1
00:01:31,440 --> 00:01:34,040
بسرعة
ليس لدينا الكثير من الوقت

2
00:01:37,160 --> 00:01:38,440
أسرعوا

3
00:01:50,440 --> 00:01:51,640
بسرعة

4
00:01:56,480 --> 00:01:57,840
أسرع

5
00:02:11,240 --> 00:02:12,480
بسرعة

6
00:02:38,600 --> 00:02:40,320
اقرأ الحكم

7
00:02:44,000 --> 00:02:46,280
حكم المحكمة

8
00:02:46,320 --> 00:02:53,280
أنه  في خلال يومين
صانع العطور جان باتيست غرانوي

9
00:02:53,320 --> 00:02:59,240
سيعلق على صليب خشبي
و وجهه إلى السماء

10
00:03:00,480 --> 00:03:06,040
وسيظل حياً معلقاً

11
00:03:09,320 --> 00:03:12,400
مقيداً من ذراعيه

12
00:03:12,440 --> 00:03:14,440
كتفيه

13
00:03:14,480 --> 00:03:15,560
رأسه

14
00:03:16,160 --> 00:03:17,640
قدمه

15
00:03:19,680 --> 00:03:23,520
و إذا ظل حياً
سيشنق حتى الموت

16
00:03:24,960 --> 00:03:29,800
و كل أفعال الشفقة ممنوعة خلال الإعدام

17
00:03:38,960 --> 00:03:42,240
في القرن الثامن العشر بفرنسا
عاش رجل

18
00:03:42,240 --> 00:03:45,960
كان من أكثر الناس موهبة في عصره

19
00:03:47,480 --> 00:03:50,760
اسمه كان جان باتست غرانوي

20
00:03:50,800 --> 00:03:53,800
و رغم أن اسمه قد نسي اليوم

21
00:03:53,840 --> 00:04:00,520
فإنه بسبب أن طموحه الكلي كان محصوراً
بمجال ليس له أثر في التاريخ

22
00:04:05,000 --> 00:04:08,480
الرائحة الزائلة

23
00:04:08,520 --> 00:04:13,520
<i>العطــــــــر
قصـة قاتـــل</i>

24
00:04:21,680 --> 00:04:29,200
في الفترة التي نتحدث عنها فإن المدن كانت
مليئة بالرائحة العفنة التي بالكاد يمكن تحملها من الرجال و النساء

25
00:04:29,240 --> 00:04:33,320
بشكل طبيعي الرائحة الكريهة
كانت منتشرة في باريس

26
00:04:33,360 --> 00:04:36,200
حيث باريس كانت أكبر المدن
في أوروبا

27
00:04:36,200 --> 00:04:42,200
و لا يوجد مكان في باريس كان الرائحة الكريهة
موجودة بشكل أكبر أكثر من سوق السمك بالمدينة

28
00:04:44,960 --> 00:04:46,600
سنحضر صندوقاً آخر

29
00:04:47,880 --> 00:04:51,760
كان هنا , في أكثر الأماكن عفناً
في كل المملكة

30
00:04:51,760 --> 00:04:56,880
ولد جان باتيسيت غرانوي
في 17 تموز 1738

31
00:05:20,320 --> 00:05:24,800
كانت خامس ولاده لها
ولدت أكثرهم هنا تحت مصطبة السمك

32
00:05:24,840 --> 00:05:27,520
بعضهم كان جاهزا للولادة والآخر لم يكن

33
00:05:28,320 --> 00:05:29,760
هل أنت بخير ؟

34
00:05:30,440 --> 00:05:34,280
و بحلول المساء سيتم جرف كل الفوضى
مع امعاء السمك إلى النهر

35
00:05:34,320 --> 00:05:37,920
وكان سيكون نفس الشيء اليوم

36
00:05:37,960 --> 00:05:42,720
و لكن جان باتيسيت اختار بشكل مختلف

37
00:06:17,040 --> 00:06:19,440
إنه طفل-
ما الذي يجري؟-

38
00:06:23,440 --> 00:06:25,160
إنه حديث الولادة

39
00:06:25,160 --> 00:06:26,960
أين أمه ؟

40
00:06:27,880 --> 00:06:29,400
كانت هنا لتوها

41
00:06:31,120 --> 00:06:33,000
حاولت أن تقتله

42
00:06:33,040 --> 00:06:36,320
حاولت أن تقتل طفلاً

43
00:06:38,240 --> 00:06:40,080
هذه هي

44
00:06:40,120 --> 00:06:41,720
توقفي

45
00:06:41,760 --> 00:06:43,520
قاتلة

46
00:06:43,520 --> 00:06:48,640
و هكذا , أول صوت صدر من شفتاة
أرسل أمه للمشنقة

47
00:06:52,640 --> 00:06:58,760
و جان باتيسيت بأوامر رسمية
أرسل لدار أيتام السيدة غايال

48
00:07:01,680 --> 00:07:03,480
كم اليوم ؟

49
00:07:03,480 --> 00:07:06,280
أربعة
ثلاثة و نصف

50
00:07:10,440 --> 00:07:12,720
كالعادة
بين الموت و الحياة

51
00:07:12,720 --> 00:07:15,000
فقط خذي المال ووقعي

52
00:07:22,840 --> 00:07:23,480
تنحى جانباً

53
00:07:25,160 --> 00:07:26,360
ماذا ؟

54
00:07:26,400 --> 00:07:28,000
تحرك

55
00:07:41,520 --> 00:07:43,400
هل هو ميت ؟

56
00:08:09,080 --> 00:08:11,200
يجب أن لا يبقى في سريري

57
00:08:11,240 --> 00:08:12,920
لنرميه فى الخارج إذاً

58
00:08:12,960 --> 00:08:14,680
ماذا لو صرخ ؟

59
00:08:14,720 --> 00:08:17,000
لنقتله

60
00:08:34,880 --> 00:08:36,480
أقوى

61
00:08:37,840 --> 00:08:39,680
ماذا تفعلون ؟

62
00:08:48,200 --> 00:08:53,080
بالنسبة لمدام غايال غرانوي
كان مصدر دخل كالآخرين

63
00:08:53,080 --> 00:08:58,720
الأطفال  أحسوا أن به شيئاً مختلف عنهم

64
00:09:14,600 --> 00:09:18,720
في عمر الخامسة جان باتيست لم يستطيع التكلم

65
00:09:19,760 --> 00:09:25,440
و لكنه ولد بموهبة جعلته
مميزاً بين الجنس البشري

66
00:10:25,480 --> 00:10:30,200
لم يكن الأطفال الآخرون يكرهونه
بل أحسوا بالخوف منه

67
00:10:35,360 --> 00:10:40,320
بشكل متزايد أصبح مدركاً أن حاسة الشم لديه
كانت موهبة

68
00:10:40,360 --> 00:10:44,600
كانت قد منحت له و له لوحده

69
00:10:51,840 --> 00:10:56,960
عندما تعلم جان باتيست أن يتكلم أخيرا
اكتشف سريعاً أن اللغة اليومية

70
00:10:57,640 --> 00:11:01,440
غير كافية للتعبير الشافى لما يدور في داخله

71
00:11:06,520 --> 00:11:08,040
خشب

72
00:11:15,840 --> 00:11:17,440
عشب

73
00:11:17,480 --> 00:11:19,680
عشب رطب

74
00:11:19,720 --> 00:11:21,800
حجر

75
00:11:22,280 --> 00:11:24,360
حجر دافئ

76
00:11:26,280 --> 00:11:27,840
ماء

77
00:11:28,840 --> 00:11:30,600
ماء بارد

78
00:11:37,320 --> 00:11:39,080
ضفدع

79
00:11:40,880 --> 00:11:43,040
أحجار رطبة

80
00:11:48,240 --> 00:11:49,880
شيء ما

81
00:11:51,240 --> 00:11:53,840
.... شيء ما

82
00:11:56,160 --> 00:12:01,360
في عمر الـ 13 لم يعد هناك مكان
لدى مدام غايال لجان باتيست

83
00:12:01,400 --> 00:12:04,160
و لذلك قررت أن تبيعه-
تعال-

84
00:12:06,960 --> 00:12:08,560
عشر فرنكات

85
00:12:09,240 --> 00:12:12,520
من أول رائحة نفس أشمها لهذا الرجل

86
00:12:13,080 --> 00:12:14,880
سبعة

87
00:12:14,920 --> 00:12:21,920
غرانوي عرف أن حياته ستساوي
بالضبط كمية العمل الذي ينجزه

88
00:12:25,320 --> 00:12:28,240
و لسوء الحظ لمدام غايال

89
00:12:31,000 --> 00:12:33,680
الصفقة عاشت لفترة قصيرة

90
00:12:39,320 --> 00:12:43,000
الحياة المتوقعة في المدبغة
كنت خمس سنوات

91
00:12:43,040 --> 00:12:46,800
و لكن جان باتيست أثبت أنه قوي

92
00:12:47,920 --> 00:12:51,280
تكيف مع مصيره الجديد

93
00:12:52,960 --> 00:12:57,960
عبد يعمل لـ 15 أو 16 ساعة في اليوم
صيفاً و شتاء

94
00:12:58,000 --> 00:13:04,640
بشكل تدريجي أصبح مدركاً
لعالم أبعد الـمدبغة

95
00:13:04,680 --> 00:13:08,840
حيث ينتظره عالم مثالي
من الروائح الغير مكتشفة

96
00:13:35,600 --> 00:13:39,760
تعال معنا
سآخذك للمدينة لتوصيلة

97
00:13:40,720 --> 00:13:45,080
جان باتيست انتصر
كان حياً

98
00:13:45,080 --> 00:13:48,200
و أخيراً وصل لـهدفه

99
00:14:26,400 --> 00:14:28,320
لم يكن يختار

100
00:14:28,360 --> 00:14:33,080
لم يكن يفرق بين ما يعتبر رائحة زكية
و رائحة كريهة

101
00:14:34,120 --> 00:14:36,000
على الأقل ليس بعد

102
00:14:39,840 --> 00:14:42,360
كان طماعاً جداً

103
00:14:42,400 --> 00:14:46,360
الهدف كان أن يمتلك كل ما يقدمه العالم

104
00:14:48,720 --> 00:14:51,720
شرطه الوحيد هي أن تكون جديدة

105
00:14:55,920 --> 00:15:01,960
آلاف و آلاف شكلت عصيدة غير مرئية
شرحها إلى أصغر الأجزاء

106
00:15:23,800 --> 00:15:25,240
تعال

107
00:16:41,840 --> 00:16:43,440
ما اسمه ؟

108
00:16:43,440 --> 00:16:47,080
موران سايكي
إبداعي الجديد

109
00:16:47,120 --> 00:16:49,280
هل أجربه ؟

110
00:16:49,320 --> 00:16:51,640
إذا سمحت لي آنسة

111
00:17:04,040 --> 00:17:08,200
سيد بوليسييه أنت فنان حقيقي

112
00:19:30,600 --> 00:19:31,880
ماذا تريد؟

113
00:19:40,360 --> 00:19:41,920
أتريد أن تشتري؟

114
00:19:54,960 --> 00:19:56,360
اثنتين

115
00:25:54,400 --> 00:25:57,720
في المرة القادمة التي تهرب فيها
سأقتلك

116
00:26:01,320 --> 00:26:05,240
في تلك الليلة لم يستطع أن ينام

117
00:26:05,280 --> 00:26:13,440
رائحة الفتاة المثملة كشفت له بشكل واضح
لماذا أتى للحياة بشكل متوحش

118
00:26:15,360 --> 00:26:20,240
معنى  وجوده البائس له هدف أسمى

119
00:26:20,280 --> 00:26:24,000
يجب أن يتعلم كيف يحتفظ بالرائحة

120
00:26:24,040 --> 00:26:27,920
لكي لا تنفد مؤونة الجمال

121
00:26:51,480 --> 00:26:56,000
كان هناك عشرات صانعي العطر في باريس
في تلك الأيام

122
00:26:56,040 --> 00:27:00,320
و احد منهم صانع عطور إيطالي
جيوسابي بالديني

123
00:27:00,360 --> 00:27:04,480
افتتح محلاً في مركز الجسر المسمى
بونتون شون

124
00:27:04,520 --> 00:27:06,880
وصل لباريس منذ 30 سنة

125
00:27:08,000 --> 00:27:15,440
في أيام شبابه بالديني صنع الكثير
من العطور الرائعة و التي منحته ثروة

126
00:27:17,200 --> 00:27:21,360
و لكن الآن بالديني فقد لمسته
و أصبح غير عصري

127
00:27:21,720 --> 00:27:26,920
و أصبح يقضي ايامه بانتظار
الزبائن الذين ما عادوا يأتون

128
00:27:26,960 --> 00:27:29,040
هذا أنت

129
00:27:29,080 --> 00:27:30,600
ضع باروكتك

130
00:27:30,600 --> 00:27:32,720
ضع باروكتك

131
00:27:36,240 --> 00:27:41,360
كنت سأبدا بدراساتي لبضعة ساعات
و لا أريد أن يتم إزعاجي تحت أي ظروف

132
00:27:41,400 --> 00:27:43,600
هل ستصنع عطراً جديداً سيد بالديني؟

133
00:27:43,640 --> 00:27:45,120
صحيح

134
00:27:45,160 --> 00:27:48,720
... للكونت فيرمونت .. طلب شيئاً مثل

135
00:27:48,760 --> 00:27:53,280
أعتقد اسمه آموران سايكي

136
00:27:55,800 --> 00:27:58,960
بيليسييه-
بيليسيه هذا هو -

137
00:28:00,240 --> 00:28:02,440
! أموران سايكي

138
00:28:06,200 --> 00:28:08,080
أتعرفه ؟

139
00:28:08,120 --> 00:28:10,640
نعم , تشمه في كل مكان
هذه الأيام

140
00:28:10,680 --> 00:28:13,800
في كل زاوية

141
00:28:13,840 --> 00:28:18,080
في الحقيقة لقد اشتريت لك
عينة

142
00:28:19,200 --> 00:28:22,120
في حالة أردت أن تفحصه

143
00:28:23,400 --> 00:28:27,960
و لماذا تعتقد أني قد أهتم
بفحصه؟

144
00:28:28,000 --> 00:28:31,320
أنت محق , لا شيء مميز

145
00:28:31,360 --> 00:28:34,680
إنها رائحة عادية

146
00:28:34,720 --> 00:28:39,080
أعتقد أن المقدمة تحتوي على الكثير من الزيوت

147
00:28:39,120 --> 00:28:43,120
حقاً ؟
و اللب؟

148
00:28:43,160 --> 00:28:46,920
زهور البرثقال على ما أعتقد

149
00:28:48,800 --> 00:28:50,600
والرائحة الأساسية .. لكني لست متأكداً

150
00:28:50,640 --> 00:28:53,120
لا أهتم به

151
00:28:54,320 --> 00:28:56,440
لا بالتأكيد

152
00:28:56,480 --> 00:29:02,400
و أفكر بصنع شيء للكونت فيرمونت
يسمى بالعطر الخلاب

153
00:29:03,600 --> 00:29:06,840
أنا واثق من أنه سيكون مميزا

154
00:29:06,880 --> 00:29:10,720
راقب المتجر ولا تترك أي أحد يقترب مني

155
00:29:10,760 --> 00:29:12,800
الإلهام يتطلب الهدوء والتركيز

156
00:29:14,400 --> 00:29:17,120
ميليسا
مناديل جافة نظيفة

157
00:29:46,360 --> 00:29:49,440
لقد أحضرت المناديل -
شكرا شكرا -

158
00:29:54,040 --> 00:29:55,720
أتريد شيئاً آخر ؟

159
00:29:56,600 --> 00:29:58,000
الإلهام ربما

160
00:29:58,400 --> 00:29:59,640
سأعمل على تحقيق هذا

161
00:30:02,320 --> 00:30:05,360
لا زلت أعظم صانع عطور بالديني

162
00:30:58,040 --> 00:30:59,600
رائع

163
00:31:03,520 --> 00:31:05,520
فعلها مرة أخرى

164
00:31:10,920 --> 00:31:13,360
حسنا
ياسمين

165
00:31:17,160 --> 00:31:19,080
زهور البرتقال

166
00:31:31,240 --> 00:31:32,800
قد يكون قرفة

167
00:31:34,480 --> 00:31:35,240
لقد ذهبت الرائحة

168
00:31:39,440 --> 00:31:40,840
قرفة

169
00:31:41,320 --> 00:31:41,960
ليست قرفة

170
00:31:47,920 --> 00:31:49,360
قريبة
لا

171
00:32:31,080 --> 00:32:27,600
من هناك ؟

172
00:32:27,640 --> 00:32:29,320
أنا من المدبغة

173
00:32:32,960 --> 00:32:35,200
أحضرت جلد المعزة الذي طلبته

174
00:32:45,360 --> 00:32:47,360
اتبعني

175
00:32:52,560 --> 00:32:53,760
من هنا

176
00:33:26,560 --> 00:33:28,720
هناك , اتركها هناك

177
00:33:37,840 --> 00:33:41,800
أخبر سيدك أن الجلد جيدا
سآتي خلال الأيام القادمة لأدفع ثمنها

178
00:33:50,960 --> 00:33:54,200
ألا تريد أن تجعل رائحة هذا الجلد جميلة

179
00:33:54,240 --> 00:33:56,400
بالطبع

180
00:33:57,560 --> 00:34:00,120
بواسطة آمورون سايكي
الذي صنعه بيليسييه

181
00:34:04,080 --> 00:34:08,760
ما الذي يجعلك تظن أني
سأستخدم عطر شخص آخر؟

182
00:34:08,800 --> 00:34:12,880
إن هذه الرائحة تغطيك
على جبهتك , أنفك , يديك

183
00:34:12,920 --> 00:34:18,480
إنها سيئة , فعطر أمورون سايكي
به الكثير من الورد فيه و الكثير من

184
00:34:19,280 --> 00:34:20,760
حسناً , هذا

185
00:34:24,240 --> 00:34:27,680
العطرة

186
00:34:37,000 --> 00:34:38,720
و ماذا أيضاً؟

187
00:34:41,640 --> 00:34:44,240
من هذا

188
00:34:44,280 --> 00:34:46,800
و هذا

189
00:34:54,840 --> 00:34:56,480
أزهار البرتقال

190
00:34:57,760 --> 00:34:59,680
الزيزفون

191
00:35:06,800 --> 00:35:08,560
و هذا

192
00:35:16,400 --> 00:35:18,240
فلورينس -
هذا به أيضاً -

193
00:35:28,320 --> 00:35:30,960
يبدو أن لديك أنف جيد أيها الشاب

194
00:35:31,000 --> 00:35:34,360
أنفي يعرف كل الروائح في العالم
إنه أفضل أنف في باريس

195
00:35:35,080 --> 00:35:37,640
و لكنني لاأعرف الاسماء
أريد أن أتعلم الاسماء

196
00:35:37,680 --> 00:35:41,360
لا , لا,  كفــــى
لا تقاطعني و أنا أتحدث

197
00:35:41,400 --> 00:35:43,120
إنها وقاحة وإهانة

198
00:35:44,120 --> 00:35:47,560
حتى أنا لا أعرف كل الروائح

199
00:35:48,640 --> 00:35:52,000
أحيانا بالطبع أعرف تركيبات
معظم روائح الزيوت العطرية

200
00:35:52,040 --> 00:35:56,840
و بالتأكيد كل ما يحتاجه الأمر لإكتشاف هذا
أنف جيد و لا شيئ آخر

201
00:35:57,360 --> 00:36:04,120
و لكن عمل صانع العطور الحقيقي
أن يحدد الخلطة الدقيقة

202
00:36:04,120 --> 00:36:08,560
بأي خطوات , بأي مقادير
وبأى نسب محددة

203
00:36:09,960 --> 00:36:14,600
أيمكنك أن تخبرني الوصفة الدقيقة
لعطر آمورون سايكي

204
00:36:15,480 --> 00:36:17,240
يا أفضل أنف في باريس

205
00:36:22,280 --> 00:36:23,560
تكلم

206
00:36:24,760 --> 00:36:28,280
أترى , لا يمكنك
و سأقول لك لماذا

207
00:36:29,480 --> 00:36:33,080
لأن الموهبة لا تعني أي شيء

208
00:36:34,040 --> 00:36:40,440
بينما الخبرة و المقدرة والعمل الجاد
يعني كل شيء

209
00:36:44,200 --> 00:36:50,080
لا أعرف الخلطة و لكن يمكنني
أن أصنع لك عطر آمورون سايكي أمامك الآن

210
00:36:50,120 --> 00:36:55,880
و تظن أني سأتركك تخرب مختبري
بالزيوت العطرية وتهدر ثروة

211
00:36:58,240 --> 00:36:59,520
نعم

212
00:36:59,560 --> 00:37:01,440
انتبه جيداً

213
00:37:03,440 --> 00:37:05,360
ما هو اسمك ؟

214
00:37:07,040 --> 00:37:09,680
جان باتيست غرانوي

215
00:37:11,840 --> 00:37:15,000
حسناً جان باتيسيت

216
00:37:16,080 --> 00:37:20,600
ستحظى بالفرصة الآن
لتبثت نفسك

217
00:37:20,640 --> 00:37:24,040
و فشلك سيكون فرصة أيضاً
لتتعلم فضيلة التواضع

218
00:37:24,080 --> 00:37:25,640
كم تريدني أن أصنع؟

219
00:37:25,680 --> 00:37:27,320
كم .. ماذا ؟

220
00:37:27,360 --> 00:37:29,880
كم من العطر تريد؟

221
00:37:31,720 --> 00:37:33,280
هل أملأ هذه ؟

222
00:37:33,320 --> 00:37:35,000
لا
لن تملأ هذه

223
00:37:44,360 --> 00:37:45,840
املأ هذه

224
00:37:45,880 --> 00:37:47,520
حاضر سيدي

225
00:37:50,080 --> 00:37:51,880
سيد بالديني

226
00:37:51,880 --> 00:37:55,360
يجب أن تتركني أقوم بها
بطريقتي الخاصة

227
00:37:55,400 --> 00:37:57,680
كما تريد

228
00:38:03,480 --> 00:38:05,760
لا توقع هذا
هذا كحول مركز

229
00:38:05,800 --> 00:38:08,000
أتريد أن تفجر المبنى ؟

230
00:38:10,480 --> 00:38:12,520
يجب أن تقيسه أولاً

231
00:38:58,800 --> 00:39:02,360
توقف , توقف
هذا كاف

232
00:39:02,400 --> 00:39:04,760
أنت لا تعرف أي شيء

233
00:39:04,800 --> 00:39:08,160
الزيوت العطرية يجب أن تخلط اولاً
ثم يضاف إليها الكحول

234
00:39:08,200 --> 00:39:12,960
و لا يمكنك أن تهز العطر هكذا

235
00:39:12,960 --> 00:39:16,160
كان من الغباء أن أصغي إلي خزعبلاتك

236
00:39:17,680 --> 00:39:20,440
لقد انتهت

237
00:39:47,440 --> 00:39:48,720
يا أماه

238
00:40:03,280 --> 00:40:05,840
هذا أموران سايكي

239
00:40:05,880 --> 00:40:08,800
و لكنه ليس عطراً جيداً

240
00:40:09,960 --> 00:40:14,600
إذا سمحت لي مرة أخرى
سأصنع لك عطراً أفضل منه

241
00:41:25,320 --> 00:41:28,360
هذا عطر جيد حقاً

242
00:41:34,040 --> 00:41:36,200
ألا تريد أن تشمه ياسيدي؟

243
00:41:36,240 --> 00:41:40,520
لست في مزاج مناسب لاختباره
لدي ما يشغل بالي, اذهب الآن

244
00:41:42,120 --> 00:41:44,480
...و لكن سيد-
اذهب الآن -

245
00:41:59,720 --> 00:42:02,160
أيمكنني أن أعمل عندك ؟

246
00:42:03,320 --> 00:42:05,640
دعني أفكر بالأمر

247
00:42:05,640 --> 00:42:11,440
سيدي , يجب أن أتعلم
كيف أحتفظ بالرائحة

248
00:42:12,520 --> 00:42:16,640
ماذا؟ -
أيمكنك أن تعلمني هذا ؟ -

249
00:42:17,400 --> 00:42:20,080
يجب أن أفكر بالأمر
الآن اذهب

250
00:43:04,200 --> 00:43:05,920
أحبك

251
00:43:11,880 --> 00:43:14,160
سأعطيك 50 فرنك مقابله

252
00:43:23,280 --> 00:43:28,360
عملية تبادل غرانوي كان له أثر كبير
على الأطراف الثلاثة

253
00:43:31,160 --> 00:43:33,400
على الأقل الدباغ لم يستطيع المحافظة على نفسه

254
00:43:37,200 --> 00:43:45,800
بالنسبة لجيوسيبي بالديني امتلاك غرانوي
طور عمله المتراجع إلى أفضل من أيام مجده السابق

255
00:43:54,520 --> 00:44:01,280
و أخيراً بالنسبة لجان باتيسيت
وصفات عطوره السرية السحرية بدأت تؤتي ثمارها

256
00:44:07,720 --> 00:44:11,320
الآن انتبه جيدا لما أقوله لك
العطور كالقواعد الموسيقية تماما

257
00:44:11,320 --> 00:44:15,200
فقواعد العطر لها
أربع مكونات أو نوتات

258
00:44:15,240 --> 00:44:18,880
و يجب أن تختار بعناية
لتتوافق وتتناغم للأبد

259
00:44:18,920 --> 00:44:23,360
كل عطر يحتوي على ثلاثة قواعد
الرأس و القلب و القاعدة

260
00:44:23,400 --> 00:44:26,600
تشكل 12 نوتة بشكل كلي

261
00:44:26,640 --> 00:44:33,160
قاعدة الرأس يحتوي عى الانطباع الأول
يدوم لبضعة دقائق قبل أن يأتي القلب

262
00:44:33,200 --> 00:44:37,040
روح العطر , يدوم بضعة ساعات

263
00:44:37,080 --> 00:44:43,600
و أخيراً القاعدة الأساسية
أثر العطر الذي يدوم بضعة أيام

264
00:44:48,200 --> 00:44:54,920
المصريون القدماء أمنوا بأن المرء يمكنه
أن يصنع عطر حقيقي أصلي بإضافة نوتة إضافية

265
00:44:54,960 --> 00:45:00,680
مكون أخير الذي سيطغى على الباقي

266
00:45:03,560 --> 00:45:17,120
الأسطورة تقول أنه وجد قبر فرعون
عندما فتح انطلقت رائحة بعد كل تلك الآلاف السنوات

267
00:45:17,160 --> 00:45:20,560
و كانت جميلة جداً و قوية جداً

268
00:45:20,600 --> 00:45:26,720
أنه للحظة واحدة كل شخص
على الأرض ظن أنه في الجنة

269
00:45:26,760 --> 00:45:30,800
تم التعرف على 12 مكون

270
00:45:30,800 --> 00:45:35,680
و لكن الـ 13
الأساسي

271
00:45:35,680 --> 00:45:39,320
لم يتم التعرف عليه

272
00:45:39,360 --> 00:45:41,880
و لم لا ؟

273
00:45:43,200 --> 00:45:46,200
لم لا ؟
ماذا تعني ؟

274
00:45:46,240 --> 00:45:49,760
لأنها أسطورة
أيها الغبي

275
00:45:49,800 --> 00:45:52,240
ما هي الأسطورة  ؟

276
00:45:54,120 --> 00:45:56,160
لا يهم

277
00:46:36,280 --> 00:46:38,080
جان باتيست

278
00:46:43,840 --> 00:46:45,680
ما الأمر ؟

279
00:46:45,720 --> 00:46:49,960
يجب أن أتعلم كيف ألتقط الرائحة

280
00:46:51,240 --> 00:46:53,280
عن ماذا تتحدث ؟

281
00:46:53,320 --> 00:46:58,000
يجب أن أتعلم كيف ألتقط الرائحة
و أحتظف بها للأبد

282
00:46:58,040 --> 00:47:01,560
تعني تحتفظ ؟-
نعم علمني هذا -

283
00:47:01,600 --> 00:47:04,040
اهدأ يافتاي

284
00:47:05,960 --> 00:47:08,400
لدينا عمل لنقوم به

285
00:47:08,440 --> 00:47:13,440
روح البشر هي رائحتهم

286
00:47:13,480 --> 00:47:15,120
أنت قلت هذا ؟

287
00:47:15,160 --> 00:47:17,280
حقاً ؟

288
00:47:17,320 --> 00:47:22,040
سأصنع لك قدر ما تريد من العطور
و لكن يجب أن تعلمني

289
00:47:22,080 --> 00:47:24,680
كيف أستخلص رائحة كل الأشياء

290
00:47:24,720 --> 00:47:27,360
أيمكنك أن تفعل هذا ؟

291
00:47:28,440 --> 00:47:30,040
في النهاية

292
00:47:30,080 --> 00:47:33,240
إذا علمني كل شيء تعرفه

293
00:47:34,680 --> 00:47:38,440
و سأصنع لك أفضل عطر
في العالم

294
00:47:55,400 --> 00:48:00,200
تخيل جان باتيسيت
عشرة آلاف وردة

295
00:48:00,240 --> 00:48:04,200
لإنتاج عبوة صغيرة من زيت العطر

296
00:48:11,240 --> 00:48:18,720
و انتبه لكي لا تخربها
يجب أن نرسلها للموت و رائحتها سليمة

297
00:48:36,440 --> 00:48:38,000
رائع

298
00:48:38,000 --> 00:48:39,680
و الآن ساعدني لنضع الغطاء

299
00:48:52,480 --> 00:48:55,080
الحرارة أمر أساسي

300
00:48:55,120 --> 00:48:58,760
عندما الفضي يصل لهنا
و تصبح الحرارة صحيحة

301
00:48:58,800 --> 00:49:02,960
و الزيت يرتفع تدريجياً

302
00:49:03,000 --> 00:49:06,720
هذه الآلية هي اختراع رائع لي

303
00:49:06,760 --> 00:49:20,040
ستراقب كيف  سيتم ضخ الماء البارد
من هنا ليسمح للمادة أن تتكثف هنا

304
00:49:20,080 --> 00:49:26,320
إلى أن .. يظهر أخيراً هنا

305
00:49:34,760 --> 00:49:37,760
غراس يا لها من مدينة

306
00:49:39,200 --> 00:49:41,680
روما العطور

307
00:49:41,720 --> 00:49:45,480
أرض العطور الموعودة

308
00:49:45,520 --> 00:49:54,720
لا رجل يستطيع أن يسمي نفسه صانع عطور
إلا إذا أثبت نفسه في ذلك المكان المقدس

309
00:49:56,960 --> 00:49:59,000
لا تقلق
هذا يحدث كل مرة

310
00:50:01,360 --> 00:50:02,960
نخب غراس

311
00:50:19,920 --> 00:50:21,320
سيدي

312
00:50:28,800 --> 00:50:31,240
روح الوردة

313
00:51:23,120 --> 00:51:24,360
جان باتيست

314
00:51:27,120 --> 00:51:28,880
ما المشكلة ؟

315
00:51:28,920 --> 00:51:30,920
جان باتيست

316
00:51:34,320 --> 00:51:35,840
ماذا فعلت ؟

317
00:51:35,880 --> 00:51:37,280
لقد كذبت

318
00:51:37,320 --> 00:51:38,680
ماذا ؟

319
00:51:38,720 --> 00:51:40,760
لقد كذبت علي

320
00:51:40,800 --> 00:51:44,200
كيف تجرؤ أن تتحدث معي
بهذه الطريقة

321
00:51:44,240 --> 00:51:47,920
قلت أنه  يمكنني أن أحتفظ
برائحة أي شيء

322
00:51:47,960 --> 00:51:49,880
يمكنك

323
00:51:53,520 --> 00:51:55,240
ماذا تشم ؟

324
00:51:56,160 --> 00:51:57,520
ماذا تشم ؟

325
00:52:02,600 --> 00:52:04,200
لا شيء

326
00:52:06,920 --> 00:52:08,760
ماذا توقعت أن تشم؟

327
00:52:08,760 --> 00:52:10,720
الزجاج

328
00:52:10,760 --> 00:52:14,920
الزجاج ليس له رائحة-
بالطبع له رائحة , ما هذا ؟-

329
00:52:19,720 --> 00:52:21,480
لا أشم أي شيء

330
00:52:22,960 --> 00:52:25,080
كان يجب أن أشم النحاس

331
00:52:25,120 --> 00:52:27,080
يكفي

332
00:52:28,160 --> 00:52:31,680
تحاول أن تستخلص رائحة النحاس ؟

333
00:52:32,000 --> 00:52:35,240
حديد , زجاج ,نحاس

334
00:52:39,120 --> 00:52:41,160
و ماذا حاولت أيضاً ؟

335
00:52:47,640 --> 00:52:49,640
هل جننت ؟

336
00:52:49,680 --> 00:52:52,960
قلت لي أن علي أن أجرب

337
00:52:53,920 --> 00:52:58,160
تجرب؟ تجرب ؟
بقطة ؟

338
00:53:00,760 --> 00:53:05,360
أي انسان أنت
ألا تعرف أي شيء ؟

339
00:53:05,400 --> 00:53:09,760
لا يمكنك أن تتخلص رائحة قط
كما لا يمكنك أن تستخلص رائحتك أو رائحتى

340
00:53:20,120 --> 00:53:21,560
الا أستطيع ؟

341
00:53:21,600 --> 00:53:23,320
بالطبع لا

342
00:53:30,840 --> 00:53:33,040
ماذا ؟-
إنه يموت -

343
00:53:33,040 --> 00:53:36,280
ألا يوجد ما يمكن فعله ؟-
أخشى أنه لا يوجد-

344
00:53:36,320 --> 00:53:39,200
لا , لا يمكن أن يموت

345
00:53:49,280 --> 00:53:51,480
يا إلهي
جان باتيست

346
00:53:53,080 --> 00:53:57,480
لا يمكنك  أن تفعل بي هذا
لا تمت

347
00:53:57,480 --> 00:53:59,280
ليس الآن

348
00:54:08,440 --> 00:54:12,120
.... أليس هناك

349
00:54:16,600 --> 00:54:21,920
أليس هناك طريقة أخرى لاستخلاص الرائحة؟

350
00:54:23,120 --> 00:54:24,920
جان باتيست

351
00:54:29,160 --> 00:54:30,440
هل هناك طريقة ؟

352
00:54:32,480 --> 00:54:35,840
أعتقد أن هناك طريقة

353
00:54:40,760 --> 00:54:44,080
معروفة بالفن الغامض

354
00:54:46,760 --> 00:54:48,880
أيمكنك أن تعلمني ؟

355
00:54:51,360 --> 00:54:54,920
و لا حتى أنا أعرف أسراره

356
00:54:57,440 --> 00:55:00,280
أيمكن أن أتعلمه في غراس؟

357
00:55:02,240 --> 00:55:04,200
أيمكنني؟

358
00:55:09,160 --> 00:55:12,280
و أي مكان آخر غير غراس ؟

359
00:55:18,440 --> 00:55:21,280
خلال أسبوع تعافى غرانوي

360
00:55:21,320 --> 00:55:25,880
و لكن لكي يذهب لغراس و يجد عملاً
كان يحتاج لأوراق رسمية

361
00:55:25,920 --> 00:55:34,240
بالديني وافق على إعطائه إياها
بشرط أن يترك له غرانوي ليس أقل من 100 وصفة  عطر جديد

362
00:55:34,280 --> 00:55:39,160
غرانوي لم يمانع , كان بإمكانه
أن يعطيه ألف

363
00:55:44,560 --> 00:55:48,800
و في صباح مغادرة غرانوي
سرّ بالديني

364
00:55:48,840 --> 00:55:52,960
أحس أخيراً أنه تمت مكافأته
على سنين العمل المضني

365
00:55:53,000 --> 00:55:56,600
لم يستطع أن يتذكر يوماً أكثر سعادة

366
00:55:56,600 --> 00:56:00,000
و ذهب للنوم بسعادة عارمة

367
00:56:00,040 --> 00:56:03,360
و لم يستيقظ مرة أخرى في هذه الحياة

368
00:56:21,040 --> 00:56:26,640
مع كل خطوة أبعدته عن المدينة
غرانوي أصبح أكثر سعادة

369
00:56:26,680 --> 00:56:30,960
الهواء من حوله
أصبح أصفى, أنقى و أنظف

370
00:56:31,000 --> 00:56:34,960
أخيراً تمكن من التنفس بحرية

371
00:56:37,280 --> 00:56:40,360
كان هناك طريقين للذهاب
لغراس

372
00:56:40,400 --> 00:56:43,920
الأول هو الطريق المتعرج
المار بالقرى

373
00:56:43,960 --> 00:56:48,560
و الثاني  يصعد مباشرة عبر
التلال و الجبال في بروفانس

374
00:56:49,800 --> 00:56:51,960
الخيار كان سهلاً

375
00:56:56,440 --> 00:57:02,760
و هكذا أنفه قاده للأعلى
و أبعد ما يمكن عن البشر

376
00:57:44,000 --> 00:57:51,440
غرانوي احتاج للحظة لكي يصدق
فعلياً أنه وجد مكان حيث لا وجود للرائحة

377
00:57:56,360 --> 00:58:01,000
من حوله لا يوجد سوى
رائحة الصخر الميت

378
00:58:03,400 --> 00:58:08,000
كان هناك شيء مقدس
يتعلق بهذا المكان

379
00:58:10,080 --> 00:58:13,360
لم يعد مشتتاً انتباهه
بأي شيء خارجي

380
00:58:13,400 --> 00:58:18,840
و أخيراً كان قادراً أن يتشمس
في وجوده الخاص

381
00:58:18,880 --> 00:58:22,000
و وجد الامر رائعاً

382
00:58:29,560 --> 00:58:34,320
بعد فترة نسي خطته و هوسه

383
00:59:20,600 --> 00:59:25,560
كان هناك ألف رائحة في ثيابه
رائحة الرمل و الصخر

384
00:59:25,600 --> 00:59:28,880
حتى رائحة النقانق التي أكلها
من أسبوع

385
00:59:28,880 --> 00:59:32,880
فقط رائحة واحدة  كانت غير موجودة

386
00:59:34,360 --> 00:59:36,280
رائحته هو

387
01:00:11,480 --> 01:00:16,720
لأول مرة في حياته اكتشف
غرانوي أن لا رائحة له

388
01:00:18,440 --> 01:00:22,480
أدرك أنه طوال حياته
كان لا يعني شيئاً للجميع

389
01:00:22,520 --> 01:00:25,800
ما أحس به الآن
هو الخوف

390
01:00:27,320 --> 01:00:32,400
كان
كأنه لم يكن موجوداً

391
01:00:36,360 --> 01:00:41,800
مع طلوع الضوء في الصباح التالي
غرانوي كان لديه خطة جديدة

392
01:00:41,840 --> 01:00:44,160
أن يكمل طريقه لغراس

393
01:00:44,200 --> 01:00:49,080
و هناك ليس فقط أن يري العالم أنه موجود
بل أنه كان مهماً

394
01:00:49,120 --> 01:00:52,120
أنه كان مميزاً

395
01:00:55,920 --> 01:01:01,920
و بهذا القرار , بدا و كأن الرب
قد ابتسم في وجهه أخيراً

396
01:05:26,880 --> 01:05:28,680
لورا

397
01:05:28,720 --> 01:05:31,120
أنا آتية بابا

398
01:06:05,920 --> 01:06:08,040
لم أرك هنا من قبل

399
01:06:09,520 --> 01:06:11,440
إنه موسمي الاول

400
01:06:12,600 --> 01:06:14,400
القطاف الجماعي
دائماً أكثر تسلية

401
01:06:16,000 --> 01:06:18,680
يقولون أنك تقطف كل شيء تجده

402
01:07:01,520 --> 01:07:06,360
كم مرة قلت لك أن لا تمسك
بالبرعم  كالدجاجة

403
01:07:08,240 --> 01:07:10,520
انظر كيف يفعلها غرانوي

404
01:07:11,560 --> 01:07:14,840
انظر لمهارته في التعامل معها برفق

405
01:07:14,880 --> 01:07:17,680
اهم عمل لبائع الزهور أن يعاملها بنبل
حتى نسمح للزهور أن تموت ببطء

406
01:07:18,000 --> 01:07:23,720
يعاملها كسيدة
ألا توافق معي ؟

407
01:07:24,960 --> 01:07:26,920
كما قلتي ياسيدتي

408
01:07:29,280 --> 01:07:32,080
أنت تحقق من وعاء البراعم

409
01:07:35,160 --> 01:07:37,040
تحتاج للمزيد من الوقت

410
01:07:39,320 --> 01:07:41,320
افعل كما آمرك

411
01:08:23,600 --> 01:08:25,400
توقف

412
01:08:27,320 --> 01:08:29,040
هل أنت واثقة ؟

413
01:08:29,080 --> 01:08:31,440
بالطبع أنا واثقة

414
01:08:37,480 --> 01:08:42,200
أنا قلت ... لا

415
01:08:53,440 --> 01:08:55,080
على راحتك

416
01:08:58,080 --> 01:09:00,040
لوسيان

417
01:09:02,720 --> 01:09:04,320
أحضر السلم

418
01:09:04,320 --> 01:09:06,360
أحضريه بنفسك

419
01:09:17,280 --> 01:09:18,680
لوسيان

420
01:09:21,560 --> 01:09:23,080
لوسيان

421
01:09:33,440 --> 01:09:34,760
لوسيان

422
01:09:37,640 --> 01:09:39,160
لوسيان

423
01:09:56,760 --> 01:09:57,800
لوسيان

424
01:10:53,680 --> 01:10:56,960
زهور لمدام مانوفي
هل هي هنا؟

425
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
إنها مشغولة

426
01:11:09,880 --> 01:11:11,960
إنها مضيعة لتغليها

427
01:11:13,400 --> 01:11:15,320
أو أياً ما ستفعله بها

428
01:11:20,040 --> 01:11:21,800
ماذا ستفعله بها ؟

429
01:11:25,320 --> 01:11:27,760
لماذا ؟

430
01:11:29,560 --> 01:11:31,280
ثم ماذا ؟

431
01:11:32,920 --> 01:11:35,920
ثم أبردها

432
01:11:44,720 --> 01:11:46,760
قبل ماذا؟

433
01:11:46,800 --> 01:11:50,720
قبل أن أضيف الكحول و عطور أخرى
لا تلمسي أي شيء

434
01:11:56,680 --> 01:11:58,840
ماذا يوجد هناك ؟

435
01:11:58,880 --> 01:12:01,200
لا شيء , زهور

436
01:12:01,560 --> 01:12:02,400
أيمكنني أن ألقي نظرة ؟

437
01:12:02,440 --> 01:12:05,880
لا , ليس الآن
لدي عمل , يجب أن تغادري

438
01:12:05,920 --> 01:12:08,160
هيا دعني أنظر-
لا تلمسي-

439
01:12:11,000 --> 01:12:12,400
صباح الخير مدام

440
01:12:12,400 --> 01:12:14,040
صباح الخير

441
01:12:16,880 --> 01:12:19,400
لماذا غطيت الوعاء ؟

442
01:12:19,440 --> 01:12:22,520
إنها تجربة مدام

443
01:12:22,560 --> 01:12:28,200
من اجل حماية البراعم
من ضوء النهار

444
01:12:30,800 --> 01:12:33,200
حسناً إذا كان هذا ما تقوله

445
01:12:33,200 --> 01:12:36,160
تعالي معي

446
01:12:39,680 --> 01:12:41,840
تحتفظ برائحتها بشكل أفضل ؟

447
01:13:04,400 --> 01:13:07,400
نعم ,تجربتي كانت فاشلة

448
01:13:25,560 --> 01:13:27,840
كم علي أن أدفع

449
01:13:29,200 --> 01:13:31,080
لأكون معك

450
01:13:31,120 --> 01:13:33,200
حسب ما الذي تريده

451
01:13:46,960 --> 01:13:48,680
ما هذه المادة ؟

452
01:13:51,320 --> 01:13:53,680
أنا أصنع عطراً

453
01:13:56,160 --> 01:13:58,120
استلقي من فضلك

454
01:14:16,760 --> 01:14:18,960
ملمسه فظيع

455
01:14:23,880 --> 01:14:26,160
تصنع عطراً؟

456
01:14:31,920 --> 01:14:33,960
أستمتع بعملي

457
01:14:44,680 --> 01:14:46,760
لا تفكر بتقييدي

458
01:14:47,800 --> 01:14:50,480
مدي ذراعك من فضلك

459
01:14:57,040 --> 01:14:59,840
لقد مررت برجال غريبين في حياتي

460
01:15:00,280 --> 01:15:02,400
فقط اهدئي

461
01:15:09,360 --> 01:15:11,640
ما هذا ؟

462
01:15:16,440 --> 01:15:17,760
هل أنت مجنون ؟

463
01:15:17,800 --> 01:15:20,840
قلت ارتاحي
أنت تفسدين كل شيء

464
01:15:20,880 --> 01:15:23,880
العطر سيفسد

465
01:15:23,920 --> 01:15:27,680
لقد اكتفيت
اخرج

466
01:15:27,680 --> 01:15:29,960
خذ مالك

467
01:15:33,520 --> 01:15:35,240
اخرج من هنا

468
01:18:49,600 --> 01:18:52,760
بسرعة أطفئيها قبل أن تذوب
الورود

469
01:18:52,800 --> 01:18:54,360
الورود لا تذوب بابا

470
01:18:54,400 --> 01:18:55,840
هذه بلى

471
01:19:09,920 --> 01:19:16,880
أود أن اقدم نخباً
لضيف الشرف سعادته موركيدو مونتسكيو

472
01:19:16,920 --> 01:19:20,240
لتستمر تجارتنا بالازدهار

473
01:19:25,040 --> 01:19:27,080
أشكركم كلكم

474
01:19:27,120 --> 01:19:33,760
و أطلب  شرف أن أكون
أول من يهنئ ابنتك الجميلة

475
01:19:54,680 --> 01:19:56,000
جميل

476
01:19:59,600 --> 01:20:01,640
لقد غمرتني بلطفك نيافتك

477
01:20:01,680 --> 01:20:06,880
نيافتك ؟ كنت آمل أن نستخدم
عبارات أكثر ألفة

478
01:20:10,160 --> 01:20:12,200
لنلعب لعبة الغميضة

479
01:20:12,240 --> 01:20:15,240
نعم

480
01:20:17,280 --> 01:20:19,080
الرجال يمسكون بالنساء

481
01:21:53,360 --> 01:21:55,560
أنزلني
من فضلك

482
01:22:30,880 --> 01:22:32,840
انتهت اللعبة

483
01:22:35,000 --> 01:22:36,880
لورا

484
01:22:37,840 --> 01:22:39,280
حان وقت الدخول

485
01:23:02,760 --> 01:23:04,120
لورا

486
01:23:29,840 --> 01:23:31,760
لورا هل رأيت التوأم ؟

487
01:23:31,800 --> 01:23:34,520
لا , ليس منذ بدأت اللعبة

488
01:23:36,880 --> 01:23:39,840
آلبين
فرانسواز

489
01:23:49,000 --> 01:23:51,480
آلبين
فرانسواز

490
01:23:51,520 --> 01:23:54,800
جاك , من هنا

491
01:23:56,800 --> 01:23:58,600
سعادتك

492
01:23:58,640 --> 01:24:00,960
من هنا

493
01:24:02,720 --> 01:24:07,240
آلبين , فرانسواز

494
01:25:17,400 --> 01:25:19,320
قلت له ألف مرة
أن يحضر هذه

495
01:25:19,320 --> 01:25:21,360
لا تستمر بإزعاج الولد

496
01:25:22,280 --> 01:25:23,960
سأقتل هذا الجرذ عديم الفائدة

497
01:25:27,160 --> 01:25:29,080
ماذا تفعل ؟

498
01:25:37,360 --> 01:25:39,040
نعم سيدي

499
01:25:39,080 --> 01:25:42,880
هلا تلطفت بتحضير الزهور

500
01:25:46,440 --> 01:25:48,200
بالتأكيد سيدي

501
01:26:03,880 --> 01:26:06,800
منع تجول ؟ هل أنت مجنون ؟

502
01:26:06,840 --> 01:26:09,600
ياسمين خطفت قبل الفجر
كلنا نعرف هذا

503
01:26:09,640 --> 01:26:12,840
هذا قد يعني تدمير تجارتنا

504
01:26:12,880 --> 01:26:16,320
تجارتك
و تجارتك

505
01:26:16,360 --> 01:26:20,080
افترض أنها ابنتك
في المرة القادمة

506
01:26:20,120 --> 01:26:25,000
بالطبع منع التجول ضروري
ولكن يجب أن نقبض عليه

507
01:26:25,040 --> 01:26:27,720
و لنفعل هذا علينا أن نكتشف كيف يفكر

508
01:26:27,760 --> 01:26:29,880
ماذا يريد ؟

509
01:26:29,880 --> 01:26:32,520
استخدم خيالك

510
01:26:32,560 --> 01:26:37,920
و إذا قلت لك أن الجميع باستثناء العاهرة
قد ماتوا و بكارتهم غير مفضوضة

511
01:26:37,960 --> 01:26:40,240
كيف تعرف ؟

512
01:26:40,280 --> 01:26:45,600
تم فحصهم
و كلهن عذارى

513
01:26:45,600 --> 01:26:49,080
افترض أنه ليس هناك مرة قادمة

514
01:26:49,120 --> 01:26:53,640
إذا منعنا اتجول قد نفلس
جميعنا مقابل لا شيء

515
01:26:53,680 --> 01:26:59,720
ننتظر حتى يقتل ستة , سبعة
ثمانية

516
01:27:23,400 --> 01:27:24,960
منع التجول

517
01:27:41,560 --> 01:27:43,760
أيها السادة
ايها السادة

518
01:27:43,800 --> 01:27:48,040
علينا أن نواجه حقيقة أن شرطتنا
لا حول لها و لا قوة في هذا الشأن

519
01:27:48,080 --> 01:27:50,920
أقترح أن نطلب الدعم من باريس

520
01:27:54,680 --> 01:27:56,760
كل رجل لديه زوجة و عائلة

521
01:27:56,800 --> 01:27:58,880
اسمعوا

522
01:27:58,880 --> 01:28:03,640
علينا أن ندخل لعقل هذا الرجل

523
01:28:04,760 --> 01:28:09,520
كل من ضحاياه لديها جمال خاص

524
01:28:09,520 --> 01:28:14,880
نعرف أنه لا يريد عذريتهن
يبدو لي أن الجمال بنفسه الذي يريده

525
01:28:14,920 --> 01:28:18,360
يحاول أن يجمع شيئاً

526
01:28:18,400 --> 01:28:22,000
طموحه كجامع

527
01:28:22,040 --> 01:28:25,120
جامع ؟ لماذا ؟

528
01:28:25,160 --> 01:28:27,320
شعرهن؟

529
01:28:33,120 --> 01:28:35,480
أياً يكن

530
01:28:35,520 --> 01:28:40,520
أخشى أنه لن يتوقف عن القتل
حتى تكتمل مجموعته

531
01:29:08,920 --> 01:29:11,960
هذا الرجل
هذا الرجل شيطان

532
01:29:12,000 --> 01:29:14,240
شبح

533
01:29:15,560 --> 01:29:20,000
أصر أن نطلب أسقفنا
لكي يطرده

534
01:29:22,800 --> 01:29:26,440
أليس لديك ثقة
بقوة كنيستنا الأم؟

535
01:29:26,480 --> 01:29:29,600
ليس قضية إيمان

536
01:29:29,640 --> 01:29:34,560
هناك مجرم , يجب أن نقبض عليه
باستخدام ذكائنا الذي منحنا إياه الرب

537
01:29:34,600 --> 01:29:41,200
أقول أنه قبل أن نطلب مساعدة الكنيسة
هذه الجرائم لن تتوقف

538
01:29:56,920 --> 01:30:02,320
يامواطني غراس , نحن هنا لنعلن
أن هذا المجرم

539
01:30:02,320 --> 01:30:05,360
هو شيطان

540
01:30:48,760 --> 01:30:52,800
مطرود من العشاء الربان للكنيسة الأم

541
01:30:53,720 --> 01:30:55,480
أحد حواري الشيطان

542
01:31:26,520 --> 01:31:28,800
سيدي
سيدي

543
01:31:28,840 --> 01:31:30,880
إنها معجزة

544
01:31:34,200 --> 01:31:36,440
سيدي المجرم قبض عليه

545
01:31:39,240 --> 01:31:41,280
لقد اعترف بكل شيء

546
01:31:41,320 --> 01:31:43,280
اعترف بكل شيء

547
01:31:46,560 --> 01:31:49,000
هللويا

548
01:31:50,440 --> 01:31:56,480
أيها الرب
شكراً لتلبية صلاتنا

549
01:31:57,720 --> 01:32:00,480
آمين

550
01:32:18,880 --> 01:32:22,280
اقرأ التقرير
لا يمكن أن يكون نفس الرجل

551
01:32:24,800 --> 01:32:27,120
لقد اعترف بكل شيء

552
01:32:27,160 --> 01:32:29,720
بما فيها جرائمه في غراس

553
01:32:29,760 --> 01:32:32,480
نعم و التعذيب

554
01:32:33,840 --> 01:32:40,120
انظر , شنق ضحاياه
اقتلع شعرهن

555
01:32:40,160 --> 01:32:45,320
ضحايا غراس قتلوا بضربة
لخلف الرٍأس و شعرهن قص بعناية

556
01:32:45,360 --> 01:32:47,840
و لم يتم الاعتداء على أي منهن

557
01:32:49,520 --> 01:32:51,720
الكل سعيد أن الأمر انتهى

558
01:32:51,760 --> 01:32:54,440
انس الأمر

559
01:33:39,520 --> 01:33:41,040
بابا ما الأمر ؟

560
01:33:41,040 --> 01:33:42,960
سنذهب للبيت الآن

561
01:33:43,000 --> 01:33:44,800
لا تناقشني

562
01:33:44,840 --> 01:33:46,440
توقف

563
01:33:54,320 --> 01:33:55,560
لورا

564
01:34:58,560 --> 01:34:59,800
لورا

565
01:34:59,840 --> 01:35:01,280
بابا

566
01:35:07,320 --> 01:35:09,600
أنا آسف

567
01:35:22,000 --> 01:35:24,880
لا بد أنني رجل أحمق

568
01:35:28,560 --> 01:35:30,280
أنت كل ما لدي

569
01:35:30,320 --> 01:35:32,560
لا داعي لأن تشرح

570
01:35:32,600 --> 01:35:35,200
... أي شيء يحدث لك -
أعرف -

571
01:35:35,240 --> 01:35:38,520
يجب أن تتوقف عن القلق
علي كل الوقت

572
01:35:58,360 --> 01:36:00,960
أحلام سعيدة

573
01:36:03,880 --> 01:36:05,560
أحلام سعيدة

574
01:37:03,280 --> 01:37:05,080
لورا

575
01:37:14,560 --> 01:37:16,960
بابا
ما الأمر ؟

576
01:37:21,440 --> 01:37:23,520
هل فتحت النافذة ؟

577
01:37:24,680 --> 01:37:27,120
لا , لماذا ؟

578
01:37:30,520 --> 01:37:34,240
أرسل هذه الرسالة
لمونكيدو مونتسكو في الحال

579
01:38:21,400 --> 01:38:23,240
ابقوا على جهة الشمال

580
01:38:43,360 --> 01:38:45,480
من أي جهة ؟

581
01:38:45,520 --> 01:38:47,480
الشمال

582
01:38:53,320 --> 01:38:55,120
واثق أنها ليست الجنوب ؟

583
01:38:55,160 --> 01:38:57,280
رأيته بأم عيني

584
01:39:00,240 --> 01:39:02,080
قلت شمالاً

585
01:39:02,120 --> 01:39:03,840
شمالاً

586
01:39:05,160 --> 01:39:07,040
غرانوي؟

587
01:39:08,360 --> 01:39:09,840
غرانوي

588
01:39:12,120 --> 01:39:13,560
غرانوي

589
01:40:36,520 --> 01:40:38,040
طاب يومك

590
01:40:38,080 --> 01:40:39,800
طاب يومك
هل هناك أحد آخر هنا ؟

591
01:40:39,840 --> 01:40:41,840
لا سيدي

592
01:40:41,880 --> 01:40:44,640
أريد أن أحجز كل غرفك
لليلة

593
01:40:48,320 --> 01:40:51,920
و غداً مع طلوع الضوء
نود أن تدلنا على إيل دو لوران

594
01:40:52,600 --> 01:40:54,160
إنها مهجورة

595
01:41:02,520 --> 01:41:04,440
أفضل غرفنا يا آنسة

596
01:41:09,400 --> 01:41:10,920
لحظة واحدة

597
01:41:17,200 --> 01:41:18,520
حسناً

598
01:41:18,560 --> 01:41:21,120
ألديك غرفة قريبة من هذه ؟

599
01:41:21,160 --> 01:41:22,840
نعم

600
01:41:22,840 --> 01:41:25,960
ليس لدي اي اهتمام بالمنظر

601
01:42:16,840 --> 01:42:20,840
بابا , هلا قلت لي ما الذي يحدث ؟

602
01:42:20,880 --> 01:42:25,800
لم تقل اي شيء طوال اليوم
لماذا السرية؟

603
01:42:29,360 --> 01:42:32,320
ليلة البارحة , حلمت أنك مت

604
01:42:32,360 --> 01:42:36,000
قتلت مثل الأخريات

605
01:42:44,120 --> 01:42:48,080
أنا مقتنع أن القاتل
لا زال موجوداً هنا

606
01:42:48,120 --> 01:42:53,120
كل ضحاياه كن جميلات
ومن أجمل منك ؟

607
01:42:55,120 --> 01:43:00,360
مهما كان مخططه المجنون
فلن يكون مكتملاً بدونك

608
01:43:08,280 --> 01:43:12,720
كتبت للماركيز أقبل عرضه
بالزواج نيابة عنك

609
01:43:12,760 --> 01:43:15,240
و الزفاف سيتم بأسرع وقت ممكن

610
01:43:15,280 --> 01:43:18,720
و حتى ذلك الوقت
ستبقين بأمان

611
01:43:20,760 --> 01:43:23,480
و كل هذا , لأنه راودك كابوس

612
01:43:23,520 --> 01:43:25,160
لقد اتخذت قراري

613
01:43:25,200 --> 01:43:26,880
لاأعرف إن كنت أحبه

614
01:43:26,920 --> 01:43:29,920
تحت هذه الظروف أخشى
أنه ليس هناك خيار

615
01:43:29,960 --> 01:43:32,680
بابا -
لقد تم الامر لورا -

616
01:49:07,200 --> 01:49:10,800
على قدميك
و يديك في الهواء

617
01:49:53,880 --> 01:49:57,480
لماذا قتلت ابنتي ؟

618
01:50:00,040 --> 01:50:01,640
لماذا ؟

619
01:50:04,720 --> 01:50:06,760
احتجت إليها

620
01:50:31,520 --> 01:50:33,560
لماذا قتلت ابنتي؟

621
01:50:39,560 --> 01:50:43,040
لقد احتجت إليها

622
01:50:51,480 --> 01:50:56,440
حسناً
و لكن تذكر هذا

623
01:51:03,840 --> 01:51:10,880
سأنظر إليك و أنت
ممدد عى الصليب

624
01:51:15,640 --> 01:51:25,400
و عندما تمل الحشود من صراخك
سأصعد على دمائك

625
01:51:26,680 --> 01:51:30,960
و أجلس بجانبك

626
01:51:31,000 --> 01:51:37,520
سأنظر بعمق إلى عينيك

627
01:51:41,360 --> 01:51:45,000
سأقطر قرفي فيهما

628
01:51:46,640 --> 01:51:49,400
كالأسيد الحارق

629
01:53:58,240 --> 01:53:59,640
فك قيد السجين

630
01:54:10,760 --> 01:54:12,080
هذا كاف

631
01:54:13,760 --> 01:54:15,240
ليحضر

632
01:54:20,240 --> 01:54:21,560
ما هذا ؟

633
01:57:19,840 --> 01:57:22,640
هذا الرجل بريء

634
01:57:27,400 --> 01:57:30,440
إنه بريء

635
01:58:51,360 --> 01:58:53,080
هذا ليس انساناً

636
01:58:53,360 --> 01:58:55,440
هذا ملاك

637
02:04:48,840 --> 02:04:51,840
لا يمكنك أن تخدعني

638
02:05:37,920 --> 02:05:39,640
سامحني

639
02:05:45,840 --> 02:05:48,200
أنت  ابني

640
02:06:47,920 --> 02:06:53,200
شعب غراس عانوا من صحوة سكر فظيعة

641
02:06:53,240 --> 02:06:59,040
بالنسبة للكثير  منهم التجربة  كانت مروعة
و غير قابلة للتفسير

642
02:06:59,080 --> 02:07:04,240
فمحوها بشكل حرفي
من ذاكرتهم

643
02:07:04,280 --> 02:07:07,680
مجلس المدينة اجتمع بعد الظهر

644
02:07:07,720 --> 02:07:12,760
و صدر الأمر للملازم أن يبدأ التحقيق

645
02:07:14,720 --> 02:07:17,720
في اليوم التالي تم اعتقال دومينيك درو

646
02:07:17,760 --> 02:07:21,760
بما أن الثياب تم اكتشافها
في حديقته

647
02:07:23,240 --> 02:07:27,400
بعد 14 ساعة من التعذيب
اعترف بكل شيء

648
02:07:29,160 --> 02:07:32,360
و بهذا اغلقت القضية

649
02:07:35,960 --> 02:07:40,600
حين ذاك غرانوي كان في منتصف
الطريق إلى باريس

650
02:07:43,280 --> 02:07:48,080
لا زال لديه عطر كافي 
يستطيع أن يستعبد به العالم كله لو أراد

651
02:07:48,120 --> 02:07:51,840
كان يستطيع أن يجعل الملك
يقبل قدميه

652
02:07:51,880 --> 02:07:57,120
كان يستطيع أن يكتب للبابا رسالة معطرة
ليعلن أنه المسيح المخلص

653
02:07:57,160 --> 02:08:01,040
كان بإمكانه أن يفعل كل هذا
و أكثر لو اراد

654
02:08:01,040 --> 02:08:05,840
امتلك قوة أكبر من قوة المال
أو الرعب أو الموت

655
02:08:05,840 --> 02:08:10,720
قوة الإقناع للتحكم بحب الجنس البشري

656
02:08:16,080 --> 02:08:19,480
كان هناك شيء واحد لا يستطيع العطر أن يفعله

657
02:08:19,520 --> 02:08:24,560
لا يستطيع أن يجعله انسان يحب و يُحب
كالباقي

658
02:08:26,120 --> 02:08:31,040
إذاً ليذهب  العطر إلى الجحيم
ليذهب العالم للجحيم

659
02:08:31,080 --> 02:08:33,200
ليذهب هو للجحيم

660
02:08:35,520 --> 02:08:43,480
في 25 حزيران 1766 حوالي الساعة 11
في الليل دخل غرانوي المدينة من خلال بوك دو ليون

661
02:08:44,000 --> 02:08:45,960
كأنه يسير نائما

662
02:08:46,600 --> 02:08:52,360
و ذاكرته قادته للمكان الذي ولد فيه

663
02:10:09,680 --> 02:10:11,680
ملاك

664
02:10:14,040 --> 02:10:16,120
أحبك

665
02:11:01,080 --> 02:11:07,120
خلال وقت قصير
اختفى جان باتيست من على وجه الأرض

666
02:11:07,120 --> 02:11:12,560
حين انتهوا أحسوا بفرحة عارمة

667
02:11:12,600 --> 02:11:21,040
لأول مرة في حياتهم آمنوا
أنهم قد فعلوا بشيء نابع من الحب الصافي

668
02:11:52,200 --> 02:11:54,600
هنا , انظروا

