1
00:00:02,000 --> 00:00:14,984
kenow878 : ترجمة
WwW.kenow878.forumotion.com

2
00:00:24,985 --> 00:00:26,712
ما هذا؟

3
00:00:27,025 --> 00:00:27,985
ادخن

4
00:00:28,346 --> 00:00:29,306
هل تعرف جيني؟

5
00:00:29,748 --> 00:00:30,708
انا خارج منزلي الان

6
00:00:31,856 --> 00:00:32,815
استطيع خداعها

7
00:00:34,297 --> 00:00:35,258
لن اخبرها بذلك

8
00:00:36,515 --> 00:00:37,475
اقدر لك هذا

9
00:00:43,052 --> 00:00:44,587
جرب هذا

10
00:00:44,934 --> 00:00:47,142
هذا سيجعلك تقلع عن التدخين

11
00:00:47,194 --> 00:00:49,113
فأنت بحاجة لشيء اخر تضع تركيزك فيه
جربه فهو رائع

12
00:00:57,296 --> 00:00:58,257
هذا لا يفيد

13
00:01:04,927 --> 00:01:05,886
كم عددهم؟

14
00:01:07,331 --> 00:01:08,290
من تسعة الى ستة

15
00:01:09,981 --> 00:01:10,941
شيء ما يقلقني

16
00:01:12,076 --> 00:01:13,996
انت تعرف هذا لن يكون سهلآ

17
00:01:16,607 --> 00:01:18,528
دعنا نلقي نظرة

18
00:01:24,153 --> 00:01:25,112
حسنا لنلقي نظرة

19
00:01:27,398 --> 00:01:28,357
مستعد؟

20
00:01:28,896 --> 00:01:29,856
مستعد

21
00:02:30,031 --> 00:02:30,990
ابن الملعونة

22
00:02:32,216 --> 00:02:34,135
من هنا

23
00:02:34,258 --> 00:02:37,138
الف بي أي ، توقف مكانك

24
00:03:38,458 --> 00:03:39,418
توقف

25
00:03:45,131 --> 00:03:46,701
جون، هل انت بخير؟

26
00:03:46,701 --> 00:03:47,847
نعم

27
00:03:49,295 --> 00:03:50,573
هيا

28
00:03:57,527 --> 00:03:59,224
هل نلت منه؟
نعم

29
00:03:59,224 --> 00:04:02,293
هل انت متأكد؟
لقد اخذ رصاصة في وجه

30
00:04:02,492 --> 00:04:03,802
لقد مات اهديء

31
00:04:06,784 --> 00:04:09,207
عن ماذا تتحدث يا(جون)؟
صوتك يوحي انك تعرف هذا الرجل

32
00:04:09,891 --> 00:04:15,142
نعم ، فهو عما اعتقد جزء في
عقد اتفاق ياكوزا  مع ترايدكس

33
00:04:15,624 --> 00:04:17,033
اعتقد انه المدبر لهذا

34
00:04:17,225 --> 00:04:19,660
نفس المدفعجي الذي استخدمته ال(سي أي إيه)،
في ذلك الوقت

35
00:04:19,660 --> 00:04:22,597
نعم،،نفس الشخص الذي قام بقتل ثلاث من العملاء

36
00:04:22,799 --> 00:04:25,426
سمعت انهم كانوا خمسة

37
00:04:25,426 --> 00:04:27,598
هذه قصة سخيفة يا جون
أنت تعرف هذا

38
00:04:27,987 --> 00:04:29,621
كانوا من الفانتوم،هذه اسطورة

39
00:04:29,621 --> 00:04:31,126
بعض من العملاء لا يمكنهم التغيير

40
00:04:31,126 --> 00:04:33,977
اذا ظهر تكون هذه الرصاصة توقيعه

41
00:04:38,398 --> 00:04:40,309
هل تعتقد فعلآ أن(روج) يعمل لحساب(ياكوزا)؟

42
00:04:41,986 --> 00:04:44,027
تلك مشكلة في هذه الاعمال

43
00:04:44,547 --> 00:04:46,404
فأنت لا تستطيع معرفة من يعمل لمن

44
00:04:49,801 --> 00:04:51,466
هذه شرطة(سان فرانسسكو)،

45
00:04:51,466 --> 00:04:53,803
ابقوا في مكانكم وارفعوا ايديكم عاليه

46
00:05:11,261 --> 00:05:13,652
نعم هو هنا
هو هنا يا(جون)،

47
00:05:13,888 --> 00:05:15,929
اراك لاحقآ
حسنآ ، الى اللقاء

48
00:05:19,910 --> 00:05:22,824
اخبره انه لا يستطيع التدخين امام الاطفال

49
00:05:22,824 --> 00:05:25,931
لو يريد التدخين فعليه الذهاب الى الحظيرة

50
00:05:25,931 --> 00:05:27,689
حسنآ

51
00:05:28,141 --> 00:05:29,703
اذهبي للعب

52
00:05:29,935 --> 00:05:32,305
اعتقد انه كان سيقلع عن التدخين
اعتقد هذا ايضآ

53
00:05:32,529 --> 00:05:34,221
مرحبآ(توم)،
احترس

54
00:05:36,789 --> 00:05:39,993
من الافضل ان تكون على الطريق
ان(جيم)سيبدأ الساعة الثامنة والنصف

55
00:05:39,993 --> 00:05:42,198
انا اعمل على ذلك

56
00:05:42,363 --> 00:05:45,085
لو كان هناك زحام سنعالج ذلك

57
00:05:45,085 --> 00:05:46,515
جون

58
00:05:47,391 --> 00:05:48,929
فقط سجارة واحدة

59
00:05:48,929 --> 00:05:51,517
هيا ،ارتدي معطفك

60
00:05:52,804 --> 00:05:56,008
اذا , كيف تسير القضية؟

61
00:05:56,008 --> 00:05:57,705
لا تهتم بامر القضية

62
00:05:57,705 --> 00:05:59,179
جون ، أنت في اجازة مرضية

63
00:05:59,179 --> 00:06:00,526
هل يوجد أي جديد في القضية؟

64
00:06:00,527 --> 00:06:02,831
التحقيقات مازالت جارية

65
00:06:02,926 --> 00:06:05,040
تكلم شخص ما معهم شخص من الداخل

66
00:06:05,040 --> 00:06:06,706
قريب منا

67
00:06:06,706 --> 00:06:08,628
ويعلم ماذا حدث الى(روج)؟

68
00:06:08,628 --> 00:06:09,716
لا ،هم لم يجدوا الجثة

69
00:06:09,716 --> 00:06:11,607
لقد انسحبوا
لقد بحثوا عنه لمدة ثلاث ايام ولم يجدوا شيئآ

70
00:06:11,607 --> 00:06:13,397
انه طعم الان

71
00:06:14,104 --> 00:06:16,956
حسنآ تفقدت ذلك جيدآ ؟

72
00:06:16,956 --> 00:06:19,966
نعم ، لقد قمت بذلك فقط اخبرني
كيف يمكنك نسيان ذلك؟ حسنآ

73
00:06:19,966 --> 00:06:22,391
حسنآ ، لذا لن اقوم بنسيان ذلك

74
00:06:23,297 --> 00:06:25,155
يا الهي ، متى ستترك هذا يرحل عنك؟

75
00:06:25,155 --> 00:06:27,078
ان(ديان)  طلبت مني،،

76
00:06:27,078 --> 00:06:31,304
لقد سمعت هذا ،، ان لا اقوم بالتدخين امام الأطفال

77
00:06:34,828 --> 00:06:37,765
عزيزتي سنقوم بالتوقف
لإحضار بعض الطلبات

78
00:06:38,578 --> 00:06:50,098
للمزيد من الافلام المترجمة
CDRWAN

79
00:07:06,955 --> 00:07:08,483
اسرعي(ديان)،

80
00:07:10,991 --> 00:07:12,683
لا ارجوك

81
00:07:13,138 --> 00:07:14,633
لا

82
00:07:14,834 --> 00:07:16,691
ديان ، ماذا يحدث؟

83
00:07:16,916 --> 00:07:18,828
ديان؟

84
00:07:20,055 --> 00:07:21,464
لا

85
00:07:40,011 --> 00:07:42,894
جون ، جون ، عزيزي

86
00:07:42,894 --> 00:07:44,806
عزيزي

87
00:07:48,883 --> 00:07:50,477
يا الهي

88
00:07:58,268 --> 00:07:59,928
ابقي هنا مع (دانيال)،

89
00:08:06,821 --> 00:08:07,974
اين تعتقد أنك ذهب؟

90
00:08:07,974 --> 00:08:09,223
لدي هذا

91
00:08:09,223 --> 00:08:12,650
لدينا ثلاث قتلى
ماذا؟

92
00:08:12,650 --> 00:08:15,915
رجل وامرأة وطفل

93
00:09:21,739 --> 00:09:25,004
سيدي إن (السي أي إيه) تريد اتمام عملها

94
00:09:25,583 --> 00:09:27,690
يجب ان نجعلهم يقوموا بعملهم

95
00:09:28,466 --> 00:09:30,159
سيدي؟

96
00:09:30,965 --> 00:09:32,941
يجب ان تذهب من هنا الأن

97
00:09:55,372 --> 00:09:57,349
مدينة(سان فرانسسكو) بعد مرور ثلاث سنوات

98
00:10:00,080 --> 00:10:02,221
منطقة (ياكوزا)،

99
00:11:41,745 --> 00:11:43,886
دوري التالي

100
00:12:18,260 --> 00:12:19,341
امسك به

101
00:13:51,288 --> 00:13:52,883
دعوه يدخل

102
00:13:53,786 --> 00:13:55,447
اخرج هؤلاء الاشخاص من هنا

103
00:13:55,901 --> 00:13:57,117
بحق الجحيم من أنت؟

104
00:13:57,117 --> 00:13:59,542
وحدة مكافحة الجريمة الاسيوية
سنتولى الامر هنا

105
00:13:59,873 --> 00:14:02,722
وما هي سلطتك؟
رئيس البلدة؟الرئيس؟ اختار ما تشاء

106
00:14:04,677 --> 00:14:06,588
لا تبدون اسيويين بالنسبة لي

107
00:14:07,368 --> 00:14:10,250
لم تعودوا مسؤولين على هذه القضية بعد الأن

108
00:14:10,250 --> 00:14:11,845
تحققت من ذلك؟ يا انشتاين؟

109
00:14:11,885 --> 00:14:13,709
نعم سوف اقطع الوجه ليس الدروع

110
00:14:13,709 --> 00:14:15,247
ايها العميل(كراوفورد)؟

111
00:14:15,247 --> 00:14:16,939
لقد وجدت هذه في الغرفة الخلفية

112
00:14:19,572 --> 00:14:21,396
لقد وجدناه مختبأ تحت الجثث

113
00:14:21,396 --> 00:14:22,839
هو في حالة سيئة

114
00:14:22,839 --> 00:14:24,248
ماذا قال؟

115
00:14:24,248 --> 00:14:25,881
لا يمكنه الان

116
00:14:25,881 --> 00:14:27,771
من يمكنه تصديق كل هذا الهراء؟

117
00:14:27,771 --> 00:14:29,340
هؤلاء الناس حضروا لهذه البلد

118
00:14:29,340 --> 00:14:31,871
اعتقدت انهم على الاقل سيتعلمون التحدث بالامريكية

119
00:14:31,871 --> 00:14:34,177
اعتقد انه يوجد شرطيين يعملون في هذه المنطقة

120
00:14:34,177 --> 00:14:36,601
مقربين من(ياكوزا) من المفترض انهم
تعلموا التحدث قليلا باليابانية

121
00:14:37,700 --> 00:14:40,037
الا اذا كانوا اغبياء

122
00:14:41,000 --> 00:14:43,042
لو سمحت دعني اتحدث معه

123
00:14:46,989 --> 00:14:47,854
مرحبآ

124
00:14:47,854 --> 00:14:49,065
انا شرطي

125
00:14:49,840 --> 00:14:51,368
ماذا حدث هنا؟

126
00:14:51,698 --> 00:14:54,122
تعرف ماذا افعل عندما لا اكون شرطيآ؟

127
00:14:54,805 --> 00:14:56,562
اقوم بدور الطبيب

128
00:14:58,937 --> 00:15:00,793
انت لا يمكنك فعل هذا

129
00:15:01,275 --> 00:15:03,382
ان لم اخرج تلك الشظية

130
00:15:04,189 --> 00:15:07,040
فسوف يتعرض للعدوى

131
00:15:10,468 --> 00:15:11,745
حصلت عليها

132
00:15:12,005 --> 00:15:13,862
لا هذا عظمه

133
00:15:14,312 --> 00:15:15,206
متأسف

134
00:15:17,322 --> 00:15:18,443
تريد ان اعود لعملي مجددآ؟

135
00:15:18,443 --> 00:15:20,168
اعطني شيئآ لافعله

136
00:15:23,408 --> 00:15:25,265
اريد ان اموت

137
00:15:26,836 --> 00:15:28,593
قبل ان يرجع مرة اخرى

138
00:15:34,363 --> 00:15:37,628
حسنآ اعتقد ان العمل معك سيكون نزهة حقيقية

139
00:15:38,207 --> 00:15:40,347
لن تعملوا معي

140
00:15:40,576 --> 00:15:43,523
انه قضية(الإف بي أي) الأن

141
00:15:43,523 --> 00:15:46,177
لو تريد المساعدة؟
خذ حذائي للتنظيف

142
00:15:49,609 --> 00:15:51,018
اذا ما هو رأيك؟

143
00:15:51,018 --> 00:15:53,357
مجموعة من الملاعين اليابانيين

144
00:15:53,357 --> 00:15:54,732
ليس عندهم رحمه

145
00:16:00,274 --> 00:16:01,967
تلك هي القصة اذآ

146
00:16:49,346 --> 00:16:50,467
جين؟

147
00:16:50,467 --> 00:16:53,023
انت لم تستيقظ؟
انها تقريبآ التاسعة

148
00:16:53,862 --> 00:16:56,456
لقد عملت لوقت متأخر البارحة ، لذا،،،

149
00:16:56,456 --> 00:16:58,282
حسنآ فقط اتصل بك لأذكرك بأنه

150
00:16:58,282 --> 00:17:00,805
انه اول مباراة لكرة السلة الى(دانيال) هذا الجمعة

151
00:17:01,517 --> 00:17:03,408
لقد نسيت هذا،صحيح؟

152
00:17:03,408 --> 00:17:06,354
لا فقط مرهق قليلآ
الى اللقاء

153
00:17:06,354 --> 00:17:08,364
هناك الكثير من الاشياء تشغل تفكيري الان

154
00:17:08,564 --> 00:17:09,941
هذا دائمآ ما الذي جد الان؟

155
00:17:09,941 --> 00:17:11,159
لقد وجدته يا(جين)،

156
00:17:11,159 --> 00:17:12,600
من الذي وجدته؟

157
00:17:12,600 --> 00:17:14,425
الشخص الذي قتل (توم)،

158
00:17:14,425 --> 00:17:17,560
لقد عاد استطيع الاحساس بذلك

159
00:17:18,718 --> 00:17:20,479
هذه المرة سأنال منه

160
00:17:20,479 --> 00:17:22,369
يا(جون) لقد مرت ثلاث سنوات

161
00:17:23,203 --> 00:17:25,956
انظر، ان هوسك بهذا الرجل قد كلفنا زواجنا

162
00:17:25,956 --> 00:17:27,781
هل لا تفتقد ابنك؟

163
00:17:29,127 --> 00:17:31,618
اخبري(دانيال) اني ساكون هناك
لا اخبره أنت بنفسك

164
00:17:32,427 --> 00:17:34,666
لو اخبرته انك ستكون هناك فيجب ان تكون هناك

165
00:17:58,820 --> 00:18:01,889
أولئك الذين لم تقابليهم ليلة امس
هذه العميل(جووي)،

166
00:18:02,024 --> 00:18:03,748
فقط موجود في السجلات

167
00:18:05,675 --> 00:18:06,796
ما سماته؟

168
00:18:06,796 --> 00:18:08,139
المجدف

169
00:18:09,231 --> 00:18:10,541
ما المضحك؟

170
00:18:10,896 --> 00:18:12,621
ما الذي تتوقعه هنا؟

171
00:18:12,913 --> 00:18:14,606
ماذا عنك؟
واو ، دي

172
00:18:15,476 --> 00:18:16,917
وسائل دفاعية

173
00:18:16,917 --> 00:18:19,189
هذا صحيح
انقب عن هذا  شخصيآ

174
00:18:19,512 --> 00:18:21,723
حسنآ ، سلاحي اكبر من سلاحك

175
00:18:21,723 --> 00:18:23,195
احضر الديسك

176
00:18:23,195 --> 00:18:25,467
هذا ما يجب عليك عمله

177
00:18:26,046 --> 00:18:27,935
هناك

178
00:18:28,320 --> 00:18:30,843
هذه كل الصور التي لدينا لي(روج)،

179
00:18:32,036 --> 00:18:34,111
ان الرجل يغير شكله كل ستة اشهر

180
00:18:35,623 --> 00:18:36,488
هيا يا(جوني)،

181
00:18:36,488 --> 00:18:38,694
اي شخص يمكنه استخدام
دروع(التاتينيوم) ورصاص (الدي يو)،

182
00:18:39,115 --> 00:18:40,011
الرصاصات التي وجدت

183
00:18:40,011 --> 00:18:43,146
الرصاصات التي وجدت امس مطابقة
بالتي وجدناها منذ ثلاث سنوات

184
00:18:45,746 --> 00:18:47,405
لقد عاد (روج)،

185
00:18:48,115 --> 00:18:50,005
حسنآ لو هو يعمل لحساب(ياكوزا)،

186
00:18:50,005 --> 00:18:52,086
لماذا اذآ قتل(ياكوزا)؟

187
00:18:52,086 --> 00:18:54,675
ربما انضم للفريق الاخر
هذه لم تكن المرة الاولى

188
00:18:54,873 --> 00:18:56,818
هذا هو ما نتحدث عنه

189
00:18:57,564 --> 00:18:59,678
شيرو يامايا

190
00:18:59,678 --> 00:19:01,590
هو كل نشاط (ياكوزا) في اليابان

191
00:19:01,792 --> 00:19:03,713
ربما اقوى رجل في(سان فرانسيسكو)،

192
00:19:03,713 --> 00:19:05,756
برغم أنه لم يطيء قدم الي الاراضي الامريكية

193
00:19:07,109 --> 00:19:09,763
بإستثناء القوة الاختبارية والموضوعه مع بعضها

194
00:19:09,960 --> 00:19:12,745
شانج ، على اليسار
مثل(شيو شان) يعيش هنا

195
00:19:12,939 --> 00:19:14,828
لديه قصر كبير في(مارين)،

196
00:19:14,828 --> 00:19:16,935
مثل صخر جاد او شيء من هذا القبيل

197
00:19:17,327 --> 00:19:20,914
عنده 49 قضية في (بوستن)،

198
00:19:20,914 --> 00:19:22,067
من كل الانواع

199
00:19:22,067 --> 00:19:24,175
رشوة ، ابتزاز ، قتل ، تزوير

200
00:19:24,887 --> 00:19:27,449
منذ 30 سنة (شيرو) وضع في عائلة(شانج)،

201
00:19:27,449 --> 00:19:29,402
فقط ترك الكرات تنهار على (هونج كونج)،

202
00:19:29,402 --> 00:19:30,810
اباد العشيرة بأكملها

203
00:19:31,261 --> 00:19:34,175
امضى 30 سنة في بيع اثار سلالة(شينج)،

204
00:19:34,175 --> 00:19:35,777
لمقتنيين الاثار والمتاحف

205
00:19:35,777 --> 00:19:37,949
حسنآ هذا العبد لديه زوج من الواحات

206
00:19:38,242 --> 00:19:41,180
اخف غابة اثنان منهم بهذا الحجم

207
00:19:41,381 --> 00:19:44,319
كلام الشارع يقول أن(شيرو) كان يبحث عن مشتري
كما نتحدث

208
00:19:44,553 --> 00:19:45,898
فقد(شان) احترامه

209
00:19:45,898 --> 00:19:48,172
هذا يعني ان كثير  من الأموال قد فقدت

210
00:19:48,172 --> 00:19:50,083
لا اهتم بشأن  الواحة

211
00:19:50,190 --> 00:19:51,952
لا اهتم بخط الدم او العداءات العائلية القديمة

212
00:19:51,952 --> 00:19:54,770
ولكن لأول مرة منذ ثلاث سنوات
نحصل على دليل حقيقي

213
00:19:55,988 --> 00:19:58,062
كل ما يجب علينا فعله ايها السادة والسيدات

214
00:19:58,229 --> 00:19:59,606
هو سحب الخيط

215
00:20:56,653 --> 00:20:58,827
منطقة(شانج)،
مدينة(مارين)،

216
00:21:12,284 --> 00:21:15,255
انها نوع نادر جدآ

217
00:21:16,128 --> 00:21:18,138
ولذيذ

218
00:21:18,594 --> 00:21:20,450
هذه زوجتي(ماريا)،

219
00:21:21,766 --> 00:21:25,450
في ايام والدي اثناء لم الشمل
عندما كنت متاح

220
00:21:25,450 --> 00:21:27,524
ولكن الوقات تغيرت

221
00:21:27,691 --> 00:21:30,694
والذي يتغير معها
يبقى

222
00:21:31,695 --> 00:21:33,355
تعال

223
00:21:34,386 --> 00:21:36,909
لقد أثرت اعجابي سيد(شو)،

224
00:21:37,204 --> 00:21:40,306
سمعت انك اهدرت دم اعدائي

225
00:21:41,977 --> 00:21:44,060
دعنا نشرب

226
00:21:44,060 --> 00:21:45,621
من اجل شراكتنا الجديدة

227
00:21:50,753 --> 00:21:52,926
علي الإعتراف

228
00:21:54,308 --> 00:21:58,142
بإني كنت أشك بك عندما جأت لي
في اول مرة بإقتراحك

229
00:22:01,387 --> 00:22:05,963
بعرض خدماتك
كان تحرك حكيم من ناحيتك

230
00:22:07,248 --> 00:22:09,356
ولكن يجعلني اتعجب

231
00:22:09,747 --> 00:22:14,323
كيف يثق احد في شخص خان زعيمه؟

232
00:22:14,936 --> 00:22:16,825
ليس لدي زعيم

233
00:22:17,114 --> 00:22:18,806
لذا انا لم اخن احد

234
00:22:20,285 --> 00:22:22,425
اذا اخبرني

235
00:22:23,105 --> 00:22:25,856
خيولي ، سيصلون اليوم؟

236
00:22:28,933 --> 00:22:31,074
انها 30 سنة

237
00:22:31,976 --> 00:22:35,078
كل هذا الوقت وعائلتي كانت تعيش في الخزي والعار

238
00:22:35,916 --> 00:22:38,504
كل هذا بسبب خيانة(شيرو)،

239
00:22:39,055 --> 00:22:41,578
الليلة سأعيد ما سرق من عائلتي

240
00:22:42,322 --> 00:22:44,179
وكل شيء سيتغير من الان ورايح

241
00:22:44,628 --> 00:22:48,374
رجال(شيرو)سيحمون كنزه بحياتهم

242
00:22:50,426 --> 00:22:53,145
هل انت متأكد ،،، انك يمكنك تسليمهم؟

243
00:22:54,014 --> 00:22:55,422
لقد قلت هذا سأفعل ذلك

244
00:22:57,089 --> 00:22:58,879
هؤلاء الاثنين هم االاخوة(تي)،

245
00:22:59,138 --> 00:23:01,147
سوف يعطونك كل ما تحتاجه

246
00:23:03,463 --> 00:23:05,472
سأكون على اتصال

247
00:23:15,090 --> 00:23:17,328
راقبوه جيدآ

248
00:23:20,374 --> 00:23:22,035
موطن(ياكوزا)،
توهوكو ، اليابان

249
00:23:49,875 --> 00:23:51,305
ارجوا مغفرتك

250
00:23:56,826 --> 00:23:59,130
لم يكن خطأك ولك خطئي

251
00:23:59,676 --> 00:24:01,565
لم اخذ حذري

252
00:24:16,781 --> 00:24:18,724
امل انك عندك اخبار من (سان فرانسسكو)،

253
00:24:18,862 --> 00:24:22,029
كل شيء يمضي كما طلبت

254
00:24:22,354 --> 00:24:23,315
والخيول؟

255
00:24:23,315 --> 00:24:24,756
لقد تم شحنهم

256
00:24:24,756 --> 00:24:27,311
سيصلون الى(سان فرانسيسكو) اليوم

257
00:24:28,056 --> 00:24:29,560
يجب ان تعودي الى(سان فرانسيسكو)،،،،

258
00:24:29,560 --> 00:24:30,772
قبل وصولي

259
00:24:31,098 --> 00:24:32,860
ولكن ابي

260
00:24:32,860 --> 00:24:36,125
لا اثق في اتباعنا هناك

261
00:24:36,639 --> 00:24:39,489
اصبحوا كسالة جدآ عن كونهم مفيدين

262
00:24:40,451 --> 00:24:42,591
كنت اتمنى ان ابقى هنا

263
00:24:43,173 --> 00:24:45,150
لكي اقوم بدوري في العشيرة

264
00:24:46,248 --> 00:24:48,487
لا يوجد شيء في عشيرتنا،،،،

265
00:24:49,452 --> 00:24:51,309
اهم من هذا

266
00:24:51,309 --> 00:24:53,220
لن اخيب ظنك

267
00:24:53,423 --> 00:24:56,809
اذهبي الان ، اشرفي على بيع الخيول

268
00:25:06,235 --> 00:25:08,539
الحي الصيني (سان فرانسيسكوا)،

269
00:25:26,800 --> 00:25:28,427
مرحبآ ، أي خدمة؟

270
00:25:28,753 --> 00:25:30,478
اريد أنا اقابل (بيني) ،

271
00:25:30,675 --> 00:25:32,105
لا يوجد احد بأسم(بيني)،

272
00:25:48,259 --> 00:25:49,722
نعم ، مجددآ

273
00:25:51,227 --> 00:25:52,472
مرحبآ

274
00:25:58,573 --> 00:26:00,111
اريد التحدث معك

275
00:26:00,111 --> 00:26:01,968
لا اتحدث مع الدفاع

276
00:26:04,915 --> 00:26:07,886
شخص ما مسرور الان

277
00:26:14,140 --> 00:26:15,996
رجالي يخسرون على اي حال

278
00:26:38,260 --> 00:26:39,700
ان العمل جيد كما ارى

279
00:26:39,700 --> 00:26:41,590
له الكثير من الاسرار،صحيح؟

280
00:26:42,391 --> 00:26:43,736
انه جزء من العائلة

281
00:26:43,736 --> 00:26:45,050
اراهن بانه جيد

282
00:26:45,050 --> 00:26:47,637
انه جيم، هذه قصة اخرى

283
00:26:48,509 --> 00:26:50,616
لك كل الحق هنا
كيف تخليت عن هذا؟

284
00:26:51,296 --> 00:26:53,442
لم يكن صعبآ

285
00:26:53,442 --> 00:26:55,614
على اي حال شكرآ للمساعدة يا رجل

286
00:26:56,356 --> 00:26:58,301
تجعلني ابدو في حالة جيدة
ارجوا ان يساعد هذا

287
00:26:59,815 --> 00:27:03,787
الناس هنا لا تتوقع قدوم (الف بي أي)،
يدفعوا لي جيدآ لهذا

288
00:27:03,787 --> 00:27:05,005
يجعلني اتابع الجيم

289
00:27:05,005 --> 00:27:06,638
هل هذه نهاية هامبورج المسكينة؟

290
00:27:06,638 --> 00:27:07,503
هيا يا(جون)،

291
00:27:07,503 --> 00:27:09,960
هم يعرفون الاشارات والصيد والاحتيال انت تعرف ذلك

292
00:27:10,418 --> 00:27:12,363
هم فقط قالوا انك لديك شيئآ لي
نعم

293
00:27:15,735 --> 00:27:19,219
صديقنا في(روسيل) توصل
للشخص الذي صنع  رصاصات التاتتنيم

294
00:27:20,764 --> 00:27:23,221
وجد هذا منذ يومين

295
00:27:23,422 --> 00:27:25,729
الان انت سوف تتحقق وترى لو احد من هؤلاء،،،

296
00:27:25,729 --> 00:27:27,585
كان مخطأ وسيكون حظه سيء

297
00:27:31,013 --> 00:27:32,583
هذا الاسبوع الماضي

298
00:27:32,583 --> 00:27:34,249
الجراح التجميلي دكتور(بارامونت)،

299
00:27:34,249 --> 00:27:37,351
قتل بسكينة مطبخ وهو يصنع شاندوتش الديك الرومي

300
00:27:38,541 --> 00:27:42,636
اسبوع قبل ذلك واحد اخر من اصدقاء مصارعنا
،(دونالد فلوريدا ) قتل

301
00:27:43,378 --> 00:27:46,063
بعض الهصابات لا تهتم بقرأة الإشارات

302
00:27:47,221 --> 00:27:48,374
على أي حال

303
00:27:48,374 --> 00:27:51,192
كان كلاهما متخصص في عمليات اعادة بناء الوجه

304
00:27:53,147 --> 00:27:54,937
كلاهما

305
00:27:56,990 --> 00:27:58,464
لا يريد أن يترك اي أثر

306
00:27:58,464 --> 00:28:00,866
نعم ، حسنآ ، هناك جراح أخر تعامل معهم

307
00:28:00,866 --> 00:28:03,040
اعتقد انه مازال على قيد الحياة
ربما يحاول الهروب

308
00:28:04,038 --> 00:28:07,424
انت قم لي بهذه الخدمة وابحث عنه

309
00:28:17,105 --> 00:28:19,410
اقفل هذا القميص فهذا ليس ديسكو

310
00:28:23,256 --> 00:28:24,850
هل هذا معك؟

311
00:28:25,978 --> 00:28:27,606
نعم ،، معي

312
00:28:32,544 --> 00:28:34,521
تخلص من هذا

313
00:28:34,754 --> 00:28:36,196
هذا أخي إنه معي

314
00:28:36,196 --> 00:28:38,206
من يظن هذا الشخص نفسه؟

315
00:28:43,050 --> 00:28:44,523
ارجع الي السيارة

316
00:28:44,523 --> 00:28:47,341
أرجوك(وو) إنه دخيل
اذهب

317
00:28:47,919 --> 00:28:50,191
لا تجعلني اقولها مرة اخرى

318
00:29:00,411 --> 00:29:02,012
بعد إنتهاء هذا،،،

319
00:29:02,012 --> 00:29:03,257
انت وانا علينا ان نتحدث

320
00:29:11,302 --> 00:29:13,671
الخيول سليمة
ان(شيرو) سيكون مسرور لذلك

321
00:29:14,568 --> 00:29:17,638
سوف نتصل بك عندما نصل هناك

322
00:29:29,815 --> 00:29:31,823
هل ستكون الخيول بأمان مع هذا الطاقم؟

323
00:29:32,185 --> 00:29:33,649
بالطبع فهم بقدر ما يعرفون،،،،

324
00:29:33,883 --> 00:29:35,378
بأنهم فقط سيسلمون الشاحنات

325
00:30:16,555 --> 00:30:18,793
التزموا الهدوء وكونوا متعاونين

326
00:30:18,794 --> 00:30:20,714
انه فقط فحص روتيني

327
00:30:25,852 --> 00:30:27,324
اريد منكم الخروج من السيارة كلاكما

328
00:30:27,324 --> 00:30:28,894
ارفعوا ايديكم ليمكنني رأيتها

329
00:30:28,894 --> 00:30:29,887
لماذا سيدي

330
00:30:29,887 --> 00:30:32,672
انت تتدخل في عملنا
لقد ارتكبت خطأ كبير بذلك

331
00:30:32,834 --> 00:30:34,908
نحن نقوم بعملنا
اخرجوا من السيارة

332
00:30:43,501 --> 00:30:44,931
إستدر

333
00:30:46,799 --> 00:30:50,763
انتم ترتكبوا خطآ جسيم
من هو قائدكم؟

334
00:30:50,995 --> 00:30:52,469
اخرس
اتركونا

335
00:30:52,469 --> 00:30:53,844
اخرس

336
00:30:55,640 --> 00:30:57,430
شرطة مأجورة لعينة
قلت لك ان تخرس

337
00:31:02,719 --> 00:31:04,860
هل تفقدت المدخل؟

338
00:31:05,121 --> 00:31:06,530
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

339
00:31:06,530 --> 00:31:08,637
اعتقد اننا تكلمنا في الترتيبات

340
00:31:08,868 --> 00:31:11,238
فقط تغيير بسيط في الخطة

341
00:31:11,431 --> 00:31:13,953
اريد مالي الان

342
00:31:24,403 --> 00:31:26,293
اذا ،، هل يمكننا الذهاب الأن؟

343
00:31:26,966 --> 00:31:28,942
نعم بالطبع ،، سوف تذهبون

344
00:31:29,400 --> 00:31:32,217
فقط انتظروا قليلآ
حتى اذهب انا ورجالي

345
00:31:33,691 --> 00:31:35,101
هيا بنا

346
00:31:35,101 --> 00:31:36,414
افعل هذا

347
00:31:36,414 --> 00:31:38,872
سيد(شانج) يرسل لكم تحياته

348
00:31:58,228 --> 00:32:00,848
مخزن 16 الخاص بي(شانج)،

349
00:32:43,294 --> 00:32:45,151
هذه تحية تقدير لك من سيد(شانج)،

350
00:33:20,674 --> 00:33:22,464
هناك الكثير من الفوضى هنا يا صديقي

351
00:33:23,172 --> 00:33:25,061
كلهم اتباع (ياكوزا)،

352
00:33:25,895 --> 00:33:27,497
كل الصف هذا

353
00:33:27,497 --> 00:33:28,872
اطلق عليهم النار من الخلف

354
00:33:29,098 --> 00:33:30,571
هذا اسلوب اعدام
المعذرة

355
00:33:30,571 --> 00:33:33,803
فرانسيس ، يريد ان يعرف سبب قدومكم هنا

356
00:33:41,398 --> 00:33:43,986
ماذا؟

357
00:33:45,017 --> 00:33:46,130
تفقد هذا السرداب

358
00:33:49,405 --> 00:33:50,814
هؤلاء الاشخاص كانوا يرافقون شيئآ ما كبير

359
00:33:51,520 --> 00:33:53,179
ويبدوا انه كان غاية في الاهمية

360
00:34:02,025 --> 00:34:05,412
هناك شيئآ واحدآ فقط هو الذي يمكنه
ايقاف هؤلاء الأشخاص وإنزالهم

361
00:34:06,157 --> 00:34:07,882
الشرطة

362
00:34:08,176 --> 00:34:10,065
لا اريد اي شرطة هنا

363
00:34:10,514 --> 00:34:13,582
انتظر هنا ،، انت تحاول أن تقول
ان الشرطة هي من قامت بذلك؟

364
00:34:15,863 --> 00:34:18,549
ان لم يكن هم فهم على الأقل متورطين في ذلك
هذا مستحيل

365
00:34:19,226 --> 00:34:21,684
ولما لا يكون واحد منكم

366
00:34:23,029 --> 00:34:38,389
CDRWAN النصر بجوار بنك فلسطين

367
00:35:03,171 --> 00:35:07,262
من المفترض انك تعرف من أنا

368
00:35:10,859 --> 00:35:13,196
اريد الحصول على هذا الشخص
الذي تمت لصالحه عملية التهريب

369
00:35:15,151 --> 00:35:17,585
وانت الشخص الذي تمت من خلاله عملية امس

370
00:35:17,585 --> 00:35:19,692
لا اعلم على ماذا تتحدث؟

371
00:35:20,084 --> 00:35:21,711
انا لم اقابل أحد

372
00:35:26,329 --> 00:35:27,642
انتظر

373
00:35:27,642 --> 00:35:29,205
هذا رجل فيدرالي

374
00:35:34,465 --> 00:35:36,223
انظر لهذا

375
00:35:36,420 --> 00:35:39,619
اخبرني هل ترى الطلقة

376
00:35:40,199 --> 00:35:42,852
هل تراها؟
نعم اراها

377
00:35:44,331 --> 00:35:46,189
لقد قال انه سيقتلني

378
00:35:46,189 --> 00:35:48,330
وسيحصل على عائلتي

379
00:35:48,464 --> 00:35:50,641
من؟ من قال هذا؟

380
00:35:50,641 --> 00:35:52,114
لا اعرف من

381
00:35:52,114 --> 00:35:54,548
من ؟

382
00:35:54,548 --> 00:35:55,799
لا اعرف من

383
00:35:55,799 --> 00:35:57,303
انه يعمل لحساب (شانج)،

384
00:35:57,303 --> 00:36:01,431
هو يعرف ميعاد ذهاب اطفالي للمدرسة

385
00:36:08,130 --> 00:36:09,560
انت غبي حقير

386
00:36:10,692 --> 00:36:14,401
هل تعتقد انه لن يقوم بقتلنا حتى لو نفذت ما يطلبه
انت فاشل غبي

387
00:36:25,970 --> 00:36:28,275
سيدلي بالمعلومات ، اتصل بواشنطون

388
00:36:31,864 --> 00:36:33,589
انبطحوا الكل ينبطح

389
00:36:57,872 --> 00:36:58,963
انا العميل (مايك)،

390
00:36:58,963 --> 00:37:02,251
اريد دعم وسيارة اسعاف الأن

391
00:37:04,375 --> 00:37:05,685
تماسك ايها اللعين

392
00:38:01,806 --> 00:38:02,789
لا شيء

393
00:38:06,642 --> 00:38:08,335
هذا اللعين خرج

394
00:38:27,366 --> 00:38:29,256
التريد جعلوني مثل المغفل

395
00:38:29,512 --> 00:38:32,647
إقتل الرجل

396
00:38:32,939 --> 00:38:34,402
اعطني الأمر

397
00:38:34,797 --> 00:38:36,588
وسوف اجعله يختفي نهائيآ

398
00:38:36,880 --> 00:38:37,937
قم بذلك

399
00:38:37,937 --> 00:38:39,017
جده

400
00:38:39,730 --> 00:38:41,619
اريد رؤوسهم جميعآ

401
00:38:43,510 --> 00:38:47,288
لم يخبرني احد بأنكم اصبحتوا المسؤوليين هنا الأن

402
00:38:47,578 --> 00:38:50,580
كيرا سان ،،، مرحبآ

403
00:38:50,844 --> 00:38:52,318
حضورك شرف لنا

404
00:38:52,318 --> 00:38:56,348
وانتم بغبائكم تهينوا والدي

405
00:38:56,674 --> 00:38:59,643
نحن فقط نتناقش

406
00:39:00,134 --> 00:39:02,952
لدي اوامر من (ساكو)،

407
00:39:03,145 --> 00:39:05,535
لن تقوموا بعمل أي شيء حتى يأمر لكم بذلك

408
00:39:05,835 --> 00:39:07,853
الخيول سرقت

409
00:39:07,853 --> 00:39:09,228
يجب ان نعيدها بقوة،،،،

410
00:39:12,530 --> 00:39:14,988
هل تعصوا اوامري؟

411
00:39:20,601 --> 00:39:22,129
جيد

412
00:39:22,971 --> 00:39:24,729
اريد طبق سلطة

413
00:39:27,520 --> 00:39:30,819
لقد أتيت من رحلة طيران دامت 14 ساعة

414
00:39:30,819 --> 00:39:32,708
اريد طبق سلطة

415
00:39:36,616 --> 00:39:38,890
هل سيقوم احد بإحضار سلطتي؟

416
00:39:38,890 --> 00:39:41,281
ماذا يكون نوعها؟

417
00:39:45,776 --> 00:39:46,956
ايها الطباخ

418
00:39:47,538 --> 00:39:49,580
لا اريد بها جبنة زرقاء

419
00:39:49,813 --> 00:39:51,276
لا جبنة زرقاء

420
00:39:52,440 --> 00:39:53,652
تاكادا

421
00:40:06,341 --> 00:40:09,640
احضر منشفة بجانبها  لو سمحت

422
00:40:13,836 --> 00:40:15,364
عاهرة

423
00:40:26,616 --> 00:40:27,961
نعم

424
00:40:27,961 --> 00:40:29,654
العميل الخاص (كراوفورت)،

425
00:40:30,396 --> 00:40:32,219
من انت؟
رسول

426
00:40:32,638 --> 00:40:34,200
رسول؟

427
00:40:34,975 --> 00:40:37,312
انت من سلم الرسالة للشرطي في المطعم؟

428
00:40:37,827 --> 00:40:40,929
لقد فعلت ما اردت ان تفعله انت

429
00:40:41,479 --> 00:40:43,585
كيف بحق الجحيم عرفت هذا؟

430
00:40:44,008 --> 00:40:47,656
لقد رأيت هذا في عينك (جون)،
حسنآ ماذا رأيت؟

431
00:40:49,749 --> 00:40:51,669
رأيت بها انتقام

432
00:40:54,931 --> 00:40:56,427
اخبرك بشيء

433
00:40:56,629 --> 00:40:58,769
لماذا لا تقابلني في مكان ونناقش ذلك؟

434
00:40:59,625 --> 00:41:00,873
سأدلك على مكان المسروقات

435
00:41:00,921 --> 00:41:02,231
المخزن 16

436
00:41:02,875 --> 00:41:04,567
بعد ساعة

437
00:41:13,831 --> 00:41:15,523
مخزن(شانج)،

438
00:41:33,329 --> 00:41:36,047
ماذا ؟ هل يوجد عندك الان عملية بيع ؟

439
00:41:39,031 --> 00:41:41,838
لقد اتينا للحفلة يا اطفالي الحلوين

440
00:41:44,358 --> 00:41:46,182
سيد(شانج)،

441
00:41:47,210 --> 00:41:49,099
هل مازلت تدعي بانه شرعي؟

442
00:41:49,099 --> 00:41:50,924
انتبه لألفاظك

443
00:41:51,950 --> 00:41:54,155
لا تنسوا مع من تتحدثوا هنا

444
00:41:57,875 --> 00:41:59,503
افتح ذلك

445
00:42:02,103 --> 00:42:04,561
قلت افتحه

446
00:42:06,011 --> 00:42:07,671
افتحه

447
00:42:20,906 --> 00:42:23,079
ضع يدك خلف رأسك

448
00:42:25,421 --> 00:42:26,885
الأن ايها اللعين

449
00:42:31,956 --> 00:42:33,933
ارفع يدك

450
00:42:42,622 --> 00:42:44,347
لا عجب لا يوجد معه شيء

451
00:42:48,291 --> 00:42:49,667
فيكتور شيرو

452
00:42:50,309 --> 00:42:52,678
هذا ما تطلقه على نفسك الأن؟

453
00:42:58,157 --> 00:42:59,434
خذ هذا

454
00:42:59,982 --> 00:43:02,702
تفقد المخزن
تأكد انه لا يوجد شيء مخبأ

455
00:43:04,851 --> 00:43:06,676
عرفتها ، اليس كذلك؟

456
00:43:07,670 --> 00:43:09,712
انظر في عيني

457
00:43:09,944 --> 00:43:11,833
هذا شيء مألوف لي

458
00:43:16,062 --> 00:43:18,715
هناك شيء واحد لا تمكنه الجراحة تغيره ،
هل عرفته؟

459
00:43:19,169 --> 00:43:21,179
عيناك

460
00:43:22,340 --> 00:43:24,798
ما الذي تعرفه ؟

461
00:43:26,152 --> 00:43:28,292
انت حتى لا تعرف انه هو نفس الرجل

462
00:43:31,628 --> 00:43:33,453
ولكنك تعرف ، اليس كذلك ؟

463
00:43:34,576 --> 00:43:36,334
اعرف انه انت

464
00:43:41,815 --> 00:43:43,955
اذا ، هل (ياكوزا) كان يبحث عن الميزات؟

465
00:43:48,958 --> 00:43:50,421
فقط اذا فهمتني

466
00:43:52,706 --> 00:43:54,529
الشخص الذي تريد ان تلحقه اليس انت؟

467
00:43:58,438 --> 00:44:00,382
ماذا؟
لا تتذكر؟

468
00:44:00,585 --> 00:44:02,692
ربما تتذكر شريكي

469
00:44:03,275 --> 00:44:05,645
تعرفه؟

470
00:44:07,600 --> 00:44:09,488
هل تتذكر اسمه ؟

471
00:44:11,026 --> 00:44:12,719
توم لون

472
00:44:14,613 --> 00:44:16,404
هل تتذكر زوجته ؟ ديان

473
00:44:18,201 --> 00:44:20,570
وابنته ؟ إيمي

474
00:44:20,924 --> 00:44:22,868
هل تتذكر البيت الذي في الغابة ؟

475
00:44:24,287 --> 00:44:26,012
البيت الذي احرقته تمامآ ؟

476
00:44:26,561 --> 00:44:28,538
والشرطة مازالت بالداخل

477
00:44:30,373 --> 00:44:31,847
هل تتذكر هذا ؟

478
00:44:31,847 --> 00:44:33,571
هل تتذكر هذا ؟

479
00:44:35,178 --> 00:44:37,318
قولها

480
00:44:37,835 --> 00:44:40,359
قول انك تتذكر

481
00:44:41,231 --> 00:44:43,208
قول انك تتذكر ذلك

482
00:44:47,061 --> 00:44:49,845
ستجد ان الالم الوحيد
هو العيش على ذكريات الماضي

483
00:44:50,776 --> 00:44:52,403
كراوفورد ، لا يوجد شيء هنا
دعه يذهب

484
00:44:53,339 --> 00:44:55,196
ارسله لي

485
00:44:55,517 --> 00:44:58,368
ماذا لو انه هو ؟

486
00:44:58,624 --> 00:45:01,441
ولكن لحد الان لا يوجد عندنا شيء ضده

487
00:45:04,037 --> 00:45:05,893
هيا يا رجل سيكون له يوم اخر

488
00:45:06,503 --> 00:45:08,479
حسنآ؟

489
00:45:08,777 --> 00:45:10,924
علينا الإنتظار

490
00:45:10,924 --> 00:45:13,413
نحن شرطة ، حسنآ ؟

491
00:45:22,871 --> 00:45:24,531
يوم أخر

492
00:45:26,138 --> 00:45:27,863
مرة اخرى سأقوم أنا وانت بإنهاء ذلك

493
00:45:29,245 --> 00:45:30,807
تذكر ذلك

494
00:45:32,608 --> 00:45:34,071
الكل يتراجع

495
00:45:46,926 --> 00:45:49,776
كيف عرفت ان (الف بي أي ) ستحضر ؟

496
00:45:50,065 --> 00:45:52,937
الخبرة

497
00:45:53,781 --> 00:45:56,630
انت تسير اعجابي مرة أخرى يا صديقي؟

498
00:45:58,009 --> 00:45:59,898
كما ترى

499
00:45:59,898 --> 00:46:02,678
لقد اعلنت (الف بي أي ) الحرب علينا

500
00:46:02,717 --> 00:46:04,030
ولكنك تستطيع التغلب عليهم

501
00:46:04,030 --> 00:46:06,561
انا اثق بك انك حميت خيولي

502
00:46:06,561 --> 00:46:08,471
انهم بأمان

503
00:46:08,739 --> 00:46:10,715
مازال لدي عمل لك لتقوم به

504
00:46:12,326 --> 00:46:14,881
اعتقد انه عليك البقاء في منزلي لفترة من الوقت
ترجمة كينو878

505
00:46:15,593 --> 00:46:17,799
تراقبه

506
00:46:19,340 --> 00:46:20,869
فهمت هذا

507
00:46:21,359 --> 00:46:23,215
فيكتور

508
00:46:23,536 --> 00:46:26,157
عميل (الف بي اي) هذا ، (كرافورد)،

509
00:46:26,515 --> 00:46:28,208
انه مشكلة تواجهنا

510
00:46:28,886 --> 00:46:30,894
هو يطارد شبح

511
00:47:30,384 --> 00:47:31,792
اعطيني واحد اخر

512
00:47:32,210 --> 00:47:33,837
قلت ان تعطيني واحد اخر

513
00:48:16,124 --> 00:48:17,620
هل اخفتك؟

514
00:48:19,134 --> 00:48:20,542
اين امك ؟

515
00:48:23,363 --> 00:48:24,826
اذهبي وجدي امك

516
00:48:25,028 --> 00:48:26,534
لدي شيء لاقوم به

517
00:48:26,534 --> 00:48:27,811
ما هذا ؟

518
00:48:31,403 --> 00:48:33,260
قم بذلك مرة اخرى

519
00:48:34,221 --> 00:48:35,694
يا (أنا )،

520
00:48:35,694 --> 00:48:37,617
هو يريني خدعة سحرية

521
00:48:37,617 --> 00:48:39,887
لماذا لا تذهبي اسفل و تلعبي ؟

522
00:48:40,115 --> 00:48:41,781
ولكنك لم تلعبي معي

523
00:48:41,781 --> 00:48:44,788
اعرف سوف الحق بك بعد قليل ، حسنآ
الى اللقاء

524
00:48:49,148 --> 00:48:51,124
انا اعرف انك في عمل هنا

525
00:48:52,831 --> 00:48:54,240
ولكني اخذرك ان تبقى بعيدآ عن (أنا)،

526
00:48:54,240 --> 00:48:56,993
عمل زوجي وعائلتنا شيئان مختلفان

527
00:48:57,571 --> 00:49:01,284
هل فهمت ما اقوله؟
نعم سيدة (شانج)،

528
00:49:02,825 --> 00:49:04,255
جيد

529
00:49:17,847 --> 00:49:20,916
لا تعتقد ،،
اني لا اعرف ما الذي تقوم به

530
00:49:21,339 --> 00:49:22,875
لقد اصبح لك اختصاصاتي

531
00:49:22,875 --> 00:49:24,852
انت مثلي الان

532
00:49:26,014 --> 00:49:27,777
ولكني مازلت رقم واحد هنا

533
00:49:27,777 --> 00:49:30,200
الذي يعتني بالأمور هنا

534
00:49:31,427 --> 00:49:34,332
ولكني اتذكر شيء
الأوقات تتغير

535
00:49:46,322 --> 00:49:47,443
منطقة (ترياد)،

536
00:49:47,443 --> 00:49:48,142
اقولها مرة اخرى

537
00:49:54,169 --> 00:49:55,512
من هذا اللعين ؟

538
00:50:05,220 --> 00:50:06,946
انه يثيرنا ، هيا بنا

539
00:50:56,053 --> 00:50:57,101
لقن هذا الياباني الحقير درسآ قاسيآ

540
00:51:37,276 --> 00:51:38,717
انت حقير كبير

541
00:51:38,717 --> 00:51:40,409
كنت اعلم انه لا يجب ان نثق بك

542
00:52:12,285 --> 00:52:15,134
هذ الرجل ترك علامة

543
00:52:17,314 --> 00:52:18,627
ماذا الأن ؟

544
00:52:18,627 --> 00:52:20,189
اخرجه من هنا

545
00:52:25,674 --> 00:52:27,586
اليكم ما سنقوم به

546
00:52:28,589 --> 00:52:31,012
سوف اذهب لتفقد منطقة (شانج) ،

547
00:52:31,279 --> 00:52:33,361
دانيال ، انت ستقوم بتدوين الملاحظات هنا

548
00:52:33,361 --> 00:52:35,273
كيرا ، ستذهب الى (مخزن 16)،

549
00:52:35,699 --> 00:52:38,319
،(ويك) و(جو) ، راقبوا المنزل

550
00:52:39,517 --> 00:52:40,477
يمكننا ان نسحب هذا الرجل للخارج

551
00:52:40,504 --> 00:52:42,201
اعتقد اني اعرف كيفية مراقبة الملهى الليلي
ترجمة كينو878

552
00:52:42,201 --> 00:52:43,259
ابقوا متيقظين جميعآ

553
00:52:43,259 --> 00:52:45,464
بجب ان نكون مستعدين للتحرك في الوقت المناسب

554
00:52:48,255 --> 00:52:50,493
الاربعة يتوقعوا ان نقوم بالإنتقام

555
00:52:51,042 --> 00:52:54,176
لو هاجمنا الأن سنخاطر بكل شيء
ماذا لو هذه كانت عائلتك؟

556
00:52:54,405 --> 00:52:56,546
ماذا اصابك ؟

557
00:52:56,615 --> 00:52:58,024
هل نسيت ؟

558
00:52:58,024 --> 00:52:59,969
واحد منهم كان عائلتي ؟

559
00:53:00,587 --> 00:53:02,498
كان في منزلة الإبن لي

560
00:53:03,822 --> 00:53:05,579
الإنتقام واجب

561
00:53:06,449 --> 00:53:08,595
ولكن يجب علينا أن نصبر قليلآ

562
00:53:08,595 --> 00:53:11,150
لا اريد ان اضع عائلتنا في المخاطر

563
00:53:13,047 --> 00:53:15,416
لا اريدك ان تقوم بأي شيء

564
00:53:15,674 --> 00:53:17,235
هل هذا واضح ؟

565
00:53:33,738 --> 00:53:36,327
متأكد ان يومهم قارب على الانتهاء

566
00:53:38,319 --> 00:53:39,881
ولكني اعرف انه ،،

567
00:53:40,465 --> 00:53:43,764
الكثير من الدم سيهدر قبل ان ينتهي هذا

568
00:53:45,461 --> 00:53:47,853
سيد (شيرو)،

569
00:53:48,184 --> 00:53:49,883
اريد منك وعد بأن ،،

570
00:53:49,883 --> 00:53:52,186
زوجتي وابنتي سيكونوا بأمان

571
00:53:54,623 --> 00:53:56,566
لن يطولهم أي أذى

572
00:54:06,858 --> 00:54:09,130
ان (شانج) لا يتخلى ابدآ عن املاكه

573
00:54:12,751 --> 00:54:14,608
ولكن املاك عائلته

574
00:54:22,521 --> 00:54:24,344
احتفظ بها

575
00:54:36,935 --> 00:54:38,758
منزل (شاي سو)،

576
00:54:56,186 --> 00:54:57,681
انظر يا رجل

577
00:54:58,843 --> 00:55:01,115
لم اعلم ان امك تعمل الليلة

578
00:55:01,470 --> 00:55:03,294
استمر في المراقبة يا رجل

579
00:55:08,695 --> 00:55:10,255
لقد ظهر احدهم،

580
00:55:11,817 --> 00:55:13,378
يبدوا أن (تاكادا) قد وصل

581
00:55:54,385 --> 00:55:56,689
اللعنة اتصل بي (كرافورد) ليحضر الأن
سوف انزل الأن

582
00:56:03,354 --> 00:56:04,794
كرافورد

583
00:56:04,794 --> 00:56:05,851
لدينا مشكلة

584
00:56:05,851 --> 00:56:07,261
لقد ظهر الأن كما توقعت أنت

585
00:56:07,261 --> 00:56:08,604
انا في طريقي لكم
علم ذلك

586
00:57:16,062 --> 00:57:17,274
هذه من اجل اخي

587
00:57:17,920 --> 00:57:19,416
انه ميت
هيا

588
00:57:34,608 --> 00:57:35,408
عند ثلاثة

589
00:57:35,408 --> 00:57:36,242
ماذا؟
ثلاثة

590
00:57:46,491 --> 00:57:47,802
توقف
اللعنة

591
00:57:55,172 --> 00:57:56,645
،(الف بي أي) مكانكم جميعآ

592
00:57:56,645 --> 00:57:57,670
القوا بأسلحتكم

593
00:57:57,670 --> 00:57:59,844
اياديكم على الطاولة لأتمكن من رأيتها

594
00:58:06,478 --> 00:58:08,936
الوضع مستقر الان تم وقف اطلاق النار

595
00:58:13,077 --> 00:58:15,022
اللعنة يا (جو) ، اوقف اطلاق النار

596
00:58:21,341 --> 00:58:22,968
سوف اصيب هذا اللعين

597
00:58:27,971 --> 00:58:29,314
نلت منه

598
00:58:36,427 --> 00:58:38,054
لا تتحرك

599
00:59:53,268 --> 00:59:54,993
اللعنة عليك

600
00:59:58,489 --> 01:00:02,770
خنزيرك مات

601
01:00:07,137 --> 01:00:08,513
سيد يابان

602
01:02:29,130 --> 01:02:30,731
نعم؟

603
01:02:30,731 --> 01:02:33,832
إن (وو) واتباعه اطلقوا النار عند
منزل الشاي الخاص بي (تاكادا) امس
ترجمة كينو878

604
01:02:34,318 --> 01:02:35,983
ماذا؟

605
01:02:35,983 --> 01:02:37,361
واي تي ؟

606
01:02:37,361 --> 01:02:39,851
هل انت متأكد؟

607
01:02:39,955 --> 01:02:42,005
حاولت ايقافهم ولكن ،،

608
01:02:42,005 --> 01:02:44,047
اللعنة لقد طلبت منه عدم فعل أي شيء

609
01:02:44,407 --> 01:02:47,607
لم يترك لي أي خيار

610
01:02:57,957 --> 01:02:59,649
لقد انجزت العمل جيدآ

611
01:03:00,167 --> 01:03:02,241
ان والدي مسرور منك كثيرآ

612
01:03:05,804 --> 01:03:08,076
هو يطلب منك ان تقوم بشيء أخير

613
01:03:08,367 --> 01:03:11,533
ان عملية (شانج) ستتحطم

614
01:03:12,499 --> 01:03:14,507
ماذا يريد اكثر من ذلك ؟

615
01:03:17,649 --> 01:03:19,954
زوجته وابنته

616
01:03:20,794 --> 01:03:22,454
لماذا؟

617
01:03:23,068 --> 01:03:25,492
هذا امر لا يوجد شيء اسمه لماذا

618
01:03:25,984 --> 01:03:28,834
هذه ليست اول مرة فأنت
قتلت امرأة وطفل من قبل

619
01:03:30,307 --> 01:03:32,765
بالإضافة أنك اقدمت على قتل زعيمك

620
01:03:33,638 --> 01:03:35,550
لا يوجد لي زعيم

621
01:03:37,194 --> 01:03:38,795
هؤلاء حراسي

622
01:03:38,795 --> 01:03:41,831
هم سيساعدونك في هذا الاختبار

623
01:03:43,088 --> 01:03:44,747
لو رفضت ذلك؟

624
01:03:53,817 --> 01:03:55,794
لقد اسقطي ذلك

625
01:04:02,081 --> 01:04:04,067
ماذا يحدث يا (جون)؟

626
01:04:04,067 --> 01:04:06,207
هناك رجال يحملون اسلحة في حديقتي

627
01:04:06,727 --> 01:04:09,352
فقط للحماية
للحماية؟

628
01:04:09,352 --> 01:04:12,006
من ماذا؟ ما الذي اقحمت نفسك به؟

629
01:04:12,971 --> 01:04:17,584
يا الهي ، انه هو اليس كذلك؟ انه يتبعنا

630
01:04:17,584 --> 01:04:19,496
هذا لن يحدث

631
01:04:27,546 --> 01:04:30,680
انا اسف(جيني) ليس لهذا فقط بل لكل شيء

632
01:04:32,767 --> 01:04:35,038
حاولت ان اقوم بالأشياء بشكل صحيح

633
01:04:35,458 --> 01:04:37,499
بان ابني حياة جيدة لكي و الى (دانيال)،

634
01:04:38,116 --> 01:04:40,229
والتي تحتاج لها

635
01:04:40,229 --> 01:04:42,054
هذا ليس له علاقة بما نفعل

636
01:04:43,881 --> 01:04:45,258
انه العمل

637
01:04:45,258 --> 01:04:48,590
العمل دائما يأتي في المرتبة الاولى حتى الان
حتى انك وضعتنا ،،،

638
01:04:48,590 --> 01:04:50,926
في نفس الخطر الذي كان عليه(توم) وعائلته
علي ان اقلق

639
01:05:00,985 --> 01:05:02,235
هل تعرف

640
01:05:02,235 --> 01:05:08,116
انا لا الومك  اكثر من كوني
اشعر بالأسى على ما انت وصلت له

641
01:05:12,068 --> 01:05:14,110
انه (بيني)،

642
01:05:14,663 --> 01:05:16,487
قول الى(بيني) مرحبآ بالنيابة عني

643
01:05:23,535 --> 01:05:25,959
ماذا لديك(بيني)؟

644
01:05:26,674 --> 01:05:28,848
لقد وجدنا جراح التجميل

645
01:05:48,327 --> 01:05:50,271
مرحبآ بك في المنزل دكتور(شيرمان)،

646
01:05:50,665 --> 01:05:53,767
ان الارباح مذهلة

647
01:06:04,023 --> 01:06:05,911
هيا يا دكتور هل تمزح معي؟

648
01:06:05,911 --> 01:06:08,402
هل من الممكن ات تشرح لي لماذا تختبأ هنا؟

649
01:06:08,667 --> 01:06:12,445
ما الجريمة التي اقترفتها؟

650
01:06:12,798 --> 01:06:15,134
لماذا انت مبتهج هكذا هل نحن اضحوكة امامك؟

651
01:06:19,621 --> 01:06:21,727
انظر نستطيع انهاء هذا بدون اي اضرار

652
01:06:26,155 --> 01:06:28,546
اريد ان اجد هذا الرجل

653
01:06:28,813 --> 01:06:31,751
انت تعرف ماذا حدث للطبيبين الاخرين
وربما انت التالي

654
01:06:33,265 --> 01:06:35,504
نستطيع حمايتك
هل تعرفه؟

655
01:06:35,860 --> 01:06:38,167
تحموني ، لن تستطيعوا حمايتي
لن تستطيعوا ايقافه

656
01:06:38,167 --> 01:06:40,438
لقد عثرتم علي هنا وهو ايضآ يمكنه العثور علي هنا

657
01:06:43,579 --> 01:06:48,537
استطيع ايقافه فقط قل نعم او لا

658
01:06:49,248 --> 01:06:51,007
هذه هي القاعدة

659
01:06:55,975 --> 01:06:57,919
هذه هي القاعدة

660
01:06:58,249 --> 01:07:05,096
لقد استخدمنا بواسطة عملاء حكوميين

661
01:07:06,449 --> 01:07:12,205
لعمل عمليات جراحية لعملاء
في (سي أي إيه) لتغيير وجوههم

662
01:07:14,937 --> 01:07:17,459
لقد جاء لي منذ ثلاث سنوات

663
01:07:17,723 --> 01:07:19,678
لتغيير وجهه

664
01:07:19,678 --> 01:07:23,802
وصنعت له انسجة الوجه وعضلاتها

665
01:07:29,640 --> 01:07:31,496
هذا ما قمت به الى(روج)،

666
01:07:36,302 --> 01:07:39,883
حسنآ دكتور سوف تأتي معنا وسنتولى حمايتك

667
01:07:41,459 --> 01:07:43,697
اريد ان تذهب وتحضر اغراضك لنذهب

668
01:07:45,463 --> 01:07:46,968
دكتور؟

669
01:07:46,968 --> 01:07:49,938
معم ، حسنآ

670
01:08:01,030 --> 01:08:04,928
انا خائف يا(بيني)،
خائف؟

671
01:08:05,674 --> 01:08:07,333
نعم

672
01:08:07,755 --> 01:08:10,988
انت تعرف لا يهم ماذا تعمل
لان مستقبلك تم تحديده بالفعل

673
01:08:12,336 --> 01:08:15,339
انا اعلم عن هذا ما يصعب المستقبل
هو القرارات التي نتخذها

674
01:08:33,765 --> 01:08:36,263
لقد قمت بعمل الترتيبات الازمة

675
01:08:36,263 --> 01:08:38,921
سوف الحق بكم مجرد ان انتهي من هنا ، حسنآ؟

676
01:08:38,921 --> 01:08:40,811
لا تقلقي

677
01:08:41,036 --> 01:08:42,597
سوف اعود

678
01:08:43,950 --> 01:08:45,413
احبك

679
01:09:27,896 --> 01:09:29,562
اخي مات

680
01:09:29,562 --> 01:09:31,099
لقد جلبت هذا لنفسك

681
01:09:31,099 --> 01:09:32,857
وكيف اعمل ذلك؟

682
01:09:33,149 --> 01:09:35,103
لقد اعطيتك ثقتي

683
01:09:35,103 --> 01:09:36,697
اعطيتك ولائي

684
01:09:36,960 --> 01:09:40,706
لقد ضحيت بكل شيء من اجلك
وهكذا تقوم بمعاملتي؟

685
01:09:40,996 --> 01:09:43,814
انت اخر واحد يتحدث عن الولاء

686
01:09:44,424 --> 01:09:45,887
انت خائن حقير

687
01:10:02,938 --> 01:10:04,500
ايها الحقير

688
01:10:04,731 --> 01:10:08,051
يخبرني انه موالي لي وصديقي

689
01:10:09,247 --> 01:10:15,233
وهو صادق هو فعلآ موالي لك وصديقك

690
01:10:28,530 --> 01:10:31,283
هنا العميل (كلارك) يوجد هنا
اعمال عنف بواسطة صينيين

691
01:10:32,533 --> 01:10:33,399
ماذا يحدث؟

692
01:10:33,399 --> 01:10:34,741
هل الزعيم بخير؟

693
01:10:43,200 --> 01:10:44,861
لا تخفي ، حسنآ

694
01:11:04,469 --> 01:11:07,667
لقد مات(شانج)،
والمرأة والطفلة؟

695
01:11:08,761 --> 01:11:10,649
خذني لمكان الجثث لنأخذ رؤوسهم

696
01:11:12,508 --> 01:11:14,517
لا سأقوم أنا بذلك

697
01:12:00,938 --> 01:12:02,662
أين زوجي؟

698
01:12:36,908 --> 01:12:39,151
تعال(كرافورد) ، هل رجع الإرسال؟

699
01:12:39,151 --> 01:12:40,974
نعم سيدي

700
01:12:43,282 --> 01:12:46,253
انظر (روج) حصل على التغيير

701
01:12:51,066 --> 01:12:52,922
لماذا قام بذلك؟

702
01:12:54,077 --> 01:12:56,665
جون ، لن تصدق ما سمعته

703
01:13:10,188 --> 01:13:12,611
ابي سعيدة لرأيتك

704
01:13:13,006 --> 01:13:15,278
وانا سعيد لرأيتك

705
01:13:16,914 --> 01:13:18,826
هذه البلد جميلة جدآ

706
01:13:19,413 --> 01:13:21,204
إن لغتك الإنجليزية تحسنت

707
01:13:21,975 --> 01:13:24,792
لقد تدربت عليها ن هذا هو بيتي الجديد

708
01:13:28,157 --> 01:13:30,843
لقد اصر (روج) لتسليم الخيول بنفسه

709
01:13:31,104 --> 01:13:32,961
لقد جعلتني فخورآ بك

710
01:13:33,379 --> 01:13:35,235
سأطلب منك شيء

711
01:13:36,261 --> 01:13:37,440
أي شيء تريده

712
01:13:37,927 --> 01:13:39,422
ارجعي الى اليابان

713
01:13:40,328 --> 01:13:43,179
ولكني اريد البقاء معك

714
01:13:44,685 --> 01:13:47,536
الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به

715
01:13:47,536 --> 01:13:50,539
هو أنتي(كيرا)،

716
01:13:57,977 --> 01:14:00,533
العميل الخاص (جاك كروفرد)،

717
01:14:01,277 --> 01:14:02,587
تراجع

718
01:14:04,448 --> 01:14:07,899
مرحبآ بك في امريكا
لا اعلم هل ستبقى هنا مدة طويلة

719
01:14:09,669 --> 01:14:12,519
ايها العميل(كروفورد) أنا رجل مشغول

720
01:14:14,698 --> 01:14:16,839
لدينا الكثير من الاعمال ايضآ

721
01:14:19,150 --> 01:14:22,160
منذ ثلاث سنوات قام(روج) بقتل عائلة شريكي

722
01:14:22,160 --> 01:14:23,121
تعرف لماذا؟

723
01:14:23,121 --> 01:14:24,814
لأن (روج) يتبعك

724
01:14:29,239 --> 01:14:30,615
تعتقد ذلك؟

725
01:14:37,919 --> 01:14:39,776
لا يمكن دائمآ الثقة في(روج)،

726
01:14:40,899 --> 01:14:42,940
لا وقت للهرب

727
01:14:45,318 --> 01:14:47,460
دعني اسألك عن شيء
لماذا يقوم بعمل شيء مثل هذا؟

728
01:14:48,297 --> 01:14:50,186
لم ارى هذا الشخص ابدآ في حياتي

729
01:14:55,441 --> 01:14:56,754
انظر

730
01:14:56,754 --> 01:14:59,277
سأمهلك بعض الوقت بين موتك ودفنك

731
01:14:59,572 --> 01:15:04,116
لو اثبت ان هذه الامور تعود اليك

732
01:15:04,953 --> 01:15:06,646
لم ترى اصدقائك مرة اخرى

733
01:15:13,825 --> 01:15:16,479
شكرآ للزيارة عميل(كرافورد)،

734
01:16:08,534 --> 01:16:10,129
اخيرآ

735
01:16:10,360 --> 01:16:12,313
اكثر الغرباء المواليين لي

736
01:16:12,313 --> 01:16:13,809
معي الأن وجه لوجه

737
01:16:22,596 --> 01:16:24,069
تاكادا سانج

738
01:16:24,069 --> 01:16:26,210
لقد انتظر وقت طويل من أجل هذه اللحظة

739
01:16:28,522 --> 01:16:32,169
بسببك الأن كلنا نشعر بالفخر

740
01:16:33,166 --> 01:16:35,535
كيرا وانت قمتم بعمل رائع هنا

741
01:16:36,977 --> 01:16:39,248
إن (كيرا) يومآ ما ستكون خير قائد للجماعة

742
01:16:42,006 --> 01:16:43,633
نعم ،، في احد الايام

743
01:16:45,593 --> 01:16:47,482
اتذكر في الماضي

744
01:16:49,597 --> 01:16:52,600
عندما كانوا المحاربون الماسيين
يحاربون بعض في اليابان

745
01:16:54,081 --> 01:16:57,434
الذي ينجح في الأخير يكون الرجل
الذي يلقب بي (هودا نوندا)،

746
01:17:00,135 --> 01:17:02,111
هل تعرف كيف وصل لذلك؟

747
01:17:02,729 --> 01:17:04,520
لقد قتل كل واحد وقف في طريقه

748
01:17:06,125 --> 01:17:09,161
شكرآ لك لأنك قتل كل اعدائي

749
01:17:10,289 --> 01:17:12,747
لقد ساعدت لأكون عند حسن ظنك

750
01:17:26,048 --> 01:17:28,833
في اسيا لا يمكنك بيعها

751
01:17:30,756 --> 01:17:34,688
ولكن جلبها الى هنا يكفي لإتمام عملية بيعها
ترجمة كينو878

752
01:17:34,921 --> 01:17:36,646
كثير من الامريكيين سيحبوا هذا

753
01:17:37,162 --> 01:17:39,653
والان هذا دورك لفتح حقيبتك

754
01:17:40,665 --> 01:17:42,297
افتحها

755
01:18:01,089 --> 01:18:03,131
لقد قمت بعصيان اوامري

756
01:18:04,132 --> 01:18:05,694
لقد خنتني

757
01:18:07,015 --> 01:18:08,772
بعدم قتلك المرأة وطفلها

758
01:18:12,556 --> 01:18:14,380
لقد خيبت ظني بك

759
01:18:15,471 --> 01:18:17,261
فقد كنت كودي السري

760
01:18:17,809 --> 01:18:19,502
انا لست كود لاحد

761
01:18:21,813 --> 01:18:24,532
لا يوجد غفران للخيانة

762
01:18:25,881 --> 01:18:27,060
خذوه للطابق السفلي

763
01:18:27,834 --> 01:18:29,144
اقنعوه بأن يخبرنا ،،

764
01:18:29,693 --> 01:18:31,255
عن مكان المرأة وطفلها

765
01:18:42,642 --> 01:18:44,753
إنها تبدوا رائعة

766
01:18:46,477 --> 01:18:49,357
بالنسبة لي لا تبدوا رائعة

767
01:18:53,748 --> 01:18:54,828
انها مزيفة؟

768
01:20:00,211 --> 01:20:01,521
ابحث عن المرأة والطفل

769
01:20:01,716 --> 01:20:02,961
سوف يرشدونا الى الحصان الاصلي

770
01:20:55,784 --> 01:20:58,219
سوف اجعلك تدفع ثمن ذلك

771
01:20:58,219 --> 01:21:00,162
لماذا فعلت ذلك؟

772
01:21:01,197 --> 01:21:02,824
انت من قمت بهذه الضربة

773
01:21:04,944 --> 01:21:07,402
لقد قمت بالكثير من الضربات

774
01:21:10,102 --> 01:21:12,111
لكن هذه كانت مختلفة

775
01:21:54,239 --> 01:21:58,105
كان يجب عليك ترك الزوجة والبنت في حالهم

776
01:22:26,174 --> 01:22:28,348
لا يوجد رحمة في الانتقام

777
01:22:35,591 --> 01:22:37,503
لقد تركت واحد

778
01:23:03,714 --> 01:23:07,197
انت لست(روج) لم تجعله يعيش

779
01:23:16,558 --> 01:23:19,857
اذآ انت(توم لون)؟

780
01:23:21,555 --> 01:23:28,883
قمت بتغيير وجهك وصوتك لكي تصل لي

781
01:23:32,861 --> 01:23:36,028
الألم يمكنه ان يكون سلاح لو أنت صادق؟

782
01:23:41,286 --> 01:23:42,631
شيء اخر

783
01:23:42,631 --> 01:23:44,967
نحن وجدنا انك في الرتبة الاولى في(الف بي أي)،

784
01:23:57,269 --> 01:23:59,246
لقد قتلت عائلتي

785
01:23:59,511 --> 01:24:02,547
انه(كروفرد)، هو من قام بتسليمك لنا

786
01:24:07,166 --> 01:24:09,690
قام(كروفرد) بتحذيري

787
01:24:13,637 --> 01:24:17,087
بسببه ماتت عائلتك

788
01:24:19,946 --> 01:24:21,257
العديد من المكالمات

789
01:25:18,947 --> 01:25:22,879
كروفر ، لقد مات (شيرو)،

790
01:25:28,876 --> 01:25:30,601
اخرج من هذا المكان

791
01:26:13,367 --> 01:26:15,125
ابدئي حياة جديدة

792
01:26:37,774 --> 01:26:39,052
من امريكا؟

793
01:26:39,664 --> 01:26:40,941
اتركني

794
01:26:49,722 --> 01:26:51,763
ابدئي حياة جديدة

795
01:27:12,976 --> 01:27:14,351
كروفورد

796
01:27:15,345 --> 01:27:17,006
تتذكر ما اتفقنا عليه

797
01:27:18,004 --> 01:27:20,246
اتذكر شريكي وهو ينزع وجهك

798
01:27:20,246 --> 01:27:23,031
تركت هذا فقط بسبب ما فعله

799
01:27:25,980 --> 01:27:27,705
فقط اليوم الذي اقتلك فيه

800
01:27:30,080 --> 01:27:31,575
قابلني هناك

801
01:27:56,473 --> 01:27:58,067
اظهر نفسك

802
01:27:59,547 --> 01:28:02,234
لقد امسكت جراحك
وتعرفت على شخصيتك

803
01:28:06,210 --> 01:28:07,586
هيا(كروفورد)،

804
01:30:08,502 --> 01:30:09,966
لماذا فعلت هذا؟

805
01:30:11,445 --> 01:30:13,366
لماذا خنت صداقتنا

806
01:30:26,055 --> 01:30:29,736
انت لست هو ! لا يمكن هذا

807
01:30:55,011 --> 01:30:56,475
حتى ان صوتك لا يشيهه

808
01:30:56,997 --> 01:30:58,853
انظر في عيني

809
01:31:35,146 --> 01:31:38,050
انت(توم) أنت مازلت حيآ؟

810
01:31:39,694 --> 01:31:41,156
نعم

811
01:31:42,127 --> 01:31:43,788
لماذا لم تخبرني؟

812
01:31:46,099 --> 01:31:48,687
كان يجب لوحدي ان اتولى المسؤولية

813
01:31:52,250 --> 01:31:54,936
لم اتخيل ان تأتي الخيانة من اعز اصدقائي

814
01:31:59,395 --> 01:32:03,427
لم اعلم أنك (روج)،
اعتقد انك مت

815
01:32:03,853 --> 01:32:09,321
لقد اعتقدت ان بقتل(روج) سينتهي كل شيء

816
01:32:10,347 --> 01:32:12,487
هل هذا ما اخبرتهم به؟

817
01:32:13,229 --> 01:32:14,987
ان (شيرو) من خطط لهذا

818
01:32:16,817 --> 01:32:18,248
حاولت ايقافه

819
01:32:20,404 --> 01:32:21,966
ولكن في العديد من الاوقات

820
01:32:24,376 --> 01:32:28,592
كنت اعلم بأموره القذرة
وحاولت الا يحدث هذا مرة اخرى

821
01:32:35,235 --> 01:32:37,157
اعتقد انك نسيت اخباره

822
01:32:37,157 --> 01:32:38,270
أن (توم) قد مات

823
01:32:39,755 --> 01:32:41,675
اسمي هو(روج)،

824
01:32:42,634 --> 01:32:44,129
لا

825
01:33:44,130 --> 01:35:32,426
لمزيد من الترجمات والافلام
www.dvd4arab.com
ضبط وروفع ,,, اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com

