذا
يا "أنطونيو" ؟

615
00:52:17,100 --> 00:52:19,000
لم أقتل أىّ شخص يا أمى

616
00:52:19,900 --> 00:52:21,000
ـ لا ؟
ـ لا

617
00:52:21,900 --> 00:52:23,800
و ماذا تعمل الآن ؟

618
00:52:24,400 --> 00:52:27,300
،مصارف , أم تسرق أشياء أخرى
أنت و الآخرون ؟

619
00:52:27,400 --> 00:52:32,400
. لا ! الأشياء أصبحت مُختلفة الآن
"إننى أعمل بجموعة معادية لـ"كاسترو

620
00:52:32,700 --> 00:52:36,600
، إننى المنظم الآن
وأحصل على الكثير من التبرعات السياسية

621
00:52:37,600 --> 00:52:39,000
بالتأكيد تفعل ذلك

622
00:52:43,200 --> 00:52:46,200
إلصاق بنقدية
فى وجه شخصٌ ما هكذا

623
00:52:47,800 --> 00:52:50,600
أتعلم ، كل ما نسمع
...عنهم فى الصحف

624
00:52:52,400 --> 00:52:55,200
هم حيوانات مثلك و قتلة

625
00:52:55,900 --> 00:52:59,100
، إنهم كوبيون مثلك
والذين يعطون السمعة السيئة لشعبنا

626
00:52:59,200 --> 00:53:02,400
، الناس الذين يأتون إلى هنا
ويعملون بإجتهاد ويجعلون لأنفسهم سمعة جيدة

627
00:53:02,400 --> 00:53:04,300
الناس الذين يُرسلون أطفالهم للتعلم

628
00:53:04,400 --> 00:53:07,000
!ـ ماذا تقولين ؟ هذا إبنك
ـ إبنى ؟

629
00:53:07,800 --> 00:53:10,800
. أتمنى بأنه كان يوجد لدىّ إبن
إنه مُتسكع

630
00:53:11,000 --> 00:53:13,700
كان مُتسكعا ً وأصبح
مُتسكعا ًَ الآن أيضا ً

631
00:53:15,600 --> 00:53:17,300
من تعتقد بكونك ؟

632
00:53:19,800 --> 00:53:22,600
لم نسمع منك كلمة
منذ خمس سنوات

633
00:53:25,600 --> 00:53:28,200
، وفجأة تظهر هنا
...وترمى لنا بعض الأموال

634
00:53:28,200 --> 00:53:30,600
وتعتقد بذلك أنه
يُمكننى أن أحترمك

635
00:53:31,200 --> 00:53:33,600
ـ أتعتقد أنه يُمكنك أن تشترينى بالمجوهرات ؟
ـ كفى يا أمى

636
00:53:33,700 --> 00:53:37,300
أتعتقد أنه يُمكنك أن تأتى
...إلى منزلى بملابسك هذه

637
00:53:37,400 --> 00:53:39,800
وبأسلوب المساجين هذا
وتنعم ببعض المرح معنا ؟

638
00:53:39,900 --> 00:53:43,900
ـ أنت لا تعرفين ما الذى تقولينه
! " ـ هذا ليس نظامى  يا "أنطونيو

639
00:53:44,000 --> 00:53:46,400
ليس ذلك الذى ربيت "جينا" عليه

640
00:53:48,500 --> 00:53:50,800
أنت لن تقضى على مستقبالها

641
00:53:52,400 --> 00:53:54,100
لست أحتاج إلى مالك

642
00:53:56,100 --> 00:53:57,900
إننى أعمل لحياتى

643
00:53:58,400 --> 00:54:00,800
لا أريدك فى هذا البيت
! بعد الآن

644
00:54:01,300 --> 00:54:03,200
"لا أريدك قرب "جينا

645
00:54:04,100 --> 00:54:06,700
! إذا ً ، هيا. أخرج

646
00:54:17,800 --> 00:54:21,600
. وخُذ هذا المال القذر معك
إنه مال سيىء

647
00:54:24,500 --> 00:54:27,200
لما تفسدين كل شيء
على كل الناس ؟

648
00:54:29,800 --> 00:54:31,400
"آسفة يا "تونى

649
00:54:33,000 --> 00:54:34,400
حسنا ً يا أمى

650
00:54:38,500 --> 00:54:39,900
، "لا ، "تونى
! إنتظر لحظة

651
00:54:40,000 --> 00:54:42,100
ـ لا تذهب ، أرجوك
! ـ "جينا" ، إبقى هنا

652
00:54:42,300 --> 00:54:44,400
ـ لا يا أمى
! "ـ إنه سيىء . "جينا

653
00:54:45,600 --> 00:54:47,400
"تونى"
! إنتظر أرجوك

654
00:54:48,000 --> 00:54:52,300
. آسفة . لم أكن أعلم
...أمى ، منذ أن تركها والدى أصبحت

655
00:54:52,300 --> 00:54:54,400
. إنسى هذا الأب
لم يكن لدينا أب

656
00:54:54,600 --> 00:54:57,000
تونى" ، أعلم بأنك فعلت "
بعض الأشياء السيئة عندما عُدت آنذاك

657
00:54:57,300 --> 00:54:59,900
، فى الجيش
أعلم بأنك كنت تواجه بعض المشاكل

658
00:55:00,000 --> 00:55:03,300
الشيوعيون ، يحاولون دائما ً
بأن يُخبروكِ بما يجب أن تفعليه

659
00:55:03,800 --> 00:55:06,600
ـ أمى لا تفهم ذلك
ـ أعلم

660
00:55:08,100 --> 00:55:12,800
. أنا فقط ، لا أعلم
أريدك فقط أن تعلم بأننى لا أبالى بذلك

661
00:55:13,400 --> 00:55:17,100
، لا يُهمنى كم بقيت بعيدا ً
خمس أو عشر سنوات

662
00:55:19,100 --> 00:55:22,200
إنك من دمى، دائما ً

663
00:55:23,400 --> 00:55:24,400
أعلم ذلك

664
00:55:34,500 --> 00:55:37,600
ـ هيا . أريدك أن تأخذى هذا
ـ يجب أن أعود إلى المنزل

665
00:55:37,700 --> 00:55:40,300
"ـ لا ، أرجوك يا "تونى
ـ أنتِ تحتاجينه

666
00:55:40,400 --> 00:55:43,400
ـ بماذا سأخبرها ؟
ـ خذى هذا . لا تُخبريها بأىّ شىء

667
00:55:43,500 --> 00:55:46,900
، لا تُخبريها أننى أعطيتك هذا المال
ولكن أعطيها بعضا ً منه من وقت إلى آخر

668
00:55:47,000 --> 00:55:49,500
واسمعى ، حاولى أن تخرجى
مما أنتِ فيه

669
00:55:49,600 --> 00:55:52,800
.إستمرى واخرجى وافعلى بعض الأشياء
إفعلى بعض الأشياء المرحة

670
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
يجب أن تحصلى
على بعض المرح فى تلك الحياة

671
00:55:55,200 --> 00:56:00,400
ستضربين نفسك حتى الموت عند التاسعة عشر؟
قطة مثلك ؟ تعالى إلىّ

672
00:56:04,600 --> 00:56:06,400
ـ حسنا ً، سأتكلم معكِ ثانية ً
ـ حسنا ً

673
00:56:06,500 --> 00:56:09,900
ـ خبئى المال حتى لا تراه
ـ سأتحدث إليها ، حسنا ً؟

674
00:56:11,900 --> 00:56:13,200
ـ سوف أكلمك
ـ حسنا ً

675
00:56:15,300 --> 00:56:16,300
حسنا ً، هيا بنا

676
00:56:18,200 --> 00:56:20,500
-- إنها جميلة. كيف

677
00:56:23,100 --> 00:56:26,700
إبقى بعيدا ً عنها ، أتسمع ؟

678
00:56:27,800 --> 00:56:29,000
ـ إنها ليست مناسبة لك
ـ حسنا ً

679
00:56:38,200 --> 00:56:42,100
"كوشابامبا" , "بوليفيا"

680
00:56:54,800 --> 00:56:57,800
، إذا ً، هذا ومصنعى الآخر
...يمكننى أن أضمن إنتاج

681
00:56:57,800 --> 00:57:01,700
مئتان كيلو نقى
كل شهر من العام

682
00:57:02,200 --> 00:57:04,300
المشكلة أنه لا يوجد لدىَّ
سوقا ً مستقرا ً

683
00:57:04,400 --> 00:57:07,700
أساسا ً، ما أبحث عنه
...هو شخص فى هذه الولايات

684
00:57:07,800 --> 00:57:11,000
، يستطيع أن يُشاركنى الخطر
...شخصٌ ما يستطيع أن يُقدم ضمانا ً

685
00:57:11,100 --> 00:57:15,100
، للشراء منى
مثلا ً، 150 كيلو فى الشهر

686
00:57:16,500 --> 00:57:19,600
. "هذا إلتزام كبير يا سيد "سوسا
...شيئا ً ما مثل ذلك

687
00:57:20,700 --> 00:57:22,900
. سيىء جدا ً لأن "فرانك" ليس هنا
يجب أن تتحدث معه

688
00:57:23,000 --> 00:57:26,000
. ـ نعم ، سيكون شيئا ً رائعا ً إذا جاء
...."ـ هو يود أن يأتى يا سيد "سوسا

689
00:57:26,000 --> 00:57:30,200
، ولكنك تعلم بأن مُحاكمته قد إقتربت
لذلك من الصعب أن يخرج من البلاد

690
00:57:30,400 --> 00:57:33,800
ـ لذا ، أرسلك هو بدلا ً منه ؟
ـ أجل ، شيئا ً مثل ذلك

691
00:57:33,900 --> 00:57:36,000
، سنتحدث فى منزلى
أيمكننا ذلك ؟

692
00:57:36,600 --> 00:57:39,900
لديكم بضاعة ممتازة هنا
من الدرجة الأولى

693
00:58:00,900 --> 00:58:05,400
إذا ً ، "لوبيز" يضمن لى أن يشترى
منى 150 كيلو كل شهر من العام

694
00:58:05,500 --> 00:58:08,900
. سيستلمها هنا
...يُمكننى أن أبيعها له بثمن قليل

695
00:58:11,100 --> 00:58:14,400
سبعة ألاف للكيس الواحد
لا تستطيع فعل أفضل من ذلك

696
00:58:15,200 --> 00:58:18,000
نعم ، ولكن هناك
خطر فى نقلها

697
00:58:18,200 --> 00:58:21,000
و أيضا ً سوف نقطع الطرق على الكلومبيون
أتعلم ما معنى ذلك ؟

698
00:58:21,100 --> 00:58:22,900
هذا يعنى بأننا
يجب أن ندخل حرب معهم

699
00:58:23,000 --> 00:58:26,000
عندما نفعل ذلك
سوف تكون هناك خطورة على الجانبين

700
00:58:26,500 --> 00:58:28,300
لماذا لا نتشارك الخطر ؟

701
00:58:29,900 --> 00:58:33,300
، تضمن لنا تسليمك
..."مثلا ً بمكان مثل "بنما

702
00:58:34,200 --> 00:58:35,800
و نأخذها من هناك

703
00:58:38,000 --> 00:58:41,300
. بنما" خطرة"
ستكلفنى أكثر

704
00:58:42,900 --> 00:58:47,000
فى "بنما" أستطيع أن أبيع
الكيس بـ 13,500 دولار

705
00:58:48,200 --> 00:58:50,600
13,500دولار؟ ماذا ، هل أنت مجنون ؟

706
00:58:52,200 --> 00:58:55,600
13,500دولار؟
"ما زلنا سنأخذها إلى "فلوريدا

707
00:58:55,800 --> 00:58:59,800
أتعلم ما مقدار الصعوبة هذه الأيام ؟
الجيش منتشر فى المنطقة كلها

708
00:59:00,000 --> 00:59:04,200
،هناك الضفاضع البشرية
و هناك مراقبة من كل ناحية

709
00:59:04,800 --> 00:59:07,900
و هناك طائرات مُجهزة بالمدافع يا رجل

710
00:59:08,400 --> 00:59:10,800
إننا نفقد واحدا ً
كل تسع شحنات

711
00:59:11,700 --> 00:59:14,500
،لم يعد شيئا ً سهلا ً
دعنى أقول لك

712
00:59:14,700 --> 00:59:16,100
إنسى  الـ 13,500 دولار

713
00:59:19,500 --> 00:59:22,100
ما هو إقتراحك
الذى يكون معقولا ً ؟

714
00:59:27,500 --> 00:59:29,500
. إسمحوا لى
لحظة واحدة

715
00:59:33,700 --> 00:59:36,000
ما خطبك عليك اللعنة ؟

716
00:59:36,000 --> 00:59:39,900
ـ تتفاوض لـ "فرانك لوبيز" ؟
ـ لا تقلق بشأنه . هون عليك

717
00:59:40,000 --> 00:59:42,900
.لستُ قلقا ً بشأنه
أنت يجب أن تقلق بشأنه

718
00:59:43,500 --> 00:59:46,200
، إذا أراد أن يعقد صفقة
فهذا يعود إليه وليس لك

719
00:59:46,400 --> 00:59:49,700
ـ سنعقد هذه الصفقة. هذا كل شىء
ـ تبا ً لك. كيف ذلك ؟

720
00:59:50,800 --> 00:59:52,400
ـ تبا ً لك
ـ تبا ً لك

721
00:59:52,600 --> 00:59:55,200
إفتح عيونك
وابق فمك مُغلقا ً

722
00:59:55,300 --> 00:59:58,100
ـ هذا فقط . دعه يمضى فى إنهاء تلك الصفقة
ـ لا تقلق بشأنه ، حسنا ً

723
00:59:58,200 --> 01:00:01,300
. عقلك فى المكان الخاطىء
يجب أن تنتبه إلى نفسك

724
01:00:01,400 --> 01:00:04,400
لما لا تتحدث معه ؟
أتعتقد أنه يُريد أن يُعطيك المال ؟

725
01:00:04,500 --> 01:00:07,900
ـ أغلق فمك اللعين
ـ إننى القائم بالتحدث هنا وليس أنت

726
01:00:08,900 --> 01:00:11,400
. أنت هنا لتحمى ظهرى
إحمى ظهرى

727
01:00:12,800 --> 01:00:16,100
أفضل من وجهك , لأن
ظهرك أفضل من وجهك

728
01:00:16,200 --> 01:00:17,600
أغلق فمك

729
01:00:18,000 --> 01:00:21,100
أريد أن أعرف ما هو رد فعل
فرانك" على ذلك"

730
01:00:21,700 --> 01:00:24,200
. أصمت فحسب
إننى القائم بالتحدث هنا

731
01:00:25,400 --> 01:00:27,700
ـ الآن ، إلى أين وصلنا ؟
"ـ "بنما

732
01:00:28,200 --> 01:00:30,300
تبحث عن شريك، صحيح ؟

733
01:00:31,600 --> 01:00:33,200
شيئا ً من هذا القبيل

734
01:00:33,200 --> 01:00:36,600
، "أنظر يا سيد "سوسا
إننا نرهق أنفسنا هكذا

735
01:00:37,200 --> 01:00:41,200
آخر شيء أستطيع فعله
بواسطة سلطتى , هو شراء 200 كيس

736
01:00:41,500 --> 01:00:43,700
. هذا أقصى ما لدى ّ
ليس لدىّ أفضل

737
01:00:43,800 --> 01:00:46,700
...ـ لا أحد ليس لديه الحق للتفاوض
ـ دع الرجل يُنهى حديثه ، حسنا ً ؟

738
01:00:46,800 --> 01:00:49,400
، دعه يقترح إقتراح
آنذاك يُمكننا أن نتحدث أكثر

739
01:00:49,500 --> 01:00:51,400
ليس لديك أية سلطة هنا

740
01:00:51,500 --> 01:00:54,000
، أنا الذى أدخلتك فى هذا العمل
لذا أغلق فمك اللعين

741
01:00:54,000 --> 01:00:58,100
ـ "فرانك" سيحب ذلك
ـ هذا يعود إلى "فرانك" و ليس لك

742
01:01:01,500 --> 01:01:03,500
"آسف بشأن ذلك يا سيد "سوسا

743
01:01:03,900 --> 01:01:05,400
لا، لا بأس

744
01:01:06,000 --> 01:01:09,000
. أنت على حق
"ربما يجب أن تتحدث مع "فرانك

745
01:01:11,800 --> 01:01:12,900
حسنا ً، جيد

746
01:01:14,200 --> 01:01:17,400
أعتقد أنه شيء لا يمكن
إنجازه بواسطة الهاتف

747
01:01:17,400 --> 01:01:22,200
، "ولكن حالما أعود إلى "ميامى
سأتحدث مع "فرانك" شخصيا ً

748
01:01:23,200 --> 01:01:24,200
جيد

749
01:01:25,000 --> 01:01:29,000
رفاقى هنا يستطيعوا أن يُرافقونكم
"إلى طائرتى المروحية لأخذكم إلى "سانتا كروز

750
01:01:29,100 --> 01:01:32,000
. لدىّ طائرة نفاثة هناك
يُمكننى أن ألقاكم فى "ميامى" فى غضون خمس ساعات

751
01:01:32,200 --> 01:01:35,000
ستعود إلى هنا غدا ً
فى الوقت المناسب للغداء

752
01:01:36,500 --> 01:01:37,400
جيد

753
01:01:41,200 --> 01:01:42,800
سعيد بمحادثتك

754
01:01:43,800 --> 01:01:45,800
لما لا تترك صديقك هنا ؟

755
01:01:45,900 --> 01:01:48,600
، بينما أنت فى رحلتك
يُمكنه أن يُخبرنى كيف أدير عملى

756
01:01:48,700 --> 01:01:51,600
ـ أعتقد أن "فرانك" يود أن يراه
ـ لا، لا بأس

757
01:01:51,800 --> 01:01:55,200
قل "لفرانك" سوف أثقل
صدر هذا الرجل حتى يتكلم

758
01:01:57,900 --> 01:01:59,400
إعتقدت ذلك

759
01:02:02,500 --> 01:02:04,200
دعنا ننهى غدائنا

760
01:02:08,600 --> 01:02:10,700
يجب أن أسلمه إليك
"يا سيد "سوسا

761
01:02:12,000 --> 01:02:14,200
لديك كل شىء
يستطيع أن يريده المرء

762
01:02:16,000 --> 01:02:18,700
. "إننى أحبك يا "تونى
ليس هناك كذب فى داخلك

763
01:02:20,200 --> 01:02:24,200
ولسوء الحظ ، لا أشعر بنفس
الشعور  تجاه بقية منظمتك

764
01:02:27,600 --> 01:02:29,800
ماذا تعنى بذلك
يا سيد "سوسا" ؟

765
01:02:30,400 --> 01:02:32,800
"إننى أتحدث عن "عمر سواريز

766
01:02:35,400 --> 01:02:38,700
تعرفت على هذه القمامة
....بواسطة شريكى فى الغداء

767
01:02:39,600 --> 01:02:41,900
منذ عدة سنوات
"فى "نيويورك

768
01:02:46,100 --> 01:02:48,100
كان مُرشدا ً للشرطة

769
01:03:05,200 --> 01:03:09,100
لقد وضع "فيتو دوفال" و الأخوة
راموس" , "نيللو و جينو" ,  بعيدا ً عن الحياة"

770
01:03:13,700 --> 01:03:16,400
كيف لى أن أعلم
أنك لست مرشدا ً , أيضا ً يا "تونى" ؟

771
01:03:23,200 --> 01:03:25,400
دعنا نُرتب هذا الآن

772
01:03:27,000 --> 01:03:32,400
لم أخن أحدا ً فى حياتى
أفهمت ذلك ؟

773
01:03:33,500 --> 01:03:37,600
كل ما لدىَّ فى حياتى هو جرأتى
... و كلمتى و لا أخالفهم

774
01:03:38,000 --> 01:03:40,500
، لأىّ شخص
أتفهم ذلك ؟

775
01:03:41,600 --> 01:03:45,300
، ذلك الملعون هناك
لم أحبه أبدا ً، ولم أثق به

776
01:03:45,800 --> 01:03:49,800
كل ما أعرفه , هو أنه أوقع بى
"و كان السبب فى مقتل صديقى , "أنجيل

777
01:03:50,200 --> 01:03:52,500
. ولكن هذا ماضى
أنا هنا ، وهو لا

778
01:03:52,600 --> 01:03:57,400
. تُريد الإستمرار معى ، قل ذلك
لا تريد ، تحرك إذا ً

779
01:04:03,000 --> 01:04:06,700
، "أعتقد أنك تتحدث من القلب يا "مونتانا
...ولكن أقول لنفسى

780
01:04:08,000 --> 01:04:10,000
...لوبيز" ، رئيسك"

781
01:04:11,000 --> 01:04:15,800
لديه مثل تلك الرجال يعملون
لحسابه , حكمه خائب

782
01:04:18,600 --> 01:04:20,500
...لذا أفكر لنفسى

783
01:04:20,900 --> 01:04:23,800
كم عدد الأخطاء الأخرى
بعمل هذا الرجل "لوبيز" ؟

784
01:04:26,100 --> 01:04:29,900
كيف يُمكننى أن أثق بمنظمته ؟
"أخبرنى يا "تونى

785
01:04:32,100 --> 01:04:34,900
فرانك" ذكيا ً، أتعلم ذلك ؟"

786
01:04:37,200 --> 01:04:39,400
لا يُمكنك أن تلومه
بشأن هذا الحيوان

787
01:04:40,600 --> 01:04:43,300
، إنه لعملٌ مجنون نحن فيه
أتعلم ؟

788
01:04:43,400 --> 01:04:46,000
، يمكن أن يحدث ذلك لأىّ شخص
حتى أنت

789
01:04:52,200 --> 01:04:54,900
لما لا أعود
..."وأتحدث مع "فرانك

790
01:04:55,800 --> 01:04:57,300
وأقوم بحل هذه المشكلة ؟

791
01:04:58,200 --> 01:05:00,000
سأقوم بترتيب الأشياء بيننا

792
01:05:01,900 --> 01:05:03,400
أعدك بذلك

793
01:05:05,000 --> 01:05:07,700
، أعتقد أننى أنا وأنت
...بمقدورنا أن نحل هذه المشكلة

794
01:05:08,300 --> 01:05:10,600
ونعمل سوية ً لوقت طويل

795
01:05:12,600 --> 01:05:13,800
...تذكر فحسب

796
01:05:14,800 --> 01:05:16,900
أنا الوحيد الذى سأقول لك
...مرة واحدة

797
01:05:18,100 --> 01:05:19,900
"لا تخوننى يا "تونى

798
01:05:22,500 --> 01:05:24,400
لا تُحاول أبدا ً أن تخوننى

799
01:05:37,600 --> 01:05:38,900
أنت ماذا ؟

800
01:05:41,000 --> 01:05:43,600
عقدت الصفقة
...بـ 18 مليون دولار

801
01:05:43,700 --> 01:05:45,600
بدون حتى أن تستشيرنى ؟

802
01:05:45,700 --> 01:05:47,800
هل أنت مجنون يا "مونتانا" ؟
هل أنت مجنون ؟

803
01:05:47,900 --> 01:05:49,600
ـ إهدأ. هدىء من روعك
! ـ أهدأ

804
01:05:49,700 --> 01:05:52,700
،الكيس بعشرة ألاف و خمسمائة
شيء رائع

805
01:05:54,200 --> 01:05:56,400
. لا يُمكنك أن تخسر المال
مستحيل

806
01:05:58,300 --> 01:06:01,700
سنربح من هذه
"الصفقة 75 مليون دولار يا "فرانك

807
01:06:02,500 --> 01:06:04,600
75مليون دولار

808
01:06:05,800 --> 01:06:07,500
إنه مال مؤكد

809
01:06:07,800 --> 01:06:11,800
"و ما الذى سيفعله "سوسا
عندما لا أعطيه أول خمسة ملايين ؟

810
01:06:11,900 --> 01:06:14,600
ماذا سيفعل ؟
سيرسل لى فاتورة ؟

811
01:06:14,700 --> 01:06:18,000
! سيُرسل مجموعة ضاربة هنا
ستكون هناك حرب فى الشارع

812
01:06:18,100 --> 01:06:21,700
إهدأ ! خذ الأمور بسهولة
"علاقتى جيدة بـ"سوسا

813
01:06:23,400 --> 01:06:26,400
،أعطنى بعضا ً من الملايين
و أنا سأدبر لك الموضوع

814
01:06:26,600 --> 01:06:28,400
...أقوم بحركتين

815
01:06:29,100 --> 01:06:31,400
، مليون هنا و مليون هناك
. فهمت

816
01:06:36,900 --> 01:06:39,100
ستقوم بهذه الحركات بمفردك ؟

817
01:06:41,200 --> 01:06:44,100
لدىّ أذُن ، أتعلم ذلك ؟
إننى أسمع أشياء

818
01:06:47,800 --> 01:06:50,600
"ماذا تسمع عن "تشيفيرا
والأخوة "دياز" ؟

819
01:06:50,700 --> 01:06:55,000
،"و ماذا عن "جاسيز" ؟ و "جاسبارجوميز
.. ماذا سيفعلون عندما نبدأ فى نقل 2,000 كيس

820
01:06:55,100 --> 01:06:59,900
"اللعنة على "جاسبارجوميز
!والأخوة "دياز" ! اللعنة عليهم جميعا ً

821
01:07:01,000 --> 01:07:03,200
سأدفن هؤلاء الصراصير

822
01:07:04,700 --> 01:07:06,400
ماذا سيفعلون لنا
بأىّ حال من الأحوال ؟

823
01:07:13,900 --> 01:07:16,800
، "أنظر يا "فرانك
لقد آن الأوان

824
01:07:18,200 --> 01:07:19,800
يجب أن نتوسع

825
01:07:20,600 --> 01:07:23,300
.العملية الكاملة
التوزيع

826
01:07:24,600 --> 01:07:27,500
"نيويورك" ، "شيكاغو" ، "لوس أنجلوس"

827
01:07:29,200 --> 01:07:31,800
يجب أن نضع علامتنا
الخاصة ونفرضها

828
01:07:32,700 --> 01:07:34,300
يجب أن نكون طموحين الآن

829
01:07:38,800 --> 01:07:39,800
"طموحين"

830
01:07:45,700 --> 01:07:47,400
"مثل صديقك "سوسا

831
01:07:49,600 --> 01:07:52,900
دعنى أخبرك شيئا ً
عن هذا اللعين

832
01:07:53,400 --> 01:07:55,900
إنه ثعبان ، هذا ما يكونه

833
01:07:57,600 --> 01:08:01,400
إذا خُنته , فسوف ينتقم

834
01:08:02,200 --> 01:08:04,200
لا تثق فى رجل مثل ذلك

835
01:08:05,700 --> 01:08:07,800
...تُريدنى أن أصدق

836
01:08:08,500 --> 01:08:12,400
أن "عمر" كان مُرشدا ً للشرطة
لأن "سوسا" قال ذلك ؟

837
01:08:13,000 --> 01:08:14,400
أوقعت فى هذا الفخ ؟

838
01:08:15,600 --> 01:08:18,400
ربما فعلت خطأ
بإرسالك إلى هناك

839
01:08:19,800 --> 01:08:22,600
"ربما أنت و "سوسا
تعرفون شيئا ً لا أعرفه

840
01:08:25,800 --> 01:08:27,000
مثل ماذا ؟

841
01:08:28,100 --> 01:08:29,500
مثل ماذا ؟

842
01:08:31,000 --> 01:08:33,100
أنت أخبرنى ، مثل ماذا ؟

843
01:08:37,100 --> 01:08:39,600
أتدعونى كذابا ً يا "فرانك" ؟

844
01:08:40,600 --> 01:08:42,200
هذا ما تدعونى به ؟

845
01:08:48,000 --> 01:08:51,600
دعنى أقول فحسب
أننى أريد أن تبقى الأشياء كما هى الآن

846
01:08:54,800 --> 01:08:57,300
"قم بتأجيل صفقتك مع "سوسا

847
01:08:58,900 --> 01:09:00,200
أقوم بتأجيلها ؟

848
01:09:04,500 --> 01:09:05,800
حسنا ً أيها الرئيس

849
01:09:06,500 --> 01:09:07,400
هيا

850
01:09:09,900 --> 01:09:11,000
أنا الرئيس

851
01:09:12,400 --> 01:09:14,700
ـ بالتأكيد أنت الرئيس
"ـ "تونى

852
01:09:18,900 --> 01:09:21,400
...تذكر ما قلته لك عندما بدأت

853
01:09:21,500 --> 01:09:23,900
الرجال الذين يستمرون فى
.. ذلك العمل

854
01:09:24,800 --> 01:09:26,900
... هم الذين يكونون مستقيمين

855
01:09:28,100 --> 01:09:29,600
.. هادئون

856
01:09:30,800 --> 01:09:32,800
.. و الرجال الذين يريدون كل شيء

857
01:09:33,400 --> 01:09:36,600
.. كل شيء

858
01:09:38,500 --> 01:09:39,900
لا يبقون للنهاية

859
01:09:41,300 --> 01:09:42,600
إنتهيت ؟

860
01:09:43,400 --> 01:09:44,600
يمكننى أن أرحل الآن ؟

861
01:10:06,000 --> 01:10:08,100
مرحبا ً

862
01:10:10,600 --> 01:10:11,400
"تونى"

863
01:10:14,700 --> 01:10:16,200
لقد غادر "فرانك" للتو

864
01:10:19,300 --> 01:10:20,400
سيىء جدا ً

865
01:10:22,600 --> 01:10:24,600
لم آتى لأرى "فرانك" فقط

866
01:10:26,100 --> 01:10:28,900
هذا ليس الوقت
"أو المكان يا "تونى

867
01:10:29,400 --> 01:10:31,900
ـ المرة القادمة قم بتحديد ميعاد أولا ً
ـ لا بأس

868
01:10:32,000 --> 01:10:35,000
لدىّ شيئا ً هاما ً أريد
أن أتحدث معكِ بشأنه

869
01:10:41,600 --> 01:10:44,000
...إذا ً لما لا نشرب كأسان

870
01:10:44,500 --> 01:10:45,800
...نتصرف طبيعيا ً

871
01:10:48,100 --> 01:10:49,800
و نأخذ الأمر بسهولة فحسب

872
01:10:50,600 --> 01:10:52,400
"هيا إننى أفضل "سكوتش

873
01:10:57,100 --> 01:11:00,200
ـ بالتأكيد ولما لا ؟
ـ لا بأس ، فأنا لن أعضِّك

874
01:11:02,800 --> 01:11:04,700
كلنا أشخاص عاديون هنا

875
01:11:08,300 --> 01:11:11,800
"سمعت أنك أنت و "فرانك
لن تعملان سوية ً بعد الآن

876
01:11:12,200 --> 01:11:13,500
هذا صحيح

877
01:11:17,900 --> 01:11:20,000
أعتقد أن هذا أسهل، أليس كذلك ؟

878
01:11:20,800 --> 01:11:22,400
إجعلى الأشياء أسهل مما هىَ

879
01:11:24,800 --> 01:11:25,900
شكرا ً لكِ

880
01:11:27,200 --> 01:11:29,200
فى نخب أرض الفرص

881
01:11:30,200 --> 01:11:31,600
لك ، ربما

882
01:11:36,500 --> 01:11:37,700
أتحبين الأطفال ؟

883
01:11:39,500 --> 01:11:40,500
الأطفال ؟

884
01:11:41,100 --> 01:11:43,200
، الأطفال. أنتِ تعلمين
الأطفال . الأطفال الصغيرة

885
01:11:44,900 --> 01:11:47,000
بالتأكيد . ولما لا ؟

886
01:11:47,300 --> 01:11:48,800
طالما أن هناك مُربية

887
01:11:48,800 --> 01:11:51,700
جيد ، لأننى أحب الأطفال أيضا ً

888
01:11:53,600 --> 01:11:57,500
. أحبهم جميعا ً . أولاد ، بنات
لا يفرق بالنسبةِ لى

889
01:12:00,700 --> 01:12:02,700
أنظر ، "فرانك" سيعود
فى أيةِ لحظة

890
01:12:03,200 --> 01:12:04,600
تعالى هنا

891
01:12:11,400 --> 01:12:12,400
إجلسى هنا

892
01:12:13,200 --> 01:12:16,400
.أريد أن أتحدث إليكِ. إجلسى
لن أعُضِّك

893
01:12:22,200 --> 01:12:23,800
حسنا ً، ها هى القصة

894
01:12:27,000 --> 01:12:30,000
. إننى رجل قذر
أعلم ذلك

895
01:12:32,400 --> 01:12:33,900
..لم أتعلَّم

896
01:12:34,800 --> 01:12:36,200
ولكن لا بأس

897
01:12:37,500 --> 01:12:41,200
أنا أعلم الشارع جيدا ً
و أعقد الإتصالات الصحيحة

898
01:12:43,100 --> 01:12:46,500
،مع المرأة المناسبة
لن يوقفنى أحدا ً

899
01:12:47,300 --> 01:12:49,300
سأعلو مباشرا ً إلى القمة

900
01:12:51,300 --> 01:12:52,400
...على أيةِ حال

901
01:12:53,200 --> 01:12:55,300
ماذا لدىّ لأخبرك ذلك

902
01:12:57,400 --> 01:12:58,800
أنا أحبك

903
01:13:02,000 --> 01:13:04,700
أحببتك منذ أن وقعت
عيناى لأول مرة عليكِ

904
01:13:07,800 --> 01:13:10,200
"قلت "إنها نمر

905
01:13:12,600 --> 01:13:14,400
"إنها ستعود لى"

906
01:13:18,300 --> 01:13:19,600
...على أيةِ حال

907
01:13:20,900 --> 01:13:22,600
أريدك أن تتزوجينَنى

908
01:13:25,600 --> 01:13:28,400
أريدك لكى تكونى
أم لأطفالى

909
01:13:31,100 --> 01:13:34,000
أنا ؟ أتزوجك ؟

910
01:13:34,100 --> 01:13:35,300
هذا صحيح

911
01:13:39,800 --> 01:13:41,500
وماذا عن "فرانك" يا "تونى" ؟

912
01:13:42,200 --> 01:13:43,600
ماذا ستفعل بشأن  "فرانك" ؟

913
01:13:43,800 --> 01:13:47,200
فرانك" لن يدوم ، حسنا ً ؟"
إنه إنتهى

914
01:13:49,400 --> 01:13:51,900
قومى بالتفكير
فى الموضوع فحسب ، حسنا ً ؟

915
01:13:53,100 --> 01:13:55,400
أريدك حقا ً أن تُفكرى
فى الموضوع

916
01:13:57,900 --> 01:14:00,800
سأذهب الآن . إعتنى بنفسك

917
01:14:09,000 --> 01:14:10,700
كل أعدائك ذهبوا

918
01:14:12,200 --> 01:14:14,600
ـ سيد "مونتانا" . كيف حالك ؟
ـ مرحبا ً

919
01:14:22,100 --> 01:14:24,000
ماذا تفعل هنا  ؟

920
01:14:24,100 --> 01:14:28,200
. هيا يا صاح. إنها ترقص فحسب
هيا . خذ الأمور بسهولة

921
01:14:40,800 --> 01:14:44,300
ـ إنه مُجرد ديسكو ،حسنا ً
ـ من  هذاالرجل الذى معها ؟

922
01:14:45,500 --> 01:14:47,800
. "إنه رجل يعمل لدى "لوجو
إنه عديم الشأن

923
01:14:47,800 --> 01:14:49,500
ـ إنه غير مؤذى
ـ يعمل لدى "لوجو" ؟

924
01:14:49,600 --> 01:14:51,900
أجل. تجاهله

925
01:14:53,800 --> 01:14:57,500
. "مرحبا ً يا "تونى
حسنا ً ، أتتذكرنى ؟

926
01:14:59,800 --> 01:15:03,600
بيرنستن" . "ميل بيرنستن" , صحيح ؟"

927
01:15:04,400 --> 01:15:06,400
رئيس المحققين ، مخدرات

928
01:15:07,400 --> 01:15:09,900
. هذا صحيح، نعم
أعتقد أننا يجب أن نتحدث

929
01:15:10,500 --> 01:15:13,000
نتحدث؟
ما الذى سنتحدث بشأنه ؟

930
01:15:13,600 --> 01:15:16,400
، لم أقتل أىّ شخص
ليس مؤخرا ً

931
01:15:16,900 --> 01:15:18,100
لا ، ليس مؤخرا ً

932
01:15:18,200 --> 01:15:21,900
، وماذا عن الأحداث القديمة
مثل "إميليو ربينجا" ؟

933
01:15:22,300 --> 01:15:25,400
أم مجموعة من المجانين الهنود
فى فندق "صن راى" ؟

934
01:15:26,900 --> 01:15:30,600
أيا ً من يزودك بالمعلومات
فيبدو أنك على صلة به منذ فترة

935
01:15:32,200 --> 01:15:34,400
"عزيزى "تونى
...سنتحدث

936
01:15:34,500 --> 01:15:38,100
وإلا سأحطمك وأجعلك عبرة
لمن لا يعتبر ، هنا والآن ؟

937
01:15:44,400 --> 01:15:45,900
أبق ِ عينك عليها

938
01:15:46,900 --> 01:15:48,400
ـ سأفعل ذلك
ـ حسنا ً

939
01:15:50,100 --> 01:15:51,900
ـ فى مكتبى
ـ جيد

940
01:15:59,400 --> 01:16:02,900
يقال فى الشارع
أنك تأتى بالكثير من البضاعة

941
01:16:03,200 --> 01:16:05,500
هذا يعنى أنك لم تعد مجرد
... شخص تافه

942
01:16:05,600 --> 01:16:07,400
أنت ملكية عامة الآن

943
01:16:07,500 --> 01:16:10,200
المحكمة العليا تقول أنه
من المحتمل أن تحتل خصوصياتك

944
01:16:10,300 --> 01:16:12,000
حسنا ً . كم ؟

945
01:16:13,500 --> 01:16:14,800
كم ؟

946
01:16:15,400 --> 01:16:17,800
حسنا ً ، هناك إجابة أخرى
"لذلك أيضا ً يا "تونى

947
01:16:24,100 --> 01:16:25,400
ها و الثمن

