0 00:00:00,618 --> 00:01:10,205 kreystal.net@hotmail.com ADD mE lol 1 00:01:20,618 --> 00:02:01,205 kreystal.net@hotmail.com كل شيء جاهز يوجد تسعه منهم لا تقم بالاشتباك معهم انتظر المساعده 2 00:02:01,538 --> 00:02:02,706 لا يوجد وقت لذلك 3 00:02:55,050 --> 00:02:57,094 هل أنت مستعد للذهاب الي الوطن؟ أجل 4 00:03:19,616 --> 00:03:21,618 علينا ان نلتف من ورائهم لا لن نفعل 5 00:03:24,621 --> 00:03:26,206 علينا ان نمر من خلالهم 6 00:03:38,302 --> 00:03:39,469 انتباه 7 00:03:39,803 --> 00:03:41,972 عمل جيد أيها المارينز 8 00:03:41,763 --> 00:03:43,974 تابعوا عملكم أيها الساده 9 00:03:45,017 --> 00:03:46,101 (تايت) 10 00:03:47,352 --> 00:03:48,187 سيدي 11 00:03:49,104 --> 00:03:50,522 الي الخارج بعد عشر دقائق 12 00:03:51,523 --> 00:03:53,358 حاضر سيدي 13 00:04:02,701 --> 00:04:04,453 لقد بحثنا هذا الامر من كل الجوانب 14 00:04:06,455 --> 00:04:09,458 كان الحكم أنك قمت بعمل جيد ماذا عن الاستئناف؟ 15 00:04:09,625 --> 00:04:11,793 انهم لا يقبلون الاستئناف 16 00:04:13,212 --> 00:04:14,463 المغزى هو 17 00:04:14,546 --> 00:04:16,632 أنك خالفت الآوامر 18 00:04:19,384 --> 00:04:20,552 لقد تم اعفاؤك من عملك 19 00:04:24,223 --> 00:04:27,267 لقد قمت بخدمة وحدتك وبلدك بشرف 20 00:04:29,019 --> 00:04:29,853 ارحل بكرامة 21 00:04:33,357 --> 00:04:34,441 أيها الكولونيل 22 00:04:35,859 --> 00:04:36,527 أنا مارينز 23 00:04:38,695 --> 00:04:41,698 أنت الافضل تذكر ذلك 24 00:04:44,117 --> 00:04:49,206 بالنيابه عن الآمة وعن المارينز أشكرك على ولائك 25 00:05:54,771 --> 00:05:56,023 لقد عدت الى المنزل 26 00:06:22,216 --> 00:06:23,717 هل أنت بخير؟ 27 00:06:24,134 --> 00:06:26,053 أجل أجل انا فقط 28 00:06:28,096 --> 00:06:29,473 لا أصدق أنك هنا 29 00:06:44,279 --> 00:06:48,283 لقد كنت أعيش على عدم المعرفة 30 00:06:53,705 --> 00:06:57,042 عدم معرفة أين كنت وعدم معرفة فيما اذا كنت ستعود للمنزل 31 00:06:57,960 --> 00:07:00,712 وعدم معرفة فيما اذا كنت سأتلقى ذلك الاتصال الذي يقول أنك لن تعود 32 00:07:02,631 --> 00:07:04,049 لقد تزوجتي رجل من المارينز يا كيت 33 00:07:05,884 --> 00:07:08,971 أنا أعرف بأن الامر لن يكون سهلا عليك يا جون 34 00:07:09,555 --> 00:07:10,848 لكننا سنعمل على هذا سويا 35 00:07:13,433 --> 00:07:15,853 أنا في المنزل ألان ولن اذهب في اي مكان 36 00:07:17,437 --> 00:07:19,940 هذا جيد وبالحديث عن هذا 37 00:07:21,525 --> 00:07:24,444 هل أنت متأكد من أنك ستبدا هذا العمل غدا؟ 38 00:07:24,528 --> 00:07:27,364 أنا اقول أنه هناك أشياء أخرى يمكنك ألقيام بها 39 00:07:28,365 --> 00:07:30,701 اذا بقيت هنا طوال اليوم فسأجن 40 00:07:32,452 --> 00:07:34,621 أريدك أن تكون سعيدآ يا جون 41 00:07:35,706 --> 00:07:37,040 أنا سعيد 42 00:07:38,041 --> 00:07:40,210 هيا الى أين نحن ذاهبون؟ 43 00:07:41,044 --> 00:07:42,296 لكي تجعليني سعيدآ 44 00:07:56,435 --> 00:07:58,020 يأعود حالا أذهب واحضر ألنقود 45 00:07:59,521 --> 00:08:01,523 ماذا؟ اذهب وأحضر ألنقود 46 00:08:04,860 --> 00:08:08,530 أفعل هذا ثانية حسنآ اذهب وأحضر ألنقود 47 00:08:11,116 --> 00:08:11,450 هذا مخيف 48 00:09:16,265 --> 00:09:17,933 كيف ألاحوال؟ 49 00:09:36,702 --> 00:09:38,370 معذرة 50 00:09:44,710 --> 00:09:46,628 فلينبطح الجميع 51 00:09:47,796 --> 00:09:50,299 هيا جميعكم أنبطحوا على الارض الان 52 00:09:52,634 --> 00:09:54,469 سيداتي سادتي أبقوا رؤوسكم منخفضه وافواهكم مغلقة 53 00:09:55,596 --> 00:09:57,347 لاأريد أي تواصل بالعين 54 00:09:58,015 --> 00:10:00,934 لدي مسائل حميمه ولدي مسدس لذلك 55 00:10:01,935 --> 00:10:04,104 أسدوا لنفسكم معرفآ ولا تنظروا للأعلى 56 00:10:08,192 --> 00:10:10,027 ما اريده موجود في الجانب الأخر من هذا الباب 57 00:10:10,444 --> 00:10:15,032 وسيكون هذا مخادعآ بعض الشيء بسبب أنه مضاد للرصاص 58 00:10:16,450 --> 00:10:18,952 لذلك اليكم كيف سأقوم بهذا مرحبآ يا عزيزتي هل أستطيع استعارتك قليلا؟ 59 00:10:21,288 --> 00:10:23,207 كيف أحوالك؟ 60 00:10:24,791 --> 00:10:26,627 لا تنظر اليه انه لن يستطيع مساعدتك 61 00:10:28,212 --> 00:10:32,132 أرجوك لدي اطفال لاأعتقد انه يهتم 62 00:10:33,467 --> 00:10:34,051 أرجوك 63 00:10:54,196 --> 00:10:54,863 هيا قم بتعبئته 64 00:11:03,455 --> 00:11:04,873 انبطحي 65 00:11:20,514 --> 00:11:22,015 شكرآ لك 66 00:11:23,851 --> 00:11:26,019 أنت مخطيء 67 00:11:28,522 --> 00:11:29,439 عليك أن تقتلني 68 00:11:30,524 --> 00:11:32,860 لاني أعرف شكلك من أجل الشرطه 69 00:11:42,870 --> 00:11:44,872 هذا حقيقي 70 00:11:47,624 --> 00:11:52,796 حسنآ الشرطه قادمة أود ان ابقى وان نتحادث ولكنني لا استطيع 71 00:11:54,298 --> 00:11:58,343 أعتذر عن هذا التصرف الغاضب الذي أظهرته ولكنه ضروري 72 00:12:00,345 --> 00:12:04,516 أتمنى ان يكون ما فعلته اليوم هنا أن لا يترك رأيآ سلبيآ تجاهي 73 00:12:04,516 --> 00:12:07,603 أو كيف تظننون ما هو شعوري حيال ولاية ساوث كارولينا 74 00:12:08,520 --> 00:12:10,439 لأنني أحب هذا المكان أنا كذلك 75 00:12:11,773 --> 00:12:13,525 أحب سكانها 76 00:12:15,611 --> 00:12:16,945 أتمنى أن تقدوا وقت ممتع بقية النهار 77 00:13:13,293 --> 00:13:15,963 ماذا؟ أهذا مبالغ فيه؟ 78 00:13:38,527 --> 00:13:40,279 حسنآ 79 00:13:42,531 --> 00:13:44,032 نحن نعرف كيف دخل الرجل الى هنا 80 00:13:44,867 --> 00:13:51,456 الشيء المؤكد هو أنه أخذ شيئآ صغيرآ بقيمة 12 مليون دولار من الماس 81 00:13:52,624 --> 00:13:55,127 وهي الماسات نفسها التي قمنا بتسليمها قبل 24ساعه 82 00:13:56,795 --> 00:14:00,716 ألديك جواب لهذا؟ وكيف عرف هؤلاء الاشخاص 83 00:14:01,633 --> 00:14:03,719 بأنهم سيكونون محظوظين جدآ اليوم 84 00:14:04,595 --> 00:14:06,471 عليك أن تسأل صديقك عن هذا 85 00:14:08,348 --> 00:14:08,849 أراهن أنه يعرف ذلك 86 00:14:08,849 --> 00:14:09,850 www.djmasr.com 87 00:14:24,865 --> 00:14:27,534 لا يهمني.هل تفهم ما أقول؟ 88 00:14:28,702 --> 00:14:31,371 حقا؟اذا كنت تفهم هذا 89 00:14:52,935 --> 00:14:54,686 أهذا ماتفعله طوال اليوم؟ 90 00:14:56,522 --> 00:14:59,274 أنا أكره هذا الامر ولا احب التحدث به 91 00:15:07,366 --> 00:15:10,202 هيا يا رجل هذا عمل رائع 92 00:15:11,203 --> 00:15:13,622 رواتب جيده وأموال كثيرة 93 00:15:13,539 --> 00:15:16,375 وبعد بضع سنوات ستصبح مديرآ 94 00:15:19,461 --> 00:15:20,295 منذ متى تعمل هنا؟ 95 00:15:21,296 --> 00:15:22,130 منذ تسع سنوات 96 00:15:23,465 --> 00:15:25,217 كيف لم تصبح مديرآ؟ 97 00:15:31,598 --> 00:15:33,350 هنا الأمن 98 00:15:35,769 --> 00:15:36,937 سنكون هناك في الحال 99 00:15:37,521 --> 00:15:39,189 هناك صديق معتوه في الطابق12 100 00:15:41,859 --> 00:15:45,028 يا(مايك)هل فقدت عقلك؟ هذا عملي 101 00:15:45,529 --> 00:15:48,782 حقآ؟لا يبدوا كذلك أين بقية العاهرات 102 00:15:49,366 --> 00:15:53,704 أين قوادك؟لقد كنت معه لهذا السبب لم تردي علي المحمول في العطله 103 00:15:53,704 --> 00:15:55,956 يا سيدي هل أتيت معنا من فضلك 104 00:15:56,373 --> 00:15:58,125 لا تعبث معي ايها المغفل 105 00:15:58,542 --> 00:16:01,128 مغفل؟ لقد كنا نقوم بتحضير المشاهد 106 00:16:00,627 --> 00:16:04,131 هل تعتقد أنا هذا مشهدآ؟ ما رأيك أن يعلم والدك عن العاهره الصغيره التي رباها 107 00:16:04,965 --> 00:16:06,967 يا سيدي علي أن أطلب منك أن والا ماذا؟ 108 00:16:08,468 --> 00:16:11,221 اذهب واجلس سأتي اليك حالآ 109 00:16:13,599 --> 00:16:15,267 أبعد يديك عني 110 00:16:15,934 --> 00:16:18,353 لماذا أنت غاضب جدآ؟ 111 00:16:23,775 --> 00:16:27,029 هل حصلت على الشحنه؟ جيد سأتصل بك فيما بعد 112 00:16:28,030 --> 00:16:31,867 لأنني محاصر في المصعد من معتوهين هذا هو السبب 113 00:16:38,040 --> 00:16:41,126 نحن نطلب منك وبلطف أن تغادر المبنى يا سيدي 114 00:16:43,045 --> 00:16:44,296 شكرآ 115 00:16:49,468 --> 00:16:52,471 جديآ اود أن اقول شيء واخبرني اذا كنت مخطئآ 116 00:16:53,722 --> 00:16:59,937 أنت فشلت في الثانويه وتطوعت في الجيش وأدركت أنك لن تكون كما توقعت أن تكون 117 00:16:59,603 --> 00:17:02,356 ولهذا السبب أنتهي بك الأمر كحارس في المبنى 118 00:17:03,106 --> 00:17:04,775 أخبرني بأنني مخطيء 119 00:17:07,444 --> 00:17:09,947 انتظروا قليلآ انتظروا قليلآ 120 00:17:09,696 --> 00:17:13,283 لقد حاول ان يضربني أنا أعرف لقد رأيت هذا أقصد أنه لم يكن عليك القيام بهذا 121 00:17:13,116 --> 00:17:15,786 ما كان عليك القيام بهذا ولكنه أخطأ وأنت بخير 122 00:17:16,453 --> 00:17:21,375 نحن نواجه كثير من الناس هكذا يوميآ والأوامر هي ان نقوم بتجنبهم في بعض الأحيان عليك أن تدع الأمور كما هي 123 00:17:22,292 --> 00:17:24,211 أجل من الأفضل أن تخبر صديقك أن يبتعد 124 00:17:26,964 --> 00:17:30,384 لسوء الحظ يا (جيمي) هذا ليس من ضمن الأوامر 125 00:17:55,367 --> 00:17:58,954 لقد أخطأتما في هذا 126 00:17:59,955 --> 00:18:01,707 في مكان ما في وقت ما هناك من قام بتصوير هذا 127 00:18:04,293 --> 00:18:07,129 ولدى ذهابكم للنوم الليلة فسأقوم بامتلاك هذا المبنى 128 00:18:08,547 --> 00:18:09,715 وغدآ 129 00:18:11,049 --> 00:18:11,466 لا تتأخروا 130 00:18:12,551 --> 00:18:14,219 لأنه عندما تأتون 131 00:18:14,553 --> 00:18:16,346 فأنتم مفصولون 132 00:18:41,705 --> 00:18:43,207 فلنشرب نخبآ 133 00:18:43,957 --> 00:18:46,460 لأول وأخر يوم لك في عملك 134 00:18:48,212 --> 00:18:49,213 أجل 135 00:18:50,297 --> 00:18:52,299 بخصوص ذلك لقد قلت لك لا تقلق لذلك 136 00:18:52,799 --> 00:18:56,220 انها ليست المره التي أفصل فيها ان الأمر ليس كذلك 137 00:18:58,263 --> 00:19:01,350 يا (جون)سنجد عمل أخر أنت مدرب بشكل كامل 138 00:19:01,767 --> 00:19:07,773 التدريب على الاشتباك والحركات القتاليه والاباده 139 00:19:09,274 --> 00:19:12,945 يا (جون) انه عملآ لا يحتاج مهارات كهذه حسنآ ولكنك رجل ذكي 140 00:19:14,196 --> 00:19:15,781 يمكنك أن تفعل ما تريده 141 00:19:16,782 --> 00:19:19,535 أنت لم تفهم الأمر انه لا يتعلق بالعمل ولا يتعلق بالوظيفه 142 00:19:22,037 --> 00:19:24,206 كوني من المارينز كان يعني الكثير بالنسبه لي 143 00:19:27,209 --> 00:19:29,461 والأن يتم طردي من عمل أمني تافه 144 00:19:31,964 --> 00:19:33,048 أنا أسف 145 00:19:34,800 --> 00:19:44,184 اسمع أنا لن أحاول التظاهر بأنني أعرف ما الذي تمر به 146 00:19:45,352 --> 00:19:46,854 لأنني لا أعرف 147 00:19:48,772 --> 00:19:53,944 وذلك الوقت الذي كنت فيه من المارينز قد انتهى وهذا مقرف 148 00:19:56,947 --> 00:19:58,615 يمكنك أن تبدأ حياتك من جديد 149 00:20:00,117 --> 00:20:03,036 انها تتغير وعليك أن تتعلم التغير معها 150 00:20:05,455 --> 00:20:07,291 في بعض الأحيان 151 00:20:08,292 --> 00:20:13,046 في بعض الأحيان من الجيد ان ترجع خطوة الي الوراء وترى ماالذي مازال لديك 152 00:20:17,968 --> 00:20:21,096 أعتقد أني سأذهب الي المنزل وأرى زوجتي 153 00:20:22,222 --> 00:20:24,474 أجل أنها مثيرة 154 00:20:35,360 --> 00:20:36,528 ما الذي حدث اليوم؟ 155 00:20:43,368 --> 00:20:44,536 لقد جنينا الكثير من المال 156 00:20:46,622 --> 00:20:49,041 في الخزنة مع الفتى 157 00:20:51,293 --> 00:20:53,545 لقد أظهر ذلك الفتى أنه لايمكنه الحفاظ على فمه مغلقآ 158 00:20:54,379 --> 00:20:57,466 و(مورغان)؟ بتفجيره لسيارة الشرطه؟ 159 00:20:58,383 --> 00:21:00,093 لقد تخطى حدوده قليلآ 160 00:20:59,968 --> 00:21:05,474 ولكن الأمر لا يتعلف ب(مورغان) كنت أحمل سلاحآ أوتوماتكيآ على أولئك الشرطه 161 00:21:06,099 --> 00:21:08,602 هل كانوا أمواتآ؟ وبوجود كل هؤلاء الشهود 162 00:21:09,686 --> 00:21:14,691 أليس من المفترض أن يكون هذا مشكله لنا؟ ان الأمر كان يبدو أجمل مع وجود الشرطه 163 00:21:16,443 --> 00:21:18,362 الهدف هو أننا قد نجونا من هذا 164 00:21:23,200 --> 00:21:25,285 ما الأمر يا (أنجيلا)؟ 165 00:21:26,119 --> 00:21:27,871 ألم تعودي تثقين بي؟ 166 00:21:34,461 --> 00:21:35,712 انظري الي 167 00:21:35,712 --> 00:21:36,713 www.djmasr.com 168 00:21:39,550 --> 00:21:43,595 لقد عرف ذلك الفتى اسمي وهذا خطر علينا جميعآ 169 00:21:46,849 --> 00:21:50,018 ولا تدعي شيئآ ببالك أنه يمكنني أن أؤذيك 170 00:22:03,949 --> 00:22:07,119 ماذا؟ لايمكننا أن ننسى ما فعلته اليوم 171 00:22:08,453 --> 00:22:13,458 لقد قتلت شرطيين وهذا ليس مشكله لاتبدأ بهذا معي 172 00:22:14,126 --> 00:22:17,379 ما الذي حل بك لقد فقط ألسيطره؟ أنت مخطيء في هذا ياصديقي 173 00:22:19,298 --> 00:22:27,264 لقد أحكمت السيطره هل هذا صحيح؟ 174 00:22:27,472 --> 00:22:31,685 أجل صحيح ماذا بك؟هل فقدت عقلك؟ 175 00:22:33,353 --> 00:22:37,024 هل نسيت مع من تتحدث؟ أنا أعرف تماما مع من أتحدث 176 00:22:37,441 --> 00:22:40,861 كما ترلى الماس لدي مما يعني أني لدي القوى 177 00:22:42,112 --> 00:22:48,202 ليس لديك أي فكره كم سيؤثر ذلك عليك انها لدي الا اذا كنت لا تود رؤية الماسات 178 00:22:48,452 --> 00:22:52,456 غدآ عصرآ تأخذ أنت ماساتي وتأخذ أنت مالك 179 00:23:06,553 --> 00:23:07,846 اسمع 180 00:23:11,225 --> 00:23:12,434 بالنسبه لما حدث اليوم 181 00:23:13,268 --> 00:23:15,187 أنا لن أخبر أحدآ 182 00:23:15,854 --> 00:23:17,105 هذا جيد 183 00:23:30,953 --> 00:23:32,287 مرحبآ يا عزيزتي مرحبآ 184 00:23:33,038 --> 00:23:35,374 كيف كان العمل؟ جيد 185 00:23:37,376 --> 00:23:38,794 ماذا ما الذي يحدث؟ 186 00:23:40,462 --> 00:23:41,463 حدثني 187 00:23:42,047 --> 00:23:43,298 لاشيء 188 00:23:43,549 --> 00:23:44,550 بعض الأشياء 189 00:23:45,551 --> 00:23:49,721 تم توظيفهم لحمايتنا ولكن من سيحمينا منهم؟ 190 00:23:51,223 --> 00:23:53,016 لقد فقد الحارس السيطرة 191 00:23:55,018 --> 00:23:58,522 بعض الأشياء كرميك لشخص من النافذه أجل 192 00:24:05,362 --> 00:24:08,031 اعتقد أنك انتهيت من هذا ما الذي حدث؟ 193 00:24:10,784 --> 00:24:12,619 هذا ليس أنا 194 00:24:13,120 --> 00:24:16,373 لقد فقد عملك فور حصولك عليه ما الذي من المفترض أن أفعله؟ 195 00:24:17,040 --> 00:24:21,044 أن أعود الى المنزل وأن أبقى جالسآ هذا ليس أنا لا أستطيع القيام بهذا 196 00:24:21,628 --> 00:24:24,214 أنا أعرف أنك لا يمكنك ذلك 197 00:24:24,715 --> 00:24:27,634 ماذا اذا رحلنا؟ ماذا؟ 198 00:24:28,719 --> 00:24:32,764 أجل أن نرحل من هنا وأن نقوم بشيء جنوني 199 00:24:33,473 --> 00:24:35,934 نستيقظ صباحآ ونذهب الى مكان ما الى أين؟ 200 00:24:36,101 --> 00:24:40,272 لا أعرف الى أين الى أي مكان لا يهم ليس هذا المغزى 201 00:24:40,606 --> 00:24:43,442 لقد كنت أفكر في هذا كثيرآ حقآ؟ 202 00:24:43,775 --> 00:24:45,277 أجل 203 00:24:46,445 --> 00:24:47,863 ما رأيك أنت وأنا فقط؟ 204 00:24:49,698 --> 00:24:51,033 أنت تريد ألقيام بهذا حقآ؟ 205 00:24:53,202 --> 00:24:54,786 هيا قل نعم 206 00:24:56,955 --> 00:24:59,374 قل نعم يا(جون)قل نعم 207 00:24:59,708 --> 00:25:01,710 هيا حسنآ أجل أجل 208 00:25:19,102 --> 00:25:23,941 أنت(لينكولن كينيدي) ماذا تفعل هنا؟ لا أعرف عما تتحدث 209 00:25:24,441 --> 00:25:26,443 هيا يا 72 أنا أعرف أنك أنت 210 00:25:28,445 --> 00:25:32,699 كنت في التشكيله ورامي كره ممتازة أنت من بدأ بالرميه الممتازه 211 00:25:34,284 --> 00:25:36,787 ولم نربح ولكنك بدأت بها 212 00:25:38,705 --> 00:25:41,458 هيا يا رجل أنا أعرف انه أنت 213 00:25:51,301 --> 00:25:52,594 مورغان 214 00:25:54,847 --> 00:25:56,515 شكرآ لك 215 00:26:00,018 --> 00:26:01,520 فلنتمشى قليلآ 216 00:26:02,020 --> 00:26:04,773 أتريد بعض الحلوى؟ أنت تعرف أنني أكره الحلوى 217 00:26:05,774 --> 00:26:07,693 هذا صحيح بسبب هذه المرة 218 00:26:11,864 --> 00:26:12,948 أجل 219 00:26:14,199 --> 00:26:22,040 فلنتمشى هل أعجبتك تلك السياره؟ لقد أعجبتني كثيرآ انها أوتوماتيك وفيها كل شيء 220 00:26:23,292 --> 00:26:25,711 ما الذي لن يعجبني فيها؟ اذا أعجبتك ذلك فستحب هذا 221 00:26:25,794 --> 00:26:27,462 ما الذي ستكون هذه المره أهي (موستانغ)؟ لا 222 00:26:29,214 --> 00:26:29,882 جاكوار بل أفضل 223 00:26:31,216 --> 00:26:33,552 هيا أخبرني ما هي انها هناك 224 00:26:33,552 --> 00:26:34,553 www.djmasr.com 225 00:26:38,348 --> 00:26:41,435 هذه شاحنه صغيرة قال(روم)أنه يريدها 226 00:26:42,186 --> 00:26:46,023 ولكن كيف ستقوم بعمليه في شاحنه صغيره؟ انها ليست للمجرمين 227 00:26:48,025 --> 00:26:53,197 هيا أيها الرجل الضخم فيها كل شيء لقد قمنا بالكثير من الاضافات عليها 228 00:26:53,614 --> 00:26:54,698 تبآ لك لا 229 00:26:55,782 --> 00:27:01,538 ربما لم أكن واضحآ كما ترى أنا رجل أسود 230 00:27:02,623 --> 00:27:07,127 أجل لقد فهمت هذا حسنآ وهذه شاحنه صغيرة 231 00:27:07,544 --> 00:27:11,131 أجل الرجال السود لا يقودون شاحنه صغيرة 232 00:27:12,382 --> 00:27:13,300 انهم يفعلون هذا الأن 233 00:27:15,219 --> 00:27:21,099 ا(مورغان)لو كنت مكانك لما أخترت واحده من هذه خذ الشاحنه وبهذه الطريقه لن تجلب الاهتمام 234 00:27:21,850 --> 00:27:23,101 ويمكن للرجال أن يختفوا 235 00:27:24,019 --> 00:27:25,437 ما قولك؟ 236 00:27:30,692 --> 00:27:32,110 انها جاهزه متع نفسك 237 00:28:11,608 --> 00:28:13,443 (مونت سير) 238 00:28:13,777 --> 00:28:14,945 كنت أذهب هناك للتخييم 239 00:28:16,864 --> 00:28:19,199 لم أفكر بهذا منذ زمن طويل 240 00:28:21,285 --> 00:28:25,539 الجبال على بعد ساعات من هنا عليك أن تعرف متى تتوقف عند الشاطىء 241 00:28:27,040 --> 00:28:28,625 لن أذهب لرؤية المزيد من الرمال 242 00:28:30,127 --> 00:28:34,381 بالاضافه أنك لست الوحيدة التي لديها ذكريات في الجبال 243 00:28:34,548 --> 00:28:38,468 هل تخبريني أنك ذهبتي الى الجبال أيضآ؟ لم اذهب الى هناك بل الى أبعد من ذلك 244 00:28:42,347 --> 00:28:43,849 اذا هل ستخبريني أين؟ 245 00:28:45,267 --> 00:28:47,769 انه مكان كان يأخذنا اليه والدنا عندما كنا صغارآ 246 00:28:47,769 --> 00:28:50,939 هل حصلت على عمل هناك؟هل هو ممتع؟ لا بأس به 247 00:28:52,608 --> 00:28:55,360 لقد أحبه والدي لماذا؟ 248 00:28:56,445 --> 00:29:00,115 أعتقد لأنه عرف أنه في مكان بعيد حيث لا يستطيع سماع صراخ أخي 249 00:29:04,369 --> 00:29:06,205 علينا أن نحصل على بعض الوقود 250 00:29:20,969 --> 00:29:22,471 أتريدين شيأ؟ بعض ال دايت كولا 251 00:29:23,514 --> 00:29:24,515 حسنآ 252 00:29:30,771 --> 00:29:32,606 مؤخرة جميلة ماذا؟ 253 00:30:52,769 --> 00:30:54,605 كيف حالك؟ 254 00:31:00,194 --> 00:31:01,945 أنت تحب الكاديلاك؟ 255 00:31:04,448 --> 00:31:05,782 أجل 256 00:31:08,118 --> 00:31:10,787 ما حدث هناك يبقي هناك ماذا؟ 257 00:31:13,957 --> 00:31:14,958 لوحة فيغاس 258 00:31:21,215 --> 00:31:23,467 أجل انها سيارة أخي 259 00:31:25,802 --> 00:31:30,098 انه من فيغاس هل تقوم بزيارته كثيرآ؟ 260 00:31:31,225 --> 00:31:33,435 مرتين سنويآ وأنا أيضآ أمي تعيش هناك 261 00:31:34,937 --> 00:31:41,610 أنا أحب هذا المكان وخصوصآ في المدينة هل سبق وذهبت الى (أوليمبوس)؟ 262 00:31:42,528 --> 00:31:46,865 لم أذهب اليه منذ السنه الماضية لا يارجل 263 00:32:20,691 --> 00:32:22,025 هذا رائع 264 00:32:25,112 --> 00:32:26,196 خذوا الشاحنة 265 00:32:33,370 --> 00:32:34,872 (جون) 266 00:32:41,712 --> 00:32:42,296 اخرسي 267 00:32:42,963 --> 00:32:44,131 (جون) 268 00:32:45,966 --> 00:32:47,050 (جون) 269 00:32:46,717 --> 00:32:48,969 من أين أتت؟ هيااقتلها 270 00:32:50,554 --> 00:32:52,973 لا ربما نحتاج الى رهينة 271 00:32:53,473 --> 00:32:54,516 (جون) 272 00:33:13,035 --> 00:33:15,120 (مورغان) اصعد الى الشاحنة 273 00:34:34,783 --> 00:34:36,451 حسنآ اضغط هنا وسأطلب المساعدة 274 00:35:00,434 --> 00:35:04,521 أنا(جون وايت)يوجد شرطي مصاب في محطة الوقود 275 00:35:05,355 --> 00:35:11,528 هناك أربعة رجال يقودون سياره نافيجاتور سوداء ولديهم رهينة انها زوجتي 276 00:35:36,553 --> 00:35:39,598 ا(كيت رايت)متزوجه من(جون وايت) 277 00:35:40,849 --> 00:35:42,768 الرقيب(جون وايت) 278 00:35:43,852 --> 00:35:45,437 انها متزوجة من أحد المارينز 279 00:35:45,521 --> 00:35:47,189 من أجل ماذا تزوجته؟ 280 00:35:47,272 --> 00:35:48,941 من أجل النقود؟ 281 00:36:01,870 --> 00:36:03,372 لا بد أنك تمزح معي 282 00:36:08,710 --> 00:36:10,462 من الأفضل أن نقتل الشرطة 283 00:36:14,216 --> 00:36:15,384 أنا أكره الشرطة 284 00:36:16,343 --> 00:36:18,345 وأنا لا أحب المزاح 285 00:36:22,724 --> 00:36:23,517 اقتلوه لا 286 00:37:22,784 --> 00:37:25,787 هيا اقتلوا ذلك الرجل ما الذي كنا نفعله؟ 287 00:37:26,788 --> 00:37:27,789 تخطئون 288 00:39:04,970 --> 00:39:07,097 يبدو هذا الرجل وكأنه المبيد 289 00:40:21,964 --> 00:40:25,634 أيها القتلة فليخرسها أحد ما وليخرجها من هنا 290 00:40:27,219 --> 00:40:27,594 أيها القتلة 291 00:40:32,099 --> 00:40:36,436 تمهلي يا عزيزتي أنا أعلم أنك تودين الضغط على الزناد ولكنني قلت أن تخرسوها لا أن تقتلوها 292 00:40:37,020 --> 00:40:38,272 ربما نحتاج الى بوليصة تأمين 293 00:40:42,025 --> 00:40:43,861 أحضروا حبلآ وأربطوها 294 00:40:55,038 --> 00:40:56,707 ضعي يديك سويآ 295 00:41:00,377 --> 00:41:03,297 لقد أصبح من التاريخ الأن لن نذهب الى أي مكان بهذا الشيء 296 00:41:04,548 --> 00:41:09,303 هل عرفت هذا لوحدك؟ لقد فعلت هذا في الواقع 297 00:41:10,721 --> 00:41:13,098 ولكن هل تعرف ما الذي عرفته أيضآ؟ 298 00:41:13,724 --> 00:41:14,933 ما ذلك؟ 299 00:41:15,767 --> 00:41:17,686 أنك لا تنفع لهذا العمل 300 00:41:25,194 --> 00:41:31,366 حسنآ لقد أخفقنا كثيرآ هنا وأخر ما أحتاج اليه أن تتصرفا كفتاتين صغيرتين 301 00:41:33,202 --> 00:41:34,453 لهذا لقد أنتهى هذا الأن هل هذا واضح؟ 302 00:41:35,954 --> 00:41:39,541 لأنه اذا لم ينتهي أعدكم أنني سأقتلكم بنفسي 303 00:41:41,376 --> 00:41:42,961 ماذا سنفعل الأن؟ 304 00:41:43,629 --> 00:41:44,463 حسب ما أرى لدينا خياران 305 00:41:45,631 --> 00:41:48,050 الأول أن نبقى هنا وأن نحاول قتل بعضنا البعض 306 00:41:48,717 --> 00:41:51,094 واذا لم يأخذ أحد أجرته فسيموت أحد منا 307 00:41:52,095 --> 00:41:54,598 أو نخرج من هذا المستنقع ونجد طريقنا و نأخذ نقودنا 308 00:41:55,724 --> 00:41:58,769 ربما يكون حديث ولكنني ملتزم بالخيار الثاني 309 00:41:59,686 --> 00:42:03,106 أقترح أن نتحرك لأن كل شرطي في الولاية قد سمع ذلك الا