1
00:01:03,407 --> 00:01:06,683
نحن نعيش علي صَدَفَة ثروة جزيرة في تايوانِ

2
00:01:06,847 --> 00:01:11,762
منذ مائة سنه لم يكن 
في تلفاز هنا,لا بار,لا كاريوكي

3
00:01:11,927 --> 00:01:17,001
كانت قرية صيد صغير فقط
كان يعيش زوجين 

4
00:01:17,167 --> 00:01:22,958
إنهم كانوا في حب.نوع الحب
الذي يشعر بأنه مفترض إليك

5
00:01:23,127 --> 00:01:28,155
في يوم عندما كان الرجل يصتاد
علي المحيط,عاصفة ماء دخلت علي مركبه

6
00:01:28,327 --> 00:01:34,118
الامرأه رأت وصاحت"بو
ماذا تعني كلمة لا باللغة المندرين؟

7
00:01:34,287 --> 00:01:40,965
هي اسرعت الي المحيط لانقاذه,ومن هذه اللحظه
وهم لم يسمعوا عنهم ثانية

8
00:01:41,127 --> 00:01:45,723
البعض يَقُولونَ بأنّهم وَجدوا بعضهم البعض
في ما بعد الموت.

9
00:01:45,887 --> 00:01:48,037
احدهم قال انهم تحولوا الي دلافين    

10
00:01:48,207 --> 00:01:52,758
لأن الدلافيين عندما يجدون صاحب
لا يفترقون.

11
00:01:58,207 --> 00:02:00,243
كل الدلافيين علي الارض

12
00:02:00,407 --> 00:02:05,481
الواحد فقط الذي على جزيرة صدفة الثروة
"يجعل الصوتَ: "بو

13
00:02:07,167 --> 00:02:12,002
:الرجل اجتاح إلى البحر. البعض قال
انهم ما زالوا يبحثون عن بعضهم البعض

14
00:02:12,167 --> 00:02:17,116
عندما تحب شخص وتفقده
فقط تظل تبحث

15
00:02:18,127 --> 00:02:20,163
ماذا عن ذلك؟

16
00:02:27,967 --> 00:02:30,686
تلك القصة كئيبة جدا

17
00:02:31,927 --> 00:02:36,478
انتي  تنصتين بدقة
 جي,انا اسفة

18
00:02:36,647 --> 00:02:39,957
هل انتي جائعة يا عزيزتي
 لا


19
00:02:40,127 --> 00:02:43,881
عندما اسألك سؤال
دائما تقولين لا

20
00:02:44,047 --> 00:02:46,402
انتي الوحيدة التي تناديني بو,امي

21
00:02:46,567 --> 00:02:49,240
احتاج قليل الماساعدة هنا

22
00:02:49,607 --> 00:02:54,601
لا تتكلمين مع ابنتك
بلهجات مختلفه,انظري اليها

23
00:02:54,767 --> 00:02:59,283
"نصف الوقت تتكلم "تايواني",النصف الاخر "ماندرين
"ونصف تتكلم "انكليزي

24
00:02:59,447 --> 00:03:01,756
"ونصف تتكلم "انكليزي

25
00:03:01,927 --> 00:03:05,078
كن هادئا اذا اعتقد ذلك سهل
انك تربيها

26
00:03:05,247 --> 00:03:11,322
او احتفظ بهذا لنفسك ايها الثمين -
ماذا قلتي عليا؟ -

27
00:03:12,447 --> 00:03:16,156
ماذا قالت عليا؟
يجب ان اعرف

28
00:03:16,327 --> 00:03:19,763
.ماذا قلتي تواً؟
حسنا,انا عامل رجيم

29
00:03:40,367 --> 00:03:44,042
حسنا,لقد انتهتي
انا تعلمت ذلك من مجله عرض ازياء

30
00:03:44,207 --> 00:03:46,767
انه جيد جدا هل احببتيه؟

31
00:03:56,047 --> 00:04:00,359
ممكن ثانية من وقتك
انتظري,اتري ماذا اشتريت لكي؟

32
00:04:00,527 --> 00:04:04,679
في حياتي كلها
لم اره محار مثل هذا

33
00:04:04,847 --> 00:04:08,123
هناك جواهر؟ -
لا -

34
00:04:11,407 --> 00:04:15,446
تبدو غالي الثمن -
دولار 100 -


35
00:04:17,607 --> 00:04:22,044
شكرا لك -
ومعي هذا ايضا -

36
00:04:22,207 --> 00:04:27,884
صديقي يعمل بزفاف في الكنيسة
...هو سيعطينا تخفيض,لذا انا

37
00:04:29,287 --> 00:04:35,237
هل انت تطلب؟
لا انا فقط متعجب انكي..نعم انا اطلب

38
00:04:35,407 --> 00:04:39,685
انت حصلت علي هذا العملاق
..لأنك تريدنا أن

39
00:04:39,847 --> 00:04:45,683
انا اشتريته,لأن كان هناك محل مجوهرات
وقفل,هل ستتزوجيني؟

40
00:04:46,967 --> 00:04:48,798
نعم


41
00:04:50,207 --> 00:04:52,721
سأعتبر ذلك

42
00:05:08,007 --> 00:05:12,762
امي,لماذا اتيتي..
من هونك كونك لتتزوجي ابي؟

43
00:05:12,927 --> 00:05:17,717
ابيكي كان هادء جدا
وطباخ ماهر ايضا

44
00:05:26,047 --> 00:05:32,680
هل احببتي هونك كونك؟
 نعم احببتها,خصوصا رز قدر

45
00:05:33,607 --> 00:05:36,326
هل انتي فعلا احببتي "لويس"؟أليس كذلك؟

46
00:05:37,607 --> 00:05:42,476
انا سأعطيكي نصيحة صغيرة
قبل ما تتأخر ايضا

47
00:05:42,647 --> 00:05:45,366
يجب ان تثقي في قلبك


48
00:06:04,367 --> 00:06:08,963
اهلا,يا رفيقي
انا لدي اخبار لك

49
00:06:10,087 --> 00:06:12,726
لويس" قال انه يريد ان يتزوجني"

50
00:06:13,327 --> 00:06:15,477


51
00:06:18,647 --> 00:06:20,922
انا سمعت القصة في مرة

52
00:06:21,087 --> 00:06:25,524
تبدأ
لكن عندما يدخلون الي العالم

53
00:06:25,687 --> 00:06:28,155
 يُصبحونَ منفصلينَ بطريقةٍ ما

54
00:06:28,327 --> 00:06:32,605
انهم يواصلون البحث علي
لحد ما يجدوا

55
00:06:33,927 --> 00:06:38,842
... من يكونوا الذي
اتجهوا الي طريق معهم الي حياتهم


56
00:06:40,967 --> 00:06:42,923
ماذا ؟
بو,الي اين انت ذاهب؟

57
00:07:09,807 --> 00:07:14,358
انا متظرك في هونك كونك 
"البيرت"

58
00:07:19,247 --> 00:07:21,556
كم رومنسي

59
00:07:24,247 --> 00:07:28,479
لو سمحتم
انا ابحث عن مكان للأكل

60
00:07:28,647 --> 00:07:33,596
هل ممكن انت تكتبي هنا 
بعض اسامي المطاعم؟شكرا لك
61
00:07:42,887 --> 00:07:46,960
التايوانيين زباله بيضاء -
لا تكن هكذا -


62
00:07:47,127 --> 00:07:50,642
"انتي تتحدثين "انكليزي -
نعم ,تفاجئت -

63
00:07:58,487 --> 00:08:02,446
 هل هذه اول مرة لكي تركبين طائرة؟ -
تسطيع توجيهي -

64
00:08:02,607 --> 00:08:08,159
:بالطبع استطيع التوجيه
هونك كونك هائلةُ أنتي يمكن ان تتوهي هناك

65
00:08:08,447 --> 00:08:13,237
انا استطيع أجولك في هونك كونك
"مانهاتن روبرت" هنا. أَعْرفُ كُلّ شخصَ.

66
00:08:13,407 --> 00:08:17,366
فقط اسألي حولك
انا مشهور جدا

67
00:08:17,527 --> 00:08:19,643
ما قولك؟

68
00:08:27,407 --> 00:08:31,161
ماذا تفعل؟ -
هل لديك تؤأم؟ -

69
00:08:33,047 --> 00:08:35,322
اعزريني لمدة ثانية

70
00:08:38,967 --> 00:08:41,845
"صديقة رئيس عصابة تختفي"

71
00:08:44,487 --> 00:08:48,400
"صباح الخير ,سيد "تشان -
طاب يومك. جدار الطريق يتحرك اليوم؟ -

72
00:08:48,567 --> 00:08:52,845
نعم,"الأسد"استعار الصندوق بشدة
من سوق المصرف


73
00:08:53,007 --> 00:08:55,202
يُصبحونَ  20 بالمائة سعر فائدة

74
00:08:55,367 --> 00:08:59,485
هذا ممكن ان يرتفع الي اعلي مستوي
بحلول الصباح.

75
00:09:01,247 --> 00:09:05,843
"تفحص قليلاً,شوف اذا كان "الاسد
"باع أيّ أسهم "نيكاي المستقبلية

76
00:09:06,007 --> 00:09:08,805
ثمّ تفحص إذا "الين"ِّ يرتفع.

77
00:09:08,967 --> 00:09:13,882
تفحص اذا كان نافال اليابان تعاقد اساسيا
بالولايات المتّحدةِ تَنتهي قريباً.

78
00:09:14,047 --> 00:09:18,677
إذا كانت الأجوبة إيجابية
سأَشتري كل الاسهم المحتملة

79
00:09:18,847 --> 00:09:22,886
انا لا اعرف انك متأكد بأنّ صندوقِ الأسدِ
هَلْ مدار من قبل الفائز بجائزتان نوبل؟

80
00:09:23,047 --> 00:09:25,561
انها صيغة عظيمه,لماذا تشك فيهم؟

81
00:09:25,727 --> 00:09:27,399
حسنا,انا لدي اسبابي

82
00:09:27,567 --> 00:09:31,082
هو طماع ثانيةً.
جميعهم علي الورقة,نقدهم سيء

83
00:09:31,247 --> 00:09:35,001
حان وقت لإداء حركتنا
إمض واَعمل 


84
00:09:42,767 --> 00:09:48,717
إطلب 100 وردة وله هم.
وصل الي "كارمن" ,وصل هذا الكارت

85
00:09:48,887 --> 00:09:54,086
هل انتم الاثنان تحطمتما-
نحن مازلنا اصدقاء-

86
00:09:55,087 --> 00:10:00,161
انت ولد كبير ,يجب ان تهدأ قليلا
مع شخص ما قريبا

87
00:10:00,287 --> 00:10:04,678
مستحيل -
مع كل هؤلاء النساء -

88
00:10:04,847 --> 00:10:10,001
هن رائعات ,موغرورين ايضا -
مغرورين لي -

89
00:10:10,167 --> 00:10:13,637
تأكد من انك تعرف الفتاة الصحيحة
عندما تراها

90
00:10:13,807 --> 00:10:15,957
انا سأعرفها

91
00:11:15,047 --> 00:11:17,686
لا تنتظريني,ساعدي نفسك


92
00:11:20,127 --> 00:11:23,915
تلك الزجاجة
عامت طول الطريق إلى تايوان؟

93
00:11:24,087 --> 00:11:26,840


94
00:11:27,007 --> 00:11:32,445

95
00:11:35,487 --> 00:11:38,923
هناك أخبار أَحتاجُ للإنكسار إليك -
نعم؟ -

96
00:11:39,647 --> 00:11:44,767
هناك تفصيل آخر عليكي معرفته -
ما هو؟ -

97
00:11:47,407 --> 00:11:49,477
استمعي

98
00:11:55,967 --> 00:12:00,597
!مستحيل -
أجل,إنها حقيقة -

99
00:12:00,767 --> 00:12:03,839
قل بأمانه -
نعم ,اني اقسم -


100
00:12:06,527 --> 00:12:10,281
الرسالة كانت لصديقك -
صديقي السابق -

101
00:12:10,447 --> 00:12:12,677
لكن لماذا؟ -
لأنه انهي العلاقة -

102
00:12:12,847 --> 00:12:16,601
انا اعني لماذا انت شاذ جنسيا -
كما انه اختيار -

103
00:12:16,727 --> 00:12:21,881
حسنا,انت شاذ جنسي وسيم -
حقيقة,لا شيء اقل -

104
00:12:28,927 --> 00:12:31,521
!حسنا

105
00:12:31,687 --> 00:12:36,203
انا منتظرك هنا
هكذا جائتلك الفكرة

106
00:12:36,367 --> 00:12:39,439
إخترتُ هذه الشُقَّةِ
بسبب لوحة الاعلانات

107
00:12:43,607 --> 00:12:47,725
انا اسف,انا سأعوضك
انتي لم تصيبي بدوار البحر من قبل

108
00:13:03,847 --> 00:13:05,883
رائع

109
00:13:23,967 --> 00:13:26,242
انه عمل جيد

110
00:14:18,687 --> 00:14:22,600
صوتك عصبي في الهاتف
ما الطوارئ؟

111
00:14:22,767 --> 00:14:26,885
لا يوجد طواريء
انا فقط افتدقك,الم تفتقدني؟

112
00:14:27,967 --> 00:14:30,527
اجلس,انا سأحضرلك شرابا

113
00:14:33,127 --> 00:14:35,960
اخبريني ماذا يحدث؟

114
00:14:39,047 --> 00:14:41,163
ربما يجب عليك الذهاب

115
00:15:03,967 --> 00:15:08,722
مثل هذا العار
انت تسافر بالباخرة لماذا لم تخبرني؟

116
00:15:08,887 --> 00:15:12,402
وبعد,انك هنا -
ان الصُحُفَ تَقُولُ بأنّك تواعد فتاتي -

117
00:15:12,647 --> 00:15:17,198
انت تصدق اي شيء تقرأءه
هذه طفولة

118
00:15:17,367 --> 00:15:20,040
حسنا,اخبرني هل فعلت ذلك؟ -
نعم -

119
00:15:22,847 --> 00:15:27,921
أنت تنافسني
في كل شيءِ منذ  كُنّا أطفالَ

120
00:15:30,087 --> 00:15:32,157
تشان" تعال هنا"

121
00:15:34,687 --> 00:15:37,155
سمعت بأنك مهتم بأسهمي

122
00:15:37,327 --> 00:15:40,558
أنا مهتمٌّ بالعديد مِنْ الأسهمِ
ليس بأسهمك لوحدك

123
00:15:40,727 --> 00:15:45,642
دعني اوجه لك بعض النصائح انا وشركائي 
نتمسك في السيطرة علي جميع الاسهم

124
00:15:45,807 --> 00:15:50,323
مستحيل,انت تتحدث بطريقه اعلي عن شركتي -
لم لا -

125
00:15:51,167 --> 00:15:54,603
دعني اوجه لك بعض النصائح انا وشركائي 
نتمسك في السيطرة علي جميع الاسهم

126
00:15:54,767 --> 00:15:57,156
!لابد أنك تتمني الموت

127
00:15:57,327 --> 00:16:00,603
ربما انت تحاول الوصول الي نقطة ما

128
00:16:02,167 --> 00:16:07,036
أعتقد أني أستحق الإعتذار

129
00:16:07,207 --> 00:16:13,237
ليس من الضروري ان تفعل ذلك امامهم
سأعطيك وقت خمس دقائق قبل ان اذهب لتعتذرلي

130
00:16:14,087 --> 00:16:17,636
خمس دقائق 
هل عرفت الوقت؟

131
00:16:19,207 --> 00:16:23,439
العقارب الصغيرة علي السادسة
اذا ساعتك لم تعمل,لماذا تلبسها

132
00:16:23,567 --> 00:16:26,798
انا احب الماس...الاصلي

133
00:16:28,527 --> 00:16:30,518
ايها الشباب,إبقوا أعيونكم عليه

134
00:16:30,687 --> 00:16:35,442
اذا لم يعتذرلي خلال خمس دقائق
اقذفوه في المحيط

135
00:16:35,607 --> 00:16:38,679
اعطوه حافظ الحياة
لا تدعوه يغرق

136
00:16:50,727 --> 00:16:53,161
طويل جدا,رئيسي اراك فيما بعد

137
00:16:54,967 --> 00:16:58,437
إلفعل لنفسك إحسان
اتصل به واخبره انك تتأسف

138
00:16:58,607 --> 00:17:04,842
اسرع,انا عندي موعد مثير حقا -
انت تريد ان تلقي نفسك  بالماء -

139
00:17:05,607 --> 00:17:08,883
احضر حافظ الحياة
حسنا

140
00:17:09,047 --> 00:17:11,800
.أنا لست راغب -
لا تقاتل -

141
00:17:24,727 --> 00:17:28,117
.ها هو حافظ الحياة -
!اسرع,إنه يغرق -

142
00:17:28,687 --> 00:17:30,200
هو هناك

143
00:17:34,247 --> 00:17:36,044
لا تتحرك

144
00:17:42,327 --> 00:17:44,795
ساعده,"تشان"ذهب من هذا الطريق

145
00:18:30,647 --> 00:18:33,081
سي ان" انت بخير؟" -
انا بخير -

146
00:18:46,647 --> 00:18:48,763
سأتصل بك

147
00:18:57,247 --> 00:18:59,477
اين هو؟

148
00:19:08,207 --> 00:19:10,198
انا لا اراه,هل انت تراه؟

149
00:19:10,367 --> 00:19:13,803
انت بخير؟انا سأذهب لمساعدة الاخرين؟

150
00:19:16,127 --> 00:19:19,039
أنت,أنا اعرفك..إنه هنا

151
00:19:20,047 --> 00:19:22,003
انه في الخلف

152
00:19:22,167 --> 00:19:24,283
ساعدني انا اغرق

153
00:19:24,447 --> 00:19:28,440
"ها هو "حافظ الحياة -
شكرا -

154
00:19:32,207 --> 00:19:35,040
هل من احد يراه -
لا -

155
00:19:48,327 --> 00:19:50,238
امسك

156
00:20:00,887 --> 00:20:03,117
انتظر,لقد ذهبوا

157
00:20:08,607 --> 00:20:12,600
لقد هرب -
الرئيس اعطانا اوامر -

158
00:20:12,767 --> 00:20:16,999
اقذفوه في المحيط مع
مع "حافظ الحياة"وهذا ما فعلناه

159
00:20:17,167 --> 00:20:19,317
العمل انتهي ,لنذهب نأكل

160
00:20:46,887 --> 00:20:48,639
شكرا لكي

161
00:20:48,807 --> 00:20:52,595
انت علي ما يرام؟ -
...انتي -

162
00:20:54,087 --> 00:20:56,078
"انا "بو

163
00:20:58,487 --> 00:21:02,605
انتي تهربين؟ -
بالطبع,لم لا -

164
00:21:02,767 --> 00:21:07,045
من فيتنام؟ -
نعم,ذك صحيح -

165
00:21:08,047 --> 00:21:11,835
كم عددكم -
واحد فقط -

166
00:21:12,007 --> 00:21:14,237
حسنا,اذا من يقود؟

167
00:21:26,367 --> 00:21:32,397
انت تريدن ان اساعدك -
انا مائته من الجوع,انا جائعة -

168
00:21:32,567 --> 00:21:37,595
ماذا عنك؟ -
انا لم أمت بعد,لكني جائع قليلا -

169
00:21:44,887 --> 00:21:50,484
لنتكلم قليلا
هذا سيجعلنا ننسي الجوع

170
00:21:50,647 --> 00:21:53,525
عن ماذا؟

171
00:21:53,687 --> 00:21:56,838
عن كل شيء حولك تتمتع به

172
00:21:58,727 --> 00:22:03,721
الموسيقى , البولنج، او السيارات،او النِساء
لا شيء

173
00:22:06,167 --> 00:22:09,284
علي ماذا تبتسم
هذا ممل جدا

174
00:22:09,447 --> 00:22:12,041
حسنا,لنتحدث علي الاشياء التي لا تحبها

175
00:22:13,207 --> 00:22:15,482
انا لا احب الناس الفضوليين

176
00:22:27,487 --> 00:22:30,399
اخبريني علي الاشياء التي لا تحبيها

177
00:22:31,807 --> 00:22:36,835
انا لا احب اكون كبيرا
لأنك عندما تكبر لا تسطيع ان تخرب شيئا

178
00:22:37,007 --> 00:22:42,127
"هل قلتي "ملوث
"انا قلت "تخرب


179
00:22:42,287 --> 00:22:46,326
الاكثر: ان اقل الناس يحبونك

180
00:22:46,487 --> 00:22:48,921
ماذا تحبي ايضا؟

181
00:22:49,727 --> 00:22:55,165
آخذ دش عندما اكون حرانا
وعندما استيقظ أخد كوب قهوة


182
00:22:59,167 --> 00:23:01,283
ذلك يبدو جيدا

183
00:23:03,487 --> 00:23:08,242
النجوم في هونك كونك جميلة -
ماذا تعني بكلمة النجوم في هونك كونك؟ -

184
00:23:08,407 --> 00:23:14,164
نجوم اي منطقة جميلة
يجب انت تنظر فوقك وتراهم

185
00:23:17,807 --> 00:23:19,525
ماذا؟

186
00:23:19,687 --> 00:23:25,557
النجمة المندفعة ,امي تقول انت
يجب تضع يديك في جيبك

187
00:23:25,727 --> 00:23:31,279
وتتمني امنيه,وستتحقق
حظ سيء,انا لا امتلك اي جيب

188
00:23:31,447 --> 00:23:33,483
هذه واحدي اخرة

189
00:23:43,807 --> 00:23:48,642
ماذا تمنيتي؟
انا لن اخبرك,هذا سيكون حظ سيء

190
00:23:53,287 --> 00:23:55,847
انت انسان فضولي,أليس كذاك

191
00:23:59,847 --> 00:24:02,236
انا نعسانة جدا

192
00:24:51,247 --> 00:24:54,125
انظر هناك -
ماذا؟ -
193
00:24:54,287 --> 00:24:57,723
قارب,قارب
هنا

194
00:25:25,127 --> 00:25:29,962
بو" لا تذهبي هنا السلطات  تفحص الهوية"
أتريدي الصعود؟

195
00:25:30,127 --> 00:25:34,405
..هذا جيد,فقط اخبرني اين انا
وانا سأمشي بنفسي

196
00:25:34,567 --> 00:25:39,243
لا احد يعيش حول ذلك المنطقة
..نحن في منتصف "لامنطقة"انسه

197
00:25:39,407 --> 00:25:42,524
"اسمي "بو
!بوب
"بو"ليس بوب

198
00:25:42,687 --> 00:25:45,804
حسنا حسنا,اركبي فقط
حسنا

199
00:25:45,967 --> 00:25:49,801
انتظر,ليس انت
انا كنت اكلمها

200
00:25:51,647 --> 00:25:56,675
انا لاحظت انهم مقعدان فقط
نعم,هذه عشرون دولار

201
00:25:56,847 --> 00:26:02,205
امشي علي اول الطريق خد تاكسي
او خذ مركب مثل ما أنا فعلت

202
00:26:22,727 --> 00:26:24,524
ادخلي

203
00:26:26,087 --> 00:26:29,318
انت تعيش هنا لوحدك؟ -
يوجد كبير الخدم -

204
00:26:29,487 --> 00:26:34,481
أنت تمزح, لابد أَنك تحصل على بعض الزحمة هنا -
تستطيعي الجلوس -

205
00:26:34,647 --> 00:26:37,844
هل لي ان انظر حولي -
نعم,بالتأكيد -

206
00:26:51,487 --> 00:26:53,557
انا جائعة


207
00:26:57,967 --> 00:27:00,435
اوه,انا جائعة

208
00:27:39,487 --> 00:27:42,763
تحتاجين شيء؟ -
انا ابحث عن طعام السمك -

209
00:27:42,927 --> 00:27:46,522
انهم لا يحتاجونه
انه سمك مظهري

210
00:27:46,687 --> 00:27:50,475
تعالي هنا -
لماذا تمتلك سمك الكتروني -

211
00:27:50,647 --> 00:27:53,844
لكي لا اغير له الماء

212
00:27:53,967 --> 00:27:57,084
ماذا لو خرجت الطاقة؟ -
لا اعرف -

213
00:27:57,247 --> 00:28:00,637
مع ذلك المنزل الكبير
يجب ان يكون لديك احتفالات طوال الوقت

214
00:28:00,807 --> 00:28:04,641
انا ليس لدي اي اصدقاء -
لابد أنك وحيدا؟ -

215
00:28:15,407 --> 00:28:17,796
ماذا الان؟

216
00:28:17,967 --> 00:28:20,037
انت تحب القتال,اليس كذلك؟

217
00:28:20,207 --> 00:28:23,722
اوقات احب لعب الجولف
اوقات احب سباق الخيول

218
00:28:23,887 --> 00:28:26,640
انا احب الملاكمة والتمرينات اللياقية

219
00:28:26,807 --> 00:28:30,880
اين شيء الذي علي شكل الاخطبوط -
تعالي لنذهب -
220
00:28:38,687 --> 00:28:42,760
هذا سيكون لائق عليك
يمكنك ان تغيري ملابسك هناك

221
00:28:49,647 --> 00:28:51,478
خلف هذا

222
00:28:52,367 --> 00:28:56,838
"هاي,"بيتي
انا اريد تاكسي


223
00:28:57,007 --> 00:28:59,521
خلال نصف ساعة,عظيم

224
00:29:25,447 --> 00:29:29,679
!انا لم اكن اعني هناك
هناك غرفة جنب هذه المرآه

225
00:29:30,687 --> 00:29:34,805
انا كنت خائفا ان اتوه هنا
ولم تعثر علي مكاني هنا


226
00:29:36,407 --> 00:29:39,877
انتي جائعة؟ -
جائعة جدا -


227
00:29:40,007 --> 00:29:43,522
لنأكل اذا -
هل عندك اي ارز القدر الصيني؟ -

228
00:29:43,687 --> 00:29:45,325
ماذا؟

229
00:29:57,727 --> 00:30:02,596
هذا أفضل غذاءِ جاهزِ 
انا افضل هذا المطعم كثيرا

230
00:30:02,767 --> 00:30:07,682
! تمتلك هذا المطبخ الرائع ولا تطبخ -
انا لا احب الدهون -


231
00:30:10,127 --> 00:30:14,166
توقف عن التدحيق بي,انهي غذائك -
حسنا -

232
00:30:29,847 --> 00:30:33,601
علي ماذا تبتسم؟ -
انا اتمتع بمشاهدتك وانتي تأكلي -

233
00:30:38,127 --> 00:30:42,120
هل انت غني؟ -
اعتقد ذلك -

234
00:30:42,287 --> 00:30:44,847
كيف فعلت ذلك -
من القمامة -

235
00:30:45,007 --> 00:30:47,919
لا,كن جدا -
اشتريها وابيعها -

236
00:30:48,087 --> 00:30:50,237
لا تكملني بذلك الطريقة

237
00:31:00,087 --> 00:31:05,207
هل لديك مياة غازية -
ما رأيك بالعصير,انه اكثر صحة -

238
00:31:26,687 --> 00:31:30,965
"أتبحث عن "بو
لقد ذهبت تحت بالمصعد

239
00:31:33,487 --> 00:31:36,797
صديقك في هذه المجلة كل اسبوع

240
00:31:36,967 --> 00:31:40,642
كل مرة يتصور مع فتاه شكل

241
00:31:40,767 --> 00:31:43,327
"انا سوف اطلق عليه "متعدد الفتيات وليس وسيم

242
00:31:43,487 --> 00:31:48,686
انظري الي هذا فلتسمعيها
من واحد من اصدقائي السابقون

243
00:31:50,367 --> 00:31:54,326
#هو لا يعرف كيف يسعدني#
#هو لم يكن شيء حلو#

244
00:31:54,487 --> 00:31:57,718
#رغم ذلك أناسأَقُولُ هو رومانسي جدا#

245
00:31:57,887 --> 00:32:01,323
#لقد حصلُ على الحقِّ بدقّة#
#دائما كان يعمل عقود الشغل#


246
00:32:01,487 --> 00:32:03,682
#ورغم ذلك، هو فقط  طفل.#

247
00:32:03,847 --> 00:32:07,635
#هو تنافسيُ جداً#
#يَتمتّعُ بالأشياءِ الجديدةِ#

248
00:32:07,807 --> 00:32:11,322
#هو لا يتغير#
في مرة هو قرر#


249
00:32:11,487 --> 00:32:14,638
#معه ان احس بالخطر#

250
00:32:14,807 --> 00:32:19,039
اذا,ماذا يعني هذا؟ -
هو يحب الاشياء الجديدة,يعني الحريم الجديده -

251
00:32:19,207 --> 00:32:22,244
قريبا نحن سنقرأ عنك

252
00:32:22,407 --> 00:32:26,320
كل هؤلاء الفتيات بخلاء 
هم كَانوا غير آمنون للبدء معه

253
00:32:26,487 --> 00:32:30,366
أنا، من الناحية الأخرى، مضمونه -
انسي -


254
00:32:32,487 --> 00:32:35,604
هونك كونك مكان الممل علي اية حال

255
00:32:36,887 --> 00:32:40,880
ستعودين؟ -
لا,"سي.ان,مرح جدا -

256
00:32:42,607 --> 00:32:47,965
هو ليس في صفك لحد الان,الا تستطيعين
ان تذهبي له الي الاعلي وتخلعين ملابسك؟

257
00:32:48,127 --> 00:32:51,642
هل تعتقد ان اكون كذلك؟ -
هل تعتقدي انه لا يحب ذلك -

258
00:32:51,807 --> 00:32:56,881
هو يحب الفايات ذلك ناجح
انا لدي فكرة,ةهذه ستشملك

259
00:32:57,047 --> 00:32:59,083
لا تحسبيني معكي

260
00:32:59,247 --> 00:33:02,842
ارجوك -
 فرصة كبيرة -

261
00:33:04,287 --> 00:33:07,597
رجاء اخبريني اين ذهبت ابنتك؟

262
00:33:07,727 --> 00:33:11,481
بو" حصلت علي زجاجة بها رسالة"
"وذهبت الي "هونك كونك

263
00:33:13,487 --> 00:33:17,002
"اذا كانت "بو" هنا في كونك كونك
انا سأجدها

264
00:33:17,167 --> 00:33:20,921
لقد اخرجنا
صناعات "لو" الكيميائية

265
00:33:21,087 --> 00:33:23,681
السَنَة الماضية كانوا لديهم 13 بالمائة نمو

266
00:33:23,847 --> 00:33:28,045
الربح الصافي كَانَ 130 ميلون دولار
إنّ أسعارَ الأسهم 30 % أعلى

267
00:33:28,207 --> 00:33:29,879
هل نستمر ؟

268
00:33:30,047 --> 00:33:32,197
إشترينَا 16 بالمائة مِنْ الشركة

269
00:33:32,367 --> 00:33:36,599
السيد "لو" وشركائه معهم قبضه الموت
على هم الـ65 بالمائة ويَرْفضُ البيع.

270
00:33:36,767 --> 00:33:41,204
اذا نحن استمرينا في ارتفاع السعر
الاسهم ستصبح غاليه

271
00:33:41,967 --> 00:33:43,958
بيعوا جميع اسهمي

272
00:33:45,407 --> 00:33:49,161
اذا بعت جميع اسهمك في مرة
السعر سيهبط

273
00:33:49,327 --> 00:33:53,286
اذا بعنا بسعر قليل
شركتنا ستعاني من الخسارة

274
00:33:53,447 --> 00:33:56,678
فقط افعلي كما انا قلت


275
00:33:58,527 --> 00:34:00,995
"اريد رؤية "كْي. كْي -
حاضر ,سيدي -

276
00:34:01,167 --> 00:34:05,080
"من هو "كي كي؟ -
رئيس الحماية البيئية -

277
00:34:11,567 --> 00:34:13,398
"انت رجل ميت"

278
00:34:44,807 --> 00:34:48,277
انت ذاهب الي الاسفل؟
اسف,انا ذاهب الي الاعلي

279
00:34:48,447 --> 00:34:53,077
انا سأقابل صديقيتي في الطابق الاعلي -
هذا الطابق الاعلي -

280
00:34:54,207 --> 00:34:59,156
حقا؟اوه نعم,هي ذهبت الي الاسفل
. . .ما أسمها


281
00:34:59,327 --> 00:35:02,046
...في الحقيقه هو لقاء اول 

282
00:35:04,887 --> 00:35:08,766
هذا طابق جيد
أراهن ان ايجاره عالي

283
00:35:08,927 --> 00:35:13,762
من الذي جعلك تكتب علي بابي؟ -
ماذا تعني؟ -

284
00:35:20,527 --> 00:35:23,121
انت,انظر هناك

285
00:35:27,367 --> 00:35:30,040
لا تتحرك,وألا سأكسره

286
00:35:30,207 --> 00:35:32,323
اتركه اتركه

287
00:35:32,487 --> 00:35:35,763
لماذا فعلت ذلك -
اتركني اولا -

288
00:35:36,887 --> 00:35:39,037
بَعْض الكتابة اليدوية ,هااا

289
00:35:48,567 --> 00:35:53,163
اتركني 
أَنا سيئ في الكنغ فو، أَنا فَقَطْ اوصل .

290
00:35:53,327 --> 00:35:56,603
توصل لي؟ -
افحص جيبي الخلفي -

291
00:36:05,007 --> 00:36:09,717
أنت شرس كبير، الآن هو تكسر
أنت ستدرك من محاميي.

292
00:36:09,887 --> 00:36:11,878
الآن إقراءه

293
00:36:12,847 --> 00:36:14,963
"فتاة عصابة مفقوده"

294
00:36:19,487 --> 00:36:22,559
ماذا حدث؟ -
لا تقلقي علي,انا سأكون بخير -

295
00:36:22,727 --> 00:36:28,165
ماذا عن "سي. إن" هل قبل القصة؟
هَلْ صدقُ أَني فتاة عصابة؟

296
00:36:28,327 --> 00:36:31,603
من يعرف
هل تعتقد ان هذه الفكرة ستنجح

297
00:36:31,767 --> 00:36:34,076
بالتأكيد ستنجح

298
00:36:34,247 --> 00:36:37,842
ماذا سنفعل بعد ذلك؟ -
اطلب المساعدة من زملائك -

299
00:36:38,007 --> 00:36:39,838
انا اعني اصدقائك

300
00:36:46,007 --> 00:36:50,205
انتي في مشكلة كبيرة,يا سيده
نحن سنفرمك الي قطع

301
00:36:50,887 --> 00:36:54,675
افعليها بشكل جيد
انتي تتحركي في طريق خاطيء

302
00:36:54,847 --> 00:36:59,238
صديقك غوغاءُ رئيسَ تايوان
رئيسنا يكره صديقك.

303
00:36:59,407 --> 00:37:02,444
...لذا أخبرنا لتَقطيع وجهِك
دوركَ.

304
00:37:02,607 --> 00:37:06,566
اذا لم تصدقينا
اقرأي الصحف

305
00:37:06,727 --> 00:37:09,161
الآن كُلّ شخص  يبحث عنك

306
00:37:12,007 --> 00:37:14,077
انها تعمل,انه ينزل

307
00:37:38,007 --> 00:37:41,124
هل انت بخير؟ -
انا جيد,وانت؟ -

308
00:37:42,087 --> 00:37:44,885
!انه انت -
هل انت بخير؟,انا بخير -

309
00:37:49,967 --> 00:37:53,437
انا لست واثقة في هؤلاء الرجال
ماذا؟لا عليك

310
00:38:21,687 --> 00:38:25,282
ماذا بك؟
لا تتركه يري وجهك

311
00:38:25,447 --> 00:38:28,245
هؤلاء الرجالِ جيدون جداً في التمثيل

312
00:39:34,887 --> 00:39:37,117
ابق بعيدا,انا سأطعنك

313
00:39:37,807 --> 00:39:40,446
اتركها تذهب,وألا سأطعن نفسي

314
00:39:40,607 --> 00:39:42,916
انا ستقطع نفسك فحسب

315
00:39:43,927 --> 00:39:48,284
حسنا,نحن سنتركك حي
لنذهب من هنا

316
00:39:48,447 --> 00:39:51,883
لا تطاردهم
لنذهب قبل ما تأتي الشرطة

317
00:39:52,287 --> 00:39:56,439
مصنع من هذا؟ -
انه مصنعي -

318
00:39:56,607 --> 00:40:00,077
لماذا يوجد به قمامه -
انا اخبرتك,اني اشتري قمامه -


319
00:40:00,247 --> 00:40:04,843
.هذا يساوي كثير من المال -
أنا يجب ان اخبر صديقي عن هذا -

320
00:40:05,647 --> 00:40:08,605
أولاً اخبريني,أنتي كُنْتَي لاجئه

321
00:40:08,767 --> 00:40:12,646
الآن أنت صديقة رئيس تايواني غوغاء

322
00:40:12,807 --> 00:40:16,880
هل انتي فعلاً كذلك؟ -
نعم. انت مع امرآة خطيرة -

323
00:40:17,047 --> 00:40:19,845
هل انت خائف؟ -
انا لا أخاف ابدا -

324
00:40:20,007 --> 00:40:23,682
انت لم تخاف؟
ان صديقي سيقتلك

325
00:40:26,567 --> 00:40:29,957
اخبريني,كيف اصبحتي
صديقة رئيس عصابة؟

326
00:40:30,127 --> 00:40:32,880
كان هناك قسم شرطة قريب من بيتي

327
00:40:33,047 --> 00:40:36,403
"في يوم رأيت صور"مطلوبين

328
00:40:36,567 --> 00:40:41,083
أحدهم كَانَ  يمتلك  عيون رائعة
انا اردت الذهاب مع صاحب العيونِ الرائعة

329
00:40:41,247 --> 00:40:47,038
كنت اذهب كل يوم لأري هذه العيون
هل تعرف الحب من اول نظرة

330
00:40:47,167 --> 00:40:52,002
بعد ذلك,ماذا حدث؟ -
حصلت على عنوانِه.الآن نحن سوية -

331
00:40:52,767 --> 00:40:55,440
ماذا احبيته فيه؟

332
00:40:55,607 --> 00:40:58,917
كان يملتك العديد من المناظر
وكان ايضا راقصا ممتاز


333
00:41:00,687 --> 00:41:03,076
رومانسي جدا

334
00:41:03,607 --> 00:41:08,203
هل الرقص يعني الرومانسية؟ -
مثلك انت رومانسي -

335
00:41:08,367 --> 00:41:10,597
انا استطيع الرقص

336
00:41:11,687 --> 00:41:16,238
مثل هذا؟ -
نعم -

337
00:41:17,127 --> 00:41:19,322
"ماذا عن "التانجو

338
00:41:22,847 --> 00:41:23,916
أجل

339
00:41:24,087 --> 00:41:27,841
!أنت غبي جدا
انت لا تعرف بعض الاثاره في الرقص

340
00:41:28,007 --> 00:41:31,443
انا اعرف نوع -
انت تعني هذا,لنري -

341
00:41:32,647 --> 00:41:35,286
لا تكوني خائفا -
مستحيل -

342
00:41:36,967 --> 00:41:40,437
ضعي يديكي هنا,اقفزي هنا

343
00:41:41,687 --> 00:41:43,598
.هانحن نبدأ

344
00:41:52,287 --> 00:41:54,926
رائع؟ -
المزيد -

345
00:41:55,087 --> 00:41:58,762
لم تزهقي بعد -
لا فأنت مرح جدا -

346
00:42:01,447 --> 00:42:04,962
فقط تأكدي انكي تتمسكي جيد.
ولا تتركي

347
00:42:05,127 --> 00:42:07,402
نحن سنبدأ بسرعه فائقة,جاهزة

348
00:42:07,567 --> 00:42:10,081
ضعي يديكي هنا واقفزي

349
00:42:23,247 --> 00:42:25,636
هاوي" البورصة غلقت"

350
00:42:25,807 --> 00:42:30,676
لقد سَقطَ الكثير.لقد اخذت اسهمناَ
بالمائة ضربة. مُغلق في 6.50. 20 

351
00:42:33,327 --> 00:42:38,082
ما الخسارة في الممتلكات؟ -
عشَر مليون. أعطِ أَو وارد قليلاً -

352
00:42:38,247 --> 00:42:42,684
(هو لأن (تشان
يتخلص من اسهمنا

353
00:42:42,847 --> 00:42:45,361
ماذا عن تحقيقنا؟

354
00:42:45,527 --> 00:42:50,647
اذا كان هدف "تشان" هو السيطرة علي الشركة
هو لن يستطيع التخلص منا

355
00:42:50,767 --> 00:42:54,999
ثم لماذا يتخلص من اسهمه؟
بعد شراءه بمستوي عالي؟

356
00:42:55,167 --> 00:42:59,445
هو لم يصبح مفهوما
ماذا الذي يفعله؟

357
00:43:00,287 --> 00:43:03,723
انه يخطط. ماذا ينوي ان يفعل؟

358
00:43:09,607 --> 00:43:12,485
ماذا حدث لكم يا شباب؟ -
"لقد وضعنا كمين لـ"تشان -

359
00:43:12,647 --> 00:43:15,684
هل كان امر مؤلم؟ -
لا لَيسَ  خدش عليه -

360
00:43:15,847 --> 00:43:20,079
ذلك يجعلُني أَشعر بالتحسن.
لو كان حدث شيء,كنت سألوم نفسي

361
00:43:20,247 --> 00:43:25,526
اذا كان تأذي اي رجل منكم
انا كنت سأتحطم

362
00:43:26,167 --> 00:43:30,001
انا اشعر بالذنب-
انها كانت فكرة ابيك-

363
00:43:30,167 --> 00:43:32,965
أبي؟ ماذا كان يعتقد؟

364
00:43:33,127 --> 00:43:37,279
اضع كمين لصديقي
لماذا لا نطلق عليه النار من الخلف؟


365
00:43:37,447 --> 00:43:41,599
نسحب الذناد, وهذا سيكون اسرع -
اه,قناص -

366
00:43:43,687 --> 00:43:48,681
اني امزح. فهو جبانُ جداً.
ايها الشباب يجب ان تستعدوا

367
00:43:48,927 --> 00:43:51,043
أه,رئيس ذكي

368
00:43:53,007 --> 00:43:54,998
جائتلي فكرة

369
00:43:56,447 --> 00:44:01,999
ما سنفعله هو ان نأجر مقاتل
"اقوي من "تشان

370
00:44:02,167 --> 00:44:06,319
واصغر حجما ايضا
شخص ما مِنْ الخارج.

371
00:44:06,487 --> 00:44:10,366
شخص هو لا يعرفه
انه سيكون محرج

372
00:44:18,207 --> 00:44:23,964
هيا، هَلْ  تَعْرفُون هذه الإشارةِ؟
هذا يهني,ان تأخدون جولة,اذهبون

373
00:44:24,087 --> 00:44:25,918
تشويش

374
00:44:35,087 --> 00:44:38,079
هل رأيت هذه الفتاة -
نعم -

375
00:44:38,407 --> 00:44:40,398
.إنها ماري -
ماري؟ -

376
00:44:40,567 --> 00:44:43,957
هذه ليست ماري,إنها باني -
. . .ليست باني

377
00:44:44,127 --> 00:44:47,244
سأعرفك مكانها

378
00:44:47,407 --> 00:44:50,479
ألبس نظارتك -
إن شعرها قصير -

379
00:44:50,647 --> 00:44:54,606
ماذا قلت لي؟ -
قلت لك أن تضع نظارتك -

380
00:44:54,767 --> 00:44:57,076
.مضطر للذهاب

381
00:45:18,207 --> 00:45:20,641
يا الهي ,ماذا يفعل؟

382
00:45:26,247 --> 00:45:30,877
هذا لم يكن يحدث
إذا كنت اخبرته عن مكان باني

383
00:45:38,087 --> 00:45:39,884
!"البيرت"

384
00:45:41,327 --> 00:45:43,397
انا مثل هذا الملاك

385
00:45:48,687 --> 00:45:51,076
نعم؟ماذا تريد؟

386
00:45:51,247 --> 00:45:54,796
ماذا تف... توقف -
اين هي؟ -

387
00:45:54,967 --> 00:45:57,959
اتركني -
من الافضل ان تخبرني -

388
00:45:58,127 --> 00:46:00,800
اين "بو"؟
ماذا الذي فعلته معها

389
00:46:04,887 --> 00:46:08,675
الي اين اخذتها؟
انا و"بو" كنا مخطوبين

390
00:46:44,687 --> 00:46:47,326
ما هذا؟ -
اعذرني -

391
00:46:47,487 --> 00:46:52,003
هذه المرأءه جميلة جدا
وتستحق بعض تأثير الريح

392
00:46:53,287 --> 00:46:56,040
انتي انيقه -
اعرف ذلك -

393
00:47:06,127 --> 00:47:08,561
هل سنشربها؟

394
00:47:08,727 --> 00:47:11,082
نعم انها 1982

395
00:47:15,527 --> 00:47:19,645
هذا ليس كل شيء
اذا تذوقتها سأقول شيء اخر

396
00:47:20,567 --> 00:47:23,798
قاطف العنبَ"  ولدَ في 1960"

397
00:47:25,687 --> 00:47:27,678
اطلبي شيء

398
00:47:30,207 --> 00:47:32,084
سأفعل

399
00:47:33,207 --> 00:47:35,562
هل تصنع ارز القدر الصيني؟

400
00:47:38,127 --> 00:47:42,245
امزح فقط -
قلقتيني -

401
00:47:44,847 --> 00:47:49,284
هل دائما تأكل
مع العيد من الناس يشاهدونك

402
00:47:50,247 --> 00:47:52,477
اخبر هؤلاء الرجال بأن يغادروا الان

403
00:47:57,447 --> 00:47:59,802
اعذرني

404
00:48:00,767 --> 00:48:05,158
كيف لا يأكل احد غيرنا؟ -
لقد اشتريت هذا المطعم -

405
00:48:05,327 --> 00:48:10,526
انا لا استطيع ان اري النجوم ثانية
بدون مشاهير انه ثقب

406
00:48:10,687 --> 00:48:15,807
لماذا تَكْرهُ الحشودَ؟ هم مجرد ناس
هل انت حقا ليس لديك اصدقاء؟

407
00:48:20,487 --> 00:48:22,762
.لكن لدي اعداء


408
00:48:28,207 --> 00:48:33,804
لماذا تَخلّصتَ من أسهم شركتي؟
وتخفض السعر

409
00:48:34,527 --> 00:48:38,884
انا في نصف العشاء
انا سأكلمك فيما بعد


410
00:48:39,047 --> 00:48:43,882
اخبرني لماذا؟ انا اخسر المال
وأنت لا تَعْملُ جيّد جداً، أمّا.

411
00:48:44,047 --> 00:48:47,164
من فضلك أرحل,المطعم اغلق

412
00:48:47,327 --> 00:48:51,559
سيدي,انت تبدو رجلا ذكيا -
قد تقولين ذلك -

413
00:48:51,807 --> 00:48:56,164
انت يجب ان يكون لديك كثير من الوقت
لم لا استعملُه لتصون شركتك؟

414
00:48:56,327 --> 00:49:00,525
وترحل الان,حسنا؟ -
اخبريني من انتي؟ -


415
00:49:00,687 --> 00:49:04,441
انا ضيفة
وغاضبة من تصرفاتك

416
00:49:04,607 --> 00:49:08,919
نحن نحاول التمتع بالعشاء لاثنان فقط
انت تزعج وجبة طعامنا.

417
00:49:12,247 --> 00:49:16,240
سي.ان" لنتحدث " -
نحن تحدثنا بالفعل -

418
00:49:18,087 --> 00:49:20,237
بالخارج

419
00:49:22,727 --> 00:49:26,561
متي ستفهمون؟
"هذه الاشارة معناها "اتبعوني

420
00:49:26,727 --> 00:49:28,683
تشويش

421
00:49:32,527 --> 00:49:34,563
.احب سلوكك

422
00:49:34,727 --> 00:49:38,606
هذا لا شيء
ان يدور حول افراد عصابة 

423
00:49:41,167 --> 00:49:43,237
أيجب ان تذهب؟

424
00:49:44,407 --> 00:49:47,877
نعم,انا سأعود بعد قليل,اعذريني

425
00:49:59,487 --> 00:50:01,523
كن حذرا

426
00:50:10,087 --> 00:50:12,043
راقبْ ظهرك

427
00:50:15,087 --> 00:50:19,160
لقد وضحته مع رئيسك
أنت يمكن أَن تغلق موقف السيارات، أيضاً

428
00:50:19,327 --> 00:50:21,841
ايها الرجال ارحلون

429
00:50:22,007 --> 00:50:25,795
نحن سنمرح قليلا
لاتقلق، انا سأدفع الفاتورة

430
00:50:25,967 --> 00:50:28,322
هل سمعت سيد "لو" تحركوا

431
00:50:29,647 --> 00:50:31,797
سيد "تشان" وقتا ممتعا


432
00:50:33,207 --> 00:50:35,641
هاوي"،ما الذي يحدث هنا؟"

433
00:50:35,807 --> 00:50:40,642
انا اريدك ان تقابل شخص ما
انا دعوته من الخارج

434
00:50:40,807 --> 00:50:44,163
"أيها السيدات والسادة:"ألن

435
00:50:49,047 --> 00:50:53,245
ها هو"الن"لا يهزم
انه من صنف الوزن القاسي جدا

436
00:50:53,407 --> 00:50:57,798
"ألن" سيقاتلك رجلا لرجلا
بالنيابة عني

437
00:50:59,007 --> 00:51:02,795
لماذا لا اقاتلك انت؟
نحن لَسنا نفس صنفِ الوزنِ.

438
00:51:02,967 --> 00:51:06,755
من الضروري ان يكون معي حافة كبيرة -
هذه النقطة -

439
00:51:06,927 --> 00:51:11,045
اذا خسرت من هذا القصير
سيكون امر مذل

440
00:51:12,007 --> 00:51:14,601
هاوي"  تصرف كالعاقلين"

441
00:52:03,167 --> 00:52:05,317
ليس لديك خيارات

442
00:52:06,647 --> 00:52:10,606
انه سيستعمل القفازات
هل تعتقد انه مقاتل شوارع؟

443
00:52:10,767 --> 00:52:14,840
انا لا اريده ان يموت -
اذا ضرب بالقفاز ستكون ضربته ضعيفة -

444
00:52:15,007 --> 00:52:20,001
لا؟سأضربك أنت بالقفاز.
واخبرني هل ستألمك؟

445
00:52:28,407 --> 00:52:32,923
حاول انت تسقطني ارضا,علي اي حال يمكنك 
لكن لا تفعل خدع رضيئه

446
00:52:35,287 --> 00:52:38,802
هم قالوا انك مقاتل جيد
تعال هنا

447
00:52:40,687 --> 00:52:44,566
انظر, لم يتركوك ترحل 
بدون ان تقاتل

448
00:52:49,927 --> 00:52:52,282
!انت الذي طلبت ذلك

449
00:52:52,447 --> 00:52:54,642
جاهز؟ -
بالطبع -

450
00:52:57,327 --> 00:53:01,081
ألن" يفقد ضربات له -"
لا هو فقط يختبره -

451
00:53:01,247 --> 00:53:03,886
يريد رؤية كم يستطيع ان يضرب

452
00:53:28,487 --> 00:53:34,323
لماذا يغير القفاز؟هو يعرف ماذا يفعل
هو يعطي "سي ان" احسان قليل


453
00:53:34,487 --> 00:53:37,047
يعرف ان لكماتَ "سي ان" ناعمة جداً.

454
00:53:42,687 --> 00:53:46,521
انا اتيت في طريق طويل
.انا لا اريد لعب قليل

455
00:53:49,007 --> 00:53:53,478
اي مقاتل يقاتل الي موسيقته الخاصة
يزود الإيقاع لحركته

456
00:53:53,647 --> 00:53:57,720
(ما عدا (سي ان
حركاته كالفوضي

457
00:54:02,327 --> 00:54:06,286
انظروا الي تحكمات "ألن" الايقاعية -
ايها الرئيس تبدو خبير -

458
00:54:06,447 --> 00:54:08,403
لماذا لا تلعب ملاكمة

459
00:54:08,567 --> 00:54:12,003
انا و "سي ان" كنا نلعب
لكني كنت اخسر دائما

460
00:54:12,167 --> 00:54:15,045
اعتقدت,بأن ادخل لأعلن

461
00:54:15,207 --> 00:54:19,997
تحب أن تذيع اكثر من الملاكمة؟ -
نعم. الكلام، أَبدو منيع -

462
00:54:20,167 --> 00:54:24,046
في الحلبة،انا ابدو مثلكم
.عديم الفائدة في الغالب

463
00:54:30,287 --> 00:54:34,599
سي ان"يتعود علي ان يكون لديه حركات لامعه"
ماذا حدث؟

464
00:54:36,167 --> 00:54:40,877
هو يفكر  في اشياء اخري 
مثل شراء الاسهم,هو سيخسر

465
00:55:08,487 --> 00:55:12,844
سي.ان" يبدو مضطرب"
لذلك هو يخسر

466
00:56:13,807 --> 00:56:16,879
ضربه ممتازة....لكن خاليه من القوة

467
00:57:13,967 --> 00:57:16,356
انت بخير؟

468
00:57:16,527 --> 00:57:18,438
انت الرابح

469
00:57:20,287 --> 00:57:25,077
لقد سحقته, نحن ربحنا
بينما هو اسفل,لماذا لا نرفسه

470
00:57:25,247 --> 00:57:27,317
ما رأيك سيدي؟

471
00:57:30,007 --> 00:57:34,523
...كم مرة اخبرتكم, الرجل الحقيقي 
الذي يعرض للمعارك,ليس كالجبناء

472
00:57:34,687 --> 00:57:38,839
هل تعتقدون هذا شرف؟
ترفسون الرجل وهو علي الارض

473
00:57:41,847 --> 00:57:43,838
انت جيد

474
00:57:46,007 --> 00:57:48,077
لنذهب

475
00:57:53,167 --> 00:57:55,806
عملي انتهي,انه جيد

476
00:58:01,087 --> 00:58:05,763
انت بخير؟
هو لم يأذيك بطريقة سيئة؟أليس كذلك؟

477
00:58:05,927 --> 00:58:08,885
انت يجب انت تكون مسرور بهزيمتي

478
00:58:09,007 --> 00:58:11,965
أبدو مسرور بذلك
لكني لست.

479
00:58:15,687 --> 00:58:17,917
هل تحتاج الاتصال بأي شخص

480
00:58:20,967 --> 00:58:23,003
انسي ذلك

481
00:58:26,887 --> 00:58:29,526
اتصل بي,كن حذرا

482
00:59:01,407 --> 00:59:05,002
انتي لم ترحلي؟ -
قلت بأنني يجِب أَن أَنتظر -

483
00:59:05,167 --> 00:59:07,556
لقد نزلت للبحث عنك.

484
00:59:09,087 --> 00:59:15,276
إستعملوا الخُدَعَ وفاقوا عددك -
لا كانت رجل لرجل وانا فعلا خسرت -

485
00:59:16,487 --> 00:59:21,083
حسنا, انت خسرت
.أنت ستتعود عَلي ذلك 


486
00:59:21,247 --> 00:59:26,799
امزح فقط,تتدرب بجديا,ثم عندما
تستعد, ارجع واضربه

487
00:59:27,567 --> 00:59:31,446
اني اتدرب
لكن ليس لأضرب الناس

488
00:59:31,567 --> 00:59:37,722
لماذا تدرب اذا؟
للجسم القوي والعقل الحاد

489
00:59:38,847 --> 00:59:44,285
انا تتدربت لمدة طويلة
لكن جمنازيومَكَ ضخمُ!يالها من تبذير


490
00:59:44,447 --> 00:59:48,406
هل هذا فقط للعرضِ؟ -
انا فقط اكره ان اتدرب بمفردي -

491
00:59:50,647 --> 00:59:53,798
حسنا انا سأتدرب معك

492
00:59:55,247 --> 00:59:59,763
لماذا تبدين لطيفه ؟ -
لأنك غني -

493
01:00:00,767 --> 01:00:06,160
شاهدْ كَمْ انت لطيف  عندما تَضْحكُ.
خارج هنا انت تبدو حاد الطبع وحزين

494
01:00:07,087 --> 01:00:11,205
ذلك من المحتمل سبب هزيمتك
إنظر؟ ضحكة لطيفة

495
01:00:12,167 --> 01:00:16,558
هل تعرفين انكي لا تحتاجي 
مكياج وملابس مبهرجة

496
01:00:18,967 --> 01:00:22,721
هل بأمكانك ان تكون فارغ غدا
ماذا تنوين فعله , قل نعم 


497
01:00:22,807 --> 01:00:25,799
اخبريني اولا -
قل نعم -

498
01:00:25,967 --> 01:00:29,084
حسنا ماذا سنفعل؟
سنمرح

499
01:03:11,447 --> 01:03:14,837
هل نحن عشاق؟ -
هاا؟ -

500
01:03:15,007 --> 01:03:20,604
اعتقد انكي لطيفة جدا
انا عاشقة,هذا دورك لتقول

501
01:03:20,767 --> 01:03:24,282
مازلت انتظر الاجابة


502
01:03:24,447 --> 01:03:26,756
انت ستخبرني فحسب

503
01:03:26,927 --> 01:03:29,964
انها اربع حروف...او اقل

504
01:03:30,127 --> 01:03:33,119
انا بحبك......انا لا احبك

505
01:03:53,447 --> 01:03:55,438
متي رجعتي؟ ما المسألة الأن؟

506
01:03:55,607 --> 01:03:59,885
أَنا مرتبكة. أعتقد أَني عاشقه

507
01:04:00,087 --> 01:04:05,241
الحب فقط  حالة عقلية
خيال أكثر من الحقيقة

508
01:04:05,407 --> 01:04:10,800
الحب كحلم متألق
يتحول بسرعة الي كابوس


509
01:04:12,207 --> 01:04:15,643
ألبرت، أنت إلهام مثل هذا ثانية

510
01:04:17,687 --> 01:04:20,485
لدي اخبار لكي -
ماهي -


511
01:04:20,607 --> 01:04:24,236
صديقك "لويس" هنا -
ماذا؟ -

512
01:04:24,407 --> 01:04:28,764
حاول ان يخنقني,لحسن حظي
كان لدي قوة كافية للمدافعة عن نفسي

513
01:04:28,927 --> 01:04:31,043
هو سكران منذ ذلك الوقت

514
01:04:31,207 --> 01:04:36,884
اعتقد اني فعلا اخذلته -
نحن نتحدث عن الحب,ليس علي الشفقة -

515
01:04:37,047 --> 01:04:40,403
الأسوأ انه يحبك
اكثر من نفسه

516
01:04:40,567 --> 01:04:45,038
حتى تَفْهمُ مشاعرَكَ
"لا تتركيه يراكي من اجل "تشان

517
01:04:50,127 --> 01:04:53,244
صباح الخير ماذا عن أدم ماري؟

518
01:04:53,407 --> 01:04:55,875
اتركني اذهب -
الي اين ان ذاهب؟ -

519
01:04:56,047 --> 01:04:58,481
الي المطبخ -
لا انتظر -

520
01:05:02,647 --> 01:05:06,925
...انا اريد... انا اريد -
عن ماذا تبحث -

521
01:05:07,087 --> 01:05:10,796
فتاحة الزجاجه -
انا سأحضر لك زجاجة -

522
01:05:12,207 --> 01:05:16,723
ها هي خذ الاثنين -
كيف سأَفتحه؟ -

523
01:05:29,967 --> 01:05:35,246
بو" هذا جنون"
حسنا,انا سأخبر "سي ان" الحقيقة

524
01:05:35,407 --> 01:05:40,322
اذا اخبرتيه الان ,انتي ستخربيها
سيبحث عن فتاة اخري

525
01:05:40,447 --> 01:05:44,360
هذا خطأ
سي ان" ليس مثل هذا النوع من الاشخاص"

526
01:05:44,527 --> 01:05:48,361
لقد اخذ عطلة في يوم ليكون معي
كان يوم رائع

527
01:05:48,527 --> 01:05:54,318
عندما يكون ليس حولي اني افتقده
يوم وليلة,انا الفتاة الوحيده له

528
01:05:54,487 --> 01:05:57,684
انا احب "سي ان" وأعرف انه يحبني ايضا


529
01:05:57,847 --> 01:06:00,156
بالتأكيد ذلك يبدو حباً لي

530
ما هذا؟ -
"انا اريد"ساكي -

531
01:06:05,887 --> 01:06:10,358
انت لم تنهي النبيذ بعد -
"لا انا اريد "ساكي" انا اريد "ساكي -

532
01:06:12,287 --> 01:06:14,437
لا تذهبي من هنا

533
01:06:16,207 --> 01:06:18,960
اوه,اعذريني شكرا

534
01:06:19,927 --> 01:06:22,202
ها هي

535
01:06:24,927 --> 01:06:30,843
هل تريد ان تفعل شيء ما معي -
ماذا تعتقد هذا؟ كاريوكي؟ -

536
01:06:31,007 --> 01:06:33,441
لنشرب . هنا ل"بو

537
01:06:33,607 --> 01:06:37,759
هذا كثير 
تريد مزيد,اسمح لي

538
01:06:38,727 --> 01:06:44,359
هذا لصحتي
احذر انت ستصبح سكران

539
01:06:47,527 --> 01:06:49,916
جيّد، أعجز فوق

540
01:06:53,047 --> 01:06:55,436
ان تحتاج بعض النوم

541
01:07:15,447 --> 01:07:19,281
انا اريدها معي هنا
انها بخير

542
01:07:22,127 --> 01:07:25,039
بالطبع يمكنك التحدث معها

543
01:07:35,887 --> 01:07:41,644
"جلوريا",هذه "بو".صديقة "جلوريا"
اوه,انتي التي تشبهيني

544
01:07:41,807 --> 01:07:44,162
اني اراها


545
01:07:47,967 --> 01:07:51,118
انك كنت تعرف طوال الوقت,اليس كذلك؟

546
01:07:53,527 --> 01:07:56,439
لقد كذبت -
انتي التي بدأتي -

547
01:07:58,807 --> 01:08:02,516
أحببتَني، لذا أحببتُك 

548
01:08:02,687 --> 01:08:05,997
هل كان هذا كذب ايضا,او حقيقا

549
01:08:06,167 --> 01:08:12,276
سعادتنا كانت حقيقه
اذا احببتي "هونك كونك" لماذا لا تبقي هنا؟

550
01:08:13,807 --> 01:08:18,483
لماذا انا هنا
لأكون فتاة من فتاياتك؟

551
01:08:23,047 --> 01:08:27,199
:النص الذي كان في الزجاجة قال
ان اذهب الي هونج كونج حالا

552
01:08:27,367 --> 01:08:31,360
إعتقدت ان قصة الحوريات كانت حقيقية

553
01:08:31,487 --> 01:08:33,921
أنت غيرت النهاية

554
01:08:44,567 --> 01:08:47,843
سي.ن" لديك "
بعض المعلومات المهمة

555
01:08:48,007 --> 01:08:51,966
الحكومة وضعت قانون
بمنع إستعمالِ  ستايرافوم

556
01:08:52,127 --> 01:08:56,803
"اسهم "هاوي لو
إنخفضْ بشكل عجيب. اصبحت عديمة الفائدة

557
01:08:58,367 --> 01:09:02,645
جميع اصحاب الاسهم باعوها
انت كنت تعرف عبور القانون

558
01:09:02,807 --> 01:09:05,321
لماذا لم تقل لنا؟

559
01:09:05,487 --> 01:09:10,322
هي كَانَت فقط مسألة وقت -
المشروع ينتظر قرارك -

560
01:09:10,487 --> 01:09:12,682
هذا كل شيء

561
01:09:35,287 --> 01:09:38,279
ماذا بك؟ -
انا بخير -

562
01:09:53,367 --> 01:09:55,244
ماذا؟

563
01:09:58,447 --> 01:10:00,756
انه لك

564
01:10:30,407 --> 01:10:34,195
لا شيء بأمكانه التغيير رجل مثل الحب

565
01:10:35,207 --> 01:10:39,246
هو يذهب الي لا مكان
بعد حتي الان

566
01:10:41,247 --> 01:10:46,275
ماذا تعني -
تذهب الي لا مكان,بعد,حتي الان -

567
01:10:47,007 --> 01:10:51,478
نعم لقد سمعت ماذا يعني؟ -
لا اعرف -

568
01:10:53,247 --> 01:10:57,559
انا بقيت معك لمده طويلة
ولم اراك في هذه الحالة من قبل

569
01:10:57,727 --> 01:11:02,118
القمامة مرمية حولك
حاول ان تتقدم

570
01:11:02,247 --> 01:11:05,557
اتركني لوحدي -
تحرك -

571
01:11:05,687 --> 01:11:07,882
اضربه -
كن قوي -

572
01:11:08,047 --> 01:11:10,197
انا لا اريد الاستماع لك اكثر من ذلك

573
01:11:12,087 --> 01:11:16,763
حسنا,انا يمكن ان اخذ تلميح
انت لا تحتاج ان تخبرني مرتين

574
01:11:18,327 --> 01:11:21,922
كيف دخلتم الي هنا؟ -
لقد كسرناهنا -

575
01:11:22,087 --> 01:11:23,964
اتصل بالشرطة

576
01:11:24,127 --> 01:11:28,245
اني لا تعقدهم سيتركونا -
اراهن انهم سيتركوك -

577
01:11:34,687 --> 01:11:37,759
لقد اخبرتك -
ايها الرجال اضربوه -

578
01:11:37,927 --> 01:11:41,044
لقد دمرت حياة رئيسنا
اصبحنا عاطلين

579
01:11:41,207 --> 01:11:43,243
انت السبب


580
01:11:44,887 --> 01:11:49,563
"سيد "تشان
سمعت بأنك رجعت تتدرب

581
01:11:49,727 --> 01:11:53,436
نعم,لكن لم يكن اليك -
تريد اعادة المباراه -

582
01:11:53,607 --> 01:11:58,362
سيد "لو ارسلك الي هنا؟ -
سيد لو خارج منهار,ليس للمال -

583
01:11:59,207 --> 01:12:02,597
ليس الان -
ليس لديك خيارات -

584
01:12:06,447 --> 01:12:11,362
هل تتمتع بالقتال,أليس كذلك؟ -
مع الافضل فقط -

585
01:12:17,887 --> 01:12:23,644
نعيده ثانية,اني اكره هذه الحافلة -
انت لا تعرف كثير عن الملاكمة؟ -

586
01:12:23,807 --> 01:12:26,560
هل تعرف لماذا يفعلون ذلك

587
01:12:30,087 --> 01:12:31,918
حسنا

588
01:12:36,767 --> 01:12:39,201
هناك قواعد؟ -
لا قواعد -

589
01:12:40,527 --> 01:12:44,122
يسمح بأي شيء ما عدا الخدع السيئه

590
01:12:52,527 --> 01:12:54,518
تحب اللون الابيض

591
01:13:03,727 --> 01:13:07,163
هل انت متأكد؟ -
نعم متأكد -

592
01:14:25,727 --> 01:14:27,683
تمرين جيد

593
01:15:19,447 --> 01:15:21,483
...انتظر,انتظر

594
01:15:41,287 --> 01:15:43,278
ماذا بك؟

595
01:15:43,447 --> 01:15:47,884
هل بأمكاني ان أسأله هل هو جيد؟ -
اذا اصريت -


596
01:15:48,047 --> 01:15:50,163
انت بخير؟


597
01:15:51,087 --> 01:15:52,918
انه بخير


598
01:16:09,927 --> 01:16:11,838
جيد جدا

599
01:17:51,007 --> 01:17:52,998
"ابتسم فحسب"

600
01:18:00,287 --> 01:18:04,200
انظر كم تكون لطيف  عندما تضحك
انت حاد الطبع وحزين

601
01:18:04,367 --> 01:18:09,157
ذلك من المحتمل سبب هزيمتك
انظر,ضحكه لطيفة

602
01:18:28,887 --> 01:18:30,878
هل انت جاهز؟

603
01:19:50,807 --> 01:19:52,843
لا تقلق كن سعيدا


604
01:20:27,047 --> 01:20:28,639
لنرقص

605
01:22:07,087 --> 01:22:09,123
...انت تعال


606
01:22:09,287 --> 01:22:12,279


607
01:22:16,927 --> 01:22:19,236
هل تألمت بشكل سيء؟

608
01:22:28,327 --> 01:22:32,115
انا بخير -
لقد فعلتها انت كسبت -

609
01:22:32,287 --> 01:22:34,676
انا خسرت -
لماذا؟ -

610
01:22:34,847 --> 01:22:39,079
إذا نحن كنا في نفس صنف الوزنِ 
هو كان سيربح بسهولة

611
01:22:39,247 --> 01:22:41,363
انظر اذا كان بخير

612
01:22:42,727 --> 01:22:47,437
لماذا رائحتك جاز؟ -
رئيسي يشعل النار في المصنع -

613
01:22:47,607 --> 01:22:49,120
هذا جيد

614
01:22:49,647 --> 01:22:52,719
نحن سيمسك بنا بسبب الحريق
اذا كنا هنا

615
01:22:53,567 --> 01:22:57,799
هذا خطر كن حذرا رئيسي
هذا جيد

616
01:22:57,967 --> 01:23:02,404
اذا امسك بيا
سأذهب الي السجن بالتأكيد

617
01:23:05,487 --> 01:23:10,003
تَأكّدتَ بأن كل شخصَ بالخارج؟
هم جميعاً ذَاهِبون.

618
01:23:10,167 --> 01:23:15,560
ارسل هذه لأبي
اخبره بأني احبه كثيرا

619
01:23:15,727 --> 01:23:20,847
ارسل ل"سي ان" هذه
اخبره بأني اكره كثيرا

620
01:23:21,487 --> 01:23:26,481
أعطِ هذا إلى السلطاتِ
يلومون الحريق علي


621
01:23:26,647 --> 01:23:29,923
حقا؟انت الذي ستذهب الي السجن,ليس انا؟

622
01:23:33,527 --> 01:23:37,805
انا ليس ذاهب الي السجن,اما
تنح جانبا

623
01:23:38,487 --> 01:23:43,003
أنا سأحرق مصنعك إلي الأرض -
لا تفعل ذلك رئيسي -

624
01:23:43,167 --> 01:23:47,763
أحرقت عيوني.
انا سأموت علي ايه حال

625
01:23:48,327 --> 01:23:53,037
فماذا إذا أنا لا أَستطيعُ الرُؤية؟
"انا احبك "ماري

626
01:23:56,767 --> 01:24:02,319
هاوي" ماذا تفعل هنا؟" -
سي ان" هذا عيبك" -

627
01:24:02,487 --> 01:24:05,638
أَخذت ذلك بعيد جداً أبي
ركلني من مجلسِ الإدارة

628
01:24:05,807 --> 01:24:10,517
اصبحت عاطل الان

629
01:24:10,567 --> 01:24:14,799
ماذا سيحل بنا؟
ماذا سنعمل بدونك

630
01:24:16,207 --> 01:24:18,118
اخرسم

631
01:24:22,287 --> 01:24:24,881
ادفأ؟ -
نعم -

632
01:24:25,047 --> 01:24:28,039
حسنا -
هذا جيد -

633
01:24:28,207 --> 01:24:31,358
هل مازلت لا تري؟

634
01:24:31,527 --> 01:24:35,566
انت رجل جيد
افضل مما انا كنت

635
01:24:35,727 --> 01:24:40,801
ستايروفوام سيئ للبيئة
لهذا انا اردت ان اخذلك

636
01:24:40,967 --> 01:24:45,245
لكننا سنفضل شركاء
نحن سنفعل فريق مع بعض

637
01:24:45,407 --> 01:24:49,241
نحن ممكن ان نفتح مركز للقمامه

638
01:24:49,407 --> 01:24:51,921
كيف تفعل ذلك؟

639
01:24:52,087 --> 01:24:55,318
عندما نحن كنا في المدرسة سويا
أنت كان لا بُدَّ أنْ تحصل على درجاتِ أعلى

640
01:24:55,487 --> 01:25:01,164
أنت كُنْتَ دائماً أكثر رياضيةً
انت كنت تأخذ اي فتاة احبها

641
01:25:01,327 --> 01:25:05,798
حالما رأيتهم مرة،
أنت لم تراهم ثانيا.اني كنت اكرهك

642
01:25:06,127 --> 01:25:09,164
اني كنت اكرهك ايضا -
تكرهني لماذا؟ -

643
01:25:09,327 --> 01:25:13,445
لكثرة الضحك
لأنك ولدت ولد غني

644
01:25:13,607 --> 01:25:18,362
كان كل شئ اليك
أنا كان لا بد أن أَعملَ لكل شيء كان عندي للأبد

645
01:25:18,527 --> 01:25:22,600
الذي كرهته حقاً كنت
"تسرق حب حياتي,"كارول


646
01:25:22,767 --> 01:25:26,442
"تلك كانت في الدرجة الثانية,"كارول

647
01:25:29,847 --> 01:25:33,362
لقد سمعت بأنها تزوجت من شخص 
...اسمه

648
01:25:33,527 --> 01:25:36,644
"اوه "بوب"... لا "فريدي
"فريدي"


649
01:25:37,447 --> 01:25:40,803
رائد بليد. هو كان غبي جداً.

650
01:25:45,287 --> 01:25:49,599
بعد العديد من السَنَوات
احدنا وجد فتاة

651
01:25:49,767 --> 01:25:51,997
نحن كنا في حب حقيقي

652
01:25:52,167 --> 01:25:56,126
"انت قلت قبل ان احب "ماري -
انت مجنون -

653
01:25:56,287 --> 01:26:02,203
تمهل دقيقة,انت شغلت
ماذا حدث لها؟

654
01:26:02,367 --> 01:26:05,165
لا تعليه قدماي اصبحت بارده

655
01:26:07,247 --> 01:26:11,923
لكن "ماري" كانت فتاة جيدة
ضَحكنَا الكثير.

656
01:26:12,087 --> 01:26:15,966
طوال الوقت
أنت يجِب أَنْ تسمع ضحكتها.

657
01:26:16,127 --> 01:26:18,766
كانت عظيما

658
01:26:18,927 --> 01:26:22,522
أَتمنّى بأنّني يمكن أَنْ أعيد الوقت

659
01:26:22,687 --> 01:26:26,600
لكنها رحلت
عندما قَطعتُ الإرتباط

660
01:26:26,767 --> 01:26:30,726
انا لا اعرف الي اين ذهبت
انا لم اجدها

661
01:26:32,247 --> 01:26:34,761
ماذا بك؟

662
01:26:35,887 --> 01:26:41,644
انا سأجدها -
من؟"ماري"؟هل اجتمعتم من قبل؟ -

663
01:27:11,367 --> 01:27:13,881
يا "بو" انا افتقدك

664
01:27:15,567 --> 01:27:17,683
كيف حالك؟

665
01:27:21,167 --> 01:27:24,557
"ماذا, ارجع "بو

666
01:27:53,447 --> 01:27:55,563
"انا افتقدك "سي ان

667
01:27:55,727 --> 01:27:57,763
ماذا تريد؟

668
01:28:02,487 --> 01:28:05,081
ارحل,انت ليس مطلوب هنا

669
01:28:05,247 --> 01:28:08,000
"لقد جرحت "بو -
لا انا لم افعل -

670
01:28:08,167 --> 01:28:12,922
كانت متعودة علي الضحك,والان حزينة طوال الوقت
بسببك ,أَخذتَ ابتسامتها العريضة بعيدا

671
01:28:13,087 --> 01:28:17,763
لا انا حزين ايضا ذلك ليس جيدا
انت تجعلني حزين ستقع في مشكله

672
01:28:17,927 --> 01:28:22,045
ماذا فعلت بها؟ -
انا لم افعل اليها اي شيء -


673
01:28:22,207 --> 01:28:25,404
لماذا هي كذلك الان
اتركها بمفردها

674
01:28:25,567 --> 01:28:29,958
اذهب لبيتك,والا سأخرجك من هنا -
اهدأ رجاء -

675
01:28:30,127 --> 01:28:32,960
هل سمعت ما قاله ابتعد من هنا

676
01:28:39,967 --> 01:28:42,356
اني احذرك,انتبه

677
01:28:57,407 --> 01:28:59,841
هو سيكون بخير

678
01:29:24,207 --> 01:29:27,597
انا سأجلس هنا
فقط حاول ان تتجاوزني ايها الاحمق

679
01:29:27,727 --> 01:29:30,685
انظري الي ابيكي انه الملك

680
01:29:32,807 --> 01:29:35,480
هل انت بخير سيدي؟ سأساعدك علي النهوض

681
01:29:38,207 --> 01:29:42,485
هل ظهرك تأذي بشكل سيء -
انها لا تريد التحدث معك -

682
01:29:42,647 --> 01:29:45,957
رجاء اسمحلي بالتحدث معها
ماذا تريد ان تقول؟

683
01:29:46,247 --> 01:29:48,636
...بو" اسمعي انا - "
توقف -

684
01:29:51,847 --> 01:29:54,122
"بو" -
اخرس -

685
01:29:54,887 --> 01:29:57,447
"بو" -
اني قلت اخرس -

686
01:29:57,607 --> 01:29:59,279
"بو"


687
01:30:00,087 --> 01:30:05,684
اعتقد انك لم تسمع
 أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقْتلَني او تتركني اتكلم معها 

688
01:30:09,087 --> 01:30:13,000
حسنا تريد ان تتحدث
تعال معي

689
01:30:18,007 --> 01:30:21,682
هو الآن أو فلا.
حسنا...تحدث

690
01:30:21,847 --> 01:30:26,716
لنذهب لا تضايقهم -
اريد ان اسمع ماذا سيقول لها -

691
01:30:31,607 --> 01:30:33,962
لماذا اتيت الي هنا؟

692
01:30:36,727 --> 01:30:41,960
لقد نسيتي ملابسك في منزلي -
عندي أكثر بكثير -

693
01:30:47,007 --> 01:30:52,400
اعرف انكي تحبين أرز القدر الصيني
انه بارد جدا,يمكنك تسخينه

694
01:30:55,727 --> 01:31:00,198
هل تعتقد ان ملابسي وأرز القدر
سيصلحون بيننا؟

695
01:31:02,567 --> 01:31:04,637
هذا ليس كل شيء

696
01:31:13,487 --> 01:31:18,117
لقد كتبت نص في كل هذه الزجاج -
حقا؟ماذا كتبت -

697
01:31:18,287 --> 01:31:22,439
انا احبك,لقد افتقدك
انها في أربع كلماتِ أَو أقل.

698
01:31:22,607 --> 01:31:25,201
وأنا حصلت على تشنجِ الكاتب

699
01:31:26,087 --> 01:31:28,043
لماذا كل هذا الاهتمام

700
01:31:28,207 --> 01:31:33,327
إذا أنت فقط عود  ألف دولار
في كل واحده,أنت تَسترعى إنتباهَي

701
01:31:43,287 --> 01:31:46,359
قل بأعلي صوت انك تحبني

702
01:31:47,007 --> 01:31:51,285
حسنا,انا احبك -
متى بَدأ الحب؟ -

703
01:31:51,447 --> 01:31:54,325
عندما مررت بذاكرتي

704
01:31:55,607 --> 01:32:00,078
تلك الليلة التي كانت علي المركب رأينا
نجمه,ماذا تمنيتي؟

705
01:32:01,207 --> 01:32:03,357
انه تحقق حالاً

706
01:32:05,687 --> 01:32:08,997
علي ماذا تبكين؟

707
01:32:09,847 --> 01:32:13,760
اتركهم -
دون جوان) قبلها) -

708
01:32:15,527 --> 01:32:19,805
لا تقف فقط كذلك ذو الملابس البيضاء
قبلها

709
01:32:22,287 --> 01:32:24,243
هذا بخير


710
01:32:25,647 --> 01:32:28,081
انظر هناك


711
01:32:38,727 --> 01:32:41,525
كل سكان قريتك جميلات

712
01:32:41,687 --> 01:32:45,760
لا تقل هذا,تعال انا سأقدمك
علي صديق انه يعيش هنا

713
01:32:45,927 --> 01:32:47,838
اين؟