1
00:00:03,007 --> 00:00:08,600
كان خطأ
... لم أقصد

2
00:00:08,767 --> 00:00:11,565
... كان

3
00:00:14,487 --> 00:00:21,082
.... كل ما حدث
.... كما لو أننى

4
00:00:24,004 --> 00:00:29,389
لن يحدث ثانية , يا سيدى
يمكنك الإعتماد على ذلك

5
00:00:30,850 --> 00:00:37,446
أقسم لك
"حسناً "جــون

6
00:00:38,906 --> 00:00:44,041
إذن , لا يوجد محاكمة عسكرية ؟

7
00:00:47,380 --> 00:00:51,095
خذ قسطاً من الراحة

8
00:01:03,995 --> 00:01:08,754
"القرار , العودة إلى ميناء "روتشيـل

9
00:01:25,660 --> 00:01:28,541
ضابط الشفرة

10
00:01:33,675 --> 00:01:37,891
هل وجدت المشكلة ؟
انه أنبوب الحاجز

11
00:01:38,058 --> 00:01:41,440
جيد , قم بإصلاحة

12
00:01:42,985 --> 00:01:45,905
صباح الخير

13
00:01:46,073 --> 00:01:50,289
تحرك
هناك إشارة تحتاج إلى فكها

14
00:01:57,219 --> 00:02:03,272
إفترض انها سرية للغاية
مطاردة آخرى فاشلة

15
00:02:03,481 --> 00:02:07,529
لا فائدة لنا
هذا النظام بحاجة إلى تجديد

16
00:02:07,780 --> 00:02:11,578
بنسبة الوقود التى لدينا
"لن نستطيع الوصول حتى إلى "روتشيـل

17
00:02:11,746 --> 00:02:15,252
سنرفع شراعاً
لا تقلق , ايها الرئيس

18
00:02:19,343 --> 00:02:23,059
هل ترجمتها بعد ؟

19
00:02:24,561 --> 00:02:30,656
ما هى ؟
سرى للغاية , للقائد فقط

20
00:02:53,657 --> 00:02:55,657
غريب جدا
انها شفرة ثلاثية

21
00:03:05,357 --> 00:03:10,066
"رأس السنة فى "روتشيـل
فتيات حقيقية

22
00:03:10,274 --> 00:03:15,816
ممرضات مثيرات
للراحة والتقبيل

23
00:03:15,941 --> 00:03:21,317
سنأخذ واحدة
إسطورية , كبيرة وسمينة

24
00:03:22,192 --> 00:03:27,818
والآن إسمعوا هذا
لن نعود إلى "روتشيـل" . انا أسف

25
00:03:28,025 --> 00:03:35,234
لدينا إتجاة جديد
"قاعدة "سبيسـا" العسكرية فى "إيطاليـا

26
00:03:35,401 --> 00:03:42,276
سنتزود بالوقود والإمدادات
فى "فيجـو"" فى"أسبانيـا" . أنتهى

27
00:03:44,986 --> 00:03:49,902
الأحمق
لابد أنه مشغول

28
00:03:50,694 --> 00:03:55,277
يالها من خدعة حقيرة
سنتغيب عن حفل رأس السنة

29
00:03:55,486 --> 00:04:02,653
لن نرى ممرضات مثيرات
أود قتل هؤلاء الحمقى

30
00:04:02,820 --> 00:04:08,028
"سنحضر حفل رأس السنة فى "إيطاليـا
علينا الوصول إلى هناك أولاً

31
00:04:08,195 --> 00:04:12,238
وبعد ذلك ؟
"جبـل طـارق"

32
00:04:12,403 --> 00:04:16,654
إستخدم عقلك , أيها الأحمق
.... ذلك المضيق

33
00:04:19,863 --> 00:04:26,863
انه مثل خرم الأبرة
لن نستطيع عبوره أبداً

34
00:04:42,198 --> 00:04:49,198
البحر المتوسط , هذا جنون
انه مليئ بالسفن الحربية

35
00:04:49,407 --> 00:04:56,491
... إستعد
صفر . 25 درجة , 43.3 دقيقة

36
00:04:58,532 --> 00:05:03,824
"جبـل طـارق"
انه أفضل طريقة  لنلقى حتفنا

37
00:05:17,700 --> 00:05:22,700
"عندما نصل إلى "فيجـو
ستذهب للشاطئ مع الرئيس

38
00:05:22,909 --> 00:05:28,034
.... لكن يا سيدى
لقد إتخذت القرار بالفعل

39
00:05:30,743 --> 00:05:36,034
يجب أن أجد بديل للرئيس

40
00:05:37,076 --> 00:05:41,702
عملائنا سيقوموا بتهريبك
من "أسبانيـا" بطريقة ما

41
00:05:41,910 --> 00:05:45,493
بالتنكر بزى الغجر , على سبيل المثال

42
00:05:45,702 --> 00:05:51,286
.... أعتقدت بأننى سأذهب
لا جدال

43
00:05:51,494 --> 00:05:57,370
لقد جهزت كل شئ
من السهل إخراجكم أنتم الأثنان

44
00:06:00,369 --> 00:06:04,579
أعتقد أن الرئيس بحاجة
إلى بعض الراحة

45
00:06:15,788 --> 00:06:18,996
زوجتة مريضة للغاية

46
00:06:21,371 --> 00:06:24,622
يجب أن يرجع إلى الوطن

47
00:06:28,580 --> 00:06:31,997
أتفهم ذلك , يا سيدى

48
00:06:45,442 --> 00:06:48,762
إستراحة قاسية

49
00:06:59,042 --> 00:07:05,241
عندما نصل إلى "فيجـو" فإنة الوداع
القائد آمرنى بالذهاب إلى الشاطئ

50
00:07:06,881 --> 00:07:10,921
الرئيس سيرحل أيضاً

51
00:07:13,241 --> 00:07:18,281
أستطيع توصيل
البريد من آجلك

52
00:07:26,001 --> 00:07:28,961
آجل

53
00:07:35,041 --> 00:07:38,561
هناك العديد منهم هنا

54
00:07:41,360 --> 00:07:45,080
حسناً , انها رومانسية بعض الشئ
أليس كذلك ؟

55
00:08:23,639 --> 00:08:26,599
إنضبطوا

56
00:08:35,879 --> 00:08:40,519
ساعدنى فى هذا الترس
صمتاً يا رجال

57
00:08:40,719 --> 00:08:47,319
للأمام
الدفة لليسار 10 درجات

58
00:08:47,519 --> 00:08:52,518
والآن كل ما علينا هو إيجاد
ذلك المركب الصغير

59
00:08:52,718 --> 00:08:56,198
"إس إس ويـزر"

60
00:08:56,398 --> 00:09:00,518
سفينة تجارية ألمانية
أستطاعت الوصول إلى هنا

61
00:09:00,678 --> 00:09:07,598
بالطوربيدات , والوقود والإمدادات
"لنا جميعاً "كريشبيـم

62
00:09:07,798 --> 00:09:11,038
خدمة من الدرجة الأولى

63
00:09:22,918 --> 00:09:26,398
المحركات تتوقف

64
00:09:27,318 --> 00:09:32,077
لقد وصلنا
محركات الرسو تتوقف

65
00:09:39,477 --> 00:09:43,037
الضباط إلى الجسر

66
00:09:56,277 --> 00:09:59,237
... أيها السادة

67
00:10:03,797 --> 00:10:06,676
تحياتنا
"إلى أبطالنا رجال الغواصات "يــو

68
00:10:19,076 --> 00:10:24,596
مرحباً بك , أيها القائد
... كلا , كلا

69
00:10:25,836 --> 00:10:32,076
هذا هو قائدنا
أرجو المعذرة , يا سيدى

70
00:10:33,796 --> 00:10:38,516
"سعدت بتشريفكم لنا على متن "ويـزر
أيها القائد

71
00:10:38,716 --> 00:10:43,715
بطل
أنا سعيد بهذا الشرف

72
00:10:43,915 --> 00:10:49,915
أيها السادة , هنا يقف أبطالنا
أبطال الأعماق

73
00:10:50,635 --> 00:10:58,555
الذئاب الرمادية
سفينتنا المتواضعة تشرفت

74
00:10:58,755 --> 00:11:01,875
أيها القائد , تقدم الطريق

75
00:11:02,035 --> 00:11:06,315
مرحباً بكم على متن السفينة
ياله من زورق جميل

76
00:11:07,315 --> 00:11:14,555
لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم
أتمنى أن يعجبكم

77
00:11:14,755 --> 00:11:18,514
مائدة جيدة , تماماً مثلما يوجد فى بلادنا

78
00:11:18,714 --> 00:11:25,754
الخبز الطازج , الكعك , الفاكهة
السجق , أفضل الأطباق

79
00:11:25,954 --> 00:11:30,514
نحن فى إنتظار سماع الأخبار

80
00:11:30,714 --> 00:11:34,474
لا تتخيل ماذا يعنى بالنسبة لنا

81
00:11:34,674 --> 00:11:37,994
الوضع ليس مريحاً هنا
انه محبط للغاية

82
00:11:38,194 --> 00:11:41,554
بالتأكيد , هناك طعام كثير
الوقود ليس مشكلة

83
00:11:41,754 --> 00:11:48,874
.... الطوربيدات صعبة جداً مع ذلك
ولكن كل شئ معد

84
00:11:49,074 --> 00:11:55,953
الأسبان يتحملوننا ، لكن
هذا كل ما فى الأمر . كعك رأس السنة

85
00:11:58,033 --> 00:12:04,473
كم عدد السفن التى أغرقتها ؟
.... أعتقد حوالى

86
00:12:04,673 --> 00:12:09,193
شمبانيا , خذ كأساً

87
00:12:09,753 --> 00:12:16,073
أيها السادة , إرفعوا كؤوسكم
إشربوا نخب أبطالنا

88
00:12:16,273 --> 00:12:23,553
نخب خدمة الغواصات"يــو" الألمانية
.... وزعيمنا المحبوب

89
00:12:25,073 --> 00:12:29,552
.... لسنا بالضبط فى الوطن
... إذا فهمتم ما أعنيه

90
00:12:29,752 --> 00:12:31,952
الجميع إلى الأفضل

91
00:12:36,512 --> 00:12:43,392
هناك الكثير لكل واحد
لنبدأ فى العمل

92
00:12:47,112 --> 00:12:53,472
أخبرنا كل شئ , أيها القائد
انا متشوق للغاية

93
00:12:53,672 --> 00:12:56,912
هذا تين طازج

94
00:12:58,832 --> 00:13:01,792
تين طازج

95
00:13:03,472 --> 00:13:07,511
لم أتناول واحدة من قبل

96
00:13:10,711 --> 00:13:14,671
...آجل

97
00:13:17,991 --> 00:13:22,951
هذة المرة كنا على وشك ذلك

98
00:13:25,551 --> 00:13:31,791
رائع , أترون أيها السادة
هذا ما يصنع منه أبطالنا

99
00:13:31,991 --> 00:13:36,871
رائع , هذا هو السر
أريد أن أسمع المزيد , أيها القائد

100
00:13:37,071 --> 00:13:44,470
إعطنى طبقك , سلطة الرنكة
وصفة أكبر الطباخين

101
00:13:45,950 --> 00:13:50,510
تذوق ذلك , هناك المزيد منه

102
00:13:50,710 --> 00:13:57,910
... إذن
كيف تشعر تحت الماء

103
00:13:58,110 --> 00:14:01,310
بينما فوقك
العدو ينتظر ؟

104
00:14:01,510 --> 00:14:05,790
انه مظلم
مظلم ؟

105
00:14:05,950 --> 00:14:11,830
آجل , وهادئ تماماً
طالما لا يطلق أحد النار

106
00:14:12,030 --> 00:14:17,390
لم ذلك ؟
أستطيع شرح ما يعنية

107
00:14:17,590 --> 00:14:20,789
فى أغلب الأحيان نسير بالسرعة الصامتة

108
00:14:20,989 --> 00:14:26,349
ولهذا السبب لا تستطيع إطلاق النار
"لقد وصل الرجال من "مدريـد

109
00:14:26,549 --> 00:14:29,829
سيوالـد" كنا فى إنتظارك"
أيها القائد من هنا

110
00:14:33,069 --> 00:14:37,709
ممثل ملحقنا البحري هنا

111
00:14:37,909 --> 00:14:41,229
"وصلتنى بعض الإتصالات من "برليـن

112
00:14:42,309 --> 00:14:45,989
أولاً : وثائق العبور

113
00:14:46,989 --> 00:14:51,109
ثم .. جاء هذا

114
00:15:01,708 --> 00:15:04,668
"أيها الرئيس , ملازم "ويرنيـر

115
00:15:08,148 --> 00:15:11,508
سنذهب لإستنشاق بعض الهواء النقى

116
00:15:19,028 --> 00:15:23,228
ماذا حدث "سيوالـد" ؟
أنباء سيئة

117
00:15:28,668 --> 00:15:33,867
القاعدة تجيب بالنفى
طلبنا رُفض , أيها الرئيس

118
00:15:36,947 --> 00:15:43,027
لن يحدث إستبدال
"ستبقى أنت أيضاً "ويرنيـر

119
00:15:47,947 --> 00:15:50,907
انا أسف

120
00:15:53,187 --> 00:15:56,507
ربما يكون هذا لحسن الحظ

121
00:15:58,387 --> 00:16:03,347
من يعرف أى نوع من الحمقى
كانوا سيرسلوه لك

122
00:16:04,787 --> 00:16:08,746
أحد أولئك المحاربين الجدد
المغرورين المتكبرين

123
00:16:14,266 --> 00:16:17,306
ربما تكون على حق

124
00:16:17,466 --> 00:16:20,946
كان عليهم أن يرسلوا
لنا بعض الفتيات

125
00:16:21,146 --> 00:16:27,586
لحسن الحظ انه لم يفعلوا
هذا كل ما نحتاج إليه

126
00:16:27,786 --> 00:16:33,146
إخل منضدة الخرائط هذة
لا أستطيع الإبحار مع الموز

127
00:16:33,306 --> 00:16:38,746
ما تعتقد أنك فاعل ؟
إخرج تلك الفاكهة من هنا

128
00:16:40,706 --> 00:16:46,625
هل هذة شجرة رأس السنة ؟
كلا , تمويه من آجل الجسر

129
00:16:48,705 --> 00:16:52,265
سنبقى
لن يستبدلونا

130
00:17:03,465 --> 00:17:06,505
"انا أسف "اولمـان

131
00:17:22,024 --> 00:17:27,624
سبعة أميال من الساحل إلى الساحل
ضيق قليلاً

132
00:17:29,664 --> 00:17:36,184
هناك سفن بريطانية فقط
فى غرب البحر المتوسط

133
00:17:38,144 --> 00:17:41,464
انه مزودين بدفاعات قوية

134
00:17:44,344 --> 00:17:48,624
المكان سيكون مزدحم
بمراكب الدوريات

135
00:17:48,824 --> 00:17:53,504
أى شئ يطفو
سيكون على سطح الماء

136
00:17:56,063 --> 00:18:01,423
هذا هو الطريق الذى سنسلكة
هذا هو الموقف

137
00:18:13,623 --> 00:18:19,383
سنتحرك فى الظلام
فوق السطح

138
00:18:23,103 --> 00:18:26,543
سنرى إذا كان بإستطاعتنا المرور

139
00:18:30,383 --> 00:18:34,022
بالقرب من "جبـل طـارق" قدر إستطاعتنا

140
00:18:43,062 --> 00:18:48,742
ثم نغوص للإسفل
ونترك أنفسنا لننجرف من خلاله

141
00:18:53,622 --> 00:18:56,902
..... ولذا

142
00:18:58,782 --> 00:19:05,862
نغوص ونترك التيار السطحى
يسحبنا خلال المضيق

143
00:19:07,142 --> 00:19:10,941
انها خدعة سهله

144
00:19:11,581 --> 00:19:17,541
مثل الظل تماماً
وسنحرق وقود أقل

145
00:19:26,141 --> 00:19:29,701
حسناً "كريشبيـم" ؟

146
00:19:34,101 --> 00:19:37,701
خدعة ماهرة , أيها القائد

147
00:20:00,660 --> 00:20:03,940
حسناً , لنتحرك

148
00:20:07,980 --> 00:20:11,540
للأمام بالسرعة المعتادة

149
00:20:14,180 --> 00:20:18,580
انا والبحار سنبقى هنا
والآن إخلوا ظهر المركب

150
00:20:34,459 --> 00:20:40,579
إلى اليمين 079
المسار : 079

151
00:20:48,939 --> 00:20:52,059
نصف الأسطول البريطانى موجود هناك

152
00:20:53,259 --> 00:20:59,498
إلى اليسار 20 درجة
إنقل إلى المحركات الرئيسية

153
00:21:00,338 --> 00:21:06,098
كم هو العدو كريم ليرينا
أضوائه الملاحية

154
00:21:08,978 --> 00:21:13,778
إلى اليسار 10 درجات آخرى
الدفة 050

155
00:21:13,978 --> 00:21:16,618
المسار : 050

156
00:21:31,058 --> 00:21:35,777
مدمرة فى الميناء
المدى : 800

157
00:21:35,977 --> 00:21:39,057
إلى أى أتجاة تذهب ؟
هل تقترب ؟

158
00:21:45,857 --> 00:21:49,457
كلا , انها تبتعد
هذا جيد

159
00:21:52,537 --> 00:21:56,177
الدفة إلى اليسار كاملة . للأمام بأقصى سرعة

160
00:21:56,377 --> 00:22:00,337
الدفة إلى اليسار كاملة
جميع المحركات بأقصى سرعة

161
00:22:02,537 --> 00:22:05,177
بثبات كما أنت

162
00:22:21,176 --> 00:22:27,776
إلى اليمين . المسار : 079
المسار : 079

163
00:22:27,976 --> 00:22:34,136
للأمام بالسرعة المعتادة
المحركات بالسرعة المعتادة

164
00:22:55,295 --> 00:22:58,415
الدفة إلى اليمين كاملة . بسرعة

165
00:22:58,615 --> 00:23:01,615
الدفة إلى اليمين كاملة
اللعنة

166
00:23:13,975 --> 00:23:17,255
..... "كريشبيـم"

167
00:23:19,055 --> 00:23:21,934
"جبـل طـارق"

168
00:23:42,614 --> 00:23:44,854
سنغوص بعد 10 دقائق

169
00:23:59,653 --> 00:24:02,533
إنذار

170
00:24:07,133 --> 00:24:12,053
إنذار
لا تغطس , القائد فى الأعلى

171
00:24:13,813 --> 00:24:19,493
الملاح جُرح
إبدأ الغوص

172
00:24:19,693 --> 00:24:23,453
جهز تروس الهروب
إستعدوا للمواجهة

173
00:24:24,093 --> 00:24:30,693
أين تروس الهروب ؟
إهدءوا

174
00:24:30,853 --> 00:24:33,412
إحضر الطبيب

175
00:24:33,612 --> 00:24:39,812
كلا المحركين بأقصى سرعة
تحرك إلى اليمين

176
00:24:40,012 --> 00:24:46,212
هون عليك , خذ هذة
حسناً , سنعالج الأمر

177
00:24:50,652 --> 00:24:55,572
أسرع , أسرع

178
00:25:03,732 --> 00:25:06,012
الضمادات

179
00:25:11,611 --> 00:25:17,131
إبتعد عن الطريق
هدوءً على متن السفينة

180
00:25:17,331 --> 00:25:22,251
سير المحرك الجانبى تعطل
إحصل على أكبر طاقة , أيها الرئيس

181
00:25:22,451 --> 00:25:25,851
كل الطاقة التى لديك

182
00:25:26,051 --> 00:25:31,771
إلى أين يذهب ؟
باتجاه الجنوب . الشريط الساحلى الأفريقى

183
00:25:39,931 --> 00:25:42,491
اللعنة

184
00:25:44,691 --> 00:25:50,410
إنذار
إستعدوا للغوص , الجميع إلى الأمام

185
00:25:55,970 --> 00:26:01,730
تحرك , إفسح الطريق
عمق 90 متراً . بسرعة

186
00:26:01,930 --> 00:26:06,130
المستويات صفر
المستويات للأعلى 5 درجات , إغلق الفتحات

187
00:26:06,330 --> 00:26:11,210
المستويات تعطلت
إنقل إلى النظام اليدوى

188
00:26:11,410 --> 00:26:14,930
المستويات علقت عند الغوص

189
00:26:20,050 --> 00:26:24,169
تباً , جميع المحركات تتوقف

190
00:26:24,369 --> 00:26:30,409
جميع الرجل يذهبوا إلى الخلف
إسرعوا

191
00:26:32,929 --> 00:26:38,729
تحركوا , ضخوا كل شئ إلى الخلف
المضخات المساعدة تعطلت

192
00:26:38,929 --> 00:26:43,569
إفرغ المستودعات الأمامية
المستودعات الأمامية أفرغت

193
00:26:43,769 --> 00:26:51,209
مازلت تغرق
علينا تقليل بعض الوزن

194
00:26:53,009 --> 00:26:56,969
إبقوه هادئاً

195
00:26:57,169 --> 00:27:03,048
المضخة الرئيسية تعطلت
الأذن بإفراغها ؟

196
00:27:03,248 --> 00:27:06,368
إلى الخلف بكل قوة

197
00:27:09,248 --> 00:27:14,368
لم يؤثر
حسناً , إفرغها

198
00:27:14,528 --> 00:27:17,008
شغل الدوافع الأمامية

199
00:27:19,248 --> 00:27:21,488
إرتفعى

200
00:27:23,848 --> 00:27:27,568
تباً لكِ
إرتفعى

201
00:27:27,768 --> 00:27:32,688
كل ما لديك , أيها الرئيس
إفرغ كل ما لديك

202
00:27:37,127 --> 00:27:39,167
إرتفعى

203
00:27:43,167 --> 00:27:46,207
.... ياآلهى , أرجوك

204
00:27:59,887 --> 00:28:03,207
لا يمكننا فعل شئ

205
00:28:07,847 --> 00:28:10,726
العمق : 200 متراً

206
00:28:13,566 --> 00:28:16,086
العمق : 210 متراً

207
00:28:18,886 --> 00:28:21,566
العمق : 220 متراً

208
00:28:22,486 --> 00:28:26,726
العمق : 230 متراً
العمق : 240 متراً

209
00:28:37,086 --> 00:28:42,766
ياآلهى
ياآلهى , لا تتركنى

210
00:28:42,926 --> 00:28:45,246
إغفر كل ذنوبنا

211
00:29:33,884 --> 00:29:37,004
مجرفة مليئة بالرمال

212
00:29:38,604 --> 00:29:43,484
الآلهة تركت مجرفة مليئة بالرمال
لتبقينا مرتفعين

213
00:29:53,364 --> 00:29:59,523
العمق : 280 متراً
ومازالت قطعة واحدة

214
00:30:45,362 --> 00:30:49,642
غرفة الطوربيد تسرب مياه

215
00:30:50,362 --> 00:30:56,402
غرفة الطوربيد تسرب مياه
غرفة المحرك تسرب مياه

216
00:31:01,082 --> 00:31:04,962
الغواصة تسرب مياه

217
00:31:06,562 --> 00:31:10,921
ماذا نحتاج ؟
بعض الأخشاب للدعم

218
00:31:12,801 --> 00:31:18,481
هل صمام العادم بخير ؟
أحتاج إلى منشار

219
00:31:18,681 --> 00:31:22,121
إعطنى هذا المصباح الكاشف

220
00:31:23,081 --> 00:31:28,921
أحتاج مفتاح ربط
المياه قادمة

221
00:31:29,121 --> 00:31:32,841
أين الأدوات ؟

222
00:31:33,041 --> 00:31:39,881
إحضروا لى الأدوات
إلى أين تذهب ؟

223
00:31:40,041 --> 00:31:45,161
لوحة المفاتيح تعطلت
إعطنى تقرير مفصل عن الخسائر

224
00:31:45,321 --> 00:31:51,120
لا نستطيع إيقاف التسريب
بكل تلك الأضرار , إنتهى الأمر

225
00:31:51,320 --> 00:31:56,360
أين معظم الضرر ؟
بالأسفل , يا سيدى

226
00:31:56,560 --> 00:32:00,920
إفحص مقدار الضرر
فى البطاريات , بسرعة

227
00:32:02,960 --> 00:32:07,240
ثبت ذلك السير
لا أرى

228
00:32:07,440 --> 00:32:11,480
إدفع قدر إستطاعتك
انها عالقة بشدة

229
00:32:11,640 --> 00:32:14,520
لا أستطيع إعادتها

230
00:32:14,720 --> 00:32:19,160
إعطنى المطرقة
خذ المفتاح

231
00:32:23,319 --> 00:32:28,679
هل تحتاج للمزيد من الرجال بالخلف ؟
سأسأل الملازم

232
00:32:28,839 --> 00:32:32,599
ذلك الشئ اللعين
إحمل المصباح

233
00:32:35,239 --> 00:32:41,679
أيها الوغد اللعين
لدينا عمل كثير لنقوم به

234
00:32:41,839 --> 00:32:48,519
أدوات من غرفة المحرك
أين ذلك المفتاح اللعين ؟

235
00:32:51,719 --> 00:32:56,639
إحضر مفتاحاً آخر
إحمل المصباح

236
00:32:57,479 --> 00:33:04,598
تم أحتواء الإنجراف
انه يرتفع فقط

237
00:33:04,798 --> 00:33:08,118
ثبت السدادات أكثر
لا تحطم المزاليج

238
00:33:08,998 --> 00:33:15,758
نظام التبريد يسرب
ثبت السدادات بالأسفل هنا

239
00:33:18,958 --> 00:33:26,118
إعطنى تلك الدعامات
خذها , بسرعة

240
00:33:26,318 --> 00:33:31,678
لقد فاضت بالأسفل هنا
إعطنى الأكبر حجماً

241
00:33:31,878 --> 00:33:35,198
تلك أكبر ما وجدنا

242
00:33:35,877 --> 00:33:38,437
أعلى

243
00:33:40,637 --> 00:33:43,957
أين نضعة ؟
ببطئ يا رجال

244
00:33:44,157 --> 00:33:48,597
أيها القائد
الرئيس يبحث عنك

245
00:33:54,197 --> 00:33:59,317
المياه تتسرب بسرعة
نظام التبريد مسدود

246
00:33:59,477 --> 00:34:05,157
الضواغط تحركت من مكانها

247
00:34:05,357 --> 00:34:09,237
تباً , ماذا عن تسريبات الوقود ؟

248
00:34:09,437 --> 00:34:15,556
لا أعرف بعد
العديد من خلايا البطارية تحطمت

249
00:34:15,756 --> 00:34:18,556
غاز الكلور

250
00:34:20,916 --> 00:34:24,196
انه أحمر , قاع السفينة حمضى

251
00:34:24,396 --> 00:34:28,996
لنرى كم العدد الخلايا التى تحطمت
إحضر بعض أشرطة البطارية

252
00:34:29,196 --> 00:34:33,236
أشرطة البطارية
إبعد ذلك من الطريق

253
00:34:33,436 --> 00:34:39,436
الرئيس يحتاج إلى أشرطة البطارية
إسرع

254
00:34:45,836 --> 00:34:50,715
مازالت تسرب
إعطنى المطرقة

255
00:34:54,875 --> 00:34:58,435
تفضل
شكراً , أيها الملازم

256
00:35:01,235 --> 00:35:05,795
إمسكها

257
00:35:07,395 --> 00:35:12,155
إحترس , سنعبر
هدوء

258
00:35:12,355 --> 00:35:15,075
هون عليك

259
00:35:19,675 --> 00:35:25,314
أخبر الرئيس أن المياه أرتفعت
فى فتحة الطوربيد وتفيض

260
00:35:32,034 --> 00:35:34,274
أحتاج إلى ضوء

261
00:35:34,474 --> 00:35:40,074
من يعمل على تلك الدعامات
أخبرهم أن يسرعوا

262
00:35:41,914 --> 00:35:48,354
يوجد 24 خلية بطارية محطمة
يالها من فوضى

263
00:35:48,554 --> 00:35:53,994
أشرطة البطارية
تعال هنا معهم

264
00:35:55,994 --> 00:35:59,714
دعونا نأمل أن تكون كافية

265
00:36:01,793 --> 00:36:07,473
أملنا الوحيد
هو قنطرة جميع الخلايا الحية

266
00:36:10,073 --> 00:36:14,993
ليس جيداً . لا أرى
المزيد من الضوء

267
00:36:15,593 --> 00:36:21,113
يجب علينا إيقاف التسريب
والا سيغمرنا جميعاً

268
00:36:26,993 --> 00:36:30,113
المزيد إلى الجانب الأيمن

269
00:36:36,992 --> 00:36:42,952
أحتاج سلكاً لقنطرتهم
سلكاً لخلايا البطارية

270
00:36:51,392 --> 00:36:56,392
الرئيس يحتاج إلى سلك
تحرك . هل سمعتنى ؟

271
00:36:56,592 --> 00:37:02,472
لدينا الكثير من الطربيدات الفاخرة
كل واحد ماركة 25.000

272
00:37:02,672 --> 00:37:08,632
كل ما نسوه
هو 25 متراً من السلك القديم

273
00:37:08,832 --> 00:37:14,591
والآن ماذا ؟
مضخة التصريف علقت

274
00:37:14,791 --> 00:37:18,351
هذا رائع
أيها القائد

275
00:37:18,551 --> 00:37:23,431
تفضل
أفضل من لا شئ

276
00:37:23,631 --> 00:37:26,351
الزردية

277
00:37:28,751 --> 00:37:31,711
.... أيها القائد

278
00:37:36,751 --> 00:37:40,631
جميع التسريبات قد توقفت

279
00:37:43,831 --> 00:37:46,391
"جيد "جــون

280
00:37:49,110 --> 00:37:52,470
هذا جيد

281
00:37:55,750 --> 00:37:58,950
والآن قم بغيير ملابسك المبتله , يا رجل

282
00:38:08,510 --> 00:38:14,110
لابد أن نتخلص من المياه
لابد أن تكون هناك طريقة

283
00:38:14,310 --> 00:38:18,510
إلى جوف غرفة التحكم
ثم إلى الخارج

284
00:38:22,230 --> 00:38:28,069
إعطها لى
بحذر , أيها الأحمق

285
00:38:28,269 --> 00:38:32,909
إرفع الدلو
تحركوا يا رجال

286
00:38:36,389 --> 00:38:39,549
إستمروا فى العمل

287
00:38:40,149 --> 00:38:44,629
أعمل بكل قوتك

288
00:38:44,829 --> 00:38:48,549
تحركوا . بسرعة

289
00:38:52,989 --> 00:38:58,789
كيف الحال , أيها الرئيس ؟
ثلاثة آخرى . الناحية اليمنى

290
00:39:08,628 --> 00:39:13,828
كيف تبدو ؟
ثلاثة فقط متبقية , يا سيدى

291
00:39:25,548 --> 00:39:28,908
إفسح الطريق للرئيس

292
00:39:44,027 --> 00:39:49,987
أحتاج المزيد من الرجال بالخلف
خذ الرجال خارج المناوبة

293
00:39:50,627 --> 00:39:56,427
أيها القائد ... كل بوصلاتنا
تعطلت عن العمل

294
00:39:58,307 --> 00:40:03,027
لقد فقدنا التروس الصوتية
جميع إتصالات الراديو تعطلت

295
00:40:05,587 --> 00:40:11,547
شرط من الدرجة الأولى
هل نستطيع النهوض ثانية ؟

296
00:40:16,946 --> 00:40:20,626
هل تعتقد أن لدينا فرصة , يا سيدى ؟

297
00:40:25,306 --> 00:40:28,626
سؤال جيد

298
00:40:32,746 --> 00:40:38,746
لابد أن هناك بعض الهواء
مازال موجود فى الخزانات من الإفراغ

299
00:40:40,866 --> 00:40:48,266
سيساعدنا . سنستخدم كل
هواء الضغط العالى الذى لدينا

300
00:40:50,585 --> 00:40:54,065
سنحاول

301
00:40:56,185 --> 00:41:04,105
المركب لابد أن يكون خفيفاً
لابد أن نتخلص من المياه خارجاً

302
00:41:08,865 --> 00:41:12,425
لابد أن تنجح

303
00:41:13,145 --> 00:41:16,585
تعال معى للخلف

304
00:41:22,585 --> 00:41:29,824
المضخات المزودة والهواء المضغوط
ربما يستطيع طرد المياه للخارج

305
00:41:30,024 --> 00:41:35,464
المضخات المزودة ؟
نقوم بإصلاحها

306
00:41:37,664 --> 00:41:44,184
سنقامر على فرصة واحدة
.... دفعة واحدة وسنكون

307
00:41:44,344 --> 00:41:49,624
لن يكون هناك فرصة آخرى
متى ؟

308
00:41:49,824 --> 00:41:55,104
عندما تنتهى الإصلاحات
فى غضون ثمان ساعات , يا سيدى

309
00:41:55,264 --> 00:41:59,464
نسبة ثانى أكسيد الكربون ؟
%حوالى 1.8

310
00:41:59,624 --> 00:42:03,943
هل سيكفى الأكسجين ؟
كلا

311
00:42:06,063 --> 00:42:12,823
مسأله طارئة
شغل جميع الرجال الذين لا يعملون

312
00:43:19,861 --> 00:43:25,141
هل سيصمد ؟
من الصعب معرفة ذلك

313
00:43:41,221 --> 00:43:44,821
لا يبدو انه بخير

314
00:44:21,220 --> 00:44:25,260
.... " حسناً "بيلجريـم
هل كل شئ على ما يرام ؟

315
00:44:25,460 --> 00:44:29,499
الوضع تحت السيطرة
أعتقد أننا نربح

316
00:44:32,979 --> 00:44:38,739
كيف هو الوضع بالخلف ؟
لقد فعلنا كل ما نستطيع , يا سيدى

317
00:44:39,979 --> 00:44:43,499
أعتقد أن الوقت حان
لكى أتاكد من الأنتهاء

318
00:45:14,578 --> 00:45:17,618
عليك أن تتوخى الحذر

319
00:45:38,298 --> 00:45:42,737
هل ستنجح ؟
سننجح

320
00:45:44,257 --> 00:45:50,777
كيف تبدو ؟
سنشغل المحركات قريباً

321
00:45:58,377 --> 00:46:05,137
كيف الحال ؟
ترسين بحاجة إلى تغيير

322
00:46:58,015 --> 00:47:01,775
... أيها الرئيس

323
00:47:07,855 --> 00:47:11,815
هل تريد بعض الجلوكوز ؟

324
00:47:13,695 --> 00:47:16,735
ماذا عن بعض عصير التفاح ؟

325
00:47:48,974 --> 00:47:54,654
كانوا مجانين
عندما آمرونا بعبور المضيق

326
00:47:54,814 --> 00:47:58,134
.... كان الوضع سيسوء بالتأكيد

327
00:48:02,374 --> 00:48:05,733
كان يعرف ذلك

328
00:48:05,933 --> 00:48:09,293
الرجل العجوز
كان يعرف ذلك

329
00:48:13,253 --> 00:48:20,173
منذ اللحظة التى جائت فيها
إشارة الراديو , أدرك مقدار الخطر

330
00:48:22,893 --> 00:48:28,933
لهذا السبب
أخذنا معه إلى الشاطئ

331
00:48:33,133 --> 00:48:36,693
كان يعرف أن هناك القليل من الأمل

332
00:48:51,372 --> 00:48:57,972
حاول أن يخدعنا
"قال : "خدعة سهله

333
00:49:01,532 --> 00:49:05,732
"نغوص وننجرف مع التيار"

334
00:49:09,772 --> 00:49:13,972
يالها من خدعة ماهرة

335
00:49:14,572 --> 00:49:18,691
لكن لابد أن تنجح

336
00:49:23,851 --> 00:49:27,331
هل سنخرج من هذا الوضع ؟

337
00:49:35,811 --> 00:49:39,251
لا أعرف حقاً

338
00:50:25,290 --> 00:50:31,409
انا أسف
هل تعتقد أن الأمر أنتهى الآن ؟

339
00:50:34,409 --> 00:50:38,169
لقد مرت 15 ساعة

340
00:50:44,769 --> 00:50:48,249
لن نفعلها أبداً

341
00:51:08,248 --> 00:51:10,448
انا أسف

342
00:51:18,328 --> 00:51:22,448
لقد جعلونا جميعاً نحلم
بهذا اليوم

343
00:51:26,448 --> 00:51:30,568
لكى نكون شجعان وفخورين ومنعزلين

344
00:51:31,488 --> 00:51:37,048
أخبرونا بأنه سيكون
أختبار رجولتنا

345
00:51:37,248 --> 00:51:45,167
لكى لا نحتاج إلى أحد ونضحى بكل شئ
من آجل الوطن والشجاعة

346
00:51:48,727 --> 00:51:52,287
أليست تلك الطريقة
التى قالوا بها كل ذلك ؟

347
00:51:55,167 --> 00:52:00,967
أردت فقط أن يكون أحداً معى

348
00:52:06,047 --> 00:52:10,247
الشئ الوحيد الذى أشعر به الآن هو الخوف

349
00:52:57,645 --> 00:53:00,925
تقرير الموقف ، يا سيدى

350
00:53:04,645 --> 00:53:09,205
المركب جاهز
المضخة سليمة

351
00:53:10,565 --> 00:53:17,405
المياه التى فى الخزانات
نستطيع إخراجها بالهواء المضغوط

352
00:53:18,405 --> 00:53:23,765
البوصلة تعمل
جاهز الصوت يعمل

353
00:53:24,525 --> 00:53:28,485
ربما سنكون بخير

354
00:53:38,524 --> 00:53:42,164
جيد , أيها الرئيس

355
00:53:44,764 --> 00:53:47,564
جيد

356
00:53:55,524 --> 00:53:58,564
إذهب , إسترح الآن

357
00:54:05,004 --> 00:54:08,483
هناك بعض المشاكل الصغيرة متبقية

358
00:54:52,202 --> 00:55:00,122
كان عليكم أن تكونوا رجالاً جيدين
رجالاً جيدين , جميعكم

359
00:55:04,042 --> 00:55:06,842
.... والآن أسمعوا

360
00:55:07,002 --> 00:55:14,002
سنحاول تفريغ المياه
والتحرر من الرمال

361
00:55:16,202 --> 00:55:22,961
إذا أستطعنا الوصول إلى السطح
قد يكون الوضع مازال سيئاً بالأعلى

362
00:55:24,081 --> 00:55:27,441
المرور مزدحم جداً فوق

363
00:55:30,961 --> 00:55:36,721
صلوا لكى تعمل المحركات
ونخرج من هذة الورطة

364
00:55:37,641 --> 00:55:44,761
نظراً للحاله التى عليها المركب
"سنتوجه مباشرة إلى "روتشيـل

365
00:55:46,881 --> 00:55:51,641
إذا نجحنا
سأعطى لكل واحد منكم نصف زجاجة خمر

366
00:55:55,880 --> 00:55:59,840
.... هناك شئ واحد فى مصلحتنا

367
00:56:00,960 --> 00:56:04,480
انهم لن يتوقعوا ظهورنا

368
00:56:10,320 --> 00:56:13,280
.... حسناً , يا رجال

369
00:56:14,240 --> 00:56:18,360
الجميع مستعد ؟
آجل أيها القائد

370
00:56:20,720 --> 00:56:24,520
الإتصالات السطحية
لا شئ قريب منا , أيها القائد

371
00:56:24,720 --> 00:56:30,080
إستعدوا للأرتفاع نحو السطع
أتخذوا أماكنكم . شغل الضوء الأحمر

372
00:56:30,999 --> 00:56:33,999
إلى محطات المعركة

373
00:56:56,759 --> 00:57:00,639
دعونا نفرغها
إفرغ جميع الخزانات

374
00:58:10,717 --> 00:58:13,517
انها ترتفع

375
00:58:14,397 --> 00:58:18,437
هدوء
المستويات اليمنى للأسفل 15 درجة

376
00:58:26,756 --> 00:58:32,796
العمق : 270 متراً
المناوبة الأولى . إستعدوا

377
00:58:32,996 --> 00:58:35,716
العمق : 260 متراً

378
00:58:41,116 --> 00:58:44,076
العمق : 250 متراً

379
00:58:51,396 --> 00:58:54,276
العمق : 240 متراً

380
00:58:58,915 --> 00:59:01,795
العمق : 230 متراً

381
00:59:06,275 --> 00:59:08,875
العمق : 220 متراً

382
01:00:01,594 --> 01:00:03,954
شغل المحركات ؟

383
01:00:08,273 --> 01:00:13,473
تقدم . كلا المحركين الرئيسيين
هكذا يا رجال

384
01:00:21,873 --> 01:00:25,113
آجل

385
01:00:38,673 --> 01:00:41,393
انهم يعملوا

386
01:00:41,593 --> 01:00:46,232
لم أسمع موسيقى بهذا الجمال
فى حياتى من قبل

387
01:00:48,872 --> 01:00:51,832
انهم يعملوا

388
01:01:05,672 --> 01:01:09,272
لن يمسكوا بنا هذة المرة
ليس هذة المرة

389
01:01:12,672 --> 01:01:17,792
إستمروا بالعمل وأعيدونا لبلادنا
هذا آمر

390
01:01:17,952 --> 01:01:21,551
الدفة لليمين كاملة
الزاوية : 320

391
01:01:21,751 --> 01:01:24,471
ياآلهى
هذا جيد

392
01:01:28,671 --> 01:01:34,511
لم يرونا
انهم يشخرون فى أسرتهم

393
01:01:37,951 --> 01:01:43,471
انهم يشربون الخمر فى حاناتهم
أحتفالاً بإغراقنا

394
01:01:46,191 --> 01:01:49,831
ليس بعد , يا أصدقائى

395
01:02:27,630 --> 01:02:32,749
يا رجال , نخب الوطن
ونهاية الحرب

396
01:03:06,229 --> 01:03:09,588
دعونا نصلى لكى تصمد المحركات

397
01:03:11,908 --> 01:03:16,668
.... مع قليل من الحظ

398
01:03:19,148 --> 01:03:22,748
سنستطيع العودة إلى الوطن

399
01:03:26,548 --> 01:03:32,908
"أسطول الغواصات "يــو
مرحباً بعودتكم للوطن , نخبكم

400
01:04:02,907 --> 01:04:06,227
أوقف كلا المحركين
للأمام صفاً واحداً

401
01:04:31,386 --> 01:04:37,786
"شكراً لك "هينريـش
لا بأس . الشمس مشرقة

402
01:04:38,786 --> 01:04:42,306
متران آخران

403
01:04:43,626 --> 01:04:46,626
حسناً , هذا جيد

404
01:04:52,986 --> 01:04:56,826
لقد أقتربنا
الرجل المصاب يقترب من الشاطئ

405
01:06:22,703 --> 01:06:25,703
إتخذ ساتراً

406
01:06:58,462 --> 01:07:03,622
إحضر الإسعاف
من هنا

407
01:07:03,782 --> 01:07:07,422
إسعاف

408
01:08:52,782 --> 01:08:54,422
:: ترجمة ::
جورج منصور

