1
00:04:09,625 --> 00:04:11,418
أريده

2
00:04:29,978 --> 00:04:31,438
بيلا , أخبريني

3
00:04:31,563 --> 00:04:33,357
30 بقعة جديدة جاهزة للعمل

4
00:04:33,440 --> 00:04:34,691
رائع

5
00:04:34,816 --> 00:04:37,611
اقطع بعض الصور عن هذا الرجل الجديد
هذا القدح الذي لا يقدر بثمن

6
00:04:37,736 --> 00:04:40,656
ادي اين وصلت؟ -
نحن حاميين -

7
00:04:40,739 --> 00:04:42,366
الى اي درجة؟ -
سخونة بيضاء -

8
00:04:42,491 --> 00:04:44,701
لدي الفريق"أيه" مهاجمه
غرف الدردشه والمنتديات

9
00:04:44,785 --> 00:04:47,287
فريق "بي" يشتري الإعلانات و يضع المواقع

10
00:04:47,412 --> 00:04:49,706
المواقع تدخل 700 مرة في الدقيقة

11
00:04:49,831 --> 00:04:54,503
.%التوعيه على الإباحية و العنف تسجل: 92 -
بيلا لديها 30 جدد -

12
00:04:54,586 --> 00:04:57,297
,اريدك ان تعرض هذا على كل موقع اباحي
او عنف, اوالعاب الآن

13
00:04:57,422 --> 00:04:58,715
اضرب الألعاب بقوة

14
00:04:58,799 --> 00:05:00,342
حصلت عليها -
ادفعوها , يا ناس ادفعوها -

15
00:05:00,425 --> 00:05:03,178
في مكان ما , أحد مافي هذا الكوكب
لا يعرف عن هذا العرض

16
00:05:03,262 --> 00:05:05,389
آسيا , افريقيا,انتاركتيكا

17
00:05:05,472 --> 00:05:07,599
هناك اسكيمو لعين يجلس في هذا الكوخ

18
00:05:07,724 --> 00:05:10,561
من لا يعلم ماذا لدينا على الهواء
خلال 22 ساعة

19
00:05:10,644 --> 00:05:14,356
اعثر عليه, اجلبه, ادي

20
00:05:14,439 --> 00:05:17,067
92؟
أريد 100

21
00:05:17,192 --> 00:05:18,777
100% توعيه عبر الأنترنت

22
00:05:18,902 --> 00:05:20,195
حصلت عليها؟ -
حصلت عليها -

23
00:05:24,700 --> 00:05:26,910
...هل غادرت
لا مزيد من البرتقال اليوم

24
00:05:26,994 --> 00:05:30,414
هذا من أجل البرتقال, حسناً؟
ارمها بعيداً

25
00:05:30,497 --> 00:05:32,374
هل هذه جاهزة؟

26
00:05:32,457 --> 00:05:34,376
هل هي جاهزة؟
.تعلم أين تضعها

27
00:05:37,963 --> 00:05:39,423
اهلا ياصديق -
اهلا -

28
00:05:39,506 --> 00:05:41,925
فقط من أجل ان تعلم , لقد فشلنا

29
00:05:42,968 --> 00:05:44,595
اوه, أجل. لقد خذلنا

30
00:05:44,720 --> 00:05:46,597
هذا العرض لن يحدث

31
00:05:47,347 --> 00:05:49,600
جولدمان, هيا
كلمني

32
00:05:50,392 --> 00:05:51,852
أين وصلنا؟

33
00:05:52,644 --> 00:05:54,104
أين وصلنا؟

34
00:05:55,480 --> 00:05:57,524
لدي 87 كاميرا جاهزة للتشغيل

35
00:05:57,649 --> 00:06:00,110
لدي 147 قطعة مفردة
مع ميكرفون لكل منها , حسناً؟

36
00:06:00,235 --> 00:06:03,155
لدي 60 و 70 جاهزون بالكامل
للخروج الى الميدان

37
00:06:03,280 --> 00:06:05,449
اذا كلها معاً يكون لدينا 400 عدسة , صح؟ -
رائع -

38
00:06:05,574 --> 00:06:09,494
ولكن هناك بقع مميتة بكل مكان
في هذه الجزيرة

39
00:06:09,578 --> 00:06:12,080
ليس لدي وقت كافي
هذا العرض لن يتوقف

40
00:06:12,164 --> 00:06:14,291
نحن في حرب, جولدي

41
00:06:14,416 --> 00:06:16,335
يجب ان ترتجل , تغلب , تتكيف

42
00:06:16,418 --> 00:06:19,588
هذه ليست حرب, بريك
هذا تلفزيون

43
00:06:19,671 --> 00:06:22,090
انها معقدة اكثر
....ليس لدي معدات كافية

44
00:06:22,174 --> 00:06:24,384
,واذا لم تلاحظ
.نحن في وسط المجهول

45
00:06:26,845 --> 00:06:30,140
مانجو . لا تلمس
ماذا قلت من قبل؟

46
00:06:30,265 --> 00:06:33,060
اخبرتك منذ ساعة ونصف
لاتلمسه. شكراً لك

47
00:06:33,185 --> 00:06:36,146
وفي النهاية... أين ستذهب بهذا؟
.هل لي بهذا؟ شكراً لك

48
00:06:36,230 --> 00:06:38,815
.هنا الشيء الرائع حقاً
.حصلت على كل هذه النجوم

49
00:06:38,941 --> 00:06:41,318
,هذا رائع حقاً
لأنه الكثير منهم..

50
00:06:41,443 --> 00:06:43,362
كلهم يتكلمون ثلاث كلمات بالإنجليزية

51
00:06:43,445 --> 00:06:45,030
...اذا انا المفروض ان ادير عملية

52
00:06:45,155 --> 00:06:47,824
وهذا هو الاساس الأكبر من لقاء المعونات الزراعية
...نحن العالم

53
00:06:47,950 --> 00:06:49,868
والمفروض ان اعملها بلغة الإشارة؟

54
00:06:49,993 --> 00:06:52,454
هل جننت؟
هل ابدو ككوينسي جونز؟

55
00:06:52,579 --> 00:06:54,540
بريك -
اتعلم , كل هذا سينجح -

56
00:06:54,623 --> 00:06:56,083
اتعلم لماذا؟ -
لماذا؟ -

57
00:06:56,208 --> 00:06:57,918
لأنك الأفضل

58
00:06:59,753 --> 00:07:01,797
حباً في الله -
اهلا عزيزتي -

59
00:07:01,880 --> 00:07:03,382
دونا سيرينو وصلت للتو

60
00:07:04,132 --> 00:07:06,260
جيد. انها تعلم الهدف؟

61
00:07:06,385 --> 00:07:09,763
.غداً صباحاً
انت قصتها الكبرى

62
00:07:09,888 --> 00:07:11,849
لكن كن جاهزاً

63
00:07:11,932 --> 00:07:13,976
انها صعبة المراس

64
00:07:14,059 --> 00:07:15,644
انها الكلبة الكبيرة

65
00:07:16,687 --> 00:07:19,648
,تريد الصحافة الكبرى
عليك الذهاب للكلبة الكبيرة

66
00:07:19,731 --> 00:07:22,734
صحيح. اعملها هكذا

67
00:07:23,819 --> 00:07:25,696
حسناً, كيف ابدو؟

68
00:07:26,488 --> 00:07:27,948
كنت سأرغب بك

69
00:07:28,073 --> 00:07:29,741
أجل, لكن كيف ابدو؟

70
00:07:31,285 --> 00:07:32,744
اذهب اجلبهم

71
00:07:35,914 --> 00:07:37,457
خس؟ هل تريد طماطم او اي شيء

72
00:07:37,583 --> 00:07:39,376
اعطني السندويشة اللعينة

73
00:07:39,501 --> 00:07:41,795
اذهب و اعمل على قمري الصناعي

74
00:07:41,962 --> 00:07:46,133
, اذاً, بلا شبكة كبيرة خلفك
كيف تخطط الى بث عرضك؟

75
00:07:46,258 --> 00:07:47,718
الأنترنت

76
00:07:47,843 --> 00:07:53,765
اخرجت 10 متسابقون
من سجون العالم الثالث

77
00:07:53,849 --> 00:07:57,227
.كل منهم محكوم بالإعدام
.سوف احرر واحد منهم

78
00:07:57,352 --> 00:08:00,022
.......انظر, غداً , سوف اجلبهم هنا لهذه الجزيرة

79
00:08:00,105 --> 00:08:03,650
أين سأعطيهم فرصة قتال في حياة جديدة

80
00:08:03,775 --> 00:08:05,402
انه قتال حتى الموت

81
00:08:06,904 --> 00:08:08,363
واحد يعيش, تسعة يموتون؟

82
00:08:11,700 --> 00:08:13,827
انت تتنزه في بث حي للفلم

83
00:08:14,578 --> 00:08:15,704
لا, دونا

84
00:08:15,787 --> 00:08:18,999
هؤلاء المتسابقون ميتون بالفعل
مدانون..........

85
00:08:19,124 --> 00:08:22,503
انا اسمح لواحد بأن يعيش
هل هذا خاطيء جداً؟

86
00:08:22,628 --> 00:08:24,379
انه بلا اخلاق وغير شرعي

87
00:08:25,464 --> 00:08:30,093
انت مليونير
على وشك ان تصبح ملياردير تنتج الجريمة

88
00:08:42,328 --> 00:08:43,920
اكتفيت من هوليوود

89
00:08:44,024 --> 00:08:47,152
سوف اباشر جمهوري حول العالم
وعلى الهواء مباشرة

90
00:08:47,277 --> 00:08:51,949
وأرقامي ستحطم أي شبكة في العالم

91
00:08:52,699 --> 00:08:54,117
تذكر كلماتي

92
00:08:54,243 --> 00:08:56,078
بريك, لدينا مشكلة

93
00:08:56,161 --> 00:08:59,122
أحب ان أفكر بها كتحدي

94
00:09:00,499 --> 00:09:02,459
فقدنا للتو أحد عناويننا الرئيسية

95
00:09:05,838 --> 00:09:07,381
ماذا تعني فقدنا؟

96
00:09:07,506 --> 00:09:08,966
أطلقوا النار على العربي -

97
00:09:09,055 --> 00:09:11,421
عثرنا عليه في الجزيرة
و قاموا بأطلاق النار على العربي اللعين؟

98
00:09:11,510 --> 00:09:13,971
اهدأ. اهدأ. حسناً
لدينا بديل

99
00:09:14,054 --> 00:09:16,557
كيف سارت المقابلة؟ -
ناعمة كالزبدة -

100
00:09:16,682 --> 00:09:19,434
بديل؟ من؟ ماذا؟ أين؟
ماذا لدينا؟

101
00:09:19,518 --> 00:09:21,103
.خوسيه هافاناندو

102
00:09:21,186 --> 00:09:23,230
غواتيمالي

103
00:09:23,355 --> 00:09:26,775
مدان ب13 جريمة قتل و تعذيب
انه جاهز للذهاب

104
00:09:26,859 --> 00:09:29,111
لا اريد غواتيمالي لعين

105
00:09:29,862 --> 00:09:31,822
عندي مكسيكيان من قبل

106
00:09:31,905 --> 00:09:34,449
انظر, اترى هنا؟

107
00:09:34,533 --> 00:09:36,660
هذا هو العالم العربي

108
00:09:36,785 --> 00:09:39,830
,اذا لم يكن لديهم احد يهتفوا له
لن يدخلوا على الشبكة

109
00:09:39,913 --> 00:09:41,790
اريد عربي لعين

110
00:09:41,874 --> 00:09:45,669
,قاتل اطفال
مفجر انتحاري عربي

111
00:09:45,794 --> 00:09:48,881
حسنا, حسنا, بدئنا
كشافنا في السجن المركزي الأمريكي

112
00:09:49,006 --> 00:09:51,675
لديه خط على 6'7" الأصولية الإسلامية

113
00:09:51,758 --> 00:09:55,095
.وهو على علاقة بالسلفادور
المراقب من الجيد الذهاب

114
00:09:55,220 --> 00:09:58,265
انه لنا اذا اردناه -
ضعه على الخط -

115
00:09:58,390 --> 00:10:00,434
الطاقم في طريقهم للسجن الآن

116
00:10:31,673 --> 00:10:32,966
هاشم

117
00:11:29,314 --> 00:11:32,484
جرينجو , المراقب يريدك الآن

118
00:11:32,609 --> 00:11:34,570
اخبر المراقب بأن يذهب للجحيم

119
00:12:10,814 --> 00:12:12,482
عن ماذا يدور كل هذا؟

120
00:12:13,358 --> 00:12:14,776
هراء

121
00:12:58,111 --> 00:12:59,696
هل استطيع الذهاب الآن؟

122
00:13:10,499 --> 00:13:13,460
من هذا بحق الجحيم؟
ماذا لديك؟ ادي

123
00:13:13,585 --> 00:13:14,545
امريكي

124
00:13:14,628 --> 00:13:19,216
قبض عليه منذ عام
في سان ميغل , السلفادور

125
00:13:19,341 --> 00:13:20,843
قتل 3 رجال

126
00:13:20,968 --> 00:13:23,387
في انتظار حكم الاعدام

127
00:13:23,512 --> 00:13:25,389
شكراً لك , يا الله

128
00:13:25,472 --> 00:13:27,891
اعتقدت انك تريد عربي

129
00:13:28,016 --> 00:13:31,854
انسى العرب
عندي هذا الرجل, انه ممتاز

130
00:13:31,937 --> 00:13:35,315
مع كراهية المصطلحات الأمريكية
المنتشرة في الكرة الأرضية

131
00:13:35,440 --> 00:13:37,901
سيحب الناس كره راعي البقر هذا

132
00:13:39,236 --> 00:13:41,238
نظفه
لننزله

133
00:13:41,363 --> 00:13:42,990
ضعه على طائرة

134
00:14:05,262 --> 00:14:08,932
تعال هنا, اعطني المفتاح
ساعقد معك صفقة, هيه, عد الى هنا

135
00:14:09,016 --> 00:14:12,936
<i>أمريكي, هه؟
ولد ضخم</i>

136
00:14:13,061 --> 00:14:15,272
<i>سوف أقطعك مثل سيزاز , كابيتو</i>

137
00:14:17,357 --> 00:14:19,526
اذاً من أين سحبوك؟

138
00:14:21,278 --> 00:14:23,280
ضع فيها كمامة يا ولد

139
00:14:23,405 --> 00:14:25,908
انت من الآن تضجرني -
بمن تتصل يا ولد؟ -

140
00:14:26,658 --> 00:14:29,077
"ايوان ماكستارلي"
لندن, انجلترا

141
00:14:29,161 --> 00:14:31,079
4 سنوات, القوات الخاصة

142
00:14:31,163 --> 00:14:33,707
ثلاثة حافضين للسلام كانو في سياحة عبر افريقيا

143
00:14:33,832 --> 00:14:36,126
اشعل حريقاً في قرية في رواندا

144
00:14:36,251 --> 00:14:40,923
.اعدم 17 رجل, اغتصب 9 نساء
تعذيب, تشويه, اشياء جيدة

145
00:14:42,925 --> 00:14:44,927
ماذا بك بحق الجحيم؟

146
00:14:45,010 --> 00:14:47,262
الجميع في يوم عمل, راستا

147
00:15:08,867 --> 00:15:10,327
انزع هذا من عليها

148
00:15:10,410 --> 00:15:13,413
,نحن في اعمال السينما
ليس شوربة دجاج

149
00:15:14,456 --> 00:15:16,458
أين رجلي الجديد؟
الأمريكي

150
00:15:16,583 --> 00:15:18,043
هناك

151
00:15:28,762 --> 00:15:30,806
انا لان بريكل

152
00:15:31,557 --> 00:15:33,851
انا مخرج بالتلفزيون -
حسناً , جيد لك -

153
00:15:33,976 --> 00:15:35,477
ربما سمعت عني

154
00:15:35,561 --> 00:15:38,021
بد, لم أكن اشاهد التلفزيون مؤخراً

155
00:15:38,105 --> 00:15:39,565
لماذا لا تجلس؟

156
00:15:43,986 --> 00:15:46,530
انت و الآخرون
.....ستُأخدون لجزيرة

157
00:15:46,655 --> 00:15:48,657
حيث ستتقاتلون ضد بعضكم البعض

158
00:15:48,782 --> 00:15:52,703
إذا كنت الأخير
الباقي حياً بعد 30 ساعة

159
00:15:52,828 --> 00:15:56,331
سأعطيك حريتك مع جيب ممتلئ بالنقود

160
00:15:57,416 --> 00:16:00,502
كيف يبدوا هذا؟ -
ما علاقة هذا بالتلفزيون؟ -

161
00:16:00,627 --> 00:16:02,921
ليس تلفزيون
الأنترنت

162
00:16:04,089 --> 00:16:07,342
سأنشر الحدث في النت على مستوى العالم كله

163
00:16:07,426 --> 00:16:09,511
برنامج العمل الاقليمي الصغير للصفحة الخاصة بك

164
00:16:10,429 --> 00:16:12,764
جاك كونراد, امريكي

165
00:16:12,890 --> 00:16:15,726
فجر مبنى في السلفادور, وقتل 3 رجال

166
00:16:15,809 --> 00:16:19,354
ماذا تفعل في السلفادور؟ -
انجز عملي -

167
00:16:19,438 --> 00:16:22,232
لماذا فجرت المبنى؟ -
كان يحجب الشمس عني -

168
00:16:24,902 --> 00:16:28,030
ماذا تعمل للعيش جاك؟ -
انا مصمم ديكور داخلي -

169
00:16:30,699 --> 00:16:32,701
حسناً , ارى ذلك

170
00:16:32,826 --> 00:16:35,204
حسناً من اي ولاية انت اذن؟

171
00:16:35,287 --> 00:16:38,165
الاسكا -
الاسكا أين تقريباً؟ -

172
00:16:38,290 --> 00:16:40,250
Anchorage حوالي 80 ميل شمال

173
00:16:40,334 --> 00:16:42,252
مدينة صيد صغيرة
ربما سمعت بها

174
00:16:42,336 --> 00:16:44,087
انها تسمى تباً لأمك

175
00:16:48,050 --> 00:16:50,260
عزيزي , اصنع لي معروفاً

176
00:16:50,344 --> 00:16:54,556
لماذا لا تكتب الأحياء لهذا المعتوه
لنقل انه من اركانساس

177
00:16:54,640 --> 00:16:57,267
المخرب , العنصري

178
00:16:57,392 --> 00:17:00,604
FBI فجر كنيسة معمدانية و هرب من

179
00:17:00,729 --> 00:17:02,397
انتهى في السجن المركزي الأمريكي

180
00:17:02,481 --> 00:17:06,401
,حيث فجر عيادة للمعوقين و المتخلفين عقلياً
و قتل العشرات

181
00:17:06,485 --> 00:17:10,113
نساء, أطفال, بلا بلا
افعل ذلك الان , اوصلها لبيلا

182
00:17:11,990 --> 00:17:15,702
لا اعلم من أنت, ولا يهمني

183
00:17:16,995 --> 00:17:18,455
لكني لا اخوض العاب

184
00:17:18,539 --> 00:17:20,582
ليس عليك ان تفوز

185
00:17:20,666 --> 00:17:22,501
لكن الكل يلعب

186
00:17:25,337 --> 00:17:26,463
هيا

187
00:17:43,021 --> 00:17:45,649
يا رئيس
ماذا عن شيء للأكل؟

188
00:17:47,359 --> 00:17:51,154
أجل زوج و زوجة
حبيبان

189
00:17:51,864 --> 00:17:55,325
اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً
و تقاتلوا كفريق

190
00:17:55,409 --> 00:17:59,913
,لكن حقيقة الأمر
شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً

191
00:18:05,878 --> 00:18:07,462
تمهل , تمهل

192
00:18:09,298 --> 00:18:10,257
تمهل

193
00:18:10,382 --> 00:18:13,343
أمل أن تحرك رجليك بسرعة ما تحرك فمك

194
00:18:14,970 --> 00:18:16,763
تمهلي, روسا

195
00:18:16,889 --> 00:18:18,348
لنخرج من هنا

196
00:18:20,225 --> 00:18:22,102
حسناً, استمع جانج

197
00:18:22,227 --> 00:18:25,480
على كاحلك سترى حفار

198
00:18:25,564 --> 00:18:28,192
معبأ بعشرون اوقيه من المتفجرات البلاستيكية

199
00:18:29,151 --> 00:18:30,819
.عشرون اوقيه

200
00:18:30,903 --> 00:18:34,781
هذا يكفي
...لحرقك, يا كلب

201
00:18:34,907 --> 00:18:38,118
ومنزل صغير ربما تكون من المقيمين فيه

202
00:18:38,243 --> 00:18:41,330
خلال 30 ساعة من الآن بالظبط

203
00:18:41,413 --> 00:18:45,167
هذه المتفجرات البلاستيكية
عملها بأفضل طريقة

204
00:18:46,752 --> 00:18:49,046
تريد هذا الحفار
ينزع من كاحلك

205
00:18:49,129 --> 00:18:52,382
ببساطة كن الناجي الوحيد
خلال 30 ساعة من الآن

206
00:18:53,926 --> 00:18:56,136
هناك طريقتان اخريان لتفجير حفار الكاحل

207
00:18:56,261 --> 00:18:59,264
:واحد
هل ترى هذا الأحمر؟

208
00:19:01,517 --> 00:19:04,353
,يانك على هذا
وبعد 10 ثواني تأخير

209
00:19:05,103 --> 00:19:06,688
بوووم

210
00:19:06,772 --> 00:19:07,773
:اثنان

211
00:19:08,690 --> 00:19:12,528
,اعبث بجهاز الحفر, خرب الأسلاك
.. انت حاول و خذ القفل

212
00:19:12,611 --> 00:19:15,113
...فوراً, بدون تأخير

213
00:19:16,782 --> 00:19:18,116
بوووم

214
00:19:20,327 --> 00:19:22,037
انها لعبة بسيطة

215
00:19:23,539 --> 00:19:25,624
....اقتل

216
00:19:25,749 --> 00:19:27,209
أو مُت

217
00:20:47,497 --> 00:20:50,959
الهيلوكوبتر قادمة
المستهلكون في الطريق. هل نحن جاهزون؟ جولدي؟

218
00:20:51,084 --> 00:20:52,628
ماذا؟ أتمزح معي؟
بالتأكيد لا

219
00:20:52,711 --> 00:20:55,130
بيلا -
أجل , ولدت مستعداً -

220
00:20:55,214 --> 00:20:56,673
ادي؟ -
جيد للذهاب -

221
00:20:56,798 --> 00:20:59,134
بيلا, اعطني من قديم الروك اند رول

222
00:21:00,719 --> 00:21:03,055
جولدي, قمرك الصناعي سيتوقف

223
00:21:03,180 --> 00:21:04,181
لا

224
00:21:05,390 --> 00:21:06,975
بيلا , الموسيقى

225
00:21:12,231 --> 00:21:13,232
ادي

226
00:21:15,067 --> 00:21:16,527
خذنا للبث المباشر في النت

227
00:21:35,921 --> 00:21:37,381
وكل منكم ميت

228
00:22:10,706 --> 00:22:11,665
صدق هذا

229
00:22:20,799 --> 00:22:24,720
جرينجو
سأهتم بزوجتك

230
00:22:37,649 --> 00:22:40,360
.حسناً , اعطني 182-B

231
00:22:44,239 --> 00:22:46,033
هذا عبقري, جولدي

232
00:22:46,867 --> 00:22:48,827
لقد اخبرتك يا رجل
أنت الأفضل

233
00:22:48,952 --> 00:22:50,454
قل هذا ثانية

234
00:22:57,336 --> 00:22:59,254
سأنتظرك

235
00:22:59,338 --> 00:23:01,423
<i>سوف تكون وليمة</i>

236
00:23:01,507 --> 00:23:03,258
إفطار, غذاء و عشاء

237
00:23:03,342 --> 00:23:04,801
حسناً انت فوق , لنذهب

238
00:23:06,845 --> 00:23:08,931
افتح , افتح فمك

239
00:23:10,682 --> 00:23:13,602
قلت افتح فمك
ضع هذا في فمك

240
00:23:15,103 --> 00:23:16,730
اخرج من هنا

241
00:23:24,905 --> 00:23:26,657
هذا لا
هذا الوقت 10

242
00:23:26,782 --> 00:23:28,242
اعطني هذا

243
00:23:28,367 --> 00:23:30,994
يا اغبياء , انظروا هنا
انتم تغيظون هؤلاء الرجال

244
00:23:31,119 --> 00:23:32,996
لدي عرض لعين علي تشغيله

245
00:23:36,041 --> 00:23:37,751
افتح

246
00:23:50,931 --> 00:23:52,808
افتح فمك

247
00:23:53,892 --> 00:23:55,978
هيا
افتح فمك اللعين

248
00:23:57,563 --> 00:24:00,941
اللعنة -
لم يرى هذا قادم -

249
00:24:02,734 --> 00:24:04,486
..........ايها الغبي ابن العا

250
00:25:25,901 --> 00:25:27,361
ادي , تحدث الي

251
00:25:27,486 --> 00:25:30,697
عثرنا عليهم كلهم في مجموعة صغيرة
في نهاية جنوب الجزيرة

252
00:25:30,822 --> 00:25:33,033
جيد -
انها مسئلة وقت -

253
00:26:21,540 --> 00:26:23,458
بريك -
أكشن , لدينا أكشن -

254
00:26:23,542 --> 00:26:24,918
خذني لهناك

255
00:26:32,551 --> 00:26:35,012
بيلا, اعطني بعض الموسيقى
حسناً, ماذا لدينا؟

256
00:26:35,095 --> 00:26:38,307
نحن على23, 24, 31 جميع الملائكة الطيبون
نحن على 23 الآن

257
00:27:39,117 --> 00:27:40,911
هذا سوف يؤلم

258
00:27:57,219 --> 00:27:59,304
لقد سحبته
لقد سحبته

259
00:28:05,644 --> 00:28:07,187
لذيذ

260
00:28:11,483 --> 00:28:14,987
هذا ما اتحدث عنه يا قوم -
جميل , جميل جداً -

261
00:28:15,821 --> 00:28:17,531
اذهب الى 112

262
00:28:17,656 --> 00:28:21,285
أجل , اوه , بام خمسة ملايين

263
00:28:21,410 --> 00:28:23,537
استمعوا , يا ناس , بريك -
ماذا؟ -

264
00:28:23,662 --> 00:28:26,331
خمسة ملايين مستخدم دخلوا الموقع الآن

265
00:28:26,456 --> 00:28:27,916
حسناً, إذا , هذه بداية

266
00:28:29,001 --> 00:28:30,627
هذه بداية

267
00:28:31,920 --> 00:28:33,589
إذاً , عن ماذا تبحث؟

268
00:28:33,672 --> 00:28:35,757
هل تعلم كم عائلة تشاهد هذا البرنامج؟

269
00:28:35,841 --> 00:28:38,802
أجل حوالي 40 مليون -
أجل هذا ما ابحث عنه -

270
00:28:38,886 --> 00:28:41,221
حسناً هذا مستحيل -
أجل, حقاً؟ -

271
00:28:41,346 --> 00:28:43,390
انتظر للمنتديات و غرف الدردشة

272
00:28:43,515 --> 00:28:47,102
ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة

273
00:28:47,198 --> 00:28:49,996
من فتاة افريقية ذات جسم جميل

274
00:28:50,731 --> 00:28:54,067
ثق بي , جولدي
الأنترنت ...حريق مستعرة

275
00:28:54,193 --> 00:28:55,152
عمل جيد

276
00:29:17,341 --> 00:29:19,801
أنت ترصدني؟
هل تتبعني؟

277
00:29:19,885 --> 00:29:21,136
<i>لا</i>

278
00:29:21,220 --> 00:29:24,181
يا شريكي, يمكنك التحرك والا ستصعب الأشياء قليلاً

279
00:29:29,941 --> 00:29:31,408
<i>تمهل</i>

280
00:29:33,273 --> 00:29:34,942
انا ابحث عن زوجتي

281
00:29:35,984 --> 00:29:37,444
هذا كل ما أريد

282
00:29:39,696 --> 00:29:41,156
روسا

283
00:30:03,262 --> 00:30:06,223
جرينجو جرب هذا

284
00:30:34,877 --> 00:30:36,962
هذا اللعين فاسد

285
00:31:32,684 --> 00:31:34,144
هذا ما اتحدث عنه

286
00:31:41,860 --> 00:31:44,947
ما هي تغطيتك هناك؟ -
مجموعة كاميرات -

287
00:31:45,030 --> 00:31:48,242
عندي ثلاث كاميرات اضافية في هذا الموقع

288
00:31:48,367 --> 00:31:51,245
لنشرحها؟
شرائح و مكعبات

289
00:31:52,079 --> 00:31:55,666
أجل انا اشرح و أقطع
هل اخبرك كيف تنجز عملك؟

290
00:31:56,708 --> 00:31:57,668
شكراً

291
00:32:00,003 --> 00:32:01,505
اهدأ , هومي

292
00:32:11,765 --> 00:32:12,891
ابق منخفضاً

293
00:32:19,356 --> 00:32:21,608
لطيف -
احب هذا الياباني -

294
00:32:21,733 --> 00:32:24,027
هيا , على من تراهن بنقودك
من تفضل؟

295
00:32:24,111 --> 00:32:27,489
شباب , هل تذهبون رجاءاً الى اماكنكم
لأن هذا يبدوا مكاني

296
00:32:28,824 --> 00:32:30,409
هيا , نيجا

297
00:32:48,594 --> 00:32:49,678
..........ابن العا

298
00:33:11,200 --> 00:33:13,035
يوم جميل, ألا تعتقد ذلك؟

299
00:33:19,082 --> 00:33:20,584
لا , اهدأ , يا بني

300
00:33:27,216 --> 00:33:29,426
احياء قليلا هذا الصباح
السنا كذلك, يا نمر

301
00:33:31,637 --> 00:33:33,388
رأيتك تقاتل المجرف

302
00:33:33,472 --> 00:33:35,474
جميل بالنسبة لرجل صغير , الست كذلك؟

303
00:33:37,643 --> 00:33:39,686
من وجهة نظري

304
00:33:39,811 --> 00:33:42,940
انا و انت نطهر الجزيرة من هؤلاء الحثالة

305
00:33:43,065 --> 00:33:44,775
معاً . فريق

306
00:33:44,858 --> 00:33:47,778
اليانس. أنت و انا
هل تفهم؟

307
00:33:53,825 --> 00:33:55,244
هل تريد هذه؟

308
00:33:58,956 --> 00:34:00,499
يبدون أفضل عليك

309
00:34:36,034 --> 00:34:39,079
انتظر هناك , ايها الرجل الضخم
تمهل

310
00:34:40,581 --> 00:34:42,332
فقط تمهل

311
00:34:45,544 --> 00:34:48,672
,اذا بقيت منخفضاً
ليس لدينا مشكلة

312
00:34:54,636 --> 00:34:56,096
لدينا مشكلة كبيرة لعينة

313
00:35:02,394 --> 00:35:04,855
بريك
شيء ما يتداعى

314
00:35:04,938 --> 00:35:07,608
لدي اثنان مستهلكان احدهما
بجانب الاخر في الأعلى

315
00:35:07,733 --> 00:35:10,110
انه كونراد و الرجل الضخم

316
00:35:10,194 --> 00:35:11,695
جولدي , هل أنت اعمى؟

317
00:35:11,778 --> 00:35:13,906
ماذا؟ -
ضع هذه الشاشة على البث المباشر -

318
00:35:14,031 --> 00:35:15,866
حسنا , انها لدي هنا -
موسيقى , بيلا , موسيقى -

319
00:35:15,949 --> 00:35:17,993
الان , بيلا

320
00:35:41,934 --> 00:35:44,686
حسنا , نحن على 202 الآن
قرب الصورة

321
00:36:19,972 --> 00:36:21,765
208 و 205

322
00:36:39,825 --> 00:36:41,451
انتظر دقيقة

323
00:36:58,385 --> 00:37:00,345
بريك -
اجل -

324
00:37:00,470 --> 00:37:01,638
12 مليون

325
00:37:02,514 --> 00:37:07,144
اشترك معنا في هذه اللحظة على الشبكة 12 مليون

326
00:37:07,895 --> 00:37:10,230
هل سمعت هذا , جولدي؟
12 مليون

327
00:37:11,231 --> 00:37:12,983
أجل, حسناً, 12 مليون
لم تصل 40 مليون بعد

328
00:37:13,108 --> 00:37:15,444
حتى الآن ليس جيداً -
ليس بعد -

329
00:37:15,527 --> 00:37:19,740
بيلا , ادي,  اعيدا هذا الوقوع بالحركة البطيئة
حتى نعثر على شيء أفضل

330
00:37:23,493 --> 00:37:25,787
لان بريكل". أين هو؟"
ماذا نعرف؟

331
00:37:25,871 --> 00:37:28,916
قد يحمل المعلومات بالشبكة
من اي مكان تقريباً

332
00:37:29,041 --> 00:37:30,792
لقد اتصلت بالإنتربول

333
00:37:30,876 --> 00:37:33,921
انهم يجمعون معلومات من مختلف وكالات العالم

334
00:37:34,046 --> 00:37:36,507
الجزيرة في مكان ما
جنوب المحيط الهادئ

335
00:37:36,632 --> 00:37:39,259
لدي مؤرخون الحرب العالمية الثانية
و خبراء اقليميون

336
00:37:39,343 --> 00:37:41,470
فحص الصور من الموقع الألكتروني

337
00:37:41,553 --> 00:37:46,058
بين اندنوسيا و غينيا الجديدة هناك حوالي
2000 جزيرة صغيرة

338
00:37:47,100 --> 00:37:48,644
إبرة في كومة قش

339
00:37:48,727 --> 00:37:52,147
10 سجناء في الشيء
اثنان منهم امريكان

340
00:37:52,231 --> 00:37:54,942
أحدهما كريستون ماكي
أمريكي من أصل افريقي

341
00:37:55,067 --> 00:37:57,277
.هرب من السجن ........ 2002

342
00:37:57,361 --> 00:38:00,447
,المثير للسخرية, بعد عامين
انتهى به الحال بين المحكومين عليهم بالإعدام في ماليزيا

343
00:38:00,531 --> 00:38:02,866
ماذا عن الرجل الآخر؟ -
لا استطيع العثور على شيء -

344
00:38:02,991 --> 00:38:04,451
كما انه لو لم يوجد

345
00:38:06,370 --> 00:38:09,206
عرفت للتو معلومة من الخط الساخن
عن الأمريكي جاك كونراد

346
00:38:09,327 --> 00:38:10,294
صور

347
00:38:10,374 --> 00:38:13,669
الرجل الذي تعرف عليه في الأنترنت
يقول انه كان معه في الثانوية

348
00:38:13,764 --> 00:38:15,732
فقط يقول بان اسمه الحقيقي جاك رايلي

349
00:38:15,838 --> 00:38:17,923
<i>.الجيش الأمريكي, متقاعد</i>

350
00:38:18,048 --> 00:38:20,551
<i> حتى العام الماضي , كان يعيش في تكساس</i>

351
00:38:20,676 --> 00:38:22,135
<i>ثم اختفى</i>

352
00:38:22,261 --> 00:38:23,595
<i>تبخر</i>

353
00:38:23,720 --> 00:38:26,682
<i>.......عائلة, أصدقاء
لم يسمع احد عنه منذ ذلك الوقت</i>

354
00:38:26,765 --> 00:38:28,976
<i>كان لديه صديقة تدعى سارة كافناف</i>

355
00:38:29,101 --> 00:38:32,020
<i>مطلقة , طفلان , تعمل كنادلة</i>

356
00:38:32,104 --> 00:38:33,564
جيمي الكرة

357
00:38:37,734 --> 00:38:39,903
وجدتك -
اتركني -

358
00:38:39,987 --> 00:38:41,446
لا , انت -
مايكي -

359
00:38:42,322 --> 00:38:44,324
من اخوك

360
00:38:44,408 --> 00:38:46,618
انتما افثنان نظفا انفسكم -
عد الى هنا -

361
00:38:47,744 --> 00:38:49,746
العشاء خلال 30 دقيقة

362
00:39:02,759 --> 00:39:03,719
مرحبا؟

363
00:39:04,761 --> 00:39:06,221
<i>سارة كافناف؟</i>

364
00:39:07,306 --> 00:39:08,265
أجل

365
00:39:09,183 --> 00:39:11,476
<i>.هذا العميل الخاص ويلكينز من FBI</i>

366
00:39:12,519 --> 00:39:15,063
<i>أريد ان اسئلك بعض الأسئلة عن جاك رايلي</i>

367
00:39:39,087 --> 00:39:40,964
مرحبا , جئت مبكراً

368
00:39:41,048 --> 00:39:43,050
مايك ,استطيع الدخول على كمبيوترك

369
00:39:43,175 --> 00:39:45,177
أكيد -
لديك سرعة عالية, صح؟ -

370
00:39:45,302 --> 00:39:47,930
لماذا؟ ماذا هناك؟ -
انه جاك -

371
00:39:51,058 --> 00:39:53,435
هيا, هيا

372
00:39:53,519 --> 00:39:54,811
ماذا يجري؟ -
انه في طور التحميل -

373
00:39:59,816 --> 00:40:01,568
ماذا ترى؟ هيا

374
00:40:02,444 --> 00:40:03,820
ما هو؟

375
00:40:03,946 --> 00:40:05,739
يريدون بطاقتي الإئتمانية

376
00:40:14,122 --> 00:40:15,749
حسناً -
ماذا لديك؟ -

377
00:40:15,832 --> 00:40:16,458
جاك

378
00:40:16,583 --> 00:40:18,293
تباً , هذا جاك -
أجل , أعلم -

379
00:40:19,378 --> 00:40:21,004
انا آسف

380
00:40:21,755 --> 00:40:23,298
KKK عضو"؟"

381
00:40:23,423 --> 00:40:25,342
ماذا تقول؟ -
انتظر -

382
00:40:25,425 --> 00:40:26,927
ماذا تقول؟

383
00:40:27,010 --> 00:40:29,763
قصف عيادة للمعاقين و المتخلفين عقلياً؟

384
00:40:29,847 --> 00:40:33,016
هرب الى السلفادور -
السلفادور؟ -

385
00:40:33,141 --> 00:40:34,685
كله كذب

386
00:40:35,394 --> 00:40:36,854
يجب ان أرى هذا

387
00:40:39,523 --> 00:40:41,358
جرب جدول الحياة

388
00:41:21,064 --> 00:41:22,399
باكو

389
00:42:27,923 --> 00:42:29,716
غاية في الرومانسية

390
00:42:30,425 --> 00:42:33,554
لا اذكر , هل اخبرتك كم اعتقدت انها مثيرة؟

391
00:42:40,664 --> 00:42:42,495
هيا, سيد غضبان

392
00:42:48,610 --> 00:42:50,612
اسرعي , عزيزتي
هذا ماهو

393
00:42:52,990 --> 00:42:54,324
هيا

394
00:43:03,000 --> 00:43:04,251
باكو

395
00:43:11,675 --> 00:43:14,011
الا تحب ذلك عندما يحدث؟

396
00:43:28,979 --> 00:43:31,379
اهدأ, اهدأ

397
00:43:33,572 --> 00:43:36,158
اللعنة سوف اصفعك, تحركي

398
00:43:37,284 --> 00:43:39,494
اريد ان نكون اصدقاء فقط

399
00:43:39,578 --> 00:43:41,371
لم أرد هذا

400
00:43:42,206 --> 00:43:43,707
كيف تلك؟ الركبة؟

401
00:43:47,711 --> 00:43:49,796
هناك, هناك

402
00:43:52,925 --> 00:43:54,384
هل تشم هذا؟

403
00:43:56,053 --> 00:43:59,223
هذا الحب
حب في الهواء, هذا هو

404
00:44:00,474 --> 00:44:02,226
انت رجل محظوظ

405
00:44:04,061 --> 00:44:06,063
حصلت على طير مناسب هنا

406
00:44:06,146 --> 00:44:07,898
باكو

407
00:44:12,861 --> 00:44:14,071
روسا

408
00:44:21,912 --> 00:44:23,705
على مهلك , بني. على مهلك , على مهلك

409
00:44:28,710 --> 00:44:30,295
هذه ليست طريقة لمعاملة سيدة

410
00:44:31,255 --> 00:44:33,173
اليس كذلك؟ عزيزتي

411
00:44:34,758 --> 00:44:36,385
قطعة صغيرة من النار , ألست كذلك؟

412
00:44:39,972 --> 00:44:41,765
.قطة متوحشة صغيرة

413
00:44:43,100 --> 00:44:45,102
القي نظرة على هذا الصدر

414
00:44:52,276 --> 00:44:53,569
أرجوك, لا

415
00:44:58,073 --> 00:44:59,700
لا, توقف

416
00:45:01,577 --> 00:45:02,619
روسا

417
00:45:07,457 --> 00:45:08,584
العاهرة اللعينة

418
00:45:11,253 --> 00:45:12,462
روسا

419
00:45:25,142 --> 00:45:27,311
باكو -
شاهد هذا , هامبور -

420
00:45:44,453 --> 00:45:47,664
كم ملاك لدينا على هذه؟ -
هذا كل ما لدينا -

421
00:45:47,748 --> 00:45:49,541
حسناً, هذه التغطية ليست جيدة

422
00:45:50,417 --> 00:45:51,960
ادي

423
00:45:52,044 --> 00:45:53,629
أين وحدة الحياة؟

424
00:45:54,421 --> 00:45:55,714
ليس بعيداً

425
00:45:56,507 --> 00:45:57,966
اجلبهم هناك

426
00:46:16,401 --> 00:46:18,153
<i>لا تتحرك</i>

427
00:46:26,411 --> 00:46:28,789
ادي, الأرقام

428
00:46:28,872 --> 00:46:31,166
حوالي 15

429
00:46:32,209 --> 00:46:33,168
أوقف هذا

430
00:46:34,545 --> 00:46:35,504
ماذا؟

431
00:46:36,213 --> 00:46:38,340
ماذا ؟ أوقف هذا

432
00:46:38,465 --> 00:46:40,884
عزيزي , هيا
انها قاتلة و عاهرة

433
00:46:40,968 --> 00:46:42,469
إنها بشر

434
00:46:42,553 --> 00:46:45,347
أجل. من ذهب للقتل المرح مع زوجها

435
00:46:45,430 --> 00:46:47,850
كانوا سيعدمونها في جواتيمالا , أتذكر؟

436
00:46:48,684 --> 00:46:50,686
لا. لا, هذا خاطيء

437
00:46:50,769 --> 00:46:52,521
هذا مقزز -
أتعلم ماذا؟ -

438
00:46:52,604 --> 00:46:55,023
الدراما ... اريدها هناك

439
00:46:55,107 --> 00:46:57,067
ليس هنا. حسنا؟ ارجوك

440
00:46:57,150 --> 00:47:00,070
لان, كيف تسمح بإستمرار هذا؟

441
00:47:00,153 --> 00:47:03,574
انه يحدث فقط
ونحن نصوره , هذا من فعلي

442
00:47:04,616 --> 00:47:06,076
هذا فعلك

443
00:47:07,202 --> 00:47:08,704
انت دبرتها

444
00:47:08,829 --> 00:47:11,081
وضعت 10 أشخاص بالخارج هناك
ومهما يحدث, سيحدث

445
00:47:11,164 --> 00:47:13,333
حقيقة صافيه

446
00:47:13,417 --> 00:47:15,377
<i>أجل -
بلا تدخل -</i>

447
00:47:17,588 --> 00:47:19,339
أين تعتقد بأنك ذاهب بحق الجحيم؟

448
00:47:20,924 --> 00:47:21,967
هواء منعش

449
00:47:23,969 --> 00:47:25,179
ماذا؟

450
00:47:25,262 --> 00:47:27,389
انت تتعاطف معي تماماً أليس كذلك؟

451
00:47:29,349 --> 00:47:32,019
هل سأسمع قصة أطفال مبكيه منك أيظاً؟

452
00:47:32,102 --> 00:47:34,146
هل لدينا ازمة ضمير؟

453
00:47:34,271 --> 00:47:35,898
..........لا, بريك. ليس كذلك........ انه

454
00:47:38,317 --> 00:47:40,110
........انه

455
00:47:43,280 --> 00:47:45,908
ليس بالظبط سهل المشاهدة

456
00:47:48,702 --> 00:47:50,787
لكني معك

457
00:47:52,080 --> 00:47:54,041
ايدي , هل انت معي؟

458
00:47:54,124 --> 00:47:56,752
أجل, احب هذا العمل

459
00:47:56,835 --> 00:47:57,920
بيلا؟

460
00:47:58,003 --> 00:48:01,048
احب ما أفعل
نحن فريق , بريك

461
00:48:01,131 --> 00:48:05,260
جيد , تعلمان, ايدي و بيلا
انتما الإثنان تعطوني أمل للمستقبل

462
00:48:15,966 --> 00:48:17,957
هذه عاهرة غاضبة

463
00:48:28,659 --> 00:48:32,287
لا تقلق منه
لن يذهب بعيداً

464
00:49:20,836 --> 00:49:23,338
اميجو , ماذا حدث؟

465
00:49:28,468 --> 00:49:30,387
اميجو تحدث الي

466
00:49:30,470 --> 00:49:33,515
ماذا يحدث -
سأقتلهم -

467
00:49:38,770 --> 00:49:40,856
لدينا ظيوف
اهدأ

468
00:49:48,947 --> 00:49:50,657
هيا

469
00:49:55,329 --> 00:49:57,247
ساعدني لنقتلهم

470
00:49:57,372 --> 00:49:59,333
معاً يمكننا قتلهما كلاهما

471
00:49:59,416 --> 00:50:01,251
لا افهمك

472
00:50:03,879 --> 00:50:06,089
اخذوها كالكلب

473
00:50:06,882 --> 00:50:08,342
لقد قطعوها

474
00:50:09,426 --> 00:50:11,053
.......وهم جعلوني

475
00:50:15,474 --> 00:50:17,518
تساعدني من أجل العثور عليهم
.......تساعدني من أجل

476
00:50:17,601 --> 00:50:19,603
لا, سأساعدك على البقاء حياً

477
00:50:21,605 --> 00:50:23,732
تماسك

478
00:50:25,442 --> 00:50:28,529
<i>الآن انهض -
لا استطيع , ايسي -</i>

479
00:50:28,612 --> 00:50:31,114
ركبتي مكسورة

480
00:51:01,144 --> 00:51:02,980
اهدأ

481
00:51:03,856 --> 00:51:06,149
لا اريد ان اقتلك

482
00:51:06,275 --> 00:51:09,278
اريد فقط ان انزع القنبلة من على رجلي

483
00:51:10,696 --> 00:51:12,656
<i>يمكنك ان تثق بي</i>

484
00:51:23,333 --> 00:51:25,711
انه يتركها تذهب -
اللعنة , ماهذا؟ -

485
00:51:25,836 --> 00:51:27,504
جزيرة الأصدقاء؟

486
00:51:48,692 --> 00:51:50,360
كيف حال كاحلك؟

487
00:51:50,444 --> 00:51:52,988
لا استطيع المشي
لا استطيع القتال

488
00:51:53,864 --> 00:51:57,743
لا يمكنني عمل شيء سوا ان اعرج
بهذه العصا اللعينة

489
00:52:03,059 --> 00:52:05,027
قتلتهما من اجلي

490
00:52:05,876 --> 00:52:07,711
قتلتهما كلاهما من اجلي

491
00:52:08,587 --> 00:52:12,799
أنا آسف , اميجو
يجب ان افعل شيئاً

492
00:52:15,237 --> 00:52:16,704
ماذا ستفعل؟

493
00:52:20,557 --> 00:52:23,477
رأيت برج لمراقبة الطقس
في نهاية شمال الجزيرة

494
00:52:24,780 --> 00:52:26,247
لابد من وجود راديو هناك

495
00:52:26,355 --> 00:52:28,065
تتصل للمساعدة؟

496
00:52:28,857 --> 00:52:30,526
نحن بعيدون عن المساعدة يا رجل

497
00:52:32,778 --> 00:52:34,696
اذن بمن تتصل؟

498
00:52:36,281 --> 00:52:38,492
.......هل لديك امرأة

499
00:52:38,575 --> 00:52:40,077
او زوجة؟

500
00:52:41,954 --> 00:52:42,913
أجل

501
00:52:44,373 --> 00:52:45,999
شيء كهذا

502
00:53:01,098 --> 00:53:04,768
ارمي حقيبة عيد الميلاد لماك ستارلي
اعطه العمل

503
00:53:04,893 --> 00:53:07,229
ارسله الى الأطلال اليابانية

504
00:53:32,921 --> 00:53:35,215
سأخذ هذا
.اعتقد ان اسمي عليه

