1
00:00:00,370 --> 00:00:02,677
لكنه لم يكن عندنا أي بطالة
أثناء الحرب

2
00:00:02,877 --> 00:00:05,184
إذا نحن يمكن أن نأخذ عمالة كاملة
بقتل الألمان

3
00:00:05,307 --> 00:00:07,009
لماذا لا نستطيع بناء المستشفيات

4
00:00:07,133 --> 00:00:09,797
بناء المدارس تجنيد الممرضات"
"تجنيد المعلمين ؟

5
00:00:10,012 --> 00:00:15,178
إذا يمكنك أن تجد مال لقتل الناس
يمكنك أن تجد مال لمساعدة الناس

6
00:00:15,431 --> 00:00:16,438
صحيح

7
00:00:16,701 --> 00:00:18,710
هذا قَلَبَ موقع القضية

8
00:00:18,848 --> 00:00:19,969
مباشرة جداً إلى الأمام

9
00:00:20,152 --> 00:00:22,331
ماذا كانت هذه السنة ؟ -
كانت 1948 -

10
00:00:22,919 --> 00:00:25,953
مؤسستك الجديدة للصحة العامة
تبدأ في الخامس من يوليو

11
00:00:26,075 --> 00:00:27,753
"ما هو ؟ كيف تحصل عليه ؟

12
00:00:28,199 --> 00:00:33,040
هو سيزودك بكل العناية الطبية
والأسنان والرعاية الجيدة

13
00:00:33,171 --> 00:00:38,088
كل شخص غني أو فقير رجال نساء
أو طفل يمكن أن يستعمله أو أي جزء منه

14
00:00:38,296 --> 00:00:41,440
ليس هناك تكاليف
ماعدا بعض الاشياء الخاصة القليلة

15
00:00:41,610 --> 00:00:45,416
ليس هناك مؤهل تأمين"
لكنه ليس صدقة

16
00:00:45,689 --> 00:00:48,315
أنت تدفع ثمنه"
بشكل رئيسي كدافعو ضرائب

17
00:00:48,468 --> 00:00:52,177
وهو سيخفّف عن مالك"
"القلق في أوقات المرض

18
00:00:52,706 --> 00:00:56,531
الآن   بطريقة ما ذلك
تجمع الكلمات بضع الشيء بأكمله

19
00:01:02,432 --> 00:01:03,435
أنا أدهشت

20
00:01:03,558 --> 00:01:06,912
عندما قال هذا كله بدأ في 1948

21
00:01:07,854 --> 00:01:11,752
البريطانيون توا خرجوا
تجربة مدمرة خلال الحرب العالمية الثانية

22
00:01:12,751 --> 00:01:14,041
البلاد حطّمت

23
00:01:14,672 --> 00:01:15,859
وتقريباً أفلست

24
00:01:16,548 --> 00:01:18,507
ما كان عندهم شيء

25
00:01:18,998 --> 00:01:21,298
في فقط فترة ثمانية أشهر

26
00:01:21,627 --> 00:01:25,104
أكثر من 42000 مدني فقدوا حياتهم

27
00:01:26,229 --> 00:01:28,950
لكن ما مررنا به
في ساعتين على 9/11

28
00:01:29,544 --> 00:01:32,284
مرّوا هم به تقريبا يوميا

29
00:01:34,578 --> 00:01:37,075
نتذكر كيف كلنا أحسسنا بعد 9/11؟

30
00:01:37,858 --> 00:01:39,864
كلنا تجمعنا سوية؟

31
00:01:40,429 --> 00:01:42,220
أحزر ذلك الذي شعروا به

32
00:01:43,855 --> 00:01:47,215
والطريق الأول الذي قرروا
ليتحدوا سوية بعد الحرب

33
00:01:47,687 --> 00:01:49,889
كان أن يزود عناية طبية مجانية

34
00:01:50,363 --> 00:01:51,456
لكل شخص

35
00:01:52,389 --> 00:01:54,150
حتى السيدة "ثاتشر" قالت

36
00:01:54,447 --> 00:01:57,600
خدمة الأمة الصحية"
"آمن في أيدينا

37
00:01:57,950 --> 00:02:00,464
هو   كغير جدالي
كصوت للنساء

38
00:02:00,586 --> 00:02:03,616
لا أحد يمكن أن يجيء ويقول
لماذا النساء لا يجب أن يكون لديهم صوت الأن

39
00:02:03,995 --> 00:02:06,088
لأن الناس لم يحصلوا عليه
وليس في بريطانيا

40
00:02:06,238 --> 00:02:07,489
هم لا يقبلوا

41
00:02:07,690 --> 00:02:10,616
التدهور أو الدمار
للرعاية الصحية الوطنية

42
00:02:10,751 --> 00:02:14,113
إذا قال ثاتشر أو بلير "أنا ذاهب
"لتفكيك الرعاية الصحية الوطنية

43
00:02:14,233 --> 00:02:15,904
تلك ستكون الثورة نعم

44
00:02:25,183 --> 00:02:30,823
تقرير من الجمعية الطبية الأمريكية
إلى صحة أصحاب السن من 55 إلى 64

45
00:02:31,011 --> 00:02:33,816
يقول البريطانيين أصّحّ جداً من الأمريكان

46
00:02:34,157 --> 00:02:36,247
لكل مرض ننظر إليه

47
00:02:36,473 --> 00:02:38,802
الأمريكان عندهم أكثر منه من الإنجليز

48
00:02:38,981 --> 00:02:42,510
سرطان مرض قلب إرتفاع ضغط الدم
الضربات مرض رئة

49
00:02:42,673 --> 00:02:45,116
الكل أعلى بشكل ملحوظ عند الأمريكان

50
00:02:45,385 --> 00:02:48,615
حتى أفقر الناس في إنجلترا
بكل العوامل البيئية

51
00:02:48,919 --> 00:02:52,178
الذي يعطيهم أسوأ صحة
في البلاد يمكن أن تتوقّع

52
00:02:52,356 --> 00:02:55,291
أن يعيشوا أطول
من الناس الأغنى في أمريكا

53
00:03:03,961 --> 00:03:07,691
أنا كنت أتسائل مع ذلك ما الذي يحبه
الأطباء هنا في بريطانيا؟

54
00:03:08,136 --> 00:03:11,008
نحن يجب أن نعيش
تحت هذا النوع من سيطرة الدولة

55
00:03:11,633 --> 00:03:13,124
و هل أنت طبيب عائلة ؟

56
00:03:13,469 --> 00:03:16,398
نعم أنا مفترض أنت تدعوهم
جي بي إس" أو ممارسون عامّون هنا"

57
00:03:16,858 --> 00:03:18,678
صحيح لذا عندك
مثل ممارسة عائلية؟

58
00:03:18,836 --> 00:03:21,971
نعم هو  ممارسة مؤسسة الصحة العامة عندنا
تسعة أطباء ضمن تلك الممارسة

59
00:03:22,099 --> 00:03:24,290
هل تدفع لك الحكومة ؟ -
يُدفع لي عن طريقهم -

60
00:03:24,446 --> 00:03:25,807
لذا تعمل لدى الحكومة؟

61
00:03:25,931 --> 00:03:27,506
ـ طبيب ذو راتب حكومي؟
ـ بالتأكيد

62
00:03:27,660 --> 00:03:29,772
مريض يأتي لرؤيتك
قبل أن تعالجهم

63
00:03:29,896 --> 00:03:32,140
هل يجب عليك أن تتصل
بشركة التأمين الحكومية

64
00:03:32,287 --> 00:03:33,547
قبل أن تستطيع علاجهم ؟

65
00:03:33,712 --> 00:03:37,309
لا أنا لا أتعامل مع المال
مطلقا على كلّ يوم قاعدة

66
00:03:37,525 --> 00:03:40,642
هل كان عليك أبداً أن تقول لا إلى شخص ما
الذي كان مريض ويحتاج للمساعدة ؟

67
00:03:40,824 --> 00:03:43,723
لاأبداً -
هل سمعت عن أي شخص -

68
00:03:44,016 --> 00:03:47,953
أنه كان في المستشفى وتم خروجه
لأنه لا يستطيع دفع الفاتورة

69
00:03:48,103 --> 00:03:50,553
لا أبدا وأنا لا أريد
للعمل في ذلك النظام

70
00:03:50,702 --> 00:03:51,925
لذا العمل لدى الحكومة

71
00:03:52,054 --> 00:03:54,054
أنت من المحتمل يجب أن تستعمل
النقل العام

72
00:03:55,522 --> 00:03:57,612
لا  لدي سيارة
أستعملها وأذهب بها للعمل

73
00:03:57,734 --> 00:03:58,740
مخفقة قديمة؟

74
00:04:05,899 --> 00:04:08,094
أنت تعيش في جزء قاسي من المدينة
أو

75
00:04:08,262 --> 00:04:11,879
أعني  أنا أعيش في جزء رائع من المدينة
يدعى غرينيتش

76
00:04:15,887 --> 00:04:17,442
إنه بيت رائع

77
00:04:17,617 --> 00:04:18,624
إنه بيت بثلاثة قصص

78
00:04:18,743 --> 00:04:21,279
كم من العائلات الأخرى التي
يجب أن تعيش في ذلك البيت معك؟

79
00:04:21,518 --> 00:04:25,939
تلك أربع غرف نوم لزوجتي وابني
هو فقط الثلاثة منا هناك

80
00:04:26,129 --> 00:04:27,611
كم دفعت لذلك ؟

81
00:04:29,160 --> 00:04:32,986
£550000 نعم تقريبا -
إذاً  مليون دولار -

82
00:04:33,503 --> 00:04:34,978
حكومتك تدفع للطبيب

83
00:04:35,269 --> 00:04:38,080
على تأمين صحي وطني
خطة رعاية صحية هنا

84
00:04:38,541 --> 00:04:40,501
نعم -
نعم وأنت تعيش في منزل بمليون دولار

85
00:04:40,943 --> 00:04:41,962
نعم

86
00:04:45,969 --> 00:04:48,144
أعتقد من المحتمل أصدقائي يعتقدون
أننا نعمل جيدون جدا

87
00:04:48,317 --> 00:04:49,694
حقا؟ كيف تعمل؟

88
00:04:49,842 --> 00:04:52,998
أكسب حوالي 85000
مُتضمن ذلك راتب التقاعد

89
00:04:53,148 --> 00:04:55,693
£85000؟ -
85000جنيه في السنة -

90
00:04:55,842 --> 00:04:57,995
وذلك يتضمن راتب التقاعد
الذي سيدفعونه لي

91
00:04:58,123 --> 00:05:01,553
يكسبون من المحتمل فقط
أكثر من 100000 جنيه ضمن ممارستي

92
00:05:01,702 --> 00:05:05,442
100000جنيه استرليني؟إذاً  ذلك تقريباً 200000دولار؟ -
نعم بالتأكيد -

93
00:05:06,187 --> 00:05:08,576
المال الذي نكسبه
نستلم رواتبنا من قِبَل ما نحن نعمل

94
00:05:08,768 --> 00:05:12,196
كلما فعلنا أفضل لمرضانا
كلما نأخذ رواتب أكثر

95
00:05:12,601 --> 00:05:13,608
ماذا تعني؟

96
00:05:14,006 --> 00:05:15,351
هناك نظام جديد

97
00:05:15,889 --> 00:05:17,695
وفي ذلك النظام الجديد

98
00:05:17,862 --> 00:05:20,364
إذا مُعظم عدد مرضاك
لهم ضغط دمّ منخفض

99
00:05:20,543 --> 00:05:22,785
أو أنت أصبحت أغلب مرضاك
للتوقّف عن تدخين

100
00:05:23,019 --> 00:05:24,305
أو أنت أصبحت أغلب مرضاك

101
00:05:24,451 --> 00:05:26,893
أن يكون عنده أشياء  كمراجعات الصحة العقلية
إذا هم مرضى

102
00:05:27,013 --> 00:05:28,949
أو كولوستيرول منخفض
ثم تُصبح ذو راتب أكثر

103
00:05:29,358 --> 00:05:33,023
هذه السنة إذا تحصل على ناس
من مرضاك للتوقّف عن تدخين

104
00:05:33,225 --> 00:05:35,007
هذه السنة هل تكسب أكثر؟ -
بالتأكيد -

105
00:05:35,134 --> 00:05:37,084
هل ستكسب أكثر؟ -
نعم بالتأكيد -

106
00:05:37,516 --> 00:05:40,578
لذا الأطباء في أمريكا
ليس من الضروري أن يخافوا من

107
00:05:42,292 --> 00:05:43,924
الحصول على الرعاية الصحية العالمية

108
00:05:44,072 --> 00:05:46,296
لا أعتقد إذا تريد أن يكون عندك

109
00:05:46,805 --> 00:05:50,270
منزل بــ 2أو3 مليون دولار
و 4أو5 سيارات جميلة

110
00:05:50,449 --> 00:05:52,257
و6أو7 تلفزيونات جميلة

111
00:05:52,446 --> 00:05:56,101
ثم لربما نعم تحتاج للمزاولة
في مكان ما أنت يمكن أن تكسب ذلك

112
00:05:56,373 --> 00:05:59,633
لكن أعتقد أننا نعيش بارتياح هنا
ولندن مدينة غالية

113
00:05:59,794 --> 00:06:01,302
لكن أعتقد أننا نعيش بارتياح جداً

114
00:06:01,452 --> 00:06:04,190
وأنت تعبر موافقة
في منزل بملايين الدولارات أودي

115
00:06:04,353 --> 00:06:05,776
و تليفزيون بشاشة مستوية ؟

116
00:06:05,943 --> 00:06:07,805
نعم نحن نتحمل أولئك

117
00:06:09,969 --> 00:06:12,616
أعتقد أن الديمقراطية هي أكثر
شيء ثوري في العالم

118
00:06:12,860 --> 00:06:16,231
أكثر بكثير ثورية من الأفكار الأشتراكية
أو فكرة أي شخص أخر

119
00:06:16,392 --> 00:06:18,209
لكن إذا عندك القوة

120
00:06:18,475 --> 00:06:21,837
تستعملها
لتلبية حاجات مجتمعك

121
00:06:22,069 --> 00:06:24,239
وهذه الفكرة من الإختيار
التي يتحدث عنها الكابيتوليزم

122
00:06:24,367 --> 00:06:26,526
طوال الوقت
"لديك أختيار"

123
00:06:26,679 --> 00:06:28,788
الإختيار يعتمد
على الحرية للإختيار

124
00:06:28,990 --> 00:06:31,778
وإذا أنت مقيد في الديّن
أنت ما عندك حرية للإختيار

125
00:06:31,972 --> 00:06:33,733
يبدو بأنه يفيد النظام

126
00:06:34,007 --> 00:06:36,428
إذا الشخص العامل المتوسط
هل يقيّد وهل في الديّن؟

127
00:06:36,568 --> 00:06:37,879
نعم لأن الناس في الديّن

128
00:06:38,010 --> 00:06:40,421
يصبحوا يائسون
والناس اليائسون لا يصوّتون

129
00:06:40,883 --> 00:06:42,832
ترى يقولون دائما
أن كل شخص يجب أن يصوّت

130
00:06:42,964 --> 00:06:44,895
لكن أعتقد إذا الفقراء

131
00:06:45,383 --> 00:06:47,653
في بريطانيا أو الولايات المتحدة
ظهروا

132
00:06:47,794 --> 00:06:50,837
وصوتوا للناس الممثلين لمصالحهم
هو سيكون

133
00:06:51,072 --> 00:06:54,021
ثورة ديمقراطية حقيقية
لذا هم لا يريدونه أن يحدث

134
00:06:54,172 --> 00:06:56,517
لذا إبقاء الناس
في يئس وتشاؤم

135
00:06:56,827 --> 00:07:00,116
ترى  أعتقد أن هناك طريقان
: بهم الناس يصبحون مُسيطر عليهم

136
00:07:00,746 --> 00:07:03,988
أولاً  تخويف الناس
وثانية تحبطهم

137
00:07:05,003 --> 00:07:08,561
أُمة متعلمة وصحية وواثقة
أصعب للحُكم

138
00:07:09,163 --> 00:07:10,736
وأعتقد هناك عنصر

139
00:07:10,934 --> 00:07:13,205
في التفكير ببعض الناس
نحن لا نريد

140
00:07:13,403 --> 00:07:16,220
الناس أن يصبحوا متعلمين
وبصحة وثقة

141
00:07:16,388 --> 00:07:18,167
لأنهم يخرجون عن السيطرة

142
00:07:19,007 --> 00:07:22,934
الـ 1 % الأعلى من سكان العالم
يمتلكون 80 بالمائة من ثروة العالم

143
00:07:23,087 --> 00:07:24,941
هو مدهش
الناس تحمّلوه

144
00:07:25,855 --> 00:07:29,228
لكنهم فقراء محبطون
خائفون

145
00:07:29,737 --> 00:07:31,064
ولذا يعتقدون

146
00:07:31,188 --> 00:07:34,617
ربما الشيء الأكثر أمانا هو"
"إستلام الأوامر والأمل نحو الأفضل

147
00:07:39,788 --> 00:07:43,838
والأمل للأفضل هو ما نفعله
منذ لحظة ولادتنا

148
00:07:44,791 --> 00:07:47,795
نحن عندنا أسوأ معدل وفيات للأطفال الرُضّع
في العالم الغربي

149
00:07:48,435 --> 00:07:51,506
أي طفل رضيع ولد في السلفادور
له فرصة أفضل في البقاء

150
00:07:51,817 --> 00:07:53,542
من طفل ولد في ديترويت

151
00:07:54,360 --> 00:07:56,282
لكنه يتحسن
عندما تذهب إلى المدرسة

152
00:07:56,501 --> 00:07:59,402
قاعات دروس مع 40 طالب
مدارس بدون مختبرات علوم

153
00:08:00,042 --> 00:08:03,045
لا عجب أن أغلبية شبابنا
لا يستطيعون إيجاد بريطانيا على خريطة

154
00:08:03,226 --> 00:08:04,892
لكن ذلك بخير هناك دائما كليّة

155
00:08:05,977 --> 00:08:07,993
في وقت التخرج
نكون في المشاكل

156
00:08:08,114 --> 00:08:10,715
نحن مدينون بالكثير
قبل أن نحصل على عملنا الأول حتى

157
00:08:10,893 --> 00:08:14,547
أنا في حوالي
لنقول حوالي 35000 دولار في الديّن

158
00:08:14,784 --> 00:08:16,229
ذلك لثلاث سنوات كُلّيتي

159
00:08:16,554 --> 00:08:18,791
بذلك الطريق أنت ستكون نوع المستخدم
الذي يبحثون عنه

160
00:08:18,957 --> 00:08:20,191
واحد يحتاج هذا الشغل

161
00:08:20,313 --> 00:08:22,714
ـ 3904 3905

162
00:08:23,185 --> 00:08:26,407
ما لا يريد صاحب العمل أن يوظف
شخص ما عليه ألاف وألاف من الديّن ؟

163
00:08:26,671 --> 00:08:28,431
لأنهم لن يسبّبوا أيّة مشاكل

164
00:08:29,920 --> 00:08:31,794
بالإضافة أنهم يجب عليهم دفع
ديّن كُلّيتهم

165
00:08:31,956 --> 00:08:34,139
تحتاج شغل بالتأمين الصحي

166
00:08:34,451 --> 00:08:36,853
هو سيكون فظيع
لفقدان ذلك النوع من الشغل أليس كذلك؟

167
00:08:37,163 --> 00:08:38,662
يمكنك أن تترك دائما تعرف؟

168
00:08:39,114 --> 00:08:41,385
ليس هناك قانون
الذي يقول بأنّك يجب أن تعمل هنا

169
00:08:42,139 --> 00:08:44,530
وإذا ذلك الشغل الواحد لا يدفع
كل الفواتير لاتقلق

170
00:08:44,936 --> 00:08:46,151
يمكنك أن تحصل على واحد آخر

171
00:08:46,282 --> 00:08:47,337
وواحد آخر

172
00:08:47,732 --> 00:08:48,741
وواحد آخر

173
00:08:48,910 --> 00:08:52,120
أشغّل ثلاث وظائف
وأشعر كأنني أساهم

174
00:08:52,527 --> 00:08:54,996
تشغّل ثلاث وظائف؟ -
ثلاث وظائف نعم -

175
00:08:55,222 --> 00:08:56,475
إستثنائيا أمريكي أليس كذلك؟

176
00:08:56,691 --> 00:08:59,027
أعني ذلك رائع
بأنّك تعمل ذلك

177
00:09:00,667 --> 00:09:01,732
أتحصل على أي نوم ؟

178
00:09:02,194 --> 00:09:04,738
وإذا أنت لا تحصل على
النوم الكافي تناول أدوية

179
00:09:04,907 --> 00:09:07,328
أنت متعب دائما
أنت قد تبدو يائس حزين

180
00:09:07,460 --> 00:09:09,693
إذا تعاني من القلق المفرط

181
00:09:09,814 --> 00:09:11,952
أنت يمكن أن تعاني
من فوضى القلق

182
00:09:12,085 --> 00:09:13,479
هو يمكن أن يكون إضافة للكبار

183
00:09:13,602 --> 00:09:15,768
تكلم مع طبيبك -
أسأل طبيبك -

184
00:09:15,966 --> 00:09:17,238
أسأل طبيبك

185
00:09:17,587 --> 00:09:20,515
نعم أسأل طبيبك
وأسأله عن أدوية أكثر

186
00:09:20,968 --> 00:09:23,907
الذي يجب أن تُبقيك مخدّر جدا
إلى أن يأتي وقت التقاعد

187
00:09:24,111 --> 00:09:25,180
هل قلت تقاعد ؟

188
00:09:27,250 --> 00:09:29,962
حسنا إذا أنت تجعله إلى 80
أنا راتب تقاعدي متأكّد سيبقى هناك

189
00:09:30,168 --> 00:09:33,630
على خلاف المستخدمين الجدد
الذين لن يروا راتب تقاعد

190
00:09:33,801 --> 00:09:36,166
لكن لاتقلق
أنا متأكد بأن أطفالنا سيعتنون بنا

191
00:09:36,326 --> 00:09:38,341
بأعتبار الحياة العظيمة
التي أعطيناها لهم

192
00:09:38,986 --> 00:09:41,136
وتذكر
دعنا نهزم الإرهابيين هناك

193
00:09:41,256 --> 00:09:42,741
لذا نحن ليس من الضروري أن نحاربهم هنا

194
00:09:44,548 --> 00:09:48,047
قيصر بيرمانينت
لأكبر إتش إم أو  في البلاد

195
00:09:48,483 --> 00:09:50,714
ومفاتيح داونيل كانت محظوظة بما فيه الكفاية

196
00:09:50,909 --> 00:09:52,591
لعيش تأمين بالكامل بواسطتهم

197
00:09:53,198 --> 00:09:55,258
إنه شئ جيد لأن ليل واحد

198
00:09:55,416 --> 00:10:00,358
بنتها بعمر 18 شهرا ميتشيل
أُصيبت بحمى أعلى من 104درجة فــ

199
00:10:01,274 --> 00:10:04,092
لذا كأي أُم مسؤولة
اتصلت بـ911

200
00:10:04,763 --> 00:10:07,747
وأخذت سيارة الإسعاف ميتشيل
إلى المستشفى الأقرب

201
00:10:08,878 --> 00:10:11,482
المستشفى فحصتها بالـ إتش إم أو
وهم أُخبروا

202
00:10:11,602 --> 00:10:15,327
بأن قيصر لا يغطي الإختبارات
والمضادات الحيوية الضرورية

203
00:10:15,454 --> 00:10:16,577
لمعالجة ميتشيل

204
00:10:17,955 --> 00:10:22,496
هي يجب أن تأخذها
إلى شبكة قيصر مستشفى بيتي

205
00:10:22,873 --> 00:10:25,943
قيصر قال بأنّني يجب أن أجلبها
بالسيارة

206
00:10:26,292 --> 00:10:30,982
إلى المستشفى وبأنّها يجب أن لا
تكون معالجة في مارتن لوثر كنج

207
00:10:31,936 --> 00:10:36,251
أنا فقط واصلت سؤالهم
لمعالجتها وهم رفضوا

208
00:10:37,851 --> 00:10:39,614
بنتي ساءت حالتها

209
00:10:40,564 --> 00:10:42,099
وكان عندها صرع

210
00:10:43,105 --> 00:10:47,748
أستسمحت "داونيل" الأطباء أن لا يستمعوا
إلى قيصر ولمعالجة بنتها

211
00:10:49,208 --> 00:10:53,946
أنا روفقت خارج المستشفى
لأن شعروا بأنّني كنت تهديد

212
00:10:56,495 --> 00:10:59,811
بعد ساعات من التأخير
هي نقلت إلى قيصر

213
00:11:00,046 --> 00:11:03,833
ووصل إلى هناك في الوقت المناسب
لدخول السكتة القلبية

214
00:11:04,993 --> 00:11:09,081
عملوا عليها لمدة 30 دقيقة تقريبا
يحاولون إنعاشها

215
00:11:09,636 --> 00:11:11,483
والأطباء جاؤوا

216
00:11:11,888 --> 00:11:13,648
وتركنا نعرف ذلك

217
00:11:14,206 --> 00:11:15,911
إنتهت

218
00:11:19,036 --> 00:11:20,346
أنا كنت في ذهول

219
00:11:20,768 --> 00:11:24,501
ذهول حقيقي هو فقط
لم يبد حقيقي

220
00:11:25,612 --> 00:11:26,920
أنا فقط حملتها

221
00:11:27,307 --> 00:11:31,621
حملتها و أخبرتها أن ماما
حاولت بأفضل ما في وسعها لمساعدتها

222
00:11:31,887 --> 00:11:37,199
لتأكيد أنها ستحصل على العلاج
التي أحتاجت إليه

223
00:11:37,545 --> 00:11:38,872
وبأنّني كنت آسفه

224
00:11:39,079 --> 00:11:40,868
بأنني كنت غير قادرة على مساعدتها

225
00:11:56,555 --> 00:11:58,997
هذه كورينا وبنتها زوي

226
00:11:59,844 --> 00:12:02,660
كورينا تخرّجت من
جامعة ولاية مشيغان

227
00:12:02,943 --> 00:12:05,796
ومواطن بلدتي من
فلينت مشيغان

228
00:12:06,477 --> 00:12:09,922
قبل ستّة شهور زوي
"مثل طفلة داونيل  "ميتشيل

229
00:12:10,299 --> 00:12:12,258
أُصيبت بحمى عالية

230
00:12:12,558 --> 00:12:14,943
ما حدث أنها توقفت عن التنفس

231
00:12:15,084 --> 00:12:17,560
لفترة قليلة
إزرقّت وأغمى عليها بين أذرعتي

232
00:12:17,740 --> 00:12:19,087
التي كانت

233
00:12:19,832 --> 00:12:23,354
كانت اللحظة الأكثر ترويعا
في حياتي أعتقد

234
00:12:23,533 --> 00:12:26,613
فقط لأن إعتقدت
بأنها كانت أمّا ميتة أو محتضرة

235
00:12:27,095 --> 00:12:28,857
وأنا ما كان عندي فكرة ما العمل

236
00:12:29,844 --> 00:12:32,963
في المستشفى
أعطوها بعض الأدوية

237
00:12:33,086 --> 00:12:36,514
أنزل الحمّى
وفحصها أخذ بعض الدم

238
00:12:36,636 --> 00:12:38,529
وماذا قرروا
ما الخطأ بها ؟

239
00:12:38,717 --> 00:12:43,560
إنها كانت عدوى حنجرة لكننا بقينا
في المستشفى من الجمعة إلى الأحد

240
00:12:43,757 --> 00:12:45,319
فقط لذا هم يمكن أن يراقبوها

241
00:12:45,556 --> 00:12:47,516
ـ و بقيت هناك ذلك الوقت الطويل؟
ـ نعم

242
00:12:48,053 --> 00:12:49,936
هم فقط راقبوها أساسا

243
00:12:50,228 --> 00:12:52,048
وكم كلفك كل هذا مع ذلك ؟

244
00:12:52,254 --> 00:12:54,674
ـ 3أيام في مستشفى
ـ لا شيء

245
00:12:54,834 --> 00:12:56,219
ـ لا شيء؟
ـ لا شيء

246
00:12:57,293 --> 00:12:59,573
ـ لا شيء على الإطلاق
ـ وذلك لأنني

247
00:13:00,646 --> 00:13:02,945
أعيش في فرنسا -
تعيش في فرنسا ؟ -

248
00:13:03,066 --> 00:13:04,075
نعم

249
00:13:07,326 --> 00:13:08,861
آه فرنسا

250
00:13:09,181 --> 00:13:11,489
يتمتعون بنبيذهم سجائرهم

251
00:13:12,025 --> 00:13:13,563
وأطعمتهم السمينة

252
00:13:13,921 --> 00:13:16,576
ولحد الآن مثل الكنديون
والبريطانيون

253
00:13:17,189 --> 00:13:19,036
يعيشون أطول بكثير منا

254
00:13:19,506 --> 00:13:23,123
شيء حول ذلك
بدا غير عادل بشكل إجمالي

255
00:13:25,206 --> 00:13:26,629
هذا اليز كرومون

256
00:13:26,891 --> 00:13:31,525
قضى كامل سنوات بلوغه في الولايات المتحدة
بدون تأمين صحي

257
00:13:33,958 --> 00:13:36,122
عشت في أمريكا ل13 سنة

258
00:13:36,462 --> 00:13:37,893
أحببت حياتي هناك

259
00:13:38,244 --> 00:13:40,530
لكن ثم عندما إكتشفت
بأنّني كان عندي ورم

260
00:13:40,738 --> 00:13:42,322
وما كان عندي تأمين صحي

261
00:13:42,594 --> 00:13:44,628
لسوء الحظ كان لا بدّ أن أرجع هنا

262
00:13:45,418 --> 00:13:48,561
وبالرغم من أنني لم أدفع أي ضرائب في فرنسا
لأنني لم أعمل هنا

263
00:13:48,683 --> 00:13:51,330
غادرت وأنا عندي 15 سنةلم يكن لدي حتى
رقم ضمان أجتماعي

264
00:13:51,477 --> 00:13:52,719
لهم أنا كنت أقول حسنا

265
00:13:52,856 --> 00:13:54,816
يحتاج معالجة
هو ليس له دخل لذا

266
00:13:55,850 --> 00:13:58,149
نحن سنعطيه
تعرف المعالجةالتي يحتاجها

267
00:13:59,204 --> 00:14:00,316
كيف حالك الأن ؟

268
00:14:00,647 --> 00:14:01,709
أنا صحّي الآن

269
00:14:02,093 --> 00:14:04,083
لكنّي كان عندي 3 شهور
من العلاج الكيمياوي المركّز

270
00:14:04,420 --> 00:14:07,972
لذا بعد الشهور الـ3 رأيت طبيبي
"وقال "أتريد أن تعود للعمل ؟

271
00:14:08,312 --> 00:14:10,101
قلت "لا أنا لا أحسه

272
00:14:10,837 --> 00:14:13,747
" فقط الأن أنا لست مستعد"
"قال "كم تحتاج ؟

273
00:14:13,870 --> 00:14:16,979
"قلت "حسناًأنا لا أعرف
"قال "هل 3 شهور ستكون جيدة ؟

274
00:14:17,111 --> 00:14:19,531
"قلت "أعتقد 3 شهور ستكون جيدة

275
00:14:19,994 --> 00:14:23,328
"قال "حسناً إذاً خذ 3 شهور أجازة
لذا كتب لي  تعرفملاحظة

276
00:14:24,610 --> 00:14:27,467
التي أعطيها لصاحب عملي
لكي أتأكد بأنني سأحصل على راتبي

277
00:14:28,015 --> 00:14:30,744
لذا ذهبت إلى جنوب فرنسا -
انتظر دقيقة أخذت

278
00:14:30,873 --> 00:14:32,772
3شهور أجازة بالمُرتب؟

279
00:14:32,894 --> 00:14:34,696
نعمنعم

280
00:14:34,976 --> 00:14:36,569
%حصلت على 65

281
00:14:37,604 --> 00:14:39,814
دُفعت بواسطة الحكومة

282
00:14:40,032 --> 00:14:43,215
و بعد ذلك الــ35% الأخرون
دُفعت عن طريق صاحب عملي

283
00:14:43,840 --> 00:14:46,131
%لتأكيد أنك حصلت على 100

284
00:14:47,619 --> 00:14:49,544
لذا إنه كان أبريل أنا كنت حرّ ثانية

285
00:14:49,666 --> 00:14:52,394
لذا بدأت مباشرة
التعرض لبعض الشمس

286
00:14:52,580 --> 00:14:58,143
والذي حقا تعرفساعدني الكثير
وسمح لي بأعادة شحن بطارياتي و

287
00:14:58,458 --> 00:15:00,138
أعني هو كان مثل
ليلا ونهارا

288
00:15:00,347 --> 00:15:03,968
في ثلاثة شهور تحولت من
رجل في سن الـ95

289
00:15:04,335 --> 00:15:06,433
إلى رجل في سن الـ35 تعرف مرة أخرى

290
00:15:06,582 --> 00:15:10,049
وذلك لأنني كان لدي الوقت
للإعتناء بنفسي

291
00:15:15,978 --> 00:15:19,325
أنا لست حقاً في موقع
لكي أقوم بأي حكم

292
00:15:19,448 --> 00:15:22,011
متعلّق بالنظام الأمريكي

293
00:15:22,304 --> 00:15:25,630
أعتقد الولايات المتحدة
بلاد عظيمة

294
00:15:25,754 --> 00:15:28,084
الأمريكان ناس عظماء
أحبهم حقا

295
00:15:28,506 --> 00:15:31,705
لكن كطبيب   أولاً

296
00:15:32,124 --> 00:15:33,734
كمواطن  ثانية

297
00:15:33,858 --> 00:15:36,113
وفي النهاية كمريض ثالثاً

298
00:15:36,377 --> 00:15:38,740
أنا مسرور جدا لكي أكون في فرنسا

299
00:15:39,525 --> 00:15:41,415
هو نوع من الترف هنا

300
00:15:41,572 --> 00:15:44,460
أنت مريض
تدخل مستشفى

301
00:15:44,618 --> 00:15:45,667
تحصل على العناية التي تحتاجها

302
00:15:45,981 --> 00:15:49,080
هو لا يعتمد على علاواتك
يعتمد على الذي تحتاجه

303
00:15:49,940 --> 00:15:52,093
مبدأ رئيسي واحد  هو التضامن

304
00:15:52,354 --> 00:15:56,868
الناس الذين أفضل حالاً
يدفعون عن أولئك الذين أسوء حالاً

305
00:15:57,656 --> 00:15:59,399
تدفع طبقا لوسائلك

306
00:15:59,522 --> 00:16:01,391
وأنت تستلم طبقا لحاجاتك

307
00:16:01,515 --> 00:16:03,430
هل تعتقد أن هذا يمكن أن
ينفع في أمريكا ؟

308
00:16:04,986 --> 00:16:06,142
لا

309
00:16:07,341 --> 00:16:10,629
هو يمكن أن يحتوي بالكاد
معاداة الأمريكية الهائجة

310
00:16:11,155 --> 00:16:13,464
وأنا فقط لم أرد
أن أستمع إلى الأكثر منه

311
00:16:19,492 --> 00:16:21,444
لذا وجدت مجموعة من الأمريكان

312
00:16:21,600 --> 00:16:23,087
حالياً  يعيشون في باريس

313
00:16:23,446 --> 00:16:25,404
الذين أعلم أنهم سيخبرونني بالحقيقة

314
00:16:26,609 --> 00:16:30,180
أنا شُخّصت قبل 5 سنوات
بنوع مرض السكر 1

315
00:16:30,318 --> 00:16:33,221
أنا كنت عصبي قليلا في الحقيقة
لإخبارهم بأنني كان عندي

316
00:16:33,344 --> 00:16:35,269
ـ لإخبار الفرنسيين
ـ لإخبار الفرنسيين

317
00:16:35,391 --> 00:16:36,495
هناك مكان للتأشير

318
00:16:36,616 --> 00:16:38,427
سواء أو ليس
عندك حالة مُزمنة

319
00:16:38,584 --> 00:16:41,469
أنا كنت عصبي بأنهم كانوا سيكلفوني
أكثر أو شئ

320
00:16:41,811 --> 00:16:43,630
وبدلا من ذلك دخلت مستشفى

321
00:16:43,805 --> 00:16:45,573
وكان لدي عناية على مدار الساعة

322
00:16:45,773 --> 00:16:48,380
وهم يعملون كمية مدهشة
من العناية الوقائية

323
00:16:48,581 --> 00:16:51,571
لذا سألوك
إذا كان عندك حالة قبل حالية

324
00:16:51,694 --> 00:16:52,954
ليس لعقابك -
نعم -

325
00:16:53,076 --> 00:16:55,158
لكن لمساعدتك أكثر؟ -
نعم -

326
00:16:55,279 --> 00:16:57,205
أنا كنت في مستشفى لمدة سنة

327
00:16:57,327 --> 00:16:59,775
وحالما أنا كنت فيها
كانت

328
00:17:00,178 --> 00:17:02,313
"حسنا   لاتقلق فقط إسترح"

329
00:17:02,452 --> 00:17:04,676
ـ نعم
ـ "الناس قالوا "إسترح

330
00:17:04,796 --> 00:17:06,878
كم من أيام المرض حدثت لك في السنة
ثلاثة  أربعة ؟

331
00:17:07,113 --> 00:17:08,531
ـ أعتقد هو غير محدود
ـ نعم

332
00:17:08,654 --> 00:17:09,843
أنت مريض -
غير محدود ؟ -

333
00:17:09,965 --> 00:17:12,624
نعم كيف تحدد أيام المرض؟

334
00:17:12,747 --> 00:17:13,868
إذا أنت مريض أنت مريض

335
00:17:13,989 --> 00:17:17,146
ذهبت إلى الغرف الطارئة
أوقات عديدة

336
00:17:17,268 --> 00:17:18,336
مع أربعة أولاد

337
00:17:18,459 --> 00:17:20,830
وأنا أبداً ما إنتظرت أكثر من ساعة
أبداً

338
00:17:20,951 --> 00:17:23,733
يمكنني أن أتصل وأحصل على شخص ما
يأتي للبيت خلال نصف ساعة

339
00:17:23,864 --> 00:17:24,866
ـ لا مفر؟
ـ نعم

340
00:17:25,012 --> 00:17:27,249
عمل إتصال منزلي ؟
في مكانك؟

341
00:17:27,371 --> 00:17:29,663
كم من منك كان عنده
إتصال منزلي من الطبيب ؟

342
00:17:29,829 --> 00:17:31,781
لا -
الأخيرة  الجمعة الماضية في الثالثة صباحاً

343
00:17:31,902 --> 00:17:33,861
و كم يكلفك هذا ؟ -
لا شئ  -

344
00:17:34,036 --> 00:17:35,505
ماذا تدعى الخدمة؟

345
00:17:40,922 --> 00:17:41,935
أين نذهب؟

346
00:17:45,372 --> 00:17:48,012
نحن سنرى رجل
لديه ألم باطني

347
00:17:48,520 --> 00:17:50,006
ألم باطني؟ -
نعم -

348
00:17:50,496 --> 00:17:53,192
لذا   إذا هو فقط وجع معدة
لماذا نذهب بهذه السرعة؟

349
00:18:31,977 --> 00:18:33,482
أين سنذهب بعد ذلك ؟

350
00:18:33,640 --> 00:18:35,617
الزيارة القادمة ؟ -
نعم -

351
00:19:09,267 --> 00:19:11,982
شيء واحد الذي سأقوله إلى أي شخص
الذي يسألني لماذا أنا في هذه البلاد

352
00:19:12,104 --> 00:19:16,095
هو بأنني أعتقد أنه أحد
أكثر البلاد عائلية وودية عرفتها

353
00:19:16,302 --> 00:19:19,934
ويتحدث عن القيم العائلية
أعني رعاية طفولة رعاية صحية

354
00:19:20,057 --> 00:19:21,813
نحن لا ندفع ثمن عناية يومية
نحن لا ندفع

355
00:19:21,935 --> 00:19:24,384
العناية اليومية حيث وضعت ابنتي
وكنت مُعلم

356
00:19:24,506 --> 00:19:26,343
أعني المعايير عالية جدا

357
00:19:29,942 --> 00:19:32,666
إذاً كم سيُكلفك أن يكون لديك
طفلان هنا في العناية اليومية؟

358
00:19:32,789 --> 00:19:33,807
كم في الساعة ؟

359
00:19:40,695 --> 00:19:43,092
هل أنت سعيد عن
كيفية أهتمامهم بهم ؟

360
00:19:58,952 --> 00:20:01,646
هنا أطفالي هم متأكدون
بأنهم سيحصلون على

361
00:20:01,769 --> 00:20:04,813
تعرفمستوى معين من العناية
دراسة مُعينة

362
00:20:05,038 --> 00:20:06,709
الكليّة ليس من الضروري أن أقلق حولها

363
00:20:06,832 --> 00:20:07,835
ماذا تعني؟

364
00:20:07,961 --> 00:20:09,789
ـ أنه مجاني
ـ هل تمزح؟

365
00:20:09,912 --> 00:20:11,004
بدون مقابل؟

366
00:20:11,127 --> 00:20:12,973
يمكنك أن تحصل على تعليم الكليّة مجانا

367
00:20:13,095 --> 00:20:14,109
لا مفر -
نعم -

368
00:20:14,237 --> 00:20:16,603
ليس هناك إحساس باليأس

369
00:20:16,725 --> 00:20:17,983
ذلك الجزء الأسوأ

370
00:20:18,281 --> 00:20:19,301
ثم  هل هم سعداء ؟

371
00:20:19,427 --> 00:20:22,637
يمكنهم أن يقضوا وقت مع أطفالهم
عندهم العُطل الوقت العائلي

372
00:20:22,760 --> 00:20:24,921
لذا كم عدد الأسابيع من العُطل المدفوعة؟

373
00:20:25,041 --> 00:20:26,302
على الأقل  5 أسابيع

374
00:20:26,423 --> 00:20:28,343
5أسابيع؟
على الأقل  5 أسابيع

375
00:20:28,466 --> 00:20:29,499
ذلك القانون الفرنسي

376
00:20:29,664 --> 00:20:32,697
ماعدا إذا تعمل لشركة كبيرة
ثم تحصُل أحياناً على 8 10 أسابيع

377
00:20:32,843 --> 00:20:34,654
تذكير بأن هناك أسبوع بـ 35 ساعة

378
00:20:34,793 --> 00:20:36,389
إن نسبة معدل الإنتاج عالية جدا هنا

379
00:20:36,526 --> 00:20:38,499
قرأت بأنه كان أعلى
من الولايات المتحدة

380
00:20:38,628 --> 00:20:39,739
هم مرتاحون

381
00:20:39,885 --> 00:20:41,815
إذا هم يعملون
أكثر من 35 ساعة إسبوعياً

382
00:20:41,938 --> 00:20:43,234
يأخذون أيام أجازة إضافية

383
00:20:43,354 --> 00:20:46,293
ذلك لنصف الوقت
ومستخدموا وقت كاملين أيضاً

384
00:20:46,416 --> 00:20:49,234
تحصل على 5 أسابيع أجازات مدفوعة
حتى إذا أنك مستخدم نصف الوقت؟

385
00:20:49,355 --> 00:20:51,297
بالطبع نعم -
كل شخص -

386
00:20:51,419 --> 00:20:53,537
إذا تزوجت
تحصل على إسبوع إضافي

387
00:20:53,657 --> 00:20:55,512
أو 7 أيام إضافية لشهر العسل

388
00:20:55,633 --> 00:20:57,044
بالأضافة إلى أسابيعك الـ5

389
00:20:57,164 --> 00:20:58,809
ـ هل أنت مدفوع لك في شهر العسل؟
ـ نعم

390
00:20:58,938 --> 00:21:01,094
تحصل على يومان أجازة أيضاً -
نعم إذا تنتقل -

391
00:21:01,216 --> 00:21:03,403
إذا ستنتقل من شقة لأخرى ؟

392
00:21:03,525 --> 00:21:05,066
ـ نعم
ـ يوم واحد

393
00:21:05,186 --> 00:21:07,199
تقضي يوم للتحرّك
وهم يدفعولك ذلك اليوم؟

394
00:21:09,437 --> 00:21:11,498
عندما بنتي كانت ذو 3 شهور
خدمة مجانية

395
00:21:11,645 --> 00:21:13,398
أرسل شخص ما
إلى بيتك لإعطائك إكراميات

396
00:21:13,520 --> 00:21:15,179
على كيف وضع طفلك على السرير

397
00:21:15,325 --> 00:21:16,703
يوميا مجانا

398
00:21:17,772 --> 00:21:19,893
وهم سيجيئون إلى بيتك
وسيعملون مكوتك

399
00:21:21,225 --> 00:21:23,674
هو سوف  أكيد -
لا -

400
00:21:23,843 --> 00:21:25,892
توقف  توقف

401
00:21:31,137 --> 00:21:32,346
ماذا تعمل؟

402
00:21:38,782 --> 00:21:40,042
أنت من الحكومة؟

403
00:21:43,847 --> 00:21:45,193
هل تستطيع أن تفعل أي شئ أخر ؟

404
00:21:45,508 --> 00:21:46,960
إذا أريد نعم

405
00:21:47,239 --> 00:21:49,970
هي بالطبع
تعتني بالأطفال

406
00:21:50,655 --> 00:21:54,395
وأعتقد إذا طلبت منها ان

407
00:21:54,596 --> 00:21:56,888
تُجهز وجبة طعام للّيلة
يمكن أن تفعلها

408
00:22:03,604 --> 00:22:04,714
لا مشكلة

409
00:22:05,843 --> 00:22:10,348
هي تأتي مرتين في الإسبوع
4ساعات يومياً

410
00:22:10,523 --> 00:22:12,281
لذا يمكنني أن أفعل أي شئ أُريده

411
00:22:12,518 --> 00:22:14,562
لي للبيت لزوجي

412
00:22:14,687 --> 00:22:15,813
خلال أربعة ساعات

413
00:22:16,006 --> 00:22:17,686
هو ثمين جدا لي

414
00:22:18,596 --> 00:22:21,455
أنت ليس لديك أي جمعيات ؟
لا شئ للمساعدة مثل ذلك ؟

415
00:22:21,577 --> 00:22:22,595
لا

416
00:22:22,715 --> 00:22:26,337
لا أحد من الحكومة
يأتي إلى بيتك في أمريكا

417
00:22:26,598 --> 00:22:29,765
ويعمل المكوى لكِ
إذا أنتِ أم جديدة

418
00:22:31,052 --> 00:22:33,055
ـ هو صعب
ـ نعم

419
00:22:34,427 --> 00:22:38,590
الشيء الذي أواجهه كثيراً
مع عائلتي الخاصة هو الذنب

420
00:22:39,223 --> 00:22:42,562
ذنب لأننا هنا تقريباً ونرى

421
00:22:42,938 --> 00:22:45,710
الفوائد والمنافع التي لدي
في مثل هذا العمر الصغير

422
00:22:45,833 --> 00:22:48,745
الأشياء التي شغلت حياة
أبائي الكاملة بها

423
00:22:49,034 --> 00:22:51,293
وما إقترب للمس حتى

424
00:22:51,630 --> 00:22:54,518
إنه صعب جدا
لمعرفة أنك هنا

425
00:22:54,648 --> 00:22:56,468
في موقع مُميز جداً

426
00:22:56,590 --> 00:22:58,049
تعرف لا تعيش الحياة المترفة

427
00:22:58,170 --> 00:22:59,835
لكن بالمقارنة بالتأكيد

428
00:22:59,957 --> 00:23:01,950
والذي يبدو بالكامل

429
00:23:02,992 --> 00:23:03,992
غير عادل

430
00:23:04,818 --> 00:23:08,212
إحدى الأشياء التي تبقي
كل شئ يعمل هنا أنه

431
00:23:08,667 --> 00:23:10,391
الحكومة خائفة من الناس

432
00:23:10,513 --> 00:23:12,218
هم خائفون من الإحتجاجات

433
00:23:12,341 --> 00:23:14,527
هم خائفون من ردود الأفعال
من الناس

434
00:23:14,962 --> 00:23:17,535
بينما في الولايات المتحدة
الناس خائفون من الحكومة

435
00:23:17,692 --> 00:23:20,824
هم خائفون من
إساءة التصرف

436
00:23:20,947 --> 00:23:23,447
هم خائفون من الإحتجاج
هم خائفون من الخروج

437
00:23:24,044 --> 00:23:25,704
في فرنسا ذلك ما يفعلونه الناس

438
00:24:06,800 --> 00:24:08,532
تعليم جامعي مجاني

439
00:24:08,653 --> 00:24:10,063
عناية طبية مجانية

440
00:24:10,183 --> 00:24:12,074
حكومة تستوظف مربيات الأطفال

441
00:24:12,195 --> 00:24:15,153
بدأت بالتسائُل
كيف يدفعون عن كل هذا؟

442
00:24:15,613 --> 00:24:18,762
وبعد ذلك أدركت
هم يغرقون في الضرائب

443
00:24:19,234 --> 00:24:21,579
أردت رؤية ما تأثير هذا
ربما يكون

444
00:24:21,806 --> 00:24:23,852
على عائلة طبقة متوسطة

445
00:24:24,132 --> 00:24:25,811
لذا ذهبت لإكتشف

446
00:24:30,351 --> 00:24:31,400
مرحباً -
مرحباً -

447
00:24:31,522 --> 00:24:32,920
ـ مرحبا
ـ مرحبا

448
00:24:33,830 --> 00:24:35,124
إنه لطيف جدا

449
00:24:45,354 --> 00:24:47,559
ـ إنها الأخبار
ـ نعم شكرا

450
00:24:50,292 --> 00:24:53,407
ما دخلكم المشترك
لكم أنت الأثنان سويّة

451
00:24:53,529 --> 00:24:54,840
لــ  قل شهر واحد؟

452
00:25:00,551 --> 00:25:03,193
ورغم بأنك تعيش بشكل رائع جداً
على ذلك الدخل

453
00:25:13,292 --> 00:25:15,540
وكم تدفع
كل شهر على رهنك؟

454
00:25:23,964 --> 00:25:25,435
كم عدد سيارات تمتلك؟

455
00:25:25,575 --> 00:25:26,607
ـ إثنان
ـ إثنان

456
00:25:26,747 --> 00:25:28,899
تدين أيّ مال
من الفواتير الطبية؟

457
00:25:31,469 --> 00:25:33,588
هناك أي ديون أخرى
قروض أي شئ؟

458
00:25:35,539 --> 00:25:36,834
فقط الشقة

459
00:25:37,448 --> 00:25:40,122
وما نفقاتك الكبيرة الأخرى؟

460
00:25:40,650 --> 00:25:41,733
السمك

461
00:25:45,127 --> 00:25:46,604
الخضار

462
00:25:46,726 --> 00:25:48,853
الخضار
نفقة شهر كبيرة لك

463
00:25:48,974 --> 00:25:50,831
نعم الفاكهة

464
00:25:50,953 --> 00:25:52,963
زبادي -
زبادي -

465
00:25:53,349 --> 00:25:54,995
ما نفقاتك الكبيرة الأخرى؟

466
00:25:55,150 --> 00:25:56,269
الأجازات

467
00:25:56,845 --> 00:25:57,932
مهم جداً

468
00:26:14,052 --> 00:26:15,432
ـ كينيا
ـ نحبّ

469
00:26:16,850 --> 00:26:17,909
هل أنت سعيد؟

470
00:26:18,058 --> 00:26:19,071
نعم

471
00:26:38,697 --> 00:26:41,130
بعد رؤية كل هذ
بدأت بالتسائل

472
00:26:42,791 --> 00:26:45,486
هل كان هناك سبب لحكومتنا
وأجهزة إعلامنا

473
00:26:46,193 --> 00:26:48,118
تريدنا أن نكره الفرنسيين؟

474
00:26:54,187 --> 00:26:57,282
هل يقلقون بأننا يمكن
أن نُحب الفرنسيين ؟

475
00:27:02,266 --> 00:27:04,744
أو نُحب طُرُقهم في عمل الأشياء؟

476
00:27:13,100 --> 00:27:16,423
هو كان بما فيه الكفاية أن يجعلني
"أضع جانبا "حريتي تُقلّي

477
00:27:16,424 --> 00:27:25,426
ترجمة وتنفيذ
captin_jacksparrow
(abdelrazek ahmed)

478
00:27:27,428 --> 00:27:29,336
في هذه الأثناء العودة للبيت

479
00:27:29,756 --> 00:27:32,624
وجدت المستشفيات طرق جديدة
للتعامل مع المرضى

480
00:27:32,746 --> 00:27:34,374
الذين ليس لديهم تأمين صحي

481
00:27:35,161 --> 00:27:36,751
ولا يستطيعون دفع فاتورتهم

482
00:27:38,598 --> 00:27:41,380
أنا كنت أنهض أمام الحائط
و رأيت سيارة أجرة

483
00:27:41,608 --> 00:27:42,883
تستدر إلى الوراء

484
00:27:43,182 --> 00:27:44,459
سحب الفرامل

485
00:27:44,614 --> 00:27:46,296
وأنا راقبت لرؤية
ماذا سيحدث

486
00:27:46,418 --> 00:27:48,396
لأنني شعرت
الذي كان سيحدث

487
00:27:48,517 --> 00:27:50,353
بسبب أنه ليس شئ جديد

488
00:27:50,721 --> 00:27:53,345
سحبوا هنا
بحنفية الحريق الصفراء تلك

489
00:27:53,657 --> 00:27:56,734
وأنزل كارول و
وسُحب بعيداً فوراً

490
00:27:56,857 --> 00:27:58,168
وحالما سحبوا

491
00:27:58,329 --> 00:28:00,661
خرجت إلى الشارع
حول الخارج هنا

492
00:28:00,781 --> 00:28:03,234
هي مشت طول الطّريق أسفل
لتقود الطريق لأسفل هنا

493
00:28:03,355 --> 00:28:04,360
مشوّشة جدا

494
00:28:04,486 --> 00:28:06,611
لا تعرف
ليس لها أحذية على ذلك مطلقاً

495
00:28:06,734 --> 00:28:08,036
وفقط رداء المستشفى

496
00:28:08,164 --> 00:28:10,448
إذا سبق لك أبداً وكنت في مستشفى
تعرف بأنّهم نحيفون

497
00:28:10,593 --> 00:28:12,864
وذلك عندما
خرج أحد موظّفينا

498
00:28:12,986 --> 00:28:14,766
وسأل كارول
إذا إحتاجت أي مساعدة

499
00:28:14,895 --> 00:28:16,948
وإكتشف بأنها مُشوشة وحائرة

500
00:28:17,099 --> 00:28:18,305
ولا تعرف أين كانت

501
00:29:33,542 --> 00:29:38,217
قيصر بيرمانينت في مستشفى بيلفلوير
وضعها في سيارة أجرة

502
00:29:38,508 --> 00:29:42,174
ووجّههم
لجلبها إلى نقطة الخروج هذه

503
00:29:42,518 --> 00:29:45,882
لكن أسماء المستشفيات
كان مُقتلعة لكلتا الأساور

504
00:29:46,004 --> 00:29:47,059
قبل وصولها هنا

505
00:29:47,181 --> 00:29:50,389
رأيت الآخرين هنا
أتوا خلال أبوابنا

506
00:29:50,513 --> 00:29:51,965
الذين أخذوا حُقن في الوريد
مازالت على أذرعتهم

507
00:29:52,422 --> 00:29:54,734
أخبروني
أنه  في ملجأهم لوحده

508
00:29:55,188 --> 00:29:58,242
أكثر من 50 مريض كانوا قد تم التخلص منهم هناك
عن طريق المستشفيات

509
00:29:58,775 --> 00:29:59,992
: خياراتهم كانت قليلة جداً

510
00:30:00,128 --> 00:30:02,033
أمّا يفتح الباب الأمامي
ويتركهم في الخارج

511
00:30:02,156 --> 00:30:04,787
الذي ليس الشيء الإنساني ليُعمل
شئ لا نريد أن نفعله

512
00:30:04,952 --> 00:30:07,249
أو نحاول إيجاد مكان ما لهم
للذهاب

513
00:30:07,788 --> 00:30:11,017
والأن
سكيد رو" هو أفضل رهان في البلدة"

514
00:30:12,644 --> 00:30:14,650
في الحقيقة الليلة السابقة كنا هناك

515
00:30:15,134 --> 00:30:18,727
مستشفى المقاطعة مُدارة من قبل
جامعة جنوب كاليفورنيا

516
00:30:19,102 --> 00:30:21,496
أحد أغنى المدارس الخاصة
في البلاد

517
00:30:21,687 --> 00:30:23,615
تخلص من مريض آخر على الرصيف

518
00:30:25,929 --> 00:30:29,289
إمرأة غير قادرة على دفع فاتورة مستشفاها

519
00:30:32,378 --> 00:30:33,542
هل تعرف كيف جئت إلى هنا؟

520
00:30:33,665 --> 00:30:35,405
ـ بسيارة الأجرة
ـ سيارة الأجرة؟

521
00:30:35,525 --> 00:30:38,358
من المستشفى العام
أعطوه أجرة سيارة الأجرة

522
00:30:41,469 --> 00:30:45,470
هو أنزلني هناك
أجبرني في الحقيقة للخروج من السيارة

523
00:30:45,888 --> 00:30:47,681
ماما هل أنت تتألمي الأن ؟

524
00:30:48,420 --> 00:30:50,583
هل تتألمي ؟ -
نعم أتألم

525
00:30:50,705 --> 00:30:51,882
هناك أي شئ نحن يمكن أن

526
00:30:52,074 --> 00:30:55,079
هي في هذا الوقتلديها أضلاع مكسورة
عظمة الترقوة مكسورة

527
00:30:55,429 --> 00:30:58,153
وجروح
التي لم تُشفى بالكامل

528
00:30:58,615 --> 00:31:01,136
عبر قمة رأسها
و على جانب رأسها

529
00:31:01,451 --> 00:31:02,600
الأن دعيني أسألك ماما

530
00:31:02,804 --> 00:31:04,367
قبل أن أنزلوك

531
00:31:04,637 --> 00:31:07,376
ـ سألوك
إذا عرفت أين كنت ستذهبين؟

532
00:31:08,586 --> 00:31:11,461
إذاً هم لم يسألوك أي أسئلة
حول توجيهك

533
00:31:11,583 --> 00:31:13,942
سواء أو لا تعرف
ما كان يجري

534
00:31:14,913 --> 00:31:17,526
لا  هم فقط أخبروني
أن أعتني بنفسي

535
00:31:21,850 --> 00:31:25,475
هل لي أن أخذ دقيقة لسؤالك السؤال
الذي كان في عقلي ؟

536
00:31:27,660 --> 00:31:28,670
من نحن؟

537
00:31:31,056 --> 00:31:32,768
هل هذا ما نحن أصبحنا؟

538
00:31:33,752 --> 00:31:35,857
أمة تتخلص من مواطنيها

539
00:31:36,327 --> 00:31:38,427
كالكثير من القمامة
على جانب الرصيف

540
00:31:38,830 --> 00:31:41,212
لأنهم لا يستطيعون دفع
فاتورة المستشفى؟

541
00:31:43,208 --> 00:31:45,631
إعتقدت دائما وأعتقد إلى يومنا هذا

542
00:31:46,006 --> 00:31:47,940
بأننا ناس جيدون وكرماء

543
00:31:48,209 --> 00:31:50,234
هذا ما نفعل
عندما يكون شخص ما في مشكلة

544
00:31:50,861 --> 00:31:54,009
أي شخص يصبح مريضاً
كلنا نجتمع ونساعده

545
00:31:54,447 --> 00:31:55,706
الناس بقلب جيد

546
00:31:56,549 --> 00:31:57,945
تشعر وكأنك تُضحي

547
00:31:58,081 --> 00:32:00,026
لكن ثم تحصل على مُباركة
من فعل ذلك

548
00:32:00,147 --> 00:32:01,434
وهذه الطريقة التي نشعر بها كلنا

549
00:32:01,871 --> 00:32:02,882
وروح جيدة

550
00:32:03,185 --> 00:32:04,732
عندنا الكثير من دعم المجتمع

551
00:32:04,855 --> 00:32:07,733
وكلنا سنظل نعمل
حتى نحدد مكان ذلك الطفل

552
00:32:07,970 --> 00:32:09,873
الجيران الأسرع في
تقديم يد المساعدة

553
00:32:09,995 --> 00:32:11,811
إلى أي واحد في ساعة حاجتهم

554
00:32:12,395 --> 00:32:13,996
أسلم وجبات الطعام إليهم

555
00:32:14,598 --> 00:32:18,908
لكن حياتي كانت مباركة جداً
بأنه فقط أقل ما يمكنني فعله

556
00:32:20,031 --> 00:32:22,480
يقولون بأنك يمكن أن تحكم على مجتمع

557
00:32:23,097 --> 00:32:25,765
من قِبل كيف سيعالج
أولئك الذين في أسوأ حالة

558
00:32:27,051 --> 00:32:28,474
لكن هل العكس صحيح ؟

559
00:32:29,062 --> 00:32:30,676
بأنك يمكن أن تحكم على مجتمع

560
00:32:31,731 --> 00:32:33,496
من قِبل كيف يعالج أفضله؟

561
00:32:35,355 --> 00:32:36,491
أبطاله؟

562
00:32:37,819 --> 00:32:40,938
رجال الإطفاء والشرطة
عمّال التحسّن والإنقاذ

563
00:32:41,281 --> 00:32:43,278
ردّ بالبطولة الحقيقية

564
00:32:44,806 --> 00:32:46,721
إنها كانت بطولتهم الأولية

565
00:32:47,173 --> 00:32:49,849
الذي أحبط
أهداف الإرهابيين

566
00:32:50,375 --> 00:32:52,470
بدون إعتبار في حالات كثيرة

567
00:32:52,660 --> 00:32:55,425
إلى أمنهم وسلامتهم الخاصة

568
00:32:55,547 --> 00:32:57,326
هم حقا أبطال

569
00:32:57,899 --> 00:32:59,776
ندين لهم بكل شئ

570
00:33:01,163 --> 00:33:03,052
هنا هم الناس الرجال والنساء

571
00:33:03,271 --> 00:33:05,489
الذين كانوا على خطوط المجابهة
لنيويورك

572
00:33:05,611 --> 00:33:07,486
ولنا جميعاً في أمريكا

573
00:33:08,058 --> 00:33:10,310
الليلة مُهداة إليك

574
00:33:17,604 --> 00:33:19,685
لا تنسى حول البيع
مُستمر هناك

575
00:33:19,814 --> 00:33:21,415
نحصل عل 1 دولار من كل

576
00:33:22,607 --> 00:33:24,821
قضيت سنتان ونصف هناك

577
00:33:25,288 --> 00:33:28,176
كان لدي مشاكل تنفس
عليا وسفلى

578
00:33:28,298 --> 00:33:29,799
أحتاج لزراعة رئتين

579
00:33:29,969 --> 00:33:31,856
لكنّي شخّصت
لإلتهاب النسيج الليفي الرئوي

580
00:33:31,979 --> 00:33:35,544
لم أنم في السرير
لأكثر من 5 سنوات أنام على كرسي

581
00:33:35,747 --> 00:33:38,884
مع بطانية في غرفة الجلوس
لأنني إذا إضطجعت  لا أستطيع التنفس

582
00:33:39,317 --> 00:33:42,028
كان هناك مئات عمال الإنقاذ
على 9/11

583
00:33:42,244 --> 00:33:44,202
الذين لم يكونوا موظفين في المدينة

584
00:33:44,559 --> 00:33:48,779
لكن بالأحرى ذهب أسفل إلى نقطة الصفر
للمساعدة

585
00:33:48,901 --> 00:33:50,994
نحتاج المتطوعين للخميس

586
00:33:51,185 --> 00:33:55,018
والكثير أصيبوا
بالأمراض التنفسية الجدية

587
00:33:55,851 --> 00:33:57,632
تلك عندما قالت الحكومة

588
00:33:57,808 --> 00:34:02,297
هم ليسوا مسؤوليتنا"
"لأنهم ما كانوا على قائمة رواتبنا

589
00:34:04,598 --> 00:34:08,609
جون جراهام متطوّع إي إم تي
من باراموس نيو جيرسي

590
00:34:09,892 --> 00:34:12,928
هو كان في مانهاتن السفلى
عندما سمع الطائرات ضربت

591
00:34:13,461 --> 00:34:14,794
وأسرع على للمساعدة

592
00:34:15,998 --> 00:34:18,874
عمل في جهد الإنقاذ
للشهور القليلة التالية

593
00:34:19,077 --> 00:34:22,551
لكن بعد ذلك كان لديه مشكلة
في إستلام منافع مرضه

594
00:34:24,020 --> 00:34:26,196
لا هم فقط ينكرونه لأيّ سبب

595
00:34:26,934 --> 00:34:29,398
إنها فقط لعبة إنتظار فظيعة

596
00:34:29,535 --> 00:34:31,847
أحسّ حقا
أنهم ينتظرونك للموت

597
00:34:33,627 --> 00:34:34,667
هو فظيع

598
00:34:35,103 --> 00:34:36,799
أنا ما إعتقدت بأنّنا سنعمل هذا

599
00:34:38,334 --> 00:34:40,141
بأن الولايات المتحدة تعمل هذا

600
00:34:40,262 --> 00:34:44,149
وليام ماهر متطوع عضو
خدمة إطفاء نيو جيرسي

601
00:34:44,756 --> 00:34:47,835
قضى شهرين في
العمل على الكومة في نقطة الصفر

602
00:34:48,041 --> 00:34:52,489
يستعيد الأجسام أو أعضاء الجسم
وهو ما أثر عليه بعمق

603
00:34:52,610 --> 00:34:55,894
أواجه
الكثير من الأحلام المقلقة

604
00:34:56,033 --> 00:34:57,736
أو مهما يكن ما تحب ان تدعوهم

605
00:34:57,949 --> 00:35:01,223
و أثّر
ما كنت أعمل في الليل

606
00:35:01,345 --> 00:35:02,580
وتعرف غافل عنه

607
00:35:02,701 --> 00:35:05,766
لأنني كنت نائم وأنا فقط أبقيت
الإجتهاد وأجرش أسناني

608
00:35:05,889 --> 00:35:08,914
إنّ الجبهات العليا متضررة
غير قابلة للتصليح عمليا

609
00:35:09,036 --> 00:35:12,170
بسبب إجتهادي الثابت
خلال السنوات الثلاث الماضية

610
00:35:12,348 --> 00:35:14,118
قبل ذلك أنا كنت
في معسكر العمال إستقل

611
00:35:14,239 --> 00:35:18,391
لتمويل متطوعين 9/11
وتم رفضي 3 مرات

612
00:35:18,514 --> 00:35:22,839
وعلى أمل أنا سأذهب
على ندائي الرابع قريباً

613
00:35:22,960 --> 00:35:25,249
إذا يمكن أن أحصل على
التوثيق الضروري

614
00:35:27,808 --> 00:35:31,025
بالطبع
كان هناك 50مليون دولار جاهزين

615
00:35:31,190 --> 00:35:33,501
من المفترض لمساعدة عمال الإنقاذ

616
00:35:33,842 --> 00:35:36,388
أيها السيدات والسادة
حاكم نيويورك جورج باتاكي

617
00:35:37,269 --> 00:35:40,360
لكن الحكومة
مثل شركات التأمين الصحي

618
00:35:40,880 --> 00:35:43,945
جعله صعب جدا
للناس لإستلام المساعدة

619
00:35:44,366 --> 00:35:48,390
كان عليك ان تقضي فترة مُعينة من الوقت
في نقطة الصفر

620
00:35:48,514 --> 00:35:51,539
يجب أن تكون قادر على تأسيس ذلك

621
00:35:51,661 --> 00:35:55,751
عليك حفظ الشهادة
خلال السنة التالية

622
00:35:56,452 --> 00:35:59,053
متعلّق بخبرات عملك
في نقطة الصفر

623
00:35:59,176 --> 00:36:02,077
وحتى بكلّ ذلك
هو ليس آلي

624
00:36:02,199 --> 00:36:04,936
هناك فرضية
عندما تحدث بعض الأمراض

625
00:36:05,117 --> 00:36:09,236
لكن تلك الفرضية يمكن أن تنقض
بالدليل الطبي الآخر

626
00:36:09,812 --> 00:36:14,057
لذا نعتقد بأنه نظرة عادلة جداً
لحماية أبطالنا

627
00:36:21,190 --> 00:36:22,195
أنا آسف

628
00:36:22,527 --> 00:36:27,386
ريجي سيرفانتيس كانت متطوعة
التقني الطبي الطارئ في 9/11

629
00:36:27,815 --> 00:36:29,649
لا شيء يُذهبه أحياناً

630
00:36:29,772 --> 00:36:33,814
لا ماء لا دواء للسعال
لا شئ

631
00:36:33,992 --> 00:36:35,951
إنه فقط

632
00:36:36,487 --> 00:36:40,264
إحتراق في حنجرتي ويضايقني
وهو فقط يجعلني أصاب بالسعال

633
00:36:40,661 --> 00:36:42,631
أحياناً يكون عندي مشكلة في التنفس

634
00:36:42,864 --> 00:36:44,548
لأنني لا أستطيع مسك نفسي

635
00:36:47,278 --> 00:36:49,112
قضت ريجي أيامها في نقطة الصفر

636
00:36:49,712 --> 00:36:53,038
تحمل الأجسام
وتعالج عمال إنقاذ آخرين

637
00:36:53,461 --> 00:36:56,705
مجرى التنفس أحرق كليا
ذلك الإسبوع الأول

638
00:36:56,826 --> 00:36:58,838
و كان عندي مشكلة في التنفس
في ذلك الوقت

639
00:36:59,446 --> 00:37:02,073
لكننا اردنا لنرى
إذا يمكننا الحفر وإيجاد أحياء

640
00:37:02,195 --> 00:37:03,426
أردنا ان نرى

641
00:37:04,563 --> 00:37:07,601
إذا فقدنا أي شخص
إذا نحن ما زلنا نفتقد شخص ما

642
00:37:08,687 --> 00:37:12,106
أردت المساعدة
أنا دُرّبت لهذا

643
00:37:12,723 --> 00:37:16,225
تعرف ترى شخص ما
الذي في حاجة إليك تساعدهم

644
00:37:18,796 --> 00:37:21,025
ريجي كانت عندها صعوبة في الحصول
على العلاج

645
00:37:21,805 --> 00:37:24,513
مريضة جداً لدرجة أنها لا تستطيع العمل
وبدون دخل

646
00:37:24,980 --> 00:37:26,732
هي أُجبرت لترك شغلها

647
00:37:27,103 --> 00:37:30,974
واستعملت مدخراتها
لتتحرك هي وأطفالها خارج المدينة

648
00:37:33,819 --> 00:37:36,452
من الصعب تصور
كم أنت مفترض أن تحصل على المساعدة

649
00:37:37,047 --> 00:37:39,390
نحن نحاول الوصول له
بالطريق الصحيح

650
00:37:41,086 --> 00:37:42,139
لكننا أُهملنا

651
00:37:43,509 --> 00:37:47,175
لكن ليس كلّ شخص بعد 9/11
أُهمل بالحكومة

652
00:37:48,757 --> 00:37:51,919
نحن نقترب من 5 سنوات الآن
ذكرى هجمات 9/11

653
00:37:53,930 --> 00:37:56,830
لذا أعلن اليوم
أن خالد شيخ محمد

654
00:37:57,824 --> 00:38:00,832
أبو زبيدة رمزي بنالشيبه

655
00:38:01,264 --> 00:38:04,152
و11 إرهابي آخرون مسجلين في
وكالة المخابرات المركزية

656
00:38:04,369 --> 00:38:08,089
تم نقلهم إلى
القاعدة البحرية الأمريكية في خليج جوانتانامو

657
00:38:10,086 --> 00:38:11,332
على تلك الجزيرة اليوم

658
00:38:11,455 --> 00:38:15,491
بعض من أكثر مقاتلي العدو المتحمسين
في العالم

659
00:38:15,823 --> 00:38:19,327
هؤلاء المحجوزين قاتلون
ويتضمّن المختطف العشرون

660
00:38:19,519 --> 00:38:22,967
بالإضافة إلى عدد
حرّاس أسامة بن لادن الشخصيون

661
00:38:23,283 --> 00:38:27,214
وأخرون الذين كان لديهم دور مباشر
في هجمات 11 سبتمبر

662
00:38:28,127 --> 00:38:30,480
نوع الناس المُحتجزين في جوانتانامو

663
00:38:30,801 --> 00:38:33,635
تتضمّن مدربين إرهابيين
صُنّاع قنابل

664
00:38:33,856 --> 00:38:35,808
العديد منهم لديهم
الدمّ الأمريكي على أيديهم

665
00:38:35,931 --> 00:38:39,222
وهم بالتأكيد
نخبة القاعدة

666
00:38:39,699 --> 00:38:41,738
يبدو لي عندنا إلتزام

667
00:38:42,059 --> 00:38:45,957
لمعالجة هؤلاء الأفراد
كمقاتلو عدو

668
00:38:47,189 --> 00:38:50,926
وبعد ذلك تعلّمت
ما كانت كل الأخبار السيئة في جيتمو

669
00:38:56,975 --> 00:39:00,066
محجوزون يمثلون تهديد
إلى أمننا القومي

670
00:39:00,705 --> 00:39:03,219
تم إعطائهم
أعلى الوسائل الطبية

671
00:39:03,752 --> 00:39:06,681
عندهم عناية حادّة 24 ساعة يوميا

672
00:39:06,991 --> 00:39:08,827
التي فيها الإجراءات الجراحية

673
00:39:08,966 --> 00:39:12,529
كلّ شيء يمكن أن يُنفَّذ هناك
في معسكرات الحجز

674
00:39:12,708 --> 00:39:15,562
هذه عيادة الأسنان
حسنا عيادة الصحة / عيادة أسنان

675
00:39:15,684 --> 00:39:17,478
لدينا قسم علاج طبيعي

676
00:39:17,599 --> 00:39:20,048
لدينا  قابليات الاشعة السينية
بالأشعة السينية الرقمية

677
00:39:20,268 --> 00:39:22,238
لدينا غرفة عمليات وحيدة واحدة

678
00:39:22,393 --> 00:39:27,579
نسبة الأشخاص الأصحاء إلى المحجوزون
هو 1 إلى 4  وهي نسبة عالية جداً

679
00:39:27,702 --> 00:39:30,069
نحن ندعو المرضى على قطاعات
3مرات أسبوعياً

680
00:39:30,484 --> 00:39:31,742
نعتني بهم هناك إذا يُمكنهم

681
00:39:32,016 --> 00:39:34,589
سنجلب ذلك المحجوز
إلى العيادة لكي تتم رؤيته هناك

682
00:39:35,092 --> 00:39:37,283
فحص للسرطان
يحدث هناك

683
00:39:37,407 --> 00:39:39,023
منظار القولون هو إجراء

684
00:39:39,145 --> 00:39:42,068
الذي يحدث هناك
على قاعدة أساسية

685
00:39:42,190 --> 00:39:45,130
عندنا مرض السكّر ضغط دم عالي
الكولوستيرول العالي

686
00:39:45,464 --> 00:39:48,422
نحن نعمل بشكل دوري مراقبة للوزن
وتغذية المحجوزين

687
00:39:48,543 --> 00:39:50,104
لكي يمكننا أن نتعقّب أولئك المحجوزين

688
00:39:50,227 --> 00:39:51,920
للتأكيد
نحن نراهم كثيرا

689
00:39:52,094 --> 00:39:54,615
نراقب مختبراتهم  نتائج الإختبار
وصحتهم العامّة

690
00:39:54,744 --> 00:39:56,047
رعايتهم الطبية

691
00:39:56,182 --> 00:39:58,429
هم يحصلون على طريقة
أفضل علاج طبي من

692
00:39:58,579 --> 00:40:00,001
أبداً ما كان عندي

693
00:40:01,300 --> 00:40:03,645
لذا تعتقد بأنه جيد كأكثر الإتش إم أو إس
في الولايات المتحدة؟

694
00:40:03,768 --> 00:40:05,587
مماثل جدا بالتأكيد وجيد مثله  سيدي

695
00:40:05,755 --> 00:40:08,530
أعيش مع إنطباع أن
تلك الرعاية الصحية هناك

696
00:40:09,063 --> 00:40:11,941
أفضل جداً
من التي يحصلون عليها في المنزل

697
00:40:12,682 --> 00:40:16,520
وجيد كالذي يحصل عليه العديد من الناس
في الولايات المتحدة الأمريكية

698
00:40:18,140 --> 00:40:21,164
لذا هناك في الحقيقة مكان واحد
على الأرض الأمريكية

699
00:40:21,505 --> 00:40:23,969
الذي كان لديه رعاية صحية عالمية مجانية

700
00:40:24,978 --> 00:40:26,868
هذا كل ما أحتجت معرفته

701
00:40:29,044 --> 00:40:30,917
هبطت إلى ميامي فلوريدا

702
00:40:32,240 --> 00:40:33,611
وحصلت لنفسي على مركب

703
00:40:35,004 --> 00:40:36,567
وحمّل فوق بيل

704
00:40:37,334 --> 00:40:38,354
ريجي

705
00:40:38,978 --> 00:40:40,075
وجون

706
00:40:40,719 --> 00:40:42,847
ـ شكرا
ـ مرحبا سيدي

707
00:40:43,038 --> 00:40:44,348
وأي شخص آخر يمكنني أن أجده

708
00:40:44,469 --> 00:40:47,041
الذي إحتاج لرؤية طبيب
ولا يستطيع أن يتحمّل ذلك

709
00:40:47,329 --> 00:40:50,827
لذا العديد من الناس ظهروا
وكان لابد أن أحصل على زوج من المراكب الإضافية

710
00:40:51,460 --> 00:40:53,740
وإستدعيت دانا سميث من دينفير

711
00:40:53,971 --> 00:40:56,517
الذي الآن في 9 أدوية مختلفة

712
00:40:56,638 --> 00:40:58,879
وسئلتها
إذا هي تودّ أن تأتي

713
00:40:59,132 --> 00:41:02,446
إعتقدت بأنها تودّ أن تخرج من
سرداب بنتها لفترة

714
00:41:03,419 --> 00:41:04,522
حسناً  لنذهب

715
00:41:21,075 --> 00:41:23,104
أيّ طريق يؤدي لجوانتانامو؟

716
00:41:23,972 --> 00:41:25,248
هل بالإمكان أن نذهب؟

717
00:41:25,788 --> 00:41:28,433
نحن لسنا ذاهبين إلى كوبا
نحن ذاهبون إلى أمريكا

718
00:41:29,381 --> 00:41:30,812
إنها الأرض الأمريكية

719
00:41:57,310 --> 00:42:06,181
تمنع قوانين الأمن الداخلي للولايات المتحدة الأمريكية
منتجو الأفلام من كشف كيف وصلوا إلى إتجاههم

720
00:42:07,921 --> 00:42:08,936
فعلناها

721
00:42:24,804 --> 00:42:26,909
هناك هو هناك الطريق السريع

722
00:42:27,700 --> 00:42:30,250
ذلك السجن هناك
حيث المحجوزون هناك

723
00:42:30,523 --> 00:42:32,946
ـ نحن قريبون جدا
ـ نعم نحن قريبون جدا

724
00:42:37,014 --> 00:42:38,832
إن البناية البيضاء هي المستشفى
أعتقد

725
00:42:41,289 --> 00:42:42,369
حسناً  لنذهب

726
00:42:47,704 --> 00:42:49,385
إستولينا على سفينة صيد

727
00:42:50,290 --> 00:42:52,435
وأبحرنا إلى خليج جوانتانامو

728
00:42:54,330 --> 00:42:56,063
بينما إقتربنا من الخطّ في الماء

729
00:42:56,184 --> 00:42:58,948
بين الجانب الأمريكي
والجانب الكوبي من الخليج

730
00:42:59,276 --> 00:43:01,343
تم إخبارُنا لكي نكون حذرين للألغام

731
00:43:04,830 --> 00:43:06,124
التصريح للدخول

732
00:43:06,530 --> 00:43:09,013
لدي عمال إنقاذ من 9/11

733
00:43:09,756 --> 00:43:11,610
يحتاجون بعض الرعاية الطبية

734
00:43:16,366 --> 00:43:21,129
هؤلاء عمال إنقاذ 9/11
هم فقط يريدون بعض الرعاية الطبية

735
00:43:21,330 --> 00:43:23,535
نفس النوع التي تحصل عليها هذه القاعدة

736
00:43:26,560 --> 00:43:29,093
هم لا يريدون أكثر
مما تُعطيه لفاعلين الشر

737
00:43:29,648 --> 00:43:30,789
بنفس الطريقة

738
00:43:34,520 --> 00:43:37,090
لا أحد في برج الحراسة كان يردّ
وبعد ذلك

739
00:43:37,255 --> 00:43:39,131
فجأة سمعنا صفارة إنذار

740
00:43:39,380 --> 00:43:41,449
واعتقدنا
أنه وقت الخروج من هنا

741
00:43:42,240 --> 00:43:45,160
لكن ماذا يُفترض علي أن أفعله
لهؤلاء الناس المرضى

742
00:43:45,391 --> 00:43:46,893
ولا أحد لمساعدتهم

743
00:43:47,263 --> 00:43:50,936
أعني هنا نحن لصقنا
في بلد متروكة من العالم الثالث

744
00:43:51,417 --> 00:43:52,829
وشيوعيون لا أقل

745
00:43:53,234 --> 00:43:56,035
عندما كنت طفل
هؤلاء الناس أرادوا قتلنا

746
00:43:56,984 --> 00:43:58,529
ماذا أفترض علي ان أفعله ؟

747
00:44:19,348 --> 00:44:21,835
أعذرني نحن نبحث عن طبيب

748
00:44:21,956 --> 00:44:23,422
هل هناك طبيب هنا في كوبا؟

749
00:44:39,087 --> 00:44:40,983
حسنا شكرا جزيلا
شكرا لكم

750
00:44:41,763 --> 00:44:44,326
حسنا حسنا أعرف بما تفكر

751
00:44:44,835 --> 00:44:46,657
كوبا حيث يعيش إبليس

752
00:44:49,662 --> 00:44:51,557
المكان الأسوأ على الأرض

753
00:44:51,804 --> 00:44:54,140
الأمة المخلوقة الأكثر شرّا أبداً

754
00:44:55,121 --> 00:44:56,528
كيف نعرف ذلك؟

755
00:44:56,849 --> 00:44:59,555
لأن هذا الذي أُخبرنا به
لأكثر من 45 سنة

756
00:44:59,769 --> 00:45:02,699
الذي هو سلسلة
من مواقع الصواريخ المهاجمة

757
00:45:03,212 --> 00:45:06,735
يمكن أن يكون لا شئ ماعدا التزويد
بقابلية ضربة نووية

758
00:45:07,202 --> 00:45:08,753
ضدّ نصف الكرة الأرضية الغربي

759
00:45:08,916 --> 00:45:10,946
لن أنتج حتى فيديل كاسترو

760
00:45:11,223 --> 00:45:12,917
جلب الحرية على الجزيرة

761
00:45:15,690 --> 00:45:17,400
يمكنك أن تعتمد عليه

762
00:45:18,463 --> 00:45:19,553
وضعه في المصرف

763
00:45:20,816 --> 00:45:23,314
يبدو الذي أقلقنا حقا
حول كاسترو

764
00:45:23,745 --> 00:45:27,196
كان بأنّه أسقط
الدكتاتوري الذي أحببنا

765
00:45:27,854 --> 00:45:30,870
وإستبدله بدكتاتوري
: لم نحبه

766
00:45:31,653 --> 00:45:33,335
نفسه

767
00:45:34,469 --> 00:45:36,709
ولذا الآن بعد كل هذه السنوات

768
00:45:37,049 --> 00:45:38,981
الشيء الواحد الذي يمتلكه الكوبيون

769
00:45:39,191 --> 00:45:41,574
رعاية صحية عالمية مجانية

770
00:45:42,153 --> 00:45:44,181
أصبحوا معروفين حول العالم

771
00:45:44,435 --> 00:45:47,259
كإمتلاك ليس فقط واحد من
أفضل أنظمة الرعاية الصحية

772
00:45:47,636 --> 00:45:50,927
لكن كما أن تكون أحد أكثر
البلدان الكبيرة في تزويد الأطباء

773
00:45:51,088 --> 00:45:53,872
والأجهزة الطبية
إلى بلدان العالم الثالث

774
00:45:54,190 --> 00:45:58,817
في الولايات المتحدة تكلفة الرعاية الصحية
تقريباً 6000دولار للشخص

775
00:45:59,060 --> 00:46:02,657
لكن في كوبا يصرفون فقط 251دولار

776
00:46:02,915 --> 00:46:04,816
ولحد الآن الكوبيون قادرون على أن يكون لديهم

777
00:46:04,952 --> 00:46:07,394
معدل وفيات الأطفال
أقل من الولايات المتحدة

778
00:46:07,811 --> 00:46:10,824
مدى حياة متوسط أطول من الولايات المتحدة

779
00:46:11,678 --> 00:46:14,002
يؤمنون بالطب الوقائي

780
00:46:14,163 --> 00:46:16,745
يبدو كأن هناك طبيب
على كل كتلة سكنية

781
00:46:18,322 --> 00:46:20,869
ذنبهم الوحيد
عندما يتعلق الأمر بالرعاية الصحية

782
00:46:21,164 --> 00:46:25,223
يبدوا بأنهم لا يعملونه للربح

783
00:46:25,676 --> 00:46:28,448
أي شخص حصل على دواء الأن حالاً
للصيدلية ؟

784
00:46:34,620 --> 00:46:36,264
مرحبا هل أنت الصيدلي؟

785
00:46:37,129 --> 00:46:38,469
هل عندك هذا؟

786
00:46:41,035 --> 00:46:43,410
لأن هذا مشابه لما عندك -
نعم -

787
00:46:44,144 --> 00:46:46,056
هو بـ120 دولار في الولايات المتحدة

788
00:46:46,178 --> 00:46:48,474
هذا بـ120 دولار في الولايات المتحدة -
نعم  -

789
00:46:51,763 --> 00:46:54,011
320إذاً كم ذلك بالدولارات الأمريكية ؟

790
00:46:54,335 --> 00:46:56,565
هو مثل  5سنتات

791
00:46:56,796 --> 00:46:57,795
ـ 5 سنتات؟
ـ نعم

792
00:47:11,274 --> 00:47:12,778
شكرا جزيلا

793
00:47:13,172 --> 00:47:14,646
موتشاس غراسياس

794
00:47:15,330 --> 00:47:18,711
120دولار الكثير من المال
عندما تحصل على

795
00:47:18,835 --> 00:47:23,302
1000دولار في عمليات مراقبة عجز المن
و تحتاج 1 أو 2 في الشّهر

796
00:47:23,488 --> 00:47:26,959
5سنتات هنا
هي مثل الإهانة الأكبر

797
00:47:27,868 --> 00:47:29,979
هو فقط غير منطقي

798
00:47:33,651 --> 00:47:36,690
أريد ملء حقيبة لأخرها
واعود للبيت بها

799
00:48:02,658 --> 00:48:05,607
أخذت مجموعتي من الأمريكان المرضى
إلى مستشفى

800
00:48:05,889 --> 00:48:07,917
لرؤية إذا يمكنهم أن يحصلوا على بعض العناية

801
00:48:09,759 --> 00:48:12,707
لم يسألوا عن المال
أو بطاقة تأمين

802
00:48:15,994 --> 00:48:17,066
فقط اسمهم

803
00:48:23,188 --> 00:48:25,934
تلك كانت كامل جلسة الأخذ

804
00:48:46,067 --> 00:48:48,203
شكرا جزيلا على عمل هذا

805
00:48:50,904 --> 00:48:53,477
سألتهم
لإعطائنا نفس العناية تماماً

806
00:48:53,712 --> 00:48:56,171
التي يعطونها لمواطنيهم الكوبيين

807
00:48:56,317 --> 00:48:58,299
لا أكثر لا أقل

808
00:48:58,756 --> 00:49:00,585
وذلك ما فعلوه

809
00:49:00,969 --> 00:49:03,987
أنا الدّكتور روكوي أذهب لأعمل
على خاصيّاتي

810
00:49:04,184 --> 00:49:06,059
ـ جون جراهام
ـ كيف تشعر؟

811
00:49:06,412 --> 00:49:08,614
رئتيني تآذت عندي ألم

812
00:49:09,097 --> 00:49:12,130
يصبح لدي نزيف حاد جداً من
الأنف أحياناً

813
00:49:12,270 --> 00:49:14,330
وأُصاب بصداع فظيع
في منتصف الليل

814
00:49:14,477 --> 00:49:15,669
لكنّي لم أُقيّم

815
00:49:15,795 --> 00:49:17,646
لضيق التنفس أثناء النوم
ل9 سنوات

816
00:49:17,768 --> 00:49:21,447
ـ نعم عندي
ـ العديد من الأدوية لمشاكل الرئتين

817
00:49:21,791 --> 00:49:24,460
تقريبا كلّ دواء
لمشاكل الرئةعندي

818
00:49:24,708 --> 00:49:28,566
بعد 9/11 منذ حدثت تلك الأشياء
أسناني نوع ما تسقط

819
00:49:28,687 --> 00:49:31,978
بسبب ظروف مُعينة
أنا كن أجرش

820
00:49:32,176 --> 00:49:34,672
هناك إختبار واحد
أوصوا بأن أفعله

821
00:49:34,799 --> 00:49:37,385
ذلك بحوالي 5 إلى 7000 دولار

822
00:49:37,508 --> 00:49:42,642
طبيب الأسنان الذي تكلّمت معه
هو مثل 15000دولار أو أكثر

823
00:49:42,810 --> 00:49:45,171
الآن إنها سنتان
ليس لي تغطية طبية

824
00:49:45,358 --> 00:49:47,707
لذا لا أستطيع إجراء الجزء الأخير
من الإختبار

825
00:49:47,831 --> 00:49:49,822
<i>لاتقلقى كل شيئ سيكون على مايرام</i>

826
00:49:50,393 --> 00:49:52,748
إنك بخير كلّ شيء سيصبح بخير
صحيح ؟

827
00:49:54,366 --> 00:49:55,515
أنا

828
00:49:56,604 --> 00:50:00,653
إنه صعب جدا لي
قول شخص ما أنه مجانيّ

829
00:50:02,096 --> 00:50:06,191
لأن 20 سنة من حياتنا
قضيناهم نحارب

830
00:50:07,130 --> 00:50:10,747
لذا أنا ممتنة جداً آنا

831
00:50:11,938 --> 00:50:14,303
لا أنت لست بحاجة إلى أن تقول ذلك

832
00:50:18,011 --> 00:50:20,499
هيا لا تبكي
كل شيء سيصبح بخير صحيح؟

833
00:50:20,926 --> 00:50:23,262
على الأقل ما يمكننا أن نعمله  صحيح ؟

834
00:51:45,552 --> 00:51:49,791
ريجي شُخّصت بسلسلة
المشاكل الرئوية والقصبية

835
00:51:50,317 --> 00:51:53,839
الأطباء الكوبيين أعطوها
خطة معالجة للإتّباع في الموطن الأصلي

836
00:51:55,088 --> 00:51:58,159
سويّة مع البعض
من البخاخات ذو الـ5 سنتات

837
00:51:59,327 --> 00:52:02,981
وليام ماهر حصل على عدد من
المعالجة على رقبته وظهره

838
00:52:03,302 --> 00:52:05,904
و أصلح أسنانه
ل3 سنوات مباشرة

839
00:52:06,029 --> 00:52:08,423
بسبب فوضى إجهاد بعد الضربة

840
00:52:08,658 --> 00:52:11,073
ترك كوبا بطقم أسنان جديدة

841
00:52:13,516 --> 00:52:17,413
بعد سلسلة الإختبارات على قلبه
الرئتين والدم والمعدة

842
00:52:17,704 --> 00:52:20,193
عرف جون الآن
ماذا كانت أمراضه

843
00:52:20,465 --> 00:52:23,843
تم إعطاؤه خطة صارمة للعلاج
بالإضافة إلى عدد من الأدوية

844
00:52:24,738 --> 00:52:27,475
وكان يشعر بالتحسّن
من كان عنده في سنوات

845
00:52:28,451 --> 00:52:32,900
الأطباء الكوبيين كانوا قادرون
على إعطاء "دونا"  5 من أدويتها الـ9

846
00:52:33,306 --> 00:52:35,077
وبتشخيص صحيح

847
00:52:35,326 --> 00:52:39,495
أعطوها خطة معالجة
لمساعدتها لتعيش حياة طبيعية أكثر

848
00:52:45,648 --> 00:52:47,870
عندما رجال الإطفاء وموظّفو الإسعاف
في هافانا

849
00:52:47,990 --> 00:52:50,477
سمعوا عن سمع الذي 9/11
عمال الإنقاذ كانوا في المدينة

850
00:52:50,744 --> 00:52:53,367
دعوهم
إلى أحد محطّات إطفائهم

851
00:52:54,032 --> 00:52:56,046
ولذا على آخر يوم هناك

852
00:52:56,387 --> 00:52:58,970
كما وصلنا بلغوا إنتباها

853
00:52:59,162 --> 00:53:01,968
لأنهم قالوا أرادوا تشريف

854
00:53:02,274 --> 00:53:03,910
أبطال 9/11

855
00:53:50,234 --> 00:53:51,241
أخي

856
00:53:51,365 --> 00:53:55,424
الإخوة الذين فقدناهم في 9/11
أحسّوا حول العالم

857
00:54:01,593 --> 00:54:03,687
لا تتردد في معانقة أخيك

858
00:54:09,192 --> 00:54:11,584
من المهم جداً لهم
أن يرتدوا إس سي بي أي

859
00:54:11,705 --> 00:54:13,796
لذا هم لا ينتهون مثلي

860
00:54:15,089 --> 00:54:16,140
هذه العبوات

861
00:54:16,262 --> 00:54:18,183
: إس سي بي أي
جهاز تنفس محتوي بنفسه

862
00:54:41,663 --> 00:54:44,763
إذا هذا ما يمكن أن يحدث
بين الأعداء المفترضين

863
00:54:45,423 --> 00:54:48,984
إذا عدو واحد يمكن أن يمدّ يدّه
ويعرض للشفاء

864
00:54:49,394 --> 00:54:51,816
ثم ماذا ما عدا ذلك محتمل؟

865
00:54:53,028 --> 00:54:55,463
مايك درجة فهرنهايتية ليست"
" مقياس درجة حرارة

866
00:54:55,589 --> 00:54:58,072
ذلك عندما سمعت أن الرجل
الذي يدير أكبر

867
00:54:58,208 --> 00:55:00,737
موقع ويب معادي لمايكل مور
على الإنترنت

868
00:55:01,068 --> 00:55:03,212
كان سيغلقه

869
00:55:03,336 --> 00:55:06,115
أخبار سيئة
هو لم يعد يستطيع تحمل إبقائه

870
00:55:06,448 --> 00:55:08,271
لأن زوجته كانت مريضة

871
00:55:08,623 --> 00:55:11,794
وهم لا يستطيعون أن يتحمّلوا
دفع ثمن تأمينها الصحي

872
00:55:12,897 --> 00:55:16,113
أُجبر ليختار بين
أما يواصل مهاجمتي

873
00:55:16,786 --> 00:55:18,997
أو يدفع ثمن صحة زوجته

874
00:55:20,041 --> 00:55:22,770
لحسن الحظ إختار زوجته

875
00:55:23,881 --> 00:55:27,518
لكن الشيء الذي بدا مخطئ بحق
أن يُجبر إلى مثل هذا القرار

876
00:55:28,239 --> 00:55:29,942
لماذا في بلد حره

877
00:55:30,120 --> 00:55:32,474
يجب أن لا يكون قادرا
أن يكون عنده تأمين صحي

878
00:55:32,647 --> 00:55:34,937
ويمارس حق تعديله الأول

879
00:55:35,106 --> 00:55:37,204
لدفعي إلى الأرض؟

880
00:55:38,833 --> 00:55:43,216
لذا كتبت شيك بالـ12000 دولار
لإبقاء زوجته مؤمّنة

881
00:55:43,400 --> 00:55:47,006
وفي العلاج
وأرسلته له بشكل مجهول

882
00:55:49,765 --> 00:55:51,488
زوجته تحسّنت

883
00:55:51,943 --> 00:55:54,928
وموقعه ما زال يندفع بقوة

884
00:56:00,917 --> 00:56:03,079
إنه كان صعب علي للإعتراف بذلك

885
00:56:03,426 --> 00:56:06,670
في النهاية
نحن حقا كلنا في المركب نفسها

886
00:56:07,694 --> 00:56:10,134
وذلك
مهما كانت إختلافاتنا

887
00:56:10,437 --> 00:56:12,734
نغرق أو نسبح سوية

888
00:56:13,570 --> 00:56:16,537
ذلك مايبدو أن يكون
في اي مكان أخر

889
00:56:17,632 --> 00:56:19,604
يعتنون ببعضهم البعض

890
00:56:19,824 --> 00:56:21,709
مهما كانت خلافاتهم

891
00:56:23,357 --> 00:56:26,225
تعرف عندما نرى
فكرة جيدة في بلد أخرى

892
00:56:26,508 --> 00:56:28,135
نمسكها

893
00:56:29,162 --> 00:56:31,832
إذا صنعوا سيارة أفضل
نقودها

894
00:56:33,189 --> 00:56:36,098
إذا صنعوا نبيذ أفضل
نشربه

895
00:56:37,466 --> 00:56:40,414
لذا إذا جاؤوا بطريقة أفضل
لمعالجة المرضى

896
00:56:41,155 --> 00:56:42,893
لتعليم أطفالهم

897
00:56:44,059 --> 00:56:46,108
للإعتناء بأطفالهم الرضّع

898
00:56:47,515 --> 00:56:49,716
أن يكون جيد ببساطة إلى بعضهم البعض

899
00:56:50,136 --> 00:56:51,787
ثمّ ما مشكلتنا؟

900
00:56:52,918 --> 00:56:54,683
لماذا لا نستطيع فعل ذلك؟

901
00:56:55,719 --> 00:56:57,397
"هم يعيشون في عالم"نحن

902
00:56:57,684 --> 00:56:59,039
"ليس "أنا

903
00:57:00,113 --> 00:57:03,780
إننا لن نصلح أي شئ حتى
نحصل على ذلك الشئ الأساسي بشكل صحيح

904
00:57:04,815 --> 00:57:07,771
وقوات قوية تتمنى
بأننا ما نعمل

905
00:57:08,699 --> 00:57:12,242
وبأننا نبقى البلاد الوحيدة
في العالم الغربي

906
00:57:12,491 --> 00:57:15,917
بدون رعاية صحية عالمية مجانية

907
00:57:16,634 --> 00:57:20,079
تعلم  إذا أزلنا ديون الفواتير الطبية

908
00:57:20,773 --> 00:57:23,825
قروض الكليات
العناية اليومية

909
00:57:23,960 --> 00:57:27,126
وكل شئ أخر يجعلنا خائفين
للحيد عن الطريق

910
00:57:28,317 --> 00:57:30,339
حسناً  انتبه

911
00:57:31,122 --> 00:57:33,347
لأنه سيكون يوم جديد في أمريكا

912
00:57:34,500 --> 00:57:38,244
في هذه الأثناء
سأذهب لأجعل الحكومة

913
00:57:39,146 --> 00:57:40,295
تغسل ملابسى

914
00:57:40,459 --> 00:57:50,696
abdelrazek ahmed : ترجمة

