1
00:03:17,460 --> 00:03:18,575
تصبحون على خير

2
00:03:18,700 --> 00:03:21,009
ذاهبه الى مكان ممتع
أنها ليلة السبت

3
00:03:21,140 --> 00:03:23,608
أنت تعرفني, أنقس
محبة للحفلات

4
00:03:23,740 --> 00:03:25,776
- أراك يوم الأحد
- أراك فيما بعد

5
00:05:05,780 --> 00:05:06,735
طق, طق

6
00:05:07,660 --> 00:05:08,615
كيف دخلت؟

7
00:05:08,740 --> 00:05:09,968
فرانك أدخلني


8
00:05:10,100 --> 00:05:11,852
دوامي لم ينتهي بعد
تبقى منه ساعةة لينتهي

9
00:05:11,980 --> 00:05:15,097
أعلم هذا وكنت أتمنى أنه
بأمكانك أن تخرجي من العمل مبكرا

10
00:05:15,220 --> 00:05:18,849
أنا عندي بنايتان جديدتان اتولى امرها.
فرانك قال أنه سيتولى أمرها عنك

11
00:05:18,980 --> 00:05:20,379
أليس كذلك فرانك؟

12
00:05:20,500 --> 00:05:23,173
لقد أتيت لكي أعمل نسخ من
تلك السرقة. ولكن سأعملها لاحقا

13
00:05:23,300 --> 00:05:26,019
- هل أنت متأكد؟
- نعم, أذهبي وأستمتعي

14
00:05:26,140 --> 00:05:28,938
شكراا فرانك
أنت صديق وسوف أعوضك عنها

15
00:05:32,700 --> 00:05:35,055
أنت ترين كل شيء هنا أليس كذلك؟
أكتبي تقرير عن هذا الكلب!

16
00:05:35,180 --> 00:05:37,455
لا, هذا ليس عادلا

17
00:05:50,260 --> 00:05:51,613
ماهذا؟

18
00:05:51,740 --> 00:05:53,253
أسحبيه

19
00:06:00,060 --> 00:06:01,937
أبني أعطاني اياه

20
00:06:44,820 --> 00:06:46,970
أوه ياألهي أوه

21
00:06:49,100 --> 00:06:50,772
أوه أنا أسف لاأستطيع

22
00:07:06,260 --> 00:07:07,978
لقد أنتهيت سريعا أنا أسف

23
00:07:10,540 --> 00:07:11,768
أليس كذلك...؟

24
00:07:11,900 --> 00:07:13,697
نعم, سريعا

25
00:07:13,820 --> 00:07:15,299
أنا ليس بمقدوري أن أعرف

26
00:07:27,820 --> 00:07:29,219
برنس!

27
00:07:30,100 --> 00:07:31,533
تعال الأن!


28
00:07:39,940 --> 00:07:42,249
- هل أراك بعد أسبوعين؟
- نعم

29
00:08:03,380 --> 00:08:04,495
أبتسمي!

30
00:08:08,260 --> 00:08:10,137
هاهم قادمون

31
00:08:33,860 --> 00:08:35,691
لقد حضرت!

32
00:08:35,820 --> 00:08:36,935
أنت تبدين رائعة

33
00:08:38,940 --> 00:08:41,852
جاكي, هذا رووب.
رووب, هذه زوجت أخي

34
00:08:41,980 --> 00:08:42,935
جاكي

35
00:08:43,060 --> 00:08:45,016
سعدت للقائك

36
00:08:45,140 --> 00:08:47,574
أنا مسرورة جدا لتمكنكي
من الحضور ياجاكي

37
00:09:16,140 --> 00:09:17,255
هيا بنا

38
00:09:17,380 --> 00:09:18,733
أنهضي وأرقصي

39
00:09:18,860 --> 00:09:19,849
أنا رقصي سيء

40
00:09:19,980 --> 00:09:22,540
بولوكس! لقد رقصت
طوال ليلة زفافك

41
00:09:23,460 --> 00:09:25,451
أنت على حق لقد فعلت
ولكن لم أرقص جيدا

42
00:09:25,580 --> 00:09:28,492
ربما لاحقا ولكن دعني
أخبرك سأرقص أن رقصت معي

43
00:09:28,620 --> 00:09:30,770
أنا مصاب بمرض نخر العظام
أتريديني أن أنكسر لقطعتين؟

44
00:09:32,100 --> 00:09:34,330
- هل تريد قطعة كعك أخرى
- كرز؟

45
00:09:34,460 --> 00:09:37,577
حسنا, هيا سأكل أن أكلت
سنموت عما قريب

46
00:09:50,180 --> 00:09:51,818
مرحبا ال فرد

47
00:09:51,940 --> 00:09:52,850
جاكي

48
00:09:53,900 --> 00:09:54,810
كيف حالك؟

49
00:09:56,100 --> 00:09:57,818
تبدين مختلفة

50
00:09:57,940 --> 00:09:59,817
لقد صففت شعرك

51
00:09:59,940 --> 00:10:01,259
من سنين

52
00:10:02,540 --> 00:10:03,814
أحبه طويلا

53
00:10:04,780 --> 00:10:06,293
أسفه لم يبقى كما كان

54
00:10:07,980 --> 00:10:10,619
لقد كان منسدلا الى خصرك
عندما قابلناك أول مرة

55
00:10:11,260 --> 00:10:13,490
لقد كان سعيدا في
ذلك اليوم

56
00:10:13,620 --> 00:10:15,576
بالمقارنة مع أخر مرة رأيته فيها

57
00:10:15,700 --> 00:10:17,497
لقد أحضر الطفل معه

58
00:10:17,620 --> 00:10:19,497
لكي يعطيك الفرصة

59
00:10:24,820 --> 00:10:28,290
أنا سأحضر للعمة كيث بعض من
كعك الفاكهة هل أحضر لك شيئا؟

60
00:10:30,100 --> 00:10:32,216
لا, شكرا

61
00:10:33,180 --> 00:10:33,896
أل فرد

62
00:10:34,020 --> 00:10:35,897
شرابي برد

63
00:10:52,540 --> 00:10:53,814
جاكي!

64
00:10:55,780 --> 00:10:57,771
أنت لن تذهبي الأن, أليس كذلك؟

65
00:10:57,900 --> 00:11:00,733
لقد أردت أن أودعك
ولكنك كنت ترقصين

66
00:11:00,860 --> 00:11:02,452
هل السبب أبي؟


67
00:11:02,580 --> 00:11:04,252
كلا, ولكن عندي عمل غدا

68
00:11:07,100 --> 00:11:09,694
أنت تعرفين مايضايقه
أليس كذلك؟

69
00:11:09,820 --> 00:11:11,492
أعرف

70
00:11:12,900 --> 00:11:14,128
لوكانوا دفنوا...

71
00:11:14,260 --> 00:11:15,739
أعرف

72
00:11:19,660 --> 00:11:21,013
يبدو لطيفا, زوجك رووب

73
00:11:23,420 --> 00:11:24,489
نعم, سوف أراك

74
00:12:23,540 --> 00:12:25,417
حسنا, حسنا, أهدأ

75
00:12:25,540 --> 00:12:29,328
لقد كان يوم صعبا لك هيا
للبيت لتحصلي على الواء

76
00:12:29,460 --> 00:12:30,939
كلبه جيدة

77
00:12:34,660 --> 00:12:36,935
تعالي

78
00:12:38,020 --> 00:12:39,817
تعالي هنا

79
00:13:06,300 --> 00:13:10,771
هي جالسة بالقرب من مراب الطائرات
في بارمولوش, بجانب أعلى المحلات

80
00:13:12,660 --> 00:13:13,570
لاأعلم

81
00:13:14,780 --> 00:13:16,133
في العشرينات؟

82
00:13:17,700 --> 00:13:19,975
سأراقبها الى أن تصلوا لها

83
00:13:23,140 --> 00:13:25,176
لايجب أن تقضي الليلة هناك

84
00:13:26,660 --> 00:13:27,775
حسنا


85
00:14:21,060 --> 00:14:23,016
مرحبا, هذه غرفة مراقبة المدينة

86
00:14:23,140 --> 00:14:24,175
القسم E

87
00:14:25,100 --> 00:14:26,772
ابلغ عن حادثة خلف كراج
الطائرات النفاثة

88
00:14:30,260 --> 00:14:31,375
لحظة

89
00:14:35,620 --> 00:14:37,576
أسفة, أنسى البلاغ
أنذار خاطيء

90
00:16:18,620 --> 00:16:20,929
- أنقس, هل معك سجائر؟
- كنت أعتقد أنك تركتها

91
00:16:21,660 --> 00:16:23,218
نعم تركتها


92
00:18:15,660 --> 00:18:17,139
مرحبا, أنقس. هذا أنا

93
00:18:18,660 --> 00:18:20,173
نعم بأمكانك

94
00:18:20,300 --> 00:18:21,176
شقق الطريق الأحمر
95
00:18:22,060 --> 00:18:26,212
هل أنا محقه لقد أسكنوا الكثير من
الخارجين من السجن في تلك الشقق


96
00:18:28,060 --> 00:18:30,130
لا, فقط مجرد تساؤل!

97
00:18:30,260 --> 00:18:32,330
حسنا, شكرا

98
00:18:44,340 --> 00:18:45,978
مرحبا؟

99
00:18:47,060 --> 00:18:49,654
مرحبا, هل أستلمت رسائلي؟

100
00:18:52,980 --> 00:18:57,212
حسنا, أنا متأكدة أني رأيته بالرغم
من استحالت حدوثها أليس كذلك؟
لأنه لم يخرج بعد

101
00:19:10,580 --> 00:19:12,252
حسنا

102
00:19:16,740 --> 00:19:18,810
أن كان بأستطاعتك

103
00:19:21,020 --> 00:19:22,692
شكرا

104
00:21:42,420 --> 00:21:44,058
جاكي, هذا ستورت كينكيد

105
00:21:44,180 --> 00:21:46,330
لقد بحثت عن الأشياء
اللتي سألتيني عنها.

106
00:21:46,460 --> 00:21:49,293
ليس هناك من ملاحظات
وبكل أسف
.

107
00:21:49,420 --> 00:21:51,217
ولكنه خرج مبكرا من
السجن لحسن سلوكه

108
00:21:52,020 --> 00:21:55,137
نا أسف لحصولها

109
00:21:55,260 --> 00:21:57,899
وبصفتي أستشاري فسوف
يعود مرة أخرى للسجن سريعا

110
00:21:58,020 --> 00:21:59,851
أن أرتكب أي خطأ

111
00:22:01,060 --> 00:22:03,290
أتصلي بي أن كان بأستطاعتي
المساعدة, وداعا الأن

112
00:22:40,180 --> 00:22:41,977
فرانك, هل أستطيع أن
أطلب منك خدمة كبيرة

113
00:22:42,100 --> 00:22:45,092
أنت ياجاكي, بأمكانك
طلب أي شيء

114
00:22:46,460 --> 00:22:48,451
هل ترى هذا الشاب؟

115
00:22:48,580 --> 00:22:51,094
أنه يقيم في الطريق الأحمر
في المقسم الريئسي

116
00:22:51,220 --> 00:22:53,654
وهو أكبر سنا الأن أنه أكبر
بست سنوات أو نحو ذلك

117
00:22:53,780 --> 00:22:58,171
اذا رأيته يفعل أي شيء غريب
فهل بأمكانك أن تخبرني؟

118
00:23:03,260 --> 00:23:05,490
- لا أريد أن أسأل.
- أنا أسفه فرانك. شكرا

119
00:25:57,580 --> 00:25:59,298
هل هذه مؤسسة 24ساعة
لوك سميث

120
00:26:01,100 --> 00:26:04,376
هل لديكم شخص يعمل معكم
يدعى كلايد هيندرسون؟

121
00:26:04,500 --> 00:26:06,616
هل تحققت لدى الشرطة
بخصوصة

122
00:26:07,740 --> 00:26:09,492
لايهم من أكون

123
00:26:11,380 --> 00:26:12,654
زفت

124
00:26:32,260 --> 00:26:33,010
يا ألهي

125
00:26:35,300 --> 00:26:37,370
مرحبا, نحن غرفة التحكم
لمراقبة المدينة

126
00:26:37,500 --> 00:26:39,058
وبحاجة الى ألأسعاف

127
00:26:39,180 --> 00:26:41,774
ليتجه الى كيركلاند.
ضروري وبسرعة من فضلك

128
00:26:42,860 --> 00:26:44,976
وتبدو الحالة كأنها حالة
طعن لفتاة

129
00:26:45,100 --> 00:26:47,216
والبنات المسئولين عن الحادثة
يجرون من خلال المساكن

130
00:26:47,340 --> 00:26:48,739
من خلف كيركلاند درايف

131
00:26:48,860 --> 00:26:51,932
هناك عدة بناتت من
البيض وفي سن14 تقريبا

132
00:26:52,060 --> 00:26:55,018
ويبدون أتهم من طلاب
مدرسة بيترشل

133
00:26:55,140 --> 00:26:57,415
حسنا. أنا هنا

134
00:27:56,500 --> 00:27:57,819
هل من أخبار عنها؟

135
00:27:59,620 --> 00:28:01,690
لقد فقدت الكثير من الدم

136
00:28:05,580 --> 00:28:07,696
كادت السكين أن تصل لقلبها

137
00:28:07,820 --> 00:28:09,014
يا ألهي

138
00:28:10,740 --> 00:28:14,415
- ولكنها ستنجو, على مايبدو
- حقا؟

139
00:28:14,540 --> 00:28:16,371
- هذا ماقالوا
- هل أنت متأكد؟

140
00:28:16,500 --> 00:28:18,570
أنها محظوظة

141
00:28:19,700 --> 00:28:21,770
ليست محظوظة جدا

142
00:28:27,780 --> 00:28:31,659
شريط التسجيل لم يسجل الحادثة
ولكن نتمنى أن يقبضوا على الأوغاد

143
00:28:39,580 --> 00:28:43,937
أنقس, أنا ايضا سأخبرك الأن بأني لم
أستطع الحصول على صورة مقربة للبنات

144
00:28:44,060 --> 00:28:46,415
هذا مستغرب منك

145
00:28:46,540 --> 00:28:50,658
أنا أسفة. لقد كنت أراقب شخص
أخر. ولم ألحظ بداية الحادثة

146
00:28:52,500 --> 00:28:53,819
يحدث مثل هذا

147
00:28:53,940 --> 00:28:56,408
ليس بأستطاعتنا أن
ننجح في كل مرة

148
00:31:24,620 --> 00:31:28,408
- ولا حتى 5جنيهات؟
لأنك لن تردها لي

149
00:31:28,540 --> 00:31:30,610
- يازفت, ياسافل
- ياحقير

150
00:31:30,740 --> 00:31:35,097
أنت سافل وحقير
حتى لم تسلفني 5جنيهات

151
00:33:10,820 --> 00:33:13,209
ألمعذرة, المعذرة

152
00:33:13,340 --> 00:33:14,819
أعذروني ياسيدات

153
00:33:14,940 --> 00:33:19,331
هل عندكم قطع من
فيئة العشرين بينس

154
00:33:19,460 --> 00:33:21,496
أنها لمكائن الغسيل

155
00:33:25,340 --> 00:33:29,253
فقط ضع نقودك فيها وأضغط
الزر, كما يفعل الأخرون

156
00:33:29,380 --> 00:33:31,655
شكرا للطفك

157
00:34:43,660 --> 00:34:45,855
ماذا أحضر لك؟

158
00:34:45,980 --> 00:34:48,130
كوب من الشاي من فضلك

159
00:34:58,060 --> 00:34:59,493
- بالحليب؟
- نعم, من فضلك

160
00:34:59,620 --> 00:35:02,373
- هل تريدين سكر؟
- لا, شكرا

161
00:35:02,500 --> 00:35:04,775
- 50بينس من فضلك
-

162
00:35:05,900 --> 00:35:07,572
شكرا

163
00:35:39,660 --> 00:35:42,174
لا تقل أني لم اخدمك

164
00:35:42,300 --> 00:35:44,018
هل ابدو غير ممتن لك؟

165
00:35:44,140 --> 00:35:45,778
ليس كافيا بالنسبة لي

166
00:35:45,900 --> 00:35:47,970
سوف أريك فيما بعد

167
00:36:36,820 --> 00:36:38,936
أعطني سيجارة

168
00:36:44,740 --> 00:36:47,732
- أذا ماذا سيحدث يوم السبت؟
- لاشيء


169
00:36:47,860 --> 00:36:50,852
كيم في الحانة قالت بأنك ومعك
أشخاص ستحتفلون يوم السبت

170
00:36:50,980 --> 00:36:53,813
هل قالت هذا؟
من أين أتت بهذه الفكرة

171
00:36:59,940 --> 00:37:02,977
أنت تتصرف كالحيوان

172
00:37:03,100 --> 00:37:05,250
والد كيم سيطوق عنقك

173
00:39:07,460 --> 00:39:08,370
لمرحبا

174
00:39:08,500 --> 00:39:09,694
أاأستنا ابحث عن شخص...

175
00:39:10,700 --> 00:39:14,010
ولست طيع أن متأكدة في
أي طابق يقيم

176
00:39:14,140 --> 00:39:15,095
أنه كلايد هنديرسون

177
00:39:15,220 --> 00:39:16,699
لا أستطيع أن أخبرك

178
00:39:16,820 --> 00:39:18,970
- أنا غير مسموح لي
- صحيح

179
00:41:04,100 --> 00:41:05,453
هل أنت ذاهبه للحفلة؟

180
00:41:05,580 --> 00:41:07,172
نعم

181
00:41:07,300 --> 00:41:08,574
ومن دعاك؟

182
00:41:09,580 --> 00:41:11,013
أنا أعرف كلايد

183
00:41:11,140 --> 00:41:13,779
وأي أمرأة هنا لاتعرفه؟
أنه سيء السمعة

184
00:41:59,740 --> 00:42:01,219
هل أعجبك؟

185
00:42:13,020 --> 00:42:14,692
اللعنة, أنتبهو للكلب

186
00:42:19,100 --> 00:42:21,136
أن لا أعرف لهذا

187
00:42:21,260 --> 00:42:23,569
ليس عليك الا أن تقطعي
العلبة من ألأعلى

188
00:42:47,860 --> 00:42:50,055
- هل هو صاحبك؟
- ستيفي؟

189
00:42:50,180 --> 00:42:51,454
لماذا؟ هل أعجبك؟

190
00:42:51,580 --> 00:42:52,808
لا!

191
00:42:56,980 --> 00:42:58,049
هل أحضر لك الكلب؟

192
00:42:58,180 --> 00:43:00,136
نعم. أنه لطيف

193
00:43:01,460 --> 00:43:02,734
حقيقة أنت فتاة جميلة

194
00:43:20,940 --> 00:43:22,737
من أين أنت؟

195
00:43:22,860 --> 00:43:24,054
لندن

196
00:43:24,180 --> 00:43:26,296
ماذا تفعلين في سكوتلندا؟

197
00:43:26,420 --> 00:43:28,775
أتيت الى هنا لكي
أرى شخص ما

198
00:43:28,900 --> 00:43:30,538
ولكن لم ننجح في علاقتنا

199
00:43:31,860 --> 00:43:32,895
تقصدين صاحب؟

200
00:43:33,820 --> 00:43:34,809
لا

201
00:43:37,060 --> 00:43:38,573
سيذهب هناك

202
00:44:43,980 --> 00:44:45,652
- أتبحثين عن الحمام؟
- نعم

203
00:44:45,780 --> 00:44:48,248
- أنه بجانب المطبخ
- شكرا

204
00:45:48,780 --> 00:45:49,974
هل التقينا من قبل؟

205
00:45:51,780 --> 00:45:53,452
لقد رأيتك في المقهى

206
00:45:53,580 --> 00:45:55,332
صحيح

207
00:45:55,460 --> 00:45:57,178
في المقهى. أتذكر

208
00:45:59,180 --> 00:46:00,579
تعالي هنا

209
00:47:34,860 --> 00:47:35,929
- يجب أن أنصرف
- الى أين؟

210
00:47:36,060 --> 00:47:38,290
- البيت
- ولكنك للتو وصلت

211
00:47:38,420 --> 00:47:39,455
أنتظري

212
00:50:26,540 --> 00:50:29,976
توم, أنا أراقب شخص
وهو متجه الى سبرنق هيل

213
00:50:30,100 --> 00:50:33,058
أن أعطيتني الأوصاف
فسأبحث عنه لأجلك

214
00:50:33,180 --> 00:50:35,489
أنا أرغب أن أفعلها بنفسي
أن لم يكن لديك مانع
215
00:50:35,620 --> 00:50:37,497
حسنا, لامشكلة

216
00:53:02,161 --> 00:53:03,310
أل فرد؟

217
00:53:07,481 --> 00:53:10,075
يتوجب علي الهاب للمستشفى.
أنه يقع على الطريق

218
00:53:24,321 --> 00:53:25,310
هل ستأتي للداخل اذا؟

219
00:53:27,161 --> 00:53:28,560
ليس لدي الوقت

220
00:53:28,681 --> 00:53:31,320
بيرندا لاتعلم بأني سأتي.
أنا لم أخبرها

221
00:53:37,201 --> 00:53:38,475
أنت لم تأتي الى هنا من قبل؟

222
00:53:40,161 --> 00:53:41,594
نعم. بضع مرات

223
00:53:41,721 --> 00:53:43,074
عندما أتتقلتم للسكن هنا
لأول مرة

224
00:53:44,121 --> 00:53:45,634
جلسنا في الحديقة

225
00:53:46,321 --> 00:53:48,391
بريندا أحضرت لك شجرة دراق

226
00:53:48,521 --> 00:53:49,510
وأنت قلت

227
00:53:49,641 --> 00:53:51,950
شجر الدراق لاينمو في جلاسقو
أن لم تخني الذاكرة

228
00:53:52,081 --> 00:53:53,958
الجو رطب جدا هنا

229
00:53:54,481 --> 00:53:56,153
لا أتذكر بأني قلت هذا

230
00:53:56,561 --> 00:53:57,789
كان لفترة قصيرة بعد ال...

231
00:54:11,401 --> 00:54:14,199
- أنها محشورة, أسحبها.
- بأستطاعتي تدبرها

232
00:54:29,521 --> 00:54:30,431
أنظري...

233
00:54:31,881 --> 00:54:33,633
أنا لا أبحث عن تعاطفك

234
00:54:33,761 --> 00:54:34,876
وبعيد عن العواطف

235
00:54:35,001 --> 00:54:36,150
أنا أحمل نفس المعاناة

236
00:54:37,361 --> 00:54:40,592
قد لاتبدو شيء وليس
بأستطاعتك معرفة هذا

237
00:54:43,721 --> 00:54:46,394
أنت لاتستطيعين أن تحرمينا
أكثر من ذلك

238
00:54:46,521 --> 00:54:50,150
نحن نملك الحق لنودعه كما 
يجب وهذا ما أردت قوله

239
00:55:00,841 --> 00:55:02,638
أل فرد هل بأستطاعتي
أن أقول لك شيء

240
00:55:04,241 --> 00:55:06,118
أنا أريدهم هنا معي

241
00:55:07,001 --> 00:55:09,276
سوف أشعر بالذنب
أن كانوا في مكان أخر

242
00:55:09,401 --> 00:55:11,631
أنت لديك بريندا.
هل تفهم هذا الشعور؟


243
00:55:15,641 --> 00:55:16,869
هذه الحديقة كانت جميلة

244
00:55:17,001 --> 00:55:18,150
عندما أنتقلتوا للسكن هنا

245
00:55:18,281 --> 00:55:19,680
أنها أيضا بحاجة للأهتمام

246
00:55:20,441 --> 00:55:21,351
أنت أهملتها

247
00:56:12,281 --> 00:56:13,680
من هذا ؟

248
00:56:13,801 --> 00:56:14,790
كلايد؟

249
00:56:14,921 --> 00:56:16,559
هو ليس هنا

250
00:56:16,681 --> 00:56:18,353
هل أنت ستيفي؟

251
00:56:18,481 --> 00:56:20,153
ومن أنت؟

252
00:56:20,281 --> 00:56:21,760
متى سيعود؟

253
00:56:21,881 --> 00:56:23,473
من أين لي أن اعلم, من أنت?

254
00:56:23,601 --> 00:56:25,592
هل بأمكاني ترك شيء له؟

255
00:56:25,721 --> 00:56:27,120
ماهذا الشيء؟

256
00:56:27,241 --> 00:56:28,469
ويسكي

257
00:56:38,921 --> 00:56:40,593
مرحبا

258
00:56:41,881 --> 00:56:43,997
لقد كنت في الحفلة

259
00:56:44,121 --> 00:56:47,591
اذا أنت الطائر اللذي سلب
عقل كلايد, اليس كذلك؟

260
00:56:49,041 --> 00:56:51,316
- هل تريدكاس من الشراب؟
- تفضلي

261
00:56:55,081 --> 00:56:57,549
أبريل, عزيزتي هل تريدين كاسا؟

262
00:56:58,681 --> 00:57:00,956
توجهي أمامك للصالة

263
00:57:09,881 --> 00:57:10,791
أبريل

264
00:57:12,161 --> 00:57:13,992
أيتها الكسولة أنهضي

265
00:57:15,481 --> 00:57:18,120
- هنا, اجلسي هنا
- حسنا

266
00:57:20,721 --> 00:57:22,871
أأنت لن تعودي الى لندن؟

267
00:57:23,001 --> 00:57:24,480
كلا

268
00:57:26,041 --> 00:57:28,157
كلايد خرج

269
00:57:28,281 --> 00:57:30,556
أعرف.
أنا سوف أنتظره

270
00:57:32,321 --> 00:57:34,596
سأرتدي بنطلوني الجينز

271
00:57:34,721 --> 00:57:36,791
بدأ الجو يبرد

272
00:57:37,881 --> 00:57:41,157
لقد كنا نتساءل ماذا سنشرب
الليلة, لقد بتنا بلانقود

273
00:57:41,281 --> 00:57:43,351
أسكب لنفسك

274
00:57:48,601 --> 00:57:49,636
شكرا

275
00:57:59,361 --> 00:58:01,397
ياله من منظر

276
00:58:01,521 --> 00:58:02,317
أيه؟

277
00:58:02,441 --> 00:58:03,840
لديك مشهد جميل
من هنا

278
00:58:03,961 --> 00:58:05,519
لأبأس أن ألقيت نظرة؟

279
00:58:18,041 --> 00:58:19,599
أجل أين كلايد؟

280
00:58:19,721 --> 00:58:21,996
لاأعلم, هو يحاول أن يجد عمل

281
00:58:22,121 --> 00:58:26,160
أعتقد أن وضع رقم هاتفه على السيارة
 الفان الناس ستكلمة ليعمل لهم

282
00:58:26,881 --> 00:58:31,159
ولقد أستلم مكالمة واحدة خلال 
 الثلاث أسابيع الماضية وكانت بالخطأ

283
00:58:34,121 --> 00:58:36,271
أجلسي

284
00:58:36,401 --> 00:58:38,596
في صحتك, الا تريدين الجلوس هنا؟

285
00:58:38,721 --> 00:58:40,393
كلا

286
00:58:41,481 --> 00:58:43,756
بالمناسبة كيف تعرفت علية؟

287
00:58:45,721 --> 00:58:48,713
للتو ألتقينا

288
00:58:48,841 --> 00:58:49,956
في الطريق

289
00:58:53,881 --> 00:58:54,870
خارج السكن؟

290
00:58:56,241 --> 00:58:58,391
فقط في الحانة

291
00:59:00,281 --> 00:59:02,033
هو ساحر وجذاب

292
00:59:04,321 --> 00:59:05,674
يا له من شاب

293
00:59:05,801 --> 00:59:08,110
نعم بأمكانك قول هذا مرة أخرى

294
00:59:09,121 --> 00:59:13,478
أنا مستغربة أنه لم يعاود عمل 
ماكان يفعلة من مخالفات قبل

295
00:59:13,601 --> 00:59:15,876
وماتكون تلك الأعمال؟

296
00:59:17,401 --> 00:59:19,961
فقط كل أعمال المخالفات

297
00:59:22,921 --> 00:59:24,912
ما أسمك؟

298
00:59:26,001 --> 00:59:28,595
من المغفل اللذي يستأمن ويوظف
ذو سجل اجرامي كان مسجونا


299
00:59:35,401 --> 00:59:36,629
وماهي مناسبة هذا الويسكي؟

300
00:59:36,761 --> 00:59:38,399
أهو تعويض, لشيء ما؟

301
00:59:39,761 --> 00:59:40,796
عوضا لشيء ما؟

302
00:59:40,921 --> 00:59:42,320
لقد ثار وغضب عندما غادرت

303
00:59:44,521 --> 00:59:46,477
لقد أعتقدت هذا

304
00:59:46,601 --> 00:59:48,671
هل تودين أن تشعري بالريح

305
00:59:48,801 --> 00:59:50,075
أشعر بماذا؟

306
00:59:50,201 --> 00:59:52,635
الريح هنا رائعة

307
00:59:52,761 --> 00:59:53,796
تعالوا سوف أريكم

308
00:59:53,921 --> 00:59:54,990
أبريل, تعالي هنا ياعزيزتي

309
00:59:56,401 --> 00:59:58,551
ضعي شنطتك هنا
تعالي هنا لدقيقة


310
00:59:58,681 --> 01:00:01,070
تعالي سوف أريك

311
01:00:03,961 --> 01:00:06,714
تعالي لدقيقة

312
01:00:08,401 --> 01:00:10,039
تعالي ياعزيزتي

313
01:00:12,481 --> 01:00:15,439
هنا بالضبط

314
01:00:15,561 --> 01:00:16,960
يجب أن تقفي في الموقع المناسب

315
01:00:17,081 --> 01:00:18,036
هل أنتم مستعدون؟

316
01:00:27,481 --> 01:00:29,199
- رائع
- أنها مرتفعة جدا

317
01:00:37,761 --> 01:00:39,797
أوه يا ألهي

318
01:00:40,561 --> 01:00:41,710
أنزلها

319
01:00:43,601 --> 01:00:44,511
هل أنت بخير؟

320
01:00:45,361 --> 01:00:47,033
ابريل, لقد كنت أمزح معك

321
01:00:47,161 --> 01:00:48,560
ليس هكذا يكون المزح

322
01:00:49,641 --> 01:00:50,630
لقد أخفتها

323
01:00:50,761 --> 01:00:54,117
ماذا تعنين؟
أتا لم أكن أنوي تركها, أليس كذلك؟

324
01:00:59,321 --> 01:01:01,516
- أعتقد أنه من الأحسن أن تذهبي
- نعم


325
01:01:01,641 --> 01:01:04,235
أذا من سأقول له قد حضر 
وسأل عنك عندما يأتي؟ 

326
01:01:04,361 --> 01:01:06,716
لابأس, سوف أكلمه بالتلفون

327
01:01:07,641 --> 01:01:08,710
مجرد سأقول

328
01:01:08,841 --> 01:01:10,513
الطائر صاحب المؤخرة الجميلة
سأل عنك

329
01:01:12,041 --> 01:01:12,757
ابريل

330
01:01:12,881 --> 01:01:13,791
تعالي هنا دقيقة

331
01:01:29,361 --> 01:01:31,795
أسفة لم اجد حقيبتي

332
01:03:29,881 --> 01:03:31,599
اللعنة

333
01:03:34,241 --> 01:03:35,913
سرقات بسيطة

334
01:04:26,121 --> 01:04:27,520
مرحبا أنقوس

335
01:04:27,641 --> 01:04:28,835
أنا جاكي

336
01:04:28,961 --> 01:04:30,280
أسفة, أني أشعر بأني
 لست على مايرام

337
01:04:31,201 --> 01:04:33,237
الا أحضرت احدا ليعمل بدلا عني؟

338
01:04:36,161 --> 01:04:37,560
حسنا

339
01:04:37,681 --> 01:04:38,750
وداعا

340
01:06:36,881 --> 01:06:38,758
هل أنت تائهة؟

341
01:06:39,281 --> 01:06:40,953
كلا, أنا بخير

342
01:06:41,081 --> 01:06:42,878
- كأس من النبيذ من فضلك
- بكل تأكيد

343
01:06:48,601 --> 01:06:49,795
هل هذا كل شيء؟

344
01:06:49,921 --> 01:06:51,877
- نعم, شكرا
- 1.75من فضلك

345
01:06:58,481 --> 01:07:00,073
8.25الباقي هاهو

346
01:07:00,201 --> 01:07:02,032
شكرا جزيلا
استمتعي بشرابك

347
01:07:55,841 --> 01:07:58,116
لقد أخبرمني بأنك 
أتيت تسألين عني

348
01:08:01,161 --> 01:08:04,392
- صحيح
- هذا جيد

349
01:08:05,841 --> 01:08:07,354
لأنني كنت افكر فيك

350
01:08:08,721 --> 01:08:09,471
أوه, حقا؟

351
01:08:12,121 --> 01:08:14,681
أنا عندي شعور بأني
ألتقيتك من قبل


352
01:08:15,201 --> 01:08:17,556
هل هذا صحيح؟

353
01:08:17,681 --> 01:08:19,399
ولكن لم أتذكر

354
01:08:24,521 --> 01:08:25,510
أنظري نحوي

355
01:08:26,441 --> 01:08:27,920
اريدك أن تنظري لي

356
01:08:35,041 --> 01:08:36,394
اذا دعيني أخمن

357
01:08:38,401 --> 01:08:39,880
هل تعيشين هنا؟

358
01:08:41,641 --> 01:08:42,596
أين تسكنين؟

359
01:08:44,481 --> 01:08:45,675
ميري هيل

360
01:08:46,401 --> 01:08:47,595
اذا ماذا تفعلين هنا؟

361
01:08:47,721 --> 01:08:49,598
أنا سأقابل صديق

362
01:08:52,081 --> 01:08:53,958
أين هي؟

363
01:08:56,561 --> 01:08:58,597
كيف تعلم أنها أمرأة

364
01:08:58,721 --> 01:09:00,951
اذا هل هو صاحبك؟

365
01:09:01,481 --> 01:09:04,200
لا مجرد صديق

366
01:09:06,601 --> 01:09:07,716
أين هذا الصديق؟

367
01:09:10,001 --> 01:09:13,152
لا أعلم, أعتقد بأنه تأخر

368
01:09:14,681 --> 01:09:17,434
اذا بأستطاعتنا أن نتعارف على
بعضنا مادمت تنتظرين

369
01:09:20,681 --> 01:09:22,478
وأنا فكرت ببعض الأشياء

370
01:09:23,721 --> 01:09:25,916
هل تريدين أن تعرفي
بماذا فكرت؟

371
01:09:27,761 --> 01:09:28,876
أسأليني

372
01:09:31,961 --> 01:09:34,236
بماذا كنت تفكر؟

373
01:09:35,841 --> 01:09:37,832
ماهو طعم مهب..سيكون؟

374
01:09:41,681 --> 01:09:42,511
هل أنصدمت؟

375
01:09:42,641 --> 01:09:44,233
كلا, ليس هناك في ماقلت 
شيء يجعلني أنصدم

376
01:09:44,681 --> 01:09:45,796
هل أعجبتك عندما قلتها

377
01:09:48,121 --> 01:09:50,157
أنا ايضا كنت أفكر فيك كثيرا

378
01:09:50,281 --> 01:09:51,111
هذا حسن

379
01:09:53,841 --> 01:09:56,071
لقد عشت ماضيا جدير بالأهتمام

380
01:10:01,161 --> 01:10:03,356
ومن أخبرك عن حياتي؟

381
01:10:03,481 --> 01:10:04,709
ستيفي

382
01:10:04,841 --> 01:10:06,513
أنه لايعلم أي شيء عن حياتي

383
01:10:10,561 --> 01:10:12,950
لقد عشت الحياة بنمط معين
وفعلت بعض الأشياء

384
01:10:14,241 --> 01:10:16,801
أنت تعيش على الحافة

385
01:10:18,041 --> 01:10:20,430
هل هذا صحيح؟
هل أبدو كذلك؟

386
01:10:21,401 --> 01:10:22,356
هل أنت كذلك؟

387
01:10:26,481 --> 01:10:27,311
كلايد


388
01:10:28,361 --> 01:10:29,874
أين كنت مختبئا؟

389
01:10:31,121 --> 01:10:33,555
لماذا هذه الأنانية وهذا البخل

390
01:10:34,721 --> 01:10:35,995
لاتذهب

391
01:10:36,121 --> 01:10:37,873
ليس لديك الجرأة

392
01:10:39,881 --> 01:10:41,712
أهدأ

393
01:10:43,441 --> 01:10:45,238
أحذر ولاتضربني

394
01:10:45,361 --> 01:10:46,555
أهدأ,

395
01:10:48,881 --> 01:10:50,599
أهدأ, أسترح

396
01:10:52,121 --> 01:10:53,952
أأنت بخير؟

397
01:10:54,081 --> 01:10:55,594
لاتهرب

398
01:10:55,721 --> 01:10:56,631
تعال هنا

399
01:10:57,361 --> 01:10:59,556
تعال هنا

400
01:11:00,561 --> 01:11:02,916
ماهذا اللذي تفعله, ستيفي؟

401
01:11:17,001 --> 01:11:18,400
أأنت بخير؟

402
01:11:18,521 --> 01:11:19,715
لا, أنت اغرب عن وجهي

403
01:11:19,841 --> 01:11:20,990
أتركني

404
01:11:41,121 --> 01:11:42,998
دعني

405
01:11:48,041 --> 01:11:48,951



406
01:11:49,081 --> 01:11:50,958
دعني, هيا أتركني

407
01:11:51,081 --> 01:11:52,833
ستيفي, يكفي

408
01:11:52,961 --> 01:11:53,950
لقد ورطتني

409
01:11:54,081 --> 01:11:57,039
مشاكلك باتت تتبعني اينما أذهب

410
01:11:57,161 --> 01:11:59,231
ماهذا اللذي فعلته ولماذا؟

411
01:11:59,361 --> 01:12:00,476
أنه والده

412
01:12:00,601 --> 01:12:01,511
ماذا؟

413
01:12:01,641 --> 01:12:02,835
أنه أبوه

414
01:12:04,801 --> 01:12:06,234
هل هذا هو والدك؟

415
01:12:07,201 --> 01:12:08,111
أحقا؟

416
01:12:09,361 --> 01:12:12,114
تعال هنا. تعال هنا
اهدأ ياصديقي

417
01:12:12,241 --> 01:12:13,435
أأنت بخير

418
01:12:13,561 --> 01:12:14,994
هل نذهب للمنزل؟

419
01:12:17,601 --> 01:12:20,593
أنا أسف جدا. أنا أسف

420
01:12:24,081 --> 01:12:25,912
فقط أذهب الى الطريق

421
01:12:26,041 --> 01:12:28,316
هل أنت بخير؟

422
01:12:41,921 --> 01:12:43,991
هل أنتي بخير؟

423
01:12:46,441 --> 01:12:47,430
هل تريدين كأس أخر من الشراب

424
01:12:48,121 --> 01:12:49,270
لا, يجب علي أن أذهب

425
01:12:49,401 --> 01:12:51,517
هيا ولاتدعين ماجرى
يؤثر فيك


426
01:12:52,081 --> 01:12:54,311
هل تريدين سيجارة؟
هاهي, خذي واحدة

427
01:12:57,521 --> 01:12:58,158
هاهي

428
01:13:00,801 --> 01:13:03,361
هل تريدين أن تذهبي لتناول
كأس بيرة أخر؟ على حسابي

429
01:13:09,721 --> 01:13:14,112
هل أخبرتك من قبل بأنني عندما
كنت صغيرا أردت أن أكون رجل أطفاء؟

430
01:13:14,601 --> 01:13:16,398
لم أخبرك بهذا, اليس كذلك؟

431
01:13:19,801 --> 01:13:21,792
تعال هنا

432
01:13:21,921 --> 01:13:23,991
أنزلني

433
01:13:25,401 --> 01:13:27,631
لا, أنزلني!

434
01:13:27,761 --> 01:13:28,398
هيا

435
01:13:28,521 --> 01:13:31,433
- أنزلني!
- سوف اخذك عن الطريق. هيا

436
01:13:38,321 --> 01:13:39,276
لاتذهبي الى أي مكان

437
01:14:16,401 --> 01:14:17,311
أبريل...

438
01:14:18,281 --> 01:14:20,431
- ماذا؟
- أنا أسف بشأن المشاجرة

439
01:14:20,561 --> 01:14:23,075
لابأس
لاداعي للأعتذار

440
01:14:23,201 --> 01:14:24,600
هل أمضيت ليلة ممتعة؟

441
01:14:25,881 --> 01:14:26,791
نعم

442
01:14:26,921 --> 01:14:28,559
أنه من الممتع السهر خارجا

443
01:14:29,721 --> 01:14:32,281
- هل تقولين هذا مجاملة؟
- كلا

444
01:14:33,321 --> 01:14:35,198
أتمنى أننا نمتلك نقود
كفاية طوال الوقت

445
01:14:37,601 --> 01:14:38,317
أبريل...

446
01:14:39,201 --> 01:14:40,111
ماذا؟

447
01:14:41,441 --> 01:14:42,874
هل تحبينني؟

448
01:14:44,881 --> 01:14:45,791
نعم

449
01:14:47,121 --> 01:14:48,918
أنت لطيف

450
01:14:59,041 --> 01:15:00,235
تصبحين على خير

451
01:15:01,041 --> 01:15:03,271
- ألن تشربي معنا
- لا

452
01:15:04,321 --> 01:15:05,310
سوف اغتسل

453
01:15:05,441 --> 01:15:06,920
ثم أأوي الى الفراش

454
01:15:07,041 --> 01:15:09,032
دعينا نذهب من هنا

455
01:15:10,361 --> 01:15:12,158
دعينا نترك الجميلة نائمة هناك!

456
01:15:26,361 --> 01:15:27,919
سوف أحضر الشراب

457
01:16:15,961 --> 01:16:17,440
هذه ابنتي

458
01:16:19,441 --> 01:16:20,430
برونوين

459
01:16:22,281 --> 01:16:23,760
أنها في عمر 13سنة

460
01:16:27,121 --> 01:16:29,681
أنها لاتشبهك

461
01:16:29,801 --> 01:16:34,158
ليس الشعر ولكن 
ألأنف, اليس كذلك؟


462
01:16:34,281 --> 01:16:36,237
كلا, لاأرى هذا

463
01:16:36,681 --> 01:16:38,114
أنا لاأفترض أنها تمانع

464
01:16:40,121 --> 01:16:41,031
الاتتفقان؟

465
01:16:41,161 --> 01:16:42,150
ليس لدي علم عنها

466
01:16:42,281 --> 01:16:44,158
لانعرف بعضنا

467
01:16:44,841 --> 01:16:46,752
أمها أخبرتها أني ميت

468
01:16:47,361 --> 01:16:49,670
ذهبت الى مدرستها الأسبوع الماضي

469
01:16:50,041 --> 01:16:52,157
فلم تعرفني

470
01:16:52,761 --> 01:16:54,558
أنا أحاول أن أبني العلاقة

471
01:16:57,161 --> 01:16:58,992
أنه صعب جدا أن تكون مستقيما

472
01:16:59,121 --> 01:17:00,793
في أمور كثيرة

473
01:17:14,001 --> 01:17:17,994
هل هذا ماتفعله؟
أن تكون مستقيما بماتسمية وتعنيه

474
01:17:19,041 --> 01:17:20,793
أنا أحاول

475
01:17:26,081 --> 01:17:27,560
هذا يشعرني بالراحة

476
01:17:28,761 --> 01:17:31,355
واحدة من الامور الممتعة الصغيرة
في الحياة خلع الجزمة من القدم

477
01:17:35,961 --> 01:17:37,314
تعالي بقربي

478
01:17:38,041 --> 01:17:40,032
مدي لي قدميك

479
01:17:59,921 --> 01:18:01,639
لابد أنك تشعرين براحة

480
01:18:03,561 --> 01:18:06,200
لاأعرف كيف تستطعين
المشي في هذا الشيء

481
01:18:18,121 --> 01:18:19,474
أسف

482
01:18:19,601 --> 01:18:21,034
يدي قاسية من النحت 

483
01:18:29,241 --> 01:18:30,435
ماذا سيصبح هذا؟

484
01:18:31,401 --> 01:18:33,073
لم أقرر الى الأن

485
01:18:33,201 --> 01:18:34,714
سوف نرى

486
01:18:36,281 --> 01:18:38,237
كل قطعة من الخشب مختلفة

487
01:18:38,361 --> 01:18:39,760
أنه من المفترض أن...

488
01:18:41,721 --> 01:18:44,076
أنه من المفترض أن تدعه
يأخذ الشكل المناسب للقطعة 

489
01:18:50,241 --> 01:18:51,310
أسمعي

490
01:18:53,041 --> 01:18:54,076
هل سمعتي ذلك؟ 

491
01:18:57,361 --> 01:18:58,271
ثعالب

492
01:19:00,481 --> 01:19:01,834
هنا يتواجد الكثير منهم

493
01:19:04,881 --> 01:19:07,031
هذه الضوضاء غريبة جدا

494
01:19:19,321 --> 01:19:20,595
وماذا عن هذا؟

495
01:19:47,481 --> 01:19:49,437
لديك ثديان جميلان

496
01:19:55,241 --> 01:19:56,799
أنت جذابة وجنسية

497
01:22:44,361 --> 01:22:45,589
هل تريد أن تمارس الجنس معي؟

498
01:22:45,721 --> 01:22:46,915
منذ أول دقيقة رأيتك

499
01:22:47,041 --> 01:22:48,030
قلها

500
01:22:48,161 --> 01:22:49,833
- أريد أن أمارس الجنس معك
- قلها مرة أخرى

501
01:22:49,961 --> 01:22:51,110
سوف امارس الجنس معك

502
01:22:56,321 --> 01:22:57,515
ماذا لو قلت لك لا؟

503
01:22:57,641 --> 01:23:00,109
لربما فعلتها بالقوة والغصب

504
01:23:08,521 --> 01:23:10,034
أذا ماذا تنتظر؟

505
01:24:24,161 --> 01:24:25,753
أذا ماذا تنتظر؟

506
01:24:29,041 --> 01:24:31,157
أنا للتو بدأت

507
01:24:32,321 --> 01:24:33,356
أنا لم أجرحك؟

508
01:24:34,201 --> 01:24:35,634
 علي الذهاب للبيت

509
01:24:35,761 --> 01:24:37,638
هل يتوجب عليك الذهاب للبيت؟

510
01:24:37,761 --> 01:24:39,911
أننا في منتصف الليل

511
01:24:40,041 --> 01:24:42,271
أنه ليس أمن في هذا الجوار

512
01:24:42,401 --> 01:24:44,278
لا أستطيع أن أدعك تذهبين

513
01:24:46,721 --> 01:24:48,791
ولاتستطيع أن تمنعني

514
01:24:48,921 --> 01:24:50,673
انا لست متأكدا بأني
أعرف بماذا حصل

515
01:24:55,721 --> 01:24:57,757
هل أنت متزوجة أو هناك شيء؟

516
01:24:57,881 --> 01:24:59,280
أنا

517
01:24:59,401 --> 01:25:00,959
على الأقل دعيني أحضر
لك تاكسي

518
01:25:01,081 --> 01:25:03,037
أنا لدي رقمهم, أنا بخير

519
01:25:04,201 --> 01:25:06,590
هل كل ماأردت هو مجرد جنس

520
01:25:09,161 --> 01:25:10,276
على مااعتقد

521
01:25:10,401 --> 01:25:11,595
أذا أغربي عني

522
01:25:11,721 --> 01:25:13,439
لنرى أن كنت أكترث

523
01:26:34,601 --> 01:26:35,431
أوه! اللعنة

524
01:27:15,361 --> 01:27:16,999
مرحبا؟

525
01:27:17,121 --> 01:27:19,237
نعم الشرطة من فضلك

526
01:27:40,201 --> 01:27:41,634
كيف حالك؟

527
01:27:41,761 --> 01:27:43,319
بخير

528
01:27:45,201 --> 01:27:47,715
أحضرت بعض الملابس
فقط بعض مما تيسر 

529
01:27:47,841 --> 01:27:49,399
اتمنى ان يناسبوك

530
01:27:50,401 --> 01:27:51,720
شكرا

531
01:27:55,561 --> 01:27:57,119
هل تريدينني أن أتصل بأحد ما؟

532
01:27:57,241 --> 01:27:59,630
لا. لاداعي

533
01:28:00,641 --> 01:28:02,950
حسنا, ريثما تكوني جاهزة,

534
01:28:03,081 --> 01:28:05,117
سوف أحضر السيارة لكي
أأخذك للعيادة

535
01:28:05,241 --> 01:28:08,677
سوف أحضر السيارة لكي
أأخذك للعيادة

536
01:28:08,801 --> 01:28:12,396
لقد تركت الملايس فوق الكرسي
ومفاتيحك معها ايضا

537
01:29:16,521 --> 01:29:18,318
لاتتحركي, أسمعي

538
01:29:18,441 --> 01:29:21,558
لوقاومت سوف أقوم بسحقك

539
01:29:21,681 --> 01:29:24,275
أنظري الي وأستمعي

540
01:29:24,401 --> 01:29:26,278
حسنا؟

541
01:29:28,081 --> 01:29:30,993
ماذا أخبرت الشرطة
عن كلايد؟

542
01:29:32,081 --> 01:29:33,992
أنت تعلمين خروجه من
السجن مشروط؟

543
01:29:34,121 --> 01:29:35,918
ولن يخرجوه بكفالة
بسبب سجله

544
01:29:36,041 --> 01:29:38,760
اذا ماهي اللعبة اللتي 
تمارسينها؟

545
01:29:38,881 --> 01:29:40,758
جاوبيني

546
01:29:43,041 --> 01:29:45,714
- أجبرني على ممارسة الجنس معه
- لا, لم يفعل

547
01:29:45,841 --> 01:29:48,230
- بل فعل
- أنت تكذبين

548
01:29:49,241 --> 01:29:51,709
لكنتي صرخت وانا
لم أسمع شيئا

549
01:29:51,841 --> 01:29:53,877
- أنت كنت سكرانا
- أبريل لم تكن

550
01:29:54,001 --> 01:29:56,037
وهي لم تسمع شيئا

551
01:29:57,121 --> 01:30:00,158
لقد شاركته في الزنزانه
لمدة عام

552
01:30:00,281 --> 01:30:03,796
23ساعة في اليوم, صحيح؟

553
01:30:03,921 --> 01:30:07,231
هل لديك فكرة مامدى
الرغبة في الجنس؟

554
01:30:09,761 --> 01:30:12,594
ولو كان كذلك لحاول
أن يفعلها معي ويغتصبني

555
01:30:12,721 --> 01:30:15,360
ولكن لم يفعل

556
01:30:15,481 --> 01:30:16,914
اذا أنت تكذبين

557
01:30:17,041 --> 01:30:19,111
أنت لاتعلم شيئا

558
01:30:21,281 --> 01:30:24,353
البنت اللتي قتلها هي بنتي

559
01:30:24,481 --> 01:30:26,756
لقد قتل أبنتي

560
01:30:26,881 --> 01:30:30,271
- هو لم يقتل أبنت أحد.
- ألق نظرة في حقيبتي, وبعدها

561
01:30:30,401 --> 01:30:33,950
لديك حقيبتي انظر فيها
انظر داخل حقيبتي

562
01:30:34,081 --> 01:30:37,039
أنظر في حقيبتي
تجد صورة

563
01:30:37,161 --> 01:30:39,038
توجد صورة

564
01:31:16,521 --> 01:31:19,558
أنه لم يتحدث قط عما أرتكبه

565
01:31:28,841 --> 01:31:30,718
أنا اسف بشأن أبنتك

566
01:33:36,161 --> 01:33:38,436
هيه, أنت متأخره 

567
01:33:39,241 --> 01:33:41,357
ماذا حصل لوجهك؟

568
01:33:42,921 --> 01:33:46,118
ماللذي يجري لك؟
هل صادفت متاعب كثيرة اليوم؟

569
01:33:46,241 --> 01:33:48,835
أغرب عني يا أفيري
أذهب وأعتني بعائلتك

570
01:33:51,641 --> 01:33:53,279
أغربي عني

571
01:35:17,801 --> 01:35:19,678
أنا اسفة

572
01:35:31,841 --> 01:35:35,117
المفتش تولاند؟
أنا جاكي موريسن

573
01:35:35,241 --> 01:35:38,756
- مرحبا جاكي.
- نعم, نعم, أنا بخير, شكرا

574
01:35:38,881 --> 01:35:40,951
أنه لأمر صعب بعض الشيء

575
01:35:41,081 --> 01:35:45,154
أنا أريد أن أسقط التهمة
ضد كلايد هيندرسون

576
01:35:47,241 --> 01:35:48,993
نعم, أنا أعرف

577
01:35:49,121 --> 01:35:51,840
كلا, كلا ليس كذلك, 

578
01:35:53,321 --> 01:35:56,199
حسنا

579
01:35:56,321 --> 01:35:58,198
نعم, سأكون بخير

580
01:36:21,881 --> 01:36:23,553
هيه!

581
01:36:25,401 --> 01:36:27,278
لاتتجاهلني

582
01:36:36,441 --> 01:36:37,920
هيه

583
01:36:38,041 --> 01:36:41,317
- أنا سوف ألكمك أن لم تحاذري
- هل ستلكمني؟

584
01:36:41,441 --> 01:36:44,114
- لقد قتلت عائلتي. كيف تجرأت؟
- لم يكن ذنبي

585
01:36:44,241 --> 01:36:46,596
لقد كنت تسوق وأنت
متعاطي المخدرات

586
01:36:48,521 --> 01:36:53,072
- أريدك أن تخبرني عن الحادثة
- لاأصدق أني لم أتعرف عليك


587
01:36:53,201 --> 01:36:55,431
لم تنظر لي في المحكمة
ولو لمرة واحدة

588
01:36:57,041 --> 01:36:59,999
لقد كنت السبب في خروجهم من
 المنزل, كنت بحاجة لأختلي بنفسي

589
01:37:00,121 --> 01:37:02,237
لقد صرخت عليها قبل خروجها

590
01:37:09,841 --> 01:37:14,039
اخبرتها بأن تغرب عن وجهي
لقد كان هذا أخر ماقلته لها

591
01:37:14,161 --> 01:37:16,038
من فضلك

592
01:37:17,121 --> 01:37:18,998
من فضلك

593
01:37:45,721 --> 01:37:47,632
لقد فقدت السيطرة عند 
زاوية الشارع

594
01:37:51,361 --> 01:37:53,556
السيارة اتجهت الى موقف الباصات

595
01:37:59,361 --> 01:38:01,238
هل شاهدوك

596
01:38:02,641 --> 01:38:05,201
الرجل رأني ولكن ليس البنت

597
01:38:05,321 --> 01:38:07,755
لقد حاول أن يدفع البنت 
عن الطريق ولكن...

598
01:38:09,761 --> 01:38:11,592
أريد أن أستعيدهم

599
01:38:15,601 --> 01:38:18,718
لقد ماتوا في الحال

600
01:38:24,881 --> 01:38:26,758
أغرب عني

601
01:38:33,761 --> 01:38:35,717
أنظري, ماذا تريدين؟

602
01:38:35,841 --> 01:38:37,718
أنا أسف

603
01:38:39,201 --> 01:38:41,271
ماذا يجب علي فعله؟

604
01:38:42,401 --> 01:38:44,471
هذا ليس صوابا

605
01:38:47,641 --> 01:38:50,280
هذا يحدث يوميا
هذه هي الحياة

606
01:38:53,561 --> 01:38:56,553
أسم زوجي كان جون

607
01:38:56,681 --> 01:38:59,479
وأبنتي الصغيرة أسمها سورشا

608
01:39:08,521 --> 01:39:11,399
لقد صرخت في وجه أبنتك
الصغيرة في يوم موتها

609
01:39:12,481 --> 01:39:14,711
ولكن على الأقل كنت تحبينها

610
01:39:18,801 --> 01:39:21,361
بعض الناس لايجد هذا الحب

611
01:39:33,841 --> 01:39:36,116
أكره هذا الأمر

612
01:39:42,601 --> 01:39:44,432
كلايد

613
01:39:50,841 --> 01:39:52,672
أبنتك...

614
01:39:52,801 --> 01:39:54,871
هل هي برونين؟

615
01:39:58,721 --> 01:40:00,200
نعم

616
01:40:01,201 --> 01:40:04,637
لقد أتت الى منزلك لقد كانت.
 تبحث عنك في الطريق الأحمر

617
01:40:08,761 --> 01:40:11,321
كيف علمت من هي أبنتي؟

618
01:40:13,321 --> 01:40:15,676
لقد أخبرتني عنها

619
01:40:50,681 --> 01:40:51,750
جاكي

620
01:40:51,881 --> 01:40:56,033
- أنا أسفة كان يجب أن أتصل
- كلا, كلا, هيا أدخلي هذا حسنا

621
01:40:56,161 --> 01:40:57,674
- سوف أقوم بتشغيل ألأبريق
- شكرا

622
01:40:58,361 --> 01:41:00,477
أل فرد يشاهد التلفزيون كالعادة

623
01:41:00,601 --> 01:41:03,798
لربما لن يرحب بك كما يجب
فتجاهليه

624
01:41:57,881 --> 01:42:01,157
- جاكي
- برينا تحضر الشاي
625
01:42:01,281 --> 01:42:05,320
أنت محضوضة لقد وجدتينا في
 البيت لأننا في العادة نخرج في الأحد

626
01:42:05,441 --> 01:42:07,033
أوتش

627
01:42:07,161 --> 01:42:08,674
هنا

628
01:42:08,801 --> 01:42:11,110
يخاف عندما يحضر غرباء

629
01:42:13,561 --> 01:42:15,153
يكره النساء


630
01:42:15,281 --> 01:42:17,636
لقد كادأن يقطع أصبع العمة
كيث في الأسبوع الماضي
631
01:42:20,921 --> 01:42:22,798
- هل أبتعتوه مؤخرا
- أوه كلا؟

632
01:42:22,921 --> 01:42:24,832
أنه عندي منذ سنوات

633
01:42:25,841 --> 01:42:27,718
أنه تافه وعنيد

634
01:42:54,961 --> 01:42:56,633
شكرا

635
01:42:57,961 --> 01:42:59,633
شكرا لك

636
01:43:13,561 --> 01:43:17,031
هل تتذكر كيف كان جون وأنا
نأخذ سورشا ونخيم في لوش لوموند؟

637
01:43:47,841 --> 01:43:50,514
هل تعتقد أنه مكان جيد
له لندفنه فيه

638
01:43:58,521 --> 01:44:01,160
جون يحب لوش لوموند

639
01:44:01,681 --> 01:44:05,230
كنا نأخذه ليخيم هناك في
الصيف عندما كان صبي

640
01:44:09,761 --> 01:44:11,433
أنا اسف

641
01:44:11,561 --> 01:44:13,711
خذ ياحبيبتي

642
01:44:13,841 --> 01:44:16,036
هيا

643
01:44:16,161 --> 01:44:18,516
لقد كانت حادثة فظيعة

644
01:45:17,921 --> 01:45:19,559
مرحبا

645
01:45:19,681 --> 01:45:21,672
- هل هل هو ذكر أم هي أنثى؟
- أنها أنثى


646
01:45:21,801 --> 01:45:24,031
- أنها جميلة
- شكرا لك

647
01:45:24,161 --> 01:45:26,038
هيا

648
01:47:46,121 --> 01:47:51,798
Visiontext Subtitles:
v_romance_p@hotmail.com

