1
00:03:01,995 --> 00:03:11,995
تم ضبط الوقت بواسطة
كريم الحباك
kimopiko@hotmail.com

2
00:03:12,996 --> 00:03:15,835
حسنا، تهاني
اعذرني

3
00:03:16,002 --> 00:03:19,408
أنت فائز مضمون  لواحدة
من ثلاثة جوائز رائعة

4
00:03:19,575 --> 00:03:22,614
هل  سبق أن ربحت أيّ شئ مهم قبل ذلك؟
لا، أبدا

5
00:03:22,814 --> 00:03:24,651
حسنا، لقد ربحت الآن
أوه، يا الهي

6
00:03:24,818 --> 00:03:27,022
هل تمزح؟
لا، هذا مؤكّد

7
00:03:27,190 --> 00:03:29,060
هل أنت متأكّد؟ حسنا، ماذا ربحت

8
00:03:29,227 --> 00:03:31,130
أمّا سترة الصيد، او باريس

9
00:03:31,298 --> 00:03:35,806
هل لديك نظام لتنقية الماء
احدى تلك المرشحات المائية؟ لا يا سيدي

10
00:03:36,006 --> 00:03:39,479
حسنا، هل تقرأ الصحف أو تشاهد تلفزيونا؟
أحيانا، نعم

11
00:03:39,681 --> 00:03:42,452
حسنا، ثمّ  من المحتمل
انك رأيت إعلاناتنا

12
00:03:42,619 --> 00:03:45,558
الحكومة ستجعلك تدفع
ضريبة على الجائزة

13
00:03:45,725 --> 00:03:49,632
لكن إذا اشتريت
نظام ترشيح الماء واترسون الفين

14
00:03:49,799 --> 00:03:53,774
الجائزة تصبح مسجّلة  كنفقة مبيعات
و لن تدفع أيّ ضريبة

15
00:03:53,974 --> 00:03:55,243
صفقة جيدة  اليس كذلك
نعم

16
00:03:55,410 --> 00:03:57,548
نعم
وبعد ذلك أحصل على السفرة إلى باريس؟

17
00:03:57,715 --> 00:04:01,188
أنت تضمن احدى
تلك الجوائز الثلاث

18
00:04:01,388 --> 00:04:05,696
سيكون لدي ساعي يجيء إلى
بيتك و ستعطيه شيكا

19
00:04:05,864 --> 00:04:10,205
هو سيجيء الي، وبعدها سنقرّر
أيّ من تلك الجوائز  ستأخذ

20
00:04:10,372 --> 00:04:11,474
أترى كيف يعمل الأمر

21
00:04:11,641 --> 00:04:14,847
ما مقدار ماأدفع؟
ثلاثمائة و ثمانية وتسعون دولار

22
00:04:15,014 --> 00:04:18,454
هذا اغلى مرّتين من المحلات
احتاج ان اتشاور مع زوجي

23
00:04:18,855 --> 00:04:23,363
يا ايرين مشرفي دخل الآن الى
مكتبي وهو يحبّ ان يتحدث اليك

24
00:04:23,563 --> 00:04:26,870
هلّ بالإمكان أن تحمل فقط حقيبة؟ شكرا ايرين

25
00:04:27,371 --> 00:04:29,842
صباح الخير
من يقول ذلك

26
00:04:30,043 --> 00:04:32,681
ايرين فيسك تريدالتحدث
إلى زوجها أولا

27
00:04:32,848 --> 00:04:36,188
السّيدة فيسك انا جون غودهيو
نائب الرئيس الإقليمي

28
00:04:36,355 --> 00:04:38,826
تهاني
أيّ جائزة تتمنّى؟

29
00:04:39,026 --> 00:04:41,330
باريس
ذلك سيكون إختياري أيضا

30
00:04:41,498 --> 00:04:42,467
لم نكن ابدا

31
00:04:42,667 --> 00:04:46,641
شريكي اخبرني
أنه لديك خمسة احفاد هذا رائع

32
00:04:46,841 --> 00:04:50,481
فهمت بأنّك تودينّ أن تتكلّمي
مع زوجك أولا حول هذا

33
00:04:50,648 --> 00:04:54,089
لكن الأمر ان سكرتيرتي
ستضع طفل بعد ظهر اليوم

34
00:04:54,289 --> 00:04:57,228
كلّ شخص في المكتب
سيتوجّه إلى المستشفى

35
00:04:57,395 --> 00:04:58,764
حسنا، هذا رائع

36
00:04:58,931 --> 00:05:01,936
دعيني اتأكّد من عنوانك
كي ندل ساعينا

37
00:05:02,137 --> 00:05:03,473
حسنا

38
00:05:10,787 --> 00:05:12,456
آسف آسف

39
00:05:14,027 --> 00:05:16,097
أيّة أفكار حول الغداء

40
00:05:16,631 --> 00:05:18,802
كالاماري كثير التوابل

41
00:05:18,969 --> 00:05:20,939
غذاء تايلاندي؟

42
00:05:47,222 --> 00:05:48,392
أقزام

43
00:05:53,134 --> 00:05:54,804
صمت، صمت يا اوتيس

44
00:05:58,779 --> 00:06:00,949
هلّ استطيع مساعدتك؟
انا كارولين شيفر

45
00:06:01,116 --> 00:06:05,324
انا العميل كالاوي و هذا  العميل كول
نحن من اللجنة التجارية الإتحادية

46
00:06:05,491 --> 00:06:08,764
آسف لإزعاجك
نحن نودّ أن نسألك بضعة أسئلة

47
00:06:08,930 --> 00:06:11,101
هل كل شيء بخير
نتمنى ذلك

48
00:06:11,268 --> 00:06:15,944
السّيدة شيفر، هلّ بالإمكان أن تخبرينا بالضبط
ماذا قال الرجل على الهاتف

49
00:06:16,111 --> 00:06:19,350
قال بأنّه كانت هناك مسابقة
وأني ربحت جائزة

50
00:06:19,517 --> 00:06:21,989
سيكون هناك سحب الإسبوع القادم
و سأربح

51
00:06:22,189 --> 00:06:24,827
أمّا  سترة  صيد او
عقد ماسي

52
00:06:24,995 --> 00:06:27,599
أو  سفرة الى ايطالياأو فرنسا
لا أتذكّر

53
00:06:27,766 --> 00:06:33,110
وانه  اذا اشتريت احد مصافيهم
ليس علي أن ادفع الضريبة

54
00:06:33,278 --> 00:06:35,949
يا الهي يا كارولين
لقد أردت مفاجأتك

55
00:06:36,450 --> 00:06:40,825
آسف لاخبارك هذا يا امي
لكنّك لن تستلمي أيةّ جائزة

56
00:06:40,992 --> 00:06:44,465
ونا آسف لإخبارك
بأنّك كنت ضحيّة الإحتيال

57
00:06:44,665 --> 00:06:45,902
توقف يا اوتيس

58
00:06:46,068 --> 00:06:48,539
انه  ليس الإحتيال الأحدث
في العالم

59
00:06:48,706 --> 00:06:52,514
يضايقونك بالشيء المزيف
ثمّ يبيعك شيء عديم القيمة

60
00:06:52,681 --> 00:06:55,453
كم أعطيتهم
سّيدة  شيفر

61
00:06:56,889 --> 00:06:59,427
سبعمائة دولار

62
00:06:59,627 --> 00:07:02,465
كم يساوي
بأي مخزن معدّات، 50 دولارا

63
00:07:02,633 --> 00:07:03,635
يا الهي يا كارولين

64
00:07:04,169 --> 00:07:06,741
لكنّنا قابلنا اناس
دفعوا مرّتين اكثر مما دفعت

65
00:07:06,908 --> 00:07:08,077
حقا؟
نعم

66
00:07:08,244 --> 00:07:10,147
هل كتبت شيكا سيدتي

67
00:07:10,314 --> 00:07:12,151
هل أرسلته إليهم؟

68
00:07:13,854 --> 00:07:15,824
لا    ساعي اخذه

69
00:07:18,430 --> 00:07:19,399
ماذا

70
00:07:19,599 --> 00:07:23,773
اذا  كانو يستعملون النظام البريدي
هذا إحتيال بريدي وبامكاننا ملاحقتهم

71
00:07:23,940 --> 00:07:26,545
ما عدا ذلك، ليس هناك الكثير مما نستطيع فعله

72
00:07:27,146 --> 00:07:29,517
مالم
مالم ماذا

73
00:07:29,651 --> 00:07:31,856
حسنا، الكثير من هذه الأعمال

74
00:07:33,458 --> 00:07:37,433
تجري من خلال النقابة
ان صرفوا الشيك خارج الولاية يصبح امرا إتحاديا

75
00:07:37,633 --> 00:07:40,137
لكنّنا نحتاج إلى موافقة موقعة
منك

76
00:07:40,338 --> 00:07:43,578
سأعطيك اياها ان كنتم
ستمسكون بأولاد الكلب هؤلاء

77
00:07:43,745 --> 00:07:46,717
هل عندك 47 اخرى
نعم، لربّما في السيارة

78
00:07:46,884 --> 00:07:48,587
لحظة

79
00:07:49,422 --> 00:07:51,092
هاهي

80
00:07:51,259 --> 00:07:52,427
قلمي
لدي واحد

81
00:07:52,594 --> 00:07:53,964
حسنا

82
00:07:54,431 --> 00:07:56,702
هل ستتركه خارجا
أوه، آسف

83
00:07:57,437 --> 00:07:58,940
آسف

84
00:08:00,476 --> 00:08:03,449
هاهو تمام

85
00:08:03,616 --> 00:08:05,085
آسف

86
00:08:08,459 --> 00:08:11,397
كلّ ما نحتاج  هواسم مصرفك

87
00:08:11,898 --> 00:08:13,869
رقم حسابك

88
00:08:14,469 --> 00:08:17,342
وتوقيعك تحته

89
00:08:19,446 --> 00:08:22,585
هل هناك احتمال ان يكون هؤلاء الرجال هواة
هو بخير

90
00:08:23,387 --> 00:08:26,626
لقد صرفوا الشيك في نيفادا
وقعي هنا و يمكن أن تؤرّخيه

91
00:08:28,997 --> 00:08:30,032
هاهو

92
00:08:31,234 --> 00:08:32,738
أنتم بخير
انه بخير

93
00:08:33,606 --> 00:08:36,311
هل تريد بعض الماء
كلّ شيء بخير

94
00:08:36,478 --> 00:08:37,647
شكرا لمجيئك

95
00:08:42,991 --> 00:08:45,228
نسيت حبوبك، أليس كذلك

96
00:08:51,974 --> 00:08:56,884
لقد تركوا الباب مفتوح
انه مجردباب مفتوح يا روي

97
00:08:58,586 --> 00:09:02,561
حسنا، انه ليس ثروة
لكنّه سيبقيني بخير بالكاد

98
00:09:02,761 --> 00:09:05,968
لا تنظر إلى تلك الستائر،يا رجل
كان عليك ان تعرف

99
00:09:07,037 --> 00:09:10,476
لقد رأيت ذلكّ الرجل ثانية ليلة أمس الذي
كنت اخبرك عنه

100
00:09:10,676 --> 00:09:12,947
غاي مع
المركب

101
00:09:13,114 --> 00:09:15,586
نعم فريشيت  انه ثقيل جدا

102
00:09:15,786 --> 00:09:18,257
يا الهي ماذا افعل
لا تقل ذلك

103
00:09:18,559 --> 00:09:20,663
لا اقول ماذا ؟  انت
تعرف ماذا

104
00:09:21,063 --> 00:09:23,300
فقط لا تقله

105
00:09:26,707 --> 00:09:27,709
انه مال حقيقي

106
00:09:27,910 --> 00:09:30,915
انه مال حقيقي انها خدعة لمدة طويلة
انا لا اقوم بخدعة لمدة طويلة

107
00:09:31,116 --> 00:09:32,785
لم تقم بذلك مؤخرا

108
00:09:32,952 --> 00:09:34,656
بدوني، يا فرانك

109
00:09:35,357 --> 00:09:37,060
حسنا

110
00:09:37,227 --> 00:09:41,001
اتمنى ان اتمكن من اخذ فتاة
لطيفة الى مكان لطيف مرة

111
00:09:41,168 --> 00:09:43,138
عليك ان تدفع مبلغا إضافيا لذلك

112
00:09:49,183 --> 00:09:51,087
مرحبا
مرحبا

113
00:09:52,556 --> 00:09:56,364
ثلاثة، أربعة، خمسة، ستّة و

114
00:09:58,334 --> 00:10:00,805
ثمانية من علب التارايتون

115
00:10:02,007 --> 00:10:04,412
هذا 36 من اصل خمسين

116
00:10:04,580 --> 00:10:10,257
سبعة وثلاثون 38  39  40 وعشرة هي خمسين
شكرا لكم

117
00:10:11,359 --> 00:10:12,694
التالي

118
00:11:37,355 --> 00:11:38,892
أقزام

119
00:11:53,353 --> 00:11:55,824
مرحبا، انا روي وولر اريد التحدث مع
الدّكتور مانكوسو

120
00:11:56,024 --> 00:11:58,963
لقد انتقل
لم يعد يقيم هنا

121
00:11:59,130 --> 00:12:01,134
ماذا تعني بانه انتقل
لقد ذهب

122
00:12:01,334 --> 00:12:04,207
انت تخدعني اين ذهب
عاد شرقا

123
00:12:04,374 --> 00:12:06,778
عاد للشرق
انه يدين لي بلأيجار

124
00:12:06,946 --> 00:12:10,419
اعطني اتصالا الو الو

125
00:12:11,788 --> 00:12:14,893
إذا كنت تودّ إجراء  إتصال
رجاء أغلّق الخط وحاول ثانية

126
00:12:37,069 --> 00:12:39,975
يا روي انا فرانكي

127
00:12:40,141 --> 00:12:42,980
هيا ارفعه
اعرف انه صعب لكن حاول

128
00:12:49,092 --> 00:12:53,300
روي انا ديميتري  لقد قابلتك
في نادي ريج  تلك الليلة

129
00:12:53,467 --> 00:12:55,504
أحببت  سترتك الجلدية حقا و

130
00:12:56,840 --> 00:13:01,750
حسنا هيا إلتقطه
يلتقطه  إلتقطه  إلتقطه

131
00:13:01,916 --> 00:13:03,587
روي هيا يا رجل  تعال

132
00:13:05,791 --> 00:13:09,832
روي، اني وحيد في هذا المكتب الصغير
لوحدي

133
00:13:10,734 --> 00:13:12,738
روي هيا

134
00:13:13,371 --> 00:13:17,913
روي لم اكن لأضايقك  لكني اموت
يا روي

135
00:13:18,114 --> 00:13:20,485
انه كبدي

136
00:13:20,652 --> 00:13:23,958
لا أستطيع الإحساس بأصابعي

137
00:13:30,470 --> 00:13:31,874
مرحبا

138
00:13:32,642 --> 00:13:34,478
روي، ردّ على التلفون،يا رجل

139
00:13:34,645 --> 00:13:38,921
كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل
وكلّ  ما يقولونه هو بالإسبانية

140
00:13:39,088 --> 00:13:41,225
ما الذي يجري

141
00:13:41,859 --> 00:13:46,435
لكن بجدية، أريد الكلام معك
لأني عتقد انه لدي طفح

142
00:13:46,602 --> 00:13:49,974
هيا يا رجل
هيا انك  تقتلني

143
00:13:50,141 --> 00:13:52,647
روي هيا مالذي يحدث
بحقّ الجحيم اشعر أني امرأة

144
00:13:54,016 --> 00:13:56,186
حسنا،سآتي

145
00:14:07,475 --> 00:14:09,946
روي؟ حسنا فهمت

146
00:14:10,146 --> 00:14:12,183
فهمت لقد رأيتك اعرف انك هناك

147
00:14:12,384 --> 00:14:14,054
هيا روي حقا يا رجل

148
00:14:14,220 --> 00:14:16,057
واحد، إثنان، ثلاثة

149
00:14:16,626 --> 00:14:17,961
اخلع حذائك

150
00:14:18,128 --> 00:14:21,401
ماذالماذا؟
تخلع حذاءك  أو لن تأتي

151
00:14:21,568 --> 00:14:23,538
أنت لم تأخذ حبوبك، أليس كذلك

152
00:14:23,705 --> 00:14:25,676
سأخلعهم

153
00:14:25,876 --> 00:14:28,848
سأخلع الأحذية
امنحني فرصة هنا

154
00:14:29,015 --> 00:14:30,218
حسنا

155
00:14:30,385 --> 00:14:33,190
يا الله، ما تلك الرائحة

156
00:14:33,358 --> 00:14:37,398
هل هاجمك السيد كلين
عليك ان تفتح النافذة

157
00:14:37,599 --> 00:14:40,404
لا  لا نوافذ
حسنا النوافذ مغلقة

158
00:14:40,570 --> 00:14:42,040
النوافذ مغلقة

159
00:14:42,241 --> 00:14:44,211
أتبحث عن شيءيا مغفل

160
00:14:44,411 --> 00:14:46,382
نعم عن شريكي  هل رأيته

161
00:14:46,582 --> 00:14:49,288
كان غائبا أغلب الإسبوع
انه رجل طويل

162
00:14:49,555 --> 00:14:52,293
هلا انتبهت للسجادة
انك تريق الطعام

163
00:14:52,761 --> 00:14:56,167
أنت لم تخلع أحذيتك
حسنا  سأخلع الأحذية

164
00:14:56,335 --> 00:14:58,539
سأخلعها رأيت
لقد خلعتها

165
00:14:59,541 --> 00:15:01,343
هاهي

166
00:15:02,379 --> 00:15:05,618
أوه يا رجل، أنت سيئ
هل أخذت حبوبك

167
00:15:05,786 --> 00:15:09,259
سكبتها أسفل البالوعة بالخطأ
أوه يا روي هيا يا  رجل

168
00:15:09,526 --> 00:15:12,198
هل اتصلت بمانكوسو
لقد غير اقامته

169
00:15:12,365 --> 00:15:15,104
لاا بد انك تخدعني
هذا ماقلته

170
00:15:16,339 --> 00:15:18,343
حسنا هيا بنا

171
00:15:18,844 --> 00:15:20,480
بسرعة تعال

172
00:15:22,651 --> 00:15:25,557
هيا دعنا نذهب حسنا

173
00:15:27,260 --> 00:15:29,998
l ريدك أن تتنفّس،فهمت
فقط استمرّ بالتنفّس

174
00:15:30,165 --> 00:15:31,367
تنفّس  فهمت

175
00:15:31,534 --> 00:15:34,006
فهمت فهمت الأحذية قد    هاهي

176
00:15:34,173 --> 00:15:35,876
حصلت على الطعام
ماذا

177
00:15:36,044 --> 00:15:41,554
حسنا لقد انتهى الطعام
سأحضر كل الطعام موافق

178
00:15:41,987 --> 00:15:44,560
استمع لي،يا روي  أتستمع لي

179
00:15:44,726 --> 00:15:48,968
سأجري بعض الاتصالات
عمّتي زارت ذلك المعالج النفسي بعد طلاقها

180
00:15:49,135 --> 00:15:51,840
لقد ساعدها حقا هو  رجل جيد
فرانك

181
00:15:52,007 --> 00:15:55,213
تحتاج لرؤية شخص ما
لا تظن اني أعمل هذا لأجلك

182
00:15:55,380 --> 00:15:58,352
حصلت على المال  بامكانك أن تتقاعد
اما انا فلدي اقساط السيارة

183
00:15:58,519 --> 00:16:00,690
لست بحاجة إلى شريك  مثل

184
00:16:01,090 --> 00:16:03,562
قلبي يصبو إليك
لكن هذا يحدث الآن

185
00:16:03,729 --> 00:16:05,733
امسح هذا
حين تنتهي

186
00:16:05,933 --> 00:16:09,139
امسح جهاز الاستقبال
فقط امسحه

187
00:16:09,306 --> 00:16:12,545
حسنا من هذااتحبه

188
00:16:12,713 --> 00:16:14,182
من هذا

189
00:16:14,349 --> 00:16:16,620
حسنا عذرا حسنا

190
00:16:53,391 --> 00:16:56,730
هل لديك مانع ان وضعت هذا
انهيساعد ظهري

191
00:16:59,168 --> 00:17:01,005
هيا
شكرا

192
00:17:01,773 --> 00:17:04,078
انك ذو قلب ابيض يا روي

193
00:17:04,244 --> 00:17:07,117
لقد كنت تتناول الأدوية
لكنّك لا تعرف اي نوع

194
00:17:07,484 --> 00:17:10,990
نعم، حسنا جيد نعم
انها تلك الأقراص الوردية الصغيرة

195
00:17:11,191 --> 00:17:14,497
اعتقد انه مكتوب عليها سي ار سي
شيء كهذا

196
00:17:14,664 --> 00:17:17,937
هل كنت تحصل عليها بشكل غير قانوني
نعم  صحيح وماذا اذن

197
00:17:18,104 --> 00:17:21,076
لماذا
حتى لا اضطر للتحدث اليك

198
00:17:21,243 --> 00:17:23,280
هل تعرف ما هي
نعم

199
00:17:23,481 --> 00:17:26,787
بهذه الجرعة
أنت محظوظ انك حي

200
00:17:26,955 --> 00:17:29,425
هذاعظيم
هلّ بالإمكان أن تحصل لي على المزيد

201
00:17:31,763 --> 00:17:33,099
انك تصل الى مرحلة

202
00:17:33,266 --> 00:17:36,339
تستطيع الابتعاد عنها  هلّ تستطيع أن تحصل على  الحبوب؟
نعم

203
00:17:36,539 --> 00:17:39,812
حسنا،  دعنا نخرج
تلك الوصفة

204
00:17:39,979 --> 00:17:43,620
روي  اني لا اصف دواء قبل ان
أدردش مع المريض

205
00:17:43,786 --> 00:17:47,259
ان كنت تميل الى عكس ذلك
هذه الجلسة ستكون قصيرة جدا

206
00:18:13,009 --> 00:18:15,947
هل تودّ أن تخبرني ما
الذي ضايقك

207
00:18:16,882 --> 00:18:21,190
لاأحبّ أن أكون في العراء
هذا اسمه الخوف من الأماكن العامّة

208
00:18:21,358 --> 00:18:24,764
غير صحيح لكن، نعم

209
00:18:24,931 --> 00:18:29,172
أي شئ آخر؟
قذارة بالأخص حول العفن

210
00:18:29,339 --> 00:18:31,811
لا احبّ عندما يدوس الناس
بأحذيتهم على سجادتي

211
00:18:32,011 --> 00:18:35,518
من الواضح   انه لدي الكثير من التشنجات اللاإرادية
اني اجد ذلك محبطا جدا

212
00:18:35,952 --> 00:18:39,092
بعض الأشياء تصرف إنتباهني
تجعلني أشعر بالحاجة إلى التقيّؤ

213
00:18:39,259 --> 00:18:42,531
هل  هذه الحالات من عدم الإنتباه
تؤثّر على عملك متأخرا

214
00:18:43,165 --> 00:18:45,604
وعلاقاتك الشخصية

215
00:18:47,841 --> 00:18:49,310
اية علاقات شخصية

216
00:18:49,478 --> 00:18:53,352
متى كانت آخر مرّة  كنت فيها مع واحدة
مع  إمرأة

217
00:18:54,220 --> 00:18:57,426
منذ زمن طويل
خمس سنوات

218
00:18:57,826 --> 00:19:00,265
عشرة سنوات؟
استمرّ يا  رجل

219
00:19:01,834 --> 00:19:03,505
ماذا كان اسمها

220
00:19:05,842 --> 00:19:07,312
هيذر

221
00:19:08,046 --> 00:19:09,816
هل أنت متزوّج

222
00:19:10,451 --> 00:19:11,687
لديك أطفال

223
00:19:12,421 --> 00:19:13,390
لربّما

224
00:19:14,125 --> 00:19:16,095
أنت لم ترها منذ

225
00:19:16,629 --> 00:19:20,437
تركتني  بعين سوداء تسببت  لها بها
و بكعكة في الفرن

226
00:19:20,603 --> 00:19:23,542
والتي يمكن ان تكون اتت من أي واحد
لذا لا لم افعل

227
00:19:25,580 --> 00:19:29,287
انظر يا دكتور لقد امضيت الثّلاثاء الماضي
أراقب الألياف على سجادتي

228
00:19:29,454 --> 00:19:33,595
وكلّ الوقت  كنت أراقب
سجادتي  كنت قلقا من ان أتقيّأ

229
00:19:33,762 --> 00:19:37,770
كنت افكر:انا  رجل ناضج
يجب أن أعرف ما الذي في رأسي

230
00:19:37,970 --> 00:19:39,539
و كلما فكّرت في الموضوع

231
00:19:39,740 --> 00:19:43,247
كلما أدركت انه علي أن
أطلق الرصاص على رأسي وأنهي كلّ شيء

232
00:19:43,447 --> 00:19:46,153
لكن حين افكر اكثر بإطلاق الرصاص على رأسي

233
00:19:46,319 --> 00:19:50,260
بدأ بالقلق بخصوص الذي
سيحصل لسجادتي

234
00:19:51,429 --> 00:19:52,898
وهكذا كان  هذا يوما جيدا  يا دكتور

235
00:19:53,065 --> 00:19:57,808
وفقط اريدك أن تعطيني بعض الحبوب
وتتركني أواصل حياتي

236
00:20:09,130 --> 00:20:11,100
روي
ماذا

237
00:20:11,267 --> 00:20:13,304
لقد أعطاك ياها للتو في المكتب

238
00:20:13,504 --> 00:20:16,644
قال بأنّها جدّيدة
بريفكس او شيء كهذا

239
00:20:16,811 --> 00:20:18,848
أتشعر بالتحسّن؟
قليلا

240
00:20:19,048 --> 00:20:20,618
تريد تشغيل البعض

241
00:20:22,922 --> 00:20:24,659
أعتقد بأنّك يمكن أن تسيطر على

242
00:20:24,826 --> 00:20:27,164
ماذا
لا شيء

243
00:20:44,062 --> 00:20:47,168
اية مدينة، رجاء
وودلاند هيلز، كاليفورنيا

244
00:20:47,368 --> 00:20:49,573
الاسم سيدي
السيد فينتون هيذر

245
00:20:49,740 --> 00:20:52,445
هلّ بالإمكان أن تتهجّى ذلك
اف اي ان

246
00:21:17,192 --> 00:21:21,634
مرحبا ان كان هذا انت فأنا انا
لذا  اترك رسالة بعد الشارة

247
00:21:22,836 --> 00:21:24,840
مرحبا، هذا
مرحبا

248
00:21:28,413 --> 00:21:31,452
حسنا، تعرف قاتلنا كثيرا

249
00:21:31,653 --> 00:21:35,193
حول ماذا
ماذا لديك لم اكن صاح تماما وقتها

250
00:21:35,627 --> 00:21:36,695
هل أنت صاحي الآن

251
00:21:37,431 --> 00:21:40,103
لذا بعض الليالي
هي ببساطة لم ترجع للبيت

252
00:21:40,270 --> 00:21:44,578
حتى انها  كانت لشهرين حبلى
قبل ان تخبرني عن ذلك

253
00:21:46,113 --> 00:21:48,352
نعم  هل تفكّر بشأنها كثيرا

254
00:21:48,519 --> 00:21:51,858
تعرف، ما كان يمكن أن يكون
وماالذي كان يمكن أن يكون

255
00:21:53,528 --> 00:21:56,400
والطفل الرضيع
ان كان هناك طفل رضيع

256
00:21:56,935 --> 00:21:59,907
هل تفكّر بذلك؟
أحيانا  نادرا

257
00:22:00,107 --> 00:22:05,718
مثلا حين أرى  حافلة مدرسية  اتساءل
ان كان أحد أولئك أطفال هو روي الإبن

258
00:22:05,884 --> 00:22:09,892
هو ان كان موجودا
كم سيكون عمره الآن

259
00:22:11,128 --> 00:22:14,100
في الرابعة عشرة

260
00:22:15,369 --> 00:22:16,939
أربعة عشر، جاهز لكي يكون  رجلا

261
00:22:18,810 --> 00:22:22,049
نعم ان كان هناك هو

262
00:22:22,216 --> 00:22:24,186
ان كان موجودا اصلا

263
00:22:30,865 --> 00:22:34,773
تهاني
لقد كسبت لنفسك قيمة اسبوع

264
00:22:34,940 --> 00:22:36,510
شكرا

265
00:22:37,912 --> 00:22:39,616
اسمع يا دكتور

266
00:22:39,783 --> 00:22:43,323
هل تعرف طريقة

267
00:22:43,523 --> 00:22:45,995
لمعرفة

268
00:22:46,195 --> 00:22:49,167
ليس هناك خطأ
حين يتصل رجل بزوجته السابقة

269
00:22:49,334 --> 00:22:52,273
حاولت ذلك ليلة أمس
ولم أستطع أن اقول  كلمة

270
00:22:52,440 --> 00:22:54,678
لذا هل يمكنك أن تتصل بها

271
00:22:55,613 --> 00:22:59,119
لا أعرف يا روي
رجاء فقط لمعرفة ذلك

272
00:23:04,730 --> 00:23:07,068
الآن
لا، بعد ذهابي

273
00:23:07,635 --> 00:23:09,739
متى تستطيع

274
00:23:12,011 --> 00:23:13,680
موافق
هذا عظيم

275
00:23:14,649 --> 00:23:16,219
شكرا لك

276
00:23:16,419 --> 00:23:21,294
سأراك اذن يوم الثلاثاء
حسنا لماذا  ؟ أعني الأدوية معي

277
00:23:21,829 --> 00:23:23,466
اعتقد انه اتصالك

278
00:23:25,069 --> 00:23:27,373
حسنا
انتبه لنفسك

279
00:23:41,667 --> 00:23:43,638
مرحبا

280
00:23:43,804 --> 00:23:46,877
روي هذا الدّكتور  كلاين

281
00:23:47,077 --> 00:23:48,213
مرحبا

282
00:23:48,446 --> 00:23:51,652
اسمع  لقد كنت على الهاتف
مع هيذر

283
00:23:51,820 --> 00:23:53,523
كانت محادثة لطيفة جدا

284
00:23:53,689 --> 00:23:57,130
هل تريد الكلام معي
لا  لا تريد

285
00:23:57,297 --> 00:24:00,103
هي لم تفهم بأنّها قد تساعد
بعلاجك

286
00:24:00,269 --> 00:24:05,379
أخبرتها اني قيد  العلاج
لا  لقد  أخبرتها اني طبيب نفساني اني لاأستطيع الكذب

287
00:24:06,348 --> 00:24:08,619
أنجيلا تريد الكلام معك مع ذلك
من

288
00:24:08,785 --> 00:24:10,355
أنجيلا ابنتك

289
00:24:10,556 --> 00:24:14,196
تعرف بأنّك أبّاها
وتقول انها تريد حقا أن تقابلك

290
00:26:29,754 --> 00:26:31,156
اللعنة

291
00:26:32,893 --> 00:26:34,362
يا

292
00:26:43,647 --> 00:26:46,284
أنجيلا
أنت روي

293
00:26:49,023 --> 00:26:50,359
نعم

294
00:26:58,575 --> 00:27:01,147
عمرك اربعة عشرة
نعم

295
00:27:02,549 --> 00:27:04,386
متى خرجت

296
00:27:04,553 --> 00:27:06,524
ماذا
من السجن

297
00:27:07,292 --> 00:27:08,828
لم اكن ابدا في السجن

298
00:27:10,398 --> 00:27:12,434
هل أمّك أخبرتك ذلك

299
00:27:12,602 --> 00:27:14,471
في باديء الأمر أخبرتني أنك ميت

300
00:27:14,639 --> 00:27:16,910
ثمّ قالت بأنّك من الأفضّل أن تكون

301
00:27:17,077 --> 00:27:19,381
لست ميتا
انا في انتيك

302
00:27:19,883 --> 00:27:22,320
نعم هذا ما قاله الطبيب
على الهاتف

303
00:27:22,487 --> 00:27:25,493
عندما قال ذلك
أميّ بدأت بالضحك

304
00:27:26,728 --> 00:27:28,031
أنت جائع

305
00:27:30,403 --> 00:27:31,772
هل تمانع بلأكل

306
00:27:31,938 --> 00:27:34,877
سأشعر بالتحسّن
في مكان ما في الداخل

307
00:27:35,244 --> 00:27:37,683
اصبح غير مرتاحا أحيانا
في الخارج

308
00:27:37,850 --> 00:27:40,121
حقا
نعم

309
00:27:51,376 --> 00:27:54,280
أنت تحدّق
آسف

310
00:27:54,448 --> 00:27:56,686
لابأس  انا ايضا اقوم بذلك

311
00:27:56,853 --> 00:28:00,526
كنت انظر الى صورتك
لأرى ان كنت حصلت على أنفك، عيونك

312
00:28:03,431 --> 00:28:06,404
أميّ كانت تقول اني محظوظة
لأني حصلت على مرافقك فقط

313
00:28:06,604 --> 00:28:08,441
إعتقد بأنّك ما كنت جائعة

314
00:28:08,608 --> 00:28:12,382
ان كان سيصيبك البلل
من الأفضّل الذهاب للسباحة

315
00:28:17,559 --> 00:28:21,533
أنت في المدرسة صحيح
ليس الآن انه الصيف

316
00:28:21,834 --> 00:28:23,469
أوه، نعم  هذا صحيح

317
00:28:23,804 --> 00:28:27,779
ان كان هناك أيّ شيء اريد ان أفعله مرة أخرى
كنت ساعمل بجدّية أكبر في المدرسة

318
00:28:27,979 --> 00:28:29,448
هل تخرجت

319
00:28:31,652 --> 00:28:34,224
هل هكذا انتهى بك الأمر الى انت تصبح مجرما

320
00:28:36,728 --> 00:28:38,399
سأخذه يا مايك

321
00:28:39,501 --> 00:28:41,571
لا بأس   مهما فعلت

322
00:28:42,138 --> 00:28:45,211
كل شخص فعل شيئا سيئا
في حياته

323
00:28:45,846 --> 00:28:46,915
انا في المصح

324
00:28:47,115 --> 00:28:50,521
هذا يجعلها مهنة
هذا مجرد اشياء غريبة مع بعضها البعض

325
00:28:50,688 --> 00:28:52,592
بلا تفاهات انا لست  مجرما

326
00:28:52,758 --> 00:28:56,199
ماذا ماذا كانت تلك الكلمة؟ اللعنة

327
00:28:56,366 --> 00:28:58,136
هذا

328
00:28:58,804 --> 00:29:01,174
لم يكن مفترضا ان تتحدث هكذا

329
00:29:26,890 --> 00:29:29,563
انا فقط     الأشياء  عندي لها شكل معين
حسنا

330
00:29:30,030 --> 00:29:32,200
انتظر   تلك سيارتها في الممر

331
00:29:32,367 --> 00:29:34,038
عليك ان تتوقفهنا  توقّف

332
00:29:41,351 --> 00:29:43,622
ربما نستطيع الذهاب للعب البولينغ احيانا

333
00:29:46,695 --> 00:29:47,830
هذا خطّي الخاصّ

334
00:29:48,030 --> 00:29:52,740
أمّي قدمته لي في عيد ميلادي لأن
صديقتي كيري كانت تتصل باستمرار بعد منتصف الليل

335
00:29:52,907 --> 00:29:54,409
هيا بنا

336
00:30:07,601 --> 00:30:10,540
سعدت بمقابلتك يا ابي سعدت بمقابلتك ياأبي

337
00:30:20,692 --> 00:30:22,229
اذهبي

338
00:30:23,698 --> 00:30:25,502
ما يمكن ان يكون أكثر أهميّة من العائلة

339
00:30:25,669 --> 00:30:29,777
ثمّ ماذا يمكن أن يكون أكثر أهميّة
من تنقية الماء الذي تشربه عائلتك

340
00:30:29,943 --> 00:30:34,419
واترسون الفين تقدم أنظف
نظام تنقية متوفر اليوم

341
00:30:34,620 --> 00:30:38,293
السّيد شلايكلينغ هلّ بالإمكان أن تنتظر
فقط لحظة واحدة؟ شكرا

342
00:30:38,594 --> 00:30:39,996
ماذا

343
00:30:41,800 --> 00:30:44,906
ماذا يجري معك
هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا

344
00:30:45,173 --> 00:30:46,475
هل تنفع تلك الحبوب

345
00:30:47,510 --> 00:30:51,852
نعم  حسنا
حسنا انا مسرور ان احدنا سعيد

346
00:30:52,387 --> 00:30:54,658
كم  تعتقد بأنّنا يمكن أن
نأخذ  من ذلك الرجل

347
00:30:54,824 --> 00:30:57,363
بالمركب
أنت جدّي

348
00:30:58,064 --> 00:31:00,034
اعتقد اني مدين لك بواحدة

349
00:31:00,201 --> 00:31:01,971
هذا رائع

350
00:31:02,138 --> 00:31:06,613
السّيد شليك؟  مرحبا انا آسف
انك إنتظرت طويلا  لكن لا جائزة لك

351
00:31:06,814 --> 00:31:08,584
هذا رهيب، يا رجل

352
00:31:09,419 --> 00:31:10,387
آسف

353
00:31:15,764 --> 00:31:17,801
اين وجدته
في سبيرمنت رينو

354
00:31:18,236 --> 00:31:20,707
شاهدته لدى عائلة جي
منذ شهر

355
00:31:20,907 --> 00:31:22,711
سبيرمنت رينو

356
00:31:22,878 --> 00:31:25,082
انه مكان المهذبين  اعرف ما هو

357
00:31:25,249 --> 00:31:26,484
انه هنا

358
00:31:26,652 --> 00:31:28,689
ماذا يعمل
في الاستيراد و تصدير

359
00:31:28,890 --> 00:31:31,728
ما كنيته
فريشيت  تشاك فريشيت

360
00:31:31,895 --> 00:31:34,600
كيف تتهجّى ذلك
إف  آر

361
00:31:34,767 --> 00:31:37,105
لا أعرف
هو من داوني

362
00:31:37,272 --> 00:31:39,276
ليس لديه معارفأليس كذلك؟
لا، لا

363
00:31:39,476 --> 00:31:41,447
هو والغوغاء، هم مثل هذا

364
00:31:43,684 --> 00:31:45,621
إبن اللعينة لم يترك بقشيشا حتى

365
00:31:45,788 --> 00:31:50,030
أتصور انه على اقل تقدير
يمكنه أن يحمل اكثر من 30 دولار

366
00:31:50,196 --> 00:31:51,565
أكثر

367
00:31:52,000 --> 00:31:55,874
سنسحب المفتاح الجامايكي
انه يعرفك، لذا ابتعد و سأدخل انا

368
00:31:56,041 --> 00:31:59,014
أتعتقد بأنّه يعرف أيّ شئ
حول المالية الدولية

369
00:31:59,281 --> 00:32:00,650
هل تهمس

370
00:32:00,816 --> 00:32:02,487
لماذا تهمس؟
صحيح

371
00:32:13,942 --> 00:32:17,815
مرحبا اريد صندوق الإيداع الائتماني، رجاء
متأكّد

372
00:32:24,495 --> 00:32:28,370
مرحبا اود الحصول
على صندوق إيداعي ائتماني، 366، رجاء

373
00:32:28,536 --> 00:32:30,407
بالتأكيد، السّيد والر

374
00:32:30,574 --> 00:32:32,477
التوقيع و رمز الشيفرة رجاء

375
00:32:37,019 --> 00:32:40,860
اتريد هذا
لا، شكرl' سأكون بخير

376
00:33:19,066 --> 00:33:22,038
عندما يكون جنيهات استرلينية مقابل دولارات و

377
00:33:27,248 --> 00:33:28,917
بالنسبة لبعض الناس، المال هو

378
00:33:30,087 --> 00:33:33,527
المال هو مثل الفلم أجنبي بدون ترجمة

379
00:33:38,536 --> 00:33:40,640
فرانك
اين تريدين  اللقاء ايتها الجميلة

380
00:33:40,840 --> 00:33:44,147
ماذا تعني بأين
أين  عدا ذلك؟ في الرينو

381
00:33:44,313 --> 00:33:46,852
بعد ساعة
اليست رغبتك هي في الوصول هناك ابكر

382
00:33:47,052 --> 00:33:48,455
علي الذهاب

383
00:34:06,957 --> 00:34:08,459
أتذكّرني

384
00:34:08,659 --> 00:34:12,935
أنت في الجوار
لقد أخذت الحافلة  إعتقد انه يمكنني الوصول خلال ثوان

385
00:34:14,838 --> 00:34:16,909
واحد، إثنان، ثلاثة
لطيف

386
00:34:17,110 --> 00:34:18,679
هذا لطيف، مكانك

387
00:34:18,879 --> 00:34:20,983
هلا انتبهت للسجادة، رجاء

388
00:34:21,518 --> 00:34:22,954
آسف

389
00:34:29,266 --> 00:34:31,236
هل يمكنك خلع حذاءك

390
00:34:31,436 --> 00:34:32,940
أوه، نعم، عذرا

391
00:34:33,140 --> 00:34:34,809
ماذا يجري

392
00:34:34,977 --> 00:34:38,350
أمّي وانا تشاجرنا نوعا ما وهذا
يحدث نادرا جدا

393
00:34:38,517 --> 00:34:41,489
اني اغادرعادة لمدّة يوم أو إثنين لأتركها تهدأ

394
00:34:41,656 --> 00:34:42,625
تغادرين

395
00:34:42,825 --> 00:34:45,530
عادة اذهب عند كيري
لكنها في إجازة

396
00:34:45,697 --> 00:34:49,170
و فكرت انه بما اننا بدا علينا
الإنسجام جيّدا جدا آخر مرّة

397
00:34:49,370 --> 00:34:52,811
هل يمكنني أن أنام على أريكتك

398
00:34:53,078 --> 00:34:54,680
تريد ين البقاء هنا

399
00:34:54,882 --> 00:34:58,822
حسنا   l يمكنني أن أدفع لك
عبر التنظيف أو اي شيء

400
00:34:59,790 --> 00:35:03,464
هل هذه للقراءة؟ نظاراتك؟
انهم يجعلونك تبدو كبير السن

401
00:35:04,266 --> 00:35:05,969
أوه، لا، هذه ل

402
00:35:06,135 --> 00:35:09,108
علي ان أذهب
لدي اجتماع عمل هام

403
00:35:09,308 --> 00:35:12,482
بهذا الوقت المتأخرا
في انتيك هم لا ينتظروا احدا

404
00:35:14,886 --> 00:35:18,326
هل تمانعين في ان
اتركك هنا لوحدك

405
00:35:18,493 --> 00:35:20,797
بالتأكيد بامكاني متابعة التلفزيون

406
00:35:22,634 --> 00:35:24,104
ليس لديك تلفزيون

407
00:35:24,304 --> 00:35:26,040
فعلا ليس لديك تلفزيون

408
00:35:26,208 --> 00:35:28,579
توجد أريكة، ان كنت تريدين الجلوس

409
00:35:29,614 --> 00:35:33,354
أوهناك ان كنت تفضلين
هذه الأريكة

410
00:35:33,956 --> 00:35:37,362
هل تريديني ان احضر لك شيئا
في طّريق عودتي

411
00:35:37,529 --> 00:35:41,203
مثل الآيس كريم، صحيح
اكيد

412
00:35:41,370 --> 00:35:44,475
قطعة حلوى نيويورك الممتازة
تلك نكهتي المفضّلة

413
00:35:44,676 --> 00:35:47,915
نيويورك
قطعة حلوى ممتازة

414
00:35:48,083 --> 00:35:50,420
شوكولاته، نعم
حسنا الآن اسمعي

415
00:35:50,587 --> 00:35:54,829
لا تفتحي الباب
لأي شخص، فهمت

416
00:35:58,201 --> 00:36:00,172
واحد، إثنان، ثلاثة

417
00:36:20,177 --> 00:36:22,180
حسنا

418
00:36:23,717 --> 00:36:24,953
خذي حبيبتي

419
00:37:06,999 --> 00:37:08,970
نعم، حسنا

420
00:37:09,537 --> 00:37:10,840
هنا نذهب، ايتها الجميلة

421
00:37:11,007 --> 00:37:13,813
بوب، سعيد لرؤيتك
آردين أمل اني لم أؤخرك

422
00:37:13,980 --> 00:37:16,050
هناك لقد افتقدنا قدومك

423
00:37:16,250 --> 00:37:18,988
هناك لقد افتقدنا قدومك

424
00:37:20,658 --> 00:37:23,998
يا كايت هلّ  يمكن ان احصل على بيرة

425
00:37:24,299 --> 00:37:26,870
شكرا  هذا كافي
لنجلس

426
00:37:30,912 --> 00:37:33,149
l أخبرتك أنك ستحبّه هنا

427
00:37:48,412 --> 00:37:50,916
لا يمكن

428
00:37:52,887 --> 00:37:54,289
هيا بنا حياتي

429
00:37:54,456 --> 00:37:56,961
اني احبهم
شكرا لكم

430
00:37:58,130 --> 00:37:59,332
يا بوب

431
00:38:00,034 --> 00:38:02,605
يا تشاك لم اكن أعرف بأنّك  هنا

432
00:38:02,805 --> 00:38:05,778
يا تشاك فريشيت هذه آردين

433
00:38:05,978 --> 00:38:07,448
نعم

434
00:38:11,789 --> 00:38:13,258
kimopiko

435
00:38:15,697 --> 00:38:18,101
امامي عمل انجزه
هل تمانع إذا

436
00:38:18,268 --> 00:38:20,773
بالتأكيد يا بوب لم
أقصد انا آسف سوف

437
00:38:20,974 --> 00:38:23,979
تشرفت بلقائك سأكون هنك
عظيم

438
00:38:26,551 --> 00:38:28,521
انه كالسمك في  برميل

439
00:38:33,464 --> 00:38:34,966
هو منزعج  جاهز للذهاب

440
00:38:35,802 --> 00:38:38,373
هل يحث مكروه في الغابة؟
فقط قل نعم

441
00:38:40,110 --> 00:38:43,282
سأراك لاحقا،يا بوب
سأراك في الصباح، يا آردين

442
00:38:54,036 --> 00:38:56,006
مرحبا
مرحبا

443
00:38:56,508 --> 00:39:00,248
الليلة الكبيرة مخططة
أوه، هو ليس لي

444
00:39:00,916 --> 00:39:04,657
هذا يساوي 2 73 1دولارا حسنا

445
00:39:05,057 --> 00:39:06,193
من اصل خمسة عشر

446
00:39:07,295 --> 00:39:11,436
ثلاثة عشر اربعة عشر خمسة عشر
ألديك أطفال ليلا

447
00:39:46,603 --> 00:39:49,943
روي؟ لماذاتركتك امي

448
00:39:50,610 --> 00:39:53,216
حسنا، أنت يجب أن تسأليها عن ذلك

449
00:39:53,416 --> 00:39:57,390
سألتها  قالت بأنّه امر لا تود
ان تتحدّث عنه

450
00:39:58,392 --> 00:40:00,630
لقد شتمتك

451
00:40:01,231 --> 00:40:03,469
لهذا تشاجرنا

452
00:40:05,372 --> 00:40:06,975
قالت بأنّك كنت رجلا سيئا

453
00:40:08,779 --> 00:40:12,920
أنت لا تبدو رجلا سيئا
هذا ما يجعلني انجح

454
00:40:17,595 --> 00:40:19,934
حسنا   l لا أعتقد بأنّك رجل سيئ

455
00:40:27,448 --> 00:40:28,783
ليلة سعيدة

456
00:40:29,585 --> 00:40:30,620
ليلة سعيدة

457
00:40:54,098 --> 00:40:56,469
شخص ما هنا

458
00:40:59,608 --> 00:41:03,382
lعتقد بأن هذا عديم الإحترام l أعتقد بأنّ هذا عديم الإحترام

459
00:41:10,396 --> 00:41:13,835
هيا
واحد، إثنان، ثلاثة

460
00:41:14,637 --> 00:41:17,543
تمنيتك لو كنت هناك
لقد لففته يا رجل

461
00:41:17,710 --> 00:41:21,149
سبحان الله  لديك امرأة هنا
ماذا تفعل

462
00:41:21,316 --> 00:41:23,087
ما هذا الضجيج

463
00:41:23,253 --> 00:41:26,693
حالما تركت المكان
نلت منه هو في الدّاخل

464
00:41:26,861 --> 00:41:29,332
هو في الدّاخل  يريد الإجتماع اللّيلة
حسنا

465
00:41:30,367 --> 00:41:32,104
اجله ليوم غدّ

466
00:41:32,271 --> 00:41:35,344
لندع طمعه يقابل خياله

467
00:41:36,011 --> 00:41:37,013
صباح الخير

468
00:41:37,581 --> 00:41:39,050
صباح الخير

469
00:41:42,991 --> 00:41:44,895
حضرت لك البيض

470
00:41:45,429 --> 00:41:47,032
لا بأس

471
00:41:50,505 --> 00:41:53,077
من كان ذلك الرجل
الذي اتى قبل قليل

472
00:41:53,311 --> 00:41:54,313
شريك عمل

473
00:41:55,181 --> 00:41:56,750
حسنا، ماذا كان اسمه

474
00:41:57,285 --> 00:41:58,688
فرانك

475
00:41:59,021 --> 00:42:01,059
كيف  لم ترده أن يراني

476
00:42:01,259 --> 00:42:03,296
ليس لأني  لا
أريده أن يرى

477
00:42:03,497 --> 00:42:07,070
الا تعتقدين بأنّك يجب أن تأكلي البيض كفطور؟ شيء صحّي

478
00:42:07,270 --> 00:42:08,774
لا أحبّ البيض

479
00:42:08,941 --> 00:42:11,880
على أي حال، كلّ ما عندك هنا سمك تونا
الكثير من سمك التونا

480
00:42:12,314 --> 00:42:14,618
وعشاء  امام التلفزيون

481
00:42:14,784 --> 00:42:19,059
وجبات عشاء تلفزيون ظريفة
عليك أن تحصل على التلفزيون للذهاب معهم

482
00:42:19,894 --> 00:42:21,465
انا احبّ سمك تونا

483
00:42:26,340 --> 00:42:29,312
مرحبا، أمّي لا

484
00:42:30,448 --> 00:42:31,918
لا

485
00:42:32,085 --> 00:42:36,092
ماذا لو كنت كذلك
ماذا اذن انه أبّي

486
00:42:36,459 --> 00:42:39,899
حسنا    لا يهمني
لا يهمني

487
00:42:40,367 --> 00:42:42,838
حسنا  سأفعل إذا اردت

488
00:42:44,040 --> 00:42:46,512
لا أنا أعرف

489
00:42:46,846 --> 00:42:48,348
حسنا هذا وعد

490
00:42:48,549 --> 00:42:50,252
حسنا مع السلامة

491
00:42:51,154 --> 00:42:52,858
هي مجنونة

492
00:42:53,558 --> 00:42:55,228
عليّ، ليس عليك

493
00:43:00,438 --> 00:43:03,043
قالت بأنّها كانت ستستدعى الشرطة
أوه، يا الله

494
00:43:03,644 --> 00:43:04,613
أوه، ياالله

495
00:43:04,813 --> 00:43:07,819
لكن الآن هي فقط تريدني في البيت
في الوقت المناسب للمدرسة الصيفية

496
00:43:08,654 --> 00:43:09,790
متى تبدأ

497
00:43:10,725 --> 00:43:11,960
الإثنين

498
00:43:13,864 --> 00:43:15,901
اليوم الخميس

499
00:43:16,368 --> 00:43:17,772
لا بأس أليس كذلك

500
00:43:27,790 --> 00:43:29,092
ثلاثة، أربعة

501
00:43:30,296 --> 00:43:32,533
دع ذلك يخرج جيد، جيد جدا

502
00:43:32,700 --> 00:43:34,670
عندك لطخات على سجادتك

503
00:43:34,871 --> 00:43:37,910
أهذا ما  كنت تفكّر بشأنه
للطخات على سجادتي

504
00:43:38,277 --> 00:43:39,412
بامكانك الوقوف

505
00:43:41,149 --> 00:43:42,986
نعم، هناك لطخات على السجادة

506
00:43:43,153 --> 00:43:47,261
وان لدي فتاة في الرابعة عشرة
و لا اكاد اعرف كيفية الحياة في بيتي

507
00:43:47,461 --> 00:43:49,599
ثقي بي الأطفال ليس بهذه الصعوبة

508
00:43:49,966 --> 00:43:52,538
يجب أن تتأكّدمن انهم
يأكلون خضارهم

509
00:43:52,738 --> 00:43:55,710
الا يسهروا لوقت متأخر جدا
لا يشاهدوا تلفزيون أكثر من اللازم

510
00:43:56,144 --> 00:43:59,585
ما عدا ذلك، فقط  حاولي ان تكوني صادقة
ومنفتحة  معهم قدر الامكان

511
00:43:59,785 --> 00:44:02,691
صادق ومنفتح قدر الأمكان
اليس كذلك

512
00:44:02,958 --> 00:44:03,960
صحيح

513
00:44:17,552 --> 00:44:19,422
أحتاج موافقة صرف شيك من ثلاثة

514
00:44:19,823 --> 00:44:23,429
المدير من اجل موافقة على شيك عن ثلاثة، رجاء

515
00:44:23,764 --> 00:44:25,600
الدور هناّ أقصر

516
00:44:25,768 --> 00:44:27,838
لا، هذا أفضل

517
00:44:30,309 --> 00:44:34,417
نحتاج لشيك علىسعر
حقيبة وزنها خمسة أرطال من ريد ديليشس

518
00:44:36,588 --> 00:44:37,824
أبّي، بعجلة  بعجّلة

519
00:44:37,990 --> 00:44:38,959
بيجمايز

520
00:44:40,228 --> 00:44:41,531
نحن نحضر السباغيتي

521
00:44:42,500 --> 00:44:45,304
نعم  الأوقات السعيدة  الأوقات السعيدة

522
00:44:49,012 --> 00:44:50,648
هاهي

523
00:44:50,849 --> 00:44:55,691
يقول كبار الطبّاخين في ايطاليا ان السباغيتي
تصبح جاهزة إذا رميتها و التصقت

524
00:44:58,230 --> 00:44:59,699
بيرة

525
00:45:00,867 --> 00:45:02,571
نخبك

526
00:45:04,375 --> 00:45:06,211
لا ادري

527
00:45:09,618 --> 00:45:12,957
لا صلصة  فوقها
انها سباغيتي اليو اوليو

528
00:45:13,224 --> 00:45:16,697
بداخلها يوجد الريحان
هذه اوراقه

529
00:45:21,307 --> 00:45:22,709
تتمتّع به

530
00:45:27,719 --> 00:45:30,558
والترز
والترز إحتفظ بالباقي

531
00:45:36,235 --> 00:45:37,872
اشعر بالسعادة الآن

532
00:45:51,363 --> 00:45:54,369
متأكّد أنك لا تريد شيئا
لدي رحلة خلال ساعتين

533
00:45:54,570 --> 00:45:55,538
الىأين
الى فينيكس

534
00:45:55,739 --> 00:45:59,512
زبون فتح حسابا لسد
الباوند واليوروعلي ان أمسك بيده

535
00:45:59,679 --> 00:46:01,249
هل بالإمكان  تسخيّن هذه من فضلك

536
00:46:01,449 --> 00:46:02,485
الهذه الدرجة هي سيئة
نعم

537
00:46:02,685 --> 00:46:05,924
بالنسبة لبعض الناس المال  هوفلم أجنبي
بدون ترجمة

538
00:46:08,363 --> 00:46:11,001
نخب العمل في متناول اليد نخب  العمل في متناول اليد

539
00:46:11,201 --> 00:46:13,640
لدي قاعدة واحدة، يا تشاك البسيط آمن

540
00:46:13,806 --> 00:46:16,612
سأخبرك  بشكل مختصر
حول عملي

541
00:46:16,779 --> 00:46:20,920
لكن بقدر ما يجعلك
تشعر بالارتيارح من ما  نعمل

542
00:46:21,087 --> 00:46:22,356
ماذا نعمل

543
00:46:26,697 --> 00:46:30,438
خمسة آلاف جنيه استرليني
عملية تبادل كما في المصرف

544
00:46:30,972 --> 00:46:32,475
لمن هو
ليس لأحد

545
00:46:32,709 --> 00:46:36,817
فقط مال غير محسوب مقابل ان نعوم على
قمة الكتب مثل طبقة الكريمة

546
00:46:37,017 --> 00:46:38,721
وهو فقط يغرفه

547
00:46:38,887 --> 00:46:41,258
حسنا، هو أكثر شيئا ما بوب

548
00:46:41,459 --> 00:46:44,999
انه معقّد  أكثر بعض الشيء من ذلك
لكن ثانية، البسيط آمن

549
00:46:45,433 --> 00:46:46,769
لم لا تبقيه لنفسك

550
00:46:46,936 --> 00:46:51,311
كمستخدم في مصرف، أيّ محاولة لتغييرالعملة تسجّل ويشكّ بها

551
00:46:51,478 --> 00:46:53,782
بوب له سجل اجرامي

552
00:46:53,982 --> 00:46:56,186
أنت، من الناحية الأخرى
لا أحد يحرّك جفنا بخصوصك

553
00:46:56,388 --> 00:46:58,825
الآن   l أتمنّى بأنّه لديك شيء لي

554
00:46:59,427 --> 00:47:01,463
خمسة آلاف دولار أمريكي
تهاني

555
00:47:01,664 --> 00:47:07,074
في سعر صرف اليوم أنت فقط جنيت
الفان و 567 دولار  لقد تتبعت الأمرعلى الانترنت

556
00:47:07,241 --> 00:47:08,310
انه سريع

557
00:47:09,545 --> 00:47:12,818
تلك الانترنت انها بدعة
لا استطيع تصورها

558
00:47:12,986 --> 00:47:14,889
ولا انا لكن ابنتي ذكية

559
00:47:15,090 --> 00:47:17,328
هل عندك بنت
إثنان  خمسة عشر  واثنا عشر

560
00:47:17,494 --> 00:47:20,199
رائع  لدي بنت بعمراربعة عشرة سنة
سن الإضطرابات اليس كذلك

561
00:47:20,367 --> 00:47:23,105
حمالات صدر صغيرةمعلقة
على قضبان الحمام

562
00:47:23,271 --> 00:47:25,242
نعم، وّ كلّ شيء رائحته مثل العلكة

563
00:47:25,409 --> 00:47:28,281
كيف تخرجهم إلى الخارج؟
اولادي في البيت طوال النهار

564
00:47:28,448 --> 00:47:30,085
الأسوأ في الصيف انه الأسوأ

565
00:47:30,285 --> 00:47:33,391
هذا جنوني انه وحشي
يبدو مثله تماما

566
00:47:33,591 --> 00:47:36,931
دعني أسألك شيئا  يا آردين
الى متى يمكنك أن تقوم بهذا

567
00:47:37,099 --> 00:47:39,336
حسنا، كقاعدة، لا يجب ان نذهب  شمالا اكثر من عشرة

568
00:47:39,503 --> 00:47:42,074
ما مقدار ما يمكن أن تحصل عليه

569
00:47:44,011 --> 00:47:45,448
كثيرا
حسنا

570
00:47:46,617 --> 00:47:48,353
ضعه هناك
لنلعب بالكرة

571
00:47:48,519 --> 00:47:51,091
تشااكي عزيزي اعطيني بعض السكّر
نعم

572
00:47:51,292 --> 00:47:53,195
أراك فيما بعد؟ السلام  أصبعان

573
00:47:53,997 --> 00:47:55,366
سلام

574
00:47:56,568 --> 00:47:58,405
احمق
الم تعطه بقشيشا

575
00:47:58,772 --> 00:48:01,344
تذاكر، رجاء
نعم، انه حمار

576
00:48:01,945 --> 00:48:03,182
اراك لاحقا ايها الحمار

577
00:48:04,651 --> 00:48:07,690
يا رجل اعتقدت بأننا خارجا
اثنان هنا للحظة

578
00:48:07,857 --> 00:48:10,562
عليك ان تصرف مالا
إذا كنت تريد كسب المال

579
00:48:10,729 --> 00:48:12,298
عليك كسبه لصرفه

580
00:48:12,498 --> 00:48:16,540
كل شيء رائحته كالعلكة
ما كان ذلك

581
00:48:19,245 --> 00:48:20,848
هذا أسهل سأريك

582
00:48:22,051 --> 00:48:23,687
أنجيلا

583
00:48:25,724 --> 00:48:27,728
أنجيلا   لقد عدت

584
00:48:28,262 --> 00:48:30,667
أنجيلا، فرانك هنا

585
00:48:31,469 --> 00:48:32,871
kimopiko

586
00:48:34,440 --> 00:48:35,910
أنجيلا

587
00:48:37,246 --> 00:48:40,018
هي ليست هنا
ا بدّ وأنها عادت إلى أمّها

588
00:48:40,185 --> 00:48:44,827
تلك المراهقة هيلاري تقول انا عزباء عزيزي

589
00:48:45,061 --> 00:48:47,732
أين تذهب عادة
لا أعرف

590
00:48:47,933 --> 00:48:50,505
هذا غير جيّد، روي
غير جيّد لك او لنا

591
00:48:50,705 --> 00:48:52,609
أصبح لا علاقة لنا به

592
00:48:52,775 --> 00:48:54,813
بيجمايز

593
00:48:55,013 --> 00:48:56,282
نعم

594
00:48:57,752 --> 00:49:01,292
هذه أخبار سيئة، رجل
ليس من الضروري أن تضعه هكذا

595
00:49:52,856 --> 00:49:55,495
أين كنت؟
ليس في أي مكان

596
00:49:55,695 --> 00:49:57,499
حسنا أين ذهبت

597
00:49:57,666 --> 00:50:01,205
فقط خرجت  ذهبت إلى الرواق
انه على بعد نصف ميل

598
00:50:01,707 --> 00:50:03,844
الجو فاسد هنا
الرائحة مثل ليسول

599
00:50:04,044 --> 00:50:05,648
أين بحق الجحيم كنت

600
00:50:05,848 --> 00:50:08,419
اريد ان أعرف الآن
أو سأتصل بأمّك

601
00:50:08,619 --> 00:50:11,425
أخبرتك الآن  l لقد ذهبت إلى الرواق

602
00:50:11,893 --> 00:50:13,897
لماذا تسللت في العودة

603
00:50:14,564 --> 00:50:17,437
هكذا غادرت
لم يكن معي مفاتيح لاقفال الباب

604
00:50:17,603 --> 00:50:19,207
انك اذن لم تري سيارتي

605
00:50:20,476 --> 00:50:21,945
يا الهي أنت أسوأ من أميّ

606
00:50:22,245 --> 00:50:27,556
أنجيلا، اسمعي انا مسرور لأني التقيتك
حقالكن لدي عمل

607
00:50:27,723 --> 00:50:31,798
وقد أصبح لدي  شريك واموري تسير
بطريقة معينة، وهذا كل شيء

608
00:50:31,998 --> 00:50:34,502
لذلك اعتقد بأنّه سيكون من الأفضل

609
00:50:35,537 --> 00:50:39,078
لك،و الأهمّ من ذلك، ان اعيدك غدا
صباحا  للبيت

610
00:50:39,745 --> 00:50:42,451
ما العمل السيء الذي قمت به
لم تفعلي أيّ شئ سيء

611
00:50:42,618 --> 00:50:46,726
أنا فقط خرجت  ياالله   حتى
اني لم أشرب لم أنتشي

612
00:50:47,326 --> 00:50:49,765
و لم أخذ أيّ مال
من كلبك الغبي

613
00:50:51,969 --> 00:50:53,773
ماذا  أنت لم تسمع ابداعن المصرف

614
00:50:57,412 --> 00:50:59,918
ماقمت به كان خطأ و

615
00:51:00,118 --> 00:51:02,389
أنت فضولية، و

616
00:51:02,556 --> 00:51:05,728
وهذه ليست طريقة مناسبة لشابّة مهذبة للتصرّف

617
00:51:06,230 --> 00:51:07,766
عيب عليك

618
00:51:21,158 --> 00:51:22,660
أنجيلا

619
00:51:23,562 --> 00:51:25,399
حبيبتي

620
00:51:25,733 --> 00:51:29,274
لم اكن اطردك
لا اريد البقاء حيث لست مرغوبة

621
00:51:29,474 --> 00:51:31,745
ليس ذلك لا ني لاأريدك
اخدعني

622
00:51:31,911 --> 00:51:34,416
هلا تتوقّفت؟
لا  دعني أذهب

623
00:51:35,384 --> 00:51:40,294
أنت فقط لا تريدني ان أذهب إلى البيت إلى أمّي
لأنها ربما كانت على حق

624
00:51:41,496 --> 00:51:43,767
أنت مثل اي من أصدقائها

625
00:51:43,935 --> 00:51:47,241
انا مجرد شيء يجب أن تتعامل معه
لكي تكون معها

626
00:51:47,408 --> 00:51:51,616
رجاء، تعرفين ان ذلك ليس حقيقي
حتى انهم يخبرونني ماذا يعملون

627
00:51:51,783 --> 00:51:56,926
يبقي تجّار التحف كمية كبيرة دائما
من المال في بيوتهم بجانب أسلحتهم

628
00:51:57,126 --> 00:52:02,069
لا بأس لا بأس  حسنا؟
عذرا لقد

629
00:52:03,304 --> 00:52:05,008
انا لست

630
00:52:05,175 --> 00:52:09,216
انا لست جيدافي أن أكون أبّا
فهمت صحيح

631
00:52:09,416 --> 00:52:12,155
انا بالكاد استطيع أن أكون انا

632
00:52:13,089 --> 00:52:14,593
حبيبتي، رجاء --
لا

633
00:52:14,993 --> 00:52:18,099
تعالي معي للمنزل
و يمكننا أن نحضر بيتزا كبيرة ثانية

634
00:52:18,299 --> 00:52:21,807
بامكانك تبقى عطلة نهاية الإسبوع كاملة
إن اردت

635
00:52:26,582 --> 00:52:28,586
لماذا عندك سلاح

636
00:52:35,933 --> 00:52:37,035
لحالة  الضرورة

637
00:52:37,470 --> 00:52:38,639
اية حالة

638
00:52:43,949 --> 00:52:45,251
هذا يصعب شرحه

639
00:52:51,663 --> 00:52:54,502
وولر إحتفظ بالباقي

640
00:52:55,537 --> 00:52:56,639
كلام فارغ لا

641
00:52:56,839 --> 00:53:00,714
لا كلام فارغ
و اتنبهي لكلامك

642
00:53:00,881 --> 00:53:03,319
أنت رجل مخادع
فنان محتال

643
00:53:03,753 --> 00:53:07,293
رجل مخادع اوخاسر
مهما أردت تسميته

644
00:53:07,494 --> 00:53:08,763
وذلك الرجل، فرانك

645
00:53:08,930 --> 00:53:12,369
هو شريكي  الذي احميه

646
00:53:12,937 --> 00:53:14,773
علّمني شيئا
ماذا

647
00:53:14,941 --> 00:53:17,012
علّمني خدعة
أنت مضحك

648
00:53:17,212 --> 00:53:20,251
لا هيا حقا
علّمني شيء

649
00:53:22,389 --> 00:53:24,693
لن أعلّمك أيّ شئ
لم لا

650
00:53:24,860 --> 00:53:27,297
أنت  فتاةبريئة لامعة
بنت جميلة

651
00:53:27,465 --> 00:53:30,437
ولن اهدم هذا
مثلّ شيء آخر

652
00:53:31,439 --> 00:53:32,675
حقا

653
00:53:33,409 --> 00:53:36,248
ماذا
أتعتقد ذلك

654
00:53:36,682 --> 00:53:38,519
اني جميلة

655
00:53:38,819 --> 00:53:40,289
لا

656
00:53:42,360 --> 00:53:44,798
ثمّ لم لا
لأن الجريمة لا تربح

657
00:53:44,964 --> 00:53:48,204
بلى هي تربح
فقط ليس جيّد جدا

658
00:53:48,538 --> 00:53:50,509
يبدو انك بخير
كلا

659
00:53:51,009 --> 00:53:53,782
صدقا لا شيء ممتع في ما اعمل

660
00:53:53,949 --> 00:53:56,821
انه سرقة من الناس
الذين لا يستحقّون ذلك

661
00:53:56,988 --> 00:53:59,759
كبار السنّ، السمينون  الأشخاص الوحيدون

662
00:53:59,927 --> 00:54:02,098
في كثير من الوقت
أشعر بالحاجة للتقيؤ من ذلك

663
00:54:04,936 --> 00:54:06,839
اذن لماذا تقوم بذلك

664
00:54:17,092 --> 00:54:20,399
انا لست بريئا كما تعتقدين
lلقد قمت بأخطاء مع الأولاد

665
00:54:21,167 --> 00:54:24,807
ارتكبت اخطاء مع الأولاد
لو أخبرك

666
00:54:25,008 --> 00:54:27,112
انك ترمي الكلام
ثمّ لا تخبرني

667
00:54:27,312 --> 00:54:30,118
علّمني شيء
لا  هذا نهائي

668
00:54:31,787 --> 00:54:35,595
في رقصة عيد الميلاد السنة الماضية
ذهبت مع ذلك الولد جوش وورد

669
00:54:35,761 --> 00:54:39,001
هو لطيف، و أحبّه حقا
اني لا أستمع

670
00:54:39,168 --> 00:54:43,744
بعد الرقص، ذهبنا إلى منزل كيري
ودفعني نحو السرير

671
00:54:43,944 --> 00:54:46,115
اني لا أستمع
-      و أخذ يدّه

672
00:54:46,315 --> 00:54:48,954
لا  حسنا ستفعل
سأريك شيئا واحد

673
00:54:50,790 --> 00:54:52,460
شكرا ، شكرا

674
00:54:52,660 --> 00:54:54,164
حسنا،
شكرا

675
00:54:54,364 --> 00:54:59,272
لكنك لن تقومي به ثانية
و ستنسينه  اتّفقنا

676
00:55:01,878 --> 00:55:03,013
يا مريم العذراء

677
00:55:03,380 --> 00:55:05,852
القاعدة الأوّلىأبدا لا يجب العمل قرب مكان اقامتك

678
00:55:06,052 --> 00:55:08,023
بلا مزاح

679
00:55:08,223 --> 00:55:10,995
القاعدة الثانيةلا يجب ان نكتب أيّ شئ

680
00:55:18,843 --> 00:55:21,482
حسنا ريد منك
لبقاء في السيارة، فهمت

681
00:55:25,189 --> 00:55:26,792
هلا بقيت في السيارة

682
00:55:43,924 --> 00:55:46,897
اريد  أن ألعب هذا
للسحب في الثاني والعشرين

683
00:55:53,844 --> 00:55:58,319
أتعرفين إحتمالات اصابة نفس الأعداد
في نفس الشهر أو أبدا

684
00:55:58,652 --> 00:56:01,291
حسنا، لهذا غيّرت واحدا

685
00:56:01,791 --> 00:56:03,228
أنت تهدر دولاراتك

686
00:56:03,395 --> 00:56:06,401
أنت مستشاره المالي؟ لا

687
00:56:06,835 --> 00:56:11,376
كصراف في  محل وجبات سريعة
لنأخذ دولاره ونعطيه  تذكرة

688
00:56:13,013 --> 00:56:15,251
جاهز لهذا
لقد ولدت جاهزا

689
00:56:16,720 --> 00:56:18,857
انا مسرور لأني تغيّبت ذلك اليوم

690
00:56:25,737 --> 00:56:28,276
الشيء الأكثر أهمية
للفهم في هذه اللعبة

691
00:56:28,476 --> 00:56:30,413
هو ان  تسعين بالمائة منها متغيّر

692
00:56:30,547 --> 00:56:34,287
مهما كانت الخطة جيدة   احيانا تخرج بشكل دائم تقريبا

693
00:56:34,453 --> 00:56:37,559
لذا على المرء ان يكون مرنا
مستعداّ للتصرف بأيّ شئ

694
00:56:37,761 --> 00:56:39,029
سأقوم بذلك
فقط الاثنين

695
00:56:39,396 --> 00:56:42,803
الشيء الواحد الذي بامكانك ان تسيطر عليه، مع ذلك
ما هية علامتك

696
00:56:42,970 --> 00:56:45,742
أبدا لا تلعبي مع شخص ما
لا يريد شراء ما  تبيعين

697
00:56:45,909 --> 00:56:49,416
أنت تعتقد، ان الأمر متعلق بماذا  تبيع
ما تبيع هو نفسك

698
00:56:49,616 --> 00:56:54,258
الأقدم أفضل لكن الحذر من الأزواج
لا أحد يهمس في أذن علامتك غيرك

699
00:56:54,459 --> 00:56:59,534
وبحق الله، تأكّدي من ان الشخص
الذي  تخدعينه لا يخدعك هو

700
00:57:00,236 --> 00:57:02,707
ذلك جيد  حسنا
لنذهب و نلحق الأذى بالبعض

701
00:57:06,248 --> 00:57:08,986
هكذا ؟
لا

702
00:57:09,320 --> 00:57:11,725
أنت متأكّدة؟ لديك الكثير

703
00:57:12,125 --> 00:57:17,068
هذا لا شيء  عليك أن تمسكيني
أثناء فصل المجموعة الصغيرة  ثلاثة أولاد

704
00:57:17,235 --> 00:57:19,105
هل احدهم لطيف

705
00:57:20,174 --> 00:57:24,048
سايمون قريب من عمرك
ولو أن ذلك صعب ان يحزر  لأنه حيوي جدا

706
00:57:25,184 --> 00:57:27,989
سأحضر صودا  أتريدين أيّ شئ؟
لا، شكرا

707
00:57:32,664 --> 00:57:35,504
حياتي لقد أسقطت شيئا

708
00:57:39,277 --> 00:57:41,281
لا ينقّب
أنت متأكّد؟

709
00:57:41,447 --> 00:57:42,851
يجب ان يكون العدد 18لللعب

710
00:57:43,886 --> 00:57:46,759
يبدو ان شخص ما وضعه
خلال الغسل بالصّدفة

711
00:57:46,925 --> 00:57:49,563
رسم الأمس
يبدو مثل الثاني

712
00:57:50,732 --> 00:57:52,702
ربما هو خاسر

713
00:57:53,905 --> 00:57:55,375
نعم

714
00:58:12,173 --> 00:58:15,279
يجب أن نرى على الأقل ان كان يصيب

715
00:58:18,752 --> 00:58:21,691
عذرا، سيدي
هلّ بالإمكان أن نستعير ورقتك للحظة

716
00:58:21,858 --> 00:58:24,864
نحن فقط نبحث عن نتائج اليانصيب
نعم، حسنا

717
00:58:25,064 --> 00:58:27,368
مترو، أليس كذلك؟ هنا

718
00:58:27,536 --> 00:58:28,872
شكرا
نعم

719
00:58:31,243 --> 00:58:33,313
لنرى  هاهو
حسنا جاهزة

720
00:58:34,115 --> 00:58:37,388
ستة 18 30 49 لحظة
ستة 18 ستّة

721
00:58:37,555 --> 00:58:40,727
آسف  ثلاثون، 49  60

722
00:58:41,027 --> 00:58:44,000
اخطأت بفرق واحد
أوه، أنت تمزح

723
00:58:44,501 --> 00:58:47,708
انها قصّة حياتي
انا أيضا

724
00:58:47,874 --> 00:58:50,680
أيّ حظّ؟
أربعة من خمسة  هلّ تصدق ذلك

725
00:58:50,847 --> 00:58:53,318
أربعة من خمسة؟
أربعة من خمسة تستحق

726
00:58:53,485 --> 00:58:54,821
انه ينجح
متأكّد، نعم

727
00:58:54,988 --> 00:58:57,359
لنتّصل بالرقم على ظهر
التذكرة

728
00:58:59,129 --> 00:59:00,198
حسنا، شكرا

729
00:59:07,912 --> 00:59:11,052
حسنا، شكرا لكم  شكرا جزيلا
ماذا قالوا

730
00:59:13,122 --> 00:59:17,130
ربحنا 600دولار

731
00:59:17,798 --> 00:59:21,638
يا الهي ستّمائة دولار

732
00:59:23,977 --> 00:59:24,944
زوج فائزين

733
00:59:25,146 --> 00:59:29,754
المرأة قالت انها ستتحقّق من الأمر، ثم سيرسلون لي شيكا

734
00:59:29,921 --> 00:59:32,860
يجب أن نتصل بأمّك
ويمكن أن نذهب سوية

735
00:59:33,027 --> 00:59:36,099
لا بأس علي ان اذهب للبيت
لا، لا، لا

736
00:59:36,299 --> 00:59:39,038
نحن في هذا 50-50

737
00:59:49,625 --> 00:59:51,429
بنت جيدة

738
00:59:52,497 --> 00:59:54,233
انتبهي لآلات التصوير

739
00:59:58,241 --> 00:59:59,978
هذا هو

740
01:00:03,151 --> 01:00:04,788
ثلاثمائة دولار

741
01:00:05,155 --> 01:00:08,628
لا تصرفي كلّ النقود
اخفيها عندما تصلين إلى البيت

742
01:00:24,826 --> 01:00:26,763
هل قمت بذلك بشكل جيد
لقد كنت

743
01:00:27,765 --> 01:00:30,136
جيدة جدا
جدا، جدا، جيدة جدا

744
01:00:30,303 --> 01:00:33,809
اترين امكّ كانت مخطئة
لم افعل لك شيئا

745
01:00:34,177 --> 01:00:38,184
حسنا، هناك شيءاخير
ماذا

746
01:00:38,385 --> 01:00:40,989
أريدك أن تعيدي لها المال
ماذا

747
01:00:41,156 --> 01:00:45,031
قلت لك اني سأعلّمك خدعة
لم أقل انه يجب ان أتركك تنجين بها

748
01:00:46,934 --> 01:00:48,537
ماذا يفترض ان أقول

749
01:00:48,738 --> 01:00:52,478
ان حكمنا على هذا الأداء الأخير
انا متأكّد أنت ستفكّرين في شيئ

750
01:00:53,580 --> 01:00:55,250
هذا

751
01:00:55,450 --> 01:01:01,796
أنجيلا    لن أكون أبّا مسؤولا
إذا تركتك تفلتين بدون عقاب من هذا لنذهب

752
01:01:06,972 --> 01:01:10,379
اعني هذا  غريب
منذ أسبوعين، هذا كان تأريخا قديما

753
01:01:10,545 --> 01:01:12,549
الآن، فجأة

754
01:01:12,750 --> 01:01:14,320
اصبح عندي بنت

755
01:01:15,822 --> 01:01:18,961
وlانا لست خائفا جدا
ذلك جيد، أليس كذلك

756
01:01:19,163 --> 01:01:21,967
هذا على أية حال ما تشعر بخصوصه، روي
نعم

757
01:01:22,969 --> 01:01:25,408
نعم، هذا رائع

758
01:01:25,575 --> 01:01:30,116
لا تأخذ هذا  حرفيا، لكنّك
أغلقت الأبواب لوقت طويل

759
01:01:30,316 --> 01:01:33,289
ومن الجيد رؤيتك
وانت تبدأ بفتح بعضها ثانية

760
01:01:34,024 --> 01:01:34,992
ماذا

761
01:01:35,460 --> 01:01:39,367
لقد أخذت أنجيلا معي
خلال عطلة نهاية الاسبوع، و بعت قطعة

762
01:01:40,369 --> 01:01:42,807
وأحيانا في عملي

763
01:01:42,974 --> 01:01:47,483
يجب أن تخلق قيمة للشيء
حين لا تكون حقا موجودة

764
01:01:47,683 --> 01:01:52,158
بعض الناس يدعونه مبيعات
لكن بعضهم الآخر يسمون ذلك

765
01:01:52,826 --> 01:01:55,397
كذب
حقّا وهذا قليل

766
01:01:55,732 --> 01:01:58,905
لم اكن متأكّدا كيف أنجيلا
ستتفهم الأمر، لكنّها فهمته

767
01:01:59,105 --> 01:02:01,743
كالبطّة بالنسبة للماء
حتى انها ساعدت

768
01:02:01,944 --> 01:02:04,215
أتعرف، انها بنت بعمر اربعة عشرة سنة

769
01:02:05,884 --> 01:02:08,256
وعمل هؤلاء الناس معي

770
01:02:08,423 --> 01:02:10,260
وتشغّليهم يا دكتور

771
01:02:10,427 --> 01:02:14,735
هل تأسف لذلك لتعريضها إلى ذلك
وانها رأت ذلك الجانب منك

772
01:02:14,902 --> 01:02:19,176
حسنا، هذا كان  نوعا ما
هذا جعلني أشعر - l كنت  قليلا

773
01:02:19,343 --> 01:02:21,113
l حبّبته حقا

774
01:02:21,280 --> 01:02:23,251
بالفعل كان هذا أفضل وقت
امضيناه معا

775
01:02:26,123 --> 01:02:27,792
حقّا

776
01:03:13,246 --> 01:03:15,117
خدعة كأس رائعة أ
تحبّ ذلك

777
01:03:15,584 --> 01:03:19,190
يطير المال كالتمساح
خوفا من ان  يسرق

778
01:03:19,358 --> 01:03:22,129
كما لو أن احدا سيفعل ذلك
متى رحلته

779
01:03:22,296 --> 01:03:23,900
الجمعة  ما رأيك

780
01:03:24,066 --> 01:03:27,206
بخصوص القبعة
انها تشبه  دوايت يوكام حول الأطراف

781
01:03:27,372 --> 01:03:30,312
هذا ملفت للانتباه
الفتيات يحببنها

782
01:03:30,478 --> 01:03:33,284
لذا أين برأيك

783
01:03:33,451 --> 01:03:35,688
أين تريد القيام بذلك

784
01:03:38,828 --> 01:03:40,030
هناك

785
01:03:55,293 --> 01:03:57,697
انا هنا هو  يجلس هناك

786
01:03:58,098 --> 01:04:00,069
بالعودة إلى الحانة

787
01:04:00,236 --> 01:04:02,907
عودة إلى الحانة  هذامهم

788
01:04:03,074 --> 01:04:04,811
ما عدا ذلك، سيفسد كل شيء

789
01:04:06,581 --> 01:04:08,250
حسنا

790
01:04:08,852 --> 01:04:11,123
من سيكون
أرني

791
01:04:11,289 --> 01:04:13,160
هوبو  إرني

792
01:04:13,327 --> 01:04:15,230
نعم، المشرّد إرني

793
01:04:16,266 --> 01:04:20,941
انه قليل على القمة، أليس كذلك
بالنسبة لخمسين دولار هذه صفقة كبيرة

794
01:04:21,109 --> 01:04:23,113
حسنا حسنا

795
01:04:23,279 --> 01:04:24,982
هناك مشكلة واحدة فقط
ماذا

796
01:04:25,550 --> 01:04:28,088
أعتقد اني احبك

797
01:04:28,255 --> 01:04:30,760
نحن سنصبح أغنياء
لا تفعل هذا

798
01:04:30,927 --> 01:04:33,031
هذا محرج
فقط توقّف

799
01:04:33,198 --> 01:04:36,337
الا يفرحك ذلك
لا، انه لا يفرحني توقّف

800
01:04:36,504 --> 01:04:37,539
هلّ بالإمكان أن

801
01:04:38,876 --> 01:04:39,878
هاهو

802
01:04:40,679 --> 01:04:44,953
اين ابنتك الصغيرة اللطيفة
لقد ذهبت إلى  إلى أمّها

803
01:04:45,655 --> 01:04:47,192
لديها مدرسة صيفية

804
01:04:47,359 --> 01:04:49,028
هي لطيفة

805
01:04:49,196 --> 01:04:52,000
سأصبح  وحيدا بدونها

806
01:04:52,835 --> 01:04:55,106
أراك غدا
حسنا مرحبا

807
01:04:57,277 --> 01:05:00,283
هذه كاثي  صحيح
نعم

808
01:05:03,722 --> 01:05:05,259
انا روي
مرحبا، روي

809
01:05:08,298 --> 01:05:10,836
كيف حالك
انا بخير

810
01:05:12,373 --> 01:05:16,681
مرحبا، أبّي،هذه  أنا
فقط أردت القاء التحية

811
01:05:17,015 --> 01:05:21,256
المدرسة الصيفية سخيفة
سأخرج ظهر يوم الأربعاء

812
01:05:21,423 --> 01:05:25,097
سأراك خارجا في المقدمة
إذا اردت حسنا مع السلامة

813
01:05:25,799 --> 01:05:30,073
مرحبا، أبّي، أنا
أنا فقط أردت القاء التحية

814
01:06:02,367 --> 01:06:05,006
ايها المنحرف
ادخل للسيارة

815
01:06:05,674 --> 01:06:08,012
ماذا تحبين ان نعمل اليوم
يا صغيرتي

816
01:06:08,179 --> 01:06:11,986
أمّي تريدني في البيت  على العشاء
ستعودين قبلها ماذا تحبّين أن نعمل

817
01:06:14,024 --> 01:06:15,026
ماذا

818
01:06:31,991 --> 01:06:34,830
انك لي
أوه، نعم

819
01:06:35,865 --> 01:06:38,636
علينا ان نتحقق من ذلك

820
01:06:44,515 --> 01:06:49,056
دعيني اريك شيئا تعلّمته في تايوان

821
01:06:55,535 --> 01:06:56,972
ماذا
أبّي

822
01:06:57,139 --> 01:06:59,510
أول شيء تحتاجين لفهمه هو

823
01:06:59,676 --> 01:07:02,749
هو ان 90 بالمائة منه يسقط
على الأقل دبّوس واحد

824
01:07:02,916 --> 01:07:05,053
أوه، هل هذا صحيح هل هذا صحيح

825
01:07:09,094 --> 01:07:11,332
ليس الآن

826
01:07:12,902 --> 01:07:16,910
أتريديني أن  ادهشك
نعم   فقط  دقيقتان

827
01:07:17,310 --> 01:07:19,047
ستكون بخير؟
نعم

828
01:07:19,214 --> 01:07:21,018
حسنا

829
01:07:22,086 --> 01:07:23,822
من الأفضل أن يكون مهما جدا

830
01:07:23,990 --> 01:07:25,960
لقد ارتطم به
ماذا

831
01:07:26,127 --> 01:07:28,598
علينا ان نقوم بذلك اليوم
ظننت انه كان يوم الجمعة

832
01:07:28,765 --> 01:07:30,769
انا أيضا، لكنّه غيّره

833
01:07:30,936 --> 01:07:32,473
علينا القيام بذلك لآن
أخبره

834
01:07:32,640 --> 01:07:35,444
ماذا سأخبره
نحن لا نستطيع تأجيله

835
01:07:35,779 --> 01:07:39,185
انه ذاهب الى كايمنس لمدّة شهر
علينا القيام بذلك الآن

836
01:07:39,352 --> 01:07:43,226
ليس هناك وقت  علي الحصول على المال
غير كل شيءاطلب إرني

837
01:07:43,393 --> 01:07:45,965
أعرف   أعرف
لكنّ ليس امامنا أي إختيار

838
01:07:46,132 --> 01:07:47,801
اي ساعة تقلع رحلته

839
01:07:47,968 --> 01:07:49,605
روي

840
01:07:50,039 --> 01:07:52,477
روي؟
اللعنة

841
01:07:55,917 --> 01:07:57,119
دورك

842
01:08:00,425 --> 01:08:03,364
آسف   علي ان أخذك للبيت

843
01:08:04,133 --> 01:08:07,739
لا أستطيع أن اعمل هذا  ليس هناك وقت
لا أستطيع حتى أخذك للبيت

844
01:08:07,907 --> 01:08:10,979
هل تريدني أن آخذ الحافلة؟
لا، لا  اللعنة

845
01:08:11,313 --> 01:08:13,551
هل هو  شغل

846
01:08:14,453 --> 01:08:15,721
هلّ بالإمكان أن اساعد

847
01:08:19,696 --> 01:08:21,465
هيا

848
01:08:25,306 --> 01:08:27,577
إعتقدت بأنّك أبقيت مالك
في الكلب

849
01:08:27,744 --> 01:08:31,651
تلك فقط حصالتي الخنزيرية
حسنا   أريدك أن تنتظري هنا

850
01:08:35,893 --> 01:08:38,598
مرحبا، صندوق إيداع التأمين رجاء
بالطبع

851
01:08:46,714 --> 01:08:49,686
اريد دخول
صندوق إيداع التأمين 366

852
01:08:49,987 --> 01:08:51,924
التوقيع  والرمز رجاء

853
01:08:55,897 --> 01:08:58,670
لماذا لا استطيع النظر
لأنه سري

854
01:08:58,837 --> 01:09:01,575
ثمّ لماذا تصل إليها

855
01:09:01,742 --> 01:09:04,381
هلّ بالإمكان أن أضيف توقيع دخول إلى حسابي

856
01:09:04,548 --> 01:09:06,084
بالتأكيد

857
01:09:10,793 --> 01:09:14,533
وقعي هنا وهنا
هيا

858
01:09:14,934 --> 01:09:16,972
الآن هلّ بالإمكان أن الآن الى مهما كان

859
01:09:17,139 --> 01:09:19,142
لا، ليس لديك رمز الدخول

860
01:09:19,309 --> 01:09:22,849
متى أحصل عليه
عندما اموت

861
01:09:23,016 --> 01:09:24,853
انتظري هنا

862
01:09:25,020 --> 01:09:27,157
اعني ذلك

863
01:09:30,564 --> 01:09:33,169
بوث؟
لا  لا  لا بوث

864
01:09:49,901 --> 01:09:52,038
ما مقدار المبلغ
لقد أخبرتك

865
01:09:52,205 --> 01:09:53,942
لا، هناك

866
01:09:54,108 --> 01:09:55,712
ثلاثمائة ألف

867
01:09:55,879 --> 01:09:57,481
خمسمائة ألف

868
01:09:57,648 --> 01:09:58,650
مليون

869
01:10:00,687 --> 01:10:03,360
أوه، اللهي
كيف حصلت على ذلك المال

870
01:10:03,526 --> 01:10:05,297
لقد عملت على هذا  وقتا طويلا

871
01:10:05,764 --> 01:10:09,070
لماذا لست
لماذا لا تعيش في هاواي

872
01:10:09,238 --> 01:10:12,544
لماذا لا تذهب و تشتري هاواي
لا احب الهواء الطلق

873
01:10:16,017 --> 01:10:19,490
حسنا تعرفين  ما عليك فعله صحيح
ابق بعيدا عنا

874
01:10:19,658 --> 01:10:22,662
كلّ شيء توقف اخرجي من هناك

875
01:10:24,166 --> 01:10:27,105
اعطني خاتم زواج ذهبي حياتي

876
01:10:27,272 --> 01:10:29,543
شكرا
ما يزال ذلك يجعلني أبدو كبير السن

877
01:10:29,710 --> 01:10:31,914
مسن وغني

878
01:10:32,315 --> 01:10:34,452
حسنا تتذكّرين شارة البدء اليس كذلك

879
01:10:34,619 --> 01:10:37,925
هذه هي ثمّ تدخلين
أعرف

880
01:10:38,359 --> 01:10:40,063
حسنا لنقم بهذا

881
01:10:49,914 --> 01:10:52,887
فقط في حال الضرورة امسكي هذا

882
01:10:53,054 --> 01:10:57,496
لا تقلق علي بعد الآن
اني بالكاد افعل شيئا

883
01:11:12,291 --> 01:11:16,299
لقد خرجت معها
لكن فيما بعد

884
01:11:16,465 --> 01:11:19,438
هل لديها أيّة أخوات
لاأعرف

885
01:11:29,290 --> 01:11:32,462
آردين، أنت بخير
انه ظهري
لقد أجهدته ليلة أمس

886
01:11:33,297 --> 01:11:36,570
لقد  أخبرتك انه عليك ان تعمل يوغا
كنت أعمل يوغا

887
01:11:38,774 --> 01:11:41,747
هل لديك مانع إذا جلست هناك
دعامة الظهر  تساعد

888
01:11:41,914 --> 01:11:43,817
لا على الإطلاق
شكرا

889
01:11:48,125 --> 01:11:49,996
أوه، يا الله

890
01:11:52,100 --> 01:11:56,641
كيف كلاكما؟
رائعين من سيذهب أولا

891
01:11:57,376 --> 01:12:00,749
افترض ان السيدات اولا
الملكة قبل بن فرانكلين

892
01:12:11,169 --> 01:12:13,073
هذه 80 الف
نعم

893
01:12:14,342 --> 01:12:19,652
يبدو اقل مما ظننت
دائما الأمر كذلك دائما كذلك الأمر

894
01:12:20,687 --> 01:12:22,991
عذرا  كان
لا بدّ أن ادقق

895
01:12:23,359 --> 01:12:25,196
طالما لم يكن لديك مانع

896
01:12:25,363 --> 01:12:28,636
لا، لا  قوم بالأسوأ

897
01:12:33,512 --> 01:12:35,482
هل يحسب

898
01:12:37,653 --> 01:12:39,924
ايها السادة يبدو انه لدينا عمل

899
01:12:40,091 --> 01:12:42,229
بارك اللّه في أمريكا
الأرض التي أحبّ

900
01:12:42,395 --> 01:12:45,935
تتمتّع بكايمانس
ولا تكثر من الجلوس في الشمس

901
01:12:46,103 --> 01:12:49,743
هيا لدي 21 سنة
هويتي في أمتعتي

902
01:12:50,711 --> 01:12:53,049
طائرتي لا تطير
قبل 30 دقيقة

903
01:12:53,216 --> 01:12:57,692
لا تلمسّني  لاتلمسّني
سأكسر كلّ الزجاج في هذا المكان

904
01:12:59,561 --> 01:13:01,900
يا، عامل بار المطار

905
01:13:04,337 --> 01:13:06,374
أتمنّى الا تكون على طائرتي

906
01:13:06,541 --> 01:13:08,645
بالمناسبة
الوقت ازف

907
01:13:09,414 --> 01:13:12,253
من سيذهب أولا

908
01:13:12,420 --> 01:13:16,394
اذهب أنت
انهض وخذ حقيبتك الجديدة معك

909
01:13:16,561 --> 01:13:19,265
عندما ارحل سأخذ
حقيبتي الرياضية الجديدة

910
01:13:20,000 --> 01:13:22,806
البسيط آمن
البسيط آمن

911
01:13:23,373 --> 01:13:25,410
يا رجال

912
01:13:25,577 --> 01:13:27,481
رحلة سعيدة
شكرا

913
01:13:27,648 --> 01:13:29,852
اهتم بنفسك
لنقم بذلك ثانية في وقت ما

914
01:13:30,020 --> 01:13:31,589
اعدك بذلك

915
01:13:32,991 --> 01:13:35,230
اذهب معه  رافقه إلى الطائرة
ماذا

916
01:13:35,397 --> 01:13:37,834
رافقه إلى الطائرة
لن يتركوك

917
01:13:38,001 --> 01:13:41,274
ثمّ رافقه إلى الفحص الأمني
الآن  إذهب  الآن

918
01:13:58,607 --> 01:14:01,646
هل رأيت تلك المرأة المتصابية
في الحانة بكلّ ذلك المكياج

919
01:14:01,813 --> 01:14:05,621
نعم  رآيتها
لقد ماتت تقريبا عندما رميت ذلك الكأس

920
01:14:05,788 --> 01:14:09,528
ماذا حدث؟ ستأخذ
كل الثمانين

921
01:14:10,196 --> 01:14:13,302
أبّي عامل ماهر

922
01:14:14,270 --> 01:14:19,380
أبّي لقد فكّرت بالموضوع   يجب أن
نعيد المال   سأشعر بالتحسّن

923
01:14:19,547 --> 01:14:21,684
انه مجرد مزاح

924
01:14:21,851 --> 01:14:24,222
هل سأحصل على البعض
اسأل فرانك

925
01:14:24,390 --> 01:14:25,358
أبّي

926
01:14:26,159 --> 01:14:28,865
اخرجي من السيارة، أيتها الخرقاء
إخرجي

927
01:14:29,667 --> 01:14:31,871
اخرجي من السيارة
ماذا تفعلين

928
01:14:33,607 --> 01:14:35,444
أعطيني مالي
أعطيني مالي

929
01:14:36,079 --> 01:14:38,716
ايها العفنة الصغيرة
أغلقي  النافذة

930
01:14:38,883 --> 01:14:41,455
أعطيني مالي ايتها القذرة

931
01:14:41,622 --> 01:14:43,226
انزلي
عطيني مالي

932
01:14:43,393 --> 01:14:46,699
لفيّ النافذة
ايتها اللعينة

933
01:15:00,993 --> 01:15:03,330
اللعنة

934
01:15:05,468 --> 01:15:08,540
في  هذه الحالة من الهام جدا
لبقاء في حالة هدوء

935
01:15:11,646 --> 01:15:13,215
انا في غاية الأسف

936
01:15:13,382 --> 01:15:16,455
أيّها ايها
الوسطىالوسطى

937
01:15:16,622 --> 01:15:17,758
أو هذه

938
01:15:17,925 --> 01:15:20,429
هذه هذه

939
01:15:22,266 --> 01:15:24,671
هيا هيا هيا

940
01:15:26,141 --> 01:15:28,010
هاهو
هل استطيع الحصول على وصل

941
01:15:28,178 --> 01:15:29,747
لا يمكن ذلك
هيا بنا

942
01:15:29,914 --> 01:15:31,183
بسرعة

943
01:15:31,351 --> 01:15:33,488
وفّرت وصلا من اجل الهامبرغر

944
01:15:33,655 --> 01:15:34,690
هيا

945
01:15:34,857 --> 01:15:38,530
-فهمت ذلك
فقط تنفّس  تنفّس

946
01:15:38,698 --> 01:15:41,102
لقد وفّرت تلك الضريبة  يوم سعيد
شكرا

947
01:15:43,173 --> 01:15:44,175
احتفظ بالباقي

948
01:15:44,342 --> 01:15:46,946
نحن لا نستطيع قبول المنحة
انهاشفقة

949
01:15:47,114 --> 01:15:51,054
شكرا للطفك  لكنّ هذا غير
مسموح لنا به رجاء خذ الباقي

950
01:15:51,222 --> 01:15:52,858
هيا لنذهب

951
01:15:53,024 --> 01:15:55,930
- خمسة، 6  7  8
بسرعة انه قادم

952
01:15:56,097 --> 01:15:59,370
- 9، 1 0، 1 1، 1 2
انه قادم

953
01:15:59,538 --> 01:16:02,376
هل أنت مجنون
سيدي أعذرني

954
01:16:37,810 --> 01:16:39,313
ابقى في السيارة

955
01:16:41,316 --> 01:16:42,619
ماذا حدث

956
01:16:43,455 --> 01:16:44,523
ابقى في السيارة

957
01:16:45,625 --> 01:16:47,629
مرحبا   ايها اللطيف

958
01:16:57,481 --> 01:17:00,220
من اين احضرت
ماذا فعلت

959
01:17:00,387 --> 01:17:01,489
أخبرتك

960
01:17:01,655 --> 01:17:04,828
قلت رافقه إلى الطائرة
هل رافقته إلى الطائرة

961
01:17:04,995 --> 01:17:07,232
لا يدعونك تصل  إلى البوابة
بدون تذكرة

962
01:17:07,399 --> 01:17:10,205
هل رأيته يجتاز الأمن

963
01:17:14,881 --> 01:17:16,784
ابنتي كانت هناك اليوم

964
01:17:16,952 --> 01:17:18,654
لست من قادها

965
01:17:18,821 --> 01:17:21,627
لست انا من قادها
الى هذا المكان اللعين

966
01:17:21,793 --> 01:17:24,733
لست من عرضها للخطر
هي التي عرضتنا للخطر

967
01:17:24,899 --> 01:17:27,304
كيف
ماذا لو ذهب إلى الشرطة

968
01:17:27,472 --> 01:17:30,243
لن يفعل هم لا يقومون ابدا بذلك
ماذا  لو ذهب

969
01:17:30,410 --> 01:17:35,586
ثمّ عليه أن يوضّح ماذا يفعل
بحقيبة فيها 80 الف دولار نقدا

970
01:17:35,754 --> 01:17:38,125
وبتذكرة إلى كايمنس صحيح

971
01:17:40,029 --> 01:17:42,433
نحن لسنا بخطر نحن آمنون

972
01:17:42,600 --> 01:17:44,804
أعرف ذلك ماذا عنها

973
01:17:45,539 --> 01:17:50,716
أنجيلا لم يسبق أن إعتقلت
أنت لا تعرف ذلك  أنت لا تعرف ذلك

974
01:18:04,375 --> 01:18:06,379
أطفئه

975
01:18:07,481 --> 01:18:10,820
حسنا، لننته من هذا أخبره انك نظيف

976
01:18:11,956 --> 01:18:13,993
أنت لم يسبق أن إعتقلت، أليس كذلك

977
01:18:18,769 --> 01:18:20,840
ذلك رائع  ذلك عظيم

978
01:18:21,374 --> 01:18:23,611
ذلك جميل

979
01:18:27,986 --> 01:18:31,125
ها هو المال  خابرني

980
01:18:32,094 --> 01:18:33,697
ياالهي

981
01:18:38,574 --> 01:18:42,514
عمرك اربعة عشرة
متىإعتقلت

982
01:18:42,681 --> 01:18:46,054
نسيت الدفع عن علبة العلكة مرّة
هذا هو

983
01:18:47,090 --> 01:18:50,429
استدعوا  الشرطة
من اجل علبة علكة

984
01:18:50,596 --> 01:18:51,731
ومادة أخرى

985
01:18:53,100 --> 01:18:56,206
لقد اثرت ضجة عندما قدم رجال الأمن

986
01:18:56,374 --> 01:18:57,610
أنجيلا

987
01:18:58,177 --> 01:18:59,747
الحارس كان يتلمّسني

988
01:18:59,914 --> 01:19:03,553
كان يتمسك بصدري
ماذا  كان علي ان أعمل

989
01:19:05,491 --> 01:19:07,695
متى؟
السنة الماضية

990
01:19:07,863 --> 01:19:10,902
صوّروك؟
اخذوا بصماتك

991
01:19:14,975 --> 01:19:15,977
حرّكي ساقيك

992
01:19:30,071 --> 01:19:34,579
لدي عطلة  كل شهر آب
فكرت بالقدوم لزيارتك

993
01:19:34,746 --> 01:19:36,550
حتى يمكننا ان نسافر في رحلة

994
01:19:36,717 --> 01:19:40,191
في أيلول  هناك يوم زيارة  الآباء
في المدرسة  انه  سخيف و لكن

995
01:19:40,358 --> 01:19:45,300
حسنا سأكون غائبا
للشهرين التاليين

996
01:19:45,467 --> 01:19:48,540
فرانك وانا لدينا عمل
خارج  البلدة، لذا

997
01:19:54,551 --> 01:19:58,525
متى ستعود
لا أعرف، في الحقيقة

998
01:20:02,466 --> 01:20:04,704
لربّما عندما تعود --
حسنا انظري

999
01:20:04,870 --> 01:20:07,141
أنك تقف في الطريق، صحيح

1000
01:20:07,308 --> 01:20:12,184
فرانك وانا شركاء
وهو يقول بأنّك ذاهبة

1001
01:20:12,351 --> 01:20:14,222
لذا أنت ذاهبة

1002
01:20:14,388 --> 01:20:18,663
إعتقدت ان الأمور يمكن ان تتدبر
لكنّي لا أستطيع  لا

1003
01:20:20,634 --> 01:20:22,070
هيا
أشعر بالحاجة إلى التقيّؤ

1004
01:20:22,237 --> 01:20:25,443
فقط اخرجي من السيارة  لنذهب
هيا اذهبي

1005
01:20:25,610 --> 01:20:27,581
لا أريد الذهاب ا ذهبي

1006
01:20:27,747 --> 01:20:30,319
أنجيلا، تحرّكي  إخرجي من السيارة
هيا

1007
01:20:30,486 --> 01:20:33,458
أمّك تنتظرك
هيابنا

1008
01:20:33,626 --> 01:20:35,228
هيا

1009
01:20:35,897 --> 01:20:38,534
ولا تتصلي بي أبدا ثانية
فهمت لا

1010
01:20:46,583 --> 01:20:48,086
ماهذا

1011
01:20:48,254 --> 01:20:49,823
ماهذا

1012
01:20:49,990 --> 01:20:52,562
اشتريته لك في المطار

1013
01:20:52,728 --> 01:20:54,899
لقد دفعت ثمنه

1014
01:20:57,170 --> 01:20:59,341
لماذا  اتصلت بي
عذرا

1015
01:20:59,508 --> 01:21:02,948
لماذا اتصلت
أنجي عذرا عذرا

1016
01:21:03,115 --> 01:21:07,356
هيا عودي الىالسيارة
هيا انا  آسف

1017
01:21:07,523 --> 01:21:08,925
انا  آسف

1018
01:21:09,093 --> 01:21:13,301
أنت لست رجلا سيئا
أنت فقط لست جيدا

1019
01:21:34,341 --> 01:21:36,245
مرحبا

1020
01:21:36,412 --> 01:21:38,783
يا، روي ارفعه

1021
01:21:38,950 --> 01:21:40,586
ارفعه

1022
01:21:41,989 --> 01:21:43,726
مرحبا
أنت بخير

1023
01:21:43,893 --> 01:21:47,499
نعم، كيف أبدو
هل أنت جائعة

1024
01:21:47,666 --> 01:21:49,403
لا

1025
01:21:49,770 --> 01:21:52,409
اتريد ان نلتقي ؟   ما زال لدينا
مال تشاك لنقتسمه

1026
01:21:52,575 --> 01:21:53,644
كم الوقت الآن

1027
01:21:53,811 --> 01:21:55,748
انها الثالثة تقريبا

1028
01:21:56,450 --> 01:21:59,656
هل تأخذ حبوبك
هلّ بالإمكان أن تنتظري ثانية

1029
01:22:20,496 --> 01:22:22,299
بيغمايز

1030
01:22:29,880 --> 01:22:30,882
روي

1031
01:22:31,049 --> 01:22:33,955
المجموعة الطبية
نعم، الدّكتور كلاين رجاء

1032
01:22:34,121 --> 01:22:38,796
أنا آسف  هو غير متوفر  الدّكتور ويلي
تحت الطلب إذا كنت تودّ الاتصال به على البيجر

1033
01:22:38,963 --> 01:22:41,902
هذا جيد جدا، لكن في الحقيقة  علي ان أتكلّم مع كلاين

1034
01:22:42,069 --> 01:22:47,981
هل هناك  طريقة هلّ بالإمكان التحدث اليه
عذرا هوفي عطلة نهاية الإسبوع

1035
01:22:48,582 --> 01:22:50,887
أين ذهب
حسنا انظر انظر

1036
01:22:51,053 --> 01:22:53,993
احتاج لنوع جديد من الحبوب

1037
01:22:54,159 --> 01:22:58,201
جيّد، في الحقيقة
هل أنت في مكتبه الآن

1038
01:22:58,367 --> 01:23:01,040
آسف، سيدي المكتب مغلق
اللعنة

1039
01:23:01,206 --> 01:23:03,310
آسف، هاتفي ينطفئ
نعم، سيدي

1040
01:23:03,477 --> 01:23:07,251
ان كانت لديك حالة طبية طارئة
اتّصل بمستشفاك المحليّة أو بالاسعاف

1041
01:23:07,418 --> 01:23:10,724
ساعدني لا بد ان هناك  طريقة
أنت يمكن ان تساعدني ساعدني

1042
01:23:10,891 --> 01:23:13,563
في دخول مكتبه

1043
01:23:42,151 --> 01:23:45,490
لا تنسي شرب
الكثير من الماء مع ذلك

1044
01:23:46,292 --> 01:23:49,365
عذرا مرحبا
سأكون معك فورا سيدي

1045
01:23:53,706 --> 01:23:56,277
أحتاج عبوة جديدة
ليس معي وصفة

1046
01:23:56,445 --> 01:23:59,784
سيد، الرجاء إنتظار دورك
لكن هذه حالة طوارئ

1047
01:23:59,951 --> 01:24:01,520
ألم تسمع عن أبدا عن الدور

1048
01:24:01,688 --> 01:24:05,528
هل سبق و سحبت إلى الرصيف
وضربت حتى سكرت دمّا

1049
01:24:06,664 --> 01:24:09,603
اسمع انا  آسف
حقا  احتاج الى
شكرا

1050
01:24:09,770 --> 01:24:11,173
شكرا

1051
01:24:11,340 --> 01:24:14,179
انا بحاجة لعبوة جديدة من  هذه
هل معك وصفة

1052
01:24:14,346 --> 01:24:18,754
لا، لكن طبيبي النفساني أعطاني
هذه، وهي عينات من

1053
01:24:18,921 --> 01:24:21,526
اللعنة لا أستطيع  تذكر -
شيء بريفيكس

1054
01:24:21,693 --> 01:24:24,431
بدون  وصفة  لا شيء
يمكنني ان افعله

1055
01:24:24,598 --> 01:24:29,407
لكن معي المغلف و هذا يعني
انه من المسموح لي أن استعملها

1056
01:24:29,574 --> 01:24:32,647
انا  بحاجة لأربعة او خمسة منها
لتكفيني لعطلة نهاية الإسبوع

1057
01:24:32,813 --> 01:24:34,984
دعني أرى
شكرا

1058
01:24:35,152 --> 01:24:36,921
آسف، سيدي

1059
01:24:37,489 --> 01:24:39,360
هذه مكملات
ماذا

1060
01:24:39,527 --> 01:24:42,331
هذه العلبة تحوي مكملات
لا، لا، لا

1061
01:24:42,499 --> 01:24:45,104
طبيبي أعطاني اياها
هي بريفكس

1062
01:24:45,271 --> 01:24:48,577
هي مكملات
كلام فارغ،يا رجل انهابريفكس

1063
01:24:48,744 --> 01:24:50,447
سبلايفم
بريفاكس

1064
01:24:50,614 --> 01:24:52,751
رقم  أربعة، سيدي
بريفكس

1065
01:24:53,253 --> 01:24:54,588
هل طلبت الأمن

1066
01:25:09,350 --> 01:25:11,087
هل أعطيتني هذه

1067
01:25:11,253 --> 01:25:13,224
نعم
لماذا

1068
01:25:13,391 --> 01:25:17,799
لأنك لست بحاجة إلى دواء
انظر لي انا في حالة يرثى لها

1069
01:25:17,967 --> 01:25:21,540
أوافق  لكنّك ما كنت كذلك الأسبوع الماضي
وأنت ما كنت على

1070
01:25:21,707 --> 01:25:24,111
البريفيكسال ايضا

1071
01:25:24,279 --> 01:25:26,950
عندي أخبار لك
إضطرابك العصبي مؤقت

1072
01:25:27,117 --> 01:25:31,659
مؤقت
ايها المشعوذ اللعين

1073
01:25:31,826 --> 01:25:33,596
ضميرك هو قصّة أخرى

1074
01:25:33,763 --> 01:25:37,236
دعني  أسأل سؤالا
ماذا لو كان عليك أن تغيّر مهنتك

1075
01:25:37,403 --> 01:25:41,678
ماذا لو لم تكن سمسار تحف
أنت لم تكن مجرما

1076
01:25:42,580 --> 01:25:46,321
هذا مسند من القرن الثامن عشر يعود للملكة آن
هذا الذي وضعت قدمي عليه

1077
01:25:46,521 --> 01:25:50,261
مبرمجون على الكومبيوتر
اخبروني اية قطعة جميلة هي

1078
01:25:51,329 --> 01:25:53,400
انا لست مجرما

1079
01:25:54,002 --> 01:25:55,805
انا فنان محتال

1080
01:25:55,972 --> 01:25:59,345
الفرق هو انهم
يعطونني مالهم بارادتهم

1081
01:25:59,512 --> 01:26:00,982
ترشيد لطيف للكلمات

1082
01:26:01,149 --> 01:26:04,889
لم آخذ شيئا من احد لم يتركني افعل ذلك
نتيجة الطمع أو الضعف

1083
01:26:05,657 --> 01:26:07,694
و أبدا

1084
01:26:07,861 --> 01:26:09,163
لم استعمل العنف

1085
01:26:11,100 --> 01:26:14,073
هل تتحدث ثمّ تضرب
مثلا بتجارتك

1086
01:26:14,240 --> 01:26:16,043
بالفعل

1087
01:26:16,210 --> 01:26:19,818
لكن الآن  يجب أن تضرب مثلا بشخص آخر

1088
01:26:20,118 --> 01:26:22,055
كيف حالها

1089
01:26:22,489 --> 01:26:24,259
أنجيلا

1090
01:26:24,426 --> 01:26:26,530
هي بخير

1091
01:26:26,697 --> 01:26:28,334
عادت إلى أمّها

1092
01:26:28,501 --> 01:26:30,738
هل تكلّمت معها

1093
01:26:31,840 --> 01:26:33,777
لم لا

1094
01:26:35,246 --> 01:26:37,518
هل عليناأن نتحدّث عن هذا

1095
01:26:37,685 --> 01:26:40,022
لماذا لم تتكلّم معها

1096
01:26:40,189 --> 01:26:43,262
لأنها تكرهني

1097
01:26:43,763 --> 01:26:45,533
لماذا تعتقد بأنّها تكرهك

1098
01:26:48,438 --> 01:26:50,309
لأن

1099
01:26:54,350 --> 01:26:56,788
لأني افسدت الأمر

1100
01:26:58,090 --> 01:27:02,031
أوه، يا الله
فقدت ا بنتي الصغيرة

1101
01:27:02,866 --> 01:27:05,705
فقدت ا بنتي الصغيرة

1102
01:27:35,661 --> 01:27:37,499
كنت سعيدا

1103
01:27:39,402 --> 01:27:41,740
حتى  ذهبت لرؤية محامي

1104
01:27:44,011 --> 01:27:46,850
مختص بقضايا الحضانة

1105
01:27:47,017 --> 01:27:48,587
ذلك النوع من الأشياء

1106
01:27:48,754 --> 01:27:54,130
اعني عندما يتشارك الأهل
في حضانة الطفل

1107
01:27:55,766 --> 01:27:58,272
هناك أشياء عليك القيام بها

1108
01:27:58,438 --> 01:28:00,909
ملئ بعض الأعمال الكتابية

1109
01:28:01,177 --> 01:28:05,117
فحوص الدمّ، المثول امام قاضي

1110
01:28:05,752 --> 01:28:10,695
سيكون فقط  لعطل نهاية إسبوع
وبعض العطل كبداية

1111
01:28:13,300 --> 01:28:16,005
لكن علي ان أقوم بالكثير من التغييرات

1112
01:28:16,172 --> 01:28:21,682
أولا   يجب أن أتوقّف عن العمل الذي امارسه

1113
01:28:27,994 --> 01:28:32,069
آسف
كان يجب أن أسألك أولا

1114
01:28:35,843 --> 01:28:38,882
هل يمكن المحاولة رجاء

1115
01:28:40,752 --> 01:28:43,824
نعم سأحاول

1116
01:28:43,992 --> 01:28:45,128
سأحاول

1117
01:29:04,364 --> 01:29:05,633
متى

1118
01:29:06,234 --> 01:29:07,403
إبتداء من الآن

1119
01:29:13,281 --> 01:29:15,752
عليك ان تفعل ما عليك

1120
01:29:15,919 --> 01:29:18,257
آسف لفقدك

1121
01:29:19,325 --> 01:29:21,096
ألا تريدال  40دولار

1122
01:29:21,262 --> 01:29:24,035
احتفظ بها إعتبرها هدية وداع

1123
01:29:27,508 --> 01:29:30,080
يجب أن نفترق أكثر من ذلك

1124
01:29:32,684 --> 01:29:34,254
هل  أخبرتك اني  أحبّك

1125
01:29:35,155 --> 01:29:37,226
نعم  انا أحبّك ايضا

1126
01:29:46,143 --> 01:29:49,016
يوما ما سأقدم لك مشروبا

1127
01:29:55,995 --> 01:29:59,569
يجب أن نخبر أمّك عن هذا
دعينا نخبرها عن عملي

1128
01:29:59,736 --> 01:30:01,339
ستكون جنازتك
أعرف

1129
01:30:01,506 --> 01:30:04,946
لكني أعتقد بأنّها يجب أن تسمعها
منّي

1130
01:30:05,113 --> 01:30:07,083
مارأيك

1131
01:30:08,018 --> 01:30:09,722
نعم

1132
01:30:09,889 --> 01:30:11,793
حسنا

1133
01:30:11,959 --> 01:30:14,564
انا  فرح بخصوص هذا
يمكننا اقتناء كلب

1134
01:30:14,731 --> 01:30:18,805
أمّا من نوع الشيفيرد الألماني أو اللاب
انها تثير الفوضى أليس كذلك

1135
01:30:18,972 --> 01:30:20,609
يمكننا أن ندرّبها

1136
01:30:20,776 --> 01:30:22,980
ونسمّيه فرانك
انه اسم جيد

1137
01:30:26,754 --> 01:30:28,658
هذا لطيف

1138
01:30:33,600 --> 01:30:36,639
لك  أترين
شكرا

1139
01:30:44,186 --> 01:30:45,490
لنرقص

1140
01:31:18,419 --> 01:31:21,124
ماذا يعني ' بيتي  بيتك ''

1141
01:31:23,228 --> 01:31:24,263
فرانك

1142
01:31:24,564 --> 01:31:26,167
لنعد

1143
01:31:26,334 --> 01:31:28,003
مرحبا، روي

1144
01:31:28,538 --> 01:31:31,277
اذهبي إنتظري في غرفتك حبيبتي

1145
01:31:31,444 --> 01:31:33,882
دعها ان هذا يهمها كما يهمك

1146
01:31:35,819 --> 01:31:37,622
انها أنجيلا  اليس كذلك

1147
01:31:38,791 --> 01:31:41,931
كأسك لا يكفيك
أتريد الجلوس

1148
01:31:42,097 --> 01:31:45,904
ان فكرت بالاقتراب منها
لا تلعب دور القاسي انا في بيتك

1149
01:31:46,472 --> 01:31:48,276
روي  انا آسف، يا رجل

1150
01:31:48,443 --> 01:31:49,645
اسكت

1151
01:31:53,819 --> 01:31:56,357
كيف وجدتني

1152
01:31:56,525 --> 01:31:57,827
لم اجدك

1153
01:31:57,994 --> 01:32:01,067
وجدتها  بالأسود والأبيض

1154
01:32:01,233 --> 01:32:04,908
في آلات التصوير الأمنية في المطار، يا  روي
ألقوا نظرة لطيفة باتجاهها

1155
01:32:05,074 --> 01:32:06,710
كان ذلك قذرا

1156
01:32:06,878 --> 01:32:10,318
لم يكن هناك آلات تصوير في الردهة
لا

1157
01:32:13,190 --> 01:32:17,498
كان هناك واحدة في محل الهدايا حيث اعمل
من المفيد ان يكون لك أصدقاء هناك

1158
01:32:17,665 --> 01:32:19,267
ابنتك في سجلاتهم

1159
01:32:19,736 --> 01:32:23,309
زوجتك السابقة لا تعرف جيدا بما فيه الكفاية
أن لا تعطي عنوانك

1160
01:32:23,475 --> 01:32:25,947
نحن نؤذي فقط  من نحبّ اليس كذلك

1161
01:32:29,154 --> 01:32:32,460
تبدو أبيضا كالشبح،يا روي
لا أريدك أن يغمى عليك

1162
01:32:32,626 --> 01:32:36,568
قبل ان تدفع دفعتك الأولى
أولا أعد المال الذي أخذت

1163
01:32:36,734 --> 01:32:39,974
ليس لدي شيء
حسنا، دعنا نبدأ بما عندك

1164
01:32:41,544 --> 01:32:44,182
أربعة آلاف، ربّما
اين

1165
01:32:46,219 --> 01:32:47,454
الكلب

1166
01:32:47,622 --> 01:32:50,527
توقّف  دعها تجيب هي
ا بقى  انت هنا معي

1167
01:32:50,694 --> 01:32:53,333
حسنا حسنا حبيبتي اذهبي

1168
01:32:54,268 --> 01:32:57,140
اركضي يا أنجيلا
اركضي و سيموت ابوك فورا الآن

1169
01:32:57,307 --> 01:32:59,311
حسنا حسنا

1170
01:33:01,315 --> 01:33:03,919
في المستقبل سأحصل على نصف مهما
تكسب من الآن فصاعدا

1171
01:33:04,086 --> 01:33:08,394
والا استدعيت اصدقائي  الشرطة
وابنتك الصغيرة ستذهب إلى الأحداث حتى تبلغ الثامنةعشرة

1172
01:33:08,562 --> 01:33:12,269
لقد انتهيت من هذا العمل
لم تنتهي يا روي

1173
01:33:12,569 --> 01:33:14,974
انك لم تبدأ بعد

1174
01:33:15,141 --> 01:33:17,745
فرانك لم ينتهي
هل انتهيت يافرانك

1175
01:33:18,080 --> 01:33:19,950
لم ينتهي

1176
01:33:21,586 --> 01:33:23,657
أنجيلا، لا  أنزلي المسدس

1177
01:33:24,091 --> 01:33:25,461
اطلقي عليه النار
بهدوء، يا فرانك

1178
01:33:25,628 --> 01:33:28,332
أنجيلا، حسنا أنجيلا  أنجيلا

1179
01:33:28,500 --> 01:33:30,904
أنزليه  لا
انا سأعتني بهذا

1180
01:33:31,071 --> 01:33:33,208
أريدك أن تذهب
هل تعرفين كيف يستعمل ذلك

1181
01:33:33,375 --> 01:33:35,413
لا تجعل الأمور تسوء
اقتليه

1182
01:33:35,579 --> 01:33:38,485
اللعنة اقتليه

1183
01:33:38,652 --> 01:33:40,923
حسنا حسنا

1184
01:33:41,691 --> 01:33:44,797
أوه، لا   لا ياالله

1185
01:34:01,195 --> 01:34:02,698
أوه، يا الله

1186
01:34:06,238 --> 01:34:09,611
ياالله اللعنة يا روي

1187
01:34:09,745 --> 01:34:11,782
لن ينجو

1188
01:34:13,786 --> 01:34:15,823
حسنا حسنا حسنا حسنا

1189
01:34:34,224 --> 01:34:36,796
اين يقع  فندق النخلات السبع

1190
01:34:36,963 --> 01:34:40,503
انه في الشارع الخامس عشر
حسنا خذي غرفة هناك

1191
01:34:40,671 --> 01:34:44,110
في الطابق الأرضي، إن اضطررت للذهاب من الخلف
انتظريني هناك

1192
01:34:44,277 --> 01:34:45,713
ماذا يحدث لو لم تظهر

1193
01:34:45,881 --> 01:34:49,654
خذها إلى بيت أمّها
وتوجه جنوبا ولا تعد ابدا

1194
01:34:49,821 --> 01:34:51,291
ماذا ستفعل

1195
01:34:51,458 --> 01:34:53,728
سأخذه إلى المستشفى

1196
01:34:53,895 --> 01:34:55,465
أنجيلا، حبيبتي

1197
01:34:55,632 --> 01:34:58,771
استمعي لي  فرانك
سيخرجك من هناك، فهمت

1198
01:34:58,938 --> 01:35:02,512
هو سيبعدك عن هنا
و سأراك في يوم أو إثنين

1199
01:35:02,679 --> 01:35:06,854
كلّ شيء سيصبح جيدا  هذا  وعد
أبّي  كنت فقط أحاول

1200
01:35:07,021 --> 01:35:10,093
أعرف أعرف
استمعي الي   أعرف   أعرف

1201
01:35:10,527 --> 01:35:12,064
لم تطلقي  النارعليه

1202
01:35:12,231 --> 01:35:14,568
هل فهمت
انا اطلقت عليه

1203
01:35:14,735 --> 01:35:16,705
اليس هذا ما حدث يافرانك
صحيح

1204
01:35:16,872 --> 01:35:18,709
لذا اجلسي جيدا حبيبتي

1205
01:35:18,876 --> 01:35:22,550
وأ ريدك أن تعرفي اني  آسف

1206
01:35:22,717 --> 01:35:25,055
آسف
لأني خذلتك

1207
01:35:26,190 --> 01:35:29,029
حسنا  فرانك

1208
01:35:29,196 --> 01:35:30,933
اذهبي فهمت
غهمت

1209
01:35:31,100 --> 01:35:33,504
بالفعل يا روي انا آسف آسف يا رجل

1210
01:35:33,671 --> 01:35:36,476
حسنا  حسنا
انا  آسف جدا

1211
01:36:27,574 --> 01:36:29,611
أنت بخير يا رجل

1212
01:36:29,945 --> 01:36:32,884
هو بخير
ايتها الممرضة هوفمان إلى قسم طب الأطفال

1213
01:36:33,051 --> 01:36:36,490
ايتها الممرضة هوفمان إلى قسم طب الأطفال
صباح الخير يا روي  كيف تشعر

1214
01:36:36,658 --> 01:36:38,094
بالبرد

1215
01:36:39,096 --> 01:36:40,431
على رسلك

1216
01:36:40,598 --> 01:36:43,337
انا المحقق بيشوب هذا المحقق هولت

1217
01:36:43,504 --> 01:36:45,942
الطبيب سيأتي بعد قليل

1218
01:36:46,109 --> 01:36:51,553
لقد حظيت بحلاقة شعر  قريبةتلك الليلة،يا روي  انه ارتجاج سيء

1219
01:36:51,720 --> 01:36:54,826
كنت محظوظا، يا روي
تمنيت لو يمكن أن نقول نفس الشيء عن تشاك

1220
01:36:55,627 --> 01:36:57,397
هل انا موقوف

1221
01:36:57,565 --> 01:37:02,106
حسنا، لك الحقّ في البقاء صامتا
أيّ شئ تقوله يمكن أن وقد يكون

1222
01:37:02,406 --> 01:37:04,477
لقد سمعته كلّه

1223
01:37:05,981 --> 01:37:07,983
روي، اين فرانك

1224
01:37:08,151 --> 01:37:11,624
من
فرانك ميرسر  شريكك

1225
01:37:11,791 --> 01:37:15,632
أمضينا وقتا في بيتكم
ليس هناك الكثير مما لا نعرف

1226
01:37:15,799 --> 01:37:18,303
احببت بيتك اكثر انه نظيف

1227
01:37:18,905 --> 01:37:20,809
أين هو

1228
01:37:23,246 --> 01:37:26,819
حسنا ماذا عن هذا

1229
01:37:27,488 --> 01:37:30,026
اين أنجيلا؟ لأنها ليست في

1230
01:37:30,493 --> 01:37:32,164
415 جادة تشستر

1231
01:37:32,330 --> 01:37:34,701
أمّها في حالة  شبه هستيرية

1232
01:37:37,340 --> 01:37:38,476
انا اطلقت عليه النار

1233
01:37:39,110 --> 01:37:40,446
لقد اطلقت على تشاك

1234
01:37:40,613 --> 01:37:42,850
أ متأكّد من ذلك

1235
01:37:43,017 --> 01:37:47,692
لأن تشاك لم ينجو
وجدناه  ملقى في ممرك

1236
01:37:47,860 --> 01:37:52,101
هذا ليس جيد، لكني أخبرك
لكنه كان يمكن ان يكون أسوأ بكثير

1237
01:37:52,502 --> 01:37:57,545
الآثار التي وجدناها
كانت فقط صغيرة حدّ ما

1238
01:37:57,712 --> 01:38:00,951
لذا أين هي؟أريد ان أرى طبيبي

1239
01:38:01,118 --> 01:38:05,026
الطبيب سيكون هنا بعد قليل
لا، طبيبي النفسي

1240
01:38:05,193 --> 01:38:09,234
دعني أراه و سأخبرك كلّ شيء

1241
01:38:11,137 --> 01:38:13,041
مارقمه

1242
01:38:20,856 --> 01:38:22,593
مرحبا، روي

1243
01:38:22,759 --> 01:38:25,297
يا   دكتور
مرحبا

1244
01:38:25,465 --> 01:38:28,303
هلّ بالإمكان أن نحظى ببعض السرية

1245
01:38:28,470 --> 01:38:30,140
ليس بهذه الطريقة

1246
01:38:30,307 --> 01:38:33,948
اليس لدي حق سرية الطبيب و المريض اية
حقوق ما

1247
01:38:34,115 --> 01:38:35,852
نعم، تقنيا، هذا صحيح

1248
01:38:36,018 --> 01:38:39,158
هذا بخصوص الشهادة
إستنادا على معلومات سرّية

1249
01:38:39,325 --> 01:38:42,197
ليس هناك حق يجيز لي ان
ترككما وحدكما

1250
01:38:42,364 --> 01:38:44,935
بل يوجد هناك ان اردت معرفة ما أعرف

1251
01:38:48,341 --> 01:38:50,245
خمس دقائق

1252
01:38:51,682 --> 01:38:54,019
روي، ماذا حدث  لقد أخبروا

1253
01:38:55,555 --> 01:38:59,062
حسنا استمع  أنجيلا في مأزق

1254
01:38:59,229 --> 01:39:01,833
ان لم أساعدها  ستدخل السجنّ

1255
01:39:02,001 --> 01:39:05,073
لذا رجاء ساعدني كي أساعدها
لا أستطيع فعل أيّ شئ غير شرعي

1256
01:39:05,241 --> 01:39:08,680
هل ورطتها في هذا ايضا
لا تحوّل المسؤولية يا روي

1257
01:39:08,847 --> 01:39:12,053
فقط  اتصل مكالمة من أجلي
حسنا؟ رجاء

1258
01:39:12,220 --> 01:39:13,957
حسنا
تحقق من

1259
01:39:14,124 --> 01:39:17,931
فندق السبع نخلات في باكرسفيلد

1260
01:39:20,269 --> 01:39:22,707
انه بشكل كريكت عملاق

1261
01:39:25,712 --> 01:39:27,216
و ماذابعد ذلك

1262
01:39:27,383 --> 01:39:30,322
لقد طلبت منك ايقاف الآلة
اليس كذلك

1263
01:39:30,489 --> 01:39:34,128
أخبر أنجيلا برمز الشيفرة
وبعد ذلك أخبرها ان تكتبه

1264
01:39:34,295 --> 01:39:36,801
رمز الشيفرة
سيفتّشونك اثناء خروجك

1265
01:39:36,967 --> 01:39:41,709
صحيح
انه 543ان 7942

1266
01:39:45,083 --> 01:39:46,719
انا آسف

1267
01:39:46,886 --> 01:39:50,760
543ان 7942 قله ورائي
قله بعدي

1268
01:39:50,927 --> 01:39:53,466
هو 543 إن 7542

1269
01:39:53,632 --> 01:39:55,736
لا، إن 7942

1270
01:39:55,903 --> 01:39:58,241
إن، نورمان، 7942

1271
01:39:58,408 --> 01:40:01,480
هذا كل ما عليك ان تفعله
543 إن 7942

1272
01:40:01,648 --> 01:40:03,685
543 إن 7942

1273
01:40:03,852 --> 01:40:05,655
شكرا لك دكتور

1274
01:40:07,125 --> 01:40:09,563
ستكون بخير

1275
01:40:09,729 --> 01:40:11,733
أنجيلا ستكون بخير

1276
01:40:13,804 --> 01:40:16,977
مرحبا

1277
01:40:18,814 --> 01:40:23,155
هلّ بامكانكم تشغيل التكييف

1278
01:40:23,322 --> 01:40:25,593
هذا مثير

1279
01:40:27,898 --> 01:40:31,771
ماذا هناك ؟ بيشوب بيشوب

1280
01:40:36,514 --> 01:40:40,288
ايها المخبرون،هل  يمكن أن تجعلوا

1281
01:40:40,789 --> 01:40:43,026
التكييف باردا قليلا هنا

1282
01:41:28,713 --> 01:41:32,888
عزيزي روي ربما تكون منزعجا جدا
أنا لا ألومك

1283
01:41:33,055 --> 01:41:37,898
علّمتني معظم ماأعرف
لذا أفترض بأنّني أدين لك بأفضل من هذا

1284
01:41:38,065 --> 01:41:42,239
لكنّك أخبرتني دائما إذا احرزت ربحا كبيراعلي أن آخذه

1285
01:41:42,406 --> 01:41:44,410
و هذا ما فعلت

1286
01:41:50,254 --> 01:41:52,258
تاكسي

1287
01:41:52,559 --> 01:41:53,694
آسف آسف

1288
01:41:53,861 --> 01:41:57,736
آسف على الضربة على الرأس
بالمناسبة، وعلى كلّ شيء آخر

1289
01:41:59,505 --> 01:42:04,248
قلت  دائما الرجال مثلنا لا يستطيعون
تحمل الندم عن ما يفعلون

1290
01:42:04,515 --> 01:42:09,023
سيكون ذلك أصعب إلى حدّ ما بالنسبة لي
لكنّي سأتدبر

1291
01:42:09,358 --> 01:42:13,097
حسنا، لا،لقد أخبرتها أني طبيب نفساني
أنا لا أستطيع الكذب،يا روي

1292
01:42:19,543 --> 01:42:22,215
هيه يا صاح

1293
01:42:30,931 --> 01:42:33,770
ان كان هذا يهمك
انك افضل من رأيت

1294
01:42:33,937 --> 01:42:37,545
أنا لن أجد شريكا أفضل
والآن لا يجب علي ذلك

1295
01:42:37,711 --> 01:42:41,451
أحبّك،يا رجل فرانك

1296
01:42:53,040 --> 01:42:55,979
بوث اليوم، السّيد والر

1297
01:43:09,471 --> 01:43:13,679
بي  إس   تمتّع بالهدية

1298
01:43:20,493 --> 01:43:23,432
قالت بأنّك كنت  رجلا سيئا

1299
01:43:24,099 --> 01:43:26,938
أنت لا تبدو كرجل سيئ

1300
01:43:28,441 --> 01:43:31,313
حسنا، أنا لا أعتقد أنك رجل سيئ

1301
01:43:49,180 --> 01:43:51,118
روي

1302
01:43:51,284 --> 01:43:52,955
هيذر

1303
01:44:01,304 --> 01:44:03,208
انها

1304
01:44:05,545 --> 01:44:07,582
هي ليست هنا، أليس كذلك

1305
01:44:08,551 --> 01:44:11,724
ماذا
أنجيلا

1306
01:44:11,891 --> 01:44:14,161
من ؟  ماذا

1307
01:44:14,328 --> 01:44:16,432
روي، ماذا  الذي تتحدّث عنه

1308
01:44:16,732 --> 01:44:20,540
الطفل كان سيكون لديك طفل

1309
01:44:20,707 --> 01:44:22,978
ألهذا أنت هنا

1310
01:44:23,146 --> 01:44:25,048
كنت حبلى

1311
01:44:25,216 --> 01:44:29,023
أنت كنت حبلى  أنت كنت
أنت كنت حبلى

1312
01:44:29,324 --> 01:44:31,394
لقد فقدته

1313
01:44:48,193 --> 01:44:51,433
روي، أنت بخير

1314
01:44:56,174 --> 01:44:58,913
نعم   انا بخير

1315
01:45:09,767 --> 01:45:11,637
اعذرني ثانية واحدة

1316
01:45:15,779 --> 01:45:18,250
اهلا يارئيس
روي، واحد آخر حي

1317
01:45:19,620 --> 01:45:20,755
حسنا

1318
01:45:29,671 --> 01:45:31,475
عصرا

1319
01:45:31,642 --> 01:45:34,113
كيف حالك
هلّ استطيع مساعدتك في العثور على أيّ شئ

1320
01:45:34,281 --> 01:45:37,754
نعم
احتاج الى سجادة

1321
01:45:38,622 --> 01:45:43,766
لبيتك؟بل
لمكتب سكرتيرتي

1322
01:45:43,932 --> 01:45:45,970
لا، هو لشقّتي

1323
01:45:46,637 --> 01:45:48,842
لغرفة منها
هل المكان كبير

1324
01:45:49,009 --> 01:45:51,813
أوه، نعم
حسنا هل هناك لون معين في ذهنك

1325
01:45:51,981 --> 01:45:55,788
لدي سعر في ذهني وهو رخيص

1326
01:45:55,955 --> 01:45:58,660
أنت لست بحاجة إلى الكثير
أنك لا تعرف ما تريد

1327
01:45:58,827 --> 01:46:01,265
لكن لا سعر منخفض جدا
هذا عني

1328
01:46:01,433 --> 01:46:04,404
أنت زبوني المثالي
لنبحث في البقايا

1329
01:46:04,572 --> 01:46:09,214
إنتظر انتظر صديقتي تعرف
أفضل مني قليلا ما نحتاج اليه

1330
01:46:09,581 --> 01:46:11,651
حبيبتي

1331
01:46:13,923 --> 01:46:15,826
هاهي

1332
01:46:35,197 --> 01:46:38,036
أعتقد بأنّنا يجب أن نذهب  مع حلول الظلام
بسبب الكلب

1333
01:46:38,202 --> 01:46:41,040
أوه، نعم، نعم، نعم  حسنا
لقد أصبح لدينا كلب

1334
01:46:41,208 --> 01:46:43,646
دعني أحزر   انه كلب من نوع لاب

1335
01:46:43,813 --> 01:46:45,616
شيفرد الماني لكن

1336
01:46:45,783 --> 01:46:47,554
تخميني القادم

1337
01:46:50,860 --> 01:46:52,864
ليس هناك، مثل

1338
01:46:53,030 --> 01:46:57,807
لا أعرف، سجادة خاصّة
يمكن ان تعجب الكلب

1339
01:47:04,719 --> 01:47:08,427
نعم، نعم  ندعوها استرو تورف

1340
01:47:08,894 --> 01:47:12,100
هيا البقايا في خلف
المخزن

1341
01:47:16,976 --> 01:47:19,347
ايها الأصحاب تحرّكوا سوية

1342
01:47:19,514 --> 01:47:21,584
نعم، منذ ثلاثة أسابيع

1343
01:47:22,153 --> 01:47:24,390
خطوة كبيرة
اني احب هذه نوعا ما

1344
01:47:24,557 --> 01:47:28,565
نعم، هذا إختيار لطيف
غامقة اللون بالكاد تلاحظ اللطخات

1345
01:47:28,732 --> 01:47:30,335
هل احببتها

1346
01:47:30,502 --> 01:47:32,238
كم سعرها

1347
01:47:32,406 --> 01:47:37,081
حسنا، البطاقة تقول 75  لكن  يمكنني أن
اخفض 20 بالمائة إذا دفعت نقدا

1348
01:47:40,554 --> 01:47:44,128
انه ترتيب حياتنا
هي تدفع الايجار وانا أشتري السجاد

1349
01:47:44,295 --> 01:47:45,998
اللعنة
ماذا حدث

1350
01:47:46,165 --> 01:47:48,236
اعتقد اني نسيت محفظتي

1351
01:47:48,402 --> 01:47:51,342
نعم تركت محفظتي في السيارة

1352
01:47:51,508 --> 01:47:53,979
هل تعتقد بأنّك يمكنك العودة و احضارها
نعم

1353
01:47:55,182 --> 01:47:57,185
سأعود بعد قليل

1354
01:48:03,197 --> 01:48:05,401
شكرا لعدم قول أيّ شئ

1355
01:48:14,953 --> 01:48:17,625
منذ متى تعمل هنا

1356
01:48:18,393 --> 01:48:20,396
منذفترة

1357
01:48:23,369 --> 01:48:25,974
هل تعمل مع هذا الرجل

1358
01:48:26,141 --> 01:48:27,643
لا

1359
01:48:27,811 --> 01:48:29,781
لا، لا  لا انا متقاعد

1360
01:48:29,982 --> 01:48:33,188
كان ذلك صفقة لمرة واحدة

1361
01:48:33,788 --> 01:48:36,861
لا مزاح؟ أنت كنت

1362
01:48:37,028 --> 01:48:38,331
جيدة

1363
01:48:39,132 --> 01:48:41,470
كان لدي معلّم جيد

1364
01:48:42,973 --> 01:48:45,143
معلمون
تفاجأت لرؤيتك هنا

1365
01:48:45,310 --> 01:48:51,155
l إعتقدت بأنّك كنت ستنتقل إلى
لا أعرف،ربما الى هاواي

1366
01:48:53,660 --> 01:48:58,469
لقد أفسدت الأمر تقريبا
تعرف  يافرانك

1367
01:49:00,005 --> 01:49:05,348
ستذهب للسباحة
أنك ستتبلّل، صحيح

1368
01:49:06,618 --> 01:49:08,454
غيّرت شعرك

1369
01:49:08,989 --> 01:49:10,558
يجعلك تبدو ناضجة

1370
01:49:12,329 --> 01:49:13,865
انا ناضجة

1371
01:49:16,103 --> 01:49:18,474
أتلبسين هكذا دائما

1372
01:49:20,444 --> 01:49:22,682
أحيانا

1373
01:49:22,848 --> 01:49:24,585
هل ستعاقبني

1374
01:49:26,188 --> 01:49:28,325
آسف

1375
01:49:34,037 --> 01:49:36,308
انا آسفة أيضا

1376
01:49:38,980 --> 01:49:41,651
إذا كان ذلك  يشكل أيّة تعزية

1377
01:49:46,194 --> 01:49:47,930
أنت غاضب

1378
01:49:51,302 --> 01:49:53,306
لم تأخذيه

1379
01:49:53,641 --> 01:49:55,645
لقد  أعطيته لك

1380
01:49:57,314 --> 01:49:59,418
انها طريقة مضحكة للنظر للأمر

1381
01:50:01,555 --> 01:50:04,996
حسنا   اني أرى الأشياء بشكل مختلف الآن

1382
01:50:13,979 --> 01:50:16,083
هذا الرجل لطيف بالنسبة لي

1383
01:50:16,250 --> 01:50:19,389
نعم، هو مقرب لي

1384
01:50:19,556 --> 01:50:22,228
التقيته في ممشى البولينغ

1385
01:50:26,837 --> 01:50:29,409
قضينا وقتا جميلا، أليس كذلك

1386
01:50:31,011 --> 01:50:33,082
نعم، صحيح

1387
01:50:38,593 --> 01:50:40,463
شكرا هناك

1388
01:50:43,937 --> 01:50:46,508
دعني افكه
سعدت برؤيتك،يا  روي

1389
01:50:46,876 --> 01:50:49,080
سعدت برؤيتك أيضا

1390
01:50:56,928 --> 01:50:59,065
ألا تريد ان  تعرف اسمي

1391
01:50:59,433 --> 01:51:01,504
اني اعرف اسمك

1392
01:51:05,210 --> 01:51:07,381
سأراك لاحقا يا أبّي

1393
01:51:31,293 --> 01:51:32,963
مرحبا

1394
01:51:34,399 --> 01:51:36,203
الحساب 36 50 يا سيدي

1395
01:51:37,399 --> 01:51:47,203
تم ضبط الوقت بواسطة
كريم الحباك
kimopiko@hotmail.com
