1
00:00:00,600 --> 00:00:03,600
استدير, استدير
هكذا

2
00:00:09,400 --> 00:00:10,600
يا إلهى, هؤلاء الفتية بارعين

3
00:00:10,700 --> 00:00:12,700
جوس) أين يذهب؟)

4
00:00:12,800 --> 00:00:14,200
هيا هيا

5
00:00:14,300 --> 00:00:15,800
استمر فى التقدم

6
00:00:20,000 --> 00:00:20,900
هيا يا صغيرى

7
00:00:26,700 --> 00:00:28,200
اللعنة, انه بارع

8
00:00:29,800 --> 00:00:31,500
(انه قريب جداً, للإطلاق (جوس

9
00:00:31,500 --> 00:00:33,000
أنا أنقل الأسلحة

10
00:00:35,600 --> 00:00:36,800
!هيا! هيا

11
00:00:39,800 --> 00:00:42,300
إقترب منه
إقترب منه

12
00:00:45,600 --> 00:00:48,300
تماسك (جوس) تفقد ظهرنا

13
00:00:48,400 --> 00:00:49,900
(اللعنة, انه (جيستر

14
00:00:50,000 --> 00:00:52,700
انتهى أمرك, (مافريك) مات
أنت خارج المعركة يا صغيرى

15
00:00:52,700 --> 00:00:53,800
اللعنة

16
00:00:53,900 --> 00:00:56,700
....وزارة الدفاع آسفة أن تبلغك

17
00:00:56,700 --> 00:00:59,200
أن أطفالك ماتوا لأنهم
كانوا أغبياء

18
00:00:59,200 --> 00:01:02,400
ها نحن نخسر

19
00:01:02,400 --> 00:01:04,500
لقد خسرتم أيها السادة

20
00:01:04,500 --> 00:01:06,600
دعونا نعود للبيت
فايبر) قائدنا)

21
00:01:11,800 --> 00:01:15,100
فقط 30 ثانية

22
00:01:15,100 --> 00:01:16,400
إخرس

23
00:01:16,400 --> 00:01:18,200
تباً لك

24
00:01:18,200 --> 00:01:20,600
هذا بعض من مهارتى
فى الطيران

25
00:01:20,600 --> 00:01:23,000
...دعنا من الجزء الذى قتلت فيه

26
00:01:23,100 --> 00:01:25,500
لا تترك رفيقك أبداً

27
00:01:33,000 --> 00:01:34,100
(مافريك)

28
00:01:36,300 --> 00:01:39,200
ليس فى طيرانك ولكن
فى قرراتك

29
00:01:39,300 --> 00:01:41,900
.... الأعداء خطيرون

30
00:01:41,900 --> 00:01:45,100
ولكن الآن أنت أسوء من الأعداء

31
00:01:45,100 --> 00:01:48,000
أنت خطر و غبى

32
00:01:48,000 --> 00:01:51,900
من الممكن أن تقتل رفيقاك
وتقتل نفسك

33
00:01:52,000 --> 00:01:53,600
ولكن فى أى جانب أنت؟

34
00:02:02,700 --> 00:02:06,400
على الأقل (فايبر) نال من
أيس مان) قبل أن ينل هو منا

35
00:02:06,500 --> 00:02:08,300
مازال لدينا ضربة له

36
00:02:08,900 --> 00:02:12,900
هذه كانت حماقة
أنا أعلم أكثر من هذا

37
00:02:12,900 --> 00:02:15,400
هذا لن يحدث مرة أخرى

38
00:02:18,300 --> 00:02:19,700
أعلم

39
00:02:25,000 --> 00:02:26,700
أعلم

40
00:03:04,600 --> 00:03:07,800
[Singing] You shake my nerves,
and you rattle my brain.

41
00:03:07,800 --> 00:03:10,700
Thinkin' 'bout your love
drives a man insane.

42
00:03:10,700 --> 00:03:12,400
You break my wiII.

43
00:03:12,400 --> 00:03:13,600
Oh, what a thrill.

44
00:03:13,700 --> 00:03:16,700
Goodness, gracious,
great balls of fire.

45
00:03:16,800 --> 00:03:21,100
ألن تذهب لتضربه؟
ألا يحرجك دائماً؟

46
00:03:21,100 --> 00:03:24,100
لا, ولكن فى بعض الاحيان

47
00:03:24,100 --> 00:03:27,700
إبنة العميد -
!ماذا؟ -

48
00:03:27,800 --> 00:03:30,200
.... انه يخبرنى بكل شئ

49
00:03:30,200 --> 00:03:32,200
(ألم تعاشر (بينى بنجامين

50
00:03:33,200 --> 00:03:35,100
هل أخبرك, حسناً

51
00:03:35,100 --> 00:03:37,800
(لقد اخبرنى عنهم جميعاً (مافريك

52
00:03:37,900 --> 00:03:41,900
كيف كان ملاكى (جوس) يذهب
....... للكنيسة

53
00:03:42,000 --> 00:03:44,800
و أنت دائماً مع إمرأة فى البيت

54
00:03:44,900 --> 00:03:46,200
(حسناً, شكراً (كارول

55
00:03:46,200 --> 00:03:49,300
(أنا ذاهب لإحراج نفسى مع (جوس

56
00:03:51,900 --> 00:03:53,600
واو, واو, هووو

57
00:03:53,700 --> 00:03:55,000
أوو

58
00:03:55,100 --> 00:03:58,200
BOTH: You shake my nerves,
and you rattle my brain.

59
00:03:58,200 --> 00:04:01,200
Thinkin' 'bout your love
drives a man insane.

60
00:04:01,200 --> 00:04:02,600
You broke my will.

61
00:04:02,600 --> 00:04:04,000
Oh, what a thrill.

62
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
Goodness, gracious,
great balls of fire.

63
00:04:07,100 --> 00:04:10,500
.... (أحب أن أحذرك بشأن (مافريك

64
00:04:10,500 --> 00:04:13,200
ولكنى أحبه حتى الموت

65
00:04:13,200 --> 00:04:16,500
.... أنا أعرف (بيتى) لسنوات طويلة

66
00:04:16,500 --> 00:04:19,500
... سأخبرك بشئ واحد لتتأكدى

67
00:04:19,600 --> 00:04:23,800
الليلة هناك تحطيم للقلوب
فى جميع أنحاء العالم

68
00:04:23,900 --> 00:04:24,900
لماذا؟

69
00:04:25,000 --> 00:04:29,500
لأنه إذا لم تكونى غبية
.... هذا الولد

70
00:04:29,600 --> 00:04:34,100
مغرم بك

71
00:04:35,200 --> 00:04:37,700
يا (جوس) أنت طفل كبير

72
00:04:37,700 --> 00:04:38,900
هذا حبيبى

73
00:04:38,900 --> 00:04:41,000
خذنى للبيت وإلا ستخسرنى للأبد

74
00:04:41,100 --> 00:04:42,800
أرينى الطريق للبيت

75
00:04:44,900 --> 00:04:46,900
هيا, غنى مع العائلة

76
00:04:48,300 --> 00:04:49,400
آهاا

77
00:04:49,500 --> 00:04:50,800
آهاا

78
00:04:50,900 --> 00:04:53,600
[Singing] You shake my nerves,
and you rattle my brain.

79
00:04:53,600 --> 00:04:56,600
Thinkin' 'bout your love
drives a man insane.

80
00:04:56,700 --> 00:04:58,100
You broke my will.

81
00:04:58,100 --> 00:04:59,600
Oh, what a thrill.

82
00:04:59,700 --> 00:05:02,600
Goodness, gracious,
great balls of fire.

83
00:05:02,700 --> 00:05:03,800
يا هووو

84
00:05:03,900 --> 00:05:04,800
آوو

85
00:05:19,500 --> 00:05:21,000
(مافريك)

86
00:05:22,700 --> 00:05:24,300
أنت طفل كبير

87
00:05:24,400 --> 00:05:27,400
خذنى للبيت وإلا ستخسرنى للأبد

88
00:05:41,200 --> 00:05:43,500
حسناً, أيها السادة هذه الجولة 31

89
00:05:43,500 --> 00:05:45,000
أسبوعان على التخرج

90
00:05:45,000 --> 00:05:47,100
ميدالية (الخبير) تنتظر مقتنصها

91
00:05:47,200 --> 00:05:48,500
لذا, فكل نقطة مهمة

92
00:06:06,600 --> 00:06:08,200
KENNY LOGGINS SINGING:
Revvin' up your engine.

93
00:06:08,300 --> 00:06:10,800
Listen to her howl and roar.

94
00:06:12,800 --> 00:06:14,300
Metal under tension...

95
00:06:14,300 --> 00:06:17,100
beggin' you to touch and go.

96
00:06:19,100 --> 00:06:23,700
Highway to the danger zone.

97
00:06:25,200 --> 00:06:31,700
Ride into the danger zone.

98
00:06:31,700 --> 00:06:34,000
الفارق 9 نقاط والنتيجة
مازالت معلقة

99
00:06:34,100 --> 00:06:35,500
حان الوقت لنتخطاه

100
00:06:35,600 --> 00:06:37,000
(أنت لها (مافريك

101
00:06:37,100 --> 00:06:39,500
(إنها مسألة بسيطة (كازانسكى

102
00:06:43,500 --> 00:06:46,000
إتصال
إحداثى الأهداف:1-6-5

103
00:06:46,100 --> 00:06:48,400
على بعد 2 ميل
يبدو أنهم يبتعدوا عنا

104
00:06:48,500 --> 00:06:49,900
أنا آراهم

105
00:06:49,900 --> 00:06:51,500
فى اليمين فى إتجاه الساعة 2

106
00:06:51,600 --> 00:06:52,600
علم

107
00:07:12,500 --> 00:07:14,800
هذا الوغد يتلاعب بى

108
00:07:23,000 --> 00:07:25,500
هيا, هيا يا إلهى

109
00:07:25,600 --> 00:07:27,300
أيس) خذ هذه الضربة)

110
00:07:27,300 --> 00:07:29,200
أيس) إبتعد عن هنا)

111
00:07:29,200 --> 00:07:30,500
لا أستطيع مجاراته

112
00:07:30,600 --> 00:07:33,200
أنا قريب جداً للإطلاق
أنا أغير الأسلحة

113
00:07:33,300 --> 00:07:34,900
أيس) إضرب أو إبتعد)

114
00:07:40,800 --> 00:07:42,300
أنظر لهذا

115
00:07:42,300 --> 00:07:45,000
يا إلهى,أستطيع ضربه من هنا

116
00:07:45,100 --> 00:07:47,200
أريد فقط 20 ثانية
ثم أنال منه

117
00:07:52,800 --> 00:07:54,600
انا اتجه اليه
سأنال منه

118
00:07:54,700 --> 00:07:56,200
ماف) لنقضى عليه)

119
00:07:56,200 --> 00:07:57,200
(هيا (ماف

120
00:07:58,700 --> 00:08:00,900
مافريك) لقد نفذ صبرى هيا نل منه)

121
00:08:00,900 --> 00:08:02,500
فقط 10 ثوانى و أنال منه

122
00:08:04,400 --> 00:08:07,400
أيس) إبتعد عن هنا)
(لتفعلها (ماف

123
00:08:07,400 --> 00:08:09,300
(إبتعد لليمين ولأعلى (أيس

124
00:08:09,300 --> 00:08:10,500
فقط 5 ثوانى

125
00:08:10,500 --> 00:08:12,600
(إبتعد لليمين ولأعلى (أيس

126
00:08:12,600 --> 00:08:14,000
لقد إبتعدت

127
00:08:17,400 --> 00:08:19,100
نحن قريبين من محركاته

128
00:08:19,200 --> 00:08:20,200
اللعنة

129
00:08:23,300 --> 00:08:26,100
هذا ليس جيد
يجب أن نبتعد عن لهب المحركات

130
00:08:26,200 --> 00:08:27,600
عطل فى المحرك الأول

131
00:08:27,600 --> 00:08:29,200
عطل فى المحرك الثانى

132
00:08:29,200 --> 00:08:31,500
جوس) أنا أفقد السيطرة)

133
00:08:31,500 --> 00:08:34,000
لا أستطيع التحكم عليها
لا تريد الإستجابة, اللعنة

134
00:08:36,500 --> 00:08:38,300
نحن خارج السيطرة

135
00:08:38,400 --> 00:08:40,500
هذا ليس جيد

136
00:08:40,500 --> 00:08:42,400
!النجدة! النجدة
ماف) فى مشكلة)

137
00:08:42,400 --> 00:08:44,600
لقد فقد السيطرة فى إتجاه البحر

138
00:08:47,000 --> 00:08:50,400
على إرتفاع 80000 , 70000 قدم

139
00:08:51,600 --> 00:08:53,600
نحن على إرتفاع 60000 قدم

140
00:08:53,700 --> 00:08:54,700
أهااا

141
00:08:56,300 --> 00:08:57,800
(أنا عالق يا (جوس

142
00:08:57,800 --> 00:08:59,400
لا أستطيع الوصول ليد طرد المقعد

143
00:09:01,200 --> 00:09:03,100
جوس) يجب أن نخرج)

144
00:09:03,200 --> 00:09:05,200
لا أستطيع الوصول ليد طرد المقعد

145
00:09:05,300 --> 00:09:06,400
أطرد المقعد

146
00:09:06,400 --> 00:09:07,400
أحاول

147
00:09:07,400 --> 00:09:09,000
أطرد, أطرد, أطرد

148
00:09:09,100 --> 00:09:10,800
إحترس الغطاء

149
00:09:28,300 --> 00:09:29,900
(جوس) (جوس)

150
00:09:29,900 --> 00:09:30,900
أوه, لا

151
00:09:31,000 --> 00:09:32,100
أوه

152
00:09:34,000 --> 00:09:35,100
يا إلهى

153
00:09:35,200 --> 00:09:37,100
يا إلهى, يا إلهى

154
00:09:37,100 --> 00:09:38,200
أوه

155
00:09:51,000 --> 00:09:53,100
يا إلهى, يا إلهى

156
00:10:23,300 --> 00:10:26,500
سيدى, دعه لنا

157
00:10:26,500 --> 00:10:28,100
يجب أن تتركه يا سيدى

158
00:11:11,300 --> 00:11:13,000
كيف حالك؟

159
00:11:13,000 --> 00:11:14,600
أنا بخير

160
00:11:17,400 --> 00:11:18,900
جوس) مات)

161
00:11:18,900 --> 00:11:20,500
أعلم

162
00:11:24,000 --> 00:11:28,100
أنت تعلم أن هذا يحدث
لأحسن المقاتلين

163
00:11:29,200 --> 00:11:32,700
إنه مساعدى إنه مسؤليتى

164
00:11:35,700 --> 00:11:38,800
سربى فى فيتنام كان 18
لقد فقدت 8

165
00:11:38,800 --> 00:11:40,400
عشرة رجال

166
00:11:40,400 --> 00:11:43,800
الأول مات وستموت أنت أيضاً

167
00:11:44,800 --> 00:11:47,100
ولكن سيكون هناك آخرين

168
00:11:48,100 --> 00:11:50,000
يمكنك الأعتماد عليهم

169
00:11:52,200 --> 00:11:54,500
يجب أن تنساه

170
00:11:56,700 --> 00:11:59,100
يجب أن تنساه

171
00:12:16,800 --> 00:12:18,600
أعتقد أنه كان خطئ

172
00:12:21,000 --> 00:12:22,500
لا أعلم

173
00:12:24,000 --> 00:12:27,100
لا أعلم
ما الذى حدث

174
00:12:29,100 --> 00:12:31,300
كنت أتمنى المساعدة

175
00:12:32,600 --> 00:12:34,200
أنا أعرف كم هذا صعب

176
00:12:38,900 --> 00:12:41,200
يا إلهى, أريد استعادته

177
00:12:47,900 --> 00:12:50,900
سأكون هنا إذا إحتجتنى, حسناً؟

178
00:14:44,000 --> 00:14:46,600
يا إلهى لقد أحب الطيران معك

179
00:15:04,800 --> 00:15:08,800
على أى حال سيطير بدونك

180
00:15:10,500 --> 00:15:14,600
كان سيكرهه ولكنه سيفعله

181
00:15:35,100 --> 00:15:37,500
لقد وجدنا الطائرة الساقطة

182
00:15:37,600 --> 00:15:40,500
.... لقد توقف التيار الهوائى

183
00:15:40,600 --> 00:15:42,000
فى المحرك الأيمن

184
00:15:42,100 --> 00:15:46,700
... هذه العرقلة عطلت المحرك

185
00:15:46,800 --> 00:15:49,600
.... من إنتاج كمية الأنحراف الكافية

186
00:15:49,600 --> 00:15:54,000
لجعل المحرك المعطل يعود للعمل

187
00:15:54,100 --> 00:15:55,600
.... لقد كان لا مفر

188
00:15:55,600 --> 00:15:57,100
(ملازم (ميتشيل
... أبيت أم رفضت

189
00:15:57,100 --> 00:15:59,800
المحرك النفاث جعل المحرك
يتوقف فجأة

190
00:15:59,800 --> 00:16:03,500
..... لذا, اللائحة تقول

191
00:16:03,500 --> 00:16:05,800
أنك غير مذنب فى حادثة 29-7

192
00:16:05,900 --> 00:16:08,100
(سجلات الملازم (ميتشيل
خالية من أى حوادث

193
00:16:08,200 --> 00:16:12,100
(لقد تم إعادتك ملازم (ميتشيل
بدون عقوبة لتستكمل الفرقة

194
00:16:14,000 --> 00:16:15,600
هذه القضية تم إغلاقها

195
00:16:24,200 --> 00:16:26,800
دعه يعود للطيران قريباً

196
00:16:53,700 --> 00:16:55,800
هيا يا صغيرى قاتلنى

197
00:16:55,800 --> 00:16:57,700
لديك هدف فى إتجاه الساعة 2 ولأسفل

198
00:16:57,700 --> 00:16:59,700
لنجعله قطع من الكيك

199
00:17:03,900 --> 00:17:06,000
قاتلنى

200
00:17:07,800 --> 00:17:09,000
يمكنك إصابته فى أى وقت

201
00:17:19,800 --> 00:17:22,300
ما الذى تفعله؟

202
00:17:22,400 --> 00:17:24,800
أنا لست بخير

203
00:17:24,800 --> 00:17:28,000
ماذا تعنى إنك لست بخير
أنت فى موقع متميز للضرب

204
00:17:40,600 --> 00:17:43,200
ماذا يا رجل كان يمكننا إصابته

205
00:17:43,200 --> 00:17:45,300
كان يمكننا إصابته يا رجل

206
00:17:46,900 --> 00:17:50,100
تباً لك, سأقاتل عندما أكون جاهز

207
00:17:50,200 --> 00:17:51,600
أفهمت هذا؟

208
00:18:10,100 --> 00:18:12,600
لن يستطيع إستعادة لياقته
ولا يريد القتال

209
00:18:12,600 --> 00:18:14,900
إنها فقط مسألة وقت

210
00:18:14,900 --> 00:18:18,400
أتعرف؟ قد لا يعود أبداً

211
00:18:21,600 --> 00:18:23,100
إستمر وراءه

212
00:18:42,000 --> 00:18:43,500
(ميتشيل)

213
00:18:45,000 --> 00:18:46,600
(أنا آسف بشأن (جوس

214
00:18:51,000 --> 00:18:52,500
لقد كان محبوب من الجميع

215
00:18:58,500 --> 00:19:00,000
انا آسف

216
00:19:19,700 --> 00:19:21,500
(أهلاً, أنا (ولف مان

217
00:19:24,500 --> 00:19:26,200
نعم, خرج (مافريك) الآن

218
00:19:49,300 --> 00:19:50,500
معذرة

219
00:19:54,000 --> 00:19:55,500
هل يمكننى؟

220
00:19:55,500 --> 00:19:56,900
تفضلى

221
00:20:06,200 --> 00:20:08,500
سأأخذ ما سيطلبه

222
00:20:08,500 --> 00:20:10,400
ليمون, أليس كذلك؟

223
00:20:11,400 --> 00:20:12,700
مياه باردة

224
00:20:17,500 --> 00:20:20,000
أكنت سترحل بدون توديعى

225
00:20:22,000 --> 00:20:25,500
سمعت أنك حصلت على عمل بواشنطن

226
00:20:25,500 --> 00:20:27,000
تهانى

227
00:20:27,000 --> 00:20:28,500
شكراً

228
00:20:31,000 --> 00:20:34,500
ولكنى ما كنت سأذهب
بدون وداعك

229
00:20:37,500 --> 00:20:39,500
جيد أن آراك

230
00:20:40,500 --> 00:20:41,500
شكراً

231
00:20:43,500 --> 00:20:45,000
أين ستذهب؟

232
00:20:46,500 --> 00:20:49,300
أنت لا تمتلك حتى تذكرة
أليس كذلك؟

233
00:20:50,400 --> 00:20:55,000
لقد رأيت جميع الدلائل
لم تكن مسؤليتك

234
00:20:55,000 --> 00:20:56,700
ليس خطأك

235
00:20:58,000 --> 00:21:01,500
أنت واحد من أفضل طيارى
القوات الجوية

236
00:21:02,500 --> 00:21:06,000
ما تفعله فى الجو خطير جداً

237
00:21:07,200 --> 00:21:09,700
ولكن يجب أن تستمر

238
00:21:09,700 --> 00:21:11,800
أنت لا تفهمى

239
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
.... عندما قابلتك أول مرة

240
00:21:16,000 --> 00:21:18,500
كنت أقوى من الحياة

241
00:21:20,400 --> 00:21:22,000
أنظر إليك

242
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
... لن تكون سعيد مالم تعود

243
00:21:27,100 --> 00:21:29,100
بشعرك محترق, أنت تعرف هذا

244
00:21:29,100 --> 00:21:32,200
لا, لقد انتهى كل شئ

245
00:21:32,200 --> 00:21:33,800
....لتكون الأفضل

246
00:21:33,800 --> 00:21:37,200
يجب أن تقع فى أخطاء
وتداويها

247
00:21:37,200 --> 00:21:38,700
فقط مثل الآخرين

248
00:21:38,700 --> 00:21:41,200
ألا تعتقدى إنى أعرف هذا

249
00:21:42,600 --> 00:21:45,000
أنا هنا لمساعدتك

250
00:21:46,200 --> 00:21:49,000
انظرى, شكراً لك

251
00:21:49,100 --> 00:21:54,300
لكن إذا أردت مساعدة
سأطلبها منك

252
00:21:59,600 --> 00:22:01,600
إذاً, لقد تأخرت

253
00:22:04,100 --> 00:22:05,600
لقد ضعت فعلاً

254
00:22:07,100 --> 00:22:10,200
أنت لم تتعلم أى شئ
ألا ترى ذلك؟

255
00:22:11,200 --> 00:22:12,700
عدا الإنسحاب

256
00:22:16,100 --> 00:22:19,100
لقد أضعت المناورة

257
00:22:27,100 --> 00:22:29,100
(لقد تأخرت (بيتى ميتشيل

258
00:22:54,600 --> 00:22:57,400
أهلاً (مافريك) تفضل

259
00:22:57,400 --> 00:23:00,200
كيف حالك؟ -
بخير -

260
00:23:00,200 --> 00:23:02,900
هل أنت متأكد إنك بخير؟ -
نعم, بخير -

261
00:23:02,900 --> 00:23:06,700
أأحضر لك مشروب؟ -
لا, شكراً -

262
00:23:06,700 --> 00:23:10,200
خذ راحتك (ميك) سينزل حالاً

263
00:23:10,200 --> 00:23:11,700
حسناً, شكراً لك

264
00:23:30,100 --> 00:23:32,700
لقد عملت مع والدك

265
00:23:32,700 --> 00:23:34,800
فى إف-51

266
00:23:37,500 --> 00:23:41,500
أنت تشبهه كثيراً
... فى الجيد

267
00:23:43,500 --> 00:23:45,000
و السئ أيضاً

268
00:23:46,500 --> 00:23:50,000
لقد كان من النوع البطولى

269
00:23:52,900 --> 00:23:55,400
لذا, قد نجح

270
00:23:59,900 --> 00:24:02,400
نعم, لقد نجح

271
00:24:11,600 --> 00:24:15,000
... ألهذا تسلك طريقته

272
00:24:15,100 --> 00:24:16,600
لتثبت شئ ما؟

273
00:24:18,100 --> 00:24:21,100
نعم, لقد نجح أباك

274
00:24:22,600 --> 00:24:25,500
ما سأخبرك به الآن سرى

275
00:24:25,600 --> 00:24:27,600
كفيل لإنهاء خدمتى

276
00:24:27,700 --> 00:24:30,300
لقد كنا فى أقوى معركة
.... يمكنك أن تحلم بها

277
00:24:30,400 --> 00:24:33,900
كان هناك أعداء مثل الحشرات
فى كل مكان فى السماء

278
00:24:36,000 --> 00:24:37,700
طائرته أصيبت, وهو كان مصاب

279
00:24:37,700 --> 00:24:38,800
ولكنه جعلها تعمل

280
00:24:38,900 --> 00:24:40,000
وبقى بها

281
00:24:40,100 --> 00:24:42,100
أنقذ 3 طائرات قبل تدميره

282
00:24:45,400 --> 00:24:46,900
كيف لم أسمع بهذا من قبل؟

283
00:24:47,000 --> 00:24:49,600
هذا ليس باشئ التى تخبرك به
وزارة الخارجية

284
00:24:49,700 --> 00:24:53,200
خاصتاً عندما يكون خطأهم

285
00:24:54,700 --> 00:24:56,200
إذاً أنت كنت هناك

286
00:24:56,200 --> 00:24:58,000
نعم

287
00:24:59,000 --> 00:25:00,600
ما الذى تفكر فيه؟

288
00:25:02,100 --> 00:25:04,200
إختياراتى

289
00:25:05,600 --> 00:25:06,700
بسيطة

290
00:25:07,800 --> 00:25:10,000
الأول: أنت تملك كثير من النقاط التى

291
00:25:10,100 --> 00:25:12,700
تجعلك تتخرج وتنافس على
(ميدالية (الخبير

292
00:25:12,700 --> 00:25:14,600
أو تنسحب

293
00:25:16,800 --> 00:25:19,000
لن تندم على هذا
تلك الدورة كانت جحيماً

294
00:25:19,100 --> 00:25:20,900
لقد غيرتنى

295
00:25:20,900 --> 00:25:22,600
تعتقد أن علي الأنسحاب؟

296
00:25:22,600 --> 00:25:24,200
لم أقل هذا

297
00:25:26,000 --> 00:25:29,500
الحقيقة أنك تشعر بالمسؤلية
.... (تجاه (جوس

298
00:25:29,600 --> 00:25:31,300
و لديك مشاكل فى ثقتك بنفسك

299
00:25:32,900 --> 00:25:36,400
لن أجلس هنا وأرى شروق
الشمس فوقى

300
00:25:36,400 --> 00:25:41,100
الطيار الجيد هو من يتعايش
مع الأحداث

301
00:25:41,100 --> 00:25:43,000
لذا, يجب أن يقبل ما يتعلمه

302
00:25:44,500 --> 00:25:47,500
يجب أن ندفعكم للأمام

303
00:25:47,500 --> 00:25:49,000
هذا عملنا

304
00:25:51,700 --> 00:25:53,500
هذه إختياراتك, أيها الملازم

305
00:25:53,500 --> 00:25:55,200
كلها

306
00:26:06,000 --> 00:26:09,600
.... آسف لإزعاجك فى يوم الأحد سيدى

307
00:26:09,600 --> 00:26:11,300
لكن شكراً لوقتك هذا

308
00:26:11,400 --> 00:26:14,400
لا تبالى, حظاً سعيداً

309
00:27:03,400 --> 00:27:04,600
أيها السادة

310
00:27:04,700 --> 00:27:06,000
أين مافريك؟

311
00:27:07,400 --> 00:27:09,300
لا أعلم أين هو

312
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
هل تعلم ما يخطط له؟

313
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
سيكون هذا صعباً على هذا الرجل
كما تعرف

314
00:27:16,900 --> 00:27:18,000
حظاً سعيداً

315
00:27:38,500 --> 00:27:40,000
(أهلاً, (ماف

316
00:27:48,900 --> 00:27:50,600
تهاني

317
00:27:50,700 --> 00:27:52,100
شكراً

318
00:27:53,100 --> 00:27:55,500
تهانى -
(شكراً (ماف -

319
00:27:55,500 --> 00:27:56,700
سيدى

320
00:27:59,500 --> 00:28:02,200
أيها السادة
.... آسف أن أقطع الحفلة

321
00:28:02,200 --> 00:28:04,200
قبل أن تخرج عن السيطرة

322
00:28:04,300 --> 00:28:05,900
لكن هناك عمل يجب تأديته

323
00:28:06,000 --> 00:28:08,800
بعضاً منكم يجب أن يغادر الآن

324
00:28:08,900 --> 00:28:11,300
لدينا حالة طارئة

325
00:28:11,300 --> 00:28:13,700
(أيس), (سلايدر) -
نعم -

326
00:28:13,700 --> 00:28:15,300
(هوليود), (ولف مان) -
نعم سيدى -

327
00:28:17,400 --> 00:28:18,700
(مافريك)

328
00:28:18,800 --> 00:28:20,000
سيدى

329
00:28:23,600 --> 00:28:27,400
مافريك) ستختار مساعدك)
عندما نصل

330
00:28:27,400 --> 00:28:31,300
و إن لم تختار إتصل بي

331
00:28:31,400 --> 00:28:33,000
سأكون مساعدك

332
00:28:34,700 --> 00:28:35,900
سيدى

333
00:28:45,600 --> 00:28:47,500
هذه هى أهدافكم

334
00:28:47,600 --> 00:28:49,100
سفينة الإتصلات خاصتنا

335
00:28:49,100 --> 00:28:53,400
لقد ضلوا الطريق
ووطؤا أراضى أجنبية

336
00:28:53,400 --> 00:28:56,300
عملية الإنقاذ ستبدأ خلال ساعة

337
00:28:56,300 --> 00:28:59,200
مهمتكم أن توفروا لهم التأمين الجوى

338
00:29:00,000 --> 00:29:02,600
يوجد طائرات *ميج* فى المنطقة
وأبراج كهرباء فولت عالى

339
00:29:02,600 --> 00:29:06,400
إذا واجهتم أى عدائيات
 مصرح لكم بإطلاق النار

340
00:29:06,500 --> 00:29:09,900
هذه الطائرات تحمل قذائف
مضادة للسفن

341
00:29:10,000 --> 00:29:12,300
من الممكن أن تصيبها
على بعد 100 ميل

342
00:29:12,300 --> 00:29:14,300
أيها السادة
هذا هو العمل الحقيقى

343
00:29:14,300 --> 00:29:17,300
هذا ما تدربتم لأجله

344
00:29:17,300 --> 00:29:19,500
أنتم أفضل طيارى أمريكا

345
00:29:19,500 --> 00:29:21,100
إرفعوا شأنها

346
00:29:21,200 --> 00:29:22,300
(أيس) -
نعم سيدى -

347
00:29:22,300 --> 00:29:23,500
(هوليود) -
نعم سيدى -

348
00:29:23,500 --> 00:29:24,800
القطاع الثانى

349
00:29:24,800 --> 00:29:27,300
(ستكون خلف السفينة مع (مارلين

350
00:29:28,700 --> 00:29:30,000
حاضر سيدى

351
00:29:31,500 --> 00:29:32,600
إنصراف

352
00:29:34,400 --> 00:29:35,900
معذرة سيدى

353
00:29:35,900 --> 00:29:37,400
... هذا ليس شخصى

354
00:29:37,400 --> 00:29:40,500
(مع إحترامى ل(مافريك
...... هل هو أحسن من

355
00:29:40,600 --> 00:29:44,000
أنا أعرف ما تفكر به
فقط إفعل ما عليك

356
00:31:00,500 --> 00:31:02,800
كلب البحر" أتستطيع إعطائى مراقبة"

357
00:31:02,900 --> 00:31:06,400
فودو-1)لديك هدفين فى إتجاه)
الساعة 12 عل بعد 15 ميل

358
00:31:06,400 --> 00:31:08,600
فودو-1) 0-1-0)

359
00:31:08,600 --> 00:31:10,700
على بعد 15 ميل

360
00:31:10,700 --> 00:31:12,400
بسرعة 500 عقدة

361
00:31:12,400 --> 00:31:13,700
تمام, هذا هدفك

362
00:31:17,100 --> 00:31:18,600
هدفك على بعد 15 ميل

363
00:31:18,600 --> 00:31:20,000
سرعة الهواء 600 عقدة

364
00:31:23,500 --> 00:31:24,800
فقط 650

365
00:31:24,800 --> 00:31:26,700
دعنا نوسع مجالنا

366
00:31:29,000 --> 00:31:31,900
إنهم على بعد 15000 قدم
أو 10 ميل

367
00:31:31,900 --> 00:31:33,100
سرعة الهواء لا تزال فى تزايد

368
00:31:33,100 --> 00:31:34,600
800عقدة

369
00:31:34,600 --> 00:31:36,000
المسافة الآن 8 ميل

370
00:31:36,100 --> 00:31:37,500
المسافة الآن 8 ميل

371
00:31:37,500 --> 00:31:38,700
وود) أتراهم؟)

372
00:31:38,800 --> 00:31:40,000
ليس بعد, لا أراهم

373
00:31:40,100 --> 00:31:42,100
يجب أن يكونوا قريبون
أن إقتربت جداً

374
00:31:49,300 --> 00:31:51,500
وود) سأتولى القيادة)
دعنا نميزهم

375
00:31:51,600 --> 00:31:53,000
حسناً, تول القيادة

376
00:31:53,100 --> 00:31:55,300
أنا على يسارك, منخفض قليلاً

377
00:31:56,600 --> 00:31:58,600
مافريك) جاهز بالإنذار الخامس)

378
00:31:58,600 --> 00:31:59,800
جيد, جيد

379
00:32:02,400 --> 00:32:04,800
هدفى مازال مغلق

380
00:32:04,900 --> 00:32:06,800
إنه يتجه لليسار

381
00:32:06,900 --> 00:32:09,400
مازال يناور فى الاحداثى 0-1-0

382
00:32:09,400 --> 00:32:11,800
حسناً (وود) دعنا نجعله يميننا

383
00:32:11,900 --> 00:32:13,900
وسنكون فى زاوية جيدة للإصابة

384
00:32:22,700 --> 00:32:24,700
أيس) لدينا مشكلة هنا)

385
00:32:24,800 --> 00:32:26,200
يوجد 4 طائرات على الردار

386
00:32:26,300 --> 00:32:28,900
ليسوا إثنان بل أربعة

387
00:32:28,900 --> 00:32:30,800
وود) لدينا 4 طائرات)

388
00:32:33,400 --> 00:32:34,500
إجعلها 5

389
00:32:34,600 --> 00:32:35,500
انهم 5 سيدى

390
00:32:35,600 --> 00:32:36,600
إنهم 5؟

391
00:32:36,700 --> 00:32:37,700
نعم سيدى

392
00:32:39,600 --> 00:32:40,800
اللعنة

393
00:32:40,800 --> 00:32:42,900
لديهم ردار يشوش علينا

394
00:32:45,300 --> 00:32:48,000
اخرج من عندك (هوليود), اللعنة

395
00:32:55,500 --> 00:32:56,800
إنحرف يساراً

396
00:32:56,900 --> 00:32:58,900
لقد أصبت, نحن نتمدر

397
00:32:58,900 --> 00:33:00,100
لا أستطيع السيطرة

398
00:33:00,200 --> 00:33:02,400
نحن نسقط

399
00:33:02,500 --> 00:33:03,900
وود) أصيب)

400
00:33:04,000 --> 00:33:05,100
اللعنة

401
00:33:05,100 --> 00:33:07,100
فودو-1) (وود) أصيب)

402
00:33:07,100 --> 00:33:08,600
(نحن نفقد (هوليود

403
00:33:08,600 --> 00:33:10,500
فقدنا جناحاً لنا

404
00:33:10,500 --> 00:33:12,700
أخبر (مافريك) فى الإنذار الخامس

405
00:33:12,700 --> 00:33:15,200
.... (إطمئن على (هوليود) و (ولف مان

406
00:33:15,200 --> 00:33:17,700
و إخبر طائرات الإنقاذ حالاً

407
00:33:43,400 --> 00:33:44,500
(سرب (مافريك

408
00:33:44,500 --> 00:33:45,900
أيس مان) ما موقعك؟)

409
00:33:45,900 --> 00:33:48,200
إحداثى 0-9-0 على بعد 180 ميل

410
00:33:48,300 --> 00:33:50,400
يساراً

411
00:33:50,400 --> 00:33:52,500
ثلاث طائرات *ميج* يتجهون لأسفل
على الجانب الأيسر

412
00:33:54,900 --> 00:33:56,100
أنا خلفهم

413
00:33:56,100 --> 00:33:57,300
أنا أدور على يسارهم

414
00:33:59,900 --> 00:34:02,900
أربع طائرات خلفى

415
00:34:03,000 --> 00:34:04,400
قا ئد السرب يقترب من مدى الإطلاق

416
00:34:09,600 --> 00:34:11,100
إنه يضرب, إنحرف يميناً

417
00:34:13,300 --> 00:34:15,000
كلب لبحر" نحن جميعاً فى حالة دفاع"

418
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
أخبر مقاتلى الطوارئ

419
00:34:16,000 --> 00:34:17,200
أين هم

420
00:34:17,200 --> 00:34:19,900
حوالى 150 ميل ويقتربون بسرعة

421
00:34:19,900 --> 00:34:21,600
إستخدم القواذف 3و 4

422
00:34:24,600 --> 00:34:26,800
مافريك) يتحدث سأكون)
 هناك بعد 30 ثانية

423
00:34:26,800 --> 00:34:29,000
عليك اللعنة أنا أقاتل 5

424
00:34:29,000 --> 00:34:30,400
أنا فى ورطة

425
00:34:33,000 --> 00:34:34,300
ماذا عن القذائف؟

426
00:34:34,300 --> 00:34:35,800
كلاهما لا يعمل

427
00:34:35,800 --> 00:34:37,600
لا نستطيع إطلاق أى طائرات
الآن سيدى

428
00:34:37,600 --> 00:34:39,600
ما المدة؟ -
عشر دقائق -

429
00:34:39,600 --> 00:34:40,700
اللعنة, 10 دقائق

430
00:34:40,800 --> 00:34:42,800
سينتهى كل هذا فى دقيقتين فقط

431
00:34:45,400 --> 00:34:46,500
طائرة *ميج* فى إتجاه
الساعة 12 و لأعلى

432
00:34:46,600 --> 00:34:47,900
طائرة *ميج* فى إتجاه
الساعة 12 و لأعلى

433
00:34:47,900 --> 00:34:49,500
إحترس ظهرك

434
00:34:55,300 --> 00:34:56,300
إنحرف يمين

435
00:34:58,800 --> 00:35:00,100
اللعنة, لقد كان قريب

436
00:35:00,100 --> 00:35:01,600
مافريك) ما رأيك فى بعض المساعدة)

437
00:35:01,700 --> 00:35:03,800
هيا يا فتى إنجدنهم

438
00:35:05,900 --> 00:35:07,400
يا إلهى

439
00:35:09,700 --> 00:35:11,800
مافريك) ما رأيك فى بعض المساعدة)
قاتلهم, عليك اللعنة

440
00:35:14,100 --> 00:35:15,300
انه خلفنا

441
00:35:18,600 --> 00:35:19,700
إحترس

442
00:35:23,000 --> 00:35:25,100
اللعنة لقد عبرنا أمام
محركه النفاث

443
00:35:27,500 --> 00:35:29,200
أفقد السيطرة

444
00:35:36,700 --> 00:35:38,900
(سيطرة جيدة (ماف

445
00:35:38,900 --> 00:35:40,300
حسناً, دعنا نعود لهم

446
00:35:40,300 --> 00:35:42,700
(هيا, نحن هنا للمساعدة (أيس 

447
00:35:42,700 --> 00:35:44,700
(دعنا نعود للعبة (مافريك

448
00:35:44,700 --> 00:35:45,800
هذا ليس جيد

449
00:35:45,900 --> 00:35:47,600
(تعال هنا (مافريك

450
00:35:50,400 --> 00:35:52,400
اللعنة, (مافريك) ينسحب

451
00:35:52,400 --> 00:35:53,800
تباً له

452
00:35:53,800 --> 00:35:55,600
(عليك اللعنة (مافريك

453
00:35:58,700 --> 00:36:00,800
مافريك) لا يمكننا تركه)

454
00:36:00,800 --> 00:36:02,100
مافريك) ماذا تفعل؟)

455
00:36:02,200 --> 00:36:04,700
(حدثنى (جوس

456
00:36:04,700 --> 00:36:06,000
أيس) فى مشكلة)

457
00:36:06,000 --> 00:36:07,700
(حدثنى (جوس

458
00:36:07,700 --> 00:36:09,200
لن يتحمل وحده

459
00:36:09,200 --> 00:36:11,200
قاتل من أجل الله

460
00:36:11,200 --> 00:36:12,200
(مافريك)

461
00:36:12,200 --> 00:36:13,400
(مافريك)

462
00:36:16,100 --> 00:36:17,300
مافريك) عاد ليقاتل سيدى)

463
00:36:23,600 --> 00:36:24,900
لا أستطيع مجاراتهم

464
00:36:24,900 --> 00:36:26,900
أيس) مطارديك فى مدى إطلاقى)

465
00:36:26,900 --> 00:36:28,300
سأدمرها

466
00:36:29,700 --> 00:36:31,400
حسناً, سأدمرها

467
00:36:31,400 --> 00:36:34,300
أنا سأطلق

468
00:36:43,900 --> 00:36:45,800
أين؟ أين نحن؟

469
00:36:45,800 --> 00:36:47,500
150ميل

470
00:36:47,600 --> 00:36:49,700
طائرتان *ميج* بسرعة 800 ميل للساعة

471
00:36:49,800 --> 00:36:50,700
أراهم

472
00:36:50,800 --> 00:36:52,800
سأأخذهم لليسار ولأسفل

473
00:36:54,400 --> 00:36:55,600
يا إلهى

474
00:36:58,600 --> 00:37:01,600
أيس) أسفلنا يوجد *ميج* خلفه)

475
00:37:03,600 --> 00:37:05,100
إنه يطلق, إنحرف يساراً

476
00:37:08,500 --> 00:37:09,600
انه يهاجمنا

477
00:37:09,700 --> 00:37:10,700
انه يهاجمنا

478
00:37:11,700 --> 00:37:13,500
(أنا قادم (أيس

479
00:37:16,000 --> 00:37:17,300
طائرتان *ميج*أمامنا

480
00:37:18,900 --> 00:37:21,900
رأيتهم (ماف), إحداهم مرت بيننا

481
00:37:25,000 --> 00:37:27,400
طائرة يسارك فى إتجاه الساعة 3

482
00:37:27,400 --> 00:37:29,100
إنه يستعد للإطلاق

483
00:37:36,800 --> 00:37:39,700
مافريك) إستدرجهم إلى الشمال)

484
00:37:42,200 --> 00:37:43,700
إنحرف يساراً, إنحرف يساراً

485
00:37:46,100 --> 00:37:47,500
ها هو

486
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
(نل منه (أيس

487
00:37:48,600 --> 00:37:50,000
حسناً, يا رفاق أنا قادم

488
00:37:55,600 --> 00:37:58,700
مافريك) يوجد *ميج* خلفنا)
يجب أن نبتعد

489
00:37:58,800 --> 00:37:59,900
(لا أستطيع ترك (أيس

490
00:38:00,000 --> 00:38:02,600
مازال يقترب سيكون خلفنا

491
00:38:02,700 --> 00:38:04,800
لن أترك جناحى

492
00:38:07,500 --> 00:38:09,000
أنا خلفه

493
00:38:09,000 --> 00:38:11,500
سأنال منه حالاً

494
00:38:11,600 --> 00:38:13,600
علم. اضرب

495
00:38:15,700 --> 00:38:18,200
الردار مشوش

496
00:38:18,200 --> 00:38:19,700
سأضرب طلقة

497
00:38:19,700 --> 00:38:20,900
إطلاق

498
00:38:25,000 --> 00:38:27,100
إنتهى أمرك -
نظف مكانك -

499
00:38:27,100 --> 00:38:28,600
أيس) *ميج* على يمينك)

500
00:38:28,600 --> 00:38:29,800
إنه يطلق

501
00:38:31,700 --> 00:38:33,200
لقد أصبت, لقد أصبت

502
00:38:35,400 --> 00:38:36,800
لقد أصاب المحرك الأيمن

503
00:38:36,800 --> 00:38:38,000
أنا أسقط

504
00:38:42,800 --> 00:38:44,200
(هيا, (أيس

505
00:38:48,300 --> 00:38:51,300
الوغد مازال خلفك
أنا أناور لأطلق

506
00:38:51,300 --> 00:38:54,500
ابقى معه (ماف) دمره

507
00:38:54,600 --> 00:38:56,500
لا أستطيع التصويب

508
00:38:56,500 --> 00:38:58,500
اضرب يا (مافريك) لا أستطيع إبعاده
من خلفى

509
00:39:03,200 --> 00:39:04,600
مافريك) لقد أصابنا مجدداً)

510
00:39:04,700 --> 00:39:06,800
نحن بخير المحركان يعملان

511
00:39:06,900 --> 00:39:09,900
أيس) فى العدة الثالثة)
إنحرف بشدة لليمين

512
00:39:10,000 --> 00:39:11,100
3

513
00:39:11,100 --> 00:39:12,300
2

514
00:39:12,300 --> 00:39:13,300
1

515
00:39:13,300 --> 00:39:14,300
إنحرف يمين

516
00:39:17,700 --> 00:39:18,700
إضرب

517
00:39:22,300 --> 00:39:23,700
اللعنة, لم أصبه

518
00:39:23,700 --> 00:39:26,200
(لا تدعه يهرب إبقى معه (مافريك

519
00:39:26,200 --> 00:39:27,700
سأنال منه

520
00:39:29,600 --> 00:39:31,000
ها هى الضربة

521
00:39:36,200 --> 00:39:37,400
إنتهى

522
00:39:39,500 --> 00:39:42,400
مافريك) إبتعد هناك *ميج* خلفك)

523
00:39:42,500 --> 00:39:44,600
لم يبقى لدينا سوى صاروخ واحد

524
00:39:44,600 --> 00:39:46,300
على بعد 110 ميل, سيدى

525
00:39:46,400 --> 00:39:47,600
اللعنة

526
00:39:47,700 --> 00:39:50,600
إنى آراه إنه خلفنا مباشرةً

527
00:39:53,300 --> 00:39:54,300
اللعنة

528
00:39:57,200 --> 00:39:59,400
لا تفقده, أمزال خلفنا

529
00:40:04,000 --> 00:40:06,300
ماذا تفعل؟ أنت تبطئ

530
00:40:06,300 --> 00:40:07,800
سأجعله يقترب

531
00:40:07,800 --> 00:40:09,000
ماذا ستفعل؟

532
00:40:14,300 --> 00:40:15,600
(ها هو (مافريك

533
00:40:15,600 --> 00:40:17,600
سأنحرف فجأه و سيمر هو

534
00:40:17,600 --> 00:40:19,000
سيطلق علينا

535
00:40:22,800 --> 00:40:23,800
الآن

536
00:40:29,100 --> 00:40:30,600
أنا فى موقع جيد

537
00:40:30,600 --> 00:40:31,600
إطلاق

538
00:40:35,400 --> 00:40:36,900
واو, الرابعة

539
00:40:41,400 --> 00:40:43,100
"كلب البحر" هنا "فودو-3"

540
00:40:43,200 --> 00:40:44,800
باقى الطائرات تعود أدراجها

541
00:41:00,000 --> 00:41:03,300
كلب البحر" أطلب الأمر بالهبوط"

542
00:41:03,300 --> 00:41:05,800
كلا, أيها "الشبح" الممر مغلق

543
00:41:08,400 --> 00:41:11,300
معذرة
هل هناك شئ يجب أن أفعله؟

544
00:41:23,300 --> 00:41:24,800
شكراً

545
00:41:29,700 --> 00:41:31,300
اللعنة هذا الفتى

546
00:41:55,600 --> 00:41:57,100
ياهوووو

547
00:42:27,400 --> 00:42:28,600
أنت

548
00:42:31,900 --> 00:42:34,300
أنت لاتزال خطر

549
00:42:37,700 --> 00:42:40,500
لكن يمكنك أن تكون جناحى

550
00:42:41,800 --> 00:42:42,900
هراء

551
00:42:43,000 --> 00:42:44,500
يمكنك أنت أن تكون جناحى

552
00:43:35,900 --> 00:43:39,300
مافريك) ما شعورك و أنت)
 .... فى الصفحة الأولى

553
00:43:39,400 --> 00:43:42,000
فى جميع الجرائد الإنجليزية
فى العالم

554
00:43:42,000 --> 00:43:43,800
بالرغم أن الجانب الأخر
ينكر الأحداث

555
00:43:43,900 --> 00:43:45,000
تهاني

556
00:43:45,100 --> 00:43:46,200
شكراً, سيدى

557
00:43:46,200 --> 00:43:48,000
لقد أعطوك الإختيار
.... لمكان خدمتك

558
00:43:48,100 --> 00:43:49,500
أى شئ , أى مكان
هل تصدق هذا؟

559
00:43:49,600 --> 00:43:52,900
أين تريد أن تذهب؟

560
00:43:52,900 --> 00:43:56,500
أفضل أن أكون مدرس

561
00:43:56,500 --> 00:43:57,700
الخبير)؟)

562
00:43:57,700 --> 00:43:59,200
نعم سيدى

563
00:43:59,200 --> 00:44:01,500
ساعدنا يا إلهى

564
00:44:36,000 --> 00:44:38,400
THE RIGHTEOUS BROTHERS SINGING:
You never close your eyes...

565
00:44:38,400 --> 00:44:43,900
anymore when I kiss your lips.

566
00:44:46,400 --> 00:44:49,100
And there's no tenderness...

567
00:44:49,200 --> 00:44:54,000
like before in your fingertips.

568
00:44:56,600 --> 00:45:00,100
You're trying hard
not to show it...

569
00:45:00,200 --> 00:45:02,500
baby...

570
00:45:02,500 --> 00:45:05,400
But, baby...

571
00:45:05,400 --> 00:45:08,600
baby, I know it.

572
00:45:08,600 --> 00:45:13,300
You've lost that lovin' feelin'.

573
00:45:14,400 --> 00:45:18,100
Whoa, that lovin' feelin'.

574
00:45:19,500 --> 00:45:21,800
You've lost
that lovin' feelin'...

575
00:45:21,900 --> 00:45:23,300
(أهلاً (بيتى ميتشل

576
00:45:28,000 --> 00:45:31,700
لقد سمعت أن الأول سيأتى
ليدرس هنا

577
00:45:37,600 --> 00:45:39,800
سيكون هذا معقد

578
00:45:41,200 --> 00:45:45,000
تعلمين إننى فى المرة الأولى
تم توبيخى

579
00:45:46,700 --> 00:45:48,200
وفى الثانية؟

580
00:45:55,700 --> 00:45:57,600
.... لا أعلم

581
00:45:57,600 --> 00:46:00,000
... لكن

582
00:46:00,000 --> 00:46:02,200
هذا يبدو جيد

583
00:46:04,000 --> 00:46:05,700
THE RIGHTEOUS BROTHERS:
So don't...

584
00:46:05,700 --> 00:46:06,900
don't...

585
00:46:06,900 --> 00:46:08,300
don't...

586
00:46:08,300 --> 00:46:10,100
don't let it slip away.

587
00:46:14,400 --> 00:46:15,700
Baby.

588
00:46:15,800 --> 00:46:16,800
Baby.

589
00:46:16,800 --> 00:46:18,000
Baby.

590
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
Baby...

591
00:46:19,100 --> 00:46:20,700
I'm beggin' you, please.

592
00:46:20,700 --> 00:46:21,900
Please.

593
00:46:21,900 --> 00:46:23,300
Please.

594
00:46:23,400 --> 00:46:24,900
I need your love.

595
00:46:24,900 --> 00:46:26,000
Need your love.

596
00:46:26,000 --> 00:46:27,100
I need your love.

597
00:46:27,100 --> 00:46:28,200
I need your love.

598
00:46:28,200 --> 00:46:29,500
Yeah, bring it on back.

599
00:46:29,500 --> 00:46:30,800
Bring it on back.

600
00:46:30,800 --> 00:46:32,000
Bring it on back.

601
00:46:32,000 --> 00:46:33,300
Bring it on back.

602
00:46:34,700 --> 00:46:36,200
Bring back...

603
00:46:36,200 --> 00:46:39,600
that lovin' feelin'.

604
00:46:40,100 --> 00:46:44,500
Whoa, that lovin' feelin'.

605
00:46:44,500 --> 00:46:46,000
Bring back...

606
00:46:46,100 --> 00:46:48,500
that lovin' feelin'.

607
00:46:50,100 --> 00:46:53,600
Whoa, that lovin' feelin'...

608
00:46:58,100 --> 00:47:00,600
[New song begins]

609
00:47:02,400 --> 00:47:05,600
CHEAP TRICK PERFORMING: Ooh.

610
00:47:11,300 --> 00:47:13,600
It's just a ball of dust...

611
00:47:13,700 --> 00:47:16,400
underneath my feet.

612
00:47:17,600 --> 00:47:19,900
It rolls around the sun.

613
00:47:19,900 --> 00:47:22,800
It doesn't mean that much to me.

614
00:47:22,900 --> 00:47:25,500
I take a chance
on the edge of life...

615
00:47:25,600 --> 00:47:28,800
just like all the rest.

616
00:47:28,900 --> 00:47:31,100
I look inside and dig it out...

617
00:47:31,100 --> 00:47:33,800
'cause there's no points
for second best.

618
00:47:33,800 --> 00:47:35,100
There's a...

619
00:47:35,100 --> 00:47:39,700
ragin' fire in my heart
tonight...

620
00:47:39,800 --> 00:47:41,100
growin'...

621
00:47:41,200 --> 00:47:42,800
higher 'n' higher...

622
00:47:42,900 --> 00:47:45,800
in my soul, oh.

623
00:47:45,900 --> 00:47:47,100
There's a...

624
00:47:47,200 --> 00:47:51,300
ragin' fire in the sky
tonight.

625
00:47:53,100 --> 00:47:55,800
I want to ride
on the silver dove...

626
00:47:55,800 --> 00:47:58,200
far into the night...

627
00:47:58,200 --> 00:48:01,900
till I make you take me...

628
00:48:01,900 --> 00:48:04,900
on your mighty wings.

629
00:48:04,900 --> 00:48:07,900
Make you take me...

630
00:48:08,000 --> 00:48:15,900
on your mighty wings
across the sky.

631
00:48:17,100 --> 00:48:20,200
Take me on your mighty wings.

632
00:48:20,300 --> 00:48:23,200
Take me on your mighty wings...

633
00:48:23,200 --> 00:48:26,400
tonight.

634
00:48:35,700 --> 00:48:38,300
Mmm, with just a littIe luck...

635
00:48:38,300 --> 00:48:41,700
a little cold blue steel...

636
00:48:41,800 --> 00:48:43,900
I cut the night
like a razor blade...

637
00:48:43,900 --> 00:48:46,800
till I feel
the way I want to feel.

638
00:48:46,900 --> 00:48:48,000
There's a...

639
00:48:48,000 --> 00:48:52,600
ragin' fire
in my heart tonight...

640
00:48:52,700 --> 00:48:54,100
growin'...

641
00:48:54,200 --> 00:48:55,700
higher 'n' higher...

642
00:48:55,700 --> 00:48:58,700
in my soul, oh.

643
00:48:58,700 --> 00:49:04,300
There's a ragin' fire
in the sky tonight.

644
00:49:06,000 --> 00:49:08,900
I want to ride
on the silver dove...

645
00:49:08,900 --> 00:49:11,100
far into the night...

646
00:49:11,100 --> 00:49:14,900
till I make you take me...

647
00:49:14,900 --> 00:49:18,000
on your mighty wings.

648
00:49:18,000 --> 00:49:20,900
Make you take me...

649
00:49:21,000 --> 00:49:28,700
on your mighty wings
across the sky.

650
00:49:30,200 --> 00:49:33,100
Take me on your mighty wings.

651
00:49:33,100 --> 00:49:35,800
Take me on your mighty wings...

652
00:49:35,800 --> 00:49:39,500
tonight.

653
00:49:58,800 --> 00:49:59,900
Oh...

654
00:49:59,900 --> 00:50:03,500
I'm going to make you take me...

655
00:50:03,600 --> 00:50:06,500
on your mighty wings.

656
00:50:06,500 --> 00:50:09,600
Make you take me...

657
00:50:09,600 --> 00:50:17,000
on your mighty wings
across the sky.

658
00:50:18,700 --> 00:50:21,700
Take me on your mighty wings.

659
00:50:21,700 --> 00:50:24,700
Take me on your mighty wings...

660
00:50:24,800 --> 00:50:27,900
tonight.

661
00:50:27,900 --> 00:50:31,000
On your mighty wings.

662
00:50:31,000 --> 00:50:33,800
Make you take me...

663
00:50:33,900 --> 00:50:41,100
on your mighty wings
across the sky.

664
00:50:42,700 --> 00:50:45,800
Take me on your mighty wings.

665
00:50:45,900 --> 00:50:48,700
Take me on your mighty wings...

666
00:50:48,700 --> 00:50:51,600
tonight.

