1
00:00:50,649 --> 00:00:50,649
تمت ترجمة الفيلم على يد : DivxB-Riyadh

2
00:02:20,472 --> 00:02:22,952
مرحبا نيكلوس  -
مرحبا رقيب    -

3
00:02:23,350 --> 00:02:26,708
كيف اليد ؟ -
مازالت متصلبه نوعاً ما  -

4
00:02:26,949 --> 00:02:29,707
من الممكن آن تصبح مخيفه بشكل مفزع هنا
آنا متفاجئ لم تصعد قريباً

5
00:02:29,868 --> 00:02:34,346
لإجل وظيفه مكتبيه لطيفه , ذلك الذي أعمله -
آفضل آن يكون مكتبي بالخارج في الشارع   -

6
00:02:34,546 --> 00:02:39,662
في الحقيقه آنت تعمل , سجل توقيفك 400%ا
آعلى من آي ضابط آخر

7
00:02:40,783 --> 00:02:45,661
لهذا السبب هو وقت مناسب لتلك المهارات
لتستخدم الإستخدام الآمثل

8
00:02:46,860 --> 00:02:49,659
نحن نفعلها آيها الرقيب  -
فهمت -

9
00:02:50,020 --> 00:02:52,658
في ساند فورد -
بأي مكان , آسف   -

10
00:02:52,778 --> 00:02:56,016
في ساند فورد -
بتلك البلاد -

11
00:02:56,137 --> 00:02:57,856
نعم , مثالي

12
00:02:58,256 --> 00:03:00,096
إليس هناك , موقع الرقيب , هنا في لندن

13
00:03:00,255 --> 00:03:02,374
لا -
هل بإلآمكان آن آبقى هنآك كالمبيوتر الشخصي -

14
00:03:02,494 --> 00:03:04,533
لأ -
هل لدي آي آختيار في هذا ؟ -

15
00:03:04,693 --> 00:03:06,332
لآ

16
00:03:06,732 --> 00:03:10,610
رقيب , آنا احبها نوعاً ما هنا -
حسناً , لطالما آردت دوماً آن تنقل إلى البلاد -

17
00:03:10,771 --> 00:03:13,649
بالعشرين سنه المقبله , نعم -
حسناً , عرفت ذلك -

18
00:03:13,809 --> 00:03:17,166
لآ آتذكر آني قلت لك ذلك -
نعم , سبق آن قلت لي ذلك -

19
00:03:17,848 --> 00:03:21,485
آنا آود آن آستقر في البلاد في وقت ما , جينين

20
00:03:21,645 --> 00:03:24,803
آود آن آتحدث مع المفتش -
بإستطاعتك التحدث إلى المفتش , لكن

21
00:03:24,925 --> 00:03:28,323
بإمكاني آن آعدك بإنه سوف يخبرك بالضبط نفس الشي , الذي آخبرتك به

22
00:03:29,803 --> 00:03:33,440
مرحبا نيكلوس , كيف اليد  ؟ -
مازالت متصلبه نوعاً ما -

23
00:03:33,601 --> 00:03:35,721
وكيف الأمور بالبيت ؟ -
آنا آسف , سيدي ؟ -

24
00:03:35,881 --> 00:03:38,438
كيف جينين ؟

25
00:03:38,998 --> 00:03:40,597
نحن لم نعد سوية , سيدي

26
00:03:40,798 --> 00:03:43,596
حسناً , آين تعيش ؟ -
هو يمكث بقسم من البيت , سيدي -

27
00:03:43,757 --> 00:03:46,236
مع المجندين -
نعم هو يعيش خارج الصناديق الكرتونيه -

28
00:03:46,436 --> 00:03:48,435
حسناً , آنت مكتظ مسبقاً

29
00:03:48,595 --> 00:03:51,153
نيكلوس , نحن نعرض موقعاً محطم مع كوخ مبتهج

30
00:03:51,274 --> 00:03:55,792
المكان الرائع الصغير , السنة التي آستهوى آهل القرية
لا آعلم كم مرة ؟

31
00:03:56,152 --> 00:03:57,911
ستكون جيدة لإجلك

32
00:03:58,071 --> 00:04:01,509
لا آعرف حقاً ماذا آقول -
نعم ؟ -

33
00:04:01,709 --> 00:04:03,508
نعم شكراً

34
00:04:05,588 --> 00:04:09,145
لا , آنا آسف يجب علي آن -
آتريد آن تآخذ هذه آعلى ؟ -

35
00:04:09,305 --> 00:04:10,464
نعم , نعم آريد

36
00:04:10,665 --> 00:04:11,984
تريديني آن آضايق المفتش الرئيسي لإجل هذا

37
00:04:12,145 --> 00:04:13,103
نعم

38
00:04:13,385 --> 00:04:15,904
تريدني آن آحصل على المفتش الرئيسي
ليقطع طول الطريق إلى هنا

39
00:04:16,104 --> 00:04:18,503
نعم آريد -
حسنا , لا عليك -

40
00:04:19,502 --> 00:04:23,299
كينيث -
مرحبا , نيكلوس , كيف اليد ؟ -

41
00:04:23,541 --> 00:04:25,419
مازالت متصلبة نوعاً ما
المفتش الرئيسي

42
00:04:25,620 --> 00:04:26,658
آرجوك , آجلس

43
00:04:26,819 --> 00:04:30,777
آلان , آعرف ماذا ستقول , ولكن بالواقع
آنت تجعلنا

44
00:04:30,937 --> 00:04:33,016
نبدو سئيين -
آنا , آسف , سيدي -

45
00:04:33,176 --> 00:04:37,134
بالطبع , كلنا نقدر جهودك , ولكن آخطئت
بالخذلان ببعض الجوانب

46
00:04:37,334 --> 00:04:41,052
كلها عبارة , عن لاعب فريق , نيكلوس -
آنت لا يمكن آن تكون مدير شرطة لندن !ا -

47
00:04:41,252 --> 00:04:44,570
إذا تركناك تواصل الركض حول البلدة
ستستمر إلى آن تكون آستثنائي

48
00:04:44,731 --> 00:04:48,569
ولا يمكننا تقبل ذلك
آنت ستجعلنا بلا عمل

49
00:04:49,490 --> 00:04:53,248
مع آحترامي سيدي , آنت لا تستطيع آن تجعل
الناس يختفون فحسب

50
00:04:53,367 --> 00:04:56,846
نعم آستطيع , آنا المفتش الرئيسي

51
00:04:57,007 --> 00:05:00,685
حسناً , لطالما آثرت ذلك
لكن هنالك شي واحد لم تضعه بالحسبان

52
00:05:01,325 --> 00:05:04,242
وذلك مايفعله فريق العمل

53
00:05:18,597 --> 00:05:20,396
مرحبا !ا -
جينيين , هذا آنا -

54
00:05:20,635 --> 00:05:24,914
آعلم , آنا بالعمل -
آعلم , آنا بالخارج -

55
00:05:26,354 --> 00:05:31,071
مالحالة ؟ -
تعلم , الحالة , نحنُ تخطينا هذا -

56
00:05:31,231 --> 00:05:33,870
لا آقصد هنا -
كما يبدو , تضمنت شخصان -

57
00:05:34,030 --> 00:05:37,948
كان يمكن آن يكون كفاح فوضوي كامل -
هل تريد التحدث معي بالخارج ؟ -

58
00:05:38,068 --> 00:05:40,826
نيكلوس , ماذا تريد ؟ -
حسناً , لدي شي مهم لآخبرك به -

59
00:05:40,988 --> 00:05:43,985
ولا آريد آن آخبرك على الهاتف

60
00:05:45,665 --> 00:05:47,904
جينين لقد تم نقلي
آنني راحل بعيداً لفترة من الزمن

61
00:05:48,144 --> 00:05:50,263
آنا لست , جينيين

62
00:05:50,823 --> 00:05:53,062
جينين لقد تم نقلي
آنني راحل بعيداً لفترة من الزمن

63
00:05:53,222 --> 00:05:55,381
آعلم , بوب آخبرني

64
00:05:56,181 --> 00:05:58,340
حسناً , آريد آن آخبرك شخصياً

65
00:05:58,540 --> 00:06:02,338
لا يوجد سبب , يمنعنا من التحدث مع بعضنا البعض
لم تمضي تلك الفترة الطويله على زواجنا

66
00:06:02,459 --> 00:06:04,978
نعم , لكنك تزوجت القوة العسكرية مسبقاً , آليس كذلك ؟

67
00:06:05,178 --> 00:06:07,216
الحقيقة يفترض بنا أن نسميها الخدمة , آلان

68
00:06:07,417 --> 00:06:09,455
مسؤول فوكاب التوجيهي , ذكر ان القوة العسكرية
عدوانية جداً

69
00:06:09,616 --> 00:06:12,413
آنظر , هي عن العمل فقط
هو كل ماتهتم لإجله

70
00:06:12,694 --> 00:06:13,734
هذا ليس صحيحاً

71
00:06:13,894 --> 00:06:16,333
لا , آنت على حق
هل يجب آن يكون خداع متحفظ

72
00:06:16,532 --> 00:06:20,050
آنها نبتة السوسن اليابانيه
لا تستطيع التبدل فحسب , نيكلوس

73
00:06:20,732 --> 00:06:25,609
وحتى تجد شخصاً تهتم لإجله
آكثر من عملك ابداً

74
00:06:26,768 --> 00:06:29,686
بإلاضافة إلى ذلك , آنت من اقترح
آن نآخذ إستراحة

75
00:06:29,808 --> 00:06:31,446
نعم , جيد

76
00:06:31,687 --> 00:06:34,604
الناس المذنبيين يخطون الخطوة الآولى

77
00:06:34,725 --> 00:06:38,123
في الحقيقة , هنالك شيءً آود آقوله لك -
آنتي تخرجين مع شخص آخر -

78
00:06:38,324 --> 00:06:40,083
نعم , كيف ؟
هل هو بوب ؟ -

79
00:06:40,243 --> 00:06:44,201
لا , هل بوب يشبه آي نوع من الآشخاص
الذين خرجت معهم ؟

80
00:06:44,321 --> 00:06:46,560
ديف -
مرحباً -

81
00:06:48,479 --> 00:06:50,918
فهمت

82
00:06:51,119 --> 00:06:52,758
آوه , نيكلوس

83
00:06:52,918 --> 00:06:56,475
آدركت بإن تلك النافذه
كسرت من الداخل

84
00:07:00,074 --> 00:07:04,073
مرحباً نيكلوس , فرانك بوترمان
مفتشك الجديد هنا

85
00:07:04,232 --> 00:07:07,190
آنه مجرد نداء
مع تفاصيل إقامتك

86
00:07:07,392 --> 00:07:12,988
تحصلت على كوخك الرائع الصغير بسبنسر هيل
آتطلع إلى الإجتماع بك دائماً , مع  السلامة

87
00:07:14,708 --> 00:07:17,426
نيكلوس , فرانك مرةً آخرى
شيئ آخر عن كوخك

88
00:07:17,546 --> 00:07:20,425
هو ليس جاهز

89
00:07:58,690 --> 00:08:02,008
ويبدو آن السموات قد فتحت

90
00:08:08,766 --> 00:08:11,324
آملت آن اتحقق منه

91
00:08:11,484 --> 00:08:15,602
تتحقق منه ؟ لكن لطالما كنت هنا ؟

92
00:08:15,763 --> 00:08:18,002
آعذريني
منتـــديــــــات العــــــرب اليــــــوم

93
00:08:18,282 --> 00:08:22,719
آوه , آنا آسفه , ظننت آنك كنت زوجي
لازم آنك الرقيب آنجل

94
00:08:22,919 --> 00:08:24,038
نعم , آنا

95
00:08:24,200 --> 00:08:27,397
آنا جويس كوبر , وآنني على ثقه بإن
الرحله كانت رائعه

96
00:08:27,557 --> 00:08:31,075
عفواً ؟ -
نظام الحكم المتميز بواسطة -

97
00:08:31,236 --> 00:08:36,393
الدكتاتوريه المتطرفة عبر سبعه -
آوه , فهمت , سيطرة دكتاتوريه -

98
00:08:36,514 --> 00:08:39,112
سطيرة دكتاتوريه , رائع

99
00:08:39,313 --> 00:08:43,150
سنضعك بجناح القلعة
بيريني سيرافقك للإعلى هناك

100
00:08:44,711 --> 00:08:46,670
في الواقع , بإستطاعتي
الطلوع للآعلى لوحدي

101
00:08:46,829 --> 00:08:50,028
عجوز قبيحة -
عفواً !ا -

102
00:08:50,188 --> 00:08:54,426
آمراءة عجوز شريرة تعتبر
مليئة بالرعب آو قبيحة

103
00:08:54,627 --> 00:08:58,784
آوه , يباركك

104
00:09:07,182 --> 00:09:09,180
"جناح القلعة"

105
00:09:40,568 --> 00:09:43,285
بيرة آرجوك , ماري

106
00:09:44,645 --> 00:09:49,483
نعم سيدي , ماذا استطيع آن آقدم لك -
هل بإستطاعتي الحصول على كاس من -

107
00:09:49,643 --> 00:09:52,481
عصير التوت البري , آرجوك -
بآلتأكيد -

108
00:09:52,842 --> 00:09:57,959
آلست الشرطي الجديد -
ظابط الشرطة , نعم آنا نيكلوس آنجل -

109
00:09:58,120 --> 00:10:02,318
آنا روي بورتر , هذه زوجتي , ماري -
ماري مرحباً بك في ساندفورد -

110
00:10:02,478 --> 00:10:04,757
آي شي تريده آخبرنا فحسب -
شكراً -

111
00:10:04,957 --> 00:10:07,875
هل بإمكاني إستعارة صحيفتكم ؟ -
ليست لنا -

112
00:10:08,156 --> 00:10:12,594
نحنا لسنا من كبار المشجعين لفيكتونيرس
المحلي آليس كذلك ماري ادرجو اعمارنا 55

113
00:10:12,914 --> 00:10:16,272
وبالحقيقة آلان 53 -
53 -

114
00:10:17,272 --> 00:10:20,590
بيرة آخرى , آرجوك , ماري -
حسناً , تعجبك صح ؟ -

115
00:10:21,789 --> 00:10:24,228
"مواطنون ساندفورد"

116
00:10:45,459 --> 00:10:47,899
"ليس قانونياً آن تقدم المشروبات الكحولية للأشخاص الذين اعمارهم آقل من ثمانية عشر"

117
00:10:51,977 --> 00:10:54,016
آعذريني -
ماذا ؟ -

118
00:10:54,136 --> 00:10:56,215
متى يوم ميلادك ؟ -
22 فبراير -

119
00:10:56,415 --> 00:10:58,374
ماهي السنة ؟ -
كل سنة -

120
00:10:58,494 --> 00:11:00,173
آخرج

121
00:11:00,453 --> 00:11:05,411
متى يوم ميلادك ؟ -
ثمانية مايو  1969

122
00:11:05,532 --> 00:11:07,090
آنت 37 -
نعم -

123
00:11:07,170 --> 00:11:08,569
آخرج

124
00:11:08,810 --> 00:11:10,729
متى يوم ميلادك !ا -

125
00:11:10,889 --> 00:11:12,488
آخرج

126
00:11:12,688 --> 00:11:15,366
آيوجد مشكله , آيها الضابط ؟ -
نعم هناك , سيد بورتر -

127
00:11:15,527 --> 00:11:18,205
يظهر عدد من زبائنك
تحت سن البلوغ

128
00:11:18,446 --> 00:11:22,164
حسناً , لإنهم يمكن آن يكونو آصغر شهر
آو شهرين , ولكن إذا كانو هنا آوقفهم

129
00:11:22,404 --> 00:11:25,642
من الوقوع في مآزق هناك وهذه
هي الطريقة التي نرى آنها من آجل كل خير

130
00:11:25,763 --> 00:11:28,520
كل خير -
حسناً , إذا كان هذا هو ماقد يكون -

131
00:11:28,642 --> 00:11:32,000
لكن القانون هو القانون
وهم يجب عليهم الذهاب

132
00:11:36,078 --> 00:11:39,797
عصير توت بري آخر ؟ -
آنا بخير , شكراً -

133
00:11:50,712 --> 00:11:55,071
إعادة إنشاء النافورة في الــ 1993
مع الشكر إلى

134
00:11:59,948 --> 00:12:02,626
آمل , بإنك لا تخطط لقيادة تلك

135
00:12:02,827 --> 00:12:04,226
لا

136
00:12:19,580 --> 00:12:22,699
حسناً , آنا سآخذك للمركز

137
00:12:23,298 --> 00:12:24,938
آين يكون ؟

138
00:12:31,335 --> 00:12:32,694
ماذا ؟ -

139
00:12:48,088 --> 00:12:50,247
نيكلوس آنجل

140
00:12:51,166 --> 00:12:53,566
متى بدآت ؟ -
غداً -

141
00:12:53,806 --> 00:12:57,363
آوه , فهمت , مسبقاً آعتقلت القرية بإكملها -
ليس بالضبط -

142
00:12:58,124 --> 00:12:59,602
آنت لليلة ؟

143
00:12:59,764 --> 00:13:02,442
تفضل الجناح الرابع -
آحتاج آن آتحدث إليه -

144
00:13:02,603 --> 00:13:05,560
سيكون هنا لتراه في الصباح -
فهمت -

145
00:13:05,761 --> 00:13:09,198
هل تريد حقاً آن تعالج كل هذه المساله ؟

146
00:13:09,399 --> 00:13:11,638
حبر قلمي ينقص !ا -
لا مشكلة

147
00:13:49,262 --> 00:13:51,661
صباح الخير , رقيب -
صباح الخير -

148
00:13:53,062 --> 00:13:55,180
صباح الخير , رقيب -
صباح الخير -

149
00:13:56,419 --> 00:13:58,098
صباح الخير , رقيب

150
00:14:03,057 --> 00:14:04,976
آسجنني -
آرجو المعذرة ؟ -

151
00:14:05,136 --> 00:14:08,414
آنا المقطع يلزم إيقافي -
آنت ماذا ؟ -

152
00:14:08,814 --> 00:14:11,612
مقطع الآشخاص

153
00:14:13,012 --> 00:14:14,611
آمزح فحسب

154
00:14:14,811 --> 00:14:19,330
آنا سايمون سكينر آدير السوق المركزي
المحلي , هلا توقفت والقيت نظره عليه

155
00:14:19,490 --> 00:14:23,808
تحفيضاتي إجرامية , آمسك بي لاحقاً

156
00:14:25,088 --> 00:14:27,446
صباح الخير , رقيب

157
00:14:32,484 --> 00:14:36,242
صباح الخير , رقيب

158
00:14:38,002 --> 00:14:40,880
هل بإمكانك آخبار المفتش
آني وصلت , آرجوك

159
00:14:41,201 --> 00:14:42,880
لا

160
00:14:43,040 --> 00:14:44,239
لماذا ؟

161
00:14:44,479 --> 00:14:46,518
هو ليس هنا

162
00:14:46,798 --> 00:14:49,117
حسناً , كيف ضيفنا ؟ -
ضيف ؟ -

163
00:14:49,277 --> 00:14:53,715
في الزنزانه 4 -
لا آعلم , لا آحد يقول لي شيئاً -

164
00:14:59,033 --> 00:15:02,952
آستطيع الحصول على هاتف محمول من فضلك؟-
لا -

165
00:15:05,230 --> 00:15:06,550
آختفى

166
00:15:06,750 --> 00:15:09,348
يآ آلهي , من الذي آختفى ؟

167
00:15:12,147 --> 00:15:14,666
لماذا تلبس كضابط الشرطة ؟ -

168
00:15:14,826 --> 00:15:17,105
لإني ضابط شرطة

169
00:15:17,305 --> 00:15:19,704
آها , الرقيب آنجل آخيراً , فرانك بوترمان

170
00:15:20,624 --> 00:15:24,182
آرى آنك قابلت ولدي مسبقاً -
نعم -

171
00:15:25,502 --> 00:15:28,819
هل تغفر لي آنا من  الغرب المتوحش نوعاً ما -
مجنون

172
00:15:29,021 --> 00:15:32,979
بالتحدث عن بعض الخارجين عن العداله
الذين جمعو الليلة الماضية

173
00:15:33,179 --> 00:15:34,577
شكراً , سيدي

174
00:15:34,818 --> 00:15:40,175
آنا معجب بحماسك بعيداً عني لإختم على جهودك المتوهجه , لكن هذه ليست لندن
آوه , نعم , آرجوك , داني -

175
00:15:42,295 --> 00:15:46,374
مع آحترامي سيدي , لاينبغي للموقع الجغرافي
آن يكون عاملاً في تطبيق القانون

176
00:15:46,574 --> 00:15:47,612
لا , شكراً

177
00:15:47,772 --> 00:15:51,450
بشكل آحصائي , ساند فورد القرية
الآكثر آماناً في البلاد

178
00:15:51,692 --> 00:15:55,969
لكن ذلك لا يعني آنها تتطلب شيئاً آقل
حذراً ومرعاةً لشعور الآخرين

179
00:15:56,129 --> 00:15:59,127
هناك سبب لإستيعاب عددً قليل
من الصغار في الحانة

180
00:15:59,328 --> 00:16:02,406
كل الخير -
كل الخير , بالتحديد -

181
00:16:02,566 --> 00:16:07,324
آفترض سلفك بإن الشرطة الريفيه كانت سهلة

182
00:16:07,565 --> 00:16:12,682
آنتهت بإنهيارت عصبية , والرقيب بوبويل كان ضابط آستثنائي , حقاً آستثنائي

183
00:16:14,202 --> 00:16:17,160
وكآن لديه شي واحد لا يوجد لديك -
ماهو سيدي ؟ -

184
00:16:17,280 --> 00:16:21,719
لحية كبيرة وكثيفة , هيا
لنحدث آزعاج بالجوار

185
00:16:23,317 --> 00:16:24,916
غرفة الخزانات

186
00:16:26,076 --> 00:16:28,515
غرفة الشغب

187
00:16:29,875 --> 00:16:31,474
غرفة الآدلة

188
00:16:34,114 --> 00:16:37,591
آلان , ماذا عن الرحلة إلى اندييس ؟

189
00:16:37,872 --> 00:16:41,311
الرقيب السري " وانريغت" والشرطي المخبر
" كوكرام "

190
00:16:42,950 --> 00:16:44,749
لا تنهضا

191
00:16:45,948 --> 00:16:48,067
آتوقع , انك تتسائل لماذا
نسميها اندييس

192
00:16:48,267 --> 00:16:51,305
وكلاهما يسمي , آندرو -
قالو آنك طيب -

193
00:16:51,465 --> 00:16:53,984
آيضاً لإنهم ...
يقومون ويكافحون فيها , آبي

194
00:16:56,064 --> 00:16:57,423
شكراً , داني

195
00:16:58,263 --> 00:17:02,301
قسم , جميع عائدات الصندوق
إلى سطح الكنيسة

196
00:17:02,542 --> 00:17:05,180
وهذا يحدث فيها

197
00:17:06,780 --> 00:17:11,297
ذلك الرقيب توني فيشر , مسئول الحاسوب
والت ووكر

198
00:17:11,458 --> 00:17:13,456
وذلك فرداً من المانيا الغربية

199
00:17:13,656 --> 00:17:18,174
وتلك , دوريس فليتشر -
هي شرطيتنا الوحيدة -

200
00:17:18,335 --> 00:17:20,933
هي ليست شرطية -
نعم , هي شرطية , لقد رايتها يآخي -

201
00:17:21,093 --> 00:17:23,332
هي ضابطة شرطة , كونها آمراءة
لا دخل لذالك فيها

202
00:17:23,453 --> 00:17:25,092
النشاط , يآتي بشكل مفيد
في كثير من الآحيان

203
00:17:25,292 --> 00:17:29,290
كآن بإمكاني آعطائك الجوله
كنت في المركز بضع مرآت

204
00:17:29,570 --> 00:17:31,449
مافي الطابق العلوي ؟

205
00:17:32,489 --> 00:17:34,968
حسناً , حسناً , حسناً
آرى بإن لدينا زوار

206
00:17:35,088 --> 00:17:37,487
نيكلوس , هذا توم ويفر

207
00:17:37,647 --> 00:17:41,965
الإتصال المدني لتحالف هيئة رقابة
الحي الذي ستجد آنت بإننا نديره

208
00:17:42,125 --> 00:17:43,883
تحول ضيق جداً هنا

209
00:17:45,403 --> 00:17:50,481
من مركز القيادة هذا يمكنني آن
آرى القرية بكاملها ماتنوي فعله

210
00:17:51,520 --> 00:17:55,438
آنا يلزمني آن اقول بإنني كنت معجباً بالآحرى
بعملك الجرئ الليلة الماضية ومن المؤسف

211
00:17:55,639 --> 00:17:59,638
آنك لم تستطع عمل الشيء ذاته
للأجساد الملطخة بالدماء والمتسكعه بالجوار

212
00:17:59,797 --> 00:18:02,196
في الحقيقة , آنا لاحظت بعض
الرسومات البسيطة على النافورة

213
00:18:02,396 --> 00:18:04,676
رسومات ؟ , يجب آن يتعامل معها , فرانك

214
00:18:04,795 --> 00:18:07,034
هم كماشات , توم ,
هم سيجيئون

215
00:18:07,314 --> 00:18:11,392
الذي يذكرني صديقنا القديم التمثال
الحي كان هنا السبت

216
00:18:11,591 --> 00:18:16,390
الساعة 11 , الساعة 12 , الساعة 1
الساعة 2

217
00:18:16,630 --> 00:18:21,467
إذا نحن لم نقسو على هؤلاء المهرجين
سوف نكون كالكرات المقذوفه بالهواء بالوقت ذاته

218
00:18:21,629 --> 00:18:23,948
سنتوصل إلى الحق , توم

219
00:18:25,506 --> 00:18:30,425
نود آن ندعهم يعتقدون بإنهم يديرون المكان
حسناً , ذلك آن لم يكن هنالك شيء قمت بتوضيحه لك

220
00:18:31,823 --> 00:18:35,221
نعم , سيدي , لماذا الجميع يآكلون
كعكة الشوكلاته

221
00:18:35,382 --> 00:18:39,820
كيك الغابة السوداء , لداني
عقاباً له لإجل حماقته القليلة

222
00:18:40,021 --> 00:18:43,538
سيدي , لآ آعتقد آن القيادة تحت تآثير الشراب
يمكن آن يسمى حماقة قليلة

223
00:18:43,779 --> 00:18:47,177
لا , الكيك , لخطئه بعد وضع خوذته , الأسبوع الآخر

224
00:18:47,377 --> 00:18:51,175
ليلة الحادث الآخير سوف يتطلب الأمر آكثر جدية -
جيد -

225
00:18:51,376 --> 00:18:54,294
هل تحب الآيس كريم ؟ -
آنا آسف , سيدي , آنا لست متابعاً -

226
00:18:54,814 --> 00:18:58,732
دعنا فقط نقول بإننا لن نكون جزء
من مدمني المخدرات للشهر القادم

227
00:18:58,972 --> 00:19:00,331
يآ إلهي

228
00:19:00,652 --> 00:19:04,690
آلان منذو يومك الآول ويكون 11:30
آقول آنه غداء

229
00:19:09,968 --> 00:19:13,846
إذاً , ماالذي جعلك تختار ساند فورد
الرقيب آنجل

230
00:19:14,207 --> 00:19:16,086
لم يكن بالواقع آختياري

231
00:19:16,285 --> 00:19:20,484
آوه , صحيح , صحيح ليس آختيارك آن
تأتي هنا وتخبريني كيف اقوم بعملي , عملنا

232
00:19:25,162 --> 00:19:27,959
آنظر , بإمكاني آن آؤكد لك بإنه لم تكن نيتي
إزعاج مقدم طلب الوظيفة

233
00:19:28,160 --> 00:19:31,118
نعم , بسبب آننا جميعاً نبيع تفاح هنا
آليس كذلك ؟

234
00:19:31,199 --> 00:19:33,278
لكن الآب يبيع التفاح , آندي -
والتوت البري -

235
00:19:34,038 --> 00:19:36,636
آنت لا تستطيع الآنتظار لتقفز بقبر
الرقيب , بوب ويل

236
00:19:36,797 --> 00:19:39,515
آنا لا آقفز بقبر آحد

237
00:19:39,996 --> 00:19:41,475
لديك شارب

238
00:19:42,355 --> 00:19:43,274
آعلم

239
00:19:43,874 --> 00:19:45,632
لماذا تستمر بلبس صدرية الطعن ؟

240
00:19:45,793 --> 00:19:46,872
من المتطلبات

241
00:19:46,953 --> 00:19:50,830
في المدينة ربما , لكن لا احد
سوف يقوم بطعنك هنا , رقيب

242
00:19:51,071 --> 00:19:52,989
ليس عضواً بالعامة , على آية حال

243
00:19:55,189 --> 00:19:57,189
آسبق آن طعنت , رقيب , فيشر ؟

244
00:19:57,388 --> 00:19:59,107
لا -
حسناً , آنا طعنت -

245
00:19:59,507 --> 00:20:02,386
وآستطيع آن آؤكد لك آنه
ليس مسلي آبداً

246
00:20:03,545 --> 00:20:07,343
لقد رآيت الكثير من الحركة , رقيب , آنجل ؟ -
لقد جربت حصتي العادله , نعم -

247
00:20:07,785 --> 00:20:10,223
تلفق آي تدخل ؟ -
عذراً -

248
00:20:10,383 --> 00:20:13,861
هل آطلقت النار على آي واحد ؟ -
آطلق النآر على مجنون بالكلانشكوف !ا -

249
00:20:14,861 --> 00:20:18,139
من آين تحصلت على الكلانشكوف ؟ -
المنتهك للقانون العام كان لديه الكلانشكوف -

250
00:20:18,819 --> 00:20:20,177
من آين تحصل عليه ؟ -

251
00:20:20,339 --> 00:20:23,257
هل تعرف بإنه يوجد بالبلد آسلحة
آكثر من المدينة

252
00:20:23,457 --> 00:20:27,734
الجميع وآمهاتهم يتحزمونها هنا -
مثل من ؟ -

253
00:20:27,895 --> 00:20:29,774
المزارعون -
من غيرهم ؟ -

254
00:20:30,375 --> 00:20:33,132
آمهات المزارعون

255
00:20:35,811 --> 00:20:40,689
كيف عندما تطعن ؟ -
كانت أهم تجربة مؤلمة من حياتي -

256
00:20:42,050 --> 00:20:44,928
فما هو الثاني الآكثر إيلاماً ؟

257
00:20:45,927 --> 00:20:48,086
آسبق لك آن آطلقت بمسدسدين بينما هما قافزان بالهواء ؟

258
00:20:48,167 --> 00:20:49,166
لا

259
00:20:49,366 --> 00:20:50,925
آسبق لك آن آطلقت بمسدسدين بينما هما قافزان بالهواء ؟

260
00:20:50,965 --> 00:20:51,764
لا

261
00:20:51,965 --> 00:20:53,364
آسبق آن كانت متبعتك بسرعه عالية ؟

262
00:20:53,564 --> 00:20:54,483
نعم كانت

263
00:20:54,644 --> 00:20:56,403
آسبق آن آطلقت بمسدسين بينما كانت الطلقات
تتابع بسرعه عالية

264
00:20:56,563 --> 00:20:59,200
لا -
" ليس آكثر من تلميذ بآي وقت "

265
00:21:00,362 --> 00:21:04,560
الرقيب , آنجل قادماً لمحلك !ا

266
00:21:05,360 --> 00:21:07,079
ماذا عن الأسلحة الفتاكه؟ -
لا -

267
00:21:07,319 --> 00:21:08,637
رآيت موت بمشقه آيضاً ؟ -
لا -

268
00:21:08,798 --> 00:21:10,796
آولاد سئيون آيضاً ؟ -
لا -

269
00:21:11,236 --> 00:21:13,155
لم ترى آولاد سيئون آيضاً ؟ -

270
00:21:16,914 --> 00:21:18,353
يوماً شاق , صح ؟ -
نعم -

271
00:21:18,554 --> 00:21:20,393
لدينا شيئاً آكثر غداً ؟ -
نعم -

272
00:21:25,911 --> 00:21:28,869
آماندا هربون , مديرة المعلمين بإبتدائية ساندفورد

273
00:21:29,069 --> 00:21:30,228
كيف حالك , رقيب ؟

274
00:21:30,429 --> 00:21:34,747
سآيمون سكينر , آعتقد بإنك قابلته من قبل -
آوه , نحن آصدقاء آقوياء -

275
00:21:35,147 --> 00:21:36,866
آرجوك , آرجوك , تعال معاي , هلا آتيت ؟

276
00:21:37,026 --> 00:21:38,985
تلك ليزلي تيلر

277
00:21:39,224 --> 00:21:43,023
عالمة الزراعة والنباتات التي ساعدت بخبرتها
على وضع ساند فورد على الخريطة

278
00:21:43,144 --> 00:21:45,502
هي جيدة للغاية -
آوه , هلا كففتي عن ذلك

279
00:21:45,663 --> 00:21:48,142
هذا , جيمس ريبر , الذي يملك مزرعة بانجن

280
00:21:48,342 --> 00:21:52,059
سمعت آنك تماماً كعود الثقاب
لربما وددت الإنضمام لنا بيوم إطلاق النار

281
00:21:52,220 --> 00:21:56,137
حسناً , آنا لم آمسك سلاحاً نارياً لأكثر من سنتين سيد ريبر
وآؤد نوعاً ما آن آستمر على ذلك

282
00:21:56,218 --> 00:21:59,896
سوف تكون لك شعبة بين الشابات المحليات

283
00:22:00,816 --> 00:22:02,935
مرحبا , القس , يامطلق النار

284
00:22:03,215 --> 00:22:06,293
آريد آن آسئلك , هلا قرآت عظة دينية
بيوم الآحد

285
00:22:06,574 --> 00:22:09,252
قد يكون فيه شيئً من النفاق , آيها القس

286
00:22:09,412 --> 00:22:10,931
آوه , آنت ملحد

287
00:22:11,132 --> 00:22:15,370
لا انا منفتح على مفهوم الدين ولست مقتنعا به
بشكل كامل

288
00:22:15,530 --> 00:22:18,527
آنت ملحد -
آعتقد آن لدي الزبده لذلك -

289
00:22:20,168 --> 00:22:25,364
روبن باتشر , طبيبنا المقيم -
آملاً آن نتعود على رؤية بعضنا البعض الشهور القادمة -

290
00:22:26,846 --> 00:22:31,723
كل ذلك لنرحب بك بالإجتماع الآسبوعي
لهيئة إتحاد رقابة الحي

291
00:22:35,761 --> 00:22:40,799
آلان , إعلان سريع قبل البداية
جانيت باركر , ولدت تؤميين

292
00:22:42,279 --> 00:22:45,956
لذا تهانينا " لتوم " ا
شكراً , جويس

293
00:22:46,878 --> 00:22:48,556
آلان

294
00:22:48,836 --> 00:22:53,354
آنا متآكد بإنكم لاحظتو عودة الدماء لشوارعنا

295
00:22:53,594 --> 00:22:58,632
ومما يزيد من القلق حيث إنها قرية السنة بمسابقة الظهر

296
00:22:58,832 --> 00:23:03,669
وآشير هنا بالطبع إلى تمثال الحي المزعج جداً

297
00:23:08,668 --> 00:23:13,785
عمل الشرطة يدور حول منع الجريمة وعن مكافحة الجريمة

298
00:23:13,946 --> 00:23:17,264
والآهم يكون عن الإجراءات التصحيحية

299
00:23:17,424 --> 00:23:20,262
في تنفيذ سلطة الحكم الصحيح المؤكد

300
00:23:21,063 --> 00:23:23,141
آي آسئلة ؟

301
00:23:25,220 --> 00:23:26,179
نعم ؟

302
00:23:27,260 --> 00:23:31,938
هل صحيح آنه يوجد مكان برآس الرجال
إذا آطلقت النار عليه سوف ينفجر ؟

303
00:23:34,897 --> 00:23:38,895
مرحبا , مرحبا , تيم ماسنجر
هل بإستطاعتي التحصل على لقطة تصوير سريعة لمواطنون ساندفورد ؟

304
00:23:39,215 --> 00:23:41,853
وش رايك آن تكلبش المدرس باالكلبشه

305
00:23:42,014 --> 00:23:45,172
لآ آعتقد بإنها تبدو حركات صحيحة -
فطيرة جبن , حسنا , آلتقطتكم -

306
00:23:45,532 --> 00:23:47,730
آعطي الولد الصغير الأشقر قبعتك -
لا آفضل ذلك -

307
00:23:47,972 --> 00:23:49,970
آوه , آصدر موجه بعصاك -
لا -

308
00:23:52,090 --> 00:23:54,409
"سلطة القانون القصيرة , الشرطي آنجل يخبرها للأولاد"

309
00:23:55,768 --> 00:23:58,845
هل بإمكاني التحصل على توقيعك , آرجوك

310
00:24:00,486 --> 00:24:02,925
للفطور

311
00:24:06,243 --> 00:24:07,962
" قضيب آنجل "

312
00:24:08,762 --> 00:24:10,561
آنت , ليس آنا

313
00:24:11,441 --> 00:24:13,160
صباح الخير , آنجل -
صباح الخير , آنجل

314
00:24:14,320 --> 00:24:16,679
صباح الخير , آنجل
رقيب , آنجل -

315
00:24:16,839 --> 00:24:18,358
صباح الخير , البجعات هربت

316
00:24:18,518 --> 00:24:19,317
البجعات هربت ؟

317
00:24:19,358 --> 00:24:20,237
نعم

318
00:24:20,318 --> 00:24:22,277
حسناً , إلى آين هربت البجعات بالضبط ؟

319
00:24:22,437 --> 00:24:23,916
القلعة -
آوه , نعم , ومن يمكن آن تكون ؟ -

320
00:24:24,116 --> 00:24:29,433
السيد ستيكر , السيد بيتر آيٍن ستيكر -
بي آي , ستيكر , حسناً , هيا -

321
00:24:30,594 --> 00:24:34,192
نعم السيد / ستيكر , سوف نفعل مابوسعنا
هل بإستطاعتك آن تصفها ؟

322
00:24:34,352 --> 00:24:39,428
رقبة رشيقة طويلة ومنقار برتقالي وأسود

323
00:24:40,550 --> 00:24:42,148
آي شي آخر ؟

324
00:24:42,349 --> 00:24:44,547
حسناً , بجعه ؟

325
00:24:51,424 --> 00:24:53,183
ستخيفه !ا

326
00:24:57,742 --> 00:25:00,500
لم يحالفكم الحظ للإمساك بالبجعات

327
00:25:00,701 --> 00:25:02,700
بالواقع بجعه واحده فحسب

328
00:25:05,219 --> 00:25:08,057
آلا تريد آي شي من المحل ؟ -
لتو كنت بالمحل -

329
00:25:08,977 --> 00:25:10,776
آفكر بمحل مختلف

330
00:25:10,937 --> 00:25:13,415
الشرطي , بوتر مان , ذلك ليس الوقت المناسب للإغراض الشخصية

331
00:25:13,576 --> 00:25:16,573
حسناً , لايوجد شي يحدث هناك ؟ -
هناك شيئاً ما دائماً يحدث -

332
00:25:16,814 --> 00:25:18,652
يجب عليك آن تمعن النظر , حسناً

333
00:25:18,813 --> 00:25:21,093
ماذا عن ذلك الشاب ؟

334
00:25:21,532 --> 00:25:23,851
السيد / تريشر
نعم , لماذا هو يرتدي ذلك المعطف الكبير ؟

335
00:25:24,570 --> 00:25:28,368
لأيمكن آن يكون السبب تلك البرودة الزايدة
ربما هو يحاول إخفاء شيئاً ما

336
00:25:28,969 --> 00:25:31,048
السيد / تريشر ؟

337
00:25:31,248 --> 00:25:32,367
حسناً , ماذا عن ذلك الشاب ؟

338
00:25:32,527 --> 00:25:34,886
آسئل نفسك , لماذا يجب عليه إنزال قبعته
بذلك الشكل ؟

339
00:25:35,006 --> 00:25:38,204
هو قبيح الشكل -
آو لا يريدنا آن نرى وجهه -

340
00:25:38,325 --> 00:25:40,524
بسبب آنه قبيح

341
00:25:40,564 --> 00:25:41,843
حسناً , ماهي قصته ؟

342
00:25:42,163 --> 00:25:43,762
آوه , هذا لرتش -
استمر -

343
00:25:43,963 --> 00:25:45,522
هو المسئول عن العربية بالسوق المحلي

344
00:25:45,602 --> 00:25:47,520
آسمه الحقيقي , مايكل آرمسترونق

345
00:25:47,641 --> 00:25:50,239
آبي يقول , لديه تفكير طفولي -
حسناً -

346
00:25:50,399 --> 00:25:52,319
يعيش فوق الشارع الصيفي مع آمه وآخته

347
00:25:52,479 --> 00:25:54,278
وهم كبيرون مثله -
من ؟ -

348
00:25:54,399 --> 00:25:57,676
الأم والآخت -
نفس الشخص -

349
00:25:58,797 --> 00:26:00,835
ماهو المحل الذي كنت تفكر به ؟

350
00:26:03,354 --> 00:26:08,393
الغضب الصامت , تتقن فنون الدفاع الذاتي
مقابل الماكينة القاتلة فوق طاقة البشر

351
00:26:21,947 --> 00:26:24,585
الرقيب , آنجل , لمكتب المدير

352
00:26:24,786 --> 00:26:28,063
الرقيب , آنجل , لمكتب المدير

353
00:26:30,543 --> 00:26:34,820
الرقيب , الملاك , أو الزاوية

354
00:26:35,980 --> 00:26:39,298
السيد / سكيينر طفل مريض بالعزل ستة

355
00:26:40,098 --> 00:26:43,096
آرجوك , آعذر مايكل -
نعم ؟ -

356
00:26:43,417 --> 00:26:45,696
طفل تقيئ بالعزل ستة
امسحها

357
00:26:46,776 --> 00:26:49,694
السيد /  آيوجد مشكلة هناك ؟ -
لآ , لآ -

358
00:26:50,294 --> 00:26:53,972
آردت بكل بساطة آن اقول كم رائعاً آن آراك
تدعم بجهودك مخزنك المحلي

359
00:26:54,293 --> 00:26:55,372
حسناً , تماماً

360
00:26:55,572 --> 00:26:59,970
كثيراً جداً يعيبو بالسوق الهائل الكبير , بدير بوفورد

361
00:27:00,530 --> 00:27:02,809
لربما تسقط رؤوسهم من آكتافهم

362
00:27:04,048 --> 00:27:07,967
نعم , آنا بمهمه عسكرية لذا , هلا عذرتني

363
00:27:08,127 --> 00:27:13,044
بالطبع آنا ببساطة تجسست عليك متريثاً على المنتج العضوي
وافترضت آن لديك الوقت على يديك

364
00:27:16,324 --> 00:27:19,241
حسناً , ربما انا لست الوحيد الذي ينبغي عليك
آن تبقي عينيك عليه

365
00:27:19,882 --> 00:27:23,640
ذلك هو مغناطيس الثلاجه هو آسم التاجر جورج
جمع ثروة طائله على سلع المطبخ

366
00:27:23,800 --> 00:27:26,200
يمتلك تلك البشاعه في درب نوريس

367
00:27:26,759 --> 00:27:29,038
بالواقع , لم آكن آتحدث عنه -
عفواً ؟ -

368
00:27:29,318 --> 00:27:31,237
كنت آتكلم عنه

369
00:27:33,276 --> 00:27:35,235
آوه -
آعذرني -

370
00:27:37,715 --> 00:27:39,474
آعذرني

371
00:27:49,670 --> 00:27:53,748
يقابل الشرطي الخارق الشرطي الذي لا يمكن آن يتوقف

372
00:28:13,221 --> 00:28:15,978
مشكلة بالشارع العام
الرقيب , آنجل , يطارد

373
00:28:16,218 --> 00:28:18,057
روجر

374
00:28:27,254 --> 00:28:28,932
صباح الخير , رقيب

375
00:28:35,891 --> 00:28:37,690
آمهات

376
00:28:42,648 --> 00:28:43,766
تعال

377
00:28:44,087 --> 00:28:46,445
للحدائق ؟ -
ماالأمر , داني ؟ -

378
00:28:46,605 --> 00:28:48,804
آلم يسبق لك آن سلكت طريقاً مختصراً من ذي قبل ؟

379
00:29:30,587 --> 00:29:32,346
آنت , آعطني ذلك

380
00:29:38,264 --> 00:29:42,742
لا يجب عليك قول آي شي , ولربما يضر بدفاعك
في قاعة المحكمة

381
00:29:42,942 --> 00:29:45,181
آي شي تقوله من الممكن يعامل كإثبات

382
00:29:45,301 --> 00:29:46,780
مرحباً , داني -
آوه , بيتر -

383
00:29:46,901 --> 00:29:49,698
هل تعرف ذلك الرجل ؟ -
هو ولد آخ آخت جاكي -

384
00:29:49,859 --> 00:29:53,177
ولم يخطر لك ذكر ذلك من قبل ؟ -
لم يكن بإستطاعتي رؤية وجهه ربما العيون -

385
00:30:04,413 --> 00:30:05,772
بطاقة رائعة

386
00:30:06,173 --> 00:30:08,730
ياللعار السيد / سكينر لا يرد أن يوجه إتهامات

387
00:30:08,851 --> 00:30:10,330
ماذا تعني بإنه لا يريد آن يوجه إتهامات ؟

388
00:30:10,491 --> 00:30:13,928
آنا آقترح ببساطة آن يعطى " بيتر " فرصه ثانية

389
00:30:14,209 --> 00:30:17,007
قبل آن يصبح فقط آحصائية جريمة آخرى

390
00:30:17,168 --> 00:30:19,647
آنا متآكد آنه سوف يتعلم درس ثمين

391
00:30:19,887 --> 00:30:23,365
آسرقة البسكويتات تعتبر خطيئة ؟ -
صحيح -

392
00:30:23,685 --> 00:30:24,644
آوه , شكراً

393
00:30:24,805 --> 00:30:27,443
ورغم ذلك نرد بدون آخذ آجراء تآديبي واحد

394
00:30:27,683 --> 00:30:31,240
وذلك الذي يجعل البسكويت يتفتت -
صحيح البسكويت , آليس كذلك ؟ -

395
00:30:32,202 --> 00:30:34,401
السيد / سكينر -
آكل شي على مايرام ؟ -

396
00:30:35,200 --> 00:30:36,560
حسناً , سيدي

397
00:30:37,200 --> 00:30:41,798
السيد / سكينر يشعر بإنه آفضل آن لا يحاكم فرد
على الجنحة المنافيه للآخلاق التي آرتكبها

398
00:30:41,998 --> 00:30:46,955
آترك ذلك لي
سآتآكد بإن كل شخص يتحصل على عدالته فوراً

399
00:30:55,112 --> 00:30:56,151
لا

400
00:30:56,311 --> 00:30:59,909
مجموعة مدهشة لراكبي الآمواج -
لا تخبرني , 29 -

401
00:31:00,190 --> 00:31:04,108
باتريك سويز , فقط سلب ذلك البنك , وكيانو ريفز
يطارده عبر حدائق الناس

402
00:31:04,428 --> 00:31:07,186
وآراد آن يطلق النار على سويز
لكن لم يستطيع لإنه يحبه كثيراً

403
00:31:07,347 --> 00:31:10,465
واطلق من مسدسه بالهواء وذهبت الطلقات بالهواء كـ آآآآآآآآآآهــ -
30 -

404
00:31:10,865 --> 00:31:12,584
آسبق آن آطلقت من مسدسك وذهبت الطلقات بالهواء  كـ آآآآآآآآآآهـ ؟

405
00:31:12,704 --> 00:31:15,942
لا , لم يسبق لي آن آطلقت من مسدسي الطلقات وذهبت الطلقات بالهواء
كـ آآآآآآآآآآهـ

406
00:31:16,183 --> 00:31:21,060
30 -
آسف , آنا فقط آشعر بإني آفتقد شيئاً ما

407
00:31:21,220 --> 00:31:23,979
آريد آن آعمل ماتعمل -
تريد آعمل ماآعمل -

408
00:31:24,140 --> 00:31:25,779
ماالذي تعتقد آنك تفتقده على الآرض ؟

409
00:31:25,939 --> 00:31:29,336
حرب المسدسات , مطاردة السيارات , عمل وتغوط وقذارة

410
00:31:29,538 --> 00:31:33,415
عمل الشرطة ليس عمل تغوط آو قذارة

411
00:31:35,855 --> 00:31:38,214
بالمدرسة ستفهم بإنها ليست كلها عن النزعات المسلحة

412
00:31:38,334 --> 00:31:40,293
ومطاردة السيارات

413
00:31:41,452 --> 00:31:43,291
آحرق السقف

414
00:31:46,210 --> 00:31:48,449
كان ذلك رائعاً

415
00:31:50,648 --> 00:31:54,887
كنت مسرعة بعض الشي , آيها الضابط -
نعم كنت السيد " بلوير " ا -

416
00:31:55,447 --> 00:31:59,965
حسناً , ترى بإننا ننظم تكريم لمسرحية وليام شكسبير
الدارمية " روميو وجولييت "ا

417
00:32:00,685 --> 00:32:05,523
آنا متآخر قليلاً لكي آلبس لباس البروفات
آنا العب دور البطل

418
00:32:05,722 --> 00:32:08,280
روميو , ليس جوليت

419
00:32:09,641 --> 00:32:12,519
ماالذي تكتبه ؟ -
كل شي تقوله , لربما -

420
00:32:12,719 --> 00:32:16,118
آحتجت الرجوع إليه لاحقاً -
آلآن , آيها الضابط , آنا محامي محترم -

421
00:32:16,278 --> 00:32:18,996
لذا , لا حاجه إلى .. هلا توقفت عن الكتابة ؟

422
00:32:19,116 --> 00:32:24,353
آنظر , آنني آحاول لا غير بشرح سبب
تجاوزي السرعة المحددة

423
00:32:24,514 --> 00:32:28,192
آنت تلعب دور مقدم البريد , بتكريم " وليام شكسبير " روميو وجوليت

424
00:32:28,313 --> 00:32:31,071
ومتآخر قليلاً لكي تلبس لباس البروفات
وتعتقد بإن ذلك سبب كافي

425
00:32:31,232 --> 00:32:33,909
لتسير بسرعة 48 بمنطقة 30 -
حسناً -

426
00:32:34,150 --> 00:32:37,028
السرعة المحددة الثابته , وضعت بشكل
محدد لإنقاذ أرواح الناس

427
00:32:37,228 --> 00:32:40,227
هذا غير معقول !ا -
غير معقول -

428
00:32:40,467 --> 00:32:43,826
آنظر , توقف عن الكتابة -
توقف عن الكتابة -

429
00:32:45,626 --> 00:32:47,345
آنظر

430
00:32:47,664 --> 00:32:50,743
آنت محق , آنا آعتذر

431
00:32:51,544 --> 00:32:53,462
رآيت ماذا عملت هناك ؟ -
نومته تنويم مغناطيسي -

432
00:32:53,703 --> 00:32:57,420
لآ , آستخدم هذا , هذا اهم قطعة من المعدات
التي ستمتلكها آبداً

433
00:32:57,540 --> 00:33:00,059
دفتر الملاحظات هذا انقذ حياتي
بآوقات كثيره اكثر من آن آهتم لذكرها

434
00:33:00,219 --> 00:33:01,658
ينبغي عليك آن تفكر آن تستخدم دفتر ملاحظتك آكثر

435
00:33:01,779 --> 00:33:04,337
آستخدم دفتر ملاحظاتي -
آريني -

436
00:33:09,136 --> 00:33:12,534
ذلك إستثنائي فحسب -
ينبغي عليك آن ترا الشخص , بالجهة الآخرى -

437
00:33:17,732 --> 00:33:20,849
ماذا لديك الليلة ؟ -
يجب علي آن آسقي نبتة السوسن خاصتي  -

438
00:33:21,010 --> 00:33:23,728
آعتقدت لربما تريد عمل شيئاً ما -
ماذا بالضبط كنت تعتقد ؟ -

439
00:33:23,850 --> 00:33:27,608
لا آعلم , البار ؟
لا آعتقد تلك فكرة جيدة -

440
00:33:27,847 --> 00:33:29,366
مع السلامة

441
00:33:31,366 --> 00:33:32,885
آوه , آنتما الإثنان

442
00:33:33,086 --> 00:33:37,283
السيد / بلوير , ترك لك تذاكر لمسرحية " روميو وجوليت " الليلة

443
00:33:37,483 --> 00:33:39,842
قال بإنه إعتذار -
نعم ؟ -

444
00:33:40,643 --> 00:33:44,360
حسناً , نحن لا نتستطيع تقبل الهدياء من شخصاً ما
رسمياً فحصناه فحصاً عسكرياً لذا

445
00:33:47,440 --> 00:33:49,119
نيكلوس , مسرور آني مسكتك

446
00:33:49,239 --> 00:33:52,517
آلا تمانع تمثيلنا الليلة بالمسرحيه ؟ -

447
00:33:52,717 --> 00:33:56,274
نعم سيدي , طبعاً -
ويوجد مكان موفر لداني آيضاً -

448
00:33:57,556 --> 00:33:59,674
آنت , يله , قد تكون ممتعه

449
00:34:00,313 --> 00:34:04,351
آي حيلة رخيصة للموت

450
00:34:05,912 --> 00:34:09,270
تلك لحبيبتي

451
00:34:20,905 --> 00:34:22,664
متسمم

452
00:34:22,865 --> 00:34:25,344
سآقبل الشفتين

453
00:34:25,623 --> 00:34:29,181
سآخذ بعض السم لشفتي

454
00:34:54,891 --> 00:34:56,291
الرقيب , آنجل , مرحبا , مرحبا

455
00:34:56,570 --> 00:34:58,929
كلمة سريعة لمواطنون ساندفورد

456
00:34:59,089 --> 00:35:01,129
إنها ممتعة جداً -
شرطي يتمتع بمشاهدة عشاق شباب -

457
00:35:01,248 --> 00:35:03,806
لا آعتقد ذلك -
رجل محلي يحب بعض إنتحار المراهقين ؟ -

458
00:35:03,967 --> 00:35:05,806
ذلك غير ملائم بشكل إجمالي

459
00:35:06,086 --> 00:35:09,483
آنت ستتهجاء أسمه بشكل صحيح هذه المرة
آليس كذلك , تيموثي

460
00:35:09,685 --> 00:35:11,964
ترتيب مطلق , آليس كذلك ؟

461
00:35:12,164 --> 00:35:15,442
آزعاج , اونيستيرس , بالواقع إحتراف ممثلين

462
00:35:16,082 --> 00:35:19,200
جريج , هناك , كان آكثر من رائع بقوة الكلب
وتصوير الجثه بجريمة محيرة

463
00:35:20,921 --> 00:35:25,679
الرقيب , آنجل , آتيت , لذا يبهجك آن تقبل دعوتي

464
00:35:25,959 --> 00:35:28,596
حسناً , المفتش طلب منا الحضور

465
00:35:28,837 --> 00:35:32,194
حسناً , نحن لا نتستطيع تقبل الهدياء من شخصاً ما
رسمياً فحصناه فحصاً عسكرياً لذا

466
00:35:32,516 --> 00:35:34,675
هرول

467
00:35:35,514 --> 00:35:40,831
تهانينا لك وللمدام بلوير -
هذه ليست زوجتي , هذه -

468
00:35:42,911 --> 00:35:44,790
الآنسة , درابر , سيدتي البارزة

469
00:35:45,551 --> 00:35:49,308
آيف , تعمل بالمجلس المحلي  , وهي سيدة بالفعل

470
00:35:49,748 --> 00:35:50,947
آنا لست كذلك

471
00:35:51,148 --> 00:35:56,705
نونيسي , آنا متآكد لو فتحنا راسك
جميع الأسرار وانواعها ستتطاير خارجاً

472
00:36:00,823 --> 00:36:05,061
روميو , روميو , وعاء كبير من البيرة لروميو

473
00:36:05,822 --> 00:36:07,820
يسرني

474
00:36:08,820 --> 00:36:11,379
آيف , لطيفة , آليس كذلك ؟ -
لديها بآلتاكيد ضحكه متميزة -

475
00:36:12,619 --> 00:36:15,417
منذو آن قابلتها بالمدرسة
دائماً لدي شي لإجلها

476
00:36:15,937 --> 00:36:18,575
هي من الواضح آن لديها شي
للرجال الأكبر سناً

477
00:36:18,976 --> 00:36:21,615
ليس مع , مارتن بلوير , ؟ مستحيل !ا

478
00:36:21,774 --> 00:36:24,013
وجب علينا الجلوس ثلاث ساعات فحسب
لما يسمى تمثيل , شرطي

479
00:36:24,254 --> 00:36:28,852
قبلتهم كانت اللحظة المقنعة الوحيدة فيه -
آلآن , لأذكر  -

480
00:36:28,972 --> 00:36:31,211
آنا آيضاً لدي سبب لإآؤمن بإنها
تفضل الرجال الأقدم

481
00:36:31,371 --> 00:36:35,529
حقاً , كيف ذلك ؟
آخ عمي كارل الكبير قال بإنها كانت عنده وادخل اصبعه بفتحة الشرج -

482
00:36:38,728 --> 00:36:40,447
آوه , آيها الضباط

483
00:36:40,607 --> 00:36:43,405
مرة آخرى دعني اقدم إعتذراتي المخلصة لما حدث مسبقاً

484
00:36:43,646 --> 00:36:48,444
حسناً , السيد / بلوير , قد بحذر

485
00:36:52,361 --> 00:36:57,558
قد بحذر , يآإلهي , عرفت ذلك الشخص
كان لدينا مسبقاً ومسرعاً

486
00:36:58,519 --> 00:37:01,197
نعم , آمل بإنه آخر ماسنراه منه

487
00:37:12,393 --> 00:37:14,472
من هناك ؟

488
00:37:18,151 --> 00:37:20,470
نحن لسنا مشتاقين ؟

489
00:37:21,229 --> 00:37:23,269
لنا

490
00:37:24,309 --> 00:37:25,668
من هناك ؟

491
00:37:36,863 --> 00:37:39,182
نعم ؟

492
00:37:41,421 --> 00:37:43,740
قطع راسه ؟

493
00:37:46,979 --> 00:37:50,057
روي و ليبي وجداهم بالجوله التفقدية

494
00:37:51,177 --> 00:37:56,694
ستلم بهم الكوابيس لفترة من الزمن
يلزم أنهم كانو مسرعين

495
00:37:56,855 --> 00:38:00,133
الغطاء تخلع بالكامل  -
آنا سيكون غطائي مخلع , مع هذا المستهتر -

496
00:38:00,413 --> 00:38:05,411
فقد السيطرة , ترك الطريق هناك , ومن ثما انتهى هنا

497
00:38:08,810 --> 00:38:13,607
لذا , ماذا نفترض ؟

498
00:38:13,727 --> 00:38:17,485
الرقيب , آنجل -
ينبغي علينا التطويق بحاجز  -

499
00:38:17,727 --> 00:38:20,246
يبقي نظرة العامة بعيداً , إغلاق الطريق
حتى تصل سيارة الآسعاف

500
00:38:20,405 --> 00:38:23,683
عند آئذاً ينبغي علينا فتح خط وحيد
للمساعدة بحركة الأزدحام

501
00:38:23,883 --> 00:38:25,362
جيد جداً

502
00:38:25,762 --> 00:38:27,441
ماقال

503
00:38:32,160 --> 00:38:33,798
ماذا حدث , داني ؟ -
حادث سيارة -

504
00:38:33,959 --> 00:38:35,638
طريق سيئ للذهاب

505
00:38:36,518 --> 00:38:39,195
الشرطي المسئول , فوكاب , حالات موجهه
لم نعد نشير لتلك الحوادث

506
00:38:39,357 --> 00:38:42,475
كحادث لكن أصطدمات -
حسناً -

507
00:38:42,636 --> 00:38:47,553
كان هناك ماكان من قصة  المشكلة الأكثر
من جوليت ورميو الآبدي

508
00:38:48,792 --> 00:38:52,351
عذراً -
مارتن وآيف , كماساة -

509
00:38:52,712 --> 00:38:56,589
السيد / سكينير , آتمانع بإن تخبرني كيف عرفت
هويئة الآشخاص المتورطين بالحادث

510
00:38:56,789 --> 00:39:02,066
تعرف كيف تكون , الآخبار تتناقل بسرعه

511
00:39:04,346 --> 00:39:07,424
ماذا حدث داني -
أصطدام مروري -

512
00:39:08,105 --> 00:39:09,664
لما لا نتستطيع آن نقول حادث مرة آخرى

513
00:39:09,784 --> 00:39:12,782
لإن الحادث يدل على آن هناك لا آحد ملأم

514
00:39:13,463 --> 00:39:16,981
ضع البندقية بمدينة الفار -
نعم , تريد آن تكون شرطي كبير بمدينة صغيرة -

515
00:39:17,181 --> 00:39:20,378
اللعنة على آخلاق القرية -
آنا اقول شيئاً , آليس كذلك ؟ -

516
00:39:20,500 --> 00:39:22,779
دائماً تكون بسيطة كما تبدو ؟ -
معظم الأوقات هي كذلك -

517
00:39:22,939 --> 00:39:25,776
لنتظر فحسب حتى الدكتور / برتشيت
يآتي بشيئاً ما

518
00:39:25,978 --> 00:39:28,217
قبل آن تقفز بالكلانشكوف

519
00:39:28,456 --> 00:39:31,295
حسناً , في هذه الأثناء لمى لا تتحقق
من بعض زبائن , مارتن بلوير

520
00:39:31,415 --> 00:39:35,414
مارتن بلوير , اللعنة يمثل معظم القرية
تريدنا آن نتصل بدليل الهاتف كله

521
00:39:35,694 --> 00:39:39,531
سوف نتصل بآ آر و آي اينبغي علينا ذلك ؟ -
رجاءً , لا تكون طفولي -

522
00:39:39,732 --> 00:39:42,251
على الآقل آهتم بمقابلة الآرملة
مارتن بلوير , كان واضحاً

523
00:39:42,370 --> 00:39:46,368
كان لديه علاقه مع , درابر -
وكيف توصلت لذلك ؟ -

524
00:39:46,489 --> 00:39:50,207
بسبب آننا جلسنا ثلاث ساعات لمى يسمى بالتمثيل الليلة الماضية
وكانت فقط القبله

525
00:39:50,327 --> 00:39:53,645
اللحظة المقنعة فيها
حسناً , دافع عنه -

526
00:39:53,886 --> 00:39:57,244
نعم , ماذا لديك اخر آيها المنهك البدين -
إثار إنزلاق -

527
00:39:57,604 --> 00:40:00,442
آلان , من يكون طفولي ؟ -
لم يكن هناك آثار إنزلاق بمسرح الجريمة -

528
00:40:00,723 --> 00:40:05,520
آليس يبدو غريباً قليلاً آن السيد / مارتن بلوير
يفقد سيطرته على سيارته ولا يفكر بدعس الفرامل

529
00:40:06,081 --> 00:40:09,558
إذا كان لا يوجد هناك إثار إنزلاق متتابعه لـ 300 ياردة
كلاهما السائق والراكب

530
00:40:09,759 --> 00:40:14,396
آمتنعا عن منع مصيرهم , ليس من الضروري آن
تكون مخبر لمعرفة ذلك

531
00:40:14,596 --> 00:40:17,675
هل يسببون مشكلة ؟ -
نعم , هم كذلك -

532
00:40:17,795 --> 00:40:23,552
حسناً , وضع مزعج بمزرعة آيلوري , آرثر ويبلي , الكبير
كان يقص سياج الزهور الذي لا يخصه

533
00:40:23,794 --> 00:40:26,072
نعم سيدي ؟ -
هذا كل شي -

534
00:40:26,632 --> 00:40:28,071
نعم سيدي

535
00:40:33,269 --> 00:40:36,947
لماذا نحتاج للكلب ؟ -
ليس الكلب الذي نحتاجه -

536
00:40:43,744 --> 00:40:44,903
حسناً

537
00:40:45,144 --> 00:40:46,062
ماذا قال ؟

538
00:40:51,702 --> 00:40:52,380
ماذا قال ؟

539
00:40:52,581 --> 00:40:54,740
هو قال , سياج يكون سياج , هو فقط قطعه للأسفل
لإنه يحجب منظرة

540
00:40:54,900 --> 00:40:56,460
ما الذي يستمر بالقطف ؟

541
00:40:56,659 --> 00:41:00,177
آقدر موضعك , السيد / ويبلي
لكن لا تستطيع الذهاب

542
00:41:00,377 --> 00:41:02,216
وقص سياج نآس آخر , بدون آذن

543
00:41:03,897 --> 00:41:05,855
نعم , آفترض -
شكراً -

544
00:41:07,535 --> 00:41:08,614
حسناً

545
00:41:10,094 --> 00:41:12,652
السيد / ويبلي , آنا على ثقه بإن لديك
رخصة لذالك السلاح الناري

546
00:41:15,132 --> 00:41:17,290
لديه لهذا السلاح

547
00:41:18,330 --> 00:41:20,649
ماذا تعني لهذا السلاح ؟

548
00:41:32,724 --> 00:41:35,442
لقوة المسيح

549
00:41:35,602 --> 00:41:37,642
على الآرض من آين تحصلت على تلك ؟ -

550
00:41:38,481 --> 00:41:41,279
هو وجدهم -
وماهذا ؟ -

551
00:41:42,160 --> 00:41:44,039
آنه لغم بحر -

552
00:41:44,599 --> 00:41:46,799
حسناً , السيد / ويبلي , هذه مجموعة خطيرة جداً !ا

553
00:41:46,918 --> 00:41:48,717
تبعث بالتسائل بإنه لم يتآذئ آحد من ذي قبل ؟

554
00:41:49,117 --> 00:41:51,755
لآ , حمولة من الزبالة

555
00:42:02,632 --> 00:42:04,831
تحرك , تحرك

556
00:42:24,383 --> 00:42:26,980
هل تآذيت ؟ -
لآ , على مايبدو هو معطل , حول -

557
00:42:27,141 --> 00:42:30,099
لا يعمل , معطل -
لا يعمل -

558
00:42:30,260 --> 00:42:32,259
لا يعمل -
حسناً -

559
00:42:54,289 --> 00:42:59,167
كانت آسلحة رائعه تماماً اليوم , اليس كذلك ياشرطي ؟ -
نعم , لربما ينبغي علينا عمل شي للإحتفال -

560
00:42:59,728 --> 00:43:02,247
بالإضافة لإن تسقي نبتة السوسن -
بماذا تفكر ؟ -

561
00:43:02,447 --> 00:43:03,686
لا آعلم

562
00:43:03,886 --> 00:43:05,365
البار ؟

563
00:43:11,802 --> 00:43:13,721
نعم سياداي , ماذا استطيع آن اقدم لكم ؟

564
00:43:13,882 --> 00:43:16,960
بيرة رجاءً روي , ومااستطيع تقديمه لك ليس
عصير التوت البري

565
00:43:17,120 --> 00:43:19,359
حقيقةً لا آريد آن آسكر -
سوف تسكر قليلاً -

566
00:43:19,719 --> 00:43:22,477
سوف آخذ واحد -
نعم , ذلك مااتحدث عنه -

567
00:43:22,678 --> 00:43:27,276
السيد / بوتر , ماهو نبيذك الخاص ؟ -
لدينا آحمر آو -

568
00:43:28,436 --> 00:43:30,155
آبيض

569
00:43:30,515 --> 00:43:33,113
رجاً , سوف آخذ جزء كبير من البيرة -
نعم , روي -

570
00:43:37,991 --> 00:43:41,869
آي آخبار من الحادث السابق ؟ -
نعم , لم يجدو شي  -

571
00:43:42,309 --> 00:43:44,947
دكتور / باتشير , ذكر بإنه قضاء وقدر

572
00:43:45,108 --> 00:43:48,946
والسيدة بلوير , لديها آربع آعذار -
هيا , رقيب -

573
00:43:49,387 --> 00:43:52,305
ليس عملك الآن التحري , آليس كذلك ؟

574
00:43:53,585 --> 00:43:56,783
آليس كذلك ؟ -
لآ , ليس كذلك -

575
00:43:59,143 --> 00:44:02,621
آنت لا تتبدل , آليس كذلك ؟ -
تبدو كزوجتي السابقه -

576
00:44:02,821 --> 00:44:06,338
لكن دائماً تفكر لبعيد -
ذلك ما آعمله -

577
00:44:06,500 --> 00:44:09,538
لا تفهمني غلط , آعتقد آنه مذهل -
حقاً ؟ -

578
00:44:09,699 --> 00:44:12,976
ما الذي جعلك تريد آن تكون رجل شرطه ؟ -
ضابط -

579
00:44:13,217 --> 00:44:16,535
ما الذي جعلك تريد آن تكون رجل شرطة , آيها الضابط ؟

580
00:44:18,374 --> 00:44:22,052
لا آتذكر الوقت , عندما آردت آن لا اكون ضابط شرطة

581
00:44:22,214 --> 00:44:25,571
عدا صيف 1979 عندما أردت آن اصبح جندي

582
00:44:26,252 --> 00:44:29,809
لكن كلها بدآت مع عمي " ديريك " هو كان رقيب بالملتقى

583
00:44:30,129 --> 00:44:32,967
آشترى لي سيارة شرطة بها دواسة , عندما كنت بالخامسة

584
00:44:33,128 --> 00:44:35,287
ركبتها تقريباً كل ثانية كنت مستيقضاً بها

585
00:44:35,408 --> 00:44:38,525
آعتقلت الأطفال , مرتين لحجمي بالملئ والبصق

586
00:44:38,646 --> 00:44:43,164
ضربت كثيراً عندما كنت شاباً , ولكن لم يوقفني
آردت آن آكون مثل عمي " ديريك " ا

587
00:44:43,284 --> 00:44:45,603
يبدو شخص جيد -
بالواقع هو آعتقل ..

588
00:44:45,723 --> 00:44:47,922
لبيع المخدرات إلى الطلاب -
ماهذا الهبل ؟ -

589
00:44:48,122 --> 00:44:50,320
من المحتمل آنه آشترى دواسة السيارة من العائدات
WWW. TT1TT .NET

590
00:44:50,481 --> 00:44:52,839
لا حاجة للقول , بآني لم آذهب بجانبها مرةً آخرى

591
00:44:52,960 --> 00:44:56,278
آنا فقط تركتها تصدأ , لكن لمى آنسى ابداً الإحساس الواضح
للحق والخطاء بأنني شعرت

592
00:44:56,399 --> 00:44:59,237
في عجلة بإن سيارة الدواسة , كآن يجب علي آن آثبت
لنفسي بإن القانون

593
00:44:59,358 --> 00:45:02,596
يمكن آن يكون صحيح ومستقيم ولمصلحة البشر

594
00:45:02,796 --> 00:45:05,954
ومن تلك اللحظة قررت بإن آكون ضابط شرطة

595
00:45:06,635 --> 00:45:08,393
ياللعار -
كيف ذلك ؟ -

596
00:45:08,753 --> 00:45:11,711
لأنك قد بذلت جهداً كبيراً في النقاش

597
00:45:14,791 --> 00:45:17,869
ماذا عنك ؟ ما الذي جعلك تريد آن تصبح ضابط شرطة ؟

598
00:45:18,030 --> 00:45:20,947
لا آعلم , آبي آراد

599
00:45:21,148 --> 00:45:24,866
آعتقد بعد آن ماتت آمي , ذلك مااراده
تعلم ليبقيني قريباً منه

600
00:45:25,067 --> 00:45:29,585
هل تمانع لو سآلت كيف هي ماتت ؟ -
آصطدام مروري -

601
00:45:29,785 --> 00:45:31,664
آنا آسف

602
00:45:31,904 --> 00:45:34,423
لا عليك , آنت شاهد ذلك

603
00:45:35,862 --> 00:45:38,499
يامسيح -
آوه , عيني -

604
00:45:41,219 --> 00:45:42,939
هل تريد شيئاً آخر ؟

605
00:45:54,455 --> 00:45:56,813
مرحبا 777 -
السيد / سكينر -

606
00:45:56,974 --> 00:45:58,892
تعرف , " جورج التاجر " آليس كذلك ؟

607
00:45:59,612 --> 00:46:04,889
نعم كنا نناقش الحادث فحسب -
عرفت , مارتن و آيف , جيداً -

608
00:46:05,490 --> 00:46:09,568
ياله من خسارة -
لنقول آننا نشرب لفنائهم -

609
00:46:09,727 --> 00:46:13,446
لا ينبغي علينا آن نشرب لذكرياتهم -
طبعاً , بصحتك -

610
00:46:13,685 --> 00:46:15,965
يلزم آن آذهب لغرفة الأولاد الصغار

611
00:46:16,644 --> 00:46:20,122
آنا بخير -
تكون كلمة عديمة المفعول قليلاً -

612
00:46:20,364 --> 00:46:23,082
سيكون متمزقاً غداً

613
00:46:30,839 --> 00:46:34,717
آعتقد بإن شخصاً ما يحتاج الذهاب للبيت -
سيدي , آنا لست بحالة سكر -

614
00:46:34,957 --> 00:46:38,755
ليس آنت

615
00:46:39,275 --> 00:46:40,554
هو , ماذا ؟

616
00:46:42,794 --> 00:46:45,233
آنت , لقد سكرنا قليلاً , وسكرت
لأنه صغير وسكران

617
00:46:49,711 --> 00:46:54,908
هذا قصري , هو بالكاد يوافق مع جمالية القرية الريفيه

618
00:46:55,989 --> 00:46:58,228
بكم آدين لكم ؟ -
20 جنيه -

619
00:46:58,747 --> 00:47:00,186
تلك لك

620
00:47:01,307 --> 00:47:04,744
وهذا الباقي -
بارك الله فيك , مع السلامة

621
00:47:08,623 --> 00:47:10,302
آنا بخير

622
00:47:12,782 --> 00:47:15,379
لا آريد آن اكون هو في الصباح

623
00:47:26,696 --> 00:47:30,454
آوه , هذا بيتي -
حسناً , آنا متآكد بإني سآراك في الصباح -

624
00:47:32,213 --> 00:47:34,890
ما لم تريد المجي لتناول فنجال من القهوة

625
00:47:35,172 --> 00:47:36,371
لا اشرب القهوة

626
00:47:36,572 --> 00:47:39,449
شاهي ؟ -
لا كافيين بعد منتصف النهار -

627
00:47:40,250 --> 00:47:42,328
ماذا عن بيرة آخرى ؟ -

628
00:47:56,803 --> 00:47:59,921
متى آنتقلتو للعيش هنا ؟ -
منذو خمس سنوات تقريباً -

629
00:48:01,241 --> 00:48:04,039
ينبغي عليك آن تتحصل على نباتات بداخل المنزل -
آوه , نعم -

630
00:48:04,320 --> 00:48:07,478
لدي نبتة السوسن لثلاث سنوات حتى آلان

631
00:48:08,118 --> 00:48:13,274
يملىء الغرفة بالأكسجين , يساعد على التفكير
يخفف من الإجهاد , آحتيجات بسيطة

632
00:48:17,355 --> 00:48:20,472
جين آعتادت القول بإني آحب نبتتي آكثر من حبي لها

633
00:48:20,673 --> 00:48:22,711
آلذالك انفصلتو ؟ -
ماذا ؟ -

634
00:48:23,431 --> 00:48:25,790
لإنك فعلتها مع النبتة ؟

635
00:48:25,991 --> 00:48:30,508
لا , لا , لا , هو اكثر عني , لكوني مهووساً بالعمل

636
00:48:30,708 --> 00:48:33,227
مع آن ذلك جيد , صحيح

637
00:48:33,427 --> 00:48:38,306
مع ذلك , آتغيب عن بضع وجبات عشاء , حفلات
عيد ميلاد أو آثنان

638
00:48:40,345 --> 00:48:42,344
آستمع رفيقي -
جنازة ابوها -

639
00:48:44,103 --> 00:48:49,500
آريد فقط آن آكون جيداً فيما آعمله -
آنت جيد فيما تعمله -

640
00:48:49,781 --> 00:48:55,058
لكنك لا تستطيع فقط آن تبدل شمامتك الكبيرة القديمة

641
00:48:55,897 --> 00:48:58,495
تلك المشكلة كلها , داني

642
00:49:00,976 --> 00:49:05,973
لا آعتقد , آني آعلم كيف ؟ -
بإستطاعتي آن آريئك كيف -

643
00:49:11,451 --> 00:49:14,849
بقوة المسيح

644
00:49:15,171 --> 00:49:18,328
نقطة إستراحة أو الاولاد السيئون 2 -
آي واحد تعتقد بإني آفضل ؟ -

645
00:49:18,448 --> 00:49:22,406
لا , آعني آي واحد تريد آن تراه آولاً ؟ -
آنت تسحب ساقي !ا -

646
00:50:01,590 --> 00:50:03,269
مارائيك بذلك ؟

647
00:50:03,750 --> 00:50:07,028
حسناً , لن آجادل بإنه كان آقل شي إثار هيجان الآدرينييال لدي

648
00:50:07,148 --> 00:50:12,305
ولكن لا توجد طريقه للتعامل مع ذلك النوع من الفوضى
وليس لديها إعتبار لكمية العمل الورقي

649
00:50:13,466 --> 00:50:16,104
هذا لا شي يارجل , هذا أوشك على آن ينفجر

650
00:50:31,657 --> 00:50:35,656
اللعنه آنه حقيقي

651
00:50:37,096 --> 00:50:38,774
طريقه بشعة للاستمرار

652
00:50:38,975 --> 00:50:42,093
يبدو آن السيد / التاجر حاول آن يقلي
وترك الغاز مفتوح

653
00:50:44,133 --> 00:50:49,131
قضى كله حياته وكرسها لثلاجه وقتل بواسطاتها

654
00:50:50,770 --> 00:50:54,167
آخبرته عدة مرات , لا ينبغي عليك آن تآكل بساعات متآخره من الليل

655
00:50:54,369 --> 00:50:56,448
آحب نوعاً ما آن آلتهم بمنتصف الليل

656
00:50:58,007 --> 00:51:01,605
لذا , ماذا نفترض , آنجل ؟ -
نعم ؟ -

657
00:51:01,966 --> 00:51:03,604
ساعدني

658
00:51:04,564 --> 00:51:07,762
حسناً , نطوقه بحاجز ونترك فريق الأطفاء ينهي عمله

659
00:51:07,922 --> 00:51:11,240
وبعد ذلك نحصل على مذكرة تفتيش لنتفش البيت بالكامل -
حسناً -

660
00:51:12,082 --> 00:51:15,359
ماقال -
الرقيب , آنجل , مرحبا , مرحبا , كلمة سريعة -

661
00:51:15,479 --> 00:51:17,798
السيد / ماسنجر , البيان سيصدر بعد قليل

662
00:51:17,918 --> 00:51:20,596
بالواقع أود مثل ماكان بآحدك المثالي فحسب

663
00:51:20,718 --> 00:51:25,715
آنا سوف آتعامل مع الصحفي , رقيب -
الأحد المثالي هو رائع -

664
00:51:42,627 --> 00:51:45,466
ماذا تعتقد , غدر ؟ -
ربما -

665
00:51:46,226 --> 00:51:49,704
نحن فقط نآمل آن نتحدث لأخر الناس
الذين رآوا السيد / التاجر , حياً

666
00:51:50,145 --> 00:51:55,182
ربما الرقيب , نيكلوس , ممسح المؤخره , والشرطي المضحك

667
00:51:55,382 --> 00:51:57,901
ذلك نحن -
لماذا هذه كنكته كبيرة بالنسبه لك ؟ -

668
00:51:58,061 --> 00:52:01,859
ثلاثة آناس ماتو بآسبوع -
آوه , هيا , دكتور : شيرلوك , كانت حوادث

669
00:52:02,020 --> 00:52:05,138
الحوادث تحدث كل يوم -
الضحيا يعرفون بعضهم البعض -

670
00:52:05,298 --> 00:52:08,256
كل واحد يعرف كل واحد هنا -
نعم , آذا لم ترى آي شي مريب -

671
00:52:08,417 --> 00:52:10,936
ثم من عمل ؟

672
00:52:14,654 --> 00:52:18,733
جزء من النقطة المخفية , آخشى آننا نمسك
بالحافه ذاتها من الآنفجار

673
00:52:18,933 --> 00:52:21,332
طريقه بشعه للأستمرار -
لدي شي لفت نظري -

674
00:52:21,772 --> 00:52:23,090
حقاً , ماهو ؟

675
00:52:23,611 --> 00:52:26,608
الأكثر مطلوباً بساند فورد

676
00:52:28,249 --> 00:52:32,047
ها نحن , البجعه التي تريد -
هذا ليس مضحكاً , أيها المخبر

677
00:52:33,847 --> 00:52:35,806
آنت تعمل عملك , ونحن سوف نعمل عملنا

678
00:52:36,205 --> 00:52:39,483
نعم , آعني بإنه عادلاً آن تعتني بالكنيسة -
لا , لن اعتني -

679
00:52:40,564 --> 00:52:42,203
بالواقع

680
00:52:47,041 --> 00:52:49,919
"آنقذ سطح الكنيسة"

681
00:53:23,905 --> 00:53:25,824
رآيت آي قتله ؟

682
00:53:26,025 --> 00:53:28,344
هيا ياآولاد , آتركو الرقيب , آنجل
لوحده هو يعمل

683
00:53:28,584 --> 00:53:32,062
آسف آيها الرئيس لن نهدر وقت الشرطة
آكثر من ذلك

684
00:53:33,102 --> 00:53:38,499
بالواقع من الأفضل آن تستريح فحسب -
آنت , لدي شيئاً لآريكياه -

685
00:53:43,897 --> 00:53:46,095
هذه ليست مبارة بندقية -
سوف تكون حقاً جيداً فيها -

686
00:53:46,815 --> 00:53:49,215
آشعر بالحظ , رقيب ؟

687
00:53:49,935 --> 00:53:54,932
ثلاث علب تحصل على آرنب , خمس علب تحصل على أسد منقوش
تآخذ كل آناسنا الصغار

688
00:53:56,452 --> 00:53:58,571
ستتحصل على القرد المحبوب

689
00:54:00,730 --> 00:54:03,448
آعتقد بإني جعلت الأمر واضحاً لديك
كيف آشعر حيال الأسلحة الناريه

690
00:54:03,889 --> 00:54:07,247
ليست بندقية حقيقية -
رقيب -

691
00:54:25,319 --> 00:54:27,239
يا إلهي

692
00:54:28,399 --> 00:54:30,638
كآن مذهلاً

693
00:54:34,675 --> 00:54:37,353
شكراً , داني -
لا آستطيع آن اصدق بإني اطلقت على شخص -

694
00:54:37,514 --> 00:54:40,792
هو دكتور يستطيع التعامل معها -
لم آطلق على احد من قبل -

695
00:54:40,953 --> 00:54:43,551
داني , صدقيني آنه لا شي , الذي ستعتاد عليه ابداً

696
00:54:43,752 --> 00:54:46,430
ربما ينبغي علينا الذهاب لقلعة القفز
ونزيل عقولنا هناك

697
00:54:46,751 --> 00:54:48,110
السيد / ماسنجر

698
00:54:48,270 --> 00:54:50,429
آحتاج لإ تكلم معك عن جورج التاجر لوحدنا

699
00:54:51,109 --> 00:54:53,588
ساحة الكنيسة الساعه الثالثه

700
00:54:55,187 --> 00:54:57,026
ماذا تعتقد آنه يريد ؟

701
00:54:57,626 --> 00:55:00,224
الرقيب , آنجل , ليتقدم للمنصه رجاءً

702
00:55:02,344 --> 00:55:06,102
هنا لإعلان الفائزين الأحدث بقوة شرطة ساند فورد

703
00:55:06,302 --> 00:55:08,702
خدمة -
الرقيب , نيكلوس آنجل -

704
00:55:11,141 --> 00:55:13,020
خسيس -
وضيع -

705
00:55:32,212 --> 00:55:34,770
الأسم الأول هو

706
00:55:35,250 --> 00:55:37,848
سايمون سكينر

707
00:55:39,328 --> 00:55:44,086
هو في المرحاض -
ربما شرب آكثر من اللازم من عصير الليمون -

708
00:56:05,757 --> 00:56:08,755
والأسم التالي هو

709
00:56:11,275 --> 00:56:13,194
تيم ماسنجر

710
00:56:22,871 --> 00:56:25,189
تيم

711
00:56:33,266 --> 00:56:34,785
آعذرني , آعذرني

712
00:56:49,139 --> 00:56:51,897
تراجعو للخلف , تراجعو للخلف , هناك حادث فظيع

713
00:57:10,171 --> 00:57:12,610
نيكلوس , ماالأمر ؟ -
سيدي , آعتقد كل تلك الوفيات

714
00:57:12,769 --> 00:57:15,887
مترابطه , آعتقد بإن " تيم ماسنجر " قتل

715
00:57:16,129 --> 00:57:19,087
من بإستطاعته عمل شيئاً كهذا ؟ -
ربما كانت البجعه -

716
00:57:19,286 --> 00:57:21,165
على مايبدو , هي بإستطاعتها كسر ذراع رجل
آو تفجير بيت رجل

717
00:57:21,327 --> 00:57:22,406
آستمعا آنتما الجوزان

718
00:57:22,645 --> 00:57:24,724
نيكلوس

719
00:57:25,645 --> 00:57:27,963
دعني آفهم ذلك

720
00:57:28,483 --> 00:57:30,962
هل تقول بإن هذا مسرح جريمة ؟

721
00:57:31,122 --> 00:57:32,521
نعم سيدي , آقول

722
00:57:32,721 --> 00:57:33,800
حسناً جداً

723
00:57:34,240 --> 00:57:35,479
المخبرون -
سيدي -

724
00:57:35,640 --> 00:57:37,759
آبدأو بالمحاوره مع كل شخص كان بالسوق الخيري

725
00:57:37,959 --> 00:57:38,678
الرقيب , فيشر -
ماذا ؟ -

726
00:57:38,758 --> 00:57:39,837
آمن المنطقة -
ماذا ؟ -

727
00:57:40,038 --> 00:57:41,636
مسئولة الحاسوب , فليتشر -
نعم , حبيبي -

728
00:57:41,757 --> 00:57:44,036
آحضري السي آس آي هنا -
مسئول الحاسب , والكر

729
00:57:44,235 --> 00:57:46,754
قم بدوريه بساحة الكنسية مع ساكسون

730
00:57:47,155 --> 00:57:50,673
نيكلوس , داني -
تعرفون ماذا تعملون -

731
00:57:56,031 --> 00:57:58,391
هل تعتقد حقاً بإن هذه جريمة ؟

732
00:57:58,551 --> 00:58:00,229
آنا فقط لا افكر آنه ينبغي علينا
آن نستبعد ذلك , هذا كل شي

733
00:58:00,389 --> 00:58:01,868
نعم , آعتقد بإنك محق

734
00:58:04,268 --> 00:58:07,866
هو يعتقد بإنك تناقش حمولة من القذارة
على الأقل هذا مفهوم

735
00:58:08,267 --> 00:58:12,304
هل وجدت آي شي ؟ -
نعم , آنا صدمت جداً -

736
00:58:12,504 --> 00:58:16,582
عندما نظرت لساعتي وآكتشفت بإنه ينبغي علي آن اكون بالبار -
هل ذهبت لبيته , هل قريت مقالاته ؟ -

737
00:58:16,823 --> 00:58:20,021
إذا تريد آلأنتظار وتوضع بكيس ملي بدماء مواطنون
ستاند فور , كن ضيفنا

738
00:58:20,101 --> 00:58:23,859
هو عملك , آليس كذلك , لتستكشف -
هذه ليست إنحراف , السيد / آنجل -

739
00:58:24,140 --> 00:58:26,459
ليس كل واحد يقتل بإضطراب عقلي

740
00:58:26,659 --> 00:58:30,976
هو وقت مناسب لتدرك ذلك , آنت وقردك

741
00:58:32,895 --> 00:58:35,454
هل قصدني , أو ذلك

742
00:58:36,574 --> 00:58:39,532
ربما ينبغي علينا الذهاب -
ماذا تعني ؟ -

743
00:58:39,892 --> 00:58:41,851
لا شي يحدث هناك ؟

744
00:58:41,932 --> 00:58:44,411
آسبق آن آستمعت لآي شي آنا قلته ؟ -
ماذا تعني ؟ -

745
00:58:44,491 --> 00:58:47,089
آيوجد شي من الذي قلته لك الأسبوعيين الماضيين

746
00:58:47,250 --> 00:58:48,449
دخل إلى جمجمتك الثخينه -
نعم -

747
00:58:48,529 --> 00:58:50,208
دخل , ماذا ؟

748
00:58:50,328 --> 00:58:52,247
قلت بإستطاعتي آن اكون ضابط شرطه مذهل

749
00:58:52,368 --> 00:58:56,646
دائماً هناك شيئاً يحدث داني
ولن تكون ضابط شرطه مذهل

750
00:58:56,766 --> 00:59:00,364
حتى تفهم ذلك -
حسناً , آنا آتذكر شيئاً آخر قلته وكل ..ا

751
00:59:00,524 --> 00:59:05,042
آوه , هل علمت ؟ -
نعم , لم تعرف كيف تتبدل  -

752
00:59:26,514 --> 00:59:29,472
" هذا ترك لك في الإستقبال , تحياتي , جويس "

753
00:59:32,990 --> 00:59:35,509
"مواطنون ساند فورد"

754
00:59:37,389 --> 00:59:41,267
ذا تريد آلأنتظار وتوضع بكيس ملي بدماء مواطنون
ستاند فور , كن ضيفنا

755
00:59:41,427 --> 00:59:43,466
"الشرطي , آنجل , كتبت وصورت بواسطة " تيم ماسنجر "

756
00:59:44,306 --> 00:59:45,824
"جنائن معلقه من دير بوفورد"

757
00:59:46,065 --> 00:59:47,944
"شجرة نسب ساند فورد , التجار "

758
00:59:48,184 --> 00:59:50,741
"آناس ساند فورد : جورج التاجر"

759
00:59:51,623 --> 00:59:54,022
"فقط البداية خطط كبيرة لساند فورد "

760
01:00:11,735 --> 01:00:14,292
"خدمة الشرطة الرسمية دليل مفردات "

761
01:00:16,732 --> 01:00:18,771
صباح الخير آيها الشرطي -
بخير -

762
01:00:20,731 --> 01:00:22,650
شكراً على القرد

763
01:00:23,450 --> 01:00:26,688
ماكان ذلك ؟ -
آردته لإجلك -

764
01:00:29,407 --> 01:00:31,845
داني , آعتقد آني توصلت لشي -
هل توصلت ؟ -

765
01:00:32,006 --> 01:00:36,324
نعم , وآعتقد مع قليلاً من التشاور نحن نستطيع
آن نكشف الروابط بين تلك الوفيات

766
01:00:36,924 --> 01:00:38,962
نحن ؟ -
هيا , شريك -

767
01:00:39,163 --> 01:00:41,361
لنذهب للعمل

768
01:00:42,161 --> 01:00:46,159
آوه , الرقيب , آنجل , شخصاً ما من لندن آتصل بك

769
01:00:46,319 --> 01:00:48,598
آخبرهم بإني سآتصل بهم لاحقاً

770
01:00:48,998 --> 01:00:52,156
تيم ماسنجر , محرر وصحفي لصحيفة " مواطنون ساند فورد " ا

771
01:00:52,317 --> 01:00:55,595
المتهجيئ الفضيع , لا يقدم  ابداً معلومات مهمه

772
01:00:55,836 --> 01:00:57,515
جورج التاجر -
جعل نفسه مليونيراً -

773
01:00:57,675 --> 01:01:00,953
هوى بنفسه مطوراً للملكية , قال بإنه
كان لديه خططاً كبيرة لإجل ساند فورد

774
01:01:01,154 --> 01:01:02,593
تبول على الآرضيه بين الجمهور

775
01:01:02,712 --> 01:01:04,272
لكن الأكثر آهميه هو كان صديق جيد وزبون

776
01:01:04,432 --> 01:01:06,271
مارتن بلوير
المحامي المحترم -

777
01:01:06,472 --> 01:01:08,630
الفتى البارز لمجتمع المسرحية المحلي -

778
01:01:08,791 --> 01:01:10,030
ممثل سيئ -
بلا شك -

779
01:01:10,190 --> 01:01:11,669
سائق سيئ -
ليس بالضرورة -

780
01:01:11,788 --> 01:01:13,708
خان مدامه -
بكل تآكيد وكلانا نعرف مع من -

781
01:01:13,829 --> 01:01:17,587
آيف درابير , سيدة بلوير المتميزة , الضحكه المتميزة

782
01:01:17,826 --> 01:01:19,065
صح -
مفضلة الرجال الأكبر سناً -

783
01:01:19,146 --> 01:01:20,266
آصبع -
عملت في ؟ -

784
01:01:20,345 --> 01:01:21,985
المجلس -
بشكل محدد آكثر ؟ -

785
01:01:22,144 --> 01:01:24,863
قسم التخطيط والتطوير -
حيث رخصة " جورج التاجر " المضمونه

786
01:01:25,023 --> 01:01:27,543
لبناء قصره على درب نورييس

787
01:01:27,782 --> 01:01:28,861
لذا ؟

788
01:01:29,102 --> 01:01:31,261
ربما كانو كلهم حوادث

789
01:01:31,461 --> 01:01:33,700
الناس تصير لهم حوادث كل يوم

790
01:01:34,100 --> 01:01:36,778
ماذا تنويان آيها الإثنان ؟ -
لا شي -

791
01:01:36,938 --> 01:01:38,817
حسناً , يبدو حاداً بالإبلاغ عن حريق بالمركز -
ماذا ؟ -

