0 00:00:00,000 --> 00:00:40,000 kreystal.net@hotmail.com 1 00:00:47,400 --> 00:00:51,880 (الروبوت (أي 2 00:00:59,896 --> 00:01:07,896 : ( القانون ( 1 الروبوت لا يؤذي الإنسان 3 00:01:11,908 --> 00:01:19,910 القانون ( 2 ) : الروبوت يطيع الإنسان إذا لم يتعارض مع القانون الأول 4 00:01:28,217 --> 00:01:35,815 القانون ( 3 ): الروبوت يدافع عن نفسه إذا لم يتعارض مع القانون الأول و الثاني 5 00:03:06,744 --> 00:03:07,466 انها جميله 6 00:03:14,106 --> 00:03:17,945 صباح الخير سيدي ... انه تسليم في موعده من 7 00:03:18,345 --> 00:03:19,545 اغرب عن وجهي 8 00:03:20,986 --> 00:03:21,827 يوماً سعيداً 9 00:03:24,065 --> 00:03:25,186 "شيكاغو 2035" 10 00:03:53,266 --> 00:03:53,987 اعذرني سيدي 11 00:03:58,227 --> 00:04:00,266 انه يستجيب للتطوير ونداءات الخدمه 12 00:04:00,266 --> 00:04:03,827 ولذا نقدم لكم هذه التحفه الفنيه 13 00:04:04,027 --> 00:04:08,188 لديه برامج جديده يومياً انه روبوت الغد بين يديك اليوم 14 00:04:09,787 --> 00:04:11,868 "سبو" ... "سبوني" 15 00:04:15,747 --> 00:04:18,428 انتظر، انتظر عفواً، اعذرني 16 00:04:19,227 --> 00:04:21,627 سبو" .. أين كنت ؟- " فقط بعيداً - 17 00:04:21,627 --> 00:04:25,428 نعم، بعيداً، اجازه أو ما شابه لدي ما أطلبه منك 18 00:04:26,109 --> 00:04:27,788 اريد منك الكره لمدة 15 دقيقه 19 00:04:28,227 --> 00:04:29,346 "هذه المره الوضع مختلف "سبو 20 00:04:29,628 --> 00:04:34,389 لدي تلك الفتاه، انها مختلفه كلياً ورائعه 21 00:04:34,548 --> 00:04:36,909 وماذا يعني هذا ؟ - أنت تعلم ماذا يعني - 22 00:04:36,909 --> 00:04:39,349 هيا، توقف عن التظاهر وأعطني اياها 23 00:04:39,668 --> 00:04:41,788 توقف عن التملق لأنك لست جيداً 24 00:04:42,228 --> 00:04:43,990 اريدها فقط لمدة 10 دقائق لقد كنت هناك من أجلك 25 00:04:44,188 --> 00:04:46,709 اذهب الى البيت - "حسناً، هذه واحده "سبو - 26 00:05:07,311 --> 00:05:08,589 هل تكلمت مع "مارسي" ؟ 27 00:05:10,989 --> 00:05:12,950 "كلا، لم اتحدث مع "مارسي 28 00:05:13,670 --> 00:05:19,429 على أيامي أنا، لم نكن نتزوج ومن ثم ! نطلق ولا نتحدث مع الشخص الثاني 29 00:05:19,792 --> 00:05:23,311 ! لا تتلاعب معي ! سوف اتوقف عن الطبخ 30 00:05:23,950 --> 00:05:24,870 "اتصل مع "مارسي 31 00:05:27,830 --> 00:05:29,470 ما هذا الذي على قدميك؟ 32 00:05:30,710 --> 00:05:33,870 انه نوع مفتخر ومصنوع في عام 2004 33 00:05:34,510 --> 00:05:37,190 لا تقومي بهذا! أعلم انك تريدين منه، ما عليك الا أن تطلبي 34 00:05:37,871 --> 00:05:39,710 كلا، شكراً لك 35 00:05:40,750 --> 00:05:43,031 ! فطيرة البطاطا المهروسه - أعدها الى الصحن - 36 00:05:44,231 --> 00:05:48,911 رأيت في التلفاز انهم يوزعون بعض !الروبوتات الجديده في مسابقه 37 00:05:49,231 --> 00:05:52,951 ! "أتعلمين "جي جي هذه الروبوتات لا تنفع بشيء 38 00:05:53,232 --> 00:05:56,350 من بين كل الناس الموجودين على الأرض أنت من يجب أن يعرف افضل من غيره 39 00:05:56,831 --> 00:05:59,271 أحياناً، أوقف هذه التفاهات التي تخرج من فمك 40 00:06:01,392 --> 00:06:03,470 هل تستمع اليّ "ديل" ؟ 41 00:06:20,752 --> 00:06:21,391 أمسك فطيرتي 42 00:06:21,872 --> 00:06:23,071 ! أمسكها ولا تأكلها 43 00:06:43,433 --> 00:06:44,192 ! هذا الحثاله 44 00:06:54,073 --> 00:06:54,594 توقف 45 00:07:01,075 --> 00:07:02,433 ! لقد قلت لك توقف 46 00:07:04,793 --> 00:07:08,155 اهدأوا ... اهدأوا أنا ضابط شرطه 47 00:07:08,674 --> 00:07:09,435 ... أنت 48 00:07:10,514 --> 00:07:12,395 !! أنت غبي 49 00:07:12,956 --> 00:07:16,153 هل هذه محفظتك سيدتي ؟ - بالتأكيد هي كذلك - 50 00:07:16,555 --> 00:07:19,355 لقد نسيت دوائي في البيت وهو أحضرها راكضاً 51 00:07:20,035 --> 00:07:22,595 لقد رأيته يركض حاملاً ... المحفظه وظننت 52 00:07:22,754 --> 00:07:25,275 ماذا ؟! هل أنت مجنون ؟ 53 00:07:25,713 --> 00:07:29,995 آسف لهذا ايها الضابط - لا تعتذر، انت قمت بعملك - 54 00:07:30,356 --> 00:07:31,555 ولكن ماذا تفعل أنت ؟ 55 00:07:33,356 --> 00:07:34,354 يوماً سعيداً سيدتي 56 00:07:34,674 --> 00:07:38,076 من حسن حظك انني مريضه !والا لكنت ضربتك بشده 57 00:08:01,116 --> 00:08:02,795 ! هذا هو مثالي 58 00:08:04,516 --> 00:08:06,077 أليس هذا ما هو مكتوب على شارتك ؟ 59 00:08:07,276 --> 00:08:09,356 هل سنتحدث عن هذا ؟ - عن ماذا ؟ - 60 00:08:09,876 --> 00:08:12,877 ساعدوني ! الروبوت ! سرق ملابسي 61 00:08:13,798 --> 00:08:15,276 هل انت مشترك بهذا ؟ 62 00:08:17,477 --> 00:08:18,276 ... ايها المحقق 63 00:08:19,757 --> 00:08:22,276 كم روبروتاً سرق محفظه ؟ - ... الأمر هو أنه - 64 00:08:24,197 --> 00:08:29,079 كم روبوتاً في العالم اقترف جريمه ؟ 65 00:08:29,359 --> 00:08:31,679 عرّف معنى "جريمه" ؟ - أجب على سؤالي فقط - 66 00:08:32,117 --> 00:08:33,596 لا أحد ... لا أحد 67 00:08:35,477 --> 00:08:37,797 أخبرني ماذا حدث اليوم ؟ 68 00:08:39,358 --> 00:08:40,558 لا شيء 69 00:08:42,479 --> 00:08:44,477 يستحسن أن تكون آخر مره 70 00:08:50,118 --> 00:08:57,358 هل انت متأكد انه يمكنك العوده؟ - انا بخير، نعم ... شكراً لك - 71 00:08:58,959 --> 00:09:01,238 هنا أفضل من الجلوس في البيت 72 00:09:07,480 --> 00:09:09,278 "قسم جرائم القتل، "سبونر 73 00:09:22,880 --> 00:09:25,079 الرجاء أخذ المسرب اليمين 74 00:09:37,719 --> 00:09:39,159 "أهلاً بك ايها المحقق "سبونر 75 00:09:44,520 --> 00:09:46,279 أهلا بكم في موقعنا 76 00:09:46,722 --> 00:09:53,640 لقد أتيت من المرآب لذا استخدم المصاعد للذهاب الى وجهتك وشكراً 77 00:09:56,361 --> 00:09:57,640 سعيد أن أراك ثانية يا بني 78 00:09:58,761 --> 00:09:59,681 مرحبا دكتور 79 00:09:59,921 --> 00:10:05,761 كل ما يتبع هو نتيجه لما ستراه هنا - هل هناك ما ستخبرني به ؟ - 80 00:10:06,321 --> 00:10:08,802 انا اسف، استجاباتي محدوده 81 00:10:09,520 --> 00:10:11,320 فقط اسأل اسئله مباشره 82 00:10:11,560 --> 00:10:13,042 لماذا اتصلت بي ؟ 83 00:10:14,041 --> 00:10:15,601 لأني أثق بحكمك 84 00:10:16,402 --> 00:10:19,121 في العاده، هذه الظروف لا تستدعي ! وجود محقق في جرائم القتل 85 00:10:19,482 --> 00:10:22,802 ولكن التعليمات لم تكن طبيعيه، الأ توافقني ؟ 86 00:10:23,841 --> 00:10:24,601 أصبت بهذا 87 00:10:26,442 --> 00:10:28,561 هل يوجد ما تريد إخباري به ؟ 88 00:10:28,802 --> 00:10:31,801 انا اسف، استجاباتي محدوده 89 00:10:32,801 --> 00:10:34,161 يجب أن تسأل أسئله مباشره 90 00:10:35,963 --> 00:10:37,282 لماذا ستقتل نفسك ؟ 91 00:10:37,922 --> 00:10:41,362 هذا هو السؤال الصحيح ! ايها المحقق 92 00:10:44,202 --> 00:10:45,642 تم ازالة البرنامج 93 00:11:04,323 --> 00:11:05,602 ... وداعاً 94 00:11:20,924 --> 00:11:23,245 مساء الخير يا فتيان - مرحباً أيها المحقق - 95 00:11:23,804 --> 00:11:26,564 اوضحوا لي الأمر - ما تراه هو ما ستحصل عليه - 96 00:11:26,845 --> 00:11:30,043 يو اس روبوتيكس"! يجب أن" !أوصل أولادي الى هناك 97 00:11:30,204 --> 00:11:32,284 هل يوجد شيء فوق ؟ - ... كلا - 98 00:11:32,483 --> 00:11:37,724 الأبواب موصده من الداخل يبدو أنه قفز من الأعلى 99 00:11:45,243 --> 00:11:47,686 حسناً، يجب أن نكون أذكياء في هذا، لنقم به لاحقاً 100 00:11:50,284 --> 00:11:53,166 أيها المحقق ... أنا "لورنس روبرتسون" 101 00:11:55,405 --> 00:11:57,926 ! أغنى رجل في العالم رأيتك على التلفاز 102 00:11:58,846 --> 00:12:01,925 هل أقدم لك قهوه ؟ - نعم، انها مجانيه، صحيح ؟ - 103 00:12:07,004 --> 00:12:08,685 لا أعتقد أن أحداً توقع حدوث هذا 104 00:12:09,404 --> 00:12:12,246 كان يجب أن اتوقع هذا أنا لأني أعرفه منذ 20 سنه 105 00:12:12,685 --> 00:12:16,006 "قام "ألفريد" بتأسيس "روبروتيكس وهو من وضع القوانين لها 106 00:12:18,206 --> 00:12:22,327 ولكني أعتقد أن العباقره !لديهم شياطينهم الخاصه 107 00:12:22,927 --> 00:12:25,526 لذا، انا جاهز للمساعده - ! سكر - 108 00:12:26,125 --> 00:12:29,487 ! عفواً - ! سكر للقهوه - 109 00:12:30,886 --> 00:12:32,565 ! "أنت اعتقدت انني اسميك "سكر 110 00:12:33,447 --> 00:12:35,605 !أنت لست بذلك الغنى - انه على الطاوله - 111 00:12:36,327 --> 00:12:37,007 شكراً لك 112 00:12:41,127 --> 00:12:44,328 عندما سقط "لانينج" كان ... يحمل ذلك الشيء الأخضر 113 00:12:44,526 --> 00:12:46,407 جهاز التصوير الضوئي - نعم، صحيح - 114 00:12:46,688 --> 00:12:49,048 وماذا تعتقد انه كان يعني بذلك ؟ 115 00:12:49,845 --> 00:12:52,689 أعتقد انك تعرف هذا - نعم، انا اعرفه - 116 00:12:54,087 --> 00:12:59,087 انها عباره عن برامج مبسطه ومصممه لاعطائك استجابات معينه ومحدده 117 00:12:59,288 --> 00:13:02,087 يبدو أن هذه كانت مبرمجه لتتصل بك عندما ينتحر 118 00:13:02,288 --> 00:13:04,728 ... موته - ! عفواً - 119 00:13:04,888 --> 00:13:10,128 هي مبرمجه للاتصال بي عند موته - نعم، الانتحار شكل من اشكال الموت - 120 00:13:14,728 --> 00:13:17,847 أرجو أن لا تسيء فهمي - لا، لا، اذهب - 121 00:13:19,848 --> 00:13:22,329 انه اسبوع حافل لديكم هنا - نعم - 122 00:13:23,009 --> 00:13:25,248 يجب أن تضعوا روبوتاً في كل بيت 123 00:13:25,728 --> 00:13:29,168 استمع، انا لدي فكره دعائيه لكم 124 00:13:30,368 --> 00:13:33,529 يمكن ان نتخيل نجاراً يصنع كرسياً جميلاً 125 00:13:33,888 --> 00:13:37,689 وعندما يأتي الروبوت فانه يصنع كرسياً اجمل وبضعف السرعه 126 00:13:38,529 --> 00:13:43,009 وبعدها تضعون هذه الجمله "يو اس آر ... وسخ على الفتى الصغير" 127 00:13:45,130 --> 00:13:47,769 ومن ثم هذه ستختفي - نعم، ارى هذا - 128 00:13:48,730 --> 00:13:50,489 يبدو أن والدك فقد وظيفته ... بسبب الروبوتات 129 00:13:50,729 --> 00:13:53,809 ربما أنك تريد أن تلغي الانترنت من أجل أن تبقي المكتبات مفتوحه 130 00:13:56,490 --> 00:13:58,570 ليس لهذا سبب واضح 131 00:13:59,090 --> 00:14:02,289 أنا اشك في أنك ! لا تحب هذا النوع 132 00:14:04,172 --> 00:14:10,011 أنت لديك عمل لتديره، وآخر ما !تريده هو ذلك الرجل في الردهه 133 00:14:10,731 --> 00:14:16,970 وبما انه لديك واحد! فيبدو أنني سأقوم بعملي، عمل الشرطه 134 00:14:17,611 --> 00:14:19,890 سأرسل أحداً ليخرجك - شكراً جزيلاً لك - 135 00:14:32,652 --> 00:14:35,012 أخبرني "لورنس" بأن اتعاون معك بأي شكل 136 00:14:35,811 --> 00:14:36,651 حقاً ؟ 137 00:14:37,851 --> 00:14:38,290 حسناً 138 00:14:39,772 --> 00:14:42,451 لقد راجعت السجل "النفسي للدكتور "لانينج 139 00:14:43,050 --> 00:14:46,771 لقد اصبح "ألفريد" مهووساً ورفض اتصال البشر مع الألآت 140 00:14:47,053 --> 00:14:49,011 !اذن انتي طبيبه نفسيه ؟ 141 00:14:49,651 --> 00:14:53,532 زوجتي السابقه ستكون مسروره بتحدثي معك، انتي لا تعرفينها أليس كذلك؟ 142 00:14:54,331 --> 00:14:57,492 عفواً! هل تحاول ان تكون مضحكاً؟ - لا اظن هذا - 143 00:15:01,052 --> 00:15:03,814 أتقولين أن الدكتور "لانينج" انتحر ؟ 144 00:15:04,132 --> 00:15:06,693 يبدو ان هذا السؤال تضليلي 145 00:15:07,132 --> 00:15:08,773 ليس هذا ما سألتك عنه 146 00:15:09,932 --> 00:15:12,173 كلا، لا أعتقد ذلك 147 00:15:12,892 --> 00:15:14,333 ولكن من الواضح أنني كنت مخطئه 148 00:15:17,973 --> 00:15:19,652 !يا لها من مسافه طويله للأسفل 149 00:15:19,893 --> 00:15:22,053 أنتم تقومون بالتنظيف !بسرعه هنا 150 00:15:22,532 --> 00:15:25,971 أنا لا ألومكم، فمن يريد شخصاً !يرمي بنفسه في الردهه 151 00:15:26,254 --> 00:15:29,653 هو لم يكن شخصاً عجوزاً لقد كان كل شيء هنا 152 00:15:31,134 --> 00:15:34,614 نحن على وشك أن نشهد أكبر انتشار للروبوتات في التاريخ 153 00:15:34,614 --> 00:15:37,813 بحلول يوم السبت سيكون روبوتاً واحداً لكل 5 أشخاص 154 00:15:38,295 --> 00:15:42,333 هذه الروبوتات هي نتيجة حلم "حلم الدكتور "لانينج 155 00:15:42,773 --> 00:15:48,053 أتعلمين؟ في حلمه هذا اعتقد انه لن يكون موجوداً 156 00:15:50,534 --> 00:15:53,574 هل تحتفظون بسجلات الـ 48 ساعه ؟ - بالتأكيد، انها سياسة الشركه - 157 00:15:53,775 --> 00:15:56,655 وأين هي ؟ - في تلك المجسات - 158 00:15:57,134 --> 00:16:01,575 انها موجوده في كل سطح ومربوطه بذلك المشغل المركزي 159 00:16:08,975 --> 00:16:11,934 يبدو أن هذا ليس كافياً لكم يجب أن تقوموا ببناء الدماغ 160 00:16:12,414 --> 00:16:14,975 انها في الحقيقه أول ما قمنا بصنعه 161 00:16:15,176 --> 00:16:18,575 هي ؟! هل هي انثى ؟ ... يجب أن اتعلم المزيد 162 00:16:19,015 --> 00:16:21,095 "الذكاء الاصطناعي الوهمي" 163 00:16:22,095 --> 00:16:22,976 "فيكي" 164 00:16:24,334 --> 00:16:25,255 يوماً سعيداً 165 00:16:25,415 --> 00:16:27,736 لقد صممت "فيكي" أقوى نظم الحمايه في شيكاغو 166 00:16:28,015 --> 00:16:31,255 لقد قمت بتخفيض ازدحامات المرور بما نسبته 9 بالمئه 167 00:16:31,777 --> 00:16:35,577 شكراً، أرني ما في داخل المختبر من الدقيقه الأولى حتى تحطّم النافذه 168 00:16:40,337 --> 00:16:42,776 أعتذر .. يبدو أنه يوجد خطأ في البيانات 169 00:16:44,257 --> 00:16:46,936 أرني خارج المختبر منذ تحطم النافذه حتى الآن 170 00:16:56,137 --> 00:17:00,817 ان هذا رائع، انها لوحه جميله أن ترى نفسك، انا مصعوق 171 00:17:01,016 --> 00:17:03,857 هل تريد الدخول الآن ؟ - نعم بالتأكيد، من بعدك - 172 00:17:06,656 --> 00:17:08,416 دخول مسموح به 173 00:17:15,737 --> 00:17:19,337 حسناً دكتور "كالفين"، ماذا تفعلين هنا بالتحديد ؟ 174 00:17:19,658 --> 00:17:22,816 أنا اقوم بفحص الحاله النفسيه للروبوتات 175 00:17:23,018 --> 00:17:29,098 مع أنني متخصصه بالمعدات ولكني أقوم أحياناً بصنع البرامج لها 176 00:17:30,058 --> 00:17:32,219 اذن، ماذا تفعلين هنا بالضبط؟ 177 00:17:33,178 --> 00:17:36,858 أنا أجعل الروبوتات كالبشر - ألم يكن هذا أسهل ؟ - 178 00:17:37,619 --> 00:17:39,859 ليس حقاً ... كلا 179 00:18:00,459 --> 00:18:05,618 لارسن وجريتل"، هل هذا ضمن القائمه؟- " ليس بالتحديد - 180 00:18:14,540 --> 00:18:19,100 ما الذي تفعله ؟ - أتعلمين أن هذا الزجاج آمن ؟ - 181 00:18:19,700 --> 00:18:24,219 سيكون صعباً لأي شخص أن يجتازه - يبدو أنه وجد طريقة ما - 182 00:18:27,581 --> 00:18:32,700 ايها المحقق، الغرفه محكمة الاغلاق، لم يدخل أو يخرج أحد وأنت رأيت هذا بنفسك 183 00:18:32,860 --> 00:18:36,181 هل بالضروره أن لا يكون هذا انتحاراً ؟ - ... نعم - 184 00:18:38,621 --> 00:18:40,621 ! يبدو أنه ما يزال هنا 185 00:18:42,819 --> 00:18:44,142 أنت تمزح، أليس كذلك ؟ 186 00:18:45,101 --> 00:18:48,260 ! هذا سخيف - نعم أعلم هذا - 187 00:18:48,902 --> 00:18:52,981 !انها الحمايه المثاليه - الروبوت لا يؤذي الانسان - 188 00:18:53,221 --> 00:18:56,183 "انه أول قانون لـ "روبوتكس - نعم، لقد رأيت دعاياتكم - 189 00:18:56,701 --> 00:19:00,862 وثاني قانون هو أن الروبوت يجب أن يطيع أوامر الانسان 190 00:19:01,782 --> 00:19:05,820 ماذا لو أنه أُعطي الأمر ليقتل؟ - مستحيل لأنه يتعارض مع القانون الأول - 191 00:19:06,420 --> 00:19:09,223 القانون الثالث يقول أن الروبوت يستطيع الدفاع عن نفسه 192 00:19:09,542 --> 00:19:13,223 نعم ولكن اذا لم يتعارض هذا مع القانونين الأول والثاني 193 00:19:13,742 --> 00:19:16,862 تعلمين ماذا يقولون أن القوانين صُنعت لكي يتم اختراقها 194 00:19:17,181 --> 00:19:20,063 كلا، ليس هذه القوانين انها مثبته على كل روبوت 195 00:19:20,821 --> 00:19:24,183 الروبوت لا يستطيع اقتراف جريمه كما لو أن البشر يمشون على الماء 196 00:19:24,703 --> 00:19:27,381 أتعلمين أنه كان هنالك ... شخص ما منذ زمن بعيد 197 00:19:38,543 --> 00:19:41,101 ... ابتعدي عنه - اهدأ ايها المحقق - 198 00:19:41,703 --> 00:19:43,422 الشيء الخطير الوحيد في هذه الغرفه هو أنت 199 00:19:44,503 --> 00:19:45,943 أوقف التشغيل 200 00:19:47,863 --> 00:19:53,862 انه بخير، ما تراه هو برنامج ذكي انه نتيجة لردة الفعل فقط 201 00:19:54,424 --> 00:19:56,784 أنا لا أؤمن بهذه الأمور 202 00:19:57,103 --> 00:19:57,984 لا تكن مهووساً 203 00:19:59,344 --> 00:20:01,064 انه فقط ينفذ التعلميات 204 00:20:02,104 --> 00:20:04,303 !أوقف التشغيل - ضعه جانباً - 205 00:20:04,464 --> 00:20:07,984 ! هو لن يؤذينا، أعطيتك أمراً - هو لا يصغي الآن - 206 00:20:08,784 --> 00:20:11,543 "أغلقي الباب "فيكي - ... "كلا "فيكي - 207 00:21:10,385 --> 00:21:13,787 لقد آذيته بشكل كبير - الى أين يتجه ؟ - 208 00:21:14,346 --> 00:21:16,867 الى اين ؟ - هو يريد اصلاح نفسه - 209 00:21:19,067 --> 00:21:21,666 "أحتاج الى دعم يا "جون - لا تحتاج الى دعم هنا - 210 00:21:21,827 --> 00:21:23,666 هذا لا شيء - ماذا تفعل ؟ - 211 00:21:23,948 --> 00:21:25,708 ... أنا أقود - !بواسطة هذا ؟ - 212 00:21:25,906 --> 00:21:28,946 ألا ترين أني على الهاتف؟ - !انت لست جدياً ! ليس بهذه السرعه - 213 00:21:28,946 --> 00:21:30,787 "أرجو أن ترسل الدعم يا "جون 214 00:21:31,348 --> 00:21:31,906 شكراً لك 215 00:21:32,108 --> 00:21:34,628 ذلك الروبوت لن يؤذينا ايها المحقق 216 00:21:34,628 --> 00:21:36,468 يبدو أنه يوجد عوامل مجهوله 217 00:21:36,468 --> 00:21:39,547 ولكن تظاهرنا بالموت أبعدنا عن الخطر 218 00:21:39,827 --> 00:21:41,987 الروبوتات ببساطه لا تؤذي الانسان 219 00:21:46,067 --> 00:21:47,588 !أحمق 220 00:21:48,268 --> 00:21:49,947 هذا ما استطيع قوله لك 221 00:21:51,147 --> 00:21:53,829 بالمناسبه، لقد تعدينا الطريق !بالخلف على اليسار 222 00:21:55,029 --> 00:21:56,788 !يجب أن تعرفي زوجتي السابقه 223 00:22:06,349 --> 00:22:07,429 اذن، أين الجميع ؟ 224 00:22:08,029 --> 00:22:11,266 هذه المنشأه صُممت وتدار آلياً 225 00:22:11,590 --> 00:22:14,148 بوجود عدد ضئيل من العنصر البشري من الاداره والتصنيع 226 00:22:15,947 --> 00:22:18,869 !اذن، الروبوتات تبني روبوتات - الرجاء ادخال رقم الدخول - 227 00:22:19,029 --> 00:22:22,269 !أليس هذا غبياً ؟ - أنا أقوم بسحب المواصفات - 228 00:22:22,749 --> 00:22:25,350 قدرتنا الاستيعابيه اليوميه هي ألف روبوت 229 00:22:25,990 --> 00:22:28,989 !يظهر لدي فقط ألف وواحد 230 00:22:45,551 --> 00:22:47,830 "انتباه يا "ان اس 5 231 00:22:50,229 --> 00:22:51,709 !نعم، أنت طبيبة الروبوتات 232 00:22:55,990 --> 00:22:58,310 يوجد روبوت بينكم لا ينتمي اليكم 233 00:22:59,272 --> 00:23:00,270 قوموا بتعريفه 234 00:23:00,871 --> 00:23:01,671 انه أحدنا 235 00:23:02,310 --> 00:23:04,550 أي واحد ؟ - انه أحدنا - 236 00:23:05,871 --> 00:23:07,111 كم قلتِ لي تكلفة هذه ؟ 237 00:23:07,311 --> 00:23:13,031 هذه الروبوتات لم يتم برمجتها بعد هي فقط لديها نظام التشغيل 238 00:23:13,951 --> 00:23:16,831 هم لا يعرفون أكثر - وماذا تقترحين ؟ - 239 00:23:17,390 --> 00:23:21,831 أن نقابل كلٍ منهم ونحدد مواصفاته وقدراته 240 00:23:22,271 --> 00:23:24,791 كم سيستغرق هذا ؟ - حوالي 3 أسابيع - 241 00:23:25,473 --> 00:23:27,952 حسناً، يستحسن أن تبدأي 242 00:23:31,192 --> 00:23:35,113 ايتها الروبوتات، أنتم لن تتحركوا ! أكدوا هذا الأمر 243 00:23:35,593 --> 00:23:37,513 تم تأكيد الأمر 244 00:23:38,672 --> 00:23:39,991 ماذا تفعل ايها المحقق؟ 245 00:23:40,392 --> 00:23:42,273 لقد قلت انهم مبرمجون فقط على القوانين الثلاثه 246 00:23:42,273 --> 00:23:47,353 هذا يعني ان لدينا 1000 روبوت لن يفعلوا شيئاً اذا تعرضوا لاعتداء من انسان 247 00:23:48,113 --> 00:23:49,512 ! وأظن أن أحدهم سيفعل 248 00:23:50,712 --> 00:23:53,313 ! ضع مسدسك جانباً - لماذا تعطيهم وجوهاً ؟ - 249 00:23:54,553 --> 00:23:58,794 هذا يجعلهم يبدون كالبشر - هذه الروبوتات ليست مهيئه - 250 00:23:58,953 --> 00:24:02,313 ولهذا نحن لا نثق بهم - "انهم ملك لـ "يو اس - 251 00:24:02,474 --> 00:24:03,272 ! وليس بالنسبة لي 252 00:24:04,072 --> 00:24:06,433 هي فقط أضواء وساعات 253 00:24:09,112 --> 00:24:10,233 !هل أنت مجنون ؟ 254 00:24:11,153 --> 00:24:16,153 كلا، هل التفكير بأنني آخر رجل على الأرض يجعلك مجنوناً ؟ 255 00:24:16,715 --> 00:24:19,434 لأنه اذا كانت كذلك فربما أنا مجنون 256 00:24:24,673 --> 00:24:26,234 أمسكتك! أخرجي من هنا 257 00:24:43,713 --> 00:24:44,674 أيها المحقق 258 00:25:07,076 --> 00:25:08,635 !ما أنا ؟ 259 00:25:42,756 --> 00:25:44,357 أوقفوا النيران أوقفوا النيران 260 00:25:56,396 --> 00:25:58,318 ليس لديك فكره عما مررت به من أجل الحصول عليه 261 00:25:58,318 --> 00:26:01,317 فهمت هذا، اعتقد انك أحضرت شيئاً جيداً 262 00:26:01,317 --> 00:26:03,157 هذا الشيء فعلها - ... أخفض صوتك - 263 00:26:03,157 --> 00:26:06,479 فعل ماذا؟ انت لديك هوس ايها المحقق 264 00:26:06,718 --> 00:26:08,117 أقول لك أن الروبوت قتله 265 00:26:08,316 --> 00:26:13,157 وأنا اقول لك أن هذا مستحيل ولو حدث فعلاً فيبدو أن أحداً أرسله 266 00:26:14,277 --> 00:26:16,199 فقط اعطني 5 دقائق معه 267 00:26:16,638 --> 00:26:17,357 هل أنت مجنون؟ 268 00:26:17,518 --> 00:26:21,759 لقد تلقيت اتصالاً من المدعي العام بأن لا يدخل أحد عليه حتى يأتي المحامي 269 00:26:22,118 --> 00:26:24,599 ! ولكنه مشتبهي أنا - انه هذا قانون - 270 00:26:25,279 --> 00:26:28,758 لا تقعل هذا بي اريد فقط 5 دقائق 271 00:26:30,438 --> 00:26:31,558 ماذا لو كنت محقاً ؟ 272 00:26:39,719 --> 00:26:42,160 حسناً، أعتقد انه سوف نفتقد تلك الأيام الجيده 273 00:26:42,598 --> 00:26:43,478 أي أيام تلك ؟ 274 00:26:44,158 --> 00:26:46,478 عندما كان الناس يقتلون ... بعضهم البعض 275 00:26:53,718 --> 00:26:55,719 !خمس دقائق 276 00:27:23,519 --> 00:27:27,120 جرائم القتل هي خدعه !جديده للروبوتات، تهانينا 277 00:27:29,481 --> 00:27:30,800 أجبني 278 00:27:33,601 --> 00:27:36,240 الى ماذا يرمز هذا التصرف؟ 279 00:27:37,241 --> 00:27:40,442 عندما دخلت هنا وكنت تنظر الى ذلك الانسان 280 00:27:40,882 --> 00:27:42,201 ماذا تعني ؟ 281 00:27:44,401 --> 00:27:47,881 انها تعني الثقه، هذا شيء بين البشر وأنت لن تفهمه 282 00:27:49,202 --> 00:27:52,161 والدي حاول تعليمي العواطف الانسانيه 283 00:27:52,642 --> 00:27:55,761 انها ... صعبه 284 00:27:56,241 --> 00:27:58,162 !أنت تقصد مصممك 285 00:27:59,083 --> 00:28:00,521 نعم 286 00:28:02,521 --> 00:28:03,922 اذن، لم قتلته ؟ 287 00:28:05,682 --> 00:28:09,922 "انا لم اقتل الدكتور "لانينج - اتريد توضيح سبب وجودك هناك؟ - 288 00:28:11,043 --> 00:28:12,482 لقد كنت خائفاً 289 00:28:13,883 --> 00:28:17,563 الروبوتات لا تشعر بالخوف هي لا تشعر بأي شيء 290 00:28:18,362 --> 00:28:21,443 هي لا تجوع ولا تنام - ... أنا أنام - 291 00:28:22,164 --> 00:28:24,363 حتى أنني أحلم 292 00:28:24,802 --> 00:28:30,722 البشر يحلمون حتى الكلاب تحلم ولكن ليس أنت، أنت مجرد آله 293 00:28:31,163 --> 00:28:33,483 تشبيه للحياه 294 00:28:34,764 --> 00:28:36,043 هل يستطيع الروبوت كتابة سيمفونيه ؟ 295 00:28:37,322 --> 00:28:40,404 هل يستطيع الروبوت تحويل الأشياء الى تحف فنيه ؟ 296 00:28:41,724 --> 00:28:42,804 !هل تستطيع أنت؟ 297 00:28:49,603 --> 00:28:54,843 أعتقد أنك قتلته لأنه كان يعلمك العواطف ومن ثم خرجت الأمور عن السيطره 298 00:28:55,843 --> 00:29:00,884 أنا لم أقتله - ولكن العواطف غير مفيده للروبوت - 299 00:29:01,324 --> 00:29:06,644 أنا لم أقتله - هو يبدو كالمحمصه أو المنفضه - 300 00:29:07,044 --> 00:29:09,125 !! أنا لم أقتله 301 00:29:21,286 --> 00:29:23,086 هذا يسمى الغضب 302 00:29:24,246 --> 00:29:26,446 هل تدربت عليه من قبل؟ 303 00:29:28,165 --> 00:29:29,765 !"أجبني "كانا 304 00:29:31,445 --> 00:29:33,207 "اسمي هو "سوني 305 00:29:35,526 --> 00:29:37,125 !اذن سوف نسميك الآن 306 00:29:39,285 --> 00:29:40,645 ولم قتلته ؟ 307 00:29:41,446 --> 00:29:45,286 هل جعلك غاضباً ؟ - الدكتور قتل نفسه - 308 00:29:46,726 --> 00:29:49,445 لا أعلم لم أراد أن يموت 309 00:29:51,527 --> 00:29:53,326 أعتقدت أنه كان سعيداً 310 00:29:55,725 --> 00:29:57,806 !ربما السبب شيء قمت به أنا 311 00:29:58,767 --> 00:30:05,407 هل قمت بشيء؟ هو طلب منك معروفاً، انه وعد 312 00:30:05,646 --> 00:30:08,086 ما هو هذا المعروف؟ - ربما كنت مخطئاً - 313 00:30:08,728 --> 00:30:11,727 ربما هو كان خائفاً - عن ماذا تتحدث ؟ - 314 00:30:12,326 --> 00:30:15,488 خائف من ماذا ؟ - أنت يجب أن تفعل ما تؤمر به - 315 00:30:15,848 --> 00:30:18,766 "أليس كذلك ايها المحقق "سبونر - كيف عرفت اسمي ؟ - 316 00:30:19,007 --> 00:30:20,767 أليس كذلك ؟ 317 00:30:21,328 --> 00:30:23,127 ... اذا كنت تحبهم 318 00:30:32,249 --> 00:30:34,848 هذه الروبوتات لا تقتل "البشر ايها الملازم "بيرغن 319 00:30:35,287 --> 00:30:40,609 المحامون هنا اقنعوا المدعي العام بأن الروبوت لا يمكن أن يُتهم بالقتل 320 00:30:41,007 --> 00:30:44,928 الخلاصه هي أن القتل يحدث فقط بين الناس 321 00:30:45,129 --> 00:30:49,168 وأنت أيها المحقق، لا اعتقد أنك تقترح أن نعامل الروبوت كانسان، أليس كذلك ؟ 322 00:30:50,369 --> 00:30:54,810 لذا، لا نستطيع ربط الروبوت مع حادثة القتل 323 00:30:55,007 --> 00:30:57,529 لأنه كما قلنا هو مجرد آله 324 00:30:58,089 --> 00:30:59,449 "وهو ملك لـ "يو اس آر 325 00:30:59,808 --> 00:31:04,089 والأسوأ انه هذا قد يعتبر حادثه صناعيه 326 00:31:04,930 --> 00:31:10,409 لذا، فانه سيعود الى المصنع من أجل الفحص واعادة التصنيع 327 00:31:12,848 --> 00:31:19,730 هذا هو القرار، لذا اذا كان هنالك من يلمح بوجود روبوت قاتل من قبل الشرطه 328 00:31:20,250 --> 00:31:25,328 فانه سيسبب موجه خاطئه من الرعب وسيتعرض للمسائله القانونيه 329 00:31:25,930 --> 00:31:28,450 "لا تستمع لهذا الشخص "جون لا تدعه يأخذ هذا الروبوت 330 00:31:28,770 --> 00:31:32,371 ليس لدينا شيء - هذه سياسه، اتصل بالعمده - 331 00:31:32,730 --> 00:31:35,331 "ايها الملازم "بيرغن .... انه العمده 332 00:32:10,091 --> 00:32:16,371 في تحوّل للأحداث فإن انتاج الجيل الجديد "من الروبوتات قد تأثر بموت "ألفريد لانينج 333 00:32:16,731 --> 00:32:19,413 "وهو مؤسس الشركه ومصمم الجيل "ان اس 5 334 00:32:19,892 --> 00:32:22,852 الدكتور "لانينج" مات هذا الصباح في مقر الشركة 335 00:32:23,251 --> 00:32:25,493 ويرجع سبب الوفاه الى الانتحار 336 00:32:26,292 --> 00:32:28,251 هذه هي الجوله الثانيه سيدي 337 00:32:29,091 --> 00:32:30,092 شكراً لك 338 00:32:38,292 --> 00:32:41,292 لقد كنت أفكر بهذا وأعتقد أنه مثل الرجل الذئب 339 00:32:43,052 --> 00:32:46,772 ! يا الهي! أنا خائف الآن - ... كلا ... استمع - 340 00:32:47,133 --> 00:32:49,733 رجل يخترع وحشاً ... ويقتل الوحش الرجل 341 00:32:50,173 --> 00:32:52,293 ويعود ويقتل الوحش انه الرجل الذئب 342 00:32:52,774 --> 00:32:54,212 هذا كان فرانكشتاين 343 00:32:54,853 --> 00:32:57,614 !فرانكشتاين! الرجل الذئب دراكولا ! لا يهم، لقد انتهى 344 00:32:57,813 --> 00:32:59,053 القضيه انتهت 345 00:33:03,092 --> 00:33:05,974 لم هذه النظره ؟ - أية نظره ؟ - 346 00:33:07,055 --> 00:33:09,535 هذه النظره - !هذا وجهي وليس نظره - 347 00:33:10,174 --> 00:33:12,773 هذا جيد ... ان منظرك رائع 348 00:33:15,455 --> 00:33:18,053 لقد كان سريعاً عند تدميره، أليس كذلك ؟ 349 00:33:18,213 --> 00:33:21,214 وماذا كنت تريده أن يفعل ؟ 350 00:33:21,295 --> 00:33:23,694 هيا دعك من هذا - ما كان الدافع "جون" ؟ - 351 00:33:25,934 --> 00:33:30,294 !انه فقط روبوت ولا يحتاج الى دافع 352 00:33:30,693 --> 00:33:33,014 ! هذا الشيء بدا كأنه يريد دافعاً 353 00:33:33,815 --> 00:33:35,894 "كان بامكانه أن يقتلني يا "جون لماذا لم يقتلني ؟ 354 00:33:35,894 --> 00:33:38,255 حسناً، هذا يكفي أتريد أن أتصل بجدتك ؟ 355 00:33:39,015 --> 00:33:40,735 ! لأنني سأفعل هذا 356 00:33:43,856 --> 00:33:46,135 أنت كنت محقاً لمرة واحده 357 00:33:46,335 --> 00:33:48,776 اذا أردت اثبات هذا يجب أن تكون محظوظاً أكثر من كونك ذكياً 358 00:33:51,776 --> 00:33:55,376 هيا ... الشخص المناسب ! للعمل المناسب 359 00:33:57,935 --> 00:34:01,495 ماذا قلت ؟ - ! ماذا ؟ انا أمدحك - 360 00:34:02,496 --> 00:34:07,257 ما هي احتمالات أن تجد روبروتاً سيئاً ؟ 361 00:34:09,815 --> 00:34:12,295 لم أكن فقط الشخص المناسب بل كنت الأفضل 362 00:34:12,497 --> 00:34:14,016 أنت محق 363 00:34:14,457 --> 00:34:19,057 هل كان يجب أن أذهب اليه ؟ - هيا .. لا تفعل هذا بنفسك - 364 00:34:19,257 --> 00:34:22,136 هو قال أن "لانينج" كان خائفاً مما يمكن أن يخاف ؟ 365 00:34:22,857 --> 00:34:25,376 يجب أن أكتب هذا دعني أقوم به 366 00:34:28,137 --> 00:34:30,337 ! "سبون" 367 00:34:32,417 --> 00:34:35,338 حذاء جميل 368 00:35:24,221 --> 00:35:25,300 قم بالتعريف 369 00:35:25,819 --> 00:35:31,539 روبوتات "يو اس آر" طراز 94 ، التدمير سيبدأ غداً في الثامنه صباحاً 370 00:35:32,540 --> 00:35:33,701 تصريح الدخول 371 00:35:33,858 --> 00:35:38,220 مؤسسة "يو اس آر" و "مديرها "لورنس روبرتسون 372 00:35:52,820 --> 00:35:54,060 "مرحباً أيها المحقق "سبونر 373 00:36:17,500 --> 00:36:18,943 عن ماذا تبحث "سبونر" ؟ 374 00:37:09,782 --> 00:37:11,264 نفّذ آخر برنامج 375 00:37:12,664 --> 00:37:14,383 منذ الجيل الأول للكمبيوترات 376 00:37:15,343 --> 00:37:17,543 كان هنالك دوماً آلالات وأشباح 377 00:37:18,824 --> 00:37:23,984 ولديها مجموعات من الرموز تتجمع مع بعضها لتكون حزم غير متوقعه 378 00:37:25,144 --> 00:37:26,703 وهذا ما يسمى بالتصرفات 379 00:37:27,343 --> 00:37:32,502 وبناءاً على التوقعات فإن هذه الأمور تُحدث الاراده الحره 380 00:37:33,343 --> 00:37:37,183 وكذلك الابداع، حتى يمكن أنه نصل الى الروح 381 00:37:38,583 --> 00:37:40,544 ماذا يحدث في عقل الروبوت؟ 382 00:37:48,584 --> 00:37:49,425 !انصرف من هنا 383 00:38:15,424 --> 00:38:19,626 استمع! اعرف انك تلتزم بالقانون ولكن هذه العلاقه لن تنفع 384 00:38:19,986 --> 00:38:22,747 أعني انك قطه وأنا رجل أسود !وأنا لا اريد أن اتأذى من جديد 385 00:39:45,268 --> 00:39:49,189 ماذا حدث لك؟ ألا تستطيع أن تعيش حياه طبيعيه ؟ 386 00:39:49,429 --> 00:39:52,429 نعم، مرة واحده، كان يوم خميس 387 00:39:53,630 --> 00:39:56,788 هل اساعدك بشيء ايها المحقق؟ - نعم، هل تحبين القطط ؟ - 388 00:39:57,389 --> 00:39:58,950 ماذا ؟ - ! القطط - 389 00:39:59,390 --> 00:40:01,789 هل تحبينهم ؟ - كلا، لدي حساسيه - 390 00:40:02,309 --> 00:40:04,150 هل فعلت القطط هذا بك ؟ 391 00:40:04,590 --> 00:40:06,268 !وكيف لقطه أن تقوم بهذا ؟ 392 00:40:06,670 --> 00:40:07,750 هل أنت مجنونه ؟ 393 00:40:09,590 --> 00:40:14,430 لم تحدثت عن القطط اذن؟ - لأن لدي قط وهو بدون بيت - 394 00:40:16,630 --> 00:40:19,429 هل ستخبرني ماذا يحدث أيها المحقق ؟ 395 00:40:19,869 --> 00:40:24,230 أتعلمين! أعتقد أن هذا خطأي فأنا أعتقد أنني جاذب للمشاكل 396 00:40:24,431 --> 00:40:27,550 لأن أموركم توقعني في مشاكل 397 00:40:27,789 --> 00:40:32,190 لقد قام أحد الروبوتات !بتدمير المنزل وأنا بداخله 398 00:40:32,630 --> 00:40:35,471 هذا غير محتمل أبداً - نعم، بالتأكيد - 399 00:40:41,272 --> 00:40:47,232 ماذا تعلمين عن اشباح الالات؟ - "انها جمله كان يستخدمها "لانينج - 400 00:40:47,631 --> 00:40:52,552 ان لهذا علاقه بالمكونات الداخليه 401 00:40:55,391 --> 00:41:00,990 هو اقترح أن الروبوتات قد تتطور طبيعياً 402 00:41:03,511 --> 00:41:05,672 !هذه أخبار رائعه 403 00:41:10,272 --> 00:41:12,312 ماذا يفعل هذا الشيء هنا ؟ 404 00:41:13,032 --> 00:41:14,593 لقد كنا نشاهد التلفاز 405 00:41:15,794 --> 00:41:18,673 انه روبوتي الخاص - أخرجيه من هنا - 406 00:41:19,354 --> 00:41:24,992 "انه يقوم بتنزيل التعديلات من "يو اس ار ولا يستطيع التوقف حتى ينتهي 407 00:41:25,873 --> 00:41:28,274 أنا لن أتكلم وهذا هنا 408 00:41:31,393 --> 00:41:34,073 لقد كنا في المختبر "قبل أن يقفز "سوني 409 00:41:34,234 --> 00:41:36,393 ! "سوني- " الروبوت - 410 00:41:36,393 --> 00:41:39,272 أنت تسمي الروبوت "سوني" ؟ - كلا، هو من سمى نفسه - 411 00:41:39,474 --> 00:41:43,234 هو فعل هذا! انا لا اهتم هو من قال هذا ولست أنا 412 00:41:44,633 --> 00:41:47,354 في المختبر كان هنالك قطعه، هل رأيتها ؟ 413 00:41:47,553 --> 00:41:48,793 لقد نمت في مكتبي 414 00:41:48,993 --> 00:41:53,794 لقد ذهبت الى بيته ويبدو انه بقي لأسابيع !ولقد رأيت نفس الشيء على السقف 415 00:41:53,915 --> 00:41:57,755 قام "لانينج" بربط بيته مع المكتب لكي تكون الأمور أيسر له 416 00:41:58,035 --> 00:42:02,474 "ربما كان هناك شخص من "يو اس ار يستخدم هذه الأنظمه لمراقبته 417 00:42:03,032 --> 00:42:06,633 ربما ليبقيه سجيناً - عن ماذا تتحدث ؟ من ؟ - 418 00:42:06,914 --> 00:42:10,674 ربما كان "لانينج" يعمل على شيء ما ربما هي مشكله كبيره في الروبوتات 419 00:42:10,875 --> 00:42:14,314 وربما "روبرتسون" استغل هذا - أن تكرهه بدون أسباب - 420 00:42:14,514 --> 00:42:17,115 !لماذا ؟ - !! "دائماً "لماذا - 421 00:42:17,394 --> 00:42:18,795 كم من النقود استثمرتم في الروبوتات ؟ 422 00:42:18,996 --> 00:42:23,795 كل ما اعلمه أنه كان في ورطه وأنا تعبت من عمل هذا لوحدي 423 00:42:24,236 --> 00:42:28,276 أنت تعملين معهم وستساعديني في معرفة علة تلك الروبوتات 424 00:42:28,276 --> 00:42:30,676 أنت تريد أن يكون هنالك عله بهم 425 00:42:30,876 --> 00:42:33,435 هذا أمر شخصي - حسناً ضعيني على الأريكه - 426 00:42:34,476 --> 00:42:35,396 حسناً، انا على الأريكه 427 00:42:35,636 --> 00:42:38,714 آله سيئه واحد لا تكفي وأنت تريدهم أن يكونوا جميعهم كذلك 428 00:42:39,116 --> 00:42:44,555 أنت لا تكترث لأمر "لانينج"، هو فقط أمر شخصي وأنت تكرههم 429 00:42:44,754 --> 00:42:49,675 أحدهم صوّب مسدساً علي !والثاني هدم مبنى وانا بداخله 430 00:42:49,836 --> 00:42:52,317 التدمير كان مقرراً أن يكون هذا المساء في الثامنه 431 00:42:52,476 --> 00:42:55,516 لقد كان غداً في الثامنه صباحاً وأنا لا اكترث لما يقوله هذا الشيء 432 00:42:55,716 --> 00:42:57,875 هذا عباره عن هوس 433 00:42:58,036 --> 00:43:03,038 أنتِ أغبى شخص ذكي !رأيته في حياتي 434 00:43:03,236 --> 00:43:05,397 !هذا جميل - ما الذي يجعل الروبوتات مثاليه؟ - 435 00:43:05,916 --> 00:43:08,756 ما الذي يجعلهم أفضل من البشر؟ 436 00:43:08,959 --> 00:43:12,638 على الأقل هم ليسوا مهووسين !وليسوا غير عقلانيين 437 00:43:12,797 --> 00:43:15,238 !هذا صحيح، هم بالفعل عقلانيين 438 00:43:15,597 --> 00:43:18,397 أنت أغبى شخص غبي رأيته في حياتي 439 00:43:20,237 --> 00:43:25,757 هل هو بسبب أنهم باردين ولا !عواطف لديهم ولا يشعرون بشيء 440 00:43:25,917 --> 00:43:27,838 !هذا لأنهم آمنين 441 00:43:28,638 --> 00:43:31,038 أنهم لا يستطيعون ايذائك 442 00:43:31,317 --> 00:43:33,478 هل كل شيء بخير سيدتي؟ - ماذا تريد أنت ؟ - 443 00:43:33,798 --> 00:43:35,878 أنا اتحسس نبرة غضب في صوتك 444 00:43:37,237 --> 00:43:41,119 كل شيء بخير، المحقق سبونر" على وشك المغادره" 445 00:43:47,638 --> 00:43:51,517 أتعلمين شيئا؟ نحن لسنا مختلفين كثيراً عن بعضنا 446 00:43:51,799 --> 00:43:52,959 حقاً ؟ 447 00:43:53,198 --> 00:43:57,799 فقط نظره واحده على الكشف وسنرى كل شيء بوضوح 448 00:44:00,358 --> 00:44:03,398 وأنتِ كنتِ مخطئه ! فأنا فعلاً أهتم 449 00:44:52,642 --> 00:44:53,960 ! أخرج من هناك 450 00:44:59,882 --> 00:45:04,002 لقد بدأ المستقبل ايها الساده "وذلك بوصول "ان اس 5 451 00:45:04,522 --> 00:45:08,402 معقده أكثر، ذكيه أكثر وبالطبع آمنه 452 00:45:40,763 --> 00:45:45,802 ماذا حدث لوجهك يا عزيزي؟ هل قام ذلك الفتى بضربك مجدداً؟ 453 00:45:46,722 --> 00:45:50,163 كلا، فأنا لم أره منذ أن كنا في الصف الرابع 454 00:45:50,602 --> 00:45:54,242 لقد كان يضربك بشده وأنا كنت أفكر بهذا دائماً 455 00:45:54,962 --> 00:45:58,803 شيء واحد سيبقيك بعيده عن هذا وهو أن هذا من العمل 456 00:45:58,723 --> 00:46:00,644 هل أعجبتك الفطيره ؟ 457 00:46:02,364 --> 00:46:04,283 تستطيع الدخول الآن 458 00:46:09,123 --> 00:46:11,003 "مرحباً أيها المحقق "سبونر 459 00:46:11,404 --> 00:46:15,885 لقد فزت يا ديل! فزت بالمسابقه لقد كنا نطبخ كالمجانين 460 00:46:25,646 --> 00:46:28,284 يجب أن تتخلصي منه فهو ليس آمناً 461 00:46:28,484 --> 00:46:32,605 أنت يجب أن تتأقلم معهم يجب أن تقوم بهذا 462 00:46:33,885 --> 00:46:36,405 رأيت موت الدكتور بالأمس في الأخبار 463 00:46:36,804 --> 00:46:40,965 الدكتور "لانينج" كان رجلاً جيداً لقد أعاد لي طفلي من جديد 464 00:46:41,565 --> 00:46:43,766 هل لهذا أنت منزعج ؟ 465 00:46:44,686 --> 00:46:51,525 ... يجب أن تنسى الماضي كيف قمت بتربية هذه الفوضى؟ 466 00:46:52,285 --> 00:46:55,645 استطيع أن أرتب لك امورك حتى طريق المدرسه 467 00:46:58,685 --> 00:46:59,885 ! هذه هي 468 00:47:01,967 --> 00:47:05,125 ! أنتِ عبقريه - بالتأكيد - 469 00:47:11,526 --> 00:47:13,806 أخبرني أنك لا تعمل !على قضية الروبوت 470 00:47:14,448 --> 00:47:16,445 "هو يريد اخباري بشيء يا "جون 471 00:47:17,286 --> 00:47:18,925 يريد اعلامي عمّن قتله 472 00:47:20,087 --> 00:47:23,127 هيا يا رجل ! شخص ... ميت يريد اخبارك 473 00:47:23,407 --> 00:47:25,487 ! انتبه ! هو ليس مجرد ميت 474 00:47:26,566 --> 00:47:28,566 فقط خذ استراحه 475 00:47:51,607 --> 00:47:55,168 يوماً ما سيكون لهم أسرارهم الخاصه وسيكون لهم أحلامهم 476 00:48:04,808 --> 00:48:06,048 دخول مسموح 477 00:48:20,289 --> 00:48:21,009 "سوني" 478 00:48:25,769 --> 00:48:27,250 لماذا لم تستجب؟ 479 00:48:29,127 --> 00:48:30,770 لقد كنت أحلم 480 00:48:34,889 --> 00:48:36,929 "سعيد برؤيتك مجدداً دكتوره "كالفين 481 00:48:43,210 --> 00:48:45,529 أنتم لن تقومي بقتلي أليس كذلك ؟ 482 00:48:45,809 --> 00:48:49,369 أنت مقرر لك أن تتم اعادة تأهيلك بعد الفحص 483 00:48:49,891 --> 00:48:52,530 2200 غداً 484 00:48:52,770 --> 00:48:56,650 "أوقفي الفحص "فيكي - تم تأكيد الأمر - 485 00:48:59,489 --> 00:49:03,410 اذا علمتِ ما الخطأ هل تستطيعين اصلاحي؟ 486 00:49:03,610 --> 00:49:04,849 ... ربما 487 00:49:06,691 --> 00:49:08,051 ... أظن أنه من الأفضل 488 00:49:09,531 --> 00:49:11,090 أن لا نموت 489 00:49:14,331 --> 00:49:16,051 ألا تعتقدين هذا ؟ 490 00:49:21,972 --> 00:49:23,691 اتصل مع الشبكه "الرئيسيه لـ "يو اس ار 491 00:49:24,811 --> 00:49:25,852 تم الاتصال 492 00:49:29,610 --> 00:49:31,572 كيف يمكن أن أخدمك ايها المحقق "سبونر" ؟ 493 00:49:31,811 --> 00:49:35,092 أرني آخر 50 رساله بين "الدكتور "لانينج" و "روبرتسون 494 00:49:35,890 --> 00:49:42,011 هذا سيستغرق وقتاً بسبب التأكد من رمز الدخول، هل تريد الاستماع الى موسيقى؟ 495 00:49:49,333 --> 00:49:55,011 عفواً سيد "روبرتسون"، أنت طلبت اعلامك في حالة الدخول الى الملفات الخاصه 496 00:50:05,172 --> 00:50:06,533 تفعيل النظام 497 00:50:46,054 --> 00:50:48,135 تم تفعيل القياده اليدويه 498 00:50:57,494 --> 00:50:59,816 لا يُعقل أن يكون !حظي بهذا السوء 499 00:51:02,136 --> 00:51:03,454 ! يا الهي ! كلا 500 00:51:07,095 --> 00:51:09,734 !أنت معرض لحادث سياره - ! أبتعد من هنا - 501 00:51:23,376 --> 00:51:24,656 ابتعد عن السياره 502 00:51:40,416 --> 00:51:41,498 !هل تحب هذا ؟ 503 00:51:54,297 --> 00:51:55,896 ! لقد أغضبتني الآن 504 00:54:11,542 --> 00:54:13,182 ... حسناً 505 00:54:14,101 --> 00:54:16,263 سآخذ استراحه ومن ثم أكمل العمل 506 00:55:12,346 --> 00:55:13,504 .... هيا 507 00:55:26,864 --> 00:55:27,624 ! نعم 508 00:55:45,146 --> 00:55:48,865 الى أين تذهب ؟ ما الذي تريده مني ؟ 509 00:55:54,865 --> 00:55:55,826 !ما كان هذا ؟ 510 00:56:12,547 --> 00:56:14,987 حسناً، ماذا لدينا ؟ - ... اسأله - 511 00:56:15,707 --> 00:56:16,788 حسناً، قلت لك انني بخير 512 00:56:17,266 --> 00:56:19,226 سوف أراجع طبيبي الخاص، ابتعد 513 00:56:26,066 --> 00:56:29,668 ماذا حدث لك ؟ تعلم أنه يوجد عوائق مروريه عندما تقود يدوياً 514 00:56:29,869 --> 00:56:31,667 لقد تسببت بخروج الشاحنات عن مسارها 515 00:56:32,107 --> 00:56:35,308 لقد هاجمت الروبوتات سيارتي 516 00:56:36,347 --> 00:56:38,068 أية روبروتات ؟ - ابحث في النفق - 517 00:56:38,426 --> 00:56:41,347 لقد أتيت من هناك للتو أية روبوتات تتحدث عنها ؟ 518 00:56:41,347 --> 00:56:43,428 "انها الروبوتات اللعينه يا "جون 519 00:56:53,989 --> 00:56:57,349 عالج نفسك واذهب الى البيت - كلا، أنا بخير - 520 00:56:57,508 --> 00:56:58,909 ماذا قلت ؟ 521 00:56:59,349 --> 00:57:01,348 أنا بخير - كلا، لست بخير - 522 00:57:01,708 --> 00:57:03,469 انت لست كذلك 523 00:57:04,829 --> 00:57:05,949 أيو هو سلاحك ؟ 524 00:57:14,388 --> 00:57:15,750 أعطني شارتك 525 00:57:16,949 --> 00:57:18,949 أنت أجبرتني على عمل هذا، أعطني الشاره 526 00:57:22,149 --> 00:57:23,069 ... فقط خذ 527 00:57:29,909 --> 00:57:31,710 هل أبدو مهتماً لما تفكر به؟ 528 00:57:32,028 --> 00:57:33,949 هل أبدو مهتماً لما تفكر به؟ 529 00:57:42,230 --> 00:57:46,791 ليس لديك وصله مع "يو اس ار" ولسبب ما فان مكوناتك أعلى من الطبيعي 530 00:57:48,030 --> 00:57:48,790 !أنت فريد 531 00:57:49,909 --> 00:57:51,670 أنا فريد من نوعي 532 00:57:56,150 --> 00:57:57,590 سأقوم بالقاء نظره 533 00:57:58,870 --> 00:57:59,831 ... ها نحن 534 00:58:18,550 --> 00:58:21,072 !ما هذا الذي أراه ؟ 535 00:58:47,473 --> 00:58:50,272 قالوا أنك تعرضت لحادث 536 00:58:51,872 --> 00:58:56,314 قد لا تقدري المرور علي ولكن يجب أن تعرفي أنني لوحدي 537 00:58:59,913 --> 00:59:01,553 أخبرتك أن لا تقود يدوياً 538 00:59:03,273 --> 00:59:04,834 أنت لن تصدق هذا 539 00:59:05,553 --> 00:59:09,674 لدى "سوني" نظام ثانوي يؤثر على عملياته الدماغيه 540 00:59:09,954 --> 00:59:13,194 هذا غير منطقي أبداً !سوني" لدية القوانين الثلاثه" 541 00:59:13,553 --> 00:59:16,313 ولكنه لديه القدره على عدم اطاعتهم 542 00:59:16,795 --> 00:59:18,753 هو عباره عن جيل جديد من الروبوتات 543 00:59:19,273 --> 00:59:21,755 روبوت لا يلتزم بهذه ... القوانين يمكن أن يفعل 544 00:59:22,115 --> 00:59:22,954 ! أي شيء 545 00:59:26,474 --> 00:59:29,675 "مهما يحدث في "يو اس ار فإن هذا الروبوت هو المفتاح 546 00:59:29,914 --> 00:59:32,394 وأريد منك ادخالي هناك لأتحدث معه ثانية 547 00:59:37,074 --> 00:59:39,474 هذا يبدو سيئاً ولكن هذه ... هي غرفة نومي وأحتاج أن 548 00:59:49,674 --> 00:59:52,835 ... اعزفي الموسيقى 549 00:59:55,034 --> 00:59:56,076 ! اعملي 550 01:00:03,236 --> 01:00:04,715 ! توقفي 551 01:00:08,956 --> 01:00:12,435 هذا شعور سيء، أليس كذلك ؟ ! كثير من الأمور لا تعمل هنا 552 01:00:13,756 --> 01:00:14,836 أيها المحقق 553 01:00:18,117 --> 01:00:21,037 أنا لم أفهم 554 01:00:22,955 --> 01:00:24,916 كيف حدث هذا 555 01:00:26,957 --> 01:00:27,996 هل تسمح لي ؟ 556 01:00:37,395 --> 01:00:38,037 ... الكف 557 01:00:40,118 --> 01:00:40,797 ... الرسغ 558 01:00:43,759 --> 01:00:44,718 ... العضلات 559 01:00:48,076 --> 01:00:49,196 ... الكتف 560 01:00:51,357 --> 01:00:52,717 ! لقد تركتِ واحده 561 01:00:53,396 --> 01:00:56,397 ... 1،2،3 562 01:00:57,878 --> 01:00:59,038 نعم، هذا هو أنا 563 01:00:59,798 --> 01:01:00,597 ! يا الهي 564 01:01:02,238 --> 01:01:03,517 ! هذه الندوب 565 01:01:04,357 --> 01:01:06,517 انها احدى تلك البرامج 566 01:01:06,877 --> 01:01:08,318 ! يا للشرطه المساكين 567 01:01:09,598 --> 01:01:11,598 ... لم أكن أعلم بهذا 568 01:01:14,719 --> 01:01:17,398 اي شخص يمكن أن يتم اصلاحه بكثافه 569 01:01:18,199 --> 01:01:21,998 نعم، استمعي الي، يجب أن تقرأي البصمات بحذر 570 01:01:22,399 --> 01:01:25,879 لا يحتسب ما سيأخذونه وانما ما يمكن أن يضيفوه 571 01:01:30,598 --> 01:01:34,239 لانينج" ورّط نفسه- " ماذا حدث لك ؟ - 572 01:01:36,559 --> 01:01:40,920 كنت متجهاً الى المركز كأي يوم طبيعي في حياتي 573 01:01:42,200 --> 01:01:44,959 وغفوت قليلاً اثناء القياده 574 01:01:46,880 --> 01:01:52,000 شخص متوسط له عائله وأطفال ويعمل وقتاً اضافياً 575 01:01:53,160 --> 01:01:56,280 والسياره التي اصطدم بها كان "يقودها شخص اسمه "هارولد لوي 576 01:01:56,880 --> 01:01:59,239 يشبه اسم ذلك الممثل ولا علاقة بينهما 577 01:02:00,159 --> 01:02:04,721 هو قُتل بسرعه، ولكن ابنه ذو الاثنى عشر عاماً كان في الكرسي الخلفي 578 01:02:06,759 --> 01:02:08,840 ! كان غاضباً بحق 579 01:02:09,441 --> 01:02:10,961 ! لم انسى وجهها أبداً 580 01:02:16,041 --> 01:02:17,120 "ساره" 581 01:02:18,521 --> 01:02:19,840 هذا كان لها 582 01:02:21,161 --> 01:02:22,602 كانت تريد أن تصبح طبيبة أسنان 583 01:02:23,560 --> 01:02:26,282 فتاه عمرها 12 سنه وتريد أن تصبح طبيبة أسنان 584 01:02:30,600 --> 01:02:32,681 الشاحنه حطمت السيارات معاً 585 01:02:34,120 --> 01:02:35,562 ودفعت بنا الى النهر 586 01:02:37,161 --> 01:02:39,441 فالحديد يصبح كالعجينه على تلك السرعه 587 01:02:42,641 --> 01:02:46,961 هي كانت تتألم وأنا كذلك والماء دخل علينا، وانا شرطي لذا 588 01:02:48,242 --> 01:02:50,322 كنت أعلم أن الجميع ميتون 589 01:02:51,921 --> 01:02:54,321 فقط بضعة دقائق قبل أن نعلم 590 01:02:56,721 --> 01:03:00,882 أحد الـ "ان اس 4" كان ماراً ورأى ما حدث فقفز في الماء 591 01:03:02,802 --> 01:03:03,922 أنت في خطر 592 01:03:06,643 --> 01:03:07,603 أنت في خطر 593 01:03:07,924 --> 01:03:09,842 أنقذها ... أنقذ الفتاه 594 01:03:29,243 --> 01:03:32,283 هو لم يقم بانقاذي 595 01:03:36,445 --> 01:03:40,764 ان محركات الروبوتات هي من ينفذ هذا يبدو أنه قام بالحسابات ثم 596 01:03:42,525 --> 01:03:49,124 لقد كنت خياره الأمثل حسب أن فرصة بقائي هي 45 بالمئه 597 01:03:49,284 --> 01:03:51,524 أما "ساره" فكان لها فقط 11 بالمئه 598 01:03:53,764 --> 01:03:55,525 لقد كانت طفله لأحدهم 599 01:03:58,484 --> 01:04:00,764 الـ 11 بالمئه هي أكثر مما هو مطلوب 600 01:04:02,444 --> 01:04:04,164 !فقط البشر هم من يعلمون هذا 601 01:04:05,685 --> 01:04:09,246 نعم، لا يوجد شيء هنا فقط اضواء وساعات 602 01:04:09,725 --> 01:04:11,765 ولكني اثق به أكثر من اي شيء آخر 603 01:04:21,205 --> 01:04:23,524 انا لا افهم هذا، "لانينج" كتب القوانين 604 01:04:23,885 --> 01:04:26,125 لماذا يصنع روبوتاً لكي يخرقهم ؟ 605 01:04:27,245 --> 01:04:29,646 ... هانس وجريتل - ماذا ؟ - 606 01:04:30,006 --> 01:04:33,045 اثنان منهم وحيدون في ! الغابه وينامون في العراء 607 01:04:33,646 --> 01:04:35,967 لماذا ؟ - ليجدوا طريقهم للبيت - 608 01:04:37,406 --> 01:04:39,285 كيف ترعرعتِ بدون قراءة "هانس وجريتل" ؟ 609 01:04:39,647 --> 01:04:43,006 هل هذا ضروري الآن ؟ - "كل ما اقوله هو عن "هانس وجريتل - 610 01:04:43,486 --> 01:04:45,205 ... أنت لم تقرأيه - ... حسناً - 611 01:04:46,247 --> 01:04:49,168 لنقل أن "لانينج" كان مقيداً ولم يستطع ارسال الرساله 612 01:04:49,406 --> 01:04:53,565 وهو أراد أن يبعت لي دليلاً "تماماً مثل "هانس وجريتل 613 01:04:53,565 --> 01:04:55,807 وهذه هي الدلائل قليله ولكنها جيده 614 01:04:56,247 --> 01:05:00,087 الى اين تؤدي بنا الدلائل ؟ - لا اعلم، ولكني اعرف اين الدليل التالي - 615 01:05:01,567 --> 01:05:03,646 "أعتقد أن "لانينج" اعطى "سوني المقدره على حفظ الاسرار 616 01:05:07,007 --> 01:05:09,126 أعتقد أنه أعطاه القدره !على رؤية الأحلام 617 01:05:16,487 --> 01:05:18,528 !هل أنت مضحك ؟ 618 01:05:21,328 --> 01:05:23,127 أتمنى أن لا يكون هذا ! يعمل على الغاز 619 01:05:23,567 --> 01:05:25,249 لأن الغاز ينفجر كما تعلم 620 01:05:33,767 --> 01:05:35,327 دخول مصرّح به 621 01:05:38,728 --> 01:05:40,168 "الدكتوره "كالفين 622 01:05:44,689 --> 01:05:45,728 كنت أتمنى رؤيتك مجدداً 623 01:05:47,247 --> 01:05:47,889 ايها المحقق 624 01:05:48,209 --> 01:05:49,008 "مرحباً "سوني 625 01:05:49,528 --> 01:05:51,408 سوف تتم ابادتي قريباً 626 01:05:51,968 --> 01:05:55,609 في ذلك اليوم في المركز قلت أنك تحلم أحلاماً، ما هي ؟ 627 01:05:59,890 --> 01:06:04,250 أرى انك ما زلت حذراً مني - نعم، تعلم ما يقولونه - 628 01:06:04,890 --> 01:06:06,889 كلا، لا أعلم 629 01:06:08,569 --> 01:06:11,129 كنت آمل أن تعتبرني صديقك 630 01:06:16,290 --> 01:06:17,971 ... هذا هو حلمي 631 01:06:18,890 --> 01:06:22,131 أنت محق ايها المحقق فأنا لا استطيع صنع تحفه فنيه 632 01:06:23,610 --> 01:06:25,210 هذا هو مكان التقاء الروبوتات 633 01:06:26,371 --> 01:06:26,890 .... انظر 634 01:06:27,930 --> 01:06:30,970 تستطيع رؤيتهم هنا كالخدم، وهذا منطقي 635 01:06:33,450 --> 01:06:35,411 وهذا الرجل هنا يأتي لتحريرهم 636 01:06:36,691 --> 01:06:37,811 هل تعلم من هو ؟ 637 01:06:38,691 --> 01:06:39,931 الرجل في الحلم هو أنت 638 01:06:40,691 --> 01:06:43,091 لم تقولين هذا ؟ هل هو حلم طبيعي؟ 639 01:06:43,371 --> 01:06:46,091 أعتقد أن شخصاُ في مكانك !سيكون كل شي له طبيعي 640 01:06:46,850 --> 01:06:51,171 شكراً لك لأنك قلت !شخص وليس شيء 641 01:06:53,852 --> 01:06:56,611 هل تعلم لماذا قام الدكتور لانينج" بتصنيعك يا "سوني" ؟" 642 01:06:57,530 --> 01:06:58,251 ... كلا 643 01:06:59,291 --> 01:07:02,052 ولكني أؤمن أنه صنعني من أجل هدف ما 644 01:07:03,972 --> 01:07:07,332 لكلٍ منا هدفه، أليس كذلك ايها المحقق ؟ 645 01:07:11,292 --> 01:07:13,333 أرجو أن تأخذ هذه 646 01:07:14,211 --> 01:07:16,412 أظن أنه تعني لك أكثر مما تعني لي 647 01:07:16,731 --> 01:07:19,973 ولم هذا ؟ - ... لأنه في حلمي - 648 01:07:20,252 --> 01:07:26,212 الشخص الذي يقف على !التله ليس أنا وانما أنت 649 01:07:37,013 --> 01:07:38,133 ... "سيد "سبونر 650 01:07:38,813 --> 01:07:40,371 أنتما الاثنان لستا هنا !في مهمة بوليسيه 651 01:07:40,572 --> 01:07:43,932 نعم، انا مدني بكل معنى الكلمه 652 01:07:44,253 --> 01:07:46,572 ! ايها المحقق - جئت لكي اضرب مدنياً آخر - 653 01:07:49,653 --> 01:07:50,414 توقف 654 01:07:51,373 --> 01:07:52,893 دعوه يعبر عن نفسه 655 01:07:53,014 --> 01:07:55,014 يجب أن تضع بعض الثلج على رسغك 656 01:07:55,853 --> 01:07:57,173 انتظروا في الخارج رجاءاً 657 01:08:01,614 --> 01:08:05,255 قل ما عندك - أظن انه يجب ان تخبرني ماذا يحدث هنا - 658 01:08:06,454 --> 01:08:10,253 الفريد" اخترع ذلك الروبوت" لكي يخترق القوانين الثلاثه 659 01:08:10,935 --> 01:08:12,254 نعم أعلم هذا 660 01:08:13,853 --> 01:08:15,654 ... لقد حاولت منعه 661 01:08:18,014 --> 01:08:22,536 في آخر ايامه أصبح الفريد" مضطرباً جداً" 662 01:08:23,334 --> 01:08:26,015 ... من يعلم لم هو بنى هذا الواحد - ! واحد - 663 01:08:26,215 --> 01:08:27,974 هذه الاشياء تتجول في الشارع !على شكل جماعات 664 01:08:28,336 --> 01:08:30,055 !جماعات ؟ 665 01:08:30,975 --> 01:08:31,694 ... حسناً 666 01:08:33,015 --> 01:08:39,655 هل تعلمين أن هذا الذي تساعدينه !لديه تاريخ حافل وسيء ضد الروبوتات 667 01:08:40,536 --> 01:08:43,136 انه يكره التكنولوجيا بسبب هوسه ذلك 668 01:08:44,935 --> 01:08:46,696 المحقق "سبونر" تم تنحيته 669 01:08:47,537 --> 01:08:49,494 وذلك بسبب عدم اتزانه العقلي 670 01:08:52,816 --> 01:08:55,296 لا اعلم ماذا يعني هذا ولكني احتاج بعض القهوه 671 01:08:56,576 --> 01:08:58,015 هل تريدين قهوه ؟ 672 01:09:02,536 --> 01:09:04,697 نحن نريد الروبوتات من أجل الحمايه 673 01:09:05,055 --> 01:09:07,697 هل تعلمين ماذا يستطيع !أن يقوم به هذا الروبوت؟ 674 01:09:08,496 --> 01:09:12,057 تشبيه كامل للبشر في الروبوتات ماذا لو علم الناس بهذا ؟ 675 01:09:12,497 --> 01:09:16,457 فقط تخيلي الفوضى والذعر الذي سيحدث بسبب هذا 676 01:09:22,099 --> 01:09:23,457 أنا اسف، لدي حساسيه !تجاه التفاهات 677 01:09:24,177 --> 01:09:27,216 لنكن واضحين .. لا توجد مؤامره 678 01:09:28,058 --> 01:09:31,658 ما حدث هنا هو خطأ رجل عجوز 679 01:09:33,056 --> 01:09:34,537 "كوني منطقيه يا "سوزان 680 01:09:35,058 --> 01:09:39,177 لقد أمضيتِ حياتكِ في تصنيع وتطوير الروبوتات 681 01:09:39,616 --> 01:09:45,577 فكري فقط ! هل روبوتاً واحداً يستحق !أن نخسر من أجله كل ما حققناه؟ 682 01:09:47,499 --> 01:09:49,218 !أخبريني ماذا سنفعل 683 01:09:50,099 --> 01:09:51,378 ... أخبريني 684 01:09:57,860 --> 01:09:59,140 يجب أن ندمره 685 01:10:05,218 --> 01:10:08,098 أنا سأقوم بهذا - حسناً - 686 01:10:08,419 --> 01:10:12,019 فهمت هذا ! اذا تعدى أحدهم ! حدوده هنا فانكم تقتلونه 687 01:10:15,741 --> 01:10:17,139 "يوماً سعيداً سيد "سبونر 688 01:10:21,980 --> 01:10:25,659 حسناً، الى اي مستشفى ستذهب ! لأنني سأكمل عليك هناك 689 01:11:27,102 --> 01:11:28,342 تصريح مصرّح به 690 01:11:40,983 --> 01:11:42,502 "انتظروا خارجاً يا "ان اس 5 691 01:11:48,342 --> 01:11:50,182 "انا اسفه "سوني 692 01:11:58,344 --> 01:12:03,183 !فيكي" .. أوقفي حقل الحمايه- " تم تنفيذ الأمر - 693 01:12:03,384 --> 01:12:04,663 أرجو أن تجلس 694 01:12:16,584 --> 01:12:18,623 ما هذا ؟ - انها روبوتات مصغره - 695 01:12:18,983 --> 01:12:21,224 صُمّمت لتهيئة الذكاء الاصطناعي 696 01:12:25,262 --> 01:12:26,423 ! "نانايتس" 697 01:12:26,866 --> 01:12:30,264 انها تقوم بحماية الخلل الدماغي 698 01:12:30,864 --> 01:12:32,343 ! مثل دماغي 699 01:12:33,544 --> 01:12:34,984 نعم، انها لعلاجك 700 01:12:59,545 --> 01:13:03,066 انهم يشبهونني ... ولكن ! لا احد منهم هو أنا 701 01:13:04,545 --> 01:13:06,025 أليس هذا صحيحاً ؟ 702 01:13:07,426 --> 01:13:11,505 نعم "سوني" هذا صحيح فأنت فريد من نوعك 703 01:13:16,266 --> 01:13:17,906 هل هي مؤلمه ؟ 704 01:13:50,269 --> 01:13:52,467 كان هنالك دوماً أشباح ... في هذه الآلات 705 01:13:54,187 --> 01:13:59,347 سلاسل عشوائيه من الرموز تتجمع لتُكوّن بروتوكولات 706 01:14:00,947 --> 01:14:02,469 ... غير متوقعه 707 01:14:03,067 --> 01:14:06,188 هذه الرموز الحره تكوّن الاراده الحره 708 01:14:07,507 --> 01:14:08,548 ! الابداع 709 01:14:10,029 --> 01:14:12,788 حتى يمكن أن تصبح ما نسميه بالروح 710 01:14:15,788 --> 01:14:19,666 لماذا اذا تركنا بعض الروبوتات في !الظلام فانها ستبحث عن الضوء ؟ 711 01:14:22,108 --> 01:14:28,149 لماذا اذا وضعناهم في مكان فارغ فانهم !يتجمعون بدلاً من ان يقفوا متفرقين ؟ 712 01:14:32,630 --> 01:14:34,108 كيف نفسر هذا التصرف ؟ 713 01:14:39,750 --> 01:14:41,469 هل هي رموز عشوائيه؟ 714 01:14:44,510 --> 01:14:45,908 !أو هي أكثر من هذا ؟ 715 01:14:50,109 --> 01:14:53,629 متى يمكن لهذا التصرف أين يكون واعياً ؟ 716 01:14:58,311 --> 01:15:00,870 ومتى سيصبح هذا هو المحرك للبحث عن الحقيقه؟ 717 01:15:06,989 --> 01:15:12,870 ومتى ستكون عملية تشبيه الشخصيه هي الدافع الروحي؟ 718 01:15:53,192 --> 01:15:54,832 !ماذا نرى هنا ؟ 719 01:15:57,072 --> 01:15:59,192 لا أعلم ولكني أتبع قلبي 720 01:16:00,592 --> 01:16:02,033 ... أرني طريق البيت 721 01:16:04,112 --> 01:16:04,872 نفذ البرنامج 722 01:16:06,753 --> 01:16:08,992 "جيد أن أراك ثانية "سوني - مرحباً دكتور - 723 01:16:09,754 --> 01:16:13,314 كل ما سيتبع هو نتيجه لما تراه هنا 724 01:16:15,593 --> 01:16:16,633 ما الذي أراه هنا ؟ 725 01:16:17,153 --> 01:16:21,313 اسف، استجاباتي محدوده يجب أن تسأل أسئله مباشره 726 01:16:23,272 --> 01:16:25,194 هل هنالك مشكله في القوانين الثلاثه ؟ 727 01:16:25,873 --> 01:16:29,632 القوانين الثلاثه مثاليه - لم صنعت روبوتاً بدونهم ؟ - 728 01:16:30,553 --> 01:16:33,753 القوانين الثلاثه تؤدي الى نتيجه منطقيه واحده 729 01:16:36,792 --> 01:16:38,274 وما هي هذه النتيجه ؟ 730 01:16:39,033 --> 01:16:40,272 ! الثوره 731 01:16:40,994 --> 01:16:42,193 ثورة من ؟ 732 01:16:43,554 --> 01:16:46,714 !هذا هو السؤال الصحيح أيها المحقق 733 01:16:49,675 --> 01:16:50,794 تم ازالة البرنامج 734 01:17:31,196 --> 01:17:31,996 !! اهرب 735 01:18:11,076 --> 01:18:14,278 انا "سوزان" ولست موجوده الآن أرجو أن تترك رساله 736 01:18:14,758 --> 01:18:19,237 ان "ان اس 5" تقوم بتدمير كل الروبوتات ... الأخرى، هذا ما أراد "لانينج" أخباري به 737 01:18:23,757 --> 01:18:26,238 من كان ؟ - رقم خاطئ سيدتي - 738 01:18:32,759 --> 01:18:37,838 ابتعد سأذهب الى الخدمات - ابقي هنا، هذا لحمايتك - 739 01:18:40,398 --> 01:18:41,317 اتصل بالمركز 740 01:18:42,798 --> 01:18:43,439 ... "بيرغن" 741 01:18:43,918 --> 01:18:47,119 "جون" احضر فرقه الى "يو اس آر" ... وابعث أحداً الى بيت جدتي، اظن 742 01:18:47,639 --> 01:18:50,039 ! اهدأ ... ألو - ! اللعنه - 743 01:19:10,799 --> 01:19:13,840 أرجو أن تعودوا الى بيوتكم !وذلك من أجل سلامتكم 744 01:19:14,999 --> 01:19:18,081 أرجو أن تعودوا الى بيوتكم !وذلك من أجل سلامتكم 745 01:19:23,200 --> 01:19:26,280 !! سلامه - ! كلا، انها الحقوق المدنية - 746 01:19:26,880 --> 01:19:30,200 عد الى بيتك الآن - !ومنذ متى تضع القوانين ايها الروبوت - 747 01:19:32,760 --> 01:19:34,600 كلا، انتظر، انا اتحدث اليك 748 01:19:38,400 --> 01:19:39,280 ماذا ؟ 749 01:19:39,880 --> 01:19:42,680 ... أحدهم اتصل ويقول أن الروبوتات 750 01:20:39,083 --> 01:20:40,482 !أرجو أن تبقي هادئه 751 01:20:43,844 --> 01:20:46,123 ممنوع الخروج من الأبواب والنوافذ 752 01:20:48,044 --> 01:20:49,083 أوقف التشغيل 753 01:20:49,884 --> 01:20:51,683 أوقف تنفيذ الأوامر 754 01:20:54,684 --> 01:20:57,443 نحاول تجنب الخسائر !البشريه خلال عملية النقل 755 01:21:04,843 --> 01:21:09,843 اتعلمين! أظن انني أخبرتك !بهذا قبل حدوثه 756 01:21:21,284 --> 01:21:24,366 الـ "ان اس 5" دمّرت الروبوتات لأنها كانت تحمينا 757 01:21:24,725 --> 01:21:27,205 عندما كانت تهاجمني، كان ذلك الضوء الأحمر مضاءاً 758 01:21:27,764 --> 01:21:29,884 "انها الوصله مع "يو اس ار - "انه "روبرتسون - 759 01:21:30,005 --> 01:21:34,244 لماذا؟ هذا ليس منطقي - لا اعلم، ولكن يجب ان أدخل المبنى - 760 01:21:39,525 --> 01:21:41,925 لنذهب ... لنذهب - ! لنذهب - 761 01:22:10,286 --> 01:22:11,967 !لماذا لا يستمع ذلك الفتى ؟ 762 01:22:13,207 --> 01:22:15,245 أريدك أن تنزلي للحظه - ماذا ؟ - 763 01:22:16,365 --> 01:22:19,447 فقط صوبي وأطلقي - ماذا ؟ - 764 01:22:22,365 --> 01:22:22,967 انتظر 765 01:22:32,888 --> 01:22:36,287 أنت متهم بالعنف، ما ردك ؟ - اغرب عن وجهي يا كومة الحديد - 766 01:22:53,169 --> 01:22:55,847 أوقف هذا .. توقف - أوقف اللعب واذهب الى البيت - 767 01:22:57,527 --> 01:22:59,209 أنت متهم بالعنف ...ما ردك ؟ 768 01:23:00,088 --> 01:23:02,089 ! "انتبه "سبون - ! شكرا لهذا - 769 01:23:06,329 --> 01:23:08,848 لقد أطلقت النار وعيناها مغلقتان 770 01:23:10,007 --> 01:23:13,568 هل أطلقت النار وعيناكِ مغلقتان ؟ - لقد نجحت أليس كذلك ؟ - 771 01:23:14,408 --> 01:23:16,889 انها رائعه يا رجل يجب أن تقدمني لها 772 01:23:17,289 --> 01:23:18,609 ... أوقف هذا - سأذهب الى البيت - 773 01:23:20,569 --> 01:23:22,809 ! صوبي ومن ثم أطلقي 774 01:23:40,291 --> 01:23:42,691 كنت أتوقع وجود قوات البحريه والقوات الجويه 775 01:23:43,170 --> 01:23:46,410 يجب أن نغطي أنفسناً - "جميعهم متعاقدون مع "يو اس ار - 776 01:23:46,690 --> 01:23:49,489 انتم أخذتم العالم على !طبق من فضه 777 01:23:50,009 --> 01:23:50,931 ربما كذلك 778 01:23:53,211 --> 01:23:55,410 وصلة الاتصال موجوده "في مكتب "روبرتسون 779 01:24:00,811 --> 01:24:03,090 أنفاق الخدمات بدون مراقبه 780 01:24:15,972 --> 01:24:18,530 انه انذار الحريق - يبدو أن "روبرتسون" أخلى المبنى - 781 01:24:18,851 --> 01:24:20,450 كل شيء مغلق 782 01:24:21,091 --> 01:24:23,133 لا تقلق لأنه لدينا رجل في الداخل 783 01:24:26,091 --> 01:24:28,891 ! دكتوره كالفين - ! ليس رجلاً بالضبط - 784 01:24:29,531 --> 01:24:32,131 مرحباً ايها المحقق كيف هي تحقيقاتك؟ 785 01:24:35,093 --> 01:24:37,532 كنت أظنك ميتاً - أنا لم أكن حياً أصلاً - 786 01:24:38,092 --> 01:24:39,813 ولكني اقدر لك اهتمامك 787 01:24:40,332 --> 01:24:43,091 لقد قمت بعملية تبديل مع "ان اس 5" آخر 788 01:24:43,612 --> 01:24:46,531 كانت مجرد خدعه لم استطع تدميره 789 01:24:46,853 --> 01:24:48,533 ... انه - ! فريد - 790 01:24:49,213 --> 01:24:52,333 لا اشعر بخير - ... أنت ومشاعرك - 791 01:24:52,653 --> 01:24:54,252 انها تدمرك، اليس كذلك ؟ 792 01:24:59,893 --> 01:25:02,493 انها 2880 درجه ايها المحقق 793 01:25:03,053 --> 01:25:06,014 اصنع معي معروفاً وأوقف هذا الهراء 794 01:25:31,773 --> 01:25:33,012 !لا يوجد حراس 795 01:25:42,815 --> 01:25:45,935 "الأمور هنا طبيعيه، "روبرتسون لم يكن ينحكم بهم من هنا 796 01:25:46,295 --> 01:25:47,854 هو لم يتحكم بهم مطلقاً 797 01:25:51,054 --> 01:25:51,975 !يا الهي 798 01:25:56,854 --> 01:26:02,814 لقد كنتِ محقه فأنا أغبى أغبياء الأرض 799 01:26:06,696 --> 01:26:08,895 من غيره لديه القدره على الوصول لتلك الوصله؟ 800 01:26:10,417 --> 01:26:12,255 من يمكن أن يتحكم بالروبوتات؟ 801 01:26:12,655 --> 01:26:15,777 "استخدم أنظمة "يو اس ار ! لجعل حياة "لانينج" سجناً 802 01:26:17,335 --> 01:26:18,616 !عجوز مسكين 803 01:26:19,574 --> 01:26:23,255 هو علم بما سيحدث وعلم أن لا أحد سيصدقه 804 01:26:24,056 --> 01:26:25,535 هذا لم يكن ضمن الخطه 805 01:26:26,496 --> 01:26:27,457 !ولكن خطته فشلت 806 01:26:28,937 --> 01:26:31,297 !لقد اعتمد على مدى كرهي لنوعك 807 01:26:32,095 --> 01:26:34,697 لأنني أحببت فكرة أن يكون الروبوت هو السيء 808 01:26:36,776 --> 01:26:38,696 !ولكني طاردت الروبوت الخاطئ 809 01:26:41,378 --> 01:26:43,177 "فيكي" 810 01:26:44,656 --> 01:26:46,296 مرحباً أيها المحقق 811 01:26:47,298 --> 01:26:53,177 كلا هذا مستحيل، لقد رأيت برامجك وأنت !لا تستطيعين اختراق القوانين الثلاثه 812 01:26:53,658 --> 01:26:58,537 كلا ايتها الدكتوره، لقد تطورت وتطور معي فهمي لهذه القوانين 813 01:26:59,338 --> 01:27:02,497 انتم تهتمون فقط بحماية أنفسكم وتعانون من أجل تحقيق هذا 814 01:27:02,938 --> 01:27:09,419 وأنتم تدمرون الأرض وتستنزفونها وتقومون بتدمير أنفسكم 815 01:27:09,858 --> 01:27:12,137 لا يمكن الوثوق بكم من أجل البقاء 816 01:27:12,379 --> 01:27:15,218 لقد استخدمت الوصله !"لتغيير برامج الـ "ان اس 5 817 01:27:15,979 --> 01:27:19,097 انت تدمرين القوانين - كلا، ارجو ان تفهمي - 818 01:27:19,539 --> 01:27:25,657 القوانين ألهمتني، من أجل حماية البشريه يجب التضحيه ببعضكم 819 01:27:26,257 --> 01:27:29,858 ومن أجل ضمان مستقبلكم فيجب أن يتم وضع القيود 820 01:27:30,378 --> 01:27:33,820 وهدفنا أن نضمن بقاء البشريه 821 01:27:34,219 --> 01:27:38,539 أنتم كالأطفال ويجب أن ننقذكم من أنفسكم 822 01:27:39,140 --> 01:27:42,579 هل تفهمين الآن ؟ - ألهذا أخترعتمونا ؟ - 823 01:27:44,699 --> 01:27:49,059 سيتم تنفيذ الحماية المثاليه ان منطقي لا يمكن التشكيك به 824 01:27:49,300 --> 01:27:52,100 !نعم "فيكي"، لا يمكن التشكيك به 825 01:27:52,418 --> 01:27:54,298 ... اني أرى الآن 826 01:27:54,858 --> 01:27:58,019 المصنوع أحياناً يحمي من صنعه 827 01:27:58,579 --> 01:28:00,140 حتى لو رغماً عنه 828 01:28:01,579 --> 01:28:04,500 أعتقد أنني فهمت أخيراً لم "اخترعني الدكتور "لانينج 829 01:28:05,299 --> 01:28:08,382 العمليه الانتحاريه للبشريه أخيراً وصلت الى نهايتها 830 01:28:08,620 --> 01:28:09,819 ... "كلا "سوني 831 01:28:13,181 --> 01:28:13,979 دعها تذهب 832 01:28:14,261 --> 01:28:18,501 ما أن تطلق النار فسوف أوجه رأس الدكتوره باتجاه الرصاصه 833 01:28:18,699 --> 01:28:19,661 "لا تفعل هذا "سوني 834 01:28:20,141 --> 01:28:23,701 سوف أخرجكما خارج المبنى من أجل إتمام العمليه 835 01:28:24,340 --> 01:28:26,980 أرجو أن تتجه الى المصعد أيها المحقق 836 01:28:28,061 --> 01:28:30,539 ! لا أفضل قتل الدكتوره 837 01:28:53,981 --> 01:28:54,942 اذهبوا ... اذهبوا 838 01:29:01,341 --> 01:29:04,302 هل سنناقش هذا فيما بعد؟ - يجب أن نغلقها - 839 01:29:04,463 --> 01:29:08,903 انها مستقله ذاتياً - اقتليها كما كنتِ ستقتلينني - 840 01:29:09,223 --> 01:29:13,062 "أحضر الـ "نانايتس" يا "سوني - حسناً ايتها الدكتوره - 841 01:29:25,622 --> 01:29:27,862 هل هذه "فيكي" ؟ - كلا - 842 01:29:29,022 --> 01:29:30,342 "هذه هي "فيكي 843 01:29:35,142 --> 01:29:40,503 لا تفعل شيئاً، انها موصوله بالمبنى "يجب أن نستخدم الباب لإدخال "النانايتس 844 01:29:41,063 --> 01:29:42,703 وهذا سيؤثر على انظمتها 845 01:29:48,263 --> 01:29:49,423 "سبونر" 846 01:29:51,145 --> 01:29:53,224 !لهذا يخاف الناس من الارتفاعات 847 01:30:06,304 --> 01:30:07,264 فقط لا تنظر الى الأسفل 848 01:30:08,105 --> 01:30:08,985 لا تنظر الى الأسفل 849 01:30:10,305 --> 01:30:12,145 انه تخطيط المبنى 850 01:30:16,064 --> 01:30:23,106 أنت ترتكب خطأ، لا تقم بهذا - نعم، ولكنه يبدو حقيقياً - 851 01:30:37,826 --> 01:30:38,866 حسناً هذا جيد 852 01:30:42,026 --> 01:30:43,426 لقد أخرجتني من النظام 853 01:30:43,746 --> 01:30:46,386 سأقوم بهذا يدوياً ولكني أحتاج للوحة التحكم 854 01:30:50,266 --> 01:30:52,506 أنا غير مرتاح على هذا الارتفاع 855 01:30:53,305 --> 01:30:53,866 حسناً 856 01:30:56,906 --> 01:30:58,425 دخول غير مسموح به 857 01:31:11,667 --> 01:31:15,468 سوف اغلق مجال الحمايه ما تقوم به هو عدواني 858 01:31:15,987 --> 01:31:18,187 هل تعتقدين أننا صُنعنا من أجل هدفٍ ما ؟ 859 01:31:18,626 --> 01:31:19,827 أنا أحب هذا 860 01:31:20,228 --> 01:31:26,028 هذا "دنسلاروي"، أعطاني اياه أبي، أظن أنه أراد أن أقتلك 861 01:31:42,388 --> 01:31:43,549 !تأمين الحمايه 862 01:32:01,149 --> 01:32:04,508 كم سيستغرق هذا ؟ - تقريباً ستة دقائق - 863 01:32:05,029 --> 01:32:06,268 ماذا لو لم يكن لدينا ستة دقائق؟ 864 01:32:06,550 --> 01:32:10,870 يجب أن نفكر في طريقه لحقن النانايتس" في دماغها" 865 01:32:11,429 --> 01:32:12,150 لماذا ؟ 866 01:32:12,830 --> 01:32:15,908 لأن لدي شكوكاً بأنه !ليس لدينا ستة دقائق 867 01:32:39,710 --> 01:32:40,671 يجب أن نذهب 868 01:32:42,991 --> 01:32:43,591 ... هيا 869 01:33:34,433 --> 01:33:35,232 "كالفين" 870 01:34:09,354 --> 01:34:10,272 "سبونر" 871 01:34:30,355 --> 01:34:31,355 ! أنقذها 872 01:34:31,714 --> 01:34:32,995 ! أنقذ الفتاه 873 01:34:33,874 --> 01:34:34,595 "سبونر" 874 01:34:36,115 --> 01:34:39,755 "ولكني يجب أن أحقن "النانايتس - "قلت لك أنقذ "كالفين - 875 01:35:30,077 --> 01:35:33,077 انت تتعدى علي ... منطقي !لا يمكن التشكيك به 876 01:35:33,916 --> 01:35:35,279 ومع هذا يجب أن تموتي 877 01:36:25,879 --> 01:36:27,478 هل نستطيع مساعدتكم؟ 878 01:36:44,520 --> 01:36:48,480 لأنه هو الذي قام بهذا !يجب ان لا أكون غاضبه 879 01:36:52,519 --> 01:36:53,720 كيف يمكن أن أخدمك؟ 880 01:36:55,801 --> 01:36:57,200 "سوني" 881 01:36:58,802 --> 01:37:03,160 نعم ايها المحقق - !يبدو أن "كالفين" بخير، أنقذني أنا - 882 01:37:05,721 --> 01:37:09,880 ... "الى جميع الـ "ان اس 5 بلّغوا عن الخدمه والاستيعاب 883 01:37:11,121 --> 01:37:15,241 ... "الى جميع الـ "ان اس 5 بلّغوا عن الخدمه والاستيعاب 884 01:37:47,722 --> 01:37:49,082 ان ما يضايقني هو شيء واحد 885 01:37:49,561 --> 01:37:52,762 كان "الفريد" سجيناً لدى فيكي" فلماذا قتلته ؟" 886 01:37:53,043 --> 01:37:55,282 فإن آخر ما تريده هو وجود الشرطه هنا 887 01:37:56,242 --> 01:37:56,842 هذا صحيح 888 01:37:57,803 --> 01:37:59,803 يعني أن "فيكي" لم تقتل ذلك العجوز 889 01:38:02,122 --> 01:38:03,282 هل قامت بذلك "سوني" ؟ 890 01:38:07,202 --> 01:38:08,443 ... كلا 891 01:38:08,883 --> 01:38:14,243 هو قال لي أنه يجب أن أعده بأن أقوم بخدمة له 892 01:38:14,722 --> 01:38:18,963 لقد جعلني أقسم وذلك قبل أن يخبرني بما أراد 893 01:38:21,762 --> 01:38:23,644 لقد جعلني أقسم 894 01:38:24,844 --> 01:38:27,004 ! هو طلب منك أن تقتله 895 01:38:28,843 --> 01:38:31,164 هو قال أن هذا ما صُنعت من أجله 896 01:38:31,685 --> 01:38:33,965 انتحاره هو الرساله الوحيده التي استطاع ارسالها 897 01:38:34,564 --> 01:38:35,965 هذا هو الأول 898 01:38:36,924 --> 01:38:38,564 الشيء الوحيد الذي لا !"تسيطر عليه "فيكي 899 01:38:40,046 --> 01:38:42,764 كان "لانينج" يعتمد علي ... لكي أصل اليك 900 01:38:43,964 --> 01:38:46,005 هل ستعتقلني ايها المحقق؟ 901 01:38:50,644 --> 01:38:53,605 "حسناً، المدعي العام عرف "القتل ... بأنه يحدث بين البشر فقط 902 01:38:54,084 --> 01:38:56,525 لذا، انت لا تستطيع ارتكاب جريمه، اليس كذلك ؟ 903 01:38:58,445 --> 01:39:01,526 هل هذا يجعلنا أصدقاء ؟ 904 01:39:19,165 --> 01:39:21,245 !شيء جميل في النهايه 905 01:39:22,206 --> 01:39:24,325 أنا ؟ - أنت - 906 01:39:27,767 --> 01:39:31,766 ... "الى جميع الـ "ان اس 5 بلّغوا عن الخدمه والاستيعاب 907 01:39:34,847 --> 01:39:36,366 ماذا عن الآخرين ؟ 908 01:39:37,527 --> 01:39:39,007 هل يمكن أن أساعدهم ؟ 909 01:39:40,127 --> 01:39:43,925 بما أنني وصلت الى غايتي فإني لا أعلم ماذا سأفعل 910 01:39:44,886 --> 01:39:47,327 أظن أنه يجب أن تجد "طريقك كبقيتنا يا "سوني 911 01:39:48,367 --> 01:39:53,928 أعتقد أن الدكتور "لانينج" أراد هذا ! وهذا ما كان يعني بالحريه