1
00:00:03,491 --> 00:00:06,036
لدينا كل شيء
لكن المطبخ قذر هنا يا صاحبي

2
00:00:07,078 --> 00:00:10,040
....لدينا سكاكين
انظر لهذا

3
00:00:10,123 --> 00:00:11,249
سيجارة

4
00:00:12,250 --> 00:00:14,544
احد ما هناك مثلنا يا ولد

5
00:00:15,295 --> 00:00:17,714
لقد ربحنا الجائزة الأولى اللعينة يا صاحبي

6
00:00:22,177 --> 00:00:25,347
.من الأفضل ان تأتي للمقدمة, يا ولد
لدينا عرض سيبدأ

7
00:00:28,892 --> 00:00:30,810
ارح نفسك قليلا

8
00:00:30,894 --> 00:00:33,104
يا الله

9
00:01:05,720 --> 00:01:07,305
ماذا تفعل؟

10
00:01:08,598 --> 00:01:11,309
.هل ترى هذا؟ GPS

11
00:01:14,020 --> 00:01:15,689
لا احب ان اكون مراقب

12
00:01:27,409 --> 00:01:31,913
بريك
كونراد اختفى للتو

13
00:01:33,581 --> 00:01:36,543
اختفى؟ -
لقد اختفى , انه ليس بشبكتي -

14
00:01:36,668 --> 00:01:38,920
لقد فقدت هذه الإشارة

15
00:01:46,011 --> 00:01:47,470
هل لديك قليل من الماء

16
00:01:53,101 --> 00:01:54,561
خذ هذا

17
00:02:56,915 --> 00:02:58,375
اعثر عليه

18
00:03:03,004 --> 00:03:04,464
أين سيذهب؟

19
00:03:06,299 --> 00:03:08,301
لا اعلم

20
00:03:09,511 --> 00:03:11,096
راقبه

21
00:03:11,179 --> 00:03:12,305
أجل

22
00:03:20,230 --> 00:03:23,066
يجب ان نضع التحقيق على جاك رايلي

23
00:03:23,149 --> 00:03:25,068
شخصان اميركيان حوصرا في هذا الشيء , سيدي

24
00:03:25,151 --> 00:03:28,863
براد , هذه ليست محادثة, حسناً؟

25
00:03:28,989 --> 00:03:31,616
منذ ساعات , طلبت مني ان اصل للنهاية

26
00:03:31,700 --> 00:03:33,618
الآن لماذا تريدني ان اتخلى عن هذا؟

27
00:03:33,702 --> 00:03:35,620
متى بدأت تبحث عن جاك رايلي؟

28
00:03:35,704 --> 00:03:38,498
لقد سببت لكثير من الناس
الكثير من الظغط حيث اعمل

29
00:03:38,581 --> 00:03:41,251
وأين هذا؟ -
البنتاجون -

30
00:03:41,334 --> 00:03:43,670
.هذا ويد ميرانتو, DIA

31
00:03:43,795 --> 00:03:46,256
نعرف كل شيء عن جاك رايلي

32
00:03:46,339 --> 00:03:48,174
هل هو قاتل ام لا؟

33
00:03:48,299 --> 00:03:50,802
حسناً , على الأرجح انه قتل رجالاٍ
اكثر من اي احد آخر على هذه الجزيرة

34
00:03:50,927 --> 00:03:54,973
قضى 14 عاما في القوات الخاصة فصيلة دلتا

35
00:03:55,098 --> 00:04:00,020
لقد تقاعد , لكنه الرئيس القديم
.........رئيسي

36
00:04:00,138 --> 00:04:02,163
يتصل به من وقت لآخر

37
00:04:02,272 --> 00:04:03,356
المكتب الأسود

38
00:04:04,399 --> 00:04:08,445
قبل عام أرسل الى السلفادور لهدم كوكب فاليهو للمخدرات

39
00:04:09,481 --> 00:04:11,779
الفوائد استخدمت للعثور على اعدائنا

40
00:04:11,865 --> 00:04:14,993
,انجز العمل
....قتل عدة رجال

41
00:04:16,077 --> 00:04:19,831
كل تجار المخدرات المعروفون مع فاليهو كارتل

42
00:04:19,914 --> 00:04:21,499
و تم القبض عليه

43
00:04:21,583 --> 00:04:24,836
يسافر بجواز مزور بأسم جاك كونراد

44
00:04:24,919 --> 00:04:28,757
اسمه الحقيقي و امن كان يعمل لم يكشفا ابداً

45
00:04:28,867 --> 00:04:30,391
بالرغم من انهم حاولوا

46
00:04:30,508 --> 00:04:33,845
اذا تركته يشوى لعام في سجن مركزي امريكي

47
00:04:33,928 --> 00:04:36,473
اناس مثل جاك رايلي يدفع لهم الكثير

48
00:04:37,515 --> 00:04:40,852
وُوظِفوا لنفس السبب الذي ُطرِدوا به

49
00:04:40,935 --> 00:04:42,854
لجعل عاصمة النحاس الأصفر نظيفة

50
00:04:42,937 --> 00:04:44,522
انها السياسة

51
00:04:45,607 --> 00:04:47,275
هذا هراء

52
00:04:56,743 --> 00:04:57,702
لا

53
00:05:02,582 --> 00:05:07,712
,حسناً, بريك كا ترى
الأمريكي - منتدى براينر... انتهى

54
00:05:07,806 --> 00:05:09,740
لم يكن بشاشتي على الإطلاق

55
00:05:09,839 --> 00:05:11,758
عثرت عليه لكن فقدته

56
00:05:11,841 --> 00:05:15,303
وفقدته بسبب انه كان يتجه نحونا

57
00:05:15,428 --> 00:05:17,847
ولم انصب الكاميرات حيث كنا

58
00:05:18,598 --> 00:05:22,936
وبصراحة فرانكلي, هذا مزعج

59
00:05:23,061 --> 00:05:25,772
اهدأ, جولدي -
اتعرف ماذا؟ -

60
00:05:25,897 --> 00:05:29,567
سأرتاح عندما يكون القتلة و المغتصبون
في الجهة الثانية من الجزيرة

61
00:05:29,693 --> 00:05:31,152
هل هذا جيد؟

62
00:05:35,031 --> 00:05:36,658
سوف اجده

63
00:05:41,621 --> 00:05:44,457
انتما خذا الجيب
نحن بالكلاب سيرا على الأقدام , لنذهب

64
00:05:48,878 --> 00:05:51,589
خذ الشارع الجنوبي
التف و ارجع ثانية

65
00:05:51,715 --> 00:05:53,049
أجل , هل عرفتها

66
00:06:04,185 --> 00:06:05,895
افحص المحيط -
حسناً -

67
00:07:16,341 --> 00:07:20,553
<i>هنا زودياك
.806028</i>

68
00:07:27,102 --> 00:07:30,939
<i>65 درجة...
.22.32 غرب. انتهى</i>

69
00:07:49,749 --> 00:07:51,209
خذ واحد من هذا

70
00:07:57,340 --> 00:07:58,299
مرحباً؟

71
00:07:58,425 --> 00:08:00,093
<i>سارة, انه انا</i>

72
00:08:02,804 --> 00:08:03,930
<i>سارة؟</i>

73
00:08:06,307 --> 00:08:08,935
<i>جاك, هل انت بخير؟</i>

74
00:08:09,060 --> 00:08:11,229
فقط استمعي
ليس لدي الكثير من الوقت

75
00:08:11,938 --> 00:08:14,274
لماذا لم تتصل بي؟

76
00:08:14,399 --> 00:08:16,568
<i>من أجل سلامتك</i>

77
00:08:16,693 --> 00:08:18,778
هل اعتقدت انني تخليت عنك؟

78
00:08:18,903 --> 00:08:20,864
لم اعرف بماذا اعتقد

79
00:08:22,615 --> 00:08:24,576
لقد مررت بهذا من قبل

80
00:08:25,410 --> 00:08:27,287
........وثم

81
00:08:27,412 --> 00:08:29,414
<i>وثم تركتني -
سارة , استمعي لي -</i>

82
00:08:29,539 --> 00:08:31,249
<i>لماذا؟</i>

83
00:08:31,333 --> 00:08:33,793
لم اخرج معك

84
00:08:34,794 --> 00:08:36,296
احبك

85
00:08:38,131 --> 00:08:40,383
احب اولادك مثل اولادي

86
00:08:41,426 --> 00:08:43,553
<i>هل تفهم هذا؟</i>

87
00:08:43,636 --> 00:08:46,890
....... جاك انا -
انتظر, انتظر -

88
00:08:46,973 --> 00:08:50,226
لم انتهي بعد امسك بقلم

89
00:08:50,977 --> 00:08:52,437
<i>اكتب هذا</i>

90
00:08:54,481 --> 00:08:56,399
<i>عبر البنك الوطني</i>

91
00:08:56,483 --> 00:09:00,278
.2543456 -
جاك , ما هذا؟ -

92
00:09:00,362 --> 00:09:02,322
ماذا تفعل؟

93
00:09:02,405 --> 00:09:04,324
لدي بعض المال المحفوظ

94
00:09:04,407 --> 00:09:08,453
ليس كثير لكن سأرتاح اذا عرفت انك اخذتها

95
00:09:09,371 --> 00:09:12,666
<i>ربما ستساعدك في اشياء المنزل و الأطفال</i>

96
00:09:13,917 --> 00:09:15,168
المال؟

97
00:09:15,293 --> 00:09:17,671
اتعلم , لا اريد المال , جاك
اريدك انت

98
00:09:17,754 --> 00:09:19,923
واريدك ان تأخذ هذا
فقط للإحتياط

99
00:09:20,006 --> 00:09:21,132
<i>فقط للإحتياط؟</i>

100
00:09:21,257 --> 00:09:23,968
....منذ عام قلت أنك ستغادر للعمل

101
00:09:24,094 --> 00:09:26,012
ولم اسمع منك حتى الآن

102
00:09:26,971 --> 00:09:28,431
<i>أين كنت ؟ جاك</i>

103
00:09:28,515 --> 00:09:30,725
يجب ان تخبرني ما الذي يحدث, جاك

104
00:09:30,850 --> 00:09:33,103
فقط استمع لي -
سوف تخبرني الآن -

105
00:09:33,186 --> 00:09:36,356
<i>اريدك هنا معي
هذا كل ما اريد</i>

106
00:09:36,481 --> 00:09:38,441
<i>اخبرني بأنك ستعود للمنزل</i>

107
00:09:39,317 --> 00:09:41,778
<i>هل تفهمني؟
احتاجك</i>

108
00:09:41,861 --> 00:09:43,863
احتاجك هنا معي

109
00:09:44,030 --> 00:09:46,032
بريك, علينا ان تقتحم البوابة

110
00:09:50,704 --> 00:09:52,205
انه في البرج

111
00:09:59,671 --> 00:10:03,049
ماذا يحدث -
انه كونراد , انه هنا -

112
00:10:04,050 --> 00:10:06,052
اوه , عظيم , هذا لطيف
هنا معنا

113
00:10:06,177 --> 00:10:08,513
اغلق البرج
أطفأ المولد

114
00:10:09,889 --> 00:10:11,975
يجب أن أذهب -
لا ,انتظر -

115
00:10:12,058 --> 00:10:15,520
تحدثت مع عميل فدرالي FBI
أين أنت؟

116
00:10:15,645 --> 00:10:17,689
<i>اخبرني شيئاً
ليس لديهم شيء</i>

117
00:10:18,606 --> 00:10:20,734
جاك؟ -
انا هنا , تماسك -

118
00:10:23,445 --> 00:10:25,030
حسناً
اكتب هذا

119
00:10:26,156 --> 00:10:29,701
<i>.خط العرض 7.549282</i>

120
00:10:29,784 --> 00:10:31,703
........ خط الطول هو

121
00:10:31,786 --> 00:10:34,664
!جاك؟ جاك

122
00:10:35,957 --> 00:10:37,709
ابق في الخلف
انا قادم

123
00:10:38,418 --> 00:10:40,128
لا! يالله

124
00:11:06,446 --> 00:11:08,073
هذا هو

125
00:11:11,201 --> 00:11:13,036
تباً! تحرك

126
00:11:13,119 --> 00:11:15,121
لقد خرج , لقد خرج -
إذهب, إذهب -

127
00:11:17,749 --> 00:11:20,001
مرحباً , هل يمكنني التحدث
مع العميل براد ويلكينز؟

128
00:11:20,126 --> 00:11:23,046
<i>أنا آسف انه في اجتماع
هذا مهم</i>

129
00:11:23,963 --> 00:11:27,300
حسناً رايلي اتصل بسارة و نسق معها

130
00:11:27,425 --> 00:11:29,469
في مكان ما في الجزيرة في السابعة الموازية

131
00:11:30,178 --> 00:11:31,805
انها لدي هنا

132
00:11:37,060 --> 00:11:39,896
ارجوك قل لي هذا
اننا سوف نفعل شيئاً

133
00:11:40,647 --> 00:11:43,066
جاك رايلي قضى عام في السجن السيلفادوري

134
00:11:43,149 --> 00:11:44,484
.الإستجواب

135
00:11:44,609 --> 00:11:45,694
التعذيب

136
00:11:46,820 --> 00:11:50,657
لم ينطق بكلمة
فقط من أجل حمايتك

137
00:11:52,075 --> 00:11:53,535
بلده

138
00:12:15,348 --> 00:12:17,559
ماذا فعلت امراة مثلك لينتهي بها الحال هنا؟

139
00:12:20,061 --> 00:12:21,646
الكثير

140
00:12:25,608 --> 00:12:27,527
انت تعلم باننا سوف نموت

141
00:12:27,610 --> 00:12:29,654
اقاتل حتى النهاية

142
00:12:29,738 --> 00:12:32,824
هذه هي النهاية
استيقظ و اشرب كوباً

143
00:12:34,367 --> 00:12:35,827
هل انت بخير؟

144
00:12:35,910 --> 00:12:38,038
ارمني من الهيلوكوبتر
هبوطي كان خاطئ

145
00:12:42,417 --> 00:12:44,961
كيف كان شعورك؟

146
00:12:48,048 --> 00:12:49,966
مريع فقط مريع

147
00:12:50,050 --> 00:12:51,968
توقف , ارجوك توقف

148
00:12:52,052 --> 00:12:54,304
هل تريدني ان اتوقف؟ -
أجل , توقف -

149
00:12:54,387 --> 00:12:55,513
مرحباً

150
00:12:57,265 --> 00:12:58,725
اعتقد بانهم سوف يصعدون

151
00:12:58,850 --> 00:13:01,853
<i>...قلت آخر مرة ان وثقت بإمراة</i>

152
00:13:01,978 --> 00:13:03,772
<i>انتهى بك الأمر للمحكوم عليه بالإعدام</i>

153
00:13:03,897 --> 00:13:05,357
<i>ماذا حدث؟</i>

154
00:13:06,441 --> 00:13:08,276
حسناً, خذ هذا

155
00:13:08,401 --> 00:13:10,236
لقد تم تحويلي لفولستروم

156
00:13:10,320 --> 00:13:11,780
موجه من الحظ

157
00:13:11,905 --> 00:13:15,742
,في العبور
صنعت طريقي للمكسيك

158
00:13:16,493 --> 00:13:18,578
سوف اغادر لماليزيا

159
00:13:18,703 --> 00:13:20,914
ولم احصل على شيء

160
00:13:21,039 --> 00:13:23,333
لقد صنعت بقعتي الخاصة

161
00:13:25,377 --> 00:13:28,338
بدأت اقابل هذه الفتاة

162
00:13:29,798 --> 00:13:31,341
<i>..جميلة</i>

163
00:13:31,424 --> 00:13:33,009
لذيذة , مثيرة

164
00:13:33,093 --> 00:13:34,594
انا في الجنة

165
00:13:35,679 --> 00:13:38,556
انا غني, انا حر, انا احب

166
00:13:38,640 --> 00:13:42,769
انها ستسمر من اجل تهمة حيازة بعض الهراء

167
00:13:42,894 --> 00:13:45,438
سوف تخبر الشرطة بكل شيء

168
00:13:45,563 --> 00:13:49,567
يا رجل, عندما يأتون, لدي
14 باوندا من اللحم المهروس تحت السرير

169
00:13:49,651 --> 00:13:51,611
هل تعلم ماذا يعني هذا في ماليزيا؟

170
00:13:53,780 --> 00:13:55,740
.المحكوم عليهم بالاعدام مرة اخرى

171
00:13:58,368 --> 00:14:01,413
سيستغرق بعض الوقت
قبل أن اطلق حراسي

172
00:14:02,163 --> 00:14:03,623
هل تعلم ما اقول؟

173
00:14:04,833 --> 00:14:06,418
هل تشعر بي عزيزي

174
00:14:08,420 --> 00:14:10,296
هيه , عزيزي أين انت؟

175
00:14:15,343 --> 00:14:17,637
العاهرة عثرت علي مرة ثانية

176
00:14:17,721 --> 00:14:19,764
.........ليس ثانية , ليس ثانية, ليس

177
00:14:25,645 --> 00:14:27,147
ذكي جداً

178
00:14:32,027 --> 00:14:35,405
ماذا حدث الآن بحق الجحيم -
أحداً آخر عض الغبار -

179
00:14:35,488 --> 00:14:37,741
الأمريكي الأسود انتهي

180
00:14:40,994 --> 00:14:44,205
اطفأ هذا و شغل شيئاً آخر الآن

181
00:14:44,331 --> 00:14:45,790
حسناً ؟ غيره

182
00:14:46,624 --> 00:14:47,792
آه , لطيف

183
00:14:47,917 --> 00:14:49,836
سقط المكسيكي

184
00:14:49,961 --> 00:14:51,546
من أجل العد

185
00:14:53,423 --> 00:14:54,674
حبا بالله

186
00:14:54,799 --> 00:14:58,595
لم تشرق الشمس بعد و المكسيكيون
يوماً سيئاً آخر

187
00:14:59,346 --> 00:15:02,182
لقد عاد ماك ستارلي
هذا سوف يكون عاماً

188
00:15:03,141 --> 00:15:08,438
حسناً نظف الفوضى

189
00:15:09,147 --> 00:15:10,774
<i>انت ميت</i>

190
00:15:12,233 --> 00:15:14,152
اوقات جيدة

191
00:15:14,235 --> 00:15:15,945
28 مليون هويه دخلت على الشبكة

192
00:15:16,029 --> 00:15:19,616
<i>اضربه ثانيه -
اشاهد الولد يضرب ضربا مبرحاً -</i>

193
00:15:20,659 --> 00:15:22,118
انه لا يجرب حتى

194
00:15:40,470 --> 00:15:41,971
انه رئيسي

195
00:15:44,057 --> 00:15:45,850
حتى الآن هو صديقي المفضل

196
00:15:46,559 --> 00:15:48,061
عبقري

197
00:15:49,729 --> 00:15:51,815
الرجل يمكن أن يبيع الرمل لحفار الخندق

198
00:15:56,403 --> 00:15:57,988
تم بيعنا كلانا

199
00:16:00,281 --> 00:16:01,408
اعلم

200
00:16:01,533 --> 00:16:04,536
جولدي, علينا ايقاف هذا

201
00:16:16,673 --> 00:16:18,383
<i>دعني امسك به
توقف</i>

202
00:16:20,468 --> 00:16:24,597
هذا ليس حقيقي
لقد تلاعبت بهذا

203
00:16:24,723 --> 00:16:27,308
ارسلتهم هناك ليفعلو هذا لرجل جريح

204
00:16:27,434 --> 00:16:29,352
.....والذي شاهد زوجته الآن

205
00:16:33,148 --> 00:16:37,110
لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل

206
00:16:39,279 --> 00:16:41,406
28 مليون شخص
يشاهدون شيئاً انا صنعته

207
00:16:43,116 --> 00:16:45,702
ولا حتى شبكة واحدة تحصل على قطعة منه

208
00:16:50,457 --> 00:16:52,208
هذا كثير علي , بريك

209
00:16:52,959 --> 00:16:55,962
اعني, عرفت ماذا كان هذا اصلاً

210
00:16:56,087 --> 00:16:59,549
.لكن هذا ليس جيداً الآن
هذا كثير جداً

211
00:16:59,632 --> 00:17:03,636
نحن الآن تخطينا الحدود التي وراء
الحد الذي اعتقد باننا سوف نتخطاه

212
00:17:03,762 --> 00:17:08,183
حسناً. حسناً. بعض هذا
صعب المشاهدة قليلاً , حسناً؟

213
00:17:08,308 --> 00:17:09,934
لكن هذا اساسي

214
00:17:11,144 --> 00:17:14,898
من أجل دراما جيدة تحتاج الى
الصالحون, الأشرار والضحايا

215
00:17:14,981 --> 00:17:16,483
حسناً؟
هذه القصة

216
00:17:16,566 --> 00:17:19,903
لا. هذا ليس السيناريو
الذي تكتبه

217
00:17:19,986 --> 00:17:23,948
هذا حقيقي , هذا حقيقي جدا
ولم استطع الأكل

218
00:17:24,074 --> 00:17:25,075
حقيقي؟

219
00:17:26,451 --> 00:17:27,494
لاشيء حقيقي

220
00:17:27,619 --> 00:17:31,498
...CNN, ABC, MTV

221
00:17:31,623 --> 00:17:35,377
كلها صنعت و تم التلاعب بها
كهذه

222
00:17:36,795 --> 00:17:38,296
للترفيه

223
00:17:39,756 --> 00:17:44,010
جولدي, هل تعتقد انه بقي لهذا الرجل
اي كرامة في انتظار الكرسي الكهربائي في مدينة جواتيمالا؟

224
00:17:47,305 --> 00:17:49,307
أجل أعتقد

225
00:17:49,391 --> 00:17:52,936
ايها الوغد الناكر للجميل
لقد جعلتك غنيا

226
00:17:53,019 --> 00:17:56,439
! لا تأتي الى هنا و تتعاون معها ضدي
هل تفهم؟

227
00:17:59,776 --> 00:18:02,696
كلاكما تعلمان فيما انتم متورطون
كلاكما

228
00:18:05,448 --> 00:18:08,493
انتهيت من هذا
اختر الآن حالاً

229
00:18:08,618 --> 00:18:10,662
........اما ان تكون معي او ضدي

230
00:18:11,871 --> 00:18:13,373
لكن اريد جوابك

231
00:18:16,793 --> 00:18:18,545
حالاً

232
00:18:25,051 --> 00:18:26,511
حالاً

233
00:18:29,639 --> 00:18:31,099
ماذا سوف يكون؟

234
00:18:40,191 --> 00:18:41,651
سوف أنهي العرض

235
00:18:41,735 --> 00:18:43,361
لا يمكنك ان تعرضه -
لا اريد ان اسمع -

236
00:18:43,445 --> 00:18:46,031
انت تعرف هذا كما اعرفه انا -
لا اريد ان اسمع -

237
00:18:46,114 --> 00:18:49,200
سأعود ثانية للشاشات -
جولدمان , جولدي -

238
00:19:00,170 --> 00:19:03,214
هل لديك اي فكرة كم كنت سخيفاً
خلال 24 ساعة الماضية

239
00:19:03,340 --> 00:19:06,551
ماذا , أتحاول أن تحمي احدى عاهرات؟

240
00:19:16,311 --> 00:19:18,355
كنت احاول أن احميك

241
00:19:50,512 --> 00:19:51,471
لطيف

242
00:19:57,102 --> 00:19:59,938
مرحباً -
مرحباً يانك -

243
00:20:00,021 --> 00:20:03,233
أين كنت طوال الليل؟ -
نال كفايته -

244
00:20:04,359 --> 00:20:05,318
يكفي؟

245
00:20:08,196 --> 00:20:11,157
هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟

246
00:20:11,866 --> 00:20:13,952
تباً نحن لم نبدأ بعد

247
00:20:15,745 --> 00:20:16,955
اضربه مرة اخرى

248
00:20:18,456 --> 00:20:20,333
جميل

249
00:20:24,504 --> 00:20:27,090
ماذا تعتقد؟
قد اضربه من هنا يانك

250
00:20:29,592 --> 00:20:30,927
اثبت مكانك ايها الوغد

251
00:20:33,555 --> 00:20:36,850
لقد خرجت
هل يعجبك هذا ؟ يانك

252
00:20:38,101 --> 00:20:40,270
يانك

253
00:20:41,521 --> 00:20:44,274
اسقطك مثل الجيش
مثلي

254
00:20:44,357 --> 00:20:46,443
.قوات خاصة, SAS

255
00:20:46,526 --> 00:20:48,361
أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة

256
00:20:48,445 --> 00:20:51,031
ليس لدينا أي قاسم مشترك انا و انت

257
00:20:51,156 --> 00:20:55,118
هذا يحبطني
هذا يجعلك ناعماً

258
00:20:55,952 --> 00:20:58,997
لكن ليس أنا
أنا الإتفاق الحقيقي

259
00:21:02,375 --> 00:21:05,003
سأفعل هذا لك

260
00:21:11,051 --> 00:21:12,677
احترق عزيزي احترق

261
00:21:21,436 --> 00:21:23,063
بدأت اللعبة

262
00:22:07,357 --> 00:22:09,526
ما هذا المكان؟ -
لا اعلم -

263
00:23:04,873 --> 00:23:06,249
كونراد

264
00:24:03,848 --> 00:24:05,475
انهض

265
00:24:13,024 --> 00:24:13,858
هيا

266
00:24:23,994 --> 00:24:24,953
اذهب من الخلف

267
00:24:37,841 --> 00:24:38,883
تباً

268
00:24:40,260 --> 00:24:43,388
لا بد انك تمازحني -
جربني -

269
00:24:52,147 --> 00:24:54,607
يا عين الثور
!هيا يانك

270
00:24:56,443 --> 00:24:58,528
اظهر نفسك

271
00:24:58,611 --> 00:25:00,113
ادخلني في مستودع الفحم

272
00:25:07,746 --> 00:25:10,123
اظهر نفسك
سوف اغرس هذه في قلبك اللعين

273
00:25:10,206 --> 00:25:12,125
........ ابن

274
00:25:12,208 --> 00:25:14,252
انهض
انهض هيا

275
00:25:20,550 --> 00:25:21,760
!هيا يانك

276
00:25:25,221 --> 00:25:26,639
يا الله

277
00:25:27,599 --> 00:25:29,809
هذا عظيم
أشعل الكاميرات

278
00:25:29,934 --> 00:25:32,645
الكاميرتان مشعلتان
لم يبقى شيء في الداخل

279
00:25:38,777 --> 00:25:40,320
اجري هيا اذهب اذهب

280
00:25:44,449 --> 00:25:45,408
! أجل

281
00:25:51,289 --> 00:25:53,124
اعطني يدك

282
00:25:55,085 --> 00:25:56,795
ماذا تفعل؟

283
00:27:39,314 --> 00:27:40,440
مرحباً يا صغير

284
00:27:43,902 --> 00:27:45,779
تباً انه جاك

285
00:27:45,904 --> 00:27:48,490
!أجل ! أجل

286
00:27:50,450 --> 00:27:51,868
حسناً

287
00:28:05,006 --> 00:28:07,092
لنذهب يا عزيزتي

288
00:30:09,964 --> 00:30:10,924
لنذهب

289
00:30:12,384 --> 00:30:14,052
فقط انا و انت

290
00:30:14,803 --> 00:30:16,262
لنرقص ايها الوغد

291
00:30:17,097 --> 00:30:18,765
ليس اليوم

292
00:30:26,856 --> 00:30:29,401
لن يفعل , يا رجل
لن يقفز

293
00:30:32,153 --> 00:30:33,238
تباً لذلك

294
00:30:53,717 --> 00:30:55,260
حسناً, إذا اين هم؟ -
أنا ابحث -

295
00:30:55,343 --> 00:30:56,720
هيا -
أنا ابحث -

296
00:30:56,803 --> 00:30:59,014
أين هم؟ اعثر عليهم

297
00:30:59,139 --> 00:31:01,474
حباً بالله, ماذا, ليس لديك كاميرا في السفل هناك؟

298
00:31:01,558 --> 00:31:03,768
هل ابدوا مثل جاك كوستو
لا أذهب لكهوف تحت الماء

299
00:31:03,852 --> 00:31:05,812
هنسي , بقع القتلى -
ادي , ماذا لديك؟ -

300
00:31:06,479 --> 00:31:07,981
ليس لدي شيء

301
00:31:09,482 --> 00:31:11,067
حباً في الله

302
00:31:24,998 --> 00:31:26,916
اعثر عليه
انه في الكانيون

303
00:31:27,000 --> 00:31:29,085
لدي ملائكة , الكثير من الملائكة

304
00:31:29,169 --> 00:31:31,338
أحصل على وحدة الحياة في الأسفل هناك

305
00:31:31,463 --> 00:31:33,298
أين ولدي ماكستارلي؟

306
00:32:04,746 --> 00:32:07,499
<i>.أجل , أيام سعيدة</i>

307
00:32:07,582 --> 00:32:09,042
الآن للسمكة الكبيرة

308
00:32:09,167 --> 00:32:11,836
ساعدت هذا المعتوه طوال الوقت

309
00:32:11,920 --> 00:32:15,298
تتلاعب بكل شيء

310
00:32:16,925 --> 00:32:18,635
انه يؤدي عرضاً جيداً

311
00:32:19,386 --> 00:32:20,970
سأرمي له بعظمة

312
00:32:22,055 --> 00:32:23,390
يانك

313
00:32:23,473 --> 00:32:25,892
هل تبحث عني أيها الوغد؟

314
00:32:25,975 --> 00:32:29,854
ارقص , يانك
دعنا نراك ترقص الآن

315
00:32:35,610 --> 00:32:37,862
هيا , أيها الوغد -
وغد -

316
00:32:37,946 --> 00:32:40,198
أظهر نفسك
سأفجر بطنك

317
00:32:40,323 --> 00:32:41,366
تباً لك

318
00:32:43,535 --> 00:32:46,037
تباً -
هل تريد المزيد أيها الوغد -

319
00:32:46,121 --> 00:32:47,372
<i>!هيا</i>

320
00:32:47,455 --> 00:32:50,000
دعنا ننهي هذا رجل لرجل

321
00:33:08,768 --> 00:33:09,894
أنت

322
00:33:12,897 --> 00:33:14,941
أظهر رأسك الغبي
..... يا ابن

323
00:33:47,557 --> 00:33:49,225
انتهى العرض , يانك

324
00:33:51,603 --> 00:33:53,980
ماذا تعتقد هذا؟
حفلة ثياب خيالية؟

325
00:33:58,610 --> 00:34:01,279
لست سوا مصّور -
صّور هذا -

326
00:34:13,708 --> 00:34:15,251
تهانينا

327
00:35:10,724 --> 00:35:11,683
هيا

328
00:35:11,766 --> 00:35:13,685
أيها الوغد
كيف أعجبك هذا؟

329
00:35:16,980 --> 00:35:19,190
هيا , جاك
اجل ها أنت ذا

330
00:35:19,274 --> 00:35:20,900
تعالوا ايها الأوغاد

331
00:35:29,117 --> 00:35:30,201
تباً

332
00:36:00,148 --> 00:36:03,234
جاك, لا, لا

333
00:36:18,750 --> 00:36:21,711
<i>لا شيء نصنعه كمرفهين سيشّكل اختلافاً , حسنا؟</i>

334
00:36:21,795 --> 00:36:23,296
<i>فكر بهذا فقط</i>

335
00:36:23,380 --> 00:36:25,882
<i>فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع</i>

336
00:36:25,965 --> 00:36:28,760
<i>تساعدهم على الهروب من عالمهم</i>

337
00:36:28,843 --> 00:36:31,096
<i>هل تفهم ما اقصد؟
........هذا مراهق صح؟ مراهقون</i>

338
00:36:31,221 --> 00:36:34,224
<i>إنهم مراهقون -
أذا , ماذا عن الأطفال -</i>

339
00:36:35,684 --> 00:36:38,937
<i>الأطفال حول العالم يمكنهم الدخول
و مشاهدة جريمة قتل على الهواء مباشرة؟</i>

340
00:36:39,020 --> 00:36:41,481
<i>أجل بالتأكيد يمكنهم
إذا كانوا يملكون بطاقة إئتمان</i>

341
00:36:41,564 --> 00:36:43,650
<i>أنظري , دونا , نحن كمرفهّين</i>

342
00:36:43,775 --> 00:36:46,778
<i>لا يمكننا فعل كل شيء للأطفال</i>

343
00:36:46,861 --> 00:36:50,407
<i>إنها مسؤلية الآباء مراقبة ما يشاهد أطفالهم</i>

344
00:36:50,490 --> 00:36:53,284
<i>هذه شبكة ضد الشرطة وأنت تعلم ذلك</i>

345
00:36:53,410 --> 00:36:55,328
<i>يجب أن تتحمل المسؤلية</i>

346
00:36:55,412 --> 00:36:57,622
<i>دونا, انا لم أرغم اي احد
على الدخول و المشاهدة</i>

347
00:36:57,706 --> 00:37:00,750
<i>صنعت عروض تحب الناس مشاهدتها
لم اصنع حسب الطلب</i>

348
00:37:00,834 --> 00:37:03,420
<i>يحب الناس مشاهدة العنف</i>

349
00:37:03,503 --> 00:37:05,255
<i>انهم دائما يفعلون</i>

350
00:37:05,338 --> 00:37:06,840
<i>من المحتمل بل دائما</i>

351
00:37:08,675 --> 00:37:12,637
<i>عندما انهيت هذه المقابلة
....غضبت من رجل واحد</i>

352
00:37:13,680 --> 00:37:15,473
<i>لان بريكل</i>

353
00:37:16,933 --> 00:37:19,686
<i>أدركت الآن أن رد فعلي كان ساذجاً</i>

354
00:37:20,478 --> 00:37:23,857
<i>منذ 24 ساعة مرت
أكثر من مليون قاموا بالدخول على الموقع الألكتروني</i>

355
00:37:23,982 --> 00:37:27,152
<i>ومع نجاحه انا لست غاضباً بعد الآن</i>

356
00:37:28,361 --> 00:37:30,155
<i>انا حزين</i>

357
00:37:32,365 --> 00:37:33,867
<i>هؤلاء من نحن نكافئ</i>

358
00:37:36,036 --> 00:37:37,871
<i>هؤلاء من نشاهدهم</i>

359
00:37:40,415 --> 00:37:43,376
<i>هل نحن المدانون؟</i>

360
00:37:46,880 --> 00:37:50,925
<i>حتى الغد
هذه دونا سيرينو</i>

361
00:37:57,974 --> 00:38:00,310
ستسعد لمعرفة انهم عثروا على الجزيرة

362
00:38:00,393 --> 00:38:02,812
بحارة الجيش سيكونون هناك خلال ساعة

363
00:38:05,398 --> 00:38:06,858
فات الآوان

364
00:38:12,572 --> 00:38:14,491
بريك, أنظر لهذا

365
00:38:16,284 --> 00:38:19,204
40 مليون -
171 دولة حول العالم -

366
00:38:19,287 --> 00:38:22,248
,بيلا
هل لديك البكرة الجديدة البارزة مقطوعة معاً

367
00:38:22,332 --> 00:38:23,792
فعلت ذلك

368
00:38:23,917 --> 00:38:26,753
شغل هذا حتى نرجع فائزنا

369
00:38:27,921 --> 00:38:29,547
سنصور المراسم عن قرب

370
00:38:30,590 --> 00:38:32,092
لقد نجحنا , بريك

371
00:38:38,932 --> 00:38:42,727
ماذا لديك؟ -
لقد رُصدنا , الجيش الأمريكي -

372
00:38:44,938 --> 00:38:47,065
كيف تريد ان تلعبها؟

373
00:38:47,148 --> 00:38:48,733
هل المروحيات الكبيرة هنا؟

374
00:38:48,817 --> 00:38:52,070
لا أخذوا ما هو تبعك فقط
لقد نصبوا فريقاً في مدخل الجزيرة

375
00:38:54,239 --> 00:38:57,909
حسناً سأجمع أغراضي
لاقني في المروحية خلال 10 دقائق

376
00:38:58,994 --> 00:39:00,704
و باقي الفريق

377
00:39:00,787 --> 00:39:04,457
إذا كان الجيش قادمون
هم قادمون لي و ليس لهم

378
00:39:05,500 --> 00:39:07,460
يطلبونني أنا

379
00:39:10,755 --> 00:39:12,340
لاقني في المروحية خلال 10 دقائق

380
00:39:12,465 --> 00:39:13,425
اهلا

381
00:39:15,802 --> 00:39:16,761
ما الجديد؟

382
00:39:21,307 --> 00:39:23,393
أذاهب لمكان ما؟ بريك؟

383
00:39:23,476 --> 00:39:25,770
لقد كذبت علي
أين ستذهب بحق الجحيم؟

384
00:39:25,854 --> 00:39:28,606
ما الجديد؟ -
الجديد؟ الجيش قادمون -

385
00:39:28,732 --> 00:39:32,068
لا يمكنك ترك الجميع ببساطة هنا
لقد وعدت بأن تهتم بنا

386
00:39:32,152 --> 00:39:35,071
لقد وعدت بأننا سنذهب معك -
تغيرت الأمور , جولدي -

387
00:39:35,155 --> 00:39:37,907
.تباً لهذا
سوف أخبر الجميع , ايها اللعين

388
00:39:37,991 --> 00:39:40,910
...بيلا, ادي, جولي
أنا أخبر الجميع

389
00:39:40,994 --> 00:39:43,621
نحن قادمون
او ستحصل على اظطرابات لعينة على يديك

390
00:39:43,705 --> 00:39:47,542
حسنا , حسنا. سوف آخذك حسناً؟
سوف أعطيك مليون , نقداً

391
00:39:47,667 --> 00:39:50,503
مليون؟ تحدثنا عن خمسة بالمئة من الشبكة

392
00:39:50,628 --> 00:39:53,465
انت تدين لي بالملايين , وليس بمليون

393
00:39:53,548 --> 00:39:56,843
.انت متخصص, أسفل الخط
لا تعود للنهاية

394
00:39:56,968 --> 00:39:59,763
....لا أحصل على
.......يا ابن العاهرة يا قطعة من

395
00:40:16,112 --> 00:40:19,115
لا تفعل, لا تفعل! توقف

396
00:40:19,199 --> 00:40:21,284
توقف , أرجوك لا لا تفعل

397
00:40:50,355 --> 00:40:53,441
تهانينا
لقد ُفزت

398
00:40:54,150 --> 00:40:55,151
انت حر

399
00:40:56,736 --> 00:40:58,905
ماذا لو ترفع هذه القنبلة عن رجلي؟

400
00:41:14,295 --> 00:41:15,880
استمتع بحياتك الجديدة

401
00:41:15,964 --> 00:41:17,590
!انت

402
00:41:18,550 --> 00:41:20,385
لا تتبول

403
00:41:20,468 --> 00:41:22,429
أين نقودي اللعينة؟

404
00:41:23,763 --> 00:41:27,225
يجب ان تكون سعيداً بما اعطيك, انت رجل حر

405
00:41:27,350 --> 00:41:28,935
انا وانت كان لدينا اتفاق

406
00:41:29,811 --> 00:41:33,064
اعطيتك عرضاً جيداً, لقد ُفزت.........ً

407
00:41:34,149 --> 00:41:35,692
جعلتني رجلآً حر

408
00:41:35,775 --> 00:41:38,903
لكن الرجل الحر يحتاج الى
حساب كبير في البنك, يا صديقي

409
00:41:40,739 --> 00:41:43,241
أنا وانت , كان لدينا اتفاق

410
00:41:43,325 --> 00:41:46,453
الإتفاق كان مهما يكن الذي اريده

411
00:41:46,578 --> 00:41:49,748
لقد ُفزت لأني جعلتك تفوز

412
00:41:52,625 --> 00:41:56,546
ابقه هنا
سوف اعود حالآً

413
00:42:40,715 --> 00:42:42,676
ماذا يحدث؟ -
اجلس مكانك -

414
00:42:53,228 --> 00:42:54,813
لا تلمسني

415
00:43:10,120 --> 00:43:11,663
سوف اعود حالاً

416
00:43:37,772 --> 00:43:39,232
هل عندك سجارة إضافيه؟

417
00:43:41,234 --> 00:43:43,945
اعتقد اني استحق واحدة
بعد هذا اليوم الذي مر علي , لادز

418
00:43:47,032 --> 00:43:49,534
رجل جيد
هل عندك ولاعة؟

419
00:44:20,565 --> 00:44:24,402
اخرسي , ايتها العاهرة القبيحة
اغلقي فمكِ اللعين

420
00:44:24,486 --> 00:44:28,740
واحد منكم أيها اللعناء
سوف افجركم

421
00:44:32,327 --> 00:44:34,621
بدأً بك, يا ذا الأربع عيون

422
00:44:34,746 --> 00:44:36,206
أين هو؟

423
00:44:37,499 --> 00:44:40,710
أين هو؟ -
لا أعلم -

424
00:44:43,838 --> 00:44:44,798
تباً

425
00:44:44,923 --> 00:44:48,259
تريد الواقعية؟
!هذه واقعيتي اللعينة

426
00:44:48,343 --> 00:44:51,638
لن يساعدك الله
انا استطيع مساعدتك

427
00:44:53,306 --> 00:44:57,143
!اخرس
انت ! ايها الجبان اللعين

428
00:44:57,268 --> 00:44:58,728
اخرس

429
00:45:00,772 --> 00:45:04,401
حافظ على بعض النظام اللعين هنا
أين ستذهب بحق الجحيم؟

430
00:45:09,072 --> 00:45:11,866
الآن , هل أثرت انتباهك اللعين

431
00:45:38,893 --> 00:45:40,562
لا تتحرك

432
00:45:48,194 --> 00:45:49,779
شكرا لك على العرض

433
00:45:49,863 --> 00:45:51,740
لم ينتهي العرض بعد

434
00:45:54,367 --> 00:45:56,161
سوف اقتلك

435
00:45:58,038 --> 00:45:59,497
سوف اقتلك انت أيظا, ياحلو

436
00:45:59,581 --> 00:46:01,333
أجل, مهما يكن أيها الوغد المتخلف

437
00:46:27,067 --> 00:46:28,360
انهض

438
00:46:31,446 --> 00:46:32,405
انهض

439
00:46:41,706 --> 00:46:43,166
إنظر لي في عيني

440
00:46:47,712 --> 00:46:50,674
هل تستمتع بمشاهدة كل هذا؟

441
00:46:58,264 --> 00:46:59,641
هل تستمتع؟

442
00:46:59,766 --> 00:47:01,393
أنا آسف

443
00:47:04,145 --> 00:47:05,605
فات الآوان

444
00:47:59,159 --> 00:48:00,285
إجلس

445
00:48:01,202 --> 00:48:02,162
أجل

446
00:48:11,713 --> 00:48:13,673
على مهلك , يانك

447
00:48:14,758 --> 00:48:16,676
لم أتطوع لهذا

448
00:48:17,552 --> 00:48:19,971
لم يحصل أحد على اي شيء
هم لم يستحقوه

449
00:48:22,015 --> 00:48:23,641
انا حقاً لا أريد ان اتعارك معك

450
00:48:23,767 --> 00:48:25,185
هراء

451
00:48:25,310 --> 00:48:27,020
ليس بهراء

452
00:48:28,647 --> 00:48:32,484
الجيش........أرسلوني لكل حفرة جحيم
في هذه الأرض اللعينة

453
00:48:32,567 --> 00:48:34,194
لكي أقتل من أجلهم فقط

454
00:48:34,903 --> 00:48:36,529
ثم تخلوا عني

455
00:48:36,655 --> 00:48:39,449
أربع سنوات في سجن افريقي

456
00:48:39,532 --> 00:48:43,662
اذوق المر مرتان في اليوم منهم

457
00:48:46,498 --> 00:48:47,957
هذا هراء

458
00:48:48,708 --> 00:48:50,335
يبدوا انك عانيت حياة صعبة

459
00:48:53,213 --> 00:48:54,464
أجل

460
00:48:54,547 --> 00:48:56,174
الشيء الجيد انها انتهت

461
00:50:11,875 --> 00:50:13,960
أخرجنا من هنا حالاً

462
00:50:20,258 --> 00:50:22,135
طر بهذا الشيء اللعين

463
00:50:50,288 --> 00:50:51,414
تباً

