1
00:01:06,692 --> 00:01:10,028
ما الامر ؟

2
00:02:08,420 --> 00:02:12,633
اين هو ؟

3
00:02:16,261 --> 00:02:18,764
اين هو ؟

4
00:02:20,766 --> 00:02:23,185
سيد "برادلي"؟

5
00:02:24,686 --> 00:02:26,897
هل انت بخير ؟

6
00:02:27,314 --> 00:02:29,274
اين هو ؟-
من هو ؟-

7
00:02:29,775 --> 00:02:32,945
اين هو ؟

8
00:02:33,320 --> 00:02:36,740
فقط ابقى هنا؟
ساتصل بالاسعاف

9
00:02:37,032 --> 00:02:38,992
كل شيء سيكون بخير

10
00:02:39,993 --> 00:02:42,037
اين هو ؟

11
00:02:44,748 --> 00:02:46,834
...اغلب الرجال الذين قابلتهم

12
00:03:03,684 --> 00:03:07,855
لا احد اخذ صوراً
فقط اصدقائه يعرفون ماذا فعل

13
00:03:08,856 --> 00:03:11,233
لقد قلت لاهله
انه مات في سبيل الوطن

14
00:03:13,026 --> 00:03:17,447
وانا لست متأكداً من ذلك
...ذلك اليوم صوراً كثيره اخذت

15
00:03:17,614 --> 00:03:24,663
ولا احد يريد ان يرى لقد 
رأيناها لم تكن حرب, كانت وحشيه

16
00:03:25,956 --> 00:03:30,586
فظيع , لكن تجد هناك 
بعض الاحاسيس

17
00:03:31,545 --> 00:03:34,173
لفعل ذلك علينا
فهم الحقيقه

18
00:03:35,299 --> 00:03:37,217
وبكلمات قليله

19
00:03:39,887 --> 00:03:44,183
كل شيء معطل-
لا اعتقد ذلك , يبدو جيداً -

20
00:03:49,146 --> 00:03:51,440
وانت اردت الحصول على الصور

21
00:03:54,651 --> 00:04:00,073
الصور الحقيقيه
هي بكسب او خسارة الحرب

22
00:04:00,240 --> 00:04:02,576
اعتقد عليك رؤية ذلك

23
00:04:03,660 --> 00:04:07,956
على سبيل المثال, صورة عن مسؤول
....جنوب فيتنام وهو يفجر دماغ

24
00:04:08,040 --> 00:04:12,878
ذلك الرجل, كنت هناك

25
00:04:14,338 --> 00:04:15,881
خسرنا الحرب

26
00:04:17,758 --> 00:04:20,135
فقط استمرينا هناك
باختلاق ذلك

27
00:04:22,638 --> 00:04:26,099
اختر صور اخرى 
من هناك, لا شيء مهم

28
00:04:41,448 --> 00:04:44,368
تم نشرها بعد ذلك

29
00:04:46,203 --> 00:04:50,999
في تلك الايام وصفت الصحف
انهم تعبوا من الحرب وانهم متهكمون

30
00:05:05,055 --> 00:05:08,058
يا الهي انه "هارلون"0-
اين ؟-

31
00:05:08,851 --> 00:05:12,312
هنا بالصفحة الاولى
شقيقك

32
00:05:12,896 --> 00:05:17,651
انا لا اراه هنا -
انه ليس هنا , ولكنه

33
00:05:17,693 --> 00:05:20,904
هناك, انا اعرف ابني
اخبر اباك

34
00:05:22,155 --> 00:05:25,033
ابي, امي تقول لك ان تبحث
عن اخي باطراف الصحيفه

35
00:05:25,409 --> 00:05:27,286
تصرف بأدب

36
00:05:42,342 --> 00:05:44,344
شكراً

37
00:05:46,138 --> 00:05:47,848
صوره واحده

38
00:05:48,056 --> 00:05:50,851
اعتقد ان الاشياء تتشابه

39
00:05:51,268 --> 00:05:53,353
نفس الصوره بالصفحه
الاولى لكل الصحف

40
00:05:54,188 --> 00:05:57,816
اكثر من 200 منشور
وكلها نفس الشيء بثانيه

41
00:05:59,818 --> 00:06:01,612
اعتقد اننا وجدناها

42
00:07:02,589 --> 00:07:04,383
ساذهب لالقي نظره -
هل انت مجنون ؟-

43
00:07:04,591 --> 00:07:06,051
علي الذهاب

44
00:07:06,134 --> 00:07:09,012
عندي نظريه , اذهب اليهم
قبل ان يأتوا اليك للانتقام

45
00:07:10,138 --> 00:07:12,724
تعالوا يا ابناء العاهره

46
00:07:14,017 --> 00:07:16,854
قريباً ستخرج الشعله -
ساذهب معك -

47
00:07:16,937 --> 00:07:19,481
لا -
هل ستتركني هنا لوحدي؟-

48
00:07:19,606 --> 00:07:22,317
سوف اعود, فقط
هناك شخص مصاب, ساعود

49
00:07:38,125 --> 00:07:40,502
اهدأ كل شيء بخير

50
00:07:40,419 --> 00:07:42,671
لا تلمسها, اتركها لي

51
00:07:43,130 --> 00:07:45,507
لا تنظر, رأسك للخلف
وانظر بعيناي

52
00:07:45,841 --> 00:07:47,926
انظر الي
ساتولى كل شيء

53
00:07:49,761 --> 00:07:53,682
ساحاول وقف نزيفك
وانزالك الى الاسفل

54
00:07:55,475 --> 00:07:59,438
ستكون بخير -
لا استطيع -

55
00:08:00,063 --> 00:08:01,190
سافعل ذلك

56
00:08:03,317 --> 00:08:05,903
ضع يداك واضغط عليها

57
00:08:06,653 --> 00:08:09,406
انسى الالم, تنفس
انظر الي

58
00:08:19,875 --> 00:08:22,127
اقتلني

59
00:08:24,129 --> 00:08:26,465
اقتلني

60
00:08:50,948 --> 00:08:52,574
كيف تشعر ؟

61
00:08:52,741 --> 00:08:57,496
شعور جيد

62
00:08:57,788 --> 00:09:01,333
ساحضر نقاله لاخذك للشاطىء
ساعود

63
00:09:01,750 --> 00:09:07,464
انتظر , هل هناك احد اخر جريح ؟-
اهدأ -

64
00:09:21,520 --> 00:09:23,272
اين ذهب ؟-
من ؟

65
00:09:23,313 --> 00:09:25,357
الرجل الذي كان هنا
اين ذهب ؟

66
00:09:25,816 --> 00:09:28,527
لا بد انك مخطىء -
لا تخطئني لقد كان هنا -

67
00:09:29,152 --> 00:09:30,821
اين هو ؟

68
00:09:31,947 --> 00:09:35,492
"ايجي"

69
00:09:36,285 --> 00:09:38,370
هل صمت , هل تريد ان
يطلق علينا اليابانيون النار؟

70
00:09:38,662 --> 00:09:40,122
"ايجي"

71
00:10:00,475 --> 00:10:02,269
تباً

72
00:10:04,646 --> 00:10:06,523
هل يأملون ان نصعد لهناك ؟

73
00:10:10,068 --> 00:10:11,904
شيء مثل ذلك

74
00:10:19,161 --> 00:10:23,832
اين تعتقدون سيرسلونا ؟ -
افترض انه الى الصحراء -

75
00:10:25,459 --> 00:10:28,504
لا احساس بذلك -
علم النفس العسكري -

76
00:10:29,379 --> 00:10:31,757
يدربونك بالصحراء لتعتاد
على البراكين

77
00:10:34,384 --> 00:10:37,095
انها بالنسبة لي متعه

78
00:10:37,721 --> 00:10:40,724
خذه معك يا "هارلون"0
انه يأكل الشوك

79
00:10:40,933 --> 00:10:43,519
ماذا يقصد ؟-
الجمل -

80
00:10:45,562 --> 00:10:48,857
يا الهي, ربما يكون
جيداً ان تذهب للصحراء

81
00:10:50,192 --> 00:10:53,946
انحرف لليمين, لان الرصاصه
تأتي من اليسار ؟

82
00:10:55,030 --> 00:10:58,158
الرصاصه لا تأتي من اليسار
هل تعرف يابانياً اعسر ؟

83
00:10:59,743 --> 00:11:04,122
كل هذا غير منطقي مثل تلميع
الاحذيه انت لا تعرف حتى لماذا ذلك

84
00:11:05,082 --> 00:11:08,627
ما يدريك ؟-
انت تفعل ذلك لان "مايك" يفعل-

85
00:11:10,170 --> 00:11:13,465
ساسأله -
هل تستطيع العوده للبيت؟-

86
00:11:14,216 --> 00:11:16,844
احياناً -
هل درست الحلاقه يا "دوك"؟-

87
00:11:17,928 --> 00:11:24,017
لا فقط الاساسيات -
لكن ليس مدرسة حلاقه ؟-

88
00:11:24,476 --> 00:11:26,019
لا

89
00:11:26,854 --> 00:11:28,647
الهي -
انه يربح -

90
00:11:29,273 --> 00:11:34,194
علينا الاحتفال بموت الثور
لكي تتوقف عن الربح

91
00:11:35,195 --> 00:11:38,699
قبيلة مختلفه , البيماس
دائما يقاتلون بجانب الاهداف

92
00:11:39,408 --> 00:11:43,453
هذا ليس ذكاء -
بالنسبة لنا افعل ذلك جيداً -

93
00:11:44,288 --> 00:11:45,789
حظاً جيداً يا شباب

94
00:11:46,915 --> 00:11:49,626
ماذا هناك يا "ليندبرغ"؟ -
جثث -

95
00:11:50,711 --> 00:11:53,005
ان "دوك" قام بحلق شعر
اناس ميتون

96
00:11:53,755 --> 00:11:55,507
وماذا بذلك ؟

97
00:11:57,509 --> 00:11:59,094
من يلعب ؟ -
انا  -

98
00:12:00,721 --> 00:12:03,807
لا بد انهم كانوا اسهل, لانهم لا يتحركون-
هذا صحيح -

99
00:12:06,185 --> 00:12:07,644
هل تعرف ماذا اعتقد؟

100
00:12:08,353 --> 00:12:12,107
قالوا لنا بان نعمل بشكل زوجي
.....واعتقد انك وانا

101
00:12:12,274 --> 00:12:13,859
زوج جيد

102
00:12:14,026 --> 00:12:16,403
وكيف ذلك ؟-
....حسناً -

103
00:12:16,820 --> 00:12:18,780
لدينا امور مشتركه

104
00:12:20,616 --> 00:12:24,036
كيف تعلمت قص الشعر؟-
كنت اقص الشعر بالجنازات -

105
00:12:27,414 --> 00:12:31,168
هل تخبر كل الناس بذلك؟-
هل اخترت ان تكون جندي بحريه؟-

106
00:12:31,627 --> 00:12:37,382
لتكون بالزي الرسمي ؟-
لاكون بطلاً, الا يبدو ذلك؟-

107
00:12:42,846 --> 00:12:44,640
ملكات

108
00:12:47,184 --> 00:12:49,144
في حجزك هل 
يلعبون بالرسائل فقط ايها القائد؟

109
00:12:49,895 --> 00:12:52,105
استمعوا ايها البلهاء

110
00:12:54,900 --> 00:12:57,945
سوف نعبر الى
الجانب الاخر

111
00:12:59,530 --> 00:13:02,324
شيء اخر, هناك ادوار رسميه
......للعادة السريه

112
00:13:02,574 --> 00:13:04,952
يجب التوقيع الليله
والا لن يغادروا

113
00:13:05,285 --> 00:13:07,412
انا وقعت -
وانا -

114
00:13:07,579 --> 00:13:11,875
لم لم تخبروني بذلك ؟-
تباً يا "فرانكلين" لن اعيد ذلك -

115
00:13:12,709 --> 00:13:14,878
لم تخبرني مطلقاً
عن قوانين العاده السريه

116
00:13:16,088 --> 00:13:18,465
هذا مهم جداً -
نعم انه كذلك -

117
00:13:19,174 --> 00:13:24,221
لم يخبرني احد بشيء, هذا ليس جيداً -
اذهب الى مكتب الوثائق -

118
00:13:24,513 --> 00:13:26,265
ربما لديه شيء هناك

119
00:13:27,516 --> 00:13:29,810
ربما يكون لديك الحظ -
شكراً يا "مايك"0-

120
00:13:30,143 --> 00:13:35,107
استمع , ربما يقول لك انك غبي
لكن لا تذهب حتى توقع

121
00:13:35,399 --> 00:13:37,276
اقدر لك هذا ايها العريف-
اذهب -

122
00:13:43,490 --> 00:13:45,868
ماذا فعلت بشعرك ؟-
ماذا ؟-

123
00:13:47,452 --> 00:13:49,746
تبدو مثل الشجره

124
00:13:54,251 --> 00:13:57,129
افعلوا ذلك بصفوف

125
00:13:57,754 --> 00:13:59,840
الصف الاول, الى الجانب

126
00:14:01,508 --> 00:14:02,885
تحرك

127
00:14:03,886 --> 00:14:06,180
لنذهب , الى الجوانب

128
00:14:06,430 --> 00:14:08,932
ابق عيناك منخفضه
لا ترفعها

129
00:14:09,433 --> 00:14:10,809
راقبني

130
00:14:17,065 --> 00:14:18,942
هل ترى؟
ليست صعبه

131
00:14:20,360 --> 00:14:23,739
خطوه بكل مره 
وثبت يداك بالحبال

132
00:14:25,741 --> 00:14:28,202
ابقى متصلاً بالحبال

133
00:14:30,204 --> 00:14:32,289
اخرجوه

134
00:14:36,084 --> 00:14:39,755
لا تقلق, سيخرجونه
سيكون بخير

135
00:14:41,882 --> 00:14:45,677
استمعوا , اتجاهنا
...سيكون باتجاه منطقه

136
00:14:45,761 --> 00:14:47,930
صخور تدعى ايوو جيما

137
00:14:49,765 --> 00:14:52,476
انها تعني جزيرة الكبريت
ولهذا هي رائحتها نتنه

138
00:14:54,144 --> 00:14:56,855
انها مثل حظيرة الخنازير
ان سألتموني

139
00:14:58,232 --> 00:15:01,902
بعد عشرون يوماً من 
القصف, لم تبقى هناك عشبة

140
00:15:02,277 --> 00:15:04,446
وهي لم تكن جيده من قبل

141
00:15:06,198 --> 00:15:08,992
هي بمعدل 5 اميال طول
واثنان عرض

142
00:15:09,868 --> 00:15:12,538
وفي هذه المنطقه
جبل ساراباجي

143
00:15:13,038 --> 00:15:16,208
ارتفاعه بعرض الجزيره -
هذا ليس عظيماً -

144
00:15:17,376 --> 00:15:19,753
المواقع السوداء
هي مواقع العدو المشهوره

145
00:15:20,420 --> 00:15:23,674
هناك سياج واسلحه ثقيله
وهناك سلاح سري

146
00:15:24,383 --> 00:15:29,471
خنادق, مضادات للدبابات,رشاشات
حصون صغيره تحت الارض

147
00:15:30,556 --> 00:15:33,892
لا ارى هناك ثكنات  ولا تركيبات اخرى-
هذا صحيح -

148
00:15:34,560 --> 00:15:36,019
لا نعلم عن هذا

149
00:15:37,020 --> 00:15:38,856
هذه ليست اي جزيره

150
00:15:39,773 --> 00:15:43,443
هذه تايوان , ليست وام ولا سيبان

151
00:15:44,319 --> 00:15:46,905
هذه تراب اليابانيين
الارض المقدسه

152
00:15:47,948 --> 00:15:52,286
هناك 12 الف مدفع ياباني
بمساحة 8 اميال لن يغادروا بسهوله

153
00:15:53,328 --> 00:15:54,997
نحن يجب ان نقنعهم

154
00:15:56,123 --> 00:15:58,125
ِ28 سينزل هنا , الشاطىء الاخضر

155
00:15:58,834 --> 00:16:01,378
فريق الدعم سينزل هنا
وهو سيحمل الذخائر

156
00:16:02,129 --> 00:16:05,007
ان السلاح في ساراباجي
....اكبر مشكله, نستطيع ان ننزله

157
00:16:04,923 --> 00:16:07,217
في اي نقطه بالجزيره
وسنكون هدفاً سهلاً اثناء ذلك

158
00:16:08,135 --> 00:16:10,012
انه عملنا

159
00:16:10,012 --> 00:16:13,098
ثم العبور للجزيره
والذهاب للقاعده

160
00:16:13,849 --> 00:16:17,686
ان استولينا على الجبل
استولينا على السلاح الثقيل

161
00:16:18,145 --> 00:16:20,063
وندحرهم الى القاع

162
00:17:15,994 --> 00:17:17,996
يا رفاق

163
00:17:18,288 --> 00:17:20,832
ارفعوا ذلك الغبي

164
00:17:22,125 --> 00:17:23,961
هاواي هناك

165
00:17:27,214 --> 00:17:30,342
تابع التحرك, سنعود اليك

166
00:17:31,927 --> 00:17:34,096
اهدأ 
سيرسلون لك طوافه

167
00:17:35,764 --> 00:17:37,724
لن يتوقفوا -
ماذا ؟-

168
00:17:38,976 --> 00:17:41,520
لن يفعلوا -
لا يمكنهم -

169
00:17:48,485 --> 00:17:51,196
ويقولون ان لا احد يبقى بالخلف

170
00:17:58,120 --> 00:17:59,913
تفضل ايها العريف

171
00:18:00,622 --> 00:18:02,457
من الضروري عمل تغييرات

172
00:18:02,666 --> 00:18:08,422
سترقى الى عريف فرقه-
شكرا سيدي, انا ممتن لك -

173
00:18:09,840 --> 00:18:13,135
المشكله اني اقول لرجالي
اني ساكون دائماً معهم بهذا

174
00:18:13,385 --> 00:18:16,889
هل تقلد "جيمس ساجني"؟
لاني رأيت الاخرين بحال جيد

175
00:18:18,348 --> 00:18:22,686
سابقى على ممارسه ذلك-
هذه ليست المره الاولى-

176
00:18:23,478 --> 00:18:25,772
ليس لديك شيء لتثبته -
لا سيدي -

177
00:18:28,317 --> 00:18:31,445
انت افضل عريف وجدته
ولهذا افضل شيء ان تتماشى معي

178
00:18:31,904 --> 00:18:33,655
انت رجل جيد-
نعم سيدي-

179
00:18:33,822 --> 00:18:37,659
الرجال يعلمون انه
لن تكون هناك مشكله

180
00:18:37,701 --> 00:18:42,748
اعتقد انه جيد لك, عريف فرقه
يبعدك عن الرصاص

181
00:18:44,082 --> 00:18:48,629
لدي كلمتي يا سيدي
لقد وعدتهم بانني ساعيدهم الى امهاتهم

182
00:18:48,712 --> 00:18:50,964
ان كذبت على البعض
لا استطيع الكذب على البقيه

183
00:18:55,385 --> 00:18:57,137
كيف حال رجالك ؟-
انهم بخير -

184
00:18:58,472 --> 00:19:00,057
ربما باستثناء "غاغنون"0

185
00:19:01,058 --> 00:19:04,436
العجوز "تايرون باول"؟-
نعم سيدي -

186
00:19:04,603 --> 00:19:07,523
انه رجل جيد
لكنه مفيد اكثر بالمؤخره

187
00:19:10,651 --> 00:19:14,821
نحتاج لمراسل -
جيد , شكراً سيدي -

188
00:19:15,280 --> 00:19:16,740
يمكنك الانصراف

189
00:19:24,122 --> 00:19:26,250
هل سمعت الاخبار؟
سنذهب مع اول فوج

190
00:19:27,668 --> 00:19:31,672
من الذي رماها؟
دومينو لعينه

191
00:19:32,881 --> 00:19:35,801
هل سمعت يوما ما يا "ايجي"0
اخباراً بدت لك سيئه ؟

192
00:19:37,010 --> 00:19:38,887
سنكون اول من يذهب
بالسفينه يا "دوك"

193
00:19:39,304 --> 00:19:42,599
لن نضطر للقفز
وان نسحب هناك الجرارات

194
00:19:44,059 --> 00:19:47,563
تباً, تلك اخبار جيده-
ارأيت ؟ لقد اخبرتك -

195
00:19:56,154 --> 00:19:57,531
ماذا يحدث ؟

196
00:20:02,286 --> 00:20:03,996
ماذا يحدث سيدي؟

197
00:20:25,851 --> 00:20:28,437
ما الامر ؟-
انهم يهاجمون -

198
00:20:55,422 --> 00:21:00,052
قالوا انهم بحاجه ل 10 ايام
هل 3 ايام افضل ما تقدمه؟

199
00:21:01,303 --> 00:21:05,349
ما الذي حدث لك, ان لم تقم
...بالتغطيه فانت سترسلهم الى امهاتهم

200
00:21:05,641 --> 00:21:06,975
في توابيت

201
00:21:10,145 --> 00:21:12,773
ان جنود البحريه مستعدون

202
00:21:12,814 --> 00:21:15,484
ونحن سنقوم بعملنا هنا

203
00:21:15,817 --> 00:21:19,738
واذهب لليابان للعمل الرئيسي

204
00:21:20,572 --> 00:21:23,075
اخبره اننا سنفعله بانفسنا

205
00:21:24,117 --> 00:21:27,454
لن ندخل اليابان ان
لم نحتل تلك الجزيره اللعينه

206
00:21:28,705 --> 00:21:30,874
اولئك السفله مستعدون جيداً

207
00:21:33,961 --> 00:21:38,715
حسناً ايها القائد
ثلاثة ايام شيء جميل

208
00:21:44,596 --> 00:21:48,100
هل شحذت حربتك ؟-
انها جاهزه -

209
00:21:50,060 --> 00:21:53,772
هل شحذت حربتك؟-
يا الهي يا "ايجي" انها جديده-

210
00:21:54,773 --> 00:21:57,818
وانتم يا شباب
السكاكين, الحربات, هل هي نظيفه

211
00:21:58,986 --> 00:22:03,448
وانت يا "دوك" هل شحذتها؟-
ثلاث مرات -

212
00:22:04,491 --> 00:22:06,785
دعني اراها

213
00:22:14,793 --> 00:22:16,211
"دوك"-
نعم -

214
00:22:18,297 --> 00:22:21,800
عندما نرسوا
اعتني بذلك الفتى

215
00:22:22,092 --> 00:22:24,261
انه يبدو متلهفاً وقد تصيبه
رماحهم

216
00:22:24,261 --> 00:22:28,098
وهم يعلمون انه ان اصيب
فرد منا سيموت 12 من الجنود لانقاذه

217
00:22:28,682 --> 00:22:30,559
حسناً

218
00:23:09,598 --> 00:23:10,891
اغلق الباب اللعين

219
00:23:19,358 --> 00:23:21,109
هل هذه خطيبتك ايها القائد؟

220
00:23:23,862 --> 00:23:26,031
لا بد انها هندية جميله

221
00:23:26,657 --> 00:23:29,201
لا بد انها مناسبة لك

222
00:23:45,092 --> 00:23:47,469
هذا ما يفعلونه بالمساجين

223
00:23:50,722 --> 00:23:53,559
وبالطبع هذا محظوظ -
الهي -

224
00:23:54,726 --> 00:23:59,189
ان كنت كاوبوي
فلا اظنك تستطيع الخلاص

225
00:24:05,988 --> 00:24:08,574
فكر بفتاتك بالبيت 
تنتظرك

226
00:24:09,157 --> 00:24:11,535
الفتاه لا تستطيع 
البقاء بالبيت طوال الليل

227
00:24:12,327 --> 00:24:14,830
ماذا تعتقد انهم يفعلون الليله ؟

228
00:24:16,164 --> 00:24:20,919
فكر بالقبل والعناق

229
00:24:21,712 --> 00:24:25,549
كل هذا لك, فكر بفتاتك
بالبيت هناك

230
00:27:28,774 --> 00:27:31,276
هل رأيت الفرقه الثانيه؟-
لم اشاهدهم -

231
00:27:31,735 --> 00:27:33,654
تحرك -
كان هذا سريعاً -

232
00:27:47,835 --> 00:27:50,003
لنذهب, هيا

233
00:28:02,266 --> 00:28:07,771
انت لا تحتاج للتمرين؟ هذا لديك
ما تحتاجه فم كبير

234
00:28:09,690 --> 00:28:14,069
الن يطلقوا
هذا يزعجني

235
00:28:15,028 --> 00:28:16,613
ربما جميعهم اموات

236
00:28:18,031 --> 00:28:20,117
ما رأيك يا "دوك"؟ 
هل هم اموات؟

237
00:28:21,869 --> 00:28:24,246
لنذهب

238
00:28:44,391 --> 00:28:47,477
اذهب واخبرهم يا "ريني"0
اننا مستعدون

239
00:28:47,936 --> 00:28:50,480
لنذهب

240
00:30:20,487 --> 00:30:23,699
بالاشاره ان تكن تستطيع الكلام

241
00:30:47,431 --> 00:30:50,350
علينا اخراجه من هنا

242
00:30:58,025 --> 00:31:00,402
هيا , هيا

243
00:31:28,180 --> 00:31:31,308
هيا استمر

244
00:31:37,564 --> 00:31:39,733
ابناء العاهره

245
00:31:41,068 --> 00:31:44,112
انهم كثيرون

246
00:31:52,704 --> 00:31:55,499
لا تتوقف ابقي على التغطيه

247
00:32:06,760 --> 00:32:10,514
الموقع 10,10 هيا

248
00:32:13,600 --> 00:32:16,019
اخرجهم يا "هانس"0

249
00:32:20,607 --> 00:32:23,360
الان, اذهب , سنغطيك

250
00:32:36,123 --> 00:32:38,333
ابناء العاهره

251
00:32:43,297 --> 00:32:45,966
هيا

252
00:32:49,887 --> 00:32:51,847
بسرعه

253
00:32:54,474 --> 00:32:57,394
للاسفل, تحرك

254
00:33:00,355 --> 00:33:02,524
تحرك يا "هانس"0-
تباً -

255
00:33:13,952 --> 00:33:15,954
تم العمل

256
00:33:26,215 --> 00:33:29,218
قلت انه تم العمل -
لقد كان كذلك-

257
00:33:35,057 --> 00:33:37,768
هذا لا يعقل

258
00:33:39,561 --> 00:33:41,647
"ليندبرج"-
نعم؟-

259
00:33:42,231 --> 00:33:43,982
احرقهم

260
00:33:46,652 --> 00:33:49,488
ساغطيك -
لا تغطي شيئاً

261
00:33:50,197 --> 00:33:54,743
هناك اطلاق نار كافي
وطلقه واحده سوف ترديني

262
00:33:55,244 --> 00:33:57,120
الان , اذهب

263
00:34:00,916 --> 00:34:03,168
لا تطلقوا علي

264
00:34:42,249 --> 00:34:44,459
هل هذا يثبت ؟

265
00:34:45,335 --> 00:34:47,212
لنرى

266
00:34:58,182 --> 00:35:00,893
يا الهي

267
00:35:06,231 --> 00:35:08,609
تحرك , الان

268
00:35:14,156 --> 00:35:15,824
الدبابات

269
00:35:16,033 --> 00:35:18,619
دمر تلك الدبابه الان

270
00:35:25,876 --> 00:35:29,838
هيا , تحركوا

271
00:35:31,548 --> 00:35:33,425
لنذهب

272
00:35:56,031 --> 00:35:59,618
فقط قليلاً يا "ايجي"0

273
00:36:11,505 --> 00:36:14,216
تحرك

274
00:36:41,285 --> 00:36:43,245
تابع المسير

275
00:36:46,999 --> 00:36:48,917
لا تتحرك

276
00:37:16,612 --> 00:37:18,238
اخبار جيده

277
00:37:19,907 --> 00:37:23,577
ان تركتني انام فذلك
سيكون افضل شيء

278
00:37:25,537 --> 00:37:29,583
لقد سالني الكابتن عن
اولئك الذين بالصوره

279
00:37:29,750 --> 00:37:34,087
عند رفع العلم , كانوا "مايك"0
و "ودوك" و "فرانكلين" وانا و"هانك"0

280
00:37:34,129 --> 00:37:36,715
لكني تذكرت انك كنت معنا

281
00:37:41,470 --> 00:37:44,598
لم اكن هناك -
بالطبع كنت -

282
00:37:45,557 --> 00:37:49,520
ولا "هانك"0
كان "هارلين" اول من رفعه

283
00:37:49,686 --> 00:37:51,230
تباً

284
00:37:51,396 --> 00:37:53,440
قلت له انه كان "هانك"0

285
00:37:53,732 --> 00:37:55,692
انت لم تكن هناك
كيف عرفت انه "هارلين"؟

286
00:37:56,860 --> 00:37:59,154
هل قلت لهم اني كنت ؟-
لا, قلت انا-

287
00:37:59,279 --> 00:38:03,242
اذن ابقي فمك مغلقاً -
انهم يعلمون ان هناك شخصاً اخر-

288
00:38:03,283 --> 00:38:04,368
شاهدوه بالصوره

289
00:38:04,535 --> 00:38:06,745
انه شخص ميت-
انهم لا يحبون الاموات -

290
00:38:06,870 --> 00:38:08,956
سوف يأخذوننا للولايات المتحده

291
00:38:10,332 --> 00:38:11,583
قلت لك

292
00:38:13,252 --> 00:38:16,171
انا لم اكن هناك
هل تسمع؟

293
00:38:16,588 --> 00:38:18,757
اهدأ

294
00:38:20,884 --> 00:38:25,889
لن اذهب لاي مكان -
لن تذهب لاي مكان -

295
00:39:11,435 --> 00:39:13,520
مرحباً يا بني

296
00:39:13,645 --> 00:39:19,568
انا تنكسر يدي
وانت تأخذ مقعدي

297
00:39:20,277 --> 00:39:22,821
انت بطل, آمل ان قصتك جيده

298
00:39:23,280 --> 00:39:25,824
لا يا سيدي-
استمتع -

299
00:39:26,491 --> 00:39:28,368
وعد قبل عيد الميلاد

300
00:39:54,144 --> 00:39:55,938
الرجل السادس
هل لديك اسمه؟

301
00:39:57,064 --> 00:39:59,858
اسف, لا اذكره بعد-
...هذا مشين-

302
00:40:00,108 --> 00:40:02,444
لاني وعدت انك تعرفه

303
00:40:03,111 --> 00:40:06,198
لكن لا بد انك تشك باحدهم

304
00:40:07,491 --> 00:40:11,537
حالما ننزل سيطلبون منك
....معدلاً مقلوباً

305
00:40:11,453 --> 00:40:13,956
وانت ستكون في اوكيناوا على الشاطىء

306
00:40:15,040 --> 00:40:17,709
لم لا تخبرني الاسم

307
00:40:36,603 --> 00:40:38,772
هيا , لنذهب

308
00:40:40,649 --> 00:40:42,651
"هايس"

309
00:40:43,151 --> 00:40:45,153
احضر مؤخرتك الى هنا

310
00:40:45,279 --> 00:40:48,740
تعتقد انني لم الاحظ من
رفع العلم على بيت امي؟

311
00:40:49,491 --> 00:40:52,578
لقد كذبت علي 
وجعلتني كأبله

312
00:40:53,871 --> 00:40:55,747
اخرج من هنا
حظاً طيباً

313
00:41:03,463 --> 00:41:05,841
الان اسمك
بالصحيفه ايضاً

314
00:41:10,220 --> 00:41:12,639
الطبيب اجل عودتك

315
00:41:13,390 --> 00:41:15,517
انهم سيرسلونك الى البيت

316
00:41:15,684 --> 00:41:19,438
كل من شاهد ذلك
اعتقد ان رفع العلم يعني النصر

317
00:41:20,355 --> 00:41:22,858
هذا كل ما يريدونه
النصر

318
00:41:24,276 --> 00:41:27,529
بعد التقاط الصوره
.....بعدة اسابيع

319
00:41:27,571 --> 00:41:28,947
نصف الرجال قتلوا

320
00:41:29,114 --> 00:41:31,700
هل تعلمين ان "هانك" كان بطلاً؟

321
00:41:32,409 --> 00:41:34,786
ان لديك ابناً بطلاً

322
00:41:34,953 --> 00:41:36,830
ماذا تخبرينا عن ابنك ؟

323
00:41:39,625 --> 00:41:41,835
بالنسبة لهم هذا
الجزء كان يعني شيئاً

324
00:41:43,337 --> 00:41:47,716
بالنظر اليها تعرف ان
تلك التضحيه لم تكن هي الطريقه

325
00:41:52,554 --> 00:41:56,391
انت قلت انه كان "هارلون"؟-
انه كذلك -

326
00:41:58,268 --> 00:42:01,271
الاسماء هنا, انه ليس هو

327
00:42:02,773 --> 00:42:06,985
لو كان حياً لكان
هنا ليخبرك

328
00:42:07,653 --> 00:42:11,323
فقط تعرف عندما تنظر للصوره

329
00:43:19,183 --> 00:43:21,518
....يجب ان نعمل بعض التغييرات

330
00:43:21,768 --> 00:43:24,354
لاستقبال الحاكم

331
00:43:25,314 --> 00:43:28,525
تخيل ان الحاكم يأتي
هنا لمقابلتنا

332
00:43:28,901 --> 00:43:32,821
سوف البس الازرق
هل ستبدلين ملابسك؟

333
00:43:33,572 --> 00:43:38,285
تم ابلاغنا ان الرئيس "روزفلت" قد مات

334
00:43:38,785 --> 00:43:41,914
وذلك بسبب نزيف في الدماغ
....نعلم فقط

335
00:43:42,164 --> 00:43:45,626
انه مات في براون سبرنغ في جورجيا

336
00:43:46,126 --> 00:43:48,629
سنوافيكم بالاخبار كل ساعه

337
00:43:54,843 --> 00:43:56,512
مرحبا

338
00:43:57,262 --> 00:44:00,849
بالطبع, نحن نفهم

339
00:44:01,558 --> 00:44:03,185
كل شيء سيكون على ما يرام

340
00:44:09,399 --> 00:44:12,361
هؤلاء ايها الساده
السيناتور "بويد" السيناتور "روبسون"0

341
00:44:13,111 --> 00:44:16,198
السيناتور "هاديجان" , تعرفوا
الى الجندي الفرقه الاولى "هايس"0

342
00:44:17,032 --> 00:44:20,160
سعيد بمقابلتك -
هذا يسرني يا سيدي -

343
00:44:23,705 --> 00:44:24,957
عفواً؟

344
00:44:29,545 --> 00:44:32,256
انها لهجة قبيلتك
الا تعرف لهجتك ؟

345
00:44:32,339 --> 00:44:34,842
تحتاج للكثير من الوقت 
لتعلم ذلك

346
00:44:34,883 --> 00:44:37,970
لقد قضيت معظم وقتي بالحجز

347
00:44:43,392 --> 00:44:46,019
اشكرك

348
00:44:46,395 --> 00:44:48,981
والان , ابطال ايوو جيما

349
00:44:48,981 --> 00:44:52,234
انه انتم
اذهبوا

350
00:45:37,779 --> 00:45:41,074
تباً

351
00:45:41,325 --> 00:45:42,784
تفضلوا , تفضلوا

352
00:45:43,327 --> 00:45:45,913
انا مسرور لاستقبالكم 
يا شباب

353
00:45:46,079 --> 00:45:47,831
شكرا, هل تعرف 
ما سيقولون ؟

354
00:45:47,873 --> 00:45:50,834
حسناً -
اريحوا انفسكم -

355
00:45:51,084 --> 00:45:56,632
عندي بضعة اشياء
اريد منكم ان تقولوها

356
00:45:56,715 --> 00:46:01,803
مخطط الرحله هناك
العالم يريد معرفتكم يا شباب

357
00:46:03,472 --> 00:46:07,226
النساء مهووسات بكم
احذر من احمر الشفاه

358
00:46:07,226 --> 00:46:10,354
اهتم باحمر الشفاه
ولا تهتم بالصحافه

359
00:46:10,312 --> 00:46:12,189
اشربوا شيئاً ما

360
00:46:13,982 --> 00:46:18,237
لا بد وان تشاهد الصحافه
يا الهي انه يبدو كقتال

361
00:46:20,405 --> 00:46:24,159
حسناً, علينا كسب الكثير
من النقود وليس لدينا وقت

362
00:46:24,493 --> 00:46:27,871
البيت الابيض غداً
....ونحن سوف نضغط عليهم

363
00:46:27,788 --> 00:46:30,582
لكي يتبرعوا حتى ولو بسنت
واحد , السياسيين والممثلين

364
00:46:30,791 --> 00:46:33,919
سوف نجمع منهم قبل ان
يموتون لانهم عجائز

365
00:46:34,336 --> 00:46:39,883
ثم الى نيويورك , وهناك بعض الاشياء
ومن ثم الى شيكاغو

366
00:46:39,800 --> 00:46:42,219
من هم امهات النجوم الذهبيه؟

367
00:46:42,427 --> 00:46:44,721
نحن ندعو بذلك الامهات
الذين مات ابنائهم

368
00:46:45,764 --> 00:46:48,433
سوف نسلمهم اعلاماً
وسيقولون شيئاً

369
00:46:48,851 --> 00:46:51,228
والناس تدفع نقوداً
سيكون ذلك مثيراً

370
00:46:51,937 --> 00:46:56,608
هل هي ام "هانك"؟-
....انها امرأة جميله , واعرف انك-

371
00:46:56,567 --> 00:47:00,737
كنتم اصدقاء وهي 
ترغب بمقابلتك

372
00:47:01,280 --> 00:47:04,908
ان "هانك" لم يكن بالصوره -
عفواً -

373
00:47:05,784 --> 00:47:08,120
ان "هانك" لم يرفع العلم

374
00:47:09,121 --> 00:47:12,416
لقد رفع علماً اخر -
احقا؟-

375
00:47:13,542 --> 00:47:16,211
هل كان العلم الحقيقي؟-
الذي رفعناه كان الحقيقي-

376
00:47:16,461 --> 00:47:18,964
ورفعناه عندما تم تنزيل الاخر

377
00:47:19,131 --> 00:47:21,842
هل انا الوحيد الذي اعلم ذلك؟

378
00:47:22,009 --> 00:47:25,220
لقد عرفت مؤخراً
الصحافه والامهات لاحظوا ذلك

379
00:47:26,054 --> 00:47:28,974
هذا جميل

380
00:47:29,016 --> 00:47:32,519
لماذا تخبرني؟ لاقول 
....ل 150 مليون امريكي

381
00:47:32,477 --> 00:47:34,855
من الذي كان بالصوره

382
00:47:34,897 --> 00:47:38,317
هل انتم بالصوره -
نعم جميعنا بالصوره -

383
00:47:38,483 --> 00:47:41,278
ستة رجال يرفعون العلم
على ايوو جيما انه النصر

384
00:47:41,820 --> 00:47:44,239
باليوم الاخير , اليس كذلك؟-
انه اليوم الخامس سيدي-

385
00:47:44,364 --> 00:47:46,241
الحرب استمرت بعده 35 يوما

386
00:47:46,533 --> 00:47:49,077
وماذا كنتم تفعلون
ترفعون العلم وهم يتناولون غذائهم؟

387
00:47:49,953 --> 00:47:53,165
بدأت اكره هذا الرجل-
انا لا يهمني هذا تلك هي الصوره -

388
00:47:53,207 --> 00:47:55,501
الذين رفعوا العلم بالصوره
تلك هي القصه

389
00:47:56,251 --> 00:47:59,254
ان "هانك" لم يكن بالصوره
كان "هارلين" بالصوره

390
00:48:00,130 --> 00:48:02,674
ومن "هارلين" اللعين؟-
"هارلين بلوك"-

391
00:48:03,175 --> 00:48:05,761
الذي يجب ان تكون امه هنا
بخلاف اي احد اخر

392
00:48:05,677 --> 00:48:10,057
اعتقد ان كل ذلك مهزله
ان سألتني

393
00:48:29,868 --> 00:48:31,620
هل تعرفون ما يعني هذا؟

394
00:48:31,703 --> 00:48:33,121
نفاذ الطاقه

395
00:48:33,121 --> 00:48:35,332
لن يكون لدينا الطاقه بدون اي جهد

396
00:48:35,332 --> 00:48:38,043
لانه لن يكون لدينا قدرة شرائيه

397
00:48:38,585 --> 00:48:40,838
يجب ان ندعوه كذلك
...لانه بالتقييمات الاربعه الاخيره

398
00:48:41,255 --> 00:48:43,340
يجب ان يكون لدينا مخزونا لنطبع المال

399
00:48:43,799 --> 00:48:47,761
اسأل اي شخص بالبورصه
سيقول لك ان الدولار لا يساوي شيئاً

400
00:48:48,470 --> 00:48:50,973
لقد طلبنا كثيراً
ولا احد يعطينا شيئاً

401
00:48:51,473 --> 00:48:54,101
بناء السفن, بناء الدبابات
....الاسلحه الاليه

402
00:48:54,268 --> 00:48:57,396
البازوكا, القنابل اليدويه
كل شيء للقوه العسكريه؟

403
00:48:58,397 --> 00:49:00,691
هل تريد لاصدقائك ان يضعوا
...الصخور بجيوبهم

404
00:49:00,941 --> 00:49:04,027
لانها الشيء الوحيد المتبقي
لنرمي اليابانيين به

405
00:49:04,528 --> 00:49:08,156
ولن تفاجىء اذا الطائره
لم تخرج لانه ليس هناك وقود

406
00:49:08,949 --> 00:49:11,702
العرب يريدون ذهباً بالقوالب

407
00:49:11,827 --> 00:49:15,330
ان لم نحصل على 14 بليون دولار
وليس معنا منها مليون واحد

408
00:49:16,498 --> 00:49:19,126
تلك الحرب ستنتهي بشهر
...سنعمل اتفاقاً مع اليابان

409
00:49:19,334 --> 00:49:22,171
ونعود لبيوتنا
لانهم رأوا كيف نحارب

410
00:49:22,337 --> 00:49:24,089
ولن يبتعدوا ليحصلوا على نتائج جيده

411
00:49:24,840 --> 00:49:28,260
انها 14 بليون , لثلاث مرات
ولم نحصل بالغالب على شيء

412
00:49:32,431 --> 00:49:36,059
الناس تنظر لتلك الصوره
وتشعر بالامل

413
00:49:37,019 --> 00:49:40,063
لا تخبرني بذلك
حتى ان الوجوه لا تبدو واضحه

414
00:49:41,773 --> 00:49:44,985
لكن اخبرني اننا نستطيع
ان نربح تلك الحرب

415
00:49:45,485 --> 00:49:47,112
علينا فقط السعي قليلاً

416
00:49:48,071 --> 00:49:50,866
وسيعطوننا تلك النقود
لا, من اجلك واجلك

417
00:49:51,909 --> 00:49:54,411
لكنك لا تريد اعطائهم ذلك الامل

418
00:49:54,703 --> 00:49:57,414
تريد الايضاح عن ذلك الشخص
او ان هناك علم مختلف

419
00:49:58,832 --> 00:50:02,961
حسناً , انه اختيارك
....ان كان هناك خطأ

420
00:50:03,712 --> 00:50:06,423
سيتحدثون فقط عن ذلك
وينتهي كل شيء

421
00:50:17,142 --> 00:50:19,019
ايها الساده

422
00:50:19,978 --> 00:50:24,107
سيدي الرئيس انهم هنا-
مرحباً, انا سعيد لمقابلتكم-

423
00:50:24,483 --> 00:50:28,111
يسعدني ما قمتم به
من كفاح عظيم

424
00:50:28,987 --> 00:50:30,572
مدهش -
نعم سيدي-

425
00:50:30,822 --> 00:50:33,784
هل كنت حقاً محتجزاً في
اريزونا ؟

426
00:50:34,201 --> 00:50:36,912
نعم سيدي الرئيس-
....بالنسبه لهندي-

427
00:50:37,079 --> 00:50:39,623
انت امريكي حقيقي
مثل بقيتنا

428
00:50:40,457 --> 00:50:42,376
بالتأكيد ان شعبك فخور
بك بهذا الشكل

429
00:50:42,876 --> 00:50:44,169
فخورين جداً يا سيدي

430
00:50:44,837 --> 00:50:48,882
ونشكركم للمجيء الى
واشنطن لمساعدتنا

431
00:50:49,299 --> 00:50:52,177
انتم حاربتم بالمحيط الاطلسي
.....والان نحتاج لحربكم

432
00:50:52,261 --> 00:50:53,804
هنا لجمع النقود

433
00:50:54,805 --> 00:50:57,224
لن تخيبوا املنا -
لا يا سيدي-

434
00:50:57,558 --> 00:50:59,226
حسناً

435
00:50:59,726 --> 00:51:03,939
لننهي المراسم
دعونا ننظر للصوره المميزه

436
00:51:06,191 --> 00:51:08,652
يا الهي, هذا انتم

437
00:51:16,743 --> 00:51:19,997
يا شباب, سادفع هذه الجوله

438
00:51:20,831 --> 00:51:22,124
لاولئك الذين ليسوا هنا

439
00:51:22,541 --> 00:51:23,834
نعم سيدي

440
00:51:36,972 --> 00:51:40,017
يبدو لي اني شربت
مع الابطال الخطأ

441
00:51:40,517 --> 00:51:44,229
انت بطل
شرف لي ان اكون بحضرتك

442
00:51:44,897 --> 00:51:46,773
ليس هكذا

443
00:51:48,734 --> 00:51:52,446
عمل محترف
لنشرب من اجل الاحتراف

444
00:52:02,247 --> 00:52:05,167
هذا انتم
الشباب بالصوره؟

445
00:52:05,918 --> 00:52:09,713
علمت انكم بالقطار -
انا "جون تينانك" 0-

446
00:52:09,755 --> 00:52:12,591
"جون برادلي"-
ضيافة هؤلاء الشباب على حسابي-

447
00:52:12,674 --> 00:52:15,677
هؤلاء لم يذهبوا للحرب
انهم ابناء اغنياء

448
00:52:16,094 --> 00:52:17,888
هل هو صعب
لادير ابطال الحرب

449
00:52:18,430 --> 00:52:20,516
عذراً

450
00:52:20,807 --> 00:52:24,978
ادفع له بكأس -
هذا هو, سادفع عن الجميع -

451
00:52:25,437 --> 00:52:28,690
انت الاخر , انا "جون تينانيك"0-
"ريني غاجنون"-

452
00:52:29,066 --> 00:52:31,109
تعال واشرب , هيا

453
00:52:33,028 --> 00:52:36,782
عندما تنهي جولتك
تعال لرؤيتي

454
00:52:45,415 --> 00:52:49,336
عندما تريد , هذه بطاقتي
اتصل بي

455
00:52:49,878 --> 00:52:51,964
سافعل ذلك -
حسناً -

456
00:53:09,815 --> 00:53:12,276
انها رحله طويله

457
00:53:12,860 --> 00:53:15,696
املت ان يكون "مايك" والشباب هنا

458
00:53:16,280 --> 00:53:19,366
كانوا سيندهشون

459
00:53:21,910 --> 00:53:23,996
"هارلين"

460
00:53:26,498 --> 00:53:28,375
"فرانكلين"

461
00:53:31,587 --> 00:53:34,298
تخيل "فرانكلين" هنا ؟

462
00:53:35,382 --> 00:53:40,387
على هذا القطار
سيقول انها سيارة جميله

463
00:53:41,597 --> 00:53:43,682
وتلك تصفيحات فضيه

464
00:54:48,622 --> 00:54:51,416
نريد صورتك

465
00:54:51,458 --> 00:54:53,919
نريد صورتك

466
00:55:03,220 --> 00:55:05,722
الان انا ابيض يا "دوك"0

467
00:55:48,599 --> 00:55:51,852
الرجال الذين نريد معرفتهم

468
00:55:52,769 --> 00:55:57,941
الرجال الذين نعرفهم جميعا
كابطال في ايوو جيما

469
00:55:58,859 --> 00:56:01,737
الجندي "ريني غاجنون"0

470
00:56:02,446 --> 00:56:04,323
والجندي "هايس"0

471
00:56:04,781 --> 00:56:07,826
وجندي البحريه "جون برادلي"0

472
00:56:20,631 --> 00:56:23,217
شكرا

473
00:56:26,261 --> 00:56:31,683
نحن هنا لدعم الحرب ونحتاج لدعمكم

474
00:56:32,434 --> 00:56:34,311
لاننا لا نستطيع كسب الحرب
بدون مساعدتكم

475
00:56:35,270 --> 00:56:40,776
كما تدعوننا ابطال ايوو جيما
وهذا ليس صحيحاً

476
00:56:42,152 --> 00:56:43,946
نحن لم نفعل الكثير

477
00:56:46,532 --> 00:56:51,286
خصوصاً انا
انا مجرد رسول

478
00:56:52,663 --> 00:56:57,668
لاننا كنا نرفع العلم

479
00:56:58,544 --> 00:57:02,464
والصوره قد عرضتنا
....الابطال الحقيقيين

480
00:57:03,841 --> 00:57:08,387
ماتوا بتلك الجزيره
ونحن لن نصل لمنزلتهم من الشرف

481
00:57:08,762 --> 00:57:10,722
شكرا

482
00:57:27,072 --> 00:57:29,157
هل القيت قنبله ؟

483
00:57:29,867 --> 00:57:31,910
هل اسقطت اسلحه رشاشه؟

484
00:57:33,036 --> 00:57:36,081
على الاقل كان عندي سلاح

485
00:57:37,040 --> 00:57:39,459
انت كنت سكيراً ؟

486
00:57:40,335 --> 00:57:46,258
توقفوا يا شباب -
اتركه -

487
00:58:38,435 --> 00:58:41,313
وهم يحتاجون لمساعدتنا

488
00:58:41,355 --> 00:58:48,403
وانتم تفهمون انكم تدفعون
كل سنت لشيء يستحق

489
00:58:48,987 --> 00:58:51,240
انه الشيء الوحيد الذي
تستطيعون فعله

490
00:58:53,116 --> 00:58:56,161
هذه الحرب دامت كثيراً

491
00:58:57,329 --> 00:58:59,623
لقد ضحينا بارواح كثيره

492
00:59:01,375 --> 00:59:03,627
شوكلاته ام فراوله ؟ -
فراوله -

493
00:59:16,306 --> 00:59:18,350
شوكلاته ام فراوله ؟

494
01:02:43,514 --> 01:02:45,349
دوك ,, اخرج من هناك

495
01:03:12,751 --> 01:03:14,795
حسناً , لنذهب

496
01:03:44,116 --> 01:03:47,077
سيداتي وسادتي
ابطال ايوو جيما

497
01:03:50,706 --> 01:03:53,375
جندي البحريه "دوك برادلي"0

498
01:03:55,711 --> 01:03:57,838
الجندي "هايس"0

499
01:03:59,590 --> 01:04:02,092
الجندي "ريني غاجنون"0

500
01:04:03,343 --> 01:04:05,554
مرحباً؟
انا هنا

501
01:04:07,890 --> 01:04:09,892
هل هي من ضمن الحفل؟-
لا-

502
01:04:10,767 --> 01:04:12,269
هل هي فتاتك ؟

503
01:04:17,107 --> 01:04:19,693
هل ستتزوجان ؟

504
01:04:20,444 --> 01:04:22,362
انها جميله

505
01:04:28,452 --> 01:04:30,787
والان ماذا ؟

506
01:04:40,297 --> 01:04:42,966
حسناً يا شباب
اهلا بكم

507
01:04:49,806 --> 01:04:51,808
شكراً -
اين ستبقين ؟-

508
01:04:52,309 --> 01:04:54,228
....لست متأكده -
انسي ذلك -

509
01:05:07,157 --> 01:05:10,744
سيدي السيناتور, جندي المارينز"جون برادلي"0-
من دواعي سروري -

510
01:05:10,786 --> 01:05:14,957
جيد ان اقابلك , شيء 
رائع ما قد فعلته

511
01:05:15,332 --> 01:05:16,834
شكراً جزيلاً

512
01:05:17,793 --> 01:05:19,044
القاضي "وايت"0

513
01:05:19,878 --> 01:05:21,797
"بيرت جونسون"-
سررت بمقابلتك -

514
01:05:21,880 --> 01:05:25,050
الكولونيل "كوبمان"0
"فرونتان جيني"

515
01:05:28,595 --> 01:05:31,348
حضرة السيناتور
هذا الجندي الاول من الحرس الايرلندي

516
01:05:31,473 --> 01:05:32,558
بالطبع

517
01:05:33,267 --> 01:05:35,853
اخبروني انك استعملت التوماهوك
ضد اليابانيون , هذا صحيح ؟

518
01:05:36,937 --> 01:05:40,190
لا يا سيدي-
منذ اخبروني كانت افضل قصه -

519
01:05:47,197 --> 01:05:51,368
ِ"جون" انا "مادلين ايفيلي"ِ
شاهدتك بالصور

520
01:05:51,869 --> 01:05:53,620
انا ام "هانك"0

521
01:05:54,037 --> 01:05:57,291
يسرني مقابلتك
كان "هانك" يتحدث عنك

522
01:05:57,749 --> 01:06:01,086
هذا "ريني غرانجون" سيدي -
يسرني مقابلتك يا بني -

523
01:06:01,712 --> 01:06:03,964
شكرا على كل شيء

524
01:06:05,424 --> 01:06:09,219
اريدك ان تتعرف على
السيده "سترانك" انها ام "مايك"0

525
01:06:26,028 --> 01:06:27,821
....عندما استلمت البرقيه

526
01:06:29,948 --> 01:06:32,451
لم استطع فهمها

527
01:06:34,286 --> 01:06:37,789
عندما رأيته معك بذلك اليوم
....وشاهدت صورته

528
01:06:39,666 --> 01:06:42,336
لا اعلم لم شعرت بالارتياح

529
01:06:43,337 --> 01:06:45,339
انه ابله اليس كذلك؟-
لا ليس كذلك -

530
01:06:47,007 --> 01:06:48,926
مرحباً يا بني, شكراً جزيلاً

531
01:06:50,219 --> 01:06:53,722
نحن اكبر شركة 
اثاث في الينويز

532
01:06:54,056 --> 01:06:56,475
شكراً, اعذرني

533
01:07:00,604 --> 01:07:03,524
هل انت "ريني"؟-
نعم سيدتي -

534
01:07:08,695 --> 01:07:11,365
انا ام "فرانكلين"0

535
01:07:14,535 --> 01:07:16,119
شرف لي ان اتعرف اليك

536
01:07:18,121 --> 01:07:20,374
انا "باولين" خطيبة
"ريني"

537
01:07:23,168 --> 01:07:25,087
هلا اتيت؟

538
01:07:32,678 --> 01:07:37,099
يقولون بان ذلك 
كان "هانك"ولكن للامانه انا لا الاحظه

539
01:07:38,141 --> 01:07:40,727
انه غريب الا تستطيع
ام التحقق من ابنها

540
01:07:41,728 --> 01:07:44,147
لكنه هو, اليس كذلك؟

541
01:07:46,108 --> 01:07:49,611
لاكون صادقاً كان كل شيء سريعاً
....ومع كل ما كان يجري

542
01:07:49,820 --> 01:07:52,155
صعب ان تعرف اين كان يقف

543
01:07:54,992 --> 01:08:01,582
لكن , اعتقد انه كان هنا
انه "هانك"0

544
01:08:02,541 --> 01:08:03,792
اشكرك

545
01:08:07,337 --> 01:08:09,673
انا اسف جداً لما فقدتي

546
01:08:13,635 --> 01:08:15,888
اعذرينا

547
01:08:30,903 --> 01:08:32,988
اهتم بالموضوع

548
01:08:34,740 --> 01:08:37,576
هذا يبهجني

549
01:08:40,579 --> 01:08:45,584
لقد كان افضل رجل قابلته -
اشكرك -

550
01:08:55,469 --> 01:08:57,554
الهي

551
01:08:59,139 --> 01:09:01,141
انا بخير -
نعم , لاحظت ذلك-

552
01:09:01,975 --> 01:09:04,728
عليك ان تكن متيقظاً اكثر

553
01:09:07,564 --> 01:09:10,150
لقد امسكت بك -
خذه للنوم -

554
01:10:37,279 --> 01:10:38,906
"مايك"-
نعم -

555
01:10:39,323 --> 01:10:40,741
هل ترى ذلك ؟-
ماذا ؟-

556
01:10:40,824 --> 01:10:42,993
اليابانيين قادمون

557
01:11:30,916 --> 01:11:33,252
هل تظن اننا قتلناهم جميعاً يا "دوك"؟-
ماذا ؟ -

558
01:11:34,670 --> 01:11:37,339
لقد اوقفوا الرمايه
يبدو اننا قتلناهم جميعاً

559
01:11:37,840 --> 01:11:40,717
لقد ماتوا بالليل -
او انهم يأملون ان نصعد -

560
01:11:41,093 --> 01:11:43,554
تجهزوا ايها الفرقه
سوف نصعد التل

561
01:11:46,098 --> 01:11:47,891
ليتحرك الجميع

562
01:11:48,892 --> 01:11:52,145
هل استطيع الذهاب ؟ -
جيد , تستطيع التقاط الصور التي تريدها-

563
01:11:52,187 --> 01:11:54,189
لا تبكي ان اصابوك بوجهك

564
01:11:54,189 --> 01:11:57,609
ساحتمي بمؤخرتك يا "هانك"0-
يبدو هذا جيداً -

565
01:12:00,904 --> 01:12:05,659
ان وصلتم للقمه 
استبدل ذلك

566
01:12:05,868 --> 01:12:07,536
حسناً

567
01:12:13,625 --> 01:12:15,544
لا تقلق يا "ايجي"0
انهم لا يضربون الدوريه الاولى

568
01:12:16,253 --> 01:12:17,754
حقاً؟ -
لا -

569
01:12:18,380 --> 01:12:21,091
انهم يريدوننا ان نرتفع
...لكي ينقضوا علينا

570
01:12:21,466 --> 01:12:23,468
وثم يقتلون البقيه
عندما يصعدون للجبل

571
01:12:23,635 --> 01:12:25,220
حقاً؟-
نعم -

572
01:12:25,637 --> 01:12:28,390
ربما يقتلوننا 
كمثال ليبعدوا البقيه

573
01:12:29,391 --> 01:12:32,144
تتكلم بغباء اليس كذلك يا "هانك"؟-
حقاً؟ -

574
01:12:34,188 --> 01:12:38,192
يا الهي
شكراً لله انه لم يكن نحن

575
01:12:51,455 --> 01:12:52,789
اخبرتك

576
01:12:54,124 --> 01:12:56,793
ابقوا متباعدين, ابقوا خطاً

577
01:12:57,085 --> 01:12:59,922
ليتباعد الجميع , خط واحد

578
01:13:05,761 --> 01:13:08,680
ساضع العلم يا "هانك"0-
حسناً -

579
01:13:22,236 --> 01:13:24,071
ضعه هنا

580
01:13:29,743 --> 01:13:33,080
ضع ذلك على القمه

581
01:13:34,957 --> 01:13:36,708
هيا

582
01:13:38,794 --> 01:13:40,796
هيا يا شباب

583
01:14:02,609 --> 01:14:05,195
نعم

584
01:14:07,990 --> 01:14:10,158
انظر لذلك

585
01:14:12,619 --> 01:14:13,620
نعم

586
01:14:43,984 --> 01:14:45,485
انظر لذلك

587
01:14:53,660 --> 01:14:55,913
انبطحوا ارضاً

588
01:14:58,373 --> 01:15:00,375
عشرون يارده للاسفل

589
01:15:01,084 --> 01:15:03,670
الان

590
01:15:04,296 --> 01:15:07,633
انت , على يمينك

591
01:15:10,469 --> 01:15:13,555
هل هو بثقب باب ؟-
انه وراء الصخره -

592
01:15:32,199 --> 01:15:34,535
هل ترونه ؟-
عند الصخره -

593
01:15:38,539 --> 01:15:40,290
اعمل على تغطيتي
سانزل

594
01:15:41,250 --> 01:15:43,502
هل تراه يا "ايجي"؟

595
01:15:44,920 --> 01:15:46,338
نظيف

596
01:15:54,680 --> 01:15:56,098
حسنا يا شباب

597
01:15:56,932 --> 01:15:58,934
من الذي يريد ان يكون مشهوراً؟

598
01:16:00,686 --> 01:16:03,272
حسناً يا سيدي

599
01:16:03,647 --> 01:16:04,815
"سترانك"

600
01:16:05,482 --> 01:16:07,651
خذ الهاتف الى قمة الجبل

601
01:16:08,068 --> 01:16:11,071
نعم سيدي -
لنذهب -

602
01:16:11,905 --> 01:16:13,490
تمارين رياضيه

603
01:16:17,661 --> 01:16:21,164
لنذهب

604
01:16:25,002 --> 01:16:26,587
تباً

605
01:16:27,671 --> 01:16:29,673
ان لم تعمل اعطها لي

606
01:16:37,097 --> 01:16:41,018
انهم شجعان -
هذا رائع -

607
01:16:42,436 --> 01:16:45,689
اريد ذلك العلم, لاعطيه
لابناء العاهره

608
01:16:46,148 --> 01:16:51,069
جنود البحريه سيحصلون
على ذلك العلم , اريده

609
01:16:52,946 --> 01:16:56,450
حسناً سيدي, سنكون على اتصال
لن يمسه احد

610
01:16:59,077 --> 01:17:01,997
تباً, العلم ليس اهم
من رجال الكتيبه

611
01:17:02,289 --> 01:17:03,957
ابن العاهره يعتقد ان
....رجالي سيموتون

612
01:17:04,124 --> 01:17:07,377
من اجل ان يأخذ العلم
ويعلقه على حائطه السياسي

613
01:17:08,045 --> 01:17:09,713
تباً

614
01:17:11,423 --> 01:17:13,342
اعطني العلم وسنضع
اخراً مكانه

615
01:17:14,676 --> 01:17:16,512
تباً
"غاجنون"

616
01:17:19,097 --> 01:17:20,766
غبي

617
01:17:25,562 --> 01:17:28,815
مرحباً يا شباب -
كيف حالك ؟-

618
01:17:32,444 --> 01:17:36,615
لن يطلقوا النار عليكم-
انه يوم حظك -

619
01:17:58,846 --> 01:18:00,848
مرحباً يا "مايك"0-
مرحباً ايها المساعد-

620
01:18:01,890 --> 01:18:03,559
ايها المساعد

621
01:18:09,731 --> 01:18:11,650
الكابتن يريد العلم

622
01:18:13,068 --> 01:18:15,404
هل يريد هذا ؟-
نعم -

623
01:18:17,072 --> 01:18:19,157
لقد انتهينا من رفعه -
نعم سيدي -

624
01:18:20,200 --> 01:18:23,537
هل هناك ندرة بالاعلام ؟-
ضع هذا مكانه -

625
01:18:31,253 --> 01:18:35,924
افعل معروفاً يا "مايك"0
استبدل هذا

626
01:18:36,300 --> 01:18:37,759
نعم سيدي

627
01:18:38,051 --> 01:18:43,390
انزلوا العلم يا شباب -
من الضروري انزال العلم يا شباب-

628
01:18:43,932 --> 01:18:45,976
اوامر الكابتن

629
01:18:47,811 --> 01:18:49,813
هيا بنا

630
01:19:00,699 --> 01:19:02,201
انتظر

631
01:19:09,708 --> 01:19:13,295
المنظر جميل من الاعلى -
نعم صحيح -

632
01:19:28,101 --> 01:19:30,604
الن تأخذ هذا ؟-
جيد -

633
01:19:31,230 --> 01:19:33,065
ساعدنا يا "دوك"0

634
01:19:38,028 --> 01:19:40,364
حسناً

635
01:19:45,911 --> 01:19:47,746
هل حصلت عليها؟

636
01:19:50,791 --> 01:19:53,335
لا اعلم, آمل ان هناك احتماليه
لرؤية تلك الوجوه

637
01:19:56,129 --> 01:19:58,465
لم يلاحظ احد تبديل الاعلام

638
01:20:01,176 --> 01:20:04,596
جميعهم رأوا الصوره الملعونه
وعملوا قصتهم الخاصه

639
01:20:06,557 --> 01:20:10,519
عرف الاخرين حقيقه ما 
وجدوا وما فعلوا

640
01:20:13,313 --> 01:20:18,902
كل اصدقائك ماتوا, من الصعب
القول انهم ابطال لانهم انقذوا حياة شخص

641
01:20:20,696 --> 01:20:23,115
لكن لايقاف البريد؟

642
01:20:29,162 --> 01:20:30,998
لا بد ان تكون مزحه

643
01:20:31,248 --> 01:20:35,169
لقد اخذ من الوقت الكثير
من اجل عمل هذا الشيء

644
01:20:35,794 --> 01:20:39,131
الليله عندما نضع الاضواء
...ويكون الالاف من الناس هنا

645
01:20:39,715 --> 01:20:44,636
ستبدو حقيقيه, سنخفض الاضواء
ونبدا بالموسيقى

646
01:20:44,845 --> 01:20:48,182
ويرفعون العلم 
بابتسامه ويحيونه

647
01:20:48,390 --> 01:20:49,892
انهم يعرفون

648
01:20:50,309 --> 01:20:53,395
تريدنا ان نضع العلم
في رابية الورق المعجن؟

649
01:20:53,562 --> 01:20:55,731
هذا منظر عالمي

650
01:20:56,481 --> 01:20:59,902
حاول الوقوف كالوقت
...السابق سيكون

651
01:20:59,985 --> 01:21:01,695
هنا ثلاثة اشخاص

652
01:21:02,112 --> 01:21:06,033
اشخاص ميتون ؟-
نعم -

653
01:21:08,076 --> 01:21:10,078
حسناً لا يوجد مشكله

654
01:21:10,871 --> 01:21:12,080
جيد

655
01:21:12,581 --> 01:21:15,751
اين نتخيل "هانك" يقف ؟-
عفواً ؟-

656
01:21:16,793 --> 01:21:20,464
عندما كان هناك
كان يترك مساحه

657
01:21:21,590 --> 01:21:25,260
اعتقد تعرف بالضبط اين
كان يقف, كما تتوقعه امه

658
01:21:28,847 --> 01:21:31,099
هراء

659
01:21:31,808 --> 01:21:34,811
رأيت ذلك الهراء من قبل
ولن افعله ثانية

660
01:21:37,648 --> 01:21:39,149
"هايس"-
بالله عليك -

661
01:21:39,650 --> 01:21:41,068
"هايس"

662
01:21:41,235 --> 01:21:43,487
عد يا "هايس" والا كتبت
بك تقريراً

663
01:21:43,904 --> 01:21:45,197
"هايس"

664
01:21:46,532 --> 01:21:48,325
هل تستطيع القيام بعملك اللعين؟

665
01:21:56,708 --> 01:21:59,044
اخرج

666
01:22:01,630 --> 01:22:04,633
انه معي, انه معي

667
01:22:06,593 --> 01:22:09,012
سيدي انه معي

668
01:22:09,304 --> 01:22:11,473
اترك ذلك الكرسي اللعين

669
01:22:12,057 --> 01:22:13,809
اترك الكرسي يا بني -
اترك الكرسي-

670
01:22:14,101 --> 01:22:19,314
ان لديهم اسلحه -
انهم ضباط شرطه -

671
01:22:19,439 --> 01:22:21,984
عليك الا تهاجم بالكرسي
هكذا بالشارع

672
01:22:22,109 --> 01:22:26,405
اهدأ يا بني -
هل ترى الصوره؟ انه اخر واحد-

673
01:22:26,780 --> 01:22:28,156
حقاً؟ -
نعم -

674
01:22:28,198 --> 01:22:34,121
بطل اخر لعين , اخرجه من
هنا , هل تستطيع ؟

675
01:22:34,204 --> 01:22:35,455
نعم سيدي

676
01:22:36,498 --> 01:22:40,335
اترك الكرسي ودعنا نذهب

677
01:22:48,218 --> 01:22:50,387
ماذا حدث لك ؟

678
01:22:50,554 --> 01:22:54,933
انهم لم يخدموني -
تلك القوانين لا نخدم هندي -

679
01:23:20,584 --> 01:23:23,253
هل تسمع ذلك ؟-
ما هذا الجحيم ؟-

680
01:23:24,004 --> 01:23:27,341
لا افهمه -
تابع النظر لاعلى -

681
01:23:27,966 --> 01:23:29,801
يبدو انه يأتي من الاعلى

682
01:24:39,746 --> 01:24:42,249
انهم يستخدمون القنابل

683
01:24:43,208 --> 01:24:45,043
انهم ينتحرون

684
01:24:53,051 --> 01:24:56,889
لنذهب

685
01:25:00,350 --> 01:25:02,352
لنذهب

686
01:25:24,541 --> 01:25:27,127
شكرا لله

687
01:25:32,591 --> 01:25:34,259
تباً

688
01:25:35,469 --> 01:25:39,389
لقد ابتدأوا الموسيقى
هيا

689
01:25:39,932 --> 01:25:41,350
هل تستطيع المشي ؟

690
01:25:41,517 --> 01:25:43,018
نعم سيدي-
لوحدك ؟ -

691
01:25:44,436 --> 01:25:48,106
عليك ان تقوده
انشر ذلك العلم ولا تسقطه

692
01:25:48,482 --> 01:25:50,484
نعم سيدي

693
01:25:50,484 --> 01:25:53,987
ابحث له عن قهوه
افعل اي شيء بسرعه

694
01:25:56,281 --> 01:26:00,369
ابطال ايوو جيما

695
01:26:09,837 --> 01:26:11,338
هارلين

696
01:26:15,008 --> 01:26:17,761
خذ الفريق يا "هارلين" لذلك الموقع

697
01:26:25,143 --> 01:26:27,396
انت, خارج الصخره الحاده

698
01:26:31,859 --> 01:26:33,944
اعملوا على تغطيتي يا شباب
الان هيا

699
01:26:53,964 --> 01:26:56,049
ِ"فرانكلين" و "جيس"ِ
اذهبوا للاستكشاف

700
01:26:59,344 --> 01:27:01,096
بسرعه يا شباب

701
01:27:07,186 --> 01:27:08,937
نلنا منهم

702
01:27:09,396 --> 01:27:11,315
المكان نظيف

703
01:27:26,413 --> 01:27:29,082
من اين تأتي تلك الاشياء؟

704
01:27:43,263 --> 01:27:46,767
انهم يطلقون علينا من 
مكان مرتفع

705
01:27:51,271 --> 01:27:53,607
انهم يطلقون علينا

706
01:27:54,525 --> 01:27:56,276
اعطني ذخيره

707
01:28:00,155 --> 01:28:03,242
ايها العريف

708
01:28:03,784 --> 01:28:05,202
"مايك"

709
01:28:09,122 --> 01:28:11,542
"مايك"

710
01:28:19,216 --> 01:28:22,719
اين "دوك"؟ -
"هارلين"-

711
01:28:26,014 --> 01:28:27,516
تباً

712
01:28:29,977 --> 01:28:32,479
انه يتنفس
اصمد يا صديقي

713
01:28:33,188 --> 01:28:36,024
هل تستمع لنا يا "مايك"؟

714
01:28:36,775 --> 01:28:40,946
انا بخير

715
01:28:42,281 --> 01:28:43,615
لنذهب يا "مايك"0

716
01:28:45,242 --> 01:28:46,827
هل تسمعني يا "مايك"؟

717
01:28:59,381 --> 01:29:02,801
لنذهب , تحركوا

718
01:29:05,554 --> 01:29:09,641
سابحث عن نقاله
وانزله

719
01:29:27,576 --> 01:29:29,995
"هارلين"

720
01:29:36,627 --> 01:29:39,379
"هانك"

721
01:30:09,826 --> 01:30:11,411
"هارلين"

722
01:30:13,747 --> 01:30:17,918
ِ"دوك" اقتلني

723
01:30:20,546 --> 01:30:23,131
ابقى معي يا "هارلين"0

724
01:30:34,518 --> 01:30:36,770
"فرانكلين"

725
01:30:40,732 --> 01:30:44,736
"فرانكلين"-
الوداع يا "دوك"0-

726
01:31:35,370 --> 01:31:36,705
اين ذهب ؟-
من ؟

727
01:31:37,206 --> 01:31:39,124
الرجل الذي كان هنا
اين ذهب ؟

728
01:31:39,791 --> 01:31:43,629
لا بد انك مخطىء -
لا تخطئني , لقد كان هنا, اين ذهب؟-

729
01:31:45,881 --> 01:31:49,718
"ايجي"-
اصمت -

730
01:31:49,760 --> 01:31:52,179
هل تريد ان يطلق اليابانيين
علينا النار ؟

731
01:31:52,304 --> 01:31:53,972
"ايجي"

732
01:32:07,361 --> 01:32:09,029
هل هو مفتوح ؟

733
01:32:10,864 --> 01:32:14,034
"ايجي"

734
01:32:16,662 --> 01:32:20,999
هل انت بالاسفل 
يا "ايجي"؟

735
01:32:23,001 --> 01:32:25,420
ليس هو, لكنه عائد الينا

736
01:32:26,755 --> 01:32:28,090
علينا الخروج من ذلك المرض

737
01:32:30,259 --> 01:32:32,427
انظر ماذا فعل ابناء العاهره

738
01:33:47,044 --> 01:33:49,296
هل انت بخير ايها القائد؟

739
01:33:50,088 --> 01:33:52,758
دعه يخرج -
....اذا لم يفتحوا محافظهم-

740
01:33:52,841 --> 01:33:55,010
فلن يفعلوا شيئاً

741
01:34:02,935 --> 01:34:05,270
يا الهي
انه مخمور

742
01:34:09,274 --> 01:34:10,526
هندي لعين

743
01:34:22,037 --> 01:34:24,373
هيا ايها القائد
سنأخذك للبيت

744
01:34:34,508 --> 01:34:36,260
ليس هذا ما اخبرتوني به

745
01:34:36,260 --> 01:34:38,262
لقد دعوته, لست غبياً

746
01:34:38,345 --> 01:34:41,348
انه مخمور تماماً
تلك فضائح السلاح

747
01:34:42,099 --> 01:34:44,768
هل هذا هو الاستقبال؟

748
01:34:45,352 --> 01:34:48,689
افترضت انكم تراقبونهم -
نعم سيدي -

749
01:34:49,273 --> 01:34:53,694
لقد جعلتوني ابدو غبياً -
مع احترامي لك , لم يكن الامر كذلك-

750
01:34:54,528 --> 01:34:56,697
لقد اخرجناه بالقوه من سفينته

751
01:34:57,281 --> 01:34:59,783
انه يريد البقاء مع وحدته-
اية وحده ؟-

752
01:35:00,617 --> 01:35:05,455
انهم اموات لعينون,هل 
هو يشرفهم بان يشرب ويبدو مزرياً؟

753
01:35:06,290 --> 01:35:09,042
هل تعلم,؟ ان كان 
يريد اعده لهناك

754
01:35:09,126 --> 01:35:11,795
دعه يحزم امتعته ويعود 
مع قطار اليوم, انه عار على الزي

755
01:35:14,173 --> 01:35:15,591
نعم سيدي

756
01:35:22,181 --> 01:35:24,016
سافعل ذلك

757
01:35:43,577 --> 01:35:46,496
هذا ما اريده

758
01:35:49,416 --> 01:35:55,088
شيء جيد ان نحصل
على المال لاننا نريده

759
01:35:57,424 --> 01:36:02,179
لكن... لا اريدهم ان يدعونني بالبطل

760
01:36:04,431 --> 01:36:07,267
كل ما فعلته انني 
لم اجعلهم يقتلونني

761
01:36:12,648 --> 01:36:15,567
اشياء رأيتها هناك

762
01:36:15,859 --> 01:36:17,778
اشياء فعلتها

763
01:36:19,279 --> 01:36:22,157
لا تجعلني فخوراً
هل تعلم؟

764
01:36:32,584 --> 01:36:34,044
"مايك"

765
01:36:38,048 --> 01:36:40,676
ِ"مايك" كان بطلاً

766
01:36:43,595 --> 01:36:45,264
هل تعرفه ؟

767
01:36:46,473 --> 01:36:48,058
لا

768
01:36:53,605 --> 01:36:56,525
افضل جندي بحريه عرفته

769
01:37:01,697 --> 01:37:05,117
هل تعلم ايها القائد؟
....لو كان "مايك" هنا بدلاً منك

770
01:37:06,201 --> 01:37:08,453
كان سيقول نفس الشيء عنك

771
01:37:11,540 --> 01:37:13,292
انه ليس بطلاً

772
01:37:20,215 --> 01:37:21,216
....ربما

773
01:37:23,510 --> 01:37:26,263
كان رجلاً جيداً

774
01:37:27,431 --> 01:37:30,350
لكني اعتقد انه سيكون خجلاً مني

775
01:37:31,977 --> 01:37:34,396
بالشكل الذي انا فيه

776
01:37:53,373 --> 01:37:57,336
يجب ان تنظر الى قلبي
ان كان قد نزعت منه بلادي؟

777
01:37:58,837 --> 01:38:01,298
عليك فعل ذلك
لترى ما به ؟

778
01:38:06,220 --> 01:38:08,222
انا اسف

779
01:38:20,234 --> 01:38:22,861
هناك اشياء لا تستطيع حسابها

780
01:38:23,403 --> 01:38:25,280
اعتني بنفسك

781
01:38:35,874 --> 01:38:38,377
حظاً جيدا ايها القائد

782
01:39:09,825 --> 01:39:11,618
اعتقد انني شاهدته مرة
بعد ذلك

783
01:39:12,244 --> 01:39:14,746
ربما بعد 6 او 7 شهور
بعد الحرب

784
01:39:15,414 --> 01:39:20,085
انا كنت ابيع واسافر كثيرا
كنت ذاهب الى غرب تكساس

785
01:39:20,502 --> 01:39:22,921
كنت احاول العودة للبيت

786
01:39:23,589 --> 01:39:25,674
رأيت رجلاً يحاول الركوب
على الطريق السريع

787
01:39:26,091 --> 01:39:29,428
وبلحظه بدا انه هو

788
01:39:34,349 --> 01:39:37,436
دائماً اتندم على عدم التوقف
لكني كنت مستعجلاً

789
01:39:38,604 --> 01:39:40,522
وكان هندياً

790
01:39:40,814 --> 01:39:45,235
قلنا دائماً للصحافه 
انه عاد للحرب

791
01:39:45,819 --> 01:39:49,156
....ذلك كان جزئياً حقيقياً,لكن

792
01:39:50,449 --> 01:39:53,619
لم يكن ذلك ما احتل الاخبار

793
01:39:54,453 --> 01:39:56,205
نحن مخطوبان

794
01:40:00,542 --> 01:40:03,712
اعذريني , "دوك"0-
نعم -

795
01:40:04,546 --> 01:40:06,381
هل لديك دقيقه ؟-
نعم -

796
01:40:06,798 --> 01:40:08,717
اراك لاحقاً

797
01:40:10,093 --> 01:40:13,180
انا ساتزوج -
سمعت ذلك, انا مسرور -

798
01:40:15,057 --> 01:40:18,644
تريد ذلك
انا انتظرت ذلك الوقت

799
01:40:20,103 --> 01:40:22,523
لست معتادا على ذلك
لكنها فتاه جيده

800
01:40:23,398 --> 01:40:26,235
انا متأكد انك ستكون سعيداً -
.....حسناً -

801
01:40:26,652 --> 01:40:29,488
اريدك ان تكون عرابي -
انا ؟-

802
01:40:31,865 --> 01:40:36,119
اليس لديك اي شخص بالبيت
او صديق تطلب منه ؟

803
01:40:37,287 --> 01:40:42,626
معظم من اعرفهم قد ماتوا
وليس لدي احد

804
01:40:43,669 --> 01:40:46,004
انت تعلم -
نعم -

805
01:40:49,591 --> 01:40:53,011
هذا شرف لي -
اشكرك -

806
01:40:54,805 --> 01:40:56,473
الافضل ان انقذها

807
01:40:56,974 --> 01:40:59,434
قبل ان تعلن انني ساصبح
رئيس شركة جنرال موتورز

808
01:41:01,645 --> 01:41:02,813
حسناً

809
01:41:17,369 --> 01:41:20,289
ابتسامه كبيره

810
01:41:21,748 --> 01:41:26,795
لا تستطيع الشكوى, انها تعشق 
الصحافه, انها توفر روابط جيده

811
01:41:30,007 --> 01:41:34,261
الحقيقه اني بدأت اتعب

812
01:41:39,183 --> 01:41:42,436
الابطال الحقيقيون
هم الذين لم يعودا من ايوو جيما

813
01:41:43,604 --> 01:41:46,440
الذين ماتوا هنا ليحموا الاخرين

814
01:41:47,900 --> 01:41:50,235
ندعوكم ان تتذكروا 
....شرف اولئك الرجال

815
01:41:50,819 --> 01:41:53,488
على كسب تلك الحرب

816
01:41:54,364 --> 01:41:56,116
شكراً

817
01:42:00,037 --> 01:42:03,373
مدينه بعد مدينه
نفس الشيء كل يوم

818
01:42:04,249 --> 01:42:07,753
وكان هناك اشاعه 
عن مكان وضع الصوره

819
01:42:10,756 --> 01:42:13,091
اذكر ان والدك قال لهم اتمنى 
....بان الصوره اخذت

820
01:42:13,091 --> 01:42:15,552
وهو خارجها

821
01:42:19,014 --> 01:42:21,099
ما الامر ؟-
ما الامر ؟-

822
01:42:21,475 --> 01:42:23,810
هل الاشاعه صحيحه
عن ما تم اعداده ؟

823
01:42:28,649 --> 01:42:32,486
اذكر عندما والدك تعرض للاصابه
كان ذلك سيئاً

824
01:42:33,111 --> 01:42:37,491
اولئك الذين شاهدوا صورته 
...والذين اعتقدوا ان كل شيء انتهى

825
01:42:37,574 --> 01:42:39,660
عندما احتللنا ساراباجي

826
01:42:40,452 --> 01:42:42,037
كنا نأمل

827
01:42:42,955 --> 01:42:45,123
على اية حال, نحن تعرضنا للقصف

828
01:42:45,582 --> 01:42:47,668
الهاون, قنابل , رشاشات

829
01:42:49,378 --> 01:42:51,713
النار تأتي من كل مكان

830
01:42:53,131 --> 01:42:55,968
وسمعنا شخصاً يقول
هناك شخص مصاب

831
01:42:58,470 --> 01:43:00,722
هناك شخص مصاب

832
01:43:07,145 --> 01:43:10,399
الدم كان يتدفق من المريء
و "دوك" عمل ما باستطاعته

833
01:43:13,151 --> 01:43:18,824
لكن حالته كانت سيئه
ويعرف ما يريد قوله

834
01:43:18,824 --> 01:43:20,993
الاصابه في العنق

835
01:43:21,201 --> 01:43:23,412
يعلم انه
سيموت, يستطيع رؤية ذلك

836
01:43:24,204 --> 01:43:25,998
....ولكن مع هذا

837
01:43:26,999 --> 01:43:31,003
بعينيه كان يطلب ذلك
ان ينقذ "دوك" حياته

838
01:43:37,593 --> 01:43:39,094
ولم يستطع "دوك"0

839
01:44:16,924 --> 01:44:18,509
هل انت بخير يا "دوك"؟

840
01:44:18,759 --> 01:44:20,010
نعم , انا بخير

841
01:44:20,802 --> 01:44:23,388
لا تبدو بخير -
انا بخير -

842
01:44:24,389 --> 01:44:26,808
لا تتحرك , ساحضر نقاله

843
01:44:35,734 --> 01:44:38,237
الاسعاف

844
01:44:39,905 --> 01:44:41,865
شخص مصاب

845
01:45:04,763 --> 01:45:06,515
"هارلين"

846
01:45:12,729 --> 01:45:14,314
دعني ارى

847
01:45:18,151 --> 01:45:20,404
اصابتك ليست سيئه
ستكون بخير

848
01:45:21,029 --> 01:45:23,115
ابقى معي
انظر الي

849
01:45:23,657 --> 01:45:27,911
تطلب منا نصف ساعه لايجاده

850
01:45:27,995 --> 01:45:29,913
انزله

851
01:45:35,419 --> 01:45:37,004
اشكرك

852
01:45:41,800 --> 01:45:44,636
اولئك الذين اصيبوا
....وقلت لهم انك لن تتركهم

853
01:45:44,761 --> 01:45:48,182
بالغالب كنت تكذب عليهم

854
01:45:49,224 --> 01:45:51,310
تريد ان تعذر على ذلك

855
01:45:52,019 --> 01:45:54,354
لكنه حدث

856
01:45:56,815 --> 01:45:58,901
تشعر بانك خيبت املهم

857
01:46:01,028 --> 01:46:02,863
ترى ذلك في وجوه ابائهم

858
01:46:05,199 --> 01:46:08,619
تريد ان تبتعد , وتكتفي

859
01:46:10,370 --> 01:46:12,539
لكنه لن يتركك

860
01:46:14,625 --> 01:46:17,377
والدك كان رجلاً كبيراً

861
01:46:19,671 --> 01:46:20,923
نعم

862
01:46:22,049 --> 01:46:25,219
عندما كنا على الشاطىء
سمعنا ضجه كبيره

863
01:46:26,428 --> 01:46:28,430
....نظرنا للاعلى

864
01:46:33,393 --> 01:46:36,897
كانت اول مره نرى
طائرة مثل تلك

865
01:46:36,980 --> 01:46:40,067
تبدو جيده -
ماذا يبدو لك؟-

866
01:46:47,157 --> 01:46:49,076
سوف اعود, حسناً؟-
حظاً جيداً -

867
01:46:52,955 --> 01:46:55,457
حماية ارواح عديده

868
01:46:59,169 --> 01:47:01,338
ارواح عديده

869
01:47:05,259 --> 01:47:06,927
ماذا اخبرك ايضاً

870
01:47:16,520 --> 01:47:19,356
بعد ان كسر عظمه
تركوا ابي

871
01:47:31,326 --> 01:47:33,245
عندما اخيراً عاد للبيت
كانت الحرب انتهت

872
01:47:38,500 --> 01:47:41,170
اول شيء كنت ساطلبه ان يتزوج

873
01:47:45,841 --> 01:47:48,510
حاولت ان استمر بحياتي
واترك كل شيء خلفي

874
01:47:48,886 --> 01:47:50,721
0الكونجرس الوطني للهنود الامريكان0

875
01:47:50,888 --> 01:47:53,557
اشكر لكم دعوتي هنا اليوم

876
01:47:53,682 --> 01:47:58,687
انه شرف لي ان اكون
امام الناس الاقوياء

877
01:48:01,982 --> 01:48:08,655
لان تلك الحرب , ستجعلهم
يفهمون الهنود افضل

878
01:48:12,201 --> 01:48:14,536
وليكون العالم افضل

879
01:48:34,806 --> 01:48:36,558
لكن الحياه كانت تخطط لشيء اخر

880
01:48:52,533 --> 01:48:55,869
هل انت البطل ؟

881
01:48:58,997 --> 01:49:00,165
عظيم

882
01:49:00,832 --> 01:49:03,085
اذهبوا لالتقاط صوره

883
01:49:04,920 --> 01:49:06,505
هذا جيد

884
01:49:07,214 --> 01:49:09,550
قولوا شيز-
شيز-

885
01:49:10,676 --> 01:49:13,679
رائع, شكراً جزيلاً

886
01:49:15,472 --> 01:49:17,140
انه البطل

887
01:49:28,318 --> 01:49:32,406
ايها البطل
احمل تلك السله انها ثقيله علي

888
01:49:58,849 --> 01:50:01,685
حاول "ريني" ان يستفيد
من عروض السياحه

889
01:50:01,727 --> 01:50:05,063
نعم
"غ ا ج ن و ل"

890
01:50:06,356 --> 01:50:09,526
الاول "ريني" نعم

891
01:50:11,695 --> 01:50:19,453
حسناً  سيد "غاجنول"0
سابلغه وانا متأكده سيتصل بك

892
01:50:20,621 --> 01:50:24,291
حسناً اشكرك

893
01:50:25,584 --> 01:50:29,755
هو كان بطل البارحه, وطلب العمل
في الشرطه المحليه

894
01:50:33,258 --> 01:50:37,179
قالوا انه غير مؤهل , حاول العمل
...موظفاً في مصنع "باولين"0

895
01:50:37,721 --> 01:50:40,974
والعمل باشياء اخرى
ولكن لبقية حياته , عمل ناظراً

896
01:50:43,936 --> 01:50:47,356
لديك زائر

897
01:50:50,734 --> 01:50:52,986
كان دائماً بالاخبار

898
01:50:59,326 --> 01:51:02,829
لم اكن اعرف ماذا افعل
لكن يوماً ما ذهبت وحيداً

899
01:51:47,082 --> 01:51:49,751
لقد سافرت لاكثر من 1300ميل

900
01:51:50,252 --> 01:51:52,337
من اريزونا الى تكساس

901
01:51:55,757 --> 01:51:58,177
وجد والد "هارلين" يعمل بالحقل

902
01:51:59,344 --> 01:52:02,764
زوجته تركته 
عندما علمت بموت ابنها

903
01:52:04,391 --> 01:52:07,477
لم تستطع ان تغفر
له ارساله الى الحرب

904
01:52:24,953 --> 01:52:28,207
اخبره الحقيقه

905
01:52:29,124 --> 01:52:32,044
بان ابنه رفع العلم معه

906
01:52:33,212 --> 01:52:35,214
ابنه كان بالصوره

907
01:52:37,925 --> 01:52:40,344
ومن ثم غادر

908
01:52:40,219 --> 01:52:44,139
بالرغم من ان رفع العلم
....لا يعني شيئاً لهم

909
01:52:45,224 --> 01:52:48,393
لكنه كان يعني شيئاً لاولئك

910
01:53:04,660 --> 01:53:06,245
شكرا على الاتصال

911
01:53:10,624 --> 01:53:12,626
لقد كانت تعرف

912
01:53:22,386 --> 01:53:25,305
الصحافه اتصلت 
....بأم "هانك" لتخبرها

913
01:53:25,681 --> 01:53:27,850
انه لم يكن ابنها بالصوره

914
01:53:41,488 --> 01:53:44,074
في اخر مره افتتح
.....ملخص

915
01:53:44,283 --> 01:53:46,451
حرب جنود البحريه

916
01:53:48,036 --> 01:53:51,039
وبالرغم من انه العلم
....الاول في ايوو جيما

917
01:53:51,707 --> 01:53:54,459
والدا "هانك" لم يتم دعوتهما

918
01:54:45,385 --> 01:54:47,304
انا سعيد لرؤيتك ثانيه

919
01:54:53,977 --> 01:54:57,064
التمثال الكبير

920
01:55:10,536 --> 01:55:12,621
بعد فتره قصيره وجدوا "ايته"0

921
01:55:14,039 --> 01:55:15,958
قالت الصحيفه انه
مات من ضربة شمس

922
01:55:16,750 --> 01:55:18,836
لم يحدد تشريح الجثه

923
01:55:32,599 --> 01:55:36,353
في ذلك الوقت اخترعت
.....السيارة بالذراع

924
01:55:36,770 --> 01:55:38,272
واخبر امي انه 
ذاهب لقضاء شيء ما

925
01:55:46,238 --> 01:55:49,658
في الجانب الاخر من ويسكونسن
حيث كانت تعيش ام "ايجي"0

926
01:56:00,627 --> 01:56:04,464
منذ ان علموا عن مقتل ابنهم
وهم يريدون ان يعرفوا كيف مات

927
01:56:05,382 --> 01:56:06,633
ولم يخبرهم احد

928
01:56:09,136 --> 01:56:10,637
لم اعرف بما اخبرهم

929
01:56:11,722 --> 01:56:14,641
لكني ضمنت لهم
انه لم تكن الحقيقه

930
01:56:28,363 --> 01:56:31,450
...مع اقتراب ايام ملخص الاحتفال

931
01:56:31,575 --> 01:56:34,411
كان الصحفيون يتصلون مع
ابي , لاجراء مقابلة معه

932
01:56:36,079 --> 01:56:38,081
انا اسف , ذهب برحلة صيد الى كندا

933
01:56:40,083 --> 01:56:42,836
كنا دائماً نقول نفس الشيء
حسنا-

934
01:56:43,670 --> 01:56:45,088
اشكرك

935
01:56:47,841 --> 01:56:50,177
منذ ان اعاد السيد "ماكاندلير"0
....الصاله الجنائزيه واشتراها ابي

936
01:56:53,555 --> 01:56:56,475
امضى بقية حياته
بالعمل والاعتناء بعائلته

937
01:57:45,190 --> 01:57:48,944
لم يتحدث ابداً عن الحرب
او عن يوم رفع العلم

938
01:57:49,820 --> 01:57:51,154
لم يخبرنا باي شيء

939
01:57:52,239 --> 01:57:54,992
استمع الى تلك القصص
لاول مرة بعد موته

940
01:58:13,010 --> 01:58:14,511
اين هو ؟

941
01:58:15,012 --> 01:58:16,430
يا الهي

942
01:58:18,056 --> 01:58:21,560
لقد مات

943
01:58:23,812 --> 01:58:27,733
من الذي مات ؟-
"ايجي"-

944
01:58:30,319 --> 01:58:36,909
"ايجي"
يا للمسكين

945
01:58:37,326 --> 01:58:43,832
هل تعرف "ايجي"؟

946
01:58:44,708 --> 01:58:48,212
لقد كنت تذكره
وانت غائب عن الوعي

947
01:58:52,633 --> 01:58:55,469
لم اكن ابحث عن "ايجي"0

948
01:58:56,929 --> 01:58:59,181
كنت ابحث عنك

949
01:59:01,683 --> 01:59:03,268
....اردت

950
01:59:05,979 --> 01:59:09,566
اردت اخبارك اني اسف
لاني لم اكن اباً جيداً

951
01:59:11,568 --> 01:59:15,239
لاتحدث اليك اكثر
....انا فقط

952
01:59:19,660 --> 01:59:21,495
اسف

953
01:59:23,664 --> 01:59:25,582
لا تكن اسفاً

954
01:59:26,959 --> 01:59:29,044
كنت افضل اب
يمكن ان احصل عليه

955
01:59:39,429 --> 01:59:43,100
هل اخبرتك يوما ما
اني ساخذك للسباحه ؟

956
01:59:47,729 --> 01:59:49,231
لا

957
01:59:50,941 --> 01:59:55,195
بالرغم من وضعنا للعلم
ذهبنا للجبال

958
01:59:56,613 --> 02:00:01,535
سمحوا لنا بالسباحه
كان ممتعاً

959
02:00:03,328 --> 02:00:08,667
كل تلك الحرب 
ونحن نقفز بالماء

960
02:00:12,796 --> 02:00:17,217
تلك هي الذكريات دائماً
....مع "ايجي" والبقيه

961
02:00:52,920 --> 02:00:55,672
ربما تكون النهاية
هي الشيء الصحيح

962
02:00:56,715 --> 02:00:59,384
ربما لا يجدون الابطال

963
02:00:59,968 --> 02:01:02,471
ربما هناك اشخاص مثل والدي

964
02:01:03,889 --> 02:01:07,142
يحاولون ان يفهموا 
.....انهم لا يشعرون بالراحه

965
02:01:07,184 --> 02:01:09,269
عندما ينادونهم بالابطال

966
02:01:09,561 --> 02:01:11,480
الابطال اشياء نحن نصنعها

967
02:01:11,980 --> 02:01:13,315
شيء نحتاجه

968
02:01:17,653 --> 02:01:20,739
ان فهم ذلك
شيء غامض جداً

969
02:01:22,115 --> 02:01:24,451
بينما يضحي الناس
بالكثير لنا

970
02:01:25,994 --> 02:01:27,412
لكن بالنسبه لابي 
....ورفاقه

971
02:01:28,205 --> 02:01:30,374
الاخطار التي واجهوها
.....والجروح التي ضحوا بها

972
02:01:31,583 --> 02:01:33,335
فعلوا ذلك باجسادهم

973
02:01:34,294 --> 02:01:37,047
كانوا يقاتلون من اجل بلادهم
ولكنهم كانوا يموتون من اجل اصدقائهم

974
02:01:37,965 --> 02:01:40,467
كرجال امامك
كرجال بجانبك

975
02:01:42,219 --> 02:01:44,221
وان اردنا ان نعطي 
....لاولئك شرفهم

976
02:01:45,347 --> 02:01:47,349
علينا ان نتذكرهم كما هم حقيقه

977
02:01:48,475 --> 02:01:49,810
كما كان والدي يتذكرهم

