1
00:07:55,349 --> 00:07:57,977
لقد كان اغرب رجل
عرفته

2
00:07:58,185 --> 00:08:00,176
هل عرفته جيدا؟

3
00:08:00,654 --> 00:08:01,985
لقد عرفته

4
00:08:03,490 --> 00:08:05,890
حسنا ان هذا لا شىء.

5
00:08:06,193 --> 00:08:07,990
ولكن هل كان حقا يستحق

6
00:08:08,195 --> 00:08:10,390
مكان هنا......؟

7
00:08:25,846 --> 00:08:28,679
لورد آلنبى ، هل تستطيع ان تعطينى
بعض الكلمات عن لورنس؟

8
00:08:28,882 --> 00:08:30,816
ماذا ، المزيد من الكلمات؟

9
00:08:32,519 --> 00:08:34,350
التمرد فى الصحراء....

10
00:08:34,555 --> 00:08:38,047
يلعب جزء حاسم
فى الحملة العسكرية فى الشرق الاوسط.

11
00:08:38,325 --> 00:08:40,953
نعم يا سيدى، ولكن ماذا عن
كولونيل لورنس نفسه؟.

12
00:08:41,728 --> 00:08:45,357
لا ،لا.
انا لم اكن اعرفه جيدا.

13
00:08:49,269 --> 00:08:52,295
مستر بنتلى ،انت تعرف عن
لورنس اكثر من اى شخص

14
00:08:52,506 --> 00:08:55,134
نعم انه لشرف لى ان اعرفه.

15
00:08:55,409 --> 00:08:57,900
واعرفه للعالم كله

16
00:08:58,612 --> 00:09:02,776
لقد كان شاعر ،موهوب
ومحارب قوى

17
00:09:03,050 --> 00:09:04,039
شكرا

18
00:09:04,251 --> 00:09:08,745
لقد كان ايضا الاكثر وقاحة
وادعاءا منذ عهد بارنم وباياى

19
00:09:09,122 --> 00:09:10,783
انت يا سيدى ،من انت؟

20
00:09:11,558 --> 00:09:13,685
اسمى جاكسون بنتلى

21
00:09:14,261 --> 00:09:18,027
لقد سمعت ملاحظتك الاخيرة
والومك لهذا الاستثناء الخطير

22
00:09:18,398 --> 00:09:20,559
-لقد كان رجلا عظيما
-هل عرفته؟

23
00:09:20,834 --> 00:09:22,734
لا ،لا استطيع ان ادعى اننى عرفته

24
00:09:23,103 --> 00:09:25,594
لقد كان لى شرف مصافحته
فى دمشق

25
00:09:25,806 --> 00:09:27,398
اكنت اعرفه؟ لا لم اعرفه

26
00:09:27,608 --> 00:09:31,203
لقد كان يقضى لى بعض
المصالح الصغيرة فى القاهرة.

27
00:09:50,998 --> 00:09:52,488
مايكل جورج هارتلى

28
00:09:52,733 --> 00:09:55,896
انها حجرة مظلمة وحقيرة.

29
00:09:56,336 --> 00:09:57,325
هذا صحيح

30
00:09:57,571 --> 00:09:59,664
نحن لسنا سعداء فيها.

31
00:10:00,007 --> 00:10:03,704
انها افضل من خندق
مظلم وحقير

32
00:10:04,177 --> 00:10:07,408
اذن فانت تابع عظيم ونبيل
هذا صحيح

33
00:10:08,949 --> 00:10:12,510
ها هو ويليم بوتر
وجريدتى

34
00:10:13,153 --> 00:10:15,383
-ها هى يا توش
-شكرا

35
00:10:17,558 --> 00:10:20,527
هلا اخذت واحدة من
سيجار الجندى هارتلى

36
00:10:22,195 --> 00:10:24,356
هل هى هناك؟
-بالطبع

37
00:10:24,598 --> 00:10:26,088
عناوين رئيسية.

38
00:10:26,833 --> 00:10:29,927
اراهن على انها لم تُذكر
فى التايمز

39
00:10:30,671 --> 00:10:34,903
"القبائل البدوية تهاجم
الحصن التركى "

40
00:10:35,976 --> 00:10:39,844
اراهن على انه لا احد
فى مركز القيادة يعلم ان هذا حدث

41
00:10:40,047 --> 00:10:43,539
او ان احدا يهتم ان كان هذا حدث
اسمح لى ان اشعل لك سيجارتك

42
00:10:46,186 --> 00:10:48,154
مستر لورنس،
-نعم

43
00:10:48,455 --> 00:10:50,685
الورقة يا سيدى
شكرا لك.

44
00:10:57,698 --> 00:11:00,929
سوف يخرج الامر عن يدك ذات مرة
ان هذا لحم ودم.

45
00:11:01,335 --> 00:11:03,997
مايكل جورج هارتلى
انك لفيلسوف

46
00:11:04,237 --> 00:11:06,000
وانت بلسم

47
00:11:20,220 --> 00:11:23,053
انها تؤلم بشدة!
-بالتأكيد انها تؤلم

48
00:11:23,724 --> 00:11:25,214
وماذا تكون الخدعة اذن

49
00:11:25,525 --> 00:11:29,427
الخدعة يا ويليام بوتر
هى الا تضع فى بالك انها تؤلم

50
00:11:29,830 --> 00:11:32,697
وبالمناسبة ان سأل عنى
كابتن جيبون......

51
00:11:32,899 --> 00:11:36,300
اخبره اننى ذهبت
فى مقابلة مع الجنرال.

52
00:11:38,071 --> 00:11:40,369
انه مسالم.
-انه على ما يرام

53
00:11:46,279 --> 00:11:47,746
لورنس

54
00:11:48,548 --> 00:11:49,708
نعم؟

55
00:11:49,983 --> 00:11:51,678
انت من المفترض ان تكون.......

56
00:11:52,052 --> 00:11:54,350
هل عادة ترتدى القبعة
فى الاستراحة؟

57
00:11:55,188 --> 00:11:56,177
عادة

58
00:11:56,757 --> 00:11:58,884
يجب ان تكون فى الخدمة
الى اين تذهب؟

59
00:11:59,126 --> 00:12:01,458
يجب الا تتحدث عن تجارتك,
يا فريدى ،ليس فى الاستراحة

60
00:12:01,662 --> 00:12:03,527
سوف اذهب لعقد مؤتمر
مع الجنرال

61
00:12:03,730 --> 00:12:07,097
انا لا اسأل لاننى اعلى منك رتبة,
ولكن لاننى سكرتير هذه الاستراحة.

62
00:12:07,367 --> 00:12:10,165
نحن لا نريد رجالا هنا
يجب ان يكونوا فى الخدمة

63
00:12:10,370 --> 00:12:11,894
الى اين تذهب من فضلك ؟

64
00:12:14,741 --> 00:12:16,504
يجب ان اقول ،لورنس

65
00:12:16,877 --> 00:12:19,573
-آسف
انك مهرج يا لورنس.

66
00:12:19,846 --> 00:12:23,077
حسنا ، لا نستطيع ان نكون كلنا مروضى اسود

67
00:12:25,952 --> 00:12:26,941
آسف

68
00:12:27,754 --> 00:12:29,654
انها مكيدة يا درايدن.

69
00:12:29,856 --> 00:12:34,088
انا لا اقترح ان نترك
هذا الملازم الغبى المتعجرف.

70
00:12:34,294 --> 00:12:36,592
يتدخل فى شئون قواده
ويتمادى فى هذا

71
00:12:36,797 --> 00:12:40,460
ولكن على الرغم من ذلك
فهو لن يسبب خسارة كبيرة.

72
00:12:40,667 --> 00:12:44,103
لا تحاول هذا يا درايدن
فأنا اتحدث عن مبدأ هنا

73
00:12:44,304 --> 00:12:45,703
انه موجود بالتأكيد

74
00:12:45,972 --> 00:12:47,803
انه لم يعد له فائدة هنا فى القاهرة

75
00:12:48,241 --> 00:12:51,369
ربما يكون فى السعودية
هو ادرى بشئونه يا سيدى

76
00:12:51,578 --> 00:12:53,011
لا بل تعنى انه ادرى بالكتب

77
00:12:53,346 --> 00:12:56,440
لقد بعثت بالفعل
كولونيل بريجتون ،الجندى

78
00:12:56,650 --> 00:12:59,483
لو ان بريجتون يعتقد اننا يجب ان نرسل
بعض الاسلحة ، فسنفعل

79
00:13:01,488 --> 00:13:03,046
حسنا ،ماذا تريد ايضا؟

80
00:13:03,590 --> 00:13:06,582
الا يكون هناك اى استجواب
بخصوص الملازم لورنس

81
00:13:06,793 --> 00:13:08,624
او اعطاء اى نصائح حربية

82
00:13:09,096 --> 00:13:10,927
اتمنى ان يحدث هذا فعلا

83
00:13:11,164 --> 00:13:15,692
ان المجتمع العربى يود
ان يضع رجله فى وضع محرج ل...

84
00:13:16,002 --> 00:13:16,991
لماذا؟

85
00:13:17,270 --> 00:13:19,704
حتى يجبرونا على وضع
تقييم للموقف

86
00:13:20,107 --> 00:13:21,597
ويجب على ايضا ان اخبرك

87
00:13:21,808 --> 00:13:24,072
وهذا هو رأيى المعتَمد
؛نظرا لمسؤلياتى

88
00:13:24,277 --> 00:13:27,110
ان الوقت الذى نقضيه فى البدو
هو وقت ضائع

89
00:13:27,314 --> 00:13:29,407
انهم امة من سارقى الخراف

90
00:13:30,117 --> 00:13:32,847
لقد هاجموا "المدينة "بالفعل

91
00:13:33,120 --> 00:13:35,350
وانتصر الاتراك عليهم

92
00:13:35,689 --> 00:13:36,986
نحن لا نعلم هذا

93
00:13:37,357 --> 00:13:41,691
نحن نعلم انهم لم يستولوا عليها.
انها مجرد زوبعة فنجان أو حادث عارض.

94
00:13:42,329 --> 00:13:43,694
ان كنت تريد رأيى

95
00:13:43,897 --> 00:13:46,365
هذا المسرح من العمليات
هو مجرد استعراض

96
00:13:46,800 --> 00:13:49,826
فالحرب الحقيقية هى
ضد الالمان وليس الاتراك

97
00:13:50,170 --> 00:13:52,468
ليس هنا وانما فى الجبهة الغربية

98
00:13:53,140 --> 00:13:55,665
ان جيشك البدوى هذا
او ايا كان ما يدعو به نفسه

99
00:13:55,876 --> 00:13:58,140
سيكون مجرد ظاهرة لشىء ثانوى

100
00:13:58,779 --> 00:14:01,407
ان معظم النيران تبدأ من مستصغر الشرر

101
00:14:02,716 --> 00:14:05,412
هل تريد القبائل العربية
شىء مهم من السعودية؟

102
00:14:05,619 --> 00:14:07,143
ان هم ثاروا على الاتراك

103
00:14:07,354 --> 00:14:10,551
هل يعتقدون اننا سنقودهم
بعد انتهاء كل هذا؟

104
00:14:10,757 --> 00:14:15,285
ان العرب يعتقدون ان الهدف
فى هذه اللحظة هو الفوز فى الحرب

105
00:14:16,296 --> 00:14:18,662
لا تخبرنى بواجباتى ، مستر درايدن

106
00:14:19,466 --> 00:14:21,434
-لورنس يا سيدى.
-أدخله

107
00:14:23,503 --> 00:14:24,595
صباح الخير يا سيدى

108
00:14:24,838 --> 00:14:26,203
مرحبا

109
00:14:28,542 --> 00:14:31,909
ان كنت تعتقد بأنك متمرد
فسوف اقوم باعتقالك

110
00:14:32,112 --> 00:14:33,943
-انها طباعى
-ماذا؟

111
00:14:34,147 --> 00:14:37,048
طباعى يا سيدى
تبدو عدوانية، ولكنها ليست كذلك

112
00:14:37,417 --> 00:14:41,251
انا لا استطيع ان اتبين ان
كنت سىء الطباع ،ام قليل الدهاء

113
00:14:41,488 --> 00:14:44,286
-انها نفس المشكلة يا سيدى
-اخرس.

114
00:14:44,724 --> 00:14:48,125
ان العرب يعتقدون انك
ستكون ذو فائدة لهم فى السعودية

115
00:14:48,395 --> 00:14:49,885
لماذ ، لا استطيع ان اتخيل

116
00:14:50,230 --> 00:14:52,721
فأنت لا تستطيع ان تقوم
بواجباتك الحالية بشكل لائق

117
00:14:53,500 --> 00:14:57,630
انا لا استطيع عزف الكمان ولكنى استطيع
ان اصنع جمهورية عظيمة من مدينة صغيرة

118
00:14:58,004 --> 00:15:00,268
-ماذا؟
-ثيمستوكليس يا سيدى

119
00:15:00,473 --> 00:15:03,840
-فيلسوف يونانى.
-اعلم انك ذو ثقافة جيدة

120
00:15:04,344 --> 00:15:06,505
Iهذا مكتوب فى الملف الخاص بك

121
00:15:08,915 --> 00:15:11,975
انك نوع من المخلوقات
لا استطيع فهمه يا لورنس

122
00:15:14,154 --> 00:15:16,247
ولكنى افترض اننى مخطىء

123
00:15:16,957 --> 00:15:19,755
حسنا يا درايدن
تستطيع ان تأخذه لستة اسابيع

124
00:15:19,960 --> 00:15:23,487
من يعلم؟فربما تستطيع
ان تصنع منه رجلا، ادخل

125
00:15:25,398 --> 00:15:26,729
نعم ما هذا؟

126
00:15:27,000 --> 00:15:29,764
ستكون القافلة فى
بورسعيد غدا.

127
00:15:29,970 --> 00:15:31,733
-هل هذا أكيد؟
-نعم يا سيدى.

128
00:15:33,073 --> 00:15:35,132
يبدو انها ستكون
بدون مدفعية

129
00:15:35,508 --> 00:15:38,170
لكن لابد ان تكون هناك مدفعية

130
00:15:41,114 --> 00:15:44,515
سيدى ،هذه ستكون الى
حد ما حملة استكشافية

131
00:15:44,751 --> 00:15:48,744
يجب عليه ان يذهب الى ينبع، وان يجد دليلا
وان يجد العرب ثم يعود

132
00:15:48,955 --> 00:15:51,446
لا يستطيع فعل هذا فى ستة اسابيع

133
00:15:52,492 --> 00:15:55,086
-فلنقل شهرين اذن
-ثلاثة

134
00:15:55,629 --> 00:15:59,588
حسنا ثلاثة ،والان هلا تركتنى
لامارس عملى يا مستر درايدن؟

135
00:16:00,000 --> 00:16:01,558
اشكرك يا سيدى

136
00:16:04,204 --> 00:16:07,367
اود ان اقول يا سيدى
اننى ممتن كثيرا لهذا

137
00:16:07,641 --> 00:16:09,632
اخرس واخرج من هنا

138
00:16:15,682 --> 00:16:17,013
سيدى؟

139
00:16:22,689 --> 00:16:25,988
كيف لى ان اخوض هذه الحرب اللعينة
بدون مدفعية؟

140
00:16:26,960 --> 00:16:30,726
-كيف فعلتها؟
-ربما يجب ان تسأل لماذا تكبدتُ هذا العناء؟

141
00:16:31,164 --> 00:16:34,691
-لاننى الرجل المناسب لهذه المهمة.
-انا اتساءل عن هذا؟

142
00:16:34,901 --> 00:16:37,927
بالطبع انا كذلك
ولكن بالمناسبة، ما هى المهمة؟

143
00:16:38,138 --> 00:16:39,435
العثور على الامير فيصل.

144
00:16:39,940 --> 00:16:41,840
حسنا ،وعندما اجده؟

145
00:16:43,843 --> 00:16:46,038
حاول ان تكتشف ،اى نوع من الرجال هو؟

146
00:16:46,313 --> 00:16:49,840
حاول ان تعرف ما هى نواياه
ليست نواياه الحالية

147
00:16:50,050 --> 00:16:52,484
فهذه مهمة كولونيل بريجتون
وليست مهمتك

148
00:16:52,719 --> 00:16:56,849
ولكنى اقصد نواياه
للعرب بصفة عامة

149
00:17:00,527 --> 00:17:02,017
هذا جديد.

150
00:17:03,630 --> 00:17:04,927
اين هم الان؟

151
00:17:05,131 --> 00:17:07,964
فى مكان ما على بعد 300ميل من المدينة.

152
00:17:08,368 --> 00:17:09,801
انهم بدو هاشميين.

153
00:17:10,070 --> 00:17:13,562
يستطيعون عبور 60 ميل من الصحراء
فى يوم واحد

154
00:17:14,007 --> 00:17:16,032
اشكرك يا درايدن
ان هذا سيكون ممتع

155
00:17:16,743 --> 00:17:20,338
لورنس ان هناك نوعان من المخلوقات
يجدون المتعة فى الصحراء

156
00:17:20,613 --> 00:17:24,276
البدو والآلهة ،وانت لست ايا منهما
ولتأخذها نصيحة منى

157
00:17:24,484 --> 00:17:27,351
بالنسبة للرجل العادى
الصحراء فرن ملتهب

158
00:17:27,988 --> 00:17:31,515
لا يا درايدن ،سيكون الامر متعة

159
00:17:35,495 --> 00:17:38,896
من المعروف
ان لديك تعريف غريب "للمتعة".

160
00:18:54,841 --> 00:18:56,604
تستطيع ان تشرب

161
00:19:00,146 --> 00:19:01,374
كأس واحد

162
00:19:08,855 --> 00:19:10,379
الا تشرب ؟

163
00:19:10,990 --> 00:19:11,979
لا.

164
00:19:14,060 --> 00:19:15,652
سأشرب حينما تشرب انت

165
00:19:16,663 --> 00:19:17,823
انا بدوى.

166
00:21:18,218 --> 00:21:20,186
والان كن صادق معى

167
00:21:20,386 --> 00:21:22,286
انت حقا ضابط انجليزى؟

168
00:21:22,522 --> 00:21:23,819
نعم

169
00:21:24,524 --> 00:21:26,014
من القاهرة؟

170
00:21:26,726 --> 00:21:28,091
نعم.

171
00:21:28,728 --> 00:21:31,720
-انت لم تأتى راكبا من القاهرة؟
-لا.

172
00:21:32,498 --> 00:21:34,898
شكرا لله ،فالمسافة 900 ميل

173
00:21:35,101 --> 00:21:36,159
لقد اتيت فى قارب.

174
00:21:36,703 --> 00:21:38,261
ومن قبل ذلك؟

175
00:21:38,805 --> 00:21:41,273
اتيت من بريطانيا؟

176
00:21:41,507 --> 00:21:42,838
نعم

177
00:21:43,876 --> 00:21:44,865
أحقا؟

178
00:21:46,346 --> 00:21:47,677
من اكسفورد شاير

179
00:21:49,682 --> 00:21:51,172
هل هى بلد صحراوية؟

180
00:21:52,185 --> 00:21:56,519
لا انها بلد سمينة ، وشعبها سمين

181
00:21:58,124 --> 00:21:59,216
انت لست سمين

182
00:21:59,926 --> 00:22:01,052
لا.

183
00:22:02,495 --> 00:22:04,053
فأنا مختلف

184
00:22:32,325 --> 00:22:33,622
هنا

185
00:22:34,193 --> 00:22:35,182
فلتأخذ هذا

186
00:22:36,896 --> 00:22:40,297
سآخذك للامير فيصل اولا
وبعد ذلك تعطينى هذه

187
00:22:40,500 --> 00:22:41,899
فلتأخذها الان

188
00:23:00,620 --> 00:23:02,144
طعام بدوى

189
00:23:17,537 --> 00:23:18,868
جيد

190
00:23:19,138 --> 00:23:20,298
المزيد؟

191
00:24:09,255 --> 00:24:11,382
-البدو.
-اين؟

192
00:24:32,445 --> 00:24:34,936
من هنا وحتى معسكر الامير فيصل
توجد بلدة حارث.

193
00:24:35,214 --> 00:24:36,374
نعم انا اعلم

194
00:24:36,649 --> 00:24:38,514
-انا لست من حارث
-لا.

195
00:24:38,718 --> 00:24:41,243
انت "حازم" من بنى سالم

196
00:25:17,757 --> 00:25:21,022
ضع قدمك اليمنى باحكام
واغلق عليها بقدمك اليسرى

197
00:25:21,260 --> 00:25:22,750
عندما تكون جاهزا للذهاب

198
00:25:23,029 --> 00:25:25,964
اضربها على الكتف
وانت تقول "هت-هت-هت".

199
00:25:44,016 --> 00:25:47,508
اليوم سيكون صعبا
ولكن غدا ستركب بشكل جيد

200
00:26:04,704 --> 00:26:08,162
اعتقد اننا سنصل بئر
"ماستورة" غدا

201
00:26:08,374 --> 00:26:11,707
ومن بئر "ماستورة" الى
الامير فيصل سيستغرق يوما واحدا

202
00:26:12,345 --> 00:26:13,471
الان

203
00:27:13,573 --> 00:27:14,801
جيد؟

204
00:27:15,074 --> 00:27:16,803
انه على ما يرام

205
00:27:17,910 --> 00:27:20,037
هذا بئر حارث

206
00:27:20,646 --> 00:27:23,046
ان "الحارث" اناس قذرون

207
00:28:44,730 --> 00:28:46,027
أتراك؟

208
00:29:12,591 --> 00:29:13,751
بدو.

209
00:30:00,439 --> 00:30:02,168
من هو؟

210
00:30:55,728 --> 00:30:57,218
انه ميت؟

211
00:30:57,596 --> 00:30:59,063
نعم

212
00:31:00,466 --> 00:31:01,490
لماذا؟

213
00:31:04,403 --> 00:31:05,893
هذا بئرى

214
00:31:07,473 --> 00:31:09,168
لقد شربت منه

215
00:31:10,042 --> 00:31:11,873
على الرحب والسعة

216
00:31:13,579 --> 00:31:14,876
لقد كان صديقى

217
00:31:15,080 --> 00:31:17,810
-هذا؟
-نعم هذا

218
00:31:28,027 --> 00:31:31,121
-هذا المسدس ملكك؟
-لا بل ملكه

219
00:31:47,947 --> 00:31:49,175
ملكه؟

220
00:31:49,815 --> 00:31:51,009
انه لى

221
00:31:51,717 --> 00:31:53,480
حسنا سوف استخدمه

222
00:32:01,460 --> 00:32:03,928
صديقك

223
00:32:05,764 --> 00:32:07,891
كان "حازمى "من بنى سالم

224
00:32:08,234 --> 00:32:09,599
اعلم

225
00:32:16,876 --> 00:32:18,571
انا على ابن الخاريش

226
00:32:20,746 --> 00:32:22,179
لقد سمعت عنك

227
00:32:23,849 --> 00:32:25,441
ثم

228
00:32:27,720 --> 00:32:29,517
...ماذا كان يفعل "حازمى هنا"؟

229
00:32:29,755 --> 00:32:33,054
لقد كان يأخذنى
لمساعدة الامير فيصل

230
00:32:33,559 --> 00:32:36,858
-لقد ارسلوك من القاهرة
-نعم

231
00:32:37,863 --> 00:32:41,196
لقد كنت فى القاهرة لاكمال تعليمى

232
00:32:42,067 --> 00:32:44,365
استطيع ان اكتب واقرأ

233
00:32:48,440 --> 00:32:52,240
ان اميرى فيصل
لديه رجل انجليزى بالفعل

234
00:32:52,845 --> 00:32:54,369
ما اسمك؟

235
00:32:55,414 --> 00:32:57,974
اسمىلا يعنى غير اصدقائى

236
00:33:03,489 --> 00:33:05,650
واصدقائى لا يوجد بينهم قاتل

237
00:33:07,459 --> 00:33:09,620
انك غاضب ايها الانجليزى

238
00:33:18,337 --> 00:33:19,895
لقد كان لا شىء

239
00:33:20,406 --> 00:33:21,964
ان البئر هو كل شىء

240
00:33:23,208 --> 00:33:26,143
ان الحازمى لا يشرب
من بئرنا.

241
00:33:26,412 --> 00:33:27,879
هو يعلم هذا

242
00:33:30,316 --> 00:33:31,510
سلام

243
00:33:33,218 --> 00:33:34,879
ايها الشريف على.

244
00:33:35,120 --> 00:33:38,283
لقد حارب العرب طويلا
قبيلة ضد قبيلة

245
00:33:38,490 --> 00:33:41,015
...لمدة طويلة
كان العرب لا شىء

246
00:33:41,226 --> 00:33:42,716
...شعب سخيف

247
00:33:43,128 --> 00:33:47,428
طماعون ،بربريون،وقساة
مثلك تماما

248
00:34:01,480 --> 00:34:02,469
تعال

249
00:34:03,582 --> 00:34:05,106
سوف آخذك الى فيصل

250
00:34:05,317 --> 00:34:07,512
انا لا اريد صحبتك ايها الشريف.

251
00:34:07,720 --> 00:34:10,951
ان وادى "صفرا" على بعد يوم من هنا

252
00:34:11,357 --> 00:34:14,451
لن تجده
وان لم تجده ستموت

253
00:34:15,127 --> 00:34:18,392
سوف اعثر عليه بواسطة هذا

254
00:34:27,139 --> 00:34:29,073
بوصلة حربية جيدة

255
00:34:29,541 --> 00:34:30,530
وماذا لو اخذتها منك؟

256
00:34:32,011 --> 00:34:33,444
وقتها ستصبح لص

257
00:34:34,513 --> 00:34:35,980
الا يوجد لديك اى مخاوف ايها الانجليزى؟

258
00:34:36,849 --> 00:34:39,079
مخاوفى شىء يخصنى

259
00:34:39,885 --> 00:34:41,182
حقا

260
00:34:45,224 --> 00:34:47,089
معك الله ايها الانجليزى

261
00:35:34,106 --> 00:35:38,600
اغنية ملهاش لازمة
اغنية ملهاش لازمة

262
00:35:39,011 --> 00:35:40,638
والله ما ليها لازمة

263
00:35:40,913 --> 00:35:43,609
مالهااااااااش لازمة

264
00:36:02,534 --> 00:36:08,200
بقية الاغنيةاللى
ملهاااش لازمة

265
00:36:26,725 --> 00:36:28,420
انت

266
00:36:46,845 --> 00:36:49,837
-لقد كنت انتظرك
-هل كنت تعلم اننى قادم

267
00:36:50,282 --> 00:36:52,443
اعلم ان شخصا ما قادم
اخبرنى فيصل بهذا.

268
00:36:52,818 --> 00:36:54,149
كبف عرف؟

269
00:36:54,353 --> 00:36:57,186
لا يوجد ما يحدث على بعد 50ميلا
لا يعلمه فيصل

270
00:36:57,389 --> 00:36:59,516
سوف اعطيه هذا ،لا دليل؟

271
00:36:59,725 --> 00:37:02,250
دليلى تم قتله
فى بئر ماستورة.

272
00:37:02,461 --> 00:37:05,430
-الاتراك؟
-لا ،عربى

273
00:37:05,631 --> 00:37:07,792
سفاحون قتلة.

274
00:37:09,868 --> 00:37:12,962
-هذا هو وادى صفرا،اليس كذلك؟
-نعم انهم هناك.

275
00:37:13,172 --> 00:37:15,766
دقيقة من فضلك
ما اسمك ومن ارسلك؟

276
00:37:15,974 --> 00:37:19,808
لقد تم ارسالى
الى العرب البدو

277
00:37:22,614 --> 00:37:25,048
وماذا ستفعل انت
للعرب البدو؟

278
00:37:25,250 --> 00:37:30,153
انها مهمة غامضة قليلا يا سيدى
ولكنى هنا لتقييم الموقف

279
00:37:30,956 --> 00:37:34,722
حسنا ان هذا ليس صعبا
ان الموقف هنا دموى لعين

280
00:37:34,960 --> 00:37:38,191
انها اخلاقهم ،وان كنت اشك
ان لديهم اية اخلاق

281
00:37:38,397 --> 00:37:42,390
...ان الاتراك ضربوهم ضربةعنيفة
بالمدافع فى مقدمة المدينة

282
00:37:42,601 --> 00:37:45,069
انهم يختفون بالالاف
كل ليلة

283
00:37:45,270 --> 00:37:46,999
ما اريد قوله هو

284
00:37:47,206 --> 00:37:49,766
اينما تكون.......
ومع من تكون

285
00:37:49,975 --> 00:37:51,806
فأنت ضابط بريطانى.
وهذا المكان له نظامه

286
00:37:52,010 --> 00:37:55,878
عندما تدخل هذا المعسكر
احتفظ بفمك مغلقا

287
00:37:56,081 --> 00:37:59,983
-هل تفهم ما أقوله
-افهم ما تقول

288
00:38:00,185 --> 00:38:03,018
سوف تقوم بعملك
ثم تعود الى......

289
00:38:05,791 --> 00:38:07,520
اوه ،يا الهى

290
00:38:08,193 --> 00:38:09,717
ليس مرة اخرى.

291
00:38:38,924 --> 00:38:41,984
لقد اخبرته
يعلم الله اننى قد اخبرته

292
00:38:42,327 --> 00:38:45,160
لقد قلت "اتجه جنوبا"ا
"انت مازلت فى الحدود"

293
00:38:47,399 --> 00:38:50,857
انهم ببساطة لن يفهموا
ما قد تفعله الاسلحة الحديثة

294
00:39:17,529 --> 00:39:20,828
اصمد وقاتل

295
00:39:25,971 --> 00:39:27,302
اطلق النار عليهم

296
00:40:39,478 --> 00:40:42,470
-من انت؟
-الملازم لورنس يا سيدى

297
00:40:42,681 --> 00:40:44,308
ارسلت الى البدو العرب

298
00:40:44,549 --> 00:40:47,916
ان هذه فوضى دموية يا سيدى.
يجب علينا الاتجاه الى الجنوب

299
00:40:48,120 --> 00:40:50,179
نعم يا كولونيل،50ميلا جنوبا

300
00:40:50,455 --> 00:40:53,185
لقد كنت على صواب،وكنت انا مخطىء

301
00:40:53,458 --> 00:40:55,983
يجب ان نفكر بشأن
الجرحى

302
00:40:56,194 --> 00:40:59,527
-نستطيع العناية بهم فى ينبع
-ان كانوا يستطيعون الوصول الى ينبع

303
00:40:59,731 --> 00:41:01,255
يستطيعون بصعوبة المجىء معنا

304
00:41:01,466 --> 00:41:05,562
لا ،يجب ان يحاولوا الوصول الى ينبع
ايها الملازم.........؟

305
00:41:06,772 --> 00:41:07,932
لورنس.

306
00:41:08,206 --> 00:41:10,766
انت تفهم ،الملازم لورنس

307
00:41:11,009 --> 00:41:15,878
ان شعبى غير معتاد
على هذه المتفجرات والالات

308
00:41:16,415 --> 00:41:20,215
فى البداية البنادق والان هذا

309
00:42:15,006 --> 00:42:16,200
سيجار؟

310
00:42:16,441 --> 00:42:17,840
انا آسف

311
00:42:28,653 --> 00:42:30,518
سيجار  ،جلالتك؟

312
00:42:31,523 --> 00:42:32,854
ابتعد

313
00:42:33,658 --> 00:42:36,525
ارجوك يا سيدى.
سيجارة واحدة لاثنين

314
00:42:54,112 --> 00:42:55,374
تماسك يا جنكينز

315
00:42:59,651 --> 00:43:01,050
جينكينز!

316
00:43:10,495 --> 00:43:12,053
لورنس

317
00:43:14,633 --> 00:43:15,964
انت لا تملك خادما

318
00:43:16,201 --> 00:43:18,567
-انا لا احتاج لخادم.
-لا؟

319
00:43:18,937 --> 00:43:22,668
نستطيع ان نفعل اى شىء ،نشعل النيران
نطهو الطعام ،نغسل الملابس

320
00:43:22,874 --> 00:43:24,933
-نعم اى شىء
-انا لا اشك فى هذا

321
00:43:25,143 --> 00:43:28,044
-سيكون هذا لطيفا لك
-لا استطيع ان ادفع مقابل هذا

322
00:43:51,503 --> 00:43:55,769
فلتتلو الكثير من القرءان
وقتما تستطيع

323
00:43:55,974 --> 00:43:59,671
فان الله يعلم
ان بعضكم مريض

324
00:44:00,612 --> 00:44:05,515
وبعضكم يهاجر فى الارض
بحثا عن فضل الله.

325
00:44:07,052 --> 00:44:11,113
وآخرون يحاربون باسمه

326
00:44:11,356 --> 00:44:15,486
فلتقرؤوا القرءان
كلما اتيح لكم

327
00:44:16,061 --> 00:44:18,791
وحافظوا على الصلوات

328
00:44:20,699 --> 00:44:22,690
هذا هو افضل شىء

329
00:44:22,901 --> 00:44:26,166
وأعلى فى الجزاء

330
00:44:27,272 --> 00:44:30,833
وتحصلون على الغفران من الله

331
00:44:32,344 --> 00:44:37,179
فان الله رحيما غفور-

332
00:44:37,449 --> 00:44:38,711
مرحبا يا على.

333
00:44:38,984 --> 00:44:40,747
-سيدى.
-الشريف على

334
00:44:40,986 --> 00:44:44,979
الملازم لورنس اعتقد انك
قابلت الشريف على

335
00:44:45,857 --> 00:44:47,620
نعم يا سيدى

336
00:44:50,428 --> 00:44:52,623
والان يا سليم فلتقرأ سورة "الضحى"

337
00:44:52,864 --> 00:44:55,094
"والضحى"

338
00:44:55,367 --> 00:44:57,392
"والليل اذا
سجى"

339
00:44:57,836 --> 00:45:00,168
"ما ودّعك ربك "

340
00:45:00,438 --> 00:45:02,702
"وما قلى"

341
00:45:03,375 --> 00:45:07,505
"وللآخرة خير لك
من الاولى"

342
00:45:07,712 --> 00:45:11,079
ولسوف يعطيك
ربك

343
00:45:11,282 --> 00:45:13,512
فترضى

344
00:45:15,387 --> 00:45:16,718
وبعد؟

345
00:45:19,057 --> 00:45:20,217
نعم ،كولونيل.

346
00:45:20,592 --> 00:45:24,460
-اريد قرارا يا سيدى
-تريد العودة الى ينبع

347
00:45:24,663 --> 00:45:27,393
عفوا ،ولكنك لا تفعل
الكثير هنا

348
00:45:27,599 --> 00:45:31,433
انا اسف لاغضابك يا سيدى
ولكننا لا نستطيع دعمك هنا

349
00:45:31,636 --> 00:45:33,604
ولكن تستطيعون دعمنا فى العقبة

350
00:45:34,105 --> 00:45:35,595
العقبة

351
00:45:36,474 --> 00:45:39,068
ان كنت تستطيع الوصول الى العقبة
فسنستطيع دعمك

352
00:45:39,277 --> 00:45:41,268
-ولكنك لا تستطيع
-ولكن انت تستطيع

353
00:45:41,846 --> 00:45:44,371
اتقصد الاسطول؟

354
00:45:45,216 --> 00:45:48,413
ان الاتراك لديهماسطول من الاسلحة
فى العقبة يا سيدى

355
00:45:48,853 --> 00:45:50,753
الا تتخيل معنى هذا؟

356
00:45:51,156 --> 00:45:52,817
بل استطيع ان اتخيل

357
00:45:53,024 --> 00:45:57,222
لا تفكر بهذا يا سيدى
فالاسطول لديه مهام اخرى ليفعلها

358
00:45:57,429 --> 00:45:59,989
آه نعم ،حماية قناة السويس

359
00:46:00,799 --> 00:46:04,291
ان اهم جزء فى هذه الجبهة
هو القناة.

360
00:46:04,669 --> 00:46:06,466
وانت بالتأكيد ترى هذا يا سيدى

361
00:46:06,671 --> 00:46:09,538
انا ارى ان القناة
هى اهم مطمع بريطانى

362
00:46:09,741 --> 00:46:11,902
انها لا تهمنا

363
00:46:12,410 --> 00:46:14,378
ارجو منك الا تتكلم هكذا

364
00:46:14,612 --> 00:46:17,308
فالهتمامات العربية والبريطانية
واحدة ومتشابهه

365
00:46:18,450 --> 00:46:20,042
احتمال

366
00:46:22,087 --> 00:46:24,248
اقسم يا سيدى انكم ناكرون للمعروف

367
00:46:24,522 --> 00:46:27,013
فلتعودوا الى ينبع
وسنمدكم بالمعدات

368
00:46:27,225 --> 00:46:29,352
نعطيكم الاسلحة،والنصيحة
والتدريب وكل شىء

369
00:46:29,828 --> 00:46:32,661
-بنادق؟
-بندقية حديثة لكل رجل

370
00:46:32,864 --> 00:46:35,958
لا بل مدفعية

371
00:46:36,167 --> 00:46:39,136
مدافع كمدافع التراك فى المدينة.

372
00:46:39,537 --> 00:46:42,734
نعم اعطنا المدافع
واحتفظ انت بالتدريب

373
00:46:42,941 --> 00:46:46,570
ان رجالك لن يحتاجواالتدريب
على المدافع فقط يا سيدى

374
00:46:46,778 --> 00:46:48,575
الانجليز سيعلمون البدو
القتال؟

375
00:46:48,780 --> 00:46:52,773
سوف نعلمهم ،ايها الشريف علىّ,
ان يحاربوا بأسلحة متطورة

376
00:46:54,519 --> 00:46:58,615
حسناايها الملازم
ما رأيك فى موضوع ينبع؟

377
00:47:02,460 --> 00:47:05,258
اعتقد انها بعيدة عن دمشق

378
00:47:05,463 --> 00:47:09,058
سوف نوصلك الى دمشق يا سيدى
فلا تخاف

379
00:47:09,267 --> 00:47:12,134
هل ذهبت الى دمشق من قبل
مستر لورنس؟

380
00:47:12,704 --> 00:47:14,137
نعم يا سيدى

381
00:47:15,140 --> 00:47:16,801
انها جميلة ،اليس كذلك؟

382
00:47:17,008 --> 00:47:18,839
-جدا
-هذا سوف يتحقق يا لورنس

383
00:47:19,043 --> 00:47:23,070
ان الاحلام لن توصلك الى دمشق
ولكن النظام سيفعل

384
00:47:24,716 --> 00:47:28,447
ان بريطانيا بلدة صغيرة
واصغر من بلدكم

385
00:47:28,653 --> 00:47:30,883
وشعبها قليل

386
00:47:31,089 --> 00:47:34,286
انها صغيرة ولكنها عظيمة،لماذا؟

387
00:47:34,492 --> 00:47:37,393
-لان لديها بنادق
-لان لديها نظام

388
00:47:37,595 --> 00:47:41,895
لان لديها اسطول،فبهذا الاسطول
يستطيع الانجليز الذهاب اينما يريدون

389
00:47:42,100 --> 00:47:44,660
.ودق عنق من يريدون
هذا ما يجعلهم عظماء

390
00:47:44,869 --> 00:47:46,894
-صحيح
-صحيح يا مستر لورنس

391
00:47:47,105 --> 00:47:49,539
ان لورنس ليس مستشارك العسكرى

392
00:47:49,741 --> 00:47:51,868
ولكنى احب سماع رأيه

393
00:47:52,343 --> 00:47:54,504
اللعنة
انت تأخذ اوامرك ممن؟

394
00:47:54,712 --> 00:47:58,204
من الامير فيصل،فى خيمة فيصل

395
00:47:58,416 --> 00:48:03,285
ايها الاحمق العجوز تتحول من هذا الى ذاك
انهم سادة ورجال

396
00:48:04,889 --> 00:48:08,120
سيدى ..اعتقد

397
00:48:09,394 --> 00:48:11,453
اعتقد ان كتابكم على حق

398
00:48:11,996 --> 00:48:16,228
ان الصحراء محيط
حيث لا يستطيع احد ان يضع مجدافه

399
00:48:16,601 --> 00:48:20,264
فى هذا المحيط يذهب البدو حيثما يريدون
ويدقون عنق من يريدون

400
00:48:20,471 --> 00:48:22,837
هذا هو سلاح
البدو الحربى

401
00:48:23,041 --> 00:48:25,976
وانتم معروفون على
مستوى العالم بهذا السلاح.

402
00:48:26,177 --> 00:48:28,475
وهذه هى الطريقة التى يجب
ان تحارب بها الان

403
00:48:28,680 --> 00:48:30,272
لا اعلم

404
00:48:30,481 --> 00:48:32,506
انا اسف يا سيدى،ولكنك مخطىء

405
00:48:33,351 --> 00:48:37,651
عد الى ينبع،وقادة العرب
سيتوحدون مع الجيش الانجليزى

406
00:48:37,856 --> 00:48:40,120
-ما هذا؟
-انك لخائن

407
00:48:40,325 --> 00:48:42,486
لا يا كولونيل

408
00:48:42,694 --> 00:48:45,959
انه شاب صغير
والشباب دائما عاطفيين

409
00:48:46,164 --> 00:48:49,031
يجب ان يقولوا ما يقولونه

410
00:48:50,435 --> 00:48:55,270
ولكن القرار فى يد الحكماء فقط
اعلم انك على حق

411
00:48:55,473 --> 00:48:58,101
حسنا متى سنتحرك؟
كلما كان اسرع كان افضل

412
00:48:58,309 --> 00:49:00,539
فستفقد 50 رجلا آخرون

413
00:49:02,914 --> 00:49:04,745
لقد كنت قاسيا

414
00:49:05,783 --> 00:49:08,377
ولكنك تقول الحقيقة

415
00:49:10,221 --> 00:49:13,657
سأعطيك ردى غدا
اما الان.....

416
00:49:14,092 --> 00:49:15,787
فالوقت متأخر

417
00:49:31,643 --> 00:49:34,077
ان كولونيل بريجتون يعنى
ان اضع رجالى

418
00:49:34,279 --> 00:49:36,941
تحت قيادة ضباط اوروبيون
اليس كذلك؟

419
00:49:37,382 --> 00:49:39,145
نعم يا سيدى

420
00:49:39,651 --> 00:49:41,551
ويجب ان افعل هذا

421
00:49:42,186 --> 00:49:45,781
لان الاتراك لديهم
مدافع اوروبية.

422
00:49:46,024 --> 00:49:48,549
ولكنى خائف من فعل هذا

423
00:49:49,394 --> 00:49:51,555
اقسم اننى هكذا

424
00:49:53,798 --> 00:49:57,734
الانجليز لديهم نهم عظيم
للبلاد البعيدة المعزولة

425
00:49:58,002 --> 00:50:01,028
واخشى من نهمهم للعرب

426
00:50:01,673 --> 00:50:03,504
اذن يجب ان تمنعهم من غرضهم

427
00:50:03,875 --> 00:50:07,436
انك رجل انجليزى
الست مخلصا لانجلترا؟

428
00:50:08,179 --> 00:50:10,977
مخلصا لانجلترا واشياء اخرى

429
00:50:11,282 --> 00:50:13,750
لانجلترا والعرب معا؟

430
00:50:13,985 --> 00:50:15,680
وهل هذا ممكنا؟

431
00:50:22,660 --> 00:50:26,721
اعتقد بانك واحدا آخر من
هؤلاء الانجليز محبى الصحراء

432
00:50:27,198 --> 00:50:29,223
داوتى ،ستان هوب

433
00:50:29,801 --> 00:50:31,996
وجوردن فى الخرطوم

434
00:50:32,203 --> 00:50:34,398
العرب لا يحبون الصصحراء

435
00:50:34,672 --> 00:50:39,405
فنحن نحب الماء والاشجار الخضراء.
لا يوجد شىء آخر فى الصحراء

436
00:50:40,478 --> 00:50:42,844
ولا يوجد من يحتاج الى شىء آخر

437
00:50:46,551 --> 00:50:49,987
او انك تعتقد اننا شىء
تستطيع اللعب به

438
00:50:50,254 --> 00:50:53,712
لاننا ناس ضعفاء
اناس سخيفون

439
00:50:53,958 --> 00:50:57,951
طماعون،برابرة ،وقساة

440
00:50:58,796 --> 00:51:01,788
اتعلم ايها الملازم
فى المدينة العربية قرطبة

441
00:51:02,000 --> 00:51:04,730
كان هناك الالاف من
الاضاءة فى الشوارع

442
00:51:04,936 --> 00:51:06,767
عندما كانت لندن قرية صغيرة.

443
00:51:06,971 --> 00:51:09,804
نعم لقد كنتم عظماء.

444
00:51:10,008 --> 00:51:12,135
من تسعة قرون

445
00:51:12,343 --> 00:51:14,607
وحان الوقت كى تعودون الى عظمتكم يا سيدى

446
00:51:14,812 --> 00:51:18,077
وهذا هو سبب الذى جعل ابى
يشن الحرب على الاتراك.

447
00:51:18,282 --> 00:51:23,151
ابى يا مستر لورنس
وليس الانجليز

448
00:51:23,354 --> 00:51:25,447
ولكن ابى رجل عجوز

449
00:51:26,624 --> 00:51:27,750
وانا

450
00:51:29,961 --> 00:51:33,727
وأنا اتوق الى اشجار
قرطبة السابقة

451
00:51:35,466 --> 00:51:38,299
ولكن قبل الاشجار
يجب ان يوجد القتال

452
00:51:39,837 --> 00:51:43,568
ولكى نكون عظماء مرة اخرى
فيبدو اننا سنحتاج للانجليز

453
00:51:43,808 --> 00:51:44,797
....او....

454
00:51:45,076 --> 00:51:46,338
او؟

455
00:51:47,145 --> 00:51:50,637
ما لا يستطيع انسان ان يفعله،مستر لورنس

456
00:51:50,915 --> 00:51:53,281
نحن نحتاج الى معجزة

457
00:54:58,836 --> 00:54:59,825
العقبة

458
00:55:03,341 --> 00:55:04,672
العقبة

459
00:55:05,643 --> 00:55:07,201
من البر

460
00:55:08,246 --> 00:55:09,941
انت مجنون

461
00:55:10,348 --> 00:55:14,546
لنصل الى العقبة عن طريق البر
لابد ان نعبر صحراء النفود

462
00:55:14,752 --> 00:55:15,946
هذا صحيح

463
00:55:16,487 --> 00:55:18,614
و"النفود" لا يستطيع احد عبورها

464
00:55:18,823 --> 00:55:20,620
سأعبرها ان عبرتموها انتم

465
00:55:20,825 --> 00:55:24,818
انت؟هذا الامر سيحتاج ما هو
اكثر من البوصلة ايها الانجليزى

466
00:55:25,429 --> 00:55:28,159
ان "النفود" هى اسوأ مكان
خلقه الله

467
00:55:28,399 --> 00:55:32,233
لا استطيع الاجابة على هذا
وانما اتحدث عن نفسى

468
00:55:32,603 --> 00:55:34,070
خمسون رجلا؟

469
00:55:34,572 --> 00:55:36,972
خمسون؟مقابل العقبة؟

470
00:55:37,408 --> 00:55:39,672
لو استطاع خمسون رجلا عبور النفود....

471
00:55:39,910 --> 00:55:42,811
سيكونون خمسون رجلا
وربما ينضم رجال آخرون

472
00:55:43,614 --> 00:55:45,809
ان الحويتيون هناك ،اسمعهم

473
00:55:46,484 --> 00:55:49,385
ان اهل الحويتات قطاع طرق
وسيسرقون حتى انفسهم لحساب اى شخص

474
00:55:49,854 --> 00:55:52,015
-وبالرغم من ذلك هم مقاتلون جيدون
-جيد...

475
00:55:52,990 --> 00:55:56,221
نعم،ان هناك مدافع فى العقبة

476
00:55:56,727 --> 00:56:00,686
انهم فى مواجهة البحر،ايها الشريف علىّ
ولا يستطيعون الالتفاف

477
00:56:00,898 --> 00:56:04,527
من الناحية البرية,
لا يوجد مدافع فى العقبة

478
00:56:05,036 --> 00:56:09,871
ولسبب جيد،فهم لا يستطيعون
الاقتراب من الناحية البرية.

479
00:56:10,341 --> 00:56:12,866
بالتأكيد الاتراك لا يتوقعون هذا

480
00:56:16,347 --> 00:56:18,247
ان العقبة هناك

481
00:56:20,985 --> 00:56:23,112
والمشكلة هى فقط كيفية الوصول

482
00:56:24,188 --> 00:56:26,452
انت مجنون.

483
00:56:33,764 --> 00:56:36,164
الى اين انت ذاهب ايها الملازم؟

484
00:56:37,668 --> 00:56:39,693
مع خمسون من رجالى

485
00:56:41,172 --> 00:56:42,503
كى اصنع لك معجزتك

486
00:56:42,707 --> 00:56:46,803
ان الالحاد بداية سيئة
لهذه الرحلة

487
00:56:47,478 --> 00:56:49,969
-من اخبرك؟
-علىّ

488
00:56:50,614 --> 00:56:52,241
ولماذا لم تخبرنى انت؟

489
00:56:53,984 --> 00:56:56,851
هل ستعود الى ينبع يا سيدى؟

490
00:56:57,088 --> 00:56:59,249
يجب علىّ ذلك

491
00:56:59,757 --> 00:57:02,692
ولكنى سأترك لك هذا

492
00:57:04,695 --> 00:57:07,630
هل خان علىّ ثقتك عندما اخبرنى بأمرك؟

493
00:57:08,432 --> 00:57:12,232
ان الشريف علىّ يدين لك
بولائه يا سيدى

494
00:57:13,104 --> 00:57:15,538
ولكن هل اخبرت
كولونيل بريجتون

495
00:57:16,107 --> 00:57:17,096
لا

496
00:57:28,919 --> 00:57:30,614
طالما انك تعلم

497
00:57:31,389 --> 00:57:34,950
فسنركب باسم وبمباركة
فيصل امير مكة

498
00:57:35,459 --> 00:57:38,587
نعم ،ملازم لورنس
تستطيع ان تفعل هذا

499
00:57:39,430 --> 00:57:42,399
ولكن باسم من ستركب انت؟

500
01:00:11,048 --> 01:00:13,676
ايها الشريف ،لقد امسكت بهم
لقد تعقبونا

501
01:00:14,084 --> 01:00:16,143
لقد كانوا هنا

502
01:00:16,420 --> 01:00:19,218
لماذا انت هنا ايها الولد؟

503
01:00:19,590 --> 01:00:21,421
لاكون فى خدمة الامير لورنس يا سيدى

504
01:00:21,692 --> 01:00:24,217
هذا صحيح يا لورنس
انهم يتمنون هذا

505
01:00:24,595 --> 01:00:26,392
لقد كنت تتعقبنا

506
01:00:27,131 --> 01:00:29,292
-هل امركم احد بالبقاء؟
-لا ايها الشريف

507
01:00:29,600 --> 01:00:31,568
لقد شرد جملنا،وكنا نتتبعه.

508
01:00:31,969 --> 01:00:34,802
وقادنا هنا لنكون
خادمين للامير لورنس

509
01:00:35,105 --> 01:00:37,630
-انها ارادة الله
-هذا كفر

510
01:00:37,875 --> 01:00:39,274
لا تفعل هذا

511
01:00:39,476 --> 01:00:42,206
لا انهم ليسوا خادمين

512
01:00:42,413 --> 01:00:44,438
انهم منبوذون ومجهولى الاب والام

513
01:00:45,015 --> 01:00:47,575
احذر فهم ليسوا مناسبين

514
01:00:47,818 --> 01:00:51,777
انهم يبدو مناسبين لى
تستطيعون الركوب مع الامتعة

515
01:00:53,357 --> 01:00:56,815
انهم ليسوا خادمين
وانما عبيد

516
01:01:00,864 --> 01:01:03,526
سنأخذ منك شلن،فى الاسبوع؟

517
01:01:03,767 --> 01:01:05,257
هذا عادل

518
01:01:06,203 --> 01:01:07,397
-كل واحد
-لا.

519
01:01:07,638 --> 01:01:09,333
-هذا كثير
-حسنا

520
01:01:17,848 --> 01:01:22,148
انه من حسن حظك
فالله يحب الرحيمون

521
01:01:35,899 --> 01:01:37,594
هذه هى السكة الحديدية

522
01:01:38,402 --> 01:01:41,269
وهذه الصحراء

523
01:01:43,073 --> 01:01:46,600
من هنا وحتى الجانب الاخر
لا يوجد مياه الا ما نحمله

524
01:01:46,810 --> 01:01:49,973
اما الجمال فلا يوجد لها ماء على الاطلاق

525
01:01:50,814 --> 01:01:52,839
ان ماتت الجمال

526
01:01:54,318 --> 01:01:55,649
فسنموت

527
01:01:56,520 --> 01:01:59,216
وبعد عشرون يوما سيبدءون فى الموت

528
01:02:04,962 --> 01:02:08,090
فلا يوجد لدينا وقت لنضيعه اذن
اليس كذلك؟

529
01:04:40,350 --> 01:04:42,011
لقد كنت افكر

530
01:04:42,219 --> 01:04:43,880
لقد كنت غافيا

531
01:04:45,956 --> 01:04:49,448
نعم،لن يحدث هذا مرة اخرى

532
01:04:49,927 --> 01:04:53,454
احذر لقد كنت غافيا

533
01:04:54,198 --> 01:04:56,166
لن يحدث هذا مرة اخرى

534
01:05:58,395 --> 01:06:00,260
هذا الماء ضائعا.

535
01:06:05,769 --> 01:06:07,964
من الان وصاعدا
يجب ان نسافر اثناء الليل

536
01:06:08,238 --> 01:06:11,036
ونستريح عندما يكون
الجو حار.

537
01:06:11,275 --> 01:06:13,607
بضع ساعات كل يوم

538
01:06:15,746 --> 01:06:17,577
لماذا لا نبدأ الان؟

539
01:06:17,781 --> 01:06:20,341
لا سنستريح الان

540
01:06:22,552 --> 01:06:23,610
ثلاث ساعات

541
01:06:23,887 --> 01:06:25,218
جيد

542
01:06:25,789 --> 01:06:27,222
سوف اوقظك

543
01:08:45,662 --> 01:08:47,129
هل سنستريح هنا؟

544
01:08:47,497 --> 01:08:50,523
لا يوجد راحة طالما هناك نقص فى الماء

545
01:08:50,967 --> 01:08:53,094
الراحة فى الجانب الاخر من هذا

546
01:08:53,970 --> 01:08:56,097
وكم تبقى من المسافة؟

547
01:08:56,673 --> 01:08:58,231
لست متأكدا

548
01:08:59,309 --> 01:09:03,439
ولكن مهما كانت المسافة
يجب ان نعبرها قبل شروق شمس الغد

549
01:09:04,781 --> 01:09:06,908
فهذا مركز الشمس

550
01:10:39,543 --> 01:10:40,874
هل اجتزناها؟

551
01:10:41,077 --> 01:10:43,910
ولكننا خارج مركز الشمس

552
01:10:45,115 --> 01:10:46,673
نشكر الله على اى حال

553
01:10:46,883 --> 01:10:48,680
نعم نشكره

554
01:10:48,952 --> 01:10:52,388
لورنس انت لا تعلم
كم ساعدتنا على هذا

555
01:10:52,789 --> 01:10:54,051
بلى اعلم.

556
01:10:57,427 --> 01:10:58,860
لقد فعلناها

557
01:10:59,095 --> 01:11:00,585
ان شاء الله

558
01:11:02,899 --> 01:11:04,867
متى سنصل للآبار؟

559
01:11:05,368 --> 01:11:08,428
فى الظهيرة ان شاء الله

560
01:11:09,072 --> 01:11:12,337
-اذن فلقد فعلناها
-اشكر الله يا لورنس اشكره

561
01:11:16,112 --> 01:11:17,773
انه جمل جاسم

562
01:11:21,585 --> 01:11:23,246
ماذا حدث له؟

563
01:11:23,987 --> 01:11:25,454
الله اعلم

564
01:11:27,224 --> 01:11:29,055
لماذا لا تتوقف؟

565
01:11:29,526 --> 01:11:32,859
لماذا ؟سيكون ميتا عند الظهيرة

566
01:11:38,401 --> 01:11:40,130
يجب ان نعود

567
01:11:40,337 --> 01:11:43,135
لماذا لنموت مع جاسم؟

568
01:11:44,641 --> 01:11:46,802
ستسطع الشمس خلال ساعة

569
01:11:48,511 --> 01:11:52,971
افهم بالله عليك
لا نستطيع العودة

570
01:11:53,216 --> 01:11:54,478
انا استطيع

571
01:11:55,418 --> 01:11:56,976
خذ الصبية

572
01:12:02,959 --> 01:12:05,291
ان عدت ستقتل نفسك
هذا كل ما فى الامر

573
01:12:05,662 --> 01:12:07,892
ولقد قتل جاسم بالفعل

574
01:12:08,498 --> 01:12:09,795
ابتعد عن طريقى

575
01:12:10,000 --> 01:12:13,993
لقد حان قضاء جاسم يا لورنس
ان هذا مكتوب

576
01:12:14,204 --> 01:12:15,569
لا شىء مكتوب

577
01:12:18,708 --> 01:12:20,141
عد اذن

578
01:12:20,343 --> 01:12:23,540
لماذا احضرتنا الى هنا
بغرورك وادعاءك

579
01:12:24,848 --> 01:12:26,645
انجليزى كافر

580
01:12:27,817 --> 01:12:29,341
العقبة؟

581
01:12:29,853 --> 01:12:31,548
هل كان السبب العقبة؟

582
01:12:32,522 --> 01:12:35,150
انت لن تكون فى العقبة ايها الانجليزى

583
01:12:37,327 --> 01:12:38,988
عد ايها الكافر

584
01:12:39,562 --> 01:12:41,496
ولكنك لن تكون فى العقبة

585
01:12:41,831 --> 01:12:43,492
سوف اصل الى العقبة

586
01:12:43,867 --> 01:12:45,858
فهذا مكتوب

587
01:12:46,403 --> 01:12:47,665
هنا

588
01:12:57,647 --> 01:12:59,342
ايها الانجليزى

589
01:12:59,549 --> 01:13:01,176
ايها الانجليزى

590
01:19:34,377 --> 01:19:37,175
لورنس

591
01:21:45,708 --> 01:21:47,733
لا شىء مكتوب

592
01:22:20,142 --> 01:22:21,632
اللورنس

593
01:22:26,048 --> 01:22:27,413
فراج.

594
01:22:28,651 --> 01:22:29,777
اغسل

595
01:23:06,923 --> 01:23:08,788
اللورنس

596
01:23:09,158 --> 01:23:13,857
حقا هناك بعض الرجال
يكتبون اقدارهم بايديهم

597
01:23:18,401 --> 01:23:21,268
لست اللورنس،لورنس فقط

598
01:23:21,537 --> 01:23:24,472
-اللورنس افضل
-حقا

599
01:23:26,409 --> 01:23:29,071
Your father too, just Mr. Lawrence?

600
01:23:35,318 --> 01:23:37,946
ابى هو السير توماس تشابمان

601
01:23:38,220 --> 01:23:41,189
-هل هو لورد؟
-نوعا ما.

602
01:23:41,524 --> 01:23:44,254
اذن عندما سيموت
ستصبح انت لورد ايضا

603
01:23:44,460 --> 01:23:45,449
لا

604
01:23:47,930 --> 01:23:49,693
لديك اخ اكبر

605
01:23:51,233 --> 01:23:56,102
ولكنى لا افهم
اسم ابوك تشابمان

606
01:23:57,907 --> 01:23:59,875
انه لم يتزوج امى

607
01:24:01,377 --> 01:24:02,935
ارى

608
01:24:03,446 --> 01:24:04,743
انا آسف

609
01:24:06,949 --> 01:24:10,851
يبدو لى انك الان حر
فى اختيار اسمك

610
01:24:13,322 --> 01:24:15,916
نعم،اعتقد اننى كذلك

611
01:24:17,059 --> 01:24:18,959
اللورنس افضل

612
01:24:21,964 --> 01:24:25,866
حسنا ساستقر على
اللورنس

613
01:24:55,664 --> 01:24:58,599
انها البسة شريف
من بنى وجيه

614
01:25:11,380 --> 01:25:13,007
مناسبة جدا

615
01:25:15,117 --> 01:25:19,076
-انه لشرف عظيم
-ان الشرف لنا،سلام،ايها الشريف

616
01:25:19,488 --> 01:25:21,820
-هل هذا مسموح به؟
-بالتاكيد

617
01:25:27,029 --> 01:25:31,864
بما انك غير مقتنع بما هو مكتوب
لك ان تكتب لنفسك عشيرة

618
01:25:40,076 --> 01:25:43,239
ان هذه الملابس مناسبة للركوب،جرب

619
01:27:35,457 --> 01:27:37,220
ماذا تفعل ايها الانجليزى؟

620
01:27:38,360 --> 01:27:39,918
كما ترى

621
01:27:41,363 --> 01:27:42,352
هل انت بمفردك

622
01:27:42,798 --> 01:27:44,322
تقريبا

623
01:27:53,108 --> 01:27:55,599
هل انت مع هؤلاء الكلاب
تشربون من بئرى؟

624
01:27:55,811 --> 01:27:57,005
بئرك؟

625
01:28:00,883 --> 01:28:02,578
انا عودة الطائى

626
01:28:04,286 --> 01:28:07,016
لقد سمعت عن رجل اخر
بهذا الاسم

627
01:28:08,190 --> 01:28:09,919
آخر؟آخر ماذا؟

628
01:28:10,159 --> 01:28:14,186
ان عودة الذى سمعت عنه لن يحتاج
لمن يساعده فى العناية ببئره

629
01:28:18,000 --> 01:28:20,093
لابد انه بطل عظيم

630
01:28:20,302 --> 01:28:21,929
انه كذلك

631
01:28:22,137 --> 01:28:25,470
ولن يمنع الماء عن
رجال قادمون من صحراء النفود

632
01:28:25,674 --> 01:28:27,665
والان سيفعل؟

633
01:28:30,412 --> 01:28:33,142
لا لابد ان هذا شخص آخر

634
01:28:35,751 --> 01:28:37,582
ها هى مساعدتى

635
01:29:02,244 --> 01:29:04,804
ولدى،اى نمط من الرداء هذا؟

636
01:29:07,383 --> 01:29:10,910
-حارثى يا ابى
-اى قبيلة؟

637
01:29:11,620 --> 01:29:13,053
شريف بنى وجيه

638
01:29:13,689 --> 01:29:14,849
وهل هو حارثى؟

639
01:29:15,691 --> 01:29:17,989
لا يا ابى،انه انجليزى

640
01:29:21,163 --> 01:29:22,494
ولدى

641
01:29:23,299 --> 01:29:25,290
انهم يسرقون ماءنا.

642
01:29:26,168 --> 01:29:27,863
اخبرهم اننا قادمون

643
01:29:28,904 --> 01:29:29,928
اخبرهم

644
01:30:39,975 --> 01:30:41,670
-افرغ هذا
-لا تفعل

645
01:30:43,779 --> 01:30:46,145
ان من يتكلم هو عودة من الحويتات

646
01:30:46,615 --> 01:30:48,947
ومن يجاوب هو على من حارث

647
01:31:05,033 --> 01:31:06,261
حارث.

648
01:31:07,269 --> 01:31:08,361
على

649
01:31:09,138 --> 01:31:11,265
هل مازال اباك يسرق؟

650
01:31:13,409 --> 01:31:14,569
لا

651
01:31:16,278 --> 01:31:19,111
هل سيأخذنى عودة مقابل
واحدا من اوغاده؟

652
01:31:20,482 --> 01:31:23,508
لا لايوجد هناك تشابه

653
01:31:24,520 --> 01:31:26,988
انت تشابه اباك ايها الفتى؟

654
01:31:27,489 --> 01:31:30,356
-ان عوده يتملقنى
-انت سهل التملق

655
01:31:30,826 --> 01:31:33,124
لقد عرفت اباك جيدا

656
01:31:33,595 --> 01:31:35,324
وهل عرفت اباك انت؟

657
01:31:38,834 --> 01:31:43,703
نحن خمسون وانتم اثنان
ماذا لو اصبناكم الان؟

658
01:31:44,139 --> 01:31:47,108
ستحصل وقتها على عداوة دموية
مع الحويتات

659
01:31:48,477 --> 01:31:51,640
-هل تريدون هذا؟
-لا ،فالجنرالات فى القاهرة

660
01:31:51,980 --> 01:31:54,949
والسلطان نفسه لا يريد ذلك

661
01:31:58,253 --> 01:31:59,515
فلتبعد رجالك

662
01:32:04,993 --> 01:32:07,484
فهذا شرف لمن لا يستحق

663
01:32:07,996 --> 01:32:10,021
لقد بأت للتو فى تعليمه

664
01:32:10,265 --> 01:32:14,634
وماذا تعلمه اليوم؟
كرم ضيافة الحويتات؟

665
01:32:14,837 --> 01:32:16,668
لا تتحذلق معى ايها الانجليزى

666
01:32:18,507 --> 01:32:21,670
-من هو؟
-صديق للامير فيصل

667
01:32:31,286 --> 01:32:34,449
-اذن فأنت تستحق حسن ضيافتى
-نعم.

668
01:32:34,656 --> 01:32:36,624
هل هو المتحدث باسمك؟

669
01:32:36,825 --> 01:32:38,486
نحن بالفعل نرغب فى هذا

670
01:32:41,864 --> 01:32:44,856
اذن فهو هدية ان كنت تريد ان تأخذه

671
01:32:46,502 --> 01:32:48,402
انا فى معسكرى الصيفى،مكان فقير

672
01:32:48,604 --> 01:32:53,166
حسنا انه بالنسبة لى مكان فقير
ولكن بعض الرجال يرونه رائعا

673
01:32:54,042 --> 01:32:58,604
غدا ربما اسمح للاتراك
ان يشتروكم يا اصدقاء فيصل

674
01:32:59,781 --> 01:33:00,975
ولكن

675
01:33:01,483 --> 01:33:02,916
لتتناول عشاؤك معى

676
01:33:04,219 --> 01:33:05,743
تناول طعامك معى ايها الانجليزى

677
01:33:06,488 --> 01:33:09,082
تناول طعامك مع الحويتات ،حارث

678
01:33:09,758 --> 01:33:14,627
انه لمن دواعى سرورى ان تتناولوا
طعامكم معى فى وادى روم

679
01:35:54,222 --> 01:35:57,749
هذا الامر الذى تدبرونه للعقبة

680
01:35:58,293 --> 01:36:00,591
ما المصلحة التى ترجونه من وراء ذلك؟

681
01:36:00,796 --> 01:36:03,287
نحن نقوم به لصالح الامير فيصل من مكة

682
01:36:03,699 --> 01:36:05,894
ان الحارثيون لا يعملون لصالح احد

683
01:36:07,002 --> 01:36:10,563
ان كان الرجل منا سيعمل خادما
ايها الشريف على

684
01:36:11,073 --> 01:36:13,473
فبالتأكيد سيجد سادة
اسوأ من فيصل

685
01:36:14,076 --> 01:36:16,977
ولكن انا
انا لا استطيع ان اكون خادما

686
01:36:17,813 --> 01:36:20,782
لقد سمحت للاتراك بالبقاء فى العقبة

687
01:36:21,083 --> 01:36:23,142
نعم،وهذا من دواعى سرورى

688
01:36:28,223 --> 01:36:31,522
نحن لا نقوم بعمل هذا لصالح فيصل

689
01:36:32,027 --> 01:36:33,016
لا؟

690
01:36:34,196 --> 01:36:36,858
-لصالح الانجليز اذن؟
-لصالح العرب

691
01:36:37,432 --> 01:36:38,831
لصالح العرب؟

692
01:36:39,668 --> 01:36:43,798
الحويتات ،اجيلى،رويلا
بنى صقر،هؤلاء من اعرفهم

693
01:36:44,005 --> 01:36:46,200
اننى سمعت حتى عن الحارثيين

694
01:36:46,842 --> 01:36:48,241
ولكن العرب؟

695
01:36:48,777 --> 01:36:50,870
اى قبيلة هذه؟

696
01:36:52,614 --> 01:36:56,607
انها قبيلة من العبيد
وهم يخدمون الاتراك

697
01:36:57,018 --> 01:36:58,986
هم لا يعنون شيئا لى

698
01:36:59,254 --> 01:37:01,188
فقبيلتى هى الحويتات

699
01:37:01,389 --> 01:37:03,755
التى تفعل اى شىء بالاجرة

700
01:37:03,959 --> 01:37:05,654
التى تفعل اى شىء بأمر عودة

701
01:37:05,861 --> 01:37:08,489
وأمر عودة هو
خدمة الاتراك

702
01:37:08,697 --> 01:37:10,062
خدمة؟

703
01:37:10,265 --> 01:37:11,357
انا اخدم؟

704
01:37:11,566 --> 01:37:14,228
الخادم هو من يتقاضى اجرا

705
01:37:19,508 --> 01:37:21,169
انا عودة ابو الطائى

706
01:37:21,543 --> 01:37:23,238
-أيخدم عودة؟
-لا

707
01:37:23,445 --> 01:37:26,505
-هل يخدم عودة ابو الطائى؟
-لا!

708
01:37:31,353 --> 01:37:35,312
لقد اصبت ب23 جرحا كبيرا
كلهم من المعارك

709
01:37:35,791 --> 01:37:39,124
لقد قتلت 75 رجلا
بيدى فى المعارك

710
01:37:39,628 --> 01:37:43,621
لقد احرقت خيمهم
وشردت قبائلهم وقطعانهم

711
01:37:43,965 --> 01:37:47,924
ان الاتراك يدفعون لى بالعملات الدهبية,
ولكننى مازلت فقيرا

712
01:37:48,136 --> 01:37:52,129
لاننى فى عطائى كالنهر لقبيلتى

713
01:38:01,149 --> 01:38:02,411
هل انا اخدم؟

714
01:38:02,818 --> 01:38:03,978
لا

715
01:38:10,992 --> 01:38:14,450
ولكن يبدو ان عودة
قد كبر سنه

716
01:38:14,663 --> 01:38:17,393
وفقد شهيته للقتال

717
01:38:17,599 --> 01:38:21,729
من اللائق ان تقول ه<ا فى خيمتى
ايها الزهرة المسنة

718
01:38:21,937 --> 01:38:25,737
ولكنها مازالت الزهرة
التى يرغب الاتراك فى شرائها

719
01:38:25,941 --> 01:38:27,738
ولما يرغبون فى هذا؟

720
01:38:29,878 --> 01:38:30,867
والان......

721
01:38:31,513 --> 01:38:35,779
سوف اخبرك كم دفعوا لى؟
وتخبرنى انت هل هذا هو....

722
01:38:35,984 --> 01:38:38,077
.اجر الخادم

723
01:38:38,453 --> 01:38:42,287
يدفعون لى كل شهر

724
01:38:42,490 --> 01:38:46,392
100 سبيكة ذهبية

725
01:38:47,896 --> 01:38:50,922
مائة وخمسون يا عودة

726
01:38:51,299 --> 01:38:54,063
من اخبرك بهذا؟
-ان لى اذنان طويلتان

727
01:38:54,436 --> 01:38:56,631
ولسان اطول منهما

728
01:38:56,838 --> 01:39:00,103
مائة ،مائة وخمسون،ماذا يهم فى ذلك؟
انها غنيمة

729
01:39:00,542 --> 01:39:04,205
غنيمة يأخذونها
من كنز عظيم لديهم

730
01:39:04,412 --> 01:39:06,312
من العقبة

731
01:39:07,749 --> 01:39:10,377
-العقبة؟
-وهل يوجد غيرها؟

732
01:39:11,219 --> 01:39:13,983
انتم مزعجون كالنساء

733
01:39:14,356 --> 01:39:17,382
اصدقائى،لقد كنا حمقى
عودة لن يأتى الى العقبة

734
01:39:18,026 --> 01:39:19,755
-من اجل المال؟
-لا

735
01:39:19,961 --> 01:39:21,087
-من اجل فيصل؟
-لا

736
01:39:21,296 --> 01:39:23,662
ولا كى يبعد الاتراك

737
01:39:25,200 --> 01:39:26,963
سوف يأتى

738
01:39:27,869 --> 01:39:30,099
لان هذه رغبته

739
01:39:32,274 --> 01:39:35,766
ثكلتكم امهاتكم

740
01:39:37,345 --> 01:39:40,610
فلتتوكلوا على الله

741
01:39:42,150 --> 01:39:44,311
الى العقبة

742
01:39:44,519 --> 01:39:46,077
العقبة

743
01:40:01,803 --> 01:40:03,703
الله معك.

744
01:40:06,808 --> 01:40:08,537
الله معك

745
01:40:21,957 --> 01:40:24,425
الله معك.

746
01:40:24,793 --> 01:40:26,784
الله معك

747
01:43:22,570 --> 01:43:23,764
نعم

748
01:43:24,372 --> 01:43:25,430
العقبة

749
01:43:26,975 --> 01:43:29,535
سنذهب فى الغد ونحصل عليها

750
01:43:30,912 --> 01:43:33,676
هل تعتقد اننا سنقدر؟
نعم

751
01:43:34,015 --> 01:43:36,609
ان كنت محقا بِشأن المدافع؟

752
01:44:04,646 --> 01:44:07,274
هو قتل هو يموت

753
01:44:08,116 --> 01:44:10,243
هذه هى نهاية العقبة

754
01:44:13,054 --> 01:44:16,080
واحد من رجالنا قتل احد رجال عودة
-لماذا؟

755
01:44:16,291 --> 01:44:19,260
سرقة؟ثأر؟
هذا لا يهم

756
01:44:19,761 --> 01:44:20,921
علىّ

757
01:44:21,396 --> 01:44:23,159
هذا جرح قديم

758
01:44:23,364 --> 01:44:26,197
انا لم آت الى هنا كى
اشاهد مجزرة قبلية

759
01:44:30,972 --> 01:44:32,997
هذا هو قانوننا يا لورنس

760
01:44:33,208 --> 01:44:35,438
القانون يقول ان هذا الرجل يموت

761
01:44:36,511 --> 01:44:39,446
ولو مات
هل سترضى الحويتات؟

762
01:44:40,381 --> 01:44:41,643
نعم

763
01:44:45,286 --> 01:44:46,776
ايها الشريف على

764
01:44:47,121 --> 01:44:49,954
ان لم يأخذ عودة بثأره
من رجالك

765
01:44:50,458 --> 01:44:53,518
هل سيرضى الحارثيون؟
نعم

766
01:44:59,901 --> 01:45:02,392
اذن انا من سينفذ القانون

767
01:45:03,338 --> 01:45:05,397
فأنا لا انتمى لاى قبيلة

768
01:45:06,874 --> 01:45:09,069
ولن تضار القبيلتين

769
01:45:21,623 --> 01:45:22,681
جاسم!

770
01:45:26,894 --> 01:45:27,883
هل انت من فعلتها؟

771
01:45:55,490 --> 01:45:57,048
لورنس

772
01:46:04,632 --> 01:46:05,963
ماذا دهاه؟

773
01:46:06,200 --> 01:46:09,533
لقد قتل الرجل الذى
انقذه فى صحراء النفود

774
01:46:09,904 --> 01:46:11,804
اذن فهذا قدره

775
01:46:12,740 --> 01:46:14,833
كان من الافضل الا ينقذه

776
01:46:18,446 --> 01:46:21,609
لقد كان عقابا يا لورنس
لا عار عليك

777
01:46:22,016 --> 01:46:24,211
كما انه كان ضروريا

778
01:46:25,486 --> 01:46:27,613
انت اعطيت الحياة،وانت من اخذتها

779
01:46:28,156 --> 01:46:29,919
قدره كان بيدك

780
01:47:07,028 --> 01:47:09,223
عودة ابو الطائى

781
01:50:25,226 --> 01:50:27,319
لقد حدثت المعجزة

782
01:50:28,296 --> 01:50:30,093
اكاليل الزهور للمنتصر

783
01:50:51,152 --> 01:50:54,383
الجزية للامير
والزهور للرعية.

784
01:50:55,089 --> 01:50:56,716
انا لست احد هؤلاء

785
01:50:57,024 --> 01:50:59,584
-ماذا اذن؟
لا اعلم

786
01:51:00,595 --> 01:51:01,823
اشكرك

787
01:51:03,531 --> 01:51:05,556
يا الهى انا احب هذه البلاد

788
01:51:07,168 --> 01:51:08,533
ماذا

789
01:51:09,503 --> 01:51:11,266
لا يوجد ذهب فى العقبة

790
01:51:12,573 --> 01:51:14,905
عوده ،لقد وجدته

791
01:51:24,385 --> 01:51:25,909
ياللخسارة

792
01:51:29,490 --> 01:51:32,050
على،ابعث رسولا
عبر الشاطىء الى ينبع

793
01:51:32,259 --> 01:51:34,853
واخبر فيصل ان يبحث عن قوارب
اية قوارب

794
01:51:35,062 --> 01:51:38,190
ويحضر الجيش العربى هنا
الى العقبة،بسرعة

795
01:51:38,399 --> 01:51:39,559
وانت؟

796
01:51:40,334 --> 01:51:42,768
سوف اذهب كى اخبر الجنرالات

797
01:51:43,204 --> 01:51:44,967
فى القاهرة

798
01:51:45,373 --> 01:51:47,637
نعم ،عبر سيناء

799
01:51:48,109 --> 01:51:49,098
هيا

800
01:51:49,477 --> 01:51:50,774
سيناء؟

801
01:51:51,212 --> 01:51:52,474
نعم

802
01:51:52,980 --> 01:51:56,472
مع هؤلاء؟
سيكونون على ما يرام معى

803
01:52:01,956 --> 01:52:06,393
على،لو ان احد رجالك البدو
وصل للقاهرة وقال:

804
01:52:06,594 --> 01:52:09,256
"لقد استولينا على العقبة"
سيسخر الجنرالات منه

805
01:52:09,997 --> 01:52:11,259
انا ارى

806
01:52:11,799 --> 01:52:14,825
ففى القاهرة سوف تخلع
هذه الملابس المضحكة

807
01:52:15,202 --> 01:52:19,468
وترتدى ملابسكم العصرية وتحدثهم
عن بربريتنا وجهلنا

808
01:52:20,074 --> 01:52:22,167
وسوف يصدقونك

809
01:52:22,877 --> 01:52:25,072
انت رجل جاهل

810
01:52:45,032 --> 01:52:46,431
ورق

811
01:52:47,301 --> 01:52:49,030
ورق

812
01:52:51,972 --> 01:52:54,497
لا يوجد ذهب فى العقبة

813
01:52:55,710 --> 01:52:57,473
لا يوجد ذهب

814
01:52:58,913 --> 01:53:00,744
لا يوجد صناديق ذهبية

815
01:53:05,052 --> 01:53:07,486
هل اتى عودة من اجل الذهب؟

816
01:53:07,822 --> 01:53:09,983
لانها رغبتى كما قلت

817
01:53:11,225 --> 01:53:13,625
ولكن الذهب شرف

818
01:53:14,662 --> 01:53:17,222
ولورنس وعدنا بالذهب

819
01:53:18,866 --> 01:53:20,094
لقد كذب لورنس

820
01:53:21,869 --> 01:53:23,234
انظر يا عودة

821
01:53:26,107 --> 01:53:28,166
ان ملك انجلترا

822
01:53:29,243 --> 01:53:31,575
يعد بان يدفع

823
01:53:32,546 --> 01:53:36,778
5000 جنيه ذهبيا

824
01:53:37,251 --> 01:53:41,779
.لعودة ابو الطائى

825
01:53:43,457 --> 01:53:47,518
موقع فى غياب جلالته

826
01:53:47,795 --> 01:53:49,160
...ب....

827
01:53:50,798 --> 01:53:51,958
بتوقيعى

828
01:53:53,467 --> 01:53:55,662
فى عشرة ايام

829
01:53:56,370 --> 01:53:58,361
سوف اعود بالذهب

830
01:53:59,573 --> 01:54:04,374
سأعود بالذهب والمدافع،وكل شىء.

831
01:54:05,379 --> 01:54:06,869
عشرة ايام

832
01:54:08,215 --> 01:54:09,807
سوف تعبر سيناء

833
01:54:10,084 --> 01:54:11,415
ولما لا؟

834
01:54:12,253 --> 01:54:13,914
لقد فعلها موسى.

835
01:54:16,657 --> 01:54:18,921
وستصطحب الاطفال؟

836
01:54:20,094 --> 01:54:21,493
موسى فعل.

837
01:54:21,695 --> 01:54:23,492
لقد كان موسى رسولا

838
01:54:23,931 --> 01:54:26,422
ونبى الله

839
01:54:31,872 --> 01:54:35,808
لقد قال انه يوجد ذهب هنا
لقد كذب

840
01:54:37,211 --> 01:54:39,975
انه ليس كاملا

841
01:54:50,291 --> 01:54:52,589
الا نستريح يا سيدى؟

842
01:54:52,793 --> 01:54:55,785
قلت لكم لن نستريح
حتى يعلموا اننى حصلت على العقبة

843
01:54:58,232 --> 01:54:59,859
هل نمتما على اسرة من قبل؟

844
01:55:00,067 --> 01:55:01,261
فراج؟

845
01:55:01,802 --> 01:55:03,064
داود؟

846
01:55:04,238 --> 01:55:05,865
بملاءات؟

847
01:55:08,108 --> 01:55:11,441
سوف تفعلون غدا على افضل ملاءات فى
افضل غرف بفندق بالقاهرة

848
01:55:11,645 --> 01:55:12,942
اعدكم

849
01:55:13,447 --> 01:55:15,972
اذن سوف يحدث يا سيدى

850
01:55:37,338 --> 01:55:38,669
انظر

851
01:55:45,512 --> 01:55:47,002
جذوة الهلاك

852
01:55:50,317 --> 01:55:52,251
لا يا سيدى بل رمال

853
01:56:41,869 --> 01:56:43,336
بوصلتى.

854
01:56:45,072 --> 01:56:46,334
لا يهم.

855
01:56:47,041 --> 01:56:50,636
ان اتجهنا غربا
فسنواجه القناة

856
01:56:51,712 --> 01:56:52,546
الى الغرب

857
01:56:52,546 --> 01:56:53,535
الى الغرب

