1
00:00:18,470 --> 00:00:23,464
أيها القتلة ,من السهل أن تطلقوا علينا النار
ليس لدينا سوى الحجارة

2
00:00:23,630 --> 00:00:27,464
الكـــراهـيـــــــــة

3
00:00:38,150 --> 00:00:40,618
...نهدي هذا الفيلم للأهل والأصدقاء

4
00:00:40,790 --> 00:00:42,940
الذين توفوا أثناء التصوير

5
00:00:44,630 --> 00:00:47,906
هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟

6
00:00:48,790 --> 00:00:50,860
...في طريقه للأسفل عندما كان يجتاز كل طابق

7
00:00:51,030 --> 00:00:53,339
:ظل يردد مطمئنا نفسه

8
00:00:54,230 --> 00:00:56,141
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

9
00:00:56,710 --> 00:00:58,701
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

10
00:01:02,910 --> 00:01:05,026
...ليس المهم كيف تسقط

11
00:01:06,710 --> 00:01:08,109
!بل المهم كيف تهبط

12
00:01:10,233 --> 00:04:30,233
Hasan6 :ترجمة
Hasan1418@gmail.com

13
00:04:32,710 --> 00:04:35,827
تزايدت أعمال الشغب في
المناطق الواقعة خارج المدينة

14
00:04:35,990 --> 00:04:37,901
...قامت عصابة من الشباب مساء الأمس

15
00:04:38,230 --> 00:04:40,141
...بالهجوم على مركز للشرطة

16
00:04:40,750 --> 00:04:42,342
...(في منطقة (موغوت

17
00:04:42,510 --> 00:04:45,388
...أسفر القتال عن إصابة 14 شرطيا

18
00:04:45,550 --> 00:04:47,268
وقد تم اعتقال 33 شخصا

19
00:04:47,430 --> 00:04:50,979
وقد تضرر محل تجاري وعدد من المباني القريبة
...من سرقات اللصوص

20
00:04:51,470 --> 00:04:53,381
الذين ظهروا حوالي الساعة الرابعة صباحا

21
00:04:53,550 --> 00:04:57,338
وكانت الشائعات التي تتهم رجال الشرطة بالتصرف بوحشية
....سبب انطلاق أعمال الشغب قبل يومين

22
00:04:57,510 --> 00:05:01,139
...وقد تعرض مراهق من المنطقة للضرب المبرح أثناء استجوابه

23
00:05:01,310 --> 00:05:02,823
...وقد تم إيقاف الشرطي المتسبب

24
00:05:03,230 --> 00:05:06,859
...و أودع الضحية (أبديل) المستشفى

25
00:05:07,030 --> 00:05:08,702
وهو في حالة خطرة

26
00:05:47,790 --> 00:05:51,100
لقد أوقفت لصا ,إنه قاصر

27
00:06:15,510 --> 00:06:18,343
سعيد): تبا للشرطة)

28
00:06:24,310 --> 00:06:27,188
فينز) ,أين هو؟)

29
00:06:27,750 --> 00:06:29,581
ماذا؟-
ماذا تعنين بـ "ماذا"؟-

30
00:06:29,750 --> 00:06:31,502
ألا تستطيعين أن تقولي "مرحبا"؟

31
00:06:31,670 --> 00:06:33,501
ابتهج يا (سعيد) ,كيف حالك؟

32
00:06:33,670 --> 00:06:35,501
قولي لأخيك أن يخرج

33
00:06:35,670 --> 00:06:37,740
لماذا؟-
قولي له-

34
00:06:37,910 --> 00:06:40,185
لماذا؟-
!قولي له ذلك فقط-

35
00:06:40,350 --> 00:06:41,703
لماذا؟

36
00:06:42,350 --> 00:06:43,863
!أهذا برنامج مسابقات تلفزيوني؟

37
00:06:44,030 --> 00:06:46,498
!توقف عن الصراخ

38
00:06:46,670 --> 00:06:50,106
لقد أحدثتم ضجيجا عاليا بما فيه الكفاية
ليلة الأمس

39
00:06:50,550 --> 00:06:53,269
هل رأيتني البارحة؟
أنا لم أكن هنا

40
00:06:53,430 --> 00:06:54,499
!اصمت

41
00:06:54,670 --> 00:06:56,228
!لا تمثل دور الغبي

42
00:06:56,390 --> 00:06:58,585
أنت التالي أيها الحقير-
!مغفل-

43
00:06:59,630 --> 00:07:02,303
هل ستنادينه؟-
!لا تدعني بالحقير ,أيها الحقير-

44
00:07:02,470 --> 00:07:04,665
أما زلت هناك؟
!انصرف

45
00:07:05,310 --> 00:07:08,063
إذا أيقظته أنا فسيغضب ,حاول أنت

46
00:07:08,230 --> 00:07:10,619
!أتمنى أن يوسعك رجال الشرطة ضربا

47
00:07:25,830 --> 00:07:27,104
...(فينز)

48
00:07:29,070 --> 00:07:30,139
!(اصمت يا (سعيد

49
00:07:30,310 --> 00:07:34,223
أصمت؟ كن مهذبا وإلا قتلتك أيها الحقير

50
00:07:34,390 --> 00:07:36,665
!ابتعد ,أيها الكريه

51
00:07:37,150 --> 00:07:39,710
أتريد أن تلعب مبكرا؟
...واحد

52
00:07:39,870 --> 00:07:40,620
...اثنان

53
00:07:40,790 --> 00:07:41,905
ثلاثة

54
00:07:42,870 --> 00:07:43,859
لقد خسرت

55
00:07:44,030 --> 00:07:45,463
!تبا لأختك

56
00:07:45,630 --> 00:07:48,269
لقد قلت لك أن لا تذكرها

57
00:07:48,430 --> 00:07:50,500
!إنها حقيرة
!اغرب عن وجهي

58
00:07:50,670 --> 00:07:51,307
!أيها اليهودي

59
00:07:51,470 --> 00:07:54,746
يا شبيه اليهود ,ألن تبرح مكانك

60
00:07:55,230 --> 00:07:57,061
لقد رأيت بقرة-
ماذا؟-

61
00:07:57,230 --> 00:07:58,106
بقرة

62
00:07:58,270 --> 00:07:59,339
ألديك سجائر؟

63
00:07:59,510 --> 00:08:00,863
في العلبة

64
00:08:03,710 --> 00:08:08,022
البارحة خلال الشغب
...ركضت مسرعا لأختبىء خلف أحد المباني

65
00:08:08,190 --> 00:08:10,704
اصطدمت ببقرة

66
00:08:10,950 --> 00:08:11,905
حقا؟

67
00:08:12,190 --> 00:08:14,420
توقف عن التدخين ,إنه يصيبك بالجنون

68
00:08:14,590 --> 00:08:16,899
ابتعد عن سريري ,سأقول أنك تتعاطى المخدرات

69
00:08:17,070 --> 00:08:19,425
سأقطع رقبتك وأعلقك رأسا على عقب

70
00:08:19,590 --> 00:08:22,184
ستغرقين وسط دمائك

71
00:08:22,350 --> 00:08:23,260
!جدتي

72
00:08:25,230 --> 00:08:26,709
ابتعد عن السرير

73
00:08:27,470 --> 00:08:28,425
اذهبي للخارج

74
00:08:28,590 --> 00:08:29,739
!ابتعد عن سريري

75
00:08:31,150 --> 00:08:33,186
!اغربي عن وجهي أيتها الواشية

76
00:08:33,350 --> 00:08:35,181
اذهبي

77
00:08:35,350 --> 00:08:37,466
!انتبه لما تقول عن أختي

78
00:08:37,630 --> 00:08:39,905
هل لديك بعض الملح؟-
!احترم جدتك-

79
00:08:40,070 --> 00:08:41,185
هل أنت أبي؟

80
00:08:41,350 --> 00:08:42,544
ما شأن أبيك؟

81
00:08:42,710 --> 00:08:45,270
هل أصبحت أمي الآن؟

82
00:08:46,070 --> 00:08:47,264
!اذهبي للمدرسة

83
00:08:47,430 --> 00:08:49,182
لقد احترقت

84
00:08:49,350 --> 00:08:51,181
!احترقت ,ياللمتوحشين

85
00:08:51,350 --> 00:08:54,706
ستبدأ هكذا ثم ستتغيب عن الكنيسة أيضا

86
00:08:54,870 --> 00:08:56,701
جدتي-
ماذا؟-

87
00:08:56,870 --> 00:08:58,019
!أنا لم أحرق المدرسة

88
00:08:58,190 --> 00:09:00,909
!و أنت لم تذهب للكنيسة

89
00:09:01,070 --> 00:09:03,140
!أنت الفائزة ,أنا أستسلم

90
00:09:03,310 --> 00:09:05,665
...لو هرب الجميع من النقاش

91
00:09:05,830 --> 00:09:07,821
!لكان لدينا هروب جماعي للناس

92
00:09:07,990 --> 00:09:10,629
لكننا جميعا نتصرف بنفس الطريقة

93
00:09:10,870 --> 00:09:12,019
(مازيلتوف)

94
00:09:12,310 --> 00:09:13,948
هل تتحدث إلي؟

95
00:09:31,230 --> 00:09:34,984
هل تتحدث إلي أيها الحقير

96
00:09:44,790 --> 00:09:48,624
"الرجل يقول: "لأجل المال ,أنا مستعد للقتل

97
00:09:48,790 --> 00:09:52,021
"و يقول لصديقه: "وسأكون مستعدا للتضحية بك

98
00:09:52,190 --> 00:09:54,226
....لذا يستشيط صديقه غضبا فيقول

99
00:09:54,390 --> 00:09:56,858
"...لا تقلق أنت صديقي"

100
00:09:57,030 --> 00:10:00,545
!"لن أقتلك لأجل المال ,بل سأفعلها مجانا"

101
00:10:00,710 --> 00:10:03,019
ياللعبارة الرائعة
!"مجانا"

102
00:10:03,190 --> 00:10:06,626
"سأفعلها مجانا"
!(يالها من عبارة يا (فنز

103
00:10:06,790 --> 00:10:07,825
لقد سمعتها من أول مرة

104
00:10:07,990 --> 00:10:10,709
أخبر أخاك بأن يحضر لملاقاتي

105
00:10:10,870 --> 00:10:14,579
إنها عبارة مذلة
!"سأفعلها مجانا"

106
00:10:14,750 --> 00:10:16,820
اصمت وأعطني السيجارة

107
00:10:20,670 --> 00:10:22,422
عبارة رائعة-
رائعة-

108
00:10:22,590 --> 00:10:27,505
!"سأفعلها مجانا"
!لا أستطيع أن آتي بجملة أفضل منها

109
00:10:29,990 --> 00:10:31,946
لماذا تبدو متوترا للغاية؟

110
00:10:36,550 --> 00:10:38,586
!الملاعين

111
00:10:41,350 --> 00:10:43,944
!الأوغاد حطموا كل شيء

112
00:10:47,550 --> 00:10:48,778
انظر لهذا

113
00:10:53,790 --> 00:10:55,906
أنا لا أصدق هذا

114
00:10:57,550 --> 00:10:59,666
كيف أدخلوا السيارة للداخل؟

115
00:10:59,830 --> 00:11:02,947
المدخل ضيق للغاية

116
00:11:04,110 --> 00:11:06,260
انظر يا(سعيد) ,ها قد أتى

117
00:11:06,710 --> 00:11:08,860
لا بد أنه غاضب للغاية

118
00:11:09,030 --> 00:11:12,864
استغرق بناء هذه الصالة سنتان

119
00:11:28,030 --> 00:11:30,066
!(هذه المخدرات جيدة يا (فنز

120
00:11:31,270 --> 00:11:33,306
(إنها ليست لي ,إنها لـ (هيوبرت

121
00:11:38,270 --> 00:11:40,226
(لا تكن أنانيا يا (سعيد

122
00:11:40,390 --> 00:11:41,982
لقد ظننت أنك أقلعت عن التدخين؟

123
00:11:42,150 --> 00:11:43,503
وأنا أيضا

124
00:11:45,590 --> 00:11:47,501
ما الذي حدث هنا؟

125
00:11:47,670 --> 00:11:48,944
...خمن

126
00:11:49,190 --> 00:11:50,589
حريق؟

127
00:11:51,750 --> 00:11:54,105
!!(لقد ربحت الجائزة يا (آينشتاين

128
00:11:54,270 --> 00:11:55,703
تبا لك

129
00:11:55,870 --> 00:11:58,225
لقد كنت أعلم أنها ستحترق يوما ما

130
00:11:58,390 --> 00:12:00,699
إذن لماذا بذلت الكثير للحصول عليها؟

131
00:12:00,870 --> 00:12:02,861
!لأنه أراد ذلك أيها الغبي

132
00:12:03,030 --> 00:12:04,224
!أنت الغبي

133
00:12:04,390 --> 00:12:06,028
أتعرف من فعل هذا؟

134
00:12:06,230 --> 00:12:07,902
لا أريد أن أعرف

135
00:12:09,910 --> 00:12:11,662
كيف أدخلت السيارة إلى هنا؟

136
00:12:12,190 --> 00:12:14,420
الممر ليس واسعا بما فيه الكفاية

137
00:12:21,870 --> 00:12:24,509
...لقد شتمناهم , بصقنا عليهم

138
00:12:24,670 --> 00:12:27,264
لكن الشرطة لم تتحرك قيد أنملة

139
00:12:27,430 --> 00:12:31,389
ثم ابتعدوا قليلا ليصنعوا ممرا

140
00:12:37,390 --> 00:12:41,861
ثم جاء رجال مكافحة الشغب وبأيديهم الهراوات

141
00:12:42,030 --> 00:12:44,908
لقد ضربوا الفتى بشدة

142
00:12:45,070 --> 00:12:47,743
واستمروا بضربه حتى هجمنا عليهم

143
00:12:47,910 --> 00:12:51,186
لقد ضربت أحدهم على رأسه

144
00:13:01,750 --> 00:13:02,865
(هذه من ماركة (ياماها

145
00:13:03,350 --> 00:13:05,545
(إنه يشبه صوت دراجة (هارلي

146
00:13:05,710 --> 00:13:08,349
(إنها دراجة (محمد
هو من أصلح العادم

147
00:13:08,510 --> 00:13:10,978
!(كلا إنها والدة (فنز) على دراجة (ياماها

148
00:13:11,150 --> 00:13:12,503
أي (محمد)؟

149
00:13:13,830 --> 00:13:15,229
أخو (فريدة)؟

150
00:13:15,390 --> 00:13:17,381
فريدة) التي تملك رخصة القيادة؟)

151
00:13:17,550 --> 00:13:19,700
كلا ,(فريدة) التي تعمل في المتجر

152
00:13:21,430 --> 00:13:23,261
على أية حال ,كان هذا مشهدا رائعا

153
00:13:23,430 --> 00:13:27,389
(كان يجب أن تحضر يا (هيوبرت
كان الأمر مثيرا

154
00:13:28,670 --> 00:13:31,059
...غاز مسيل للدموع ,حجز لمدة ليلتين في مركز الشرطة

155
00:13:31,230 --> 00:13:32,902
...الضرب المبرح

156
00:13:33,070 --> 00:13:34,742
...صراخ الأهل في المنزل

157
00:13:34,910 --> 00:13:38,346
!الأمر لا يستحق المجازفة

158
00:13:39,150 --> 00:13:44,019
لقد كانت حربا حقيقية ضد الشرطة

159
00:13:44,190 --> 00:13:47,262
كنت أحاول الحصول على بعض المال

160
00:13:47,430 --> 00:13:49,990
الشغب الغبي الذي قمتم به أفسد الأمر

161
00:13:50,990 --> 00:13:53,663
عندما يسقط أحد إخوتي ,أنا أقف مكانه

162
00:13:54,150 --> 00:13:57,062
ما الأمر ,هل أعرف الرجل؟

163
00:13:57,270 --> 00:14:01,900
لن أتلقى الضرب لأجل فتى عصابة لا أعرفه

164
00:14:04,990 --> 00:14:06,139
لنذهب

165
00:14:06,990 --> 00:14:08,389
أنا أقصد هذا

166
00:14:08,550 --> 00:14:10,188
أبديل) ليس منظما لعصابة)

167
00:14:10,350 --> 00:14:14,025
!حسنا ,لكنني لست أسرع من الرصاصة المنطلقة

168
00:14:20,070 --> 00:14:22,379
!ابعد يديك عن النقانق

169
00:14:22,550 --> 00:14:23,539
أعطني واحدة

170
00:14:23,710 --> 00:14:24,904
أتريدني أن أفلس؟

171
00:14:25,070 --> 00:14:26,469
!لا تجعلنا نبكي

172
00:14:26,630 --> 00:14:29,224
(أنا سأجعلك تبكي يا (سعيد

173
00:14:29,510 --> 00:14:31,387
إذا أردتم النقانق فيجب أن تدفعوا ثمنها

174
00:14:31,550 --> 00:14:33,745
ما عدا (هيوبرت) ,إنها بنايته

175
00:14:33,910 --> 00:14:34,865
أهي بفرنك؟

176
00:14:35,030 --> 00:14:36,986
الواحدة بفرنك ,ادفع فرنكين

177
00:14:38,470 --> 00:14:39,983
أنت بطيء

178
00:14:40,150 --> 00:14:41,469
يجب أن تجرب واحدة

179
00:14:41,630 --> 00:14:43,780
هل لديك فرنك؟-
!نعم ,لكنه لي-

180
00:14:43,950 --> 00:14:44,587
هنا

181
00:14:44,750 --> 00:14:47,867
مستحيل ,سأتذكر هذا

182
00:14:48,030 --> 00:14:49,702
إذن تذكر-
لا تنس-

183
00:14:51,550 --> 00:14:53,859
لا تكن حقيرا ,سأدفع لاحقا

184
00:14:55,390 --> 00:14:57,904
!كيف ,بأختك؟

185
00:14:58,070 --> 00:15:00,300
لا تتحدث هكذا عنها

186
00:15:00,470 --> 00:15:02,540
!لا تغضب أيها العربي الغبي

187
00:15:02,710 --> 00:15:05,668
!سعيد) ,أعدها)

188
00:15:12,590 --> 00:15:13,818
هل لديك فكة للنقود

189
00:15:13,990 --> 00:15:16,140
!أنا مفلس

190
00:15:16,750 --> 00:15:18,547
!نحن مفلسون

191
00:15:19,030 --> 00:15:21,749
...حكم القاضي علي بالسجن

192
00:15:21,910 --> 00:15:23,628
أو أن أقوم بأعمال خيرية للمدينة

193
00:15:23,790 --> 00:15:26,020
أعمال اجتماعية؟
!إنها أسوء حكم تحصل عليه

194
00:15:26,190 --> 00:15:29,023
هل جربتها؟
السجن أفضل منها

195
00:15:29,190 --> 00:15:30,942
أتفضل أن تدخل السجن؟

196
00:15:31,230 --> 00:15:32,743
!أخوك سرق النقانق

197
00:15:32,910 --> 00:15:35,140
!كاذب-
!انظر إلى فمه ,إنه مليء-

198
00:15:35,310 --> 00:15:36,663
ضعه على حسابي

199
00:15:36,830 --> 00:15:38,627
!كاذب ,إن أنفك يكبر

200
00:15:39,390 --> 00:15:41,187
!(سأحطم أنفك يا (سعيد

201
00:15:42,910 --> 00:15:44,138
!اغرب عن وجهي

202
00:15:58,070 --> 00:15:59,947
يشبه المسدس في فيلم
(Lethal Weapon)

203
00:16:00,110 --> 00:16:03,989
لقد شاهدنا الفيلم سوية
(لقد كان عيار 9 ملم من نوع (جلوك

204
00:16:04,470 --> 00:16:06,381
ماذا؟-
كلا ,لم يكن كذلك-

205
00:16:06,550 --> 00:16:08,586
(كان (ديسرت إيجل

206
00:16:10,870 --> 00:16:12,462
لقد أطلق النار على الشاحنة

207
00:16:12,630 --> 00:16:14,780
هذا لم يكن فيلم
(Lethal Weapon)

208
00:16:15,230 --> 00:16:18,063
ما الذي تتحدثون عنه؟

209
00:16:20,390 --> 00:16:23,188
أحد رجال الشرطة فقد مسدسه أثناء الشغب

210
00:16:23,350 --> 00:16:24,908
!هذه نكتة جيدة

211
00:16:25,070 --> 00:16:29,427
...أنا لا أعرف الغبي الذي فقد مسدسه

212
00:16:29,750 --> 00:16:32,583
لكنني أريد معرفة من وجده

213
00:16:33,270 --> 00:16:34,305
حقا

214
00:16:38,470 --> 00:16:41,303
...سوف أنام ,آكل ,أرفع الأثقال

215
00:16:41,470 --> 00:16:43,938
!الجميع دخل السجن ما عداي

216
00:16:44,830 --> 00:16:47,185
السجن لمدة شهر للسرقة
!هذا مثير للشفقة

217
00:16:47,750 --> 00:16:48,819
!مقارنة بك

218
00:16:48,990 --> 00:16:52,824
مقارنة بي؟ أنا لم أدخل السجن أبدا-
لقد تم اعتقالك-

219
00:16:53,950 --> 00:16:54,939
لقد توقفت عن ذلك

220
00:16:56,110 --> 00:16:56,940
تعالوا وانظروا

221
00:16:57,110 --> 00:16:58,862
لدينا زوار

222
00:16:59,030 --> 00:17:01,066
هنا

223
00:17:01,350 --> 00:17:03,466
إنه المحافظ

224
00:17:03,710 --> 00:17:07,703
!تبا لك يا سيادة المحافظ ,أيها الوغد

225
00:17:10,670 --> 00:17:12,342
أطفىء المسجل

226
00:17:12,510 --> 00:17:16,219
من المسؤول هنا ,أهو أنت يا (نور الدين)؟

227
00:17:17,190 --> 00:17:19,101
ما الذي يحدث هنا؟

228
00:17:19,270 --> 00:17:21,420
أتظن أنك في (ديزني لاند)؟

229
00:17:21,590 --> 00:17:24,707
ليس مسموحا لكم البقاء هنا
يجب أن تذهبوا إلى الأسفل

230
00:17:24,870 --> 00:17:26,098
نحن لا نحدث أي مشاكل

231
00:17:26,270 --> 00:17:30,104
حتى وإن لم تكونوا ,يجب أن تنزلوا إلى الأسفل

232
00:17:30,270 --> 00:17:31,828
يروقنا المكان هنا

233
00:17:31,990 --> 00:17:33,184
!انزلوا عن السطح

234
00:17:33,910 --> 00:17:37,300
هل تعلمت هذا الهراء في كاتدرائية (نوتري ديم)؟

235
00:17:39,470 --> 00:17:42,189
!توقفوا عن هذا ,فليصمت الجميع

236
00:17:45,310 --> 00:17:48,541
سأتولى هذا الأمر-
انس الأمر-

237
00:17:48,750 --> 00:17:50,581
أنتم لا تستطيعون البقاء هنا

238
00:17:51,230 --> 00:17:54,461
...لذا احزموا خيامكم وكراسيكم

239
00:17:54,630 --> 00:17:57,303
ولنذهب جميعا إلى الأسفل دون مشاكل

240
00:17:57,710 --> 00:17:58,267
حسنا

241
00:17:58,430 --> 00:18:00,500
من سيجبرنا على المغادرة؟

242
00:18:00,670 --> 00:18:03,662
الأغبياء الذين معك أو أنت مع هذا الزي السخيف؟

243
00:18:03,830 --> 00:18:06,025
نور الدين) ,نحن نقوم بعملنا)

244
00:18:09,270 --> 00:18:10,783
!دعونا وشأننا

245
00:18:13,150 --> 00:18:16,108
لا تتحدث إلي هكذا ,أنا لا أعرفك

246
00:18:16,270 --> 00:18:17,225
!والآن اغرب من هنا

247
00:18:27,750 --> 00:18:30,947
من يريد البقاء فليبق
الشرطة ستذهب

248
00:18:31,110 --> 00:18:33,829
أنا سأبقى-
بل ستذهب-

249
00:18:33,990 --> 00:18:35,867
(دعني أبقى يا (نور الدين

250
00:18:36,030 --> 00:18:38,100
ماذا قلت لك؟-
أن أذهب-

251
00:18:38,270 --> 00:18:40,147
إذن ماذا ستفعل؟-
!سأذهب-

252
00:18:41,470 --> 00:18:43,381
حسنا ,أنا سأغادر

253
00:18:43,550 --> 00:18:45,427
فنز) ,هيا)

254
00:18:46,950 --> 00:18:48,622
لا تلعب دور القوي الآن

255
00:18:48,790 --> 00:18:51,020
أنت تتراجع وتجبن في النهاية

256
00:19:09,190 --> 00:19:10,782
مثل تلك الموجودة في متاجر الأدوات الجنسية

257
00:19:10,950 --> 00:19:12,303
ماذا تسمى؟

258
00:19:12,470 --> 00:19:13,585
(الجي سترنجز)

259
00:19:13,750 --> 00:19:15,388
ماذا؟-
!الجي سترنجز) ,أيها الغبي)-

260
00:19:15,550 --> 00:19:17,984
لقد كانت ترتدي واحدا ,أقسم على ذلك

261
00:19:18,150 --> 00:19:19,822
!لقد ضاجعتها كحيوان

262
00:19:19,990 --> 00:19:21,981
...كنا في الغرفة

263
00:19:23,830 --> 00:19:26,469
لقد كانت تصرخ طلبا للمزيد

264
00:19:26,630 --> 00:19:30,066
جارنا في الغرفة الأخرى ظل يضرب الحائط
لقد كنا صاخبين

265
00:19:30,870 --> 00:19:33,430
!أنت تحلم أنك كنت معها

266
00:19:33,790 --> 00:19:35,621
ماذا؟

267
00:19:35,870 --> 00:19:38,464
أتعرف العاهرة؟-
نعم أعرفها ,إنها مصابة بالإيدز-

268
00:19:38,630 --> 00:19:41,190
!لاتكذب

269
00:19:41,430 --> 00:19:43,625
مرحبا ,نحن من التلفزيون-
ما هذا؟-

270
00:19:43,790 --> 00:19:45,781
هل شاركتم في الشغب ليلة الأمس؟

271
00:19:45,950 --> 00:19:47,463
هل حطمتم شيئا أو أحرقتم السيارات؟

272
00:19:47,630 --> 00:19:51,066
هل نبدو كاللصوص  يا سيدتي؟-
أنا لم أقل هذا-

273
00:19:51,230 --> 00:19:53,346
إذن كيف نبدو؟-
لا شيء مميز-

274
00:19:53,510 --> 00:19:56,149
(ابعد السيارة ,هذا ليس (ثويري

275
00:19:56,430 --> 00:19:57,943
لدينا عمل نقوم به

276
00:19:58,110 --> 00:20:01,500
...أي عمل؟ إثارة الناس علينا

277
00:20:01,750 --> 00:20:03,741
!من أجل سبق صحفي-
!لا تصور-

278
00:20:04,750 --> 00:20:07,947
!ابتعدوا عن الحي ,وأنت أوقف التصوير

279
00:20:08,750 --> 00:20:10,388
!أوقف التصوير أيها الغبي

280
00:20:11,430 --> 00:20:12,704
!(هذا ليس (ثويري

281
00:20:15,190 --> 00:20:17,181
ما مشكلة هؤلاء الأغبياء اليوم؟

282
00:20:17,350 --> 00:20:20,023
...تلك المراسلة اللعينة

283
00:20:23,470 --> 00:20:24,619
ما هو (ثويري)؟

284
00:20:24,790 --> 00:20:26,985
منتزه للسيارات

285
00:20:28,350 --> 00:20:29,942
!هذه ليست حديقة حيوانات

286
00:20:31,310 --> 00:20:33,221
(افتح يا (وال مارت

287
00:20:35,310 --> 00:20:36,265
!أولئك الأوغاد

288
00:20:36,430 --> 00:20:38,580
!(تحدث بأدب نحن في (فرنسا

289
00:20:40,710 --> 00:20:43,065
إنها الواحدة بعد الظهر وأنت لم تستيقظ بعد؟

290
00:20:45,870 --> 00:20:47,986
لماذا ترتدي شبكة الشعر؟

291
00:20:48,350 --> 00:20:49,988
!اغرب عن وجهي

292
00:20:50,670 --> 00:20:52,865
هل أنت نجم سينمائي يا (وال مارت)؟

293
00:20:53,510 --> 00:20:54,625
ما هذا التلفاز الخردة؟

294
00:20:54,790 --> 00:20:56,462
!انتبه أين تجلس

295
00:20:56,630 --> 00:20:57,904
!إنه بنطال ملىء بالعرق فقط

296
00:20:58,070 --> 00:21:00,664
أين التلفاز الجديد؟

297
00:21:00,830 --> 00:21:01,979
إنه كبير جدا لنقله

298
00:21:02,150 --> 00:21:05,187
لقد أتيت لأخذ نقودي
أين كنت؟

299
00:21:05,350 --> 00:21:08,262
ليست لدي الآن

300
00:21:08,430 --> 00:21:10,580
ألا تعرف ما حدث؟

301
00:21:11,350 --> 00:21:14,979
اذهب لترى ماذا فعل أصدقائك

302
00:21:21,670 --> 00:21:24,468
شقيق (فويد) فعل هذا

303
00:21:24,870 --> 00:21:25,507
إذن؟

304
00:21:25,670 --> 00:21:27,626
أعطني عنوانه

305
00:21:27,790 --> 00:21:31,021
!انظر لما فعل بسيارتي

306
00:21:31,190 --> 00:21:32,942
انظر لما فعل

307
00:21:33,110 --> 00:21:35,305
!انظر فقط

308
00:21:35,470 --> 00:21:37,381
دع هذا وشأنه

309
00:21:37,550 --> 00:21:41,623
لقد خسرت 10 آلاف
لا يمكنني العمل الآن

310
00:21:41,790 --> 00:21:44,623
!وال مارت) ,ما هي إلا سيارة فحسب)

311
00:21:45,830 --> 00:21:47,821
!هذا ما تظنه أنت فقط

312
00:21:47,990 --> 00:21:49,742
...أنت لا تفهم

313
00:21:49,910 --> 00:21:51,946
إنها كل أمتلكه

314
00:21:52,110 --> 00:21:53,987
توقفا عن هذا

315
00:21:54,230 --> 00:21:55,219
!دع هذا وشأنه

316
00:21:55,390 --> 00:21:57,062
لقد توفي فتى من الحي
!لذا تبا لسيارتك

317
00:21:57,230 --> 00:22:00,620
"فتى من الحي"
!ياللأمر المهم

318
00:22:01,070 --> 00:22:02,469
!أنت تقرفني

319
00:22:02,630 --> 00:22:05,702
!هذه السيارة هي كل ما أملك ,إنها حياتي

320
00:22:05,870 --> 00:22:09,863
إنهم يعرضون أحداث الشغب-
!سيارتي أهم من هذا-

321
00:22:10,030 --> 00:22:11,258
انظر إلى أحداث الشغب

322
00:22:11,430 --> 00:22:13,068
!يالهذا التلفاز-
!بالطبع ,حطمه-

323
00:22:13,230 --> 00:22:16,381
أصلح الهوائي-
أنا أحاول-

324
00:22:16,590 --> 00:22:17,306
!(إنه (دايفد

325
00:22:17,710 --> 00:22:19,189
كيف ظهر على شاشة التلفزيون؟

326
00:22:19,350 --> 00:22:21,989
!لقد كنت قريبا منه ,كيف لم يعرضوا صورتي؟

327
00:22:22,150 --> 00:22:25,825
أصلحه ,لا أستطيع رؤية شيء-
هذا التلفاز مقرف-

328
00:22:26,710 --> 00:22:29,224
!كيف استطاع ذلك الحقير الظهور على التلفاز؟

329
00:22:30,190 --> 00:22:32,385
!أعطني نقودي

330
00:22:32,550 --> 00:22:34,461
ليست لدي الآن
(إنها مع (أستريكس

331
00:22:34,630 --> 00:22:37,622
!أعطني معطفي واغرب عن وجهي

332
00:22:37,790 --> 00:22:39,746
يجب أن تكونوا سعداء

333
00:22:39,910 --> 00:22:42,378
فقد أحد رجال الشرطة سلاحه أثناء الشغب

334
00:22:44,910 --> 00:22:46,741
...أتمنى أن يكون الشخص الذي وجده

335
00:22:46,910 --> 00:22:49,219
ينوي استخدامه داخل المدينة بعيدا عن هنا

336
00:22:49,390 --> 00:22:50,027
انس الأمر

337
00:22:50,190 --> 00:22:51,748
!سنثأر منهم

338
00:22:56,430 --> 00:22:58,990
أتعرف برنامج (الكاميرا الخفية)؟

339
00:22:59,230 --> 00:23:02,905
في واحدة من الحلقات كان أحد المشاهير
...متأكدا أنه سيكون الضحية

340
00:23:03,350 --> 00:23:07,343
...أصدقاؤه رتبوا الأمر مع طاقم تصوير البرنامج

341
00:23:07,510 --> 00:23:09,819
...كان هذا النجم يعتقد أنهم سيصورونه

342
00:23:09,990 --> 00:23:12,504
كان يتناول طعامه دائما في نفس المطعم

343
00:23:12,670 --> 00:23:15,628
وكان متأكدا أنهم سيصورون هناك

344
00:23:15,790 --> 00:23:19,305
...وأصدقاؤه أقنعوه أن هناك كاميرا مخبئة تصوره

345
00:23:19,470 --> 00:23:22,940
وكان قد شاهد سيارة القناة
...ورأى الكاميرا خلف المرآة

346
00:23:23,110 --> 00:23:26,420
...الرجل الذي معه بدأ يتصرف بغرابة

347
00:23:26,670 --> 00:23:29,901
...اعتقد النجم أن بإمكانه خداعهم

348
00:23:30,070 --> 00:23:33,949
بالتظاهر أنه لم يعرف بوجودهم

349
00:23:34,110 --> 00:23:37,420
...كان يظن أنه يستطيع مفاجئتهم

350
00:23:37,590 --> 00:23:42,106
...لكنهم استمروا بتصويره متوترا ,ينتظر وقوع المقلب

351
00:23:42,270 --> 00:23:43,544
...لذا ترى هذا النجم

352
00:23:43,710 --> 00:23:45,780
(توقف عن هذا يا (سعيد

353
00:23:45,950 --> 00:23:48,259
لم أكن أنا-
من إذن؟-

354
00:23:48,430 --> 00:23:52,582
ازداد توتر النجم ,وهو يحاول التصرف بطريقة طبيعية

355
00:23:52,750 --> 00:23:55,389
...كلما مر النادل قربه

356
00:23:55,550 --> 00:23:57,347
ظن أن المقلب سيكون تلك اللحظة

357
00:23:57,510 --> 00:24:01,185
...ثم جاءه شخص يطلب توقيعه

358
00:24:01,350 --> 00:24:03,341
...ظن النجم أن هذه هي الخدعة

359
00:24:03,510 --> 00:24:05,865
...فبدأ بالصراخ على الرجل

360
00:24:06,030 --> 00:24:10,421
الذي لم يكن يعرف بالبرنامج
...لذا غضب بشدة

361
00:24:10,590 --> 00:24:13,388
وبدأت المشاجرة بينهما

362
00:24:13,550 --> 00:24:16,018
(لذا كان على الأشخاص من (الكاميرا الخفية
إيقاف هذه المشاجرة

363
00:24:16,190 --> 00:24:18,863
كانت حلقة مضحكة

364
00:24:20,230 --> 00:24:21,504
ثم ماذا حدث؟

365
00:24:22,510 --> 00:24:24,262
هذا كل شيء

366
00:24:37,270 --> 00:24:38,703
من كان ذلك النجم؟

367
00:24:38,870 --> 00:24:41,020
!لا أعرف ,لكنه كان مشهورا جدا

368
00:24:41,430 --> 00:24:42,704
أنا لا أتذكر

369
00:24:56,950 --> 00:25:00,465
هذا ينبئ بالمشاكل
أراكم لاحقا

370
00:25:15,150 --> 00:25:17,220
"نحن المستقبل"

371
00:25:30,430 --> 00:25:31,909
ماذا كانوا يريدون؟

372
00:25:32,630 --> 00:25:35,098
"لا تغضب ,بل اثأر"

373
00:25:35,270 --> 00:25:39,024
(إنه شقيق (أبديل
وهو يحمل بندقية

374
00:25:39,470 --> 00:25:41,540
!حان وقت الاحتفال

375
00:25:46,310 --> 00:25:48,665
هل سنذهب لزيارة (أبديل) في المستشفى؟

376
00:25:52,950 --> 00:25:54,747
...يجب أن أريك شيئا

377
00:26:02,710 --> 00:26:05,429
!إنه حديد حقيقي

378
00:26:05,670 --> 00:26:08,184
انظر إليه جيدا-
!ياللعين-

379
00:26:17,470 --> 00:26:18,619
ماذا ستفعل به؟

380
00:26:18,790 --> 00:26:19,779
!(توقف عن هذا يا (هيوبرت

381
00:26:19,950 --> 00:26:20,905
ماذا ستفعل به؟

382
00:26:21,070 --> 00:26:22,867
(الأمر يعتمد على إذا ما مات (أبديل

383
00:26:23,030 --> 00:26:24,941
هل ستقتل شرطيا؟

384
00:26:25,110 --> 00:26:26,668
!هذه أفضل طريقة لكسب الاحترام

385
00:26:26,830 --> 00:26:29,344
قتل شرطي سيجلب لك الاحترام؟

386
00:26:29,510 --> 00:26:31,466
!سأعادل النتيجة

387
00:26:31,630 --> 00:26:34,667
يمكنني أن أساعدك لنتتقم بطريقة أخرى-
هذا شيء خاص-

388
00:26:34,950 --> 00:26:36,429
أتظن أنك في مهمة؟

389
00:26:36,590 --> 00:26:40,219
أنا من وجد المسدس
!لذا دعني وشأني

390
00:26:40,390 --> 00:26:43,462
أتظن أن البندقية ستساعد (أبديل)؟-
إنها ستساعدنا نحن-

391
00:26:46,070 --> 00:26:47,105
!توقف عن المواجهة

392
00:26:47,270 --> 00:26:48,669
!أيها الجبان

393
00:26:48,870 --> 00:26:50,303
ستقع في الكثير من المشاكل

394
00:26:50,470 --> 00:26:52,142
أنا سأفعل ما أريد ,وأنت افعل ما تريد

395
00:26:52,310 --> 00:26:55,666
أنا لا أريد أن أعرف-
!إذن لا تسأل-

396
00:26:59,470 --> 00:27:01,222
...الأمر الوحيد المؤكد

397
00:27:01,750 --> 00:27:04,548
!مع هذه أنت الممسك بزمام الأمور

398
00:27:11,310 --> 00:27:13,187
انتظرني

399
00:27:23,230 --> 00:27:24,583
...تبا لهذا

400
00:27:30,910 --> 00:27:32,901
ما الذي تفعله؟

401
00:27:33,070 --> 00:27:35,903
حسنا ,أنا قادم

402
00:28:08,430 --> 00:28:10,068
معذرة ,أنتم لا تستطيعون الدخول

403
00:28:10,230 --> 00:28:11,868
(دعنا ندخل ,لقد أتينا لرؤية (أبديل

404
00:28:12,030 --> 00:28:13,861
آسف ,لدي أوامر بعدم دخول أحد

405
00:28:14,030 --> 00:28:17,420
دعنا ندخل لبضعة دقائق فقط ,ثم سنرحل

406
00:28:17,590 --> 00:28:18,989
إنه صديقنا

407
00:28:19,830 --> 00:28:22,867
لن يدعكم الأطباء تدخلون
إنه في غيبوبة

408
00:28:23,030 --> 00:28:24,588
!لن نحدث مشاكل

409
00:28:25,190 --> 00:28:27,101
...إذا تركتكم تدخلون

410
00:28:27,270 --> 00:28:29,340
سأخسر وظيفتي-
!بالطبع أيها الخادم-

411
00:28:29,510 --> 00:28:32,263
...اخفض صوتك ,إن أهله هنا

412
00:28:32,430 --> 00:28:34,466
إنهم يحتاجون للهدوء والسكينة

413
00:28:34,630 --> 00:28:37,861
ألسنا جيدين كأولئك المراسلين؟

414
00:28:38,030 --> 00:28:39,224
!هيا انصرفوا

415
00:28:39,870 --> 00:28:41,428
!ابعد يديك يا رجل

416
00:28:42,230 --> 00:28:44,266
هل ستجبرنا على المغادرة؟

417
00:28:44,430 --> 00:28:46,500
هل ستطلق النار علي؟
!هيا ,أخرج مسدسك

418
00:28:47,990 --> 00:28:49,503
ما الذي يحدث هنا؟

419
00:28:49,670 --> 00:28:51,149
!انظر لهذا اللعين

420
00:28:52,070 --> 00:28:54,584
...(لقد أتينا لرؤية صديقنا (أبديل

421
00:28:55,910 --> 00:28:57,821
ولن نغادر حتى نراه

422
00:28:57,990 --> 00:28:59,901
اذهب من هنا قبل أن أسجنك

423
00:29:00,070 --> 00:29:01,139
حقا؟

424
00:29:01,310 --> 00:29:02,538
!اخرس

425
00:29:04,630 --> 00:29:05,460
!اخرجهم من هنا

426
00:29:09,670 --> 00:29:13,026
انصرفوا بهدوء أو سنخرجكم بالقوة
إنه خياركم

427
00:29:15,030 --> 00:29:16,429
!اهدأ

428
00:29:16,910 --> 00:29:19,424
أيها الملازم ,قام هؤلاء بإثارة المشاكل

429
00:29:19,590 --> 00:29:21,581
لقد أمسكت بقائدهم

430
00:29:22,910 --> 00:29:24,548
إنه لم يفعل شيئا-
لقد اعتقلت القائد-

431
00:29:24,710 --> 00:29:26,507
أي قائد؟-
(إنه يقصد (سعيد-

432
00:29:26,670 --> 00:29:27,500
!(بالطبع أيها العم (توم

433
00:29:36,670 --> 00:29:38,706
...أليست الأمور سيئة بما يكفي

434
00:29:38,870 --> 00:29:40,986
حتى تذهبوا إلى المستشفى؟

435
00:29:41,470 --> 00:29:42,698
لقد كانوا يقومون بعملهم فقط

436
00:29:42,870 --> 00:29:44,428
يقومون بعملهم؟

437
00:29:44,590 --> 00:29:47,150
!اسكت ولا تتحدث على الإطلاق

438
00:29:47,310 --> 00:29:49,540
!اسكت أنت-
!لا تتحدث معي هكذا-

439
00:29:49,710 --> 00:29:52,304
!وأنت كذلك-
!هلا سكتت-

440
00:29:52,470 --> 00:29:53,619
!اللعنة

441
00:29:53,790 --> 00:29:55,303
!أنت لا تعرف شيئا على الإطلاق

442
00:29:55,470 --> 00:29:56,505
ماذا تعرف أنت؟

443
00:29:56,670 --> 00:29:58,422
!اصمت ,أيها اللعين

444
00:29:58,590 --> 00:30:00,660
!انتبه لكلامك-
!عندما تفعل أنت-

445
00:30:01,750 --> 00:30:04,423
الأوغاد الذين ضربوا (أبديل) سيذهبون إلى السجن

446
00:30:04,590 --> 00:30:06,467
أنت تحلم

447
00:30:06,710 --> 00:30:08,428
...الشرطة في المستشفى

448
00:30:08,590 --> 00:30:10,501
يحمون (أبديل) وعائلته

449
00:30:11,110 --> 00:30:13,829
لقد أفسدت الأمر

450
00:30:14,350 --> 00:30:17,308
!أيها الغبي ,لقد فهمت الأمر خطأ

451
00:30:17,830 --> 00:30:20,902
هؤلاء الشرطة يحمون (أبديل) فقط

452
00:30:21,590 --> 00:30:25,139
معظم رجال الشرطة لا يحاولون إلحاق
الأذى بك ,بل حمايتك

453
00:30:26,590 --> 00:30:28,660
من يحمينا منك؟

454
00:31:43,670 --> 00:31:45,228
!لا تحاول هذا مجددا

455
00:31:45,390 --> 00:31:46,903
من يكتب نكاتك؟

456
00:31:47,070 --> 00:31:49,026
!انتبه لكلامك

457
00:31:49,190 --> 00:31:50,942
!انتبه لأمك

458
00:31:53,710 --> 00:31:55,541
...إذا حاولت السخرية مني مجددا

459
00:31:55,710 --> 00:31:57,666
سأضعك في السجن المركزي

460
00:31:57,830 --> 00:32:00,503
يستطيع أخوك أن يدفع كفالتك

461
00:32:00,670 --> 00:32:03,184
أنا لا أطلب معروفا من أحد-
لقد فعلتها لأجل أخيك-

462
00:32:03,350 --> 00:32:05,580
!سيقطعك إربا

463
00:32:06,990 --> 00:32:08,548
!أنتم القتلة

464
00:32:14,030 --> 00:32:17,579
:بشأن الصالة الرياضية
أستطيع أن أجلب لك تعويضا من مجلس المدينة

465
00:32:17,830 --> 00:32:19,980
ستحصل على صالة أخرى

466
00:32:20,950 --> 00:32:24,386
!أريد أن ألكم شيئا آخر غير أكياس الملاكمة الآن

467
00:32:24,550 --> 00:32:28,429
...الأمر ميئوس منه ,ومتى أستطيع أن أتحدث مع الأولاد ,ليس بعد الآن

468
00:32:28,590 --> 00:32:33,345
وهم يعرفونني
الشرطي الجديد لن يصمد لأكثر من شهر

469
00:32:33,510 --> 00:32:36,024
أما الشخص العربي فلن يصمد
لساعة واحدة في مركز الشرطة

470
00:32:37,590 --> 00:32:40,548
أنا ذاهب ,انتبهوا لأنفسكم

471
00:32:40,790 --> 00:32:43,224
حسنا ,سوف نحاول

472
00:32:43,390 --> 00:32:45,904
!ابتعد عن طريقي أيها الحقير

473
00:32:46,070 --> 00:32:47,503
!حسنا

474
00:32:49,870 --> 00:32:50,825
هل صافحته؟

475
00:32:50,990 --> 00:32:53,106
إنه طيب على الدوام معي

476
00:32:53,270 --> 00:32:55,306
!لا تصافح يد خنزير مجددا

477
00:32:55,470 --> 00:33:00,021
أنت ستقتله ,وتعنفني لأني صافحته
!أنت مزعج حقا

478
00:33:00,190 --> 00:33:02,181
!هل تظنني أمزح ,انظر

479
00:33:02,350 --> 00:33:04,466
لقد كنت أعرف هذا

480
00:33:04,630 --> 00:33:06,382
لقد كنت تتصرف بغرابة في المستشفى

481
00:33:06,550 --> 00:33:08,381
أهذا-
...دعني أرى-

482
00:33:10,230 --> 00:33:11,219
أنت لم تخبرنا؟

483
00:33:12,030 --> 00:33:13,463
!أنت لم ترد أن تعرف

484
00:33:13,630 --> 00:33:15,461
!أحضرته معك ,أيها المتخلف

485
00:33:15,630 --> 00:33:18,224
!أنا فتى كبير الآن ,توقف عن وعظي

486
00:33:18,630 --> 00:33:20,268
!سأحطم فكك

487
00:33:20,470 --> 00:33:22,665
!توقف

488
00:33:22,830 --> 00:33:26,379
أتظن أنك أصبحت كبيرا بهذا المسدس
!سأسحقك

489
00:33:26,550 --> 00:33:27,585
!كيف؟

490
00:33:27,750 --> 00:33:30,469
!توقف عن هذا ,لتناول بعض الشطائر

491
00:33:31,030 --> 00:33:32,702
!اسكت أنت

492
00:33:33,230 --> 00:33:34,185
سأنفصل عنكم

493
00:33:34,350 --> 00:33:36,022
فلتفعل إذن

494
00:33:37,030 --> 00:33:38,622
ابق معنا

495
00:33:38,870 --> 00:33:40,383
سعيد) ,دعه يذهب)

496
00:33:41,670 --> 00:33:43,706
لا تذهب

497
00:33:43,870 --> 00:33:45,098
دعني أذهب

498
00:33:48,910 --> 00:33:50,946
ماذا به؟

499
00:33:53,550 --> 00:33:55,745
!الحقير يفكر كثيرا

500
00:34:11,070 --> 00:34:13,186
أين أمي؟-
اشرح هذا لي؟-

501
00:34:13,350 --> 00:34:15,227
لا أستطيع الآن

502
00:34:22,830 --> 00:34:24,104
إذن؟

503
00:34:25,230 --> 00:34:26,299
ما هو الجواب؟

504
00:34:26,470 --> 00:34:27,346
لا أعرف

505
00:34:27,510 --> 00:34:29,978
أنت لا تعرف أبدا-
نعم ,أنا لا أعرف-

506
00:34:30,190 --> 00:34:31,669
مرحبا أمي

507
00:34:31,950 --> 00:34:33,269
كيف حال أخي؟

508
00:34:33,430 --> 00:34:34,749
إنه بخير

509
00:34:34,990 --> 00:34:38,221
لكن أخاك الذي في السجن ليس بأحسن حال

510
00:34:38,470 --> 00:34:39,903
ما خطب (ماكس)؟

511
00:34:40,070 --> 00:34:42,186
إنه يحتاج لبعض الكتب

512
00:34:42,350 --> 00:34:43,749
لماذا؟

513
00:34:43,910 --> 00:34:47,585
ليحاول الحصول على شهادة الدبلوم

514
00:34:49,630 --> 00:34:52,349
!إنه لم يحصل على الشهادة الابتدائية حتى

515
00:34:53,590 --> 00:34:55,706
!ابتعد عن القِدر

516
00:34:56,550 --> 00:34:57,778
أنا لم أفعل شيئا

517
00:34:57,990 --> 00:35:00,345
لا أعرف كيف سأشتري له هذه الكتب

518
00:35:00,510 --> 00:35:01,659
....بالمناسبة

519
00:35:03,430 --> 00:35:04,943
ها هو ثمن فاتورة الكهرباء

520
00:35:10,510 --> 00:35:12,740
وماذا عن جهازي؟-
أي جهاز؟-

521
00:35:12,910 --> 00:35:16,220
!آلة الخياطة الجديدة

522
00:35:16,390 --> 00:35:18,984
(اللعنة ,لقد نسيت أن أسأل (وال مارت

523
00:35:19,150 --> 00:35:21,744
جهازي جاهز للعمل

524
00:35:21,910 --> 00:35:24,140
باتو) ,اذهب لتدرس في غرفتك)

525
00:35:24,310 --> 00:35:26,870
!أمي
لا تجادليني-

526
00:35:27,950 --> 00:35:30,305
من هو (وال مارت)؟
بائع السلع المسروقة في القسم (ب)؟

527
00:35:30,470 --> 00:35:32,461
(كلا إنه في القسم (د

528
00:35:32,630 --> 00:35:34,188
أنا لا أعرفه

529
00:35:34,430 --> 00:35:36,261
هل يستطيع جلب بعض الكتب لنا؟

530
00:35:36,430 --> 00:35:38,102
هذا ليس مجاله يا أمي

531
00:35:38,270 --> 00:35:39,862
...أكدت تصريحات رسمية

532
00:35:40,030 --> 00:35:43,659
أن شرطيا فقد مسدسه أثناء
...الشغب ليلة الأمس

533
00:35:43,830 --> 00:35:45,821
ولا يزال المسدس مفقودا

534
00:35:45,990 --> 00:35:49,903
وقد سألنا بعض سكان الحي عن مدى
...خطورة فقدان المسدس

535
00:35:50,070 --> 00:35:52,186
...خلال هذا الوضع المتأزم

536
00:35:52,550 --> 00:35:53,539
!يالهذه المشكلة

537
00:35:53,710 --> 00:35:55,621
لقد أحرقوا الصالة

538
00:35:57,150 --> 00:36:02,099
لقد سئمت من هذا المكان
أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا

539
00:36:02,270 --> 00:36:05,228
أنا متأكد أن لـ (فنز) يدا في ما حدث للصالة

540
00:36:06,430 --> 00:36:08,739
(لقد جن جنونه كما حدث مع (ماكس

541
00:36:10,230 --> 00:36:11,788
...يجب أن أغادر

542
00:36:12,910 --> 00:36:14,343
يجب أن أغادر هذا المكان

543
00:36:14,630 --> 00:36:17,986
إذا رأيت بائع خضار
اشتر لي بعض الخس

544
00:36:18,230 --> 00:36:19,345
لن أبيعك بالدَّينِ مجددا

545
00:36:19,510 --> 00:36:22,946
!جدتي زبونة دائمة هنا ,وتنقصني قطعتين نقديتين فقط

546
00:36:23,550 --> 00:36:26,348
!أنت لست جدتك

547
00:36:27,150 --> 00:36:28,708
لا تقترب منها-
أنا أتفرج فقط-

548
00:36:28,870 --> 00:36:31,100
هل لديك قطعتان نقديتان؟-
أتكفي واحدة؟-

549
00:36:31,270 --> 00:36:33,340
هل تكفي واحدة؟-
لا تكفي-

550
00:36:34,430 --> 00:36:37,342
!أعطني قطعة نقدية أيها الديناصور

551
00:36:37,510 --> 00:36:39,023
لن أعطيك شيئا

552
00:36:39,190 --> 00:36:41,146
حسنا ,ماذا الآن؟

553
00:36:41,310 --> 00:36:43,266
إذن كيف سيكون الأمر؟

554
00:36:44,430 --> 00:36:46,102
لقد رأيتك-
رأيت ماذا؟-

555
00:36:46,270 --> 00:36:48,864
أعطني من الفلفل الأحمر
إنه أرخص

556
00:36:49,590 --> 00:36:52,058
جدتي ستقتلني ,إنها لا تحبه

557
00:36:54,390 --> 00:36:56,620
!إذن اقتل الصيني ,وأحضر الفلفل الأخضر

558
00:36:56,790 --> 00:36:58,667
!هذا سيفرح الجدة

559
00:40:12,550 --> 00:40:14,029
إنه رائع

560
00:40:14,670 --> 00:40:15,785
...رائع

561
00:40:16,870 --> 00:40:18,428
رائع جدا

562
00:40:26,070 --> 00:40:28,868
سعيد) ,انظر إلى البقرة)

563
00:40:29,030 --> 00:40:31,066
!تبا لك ولبقرتك

564
00:40:31,310 --> 00:40:33,949
!أنا أقسم-
لقد قلت أنك ستقص شعري-

565
00:40:34,110 --> 00:40:36,066
!إنها نفس البقرة ,لقد رأيتها

566
00:40:36,230 --> 00:40:37,504
!أنت البقرة

567
00:40:37,670 --> 00:40:40,138
!إنها نفس البقرة

568
00:40:40,310 --> 00:40:41,902
يجب أن تصدقني

569
00:40:42,070 --> 00:40:43,185
!اسكت

570
00:40:57,390 --> 00:41:00,666
!نعم يا جدتي ,إنه فلفل أحمر

571
00:41:01,590 --> 00:41:04,058
...أتعرف بشأن هذه البقرة

572
00:41:04,230 --> 00:41:05,902
إنها رحلة غريبة

573
00:41:06,070 --> 00:41:09,506
!لا تفسد شعري

574
00:41:09,670 --> 00:41:12,184
!يجب أن تعجب بي الفتيات ,لذا انتبه

575
00:41:12,350 --> 00:41:14,181
!أنا أستطيع أن أجز حقلا ,لذا سأحاول

576
00:41:14,350 --> 00:41:14,987
!حقل؟

577
00:41:15,150 --> 00:41:17,106
!اجلس

578
00:41:18,030 --> 00:41:19,827
إنه ساخن يا (فنز)؟-
ماذا؟-

579
00:41:19,990 --> 00:41:21,742
مسدس الشرطة

580
00:41:21,910 --> 00:41:25,300
لقد قُلتَ ذلك بالفعل
!لذا اجلس صامتا ,أيها الغبي

581
00:41:26,070 --> 00:41:27,389
سأقتلك

582
00:41:27,670 --> 00:41:29,308
لا تتحرك

583
00:41:29,710 --> 00:41:31,541
إذا مات (أبديل) ,فهل ستقتل أحدهم؟

584
00:41:31,710 --> 00:41:34,941
هل تريد أن تكون العربي الثاني الذي يقتله الشرطة؟

585
00:41:35,110 --> 00:41:37,021
حسنا ,وأنا أيضا لا أريد ذلك

586
00:41:37,190 --> 00:41:39,101
!إذن أنت عربي الآن

587
00:41:39,270 --> 00:41:41,306
إنهم يظنون أننا تافهون

588
00:41:41,470 --> 00:41:44,462
(لكنني جدي بشأن هذا الأمر يا (سعيد

589
00:41:46,270 --> 00:41:47,498
انتبه

590
00:41:47,670 --> 00:41:49,069
إنه رائع

591
00:41:49,230 --> 00:41:52,188
هل هذا المسدس مرخص للشرطة؟
!انتبه ماذا تفعل؟

592
00:41:52,350 --> 00:41:54,147
لا شيء ,أقسم لك

593
00:41:54,310 --> 00:41:56,585
لماذا أقسمت؟

594
00:41:56,750 --> 00:41:57,944
لأن الأمر لا يعني شيئا

595
00:41:58,110 --> 00:41:59,338
!أنا أحس بالبرودة هنا

596
00:41:59,510 --> 00:42:01,865
!الجو بارد في هذه الغرفة

597
00:42:04,070 --> 00:42:07,142
!سوف أرتبه ,سيكون رائعا

598
00:42:07,310 --> 00:42:09,699
!لدي موعد ,دعني أرى ما فعلت

599
00:42:09,870 --> 00:42:11,542
!ألا تثق بي

600
00:42:12,350 --> 00:42:13,339
أنا لم أر شيئا

601
00:42:13,510 --> 00:42:14,704
أنت لم تنظر

602
00:42:16,430 --> 00:42:17,579
!ثق بي ,اللعنة

603
00:42:18,430 --> 00:42:19,863
!إنها حفرة جميلة

604
00:42:20,030 --> 00:42:21,383
ماذا؟

605
00:42:21,550 --> 00:42:24,428
ثق بي ,وإلا لن أحلق شعرك

606
00:42:27,550 --> 00:42:28,949
(انظر إلي يا (سعيد

607
00:42:29,110 --> 00:42:30,702
اغرب من هنا

608
00:42:30,870 --> 00:42:32,508
!لا تحزن

609
00:42:34,030 --> 00:42:36,100
(إنها آخر صيحة في (نيويورك

610
00:42:36,270 --> 00:42:39,023
!لذا توقف عن التذمر

611
00:42:39,190 --> 00:42:40,066
نيويورك)؟)

612
00:42:40,230 --> 00:42:43,745
هل لديهم قصات شعر كهذه في (نيويورك)؟
!أنا أبدو كمغفل

613
00:42:43,910 --> 00:42:44,706
!هذا صحيح

614
00:42:44,950 --> 00:42:45,905
!لا تضحك

615
00:42:46,070 --> 00:42:48,425
!(أعطني قبلة يا (سعيد

616
00:42:48,590 --> 00:42:50,182
ابتعد عني

617
00:42:50,350 --> 00:42:53,103
!لا تحقد علي أيها الحقير

618
00:42:56,110 --> 00:42:58,578
!مرحبا أيها الكلب ,سيدك مغفل

619
00:43:05,590 --> 00:43:07,069
ها هي أختك

620
00:43:12,950 --> 00:43:15,180
لماذا أتيت إلى هنا؟-
وأنت؟-

621
00:43:15,350 --> 00:43:17,386
!أنا فقط من أسأل

622
00:43:17,590 --> 00:43:19,865
يجب أن تكوني في المدرسة

623
00:43:20,070 --> 00:43:22,345
اذهبي من هنا

624
00:43:23,710 --> 00:43:25,826
!اذهبن من هنا

625
00:43:27,030 --> 00:43:28,383
أما زلت هنا؟

626
00:43:30,950 --> 00:43:32,224
اغرب من هنا

627
00:43:32,670 --> 00:43:34,228
!هل تتحدثين إلى أصدقائي؟

628
00:43:34,390 --> 00:43:35,869
إلى (فنسنت) فقط-

629
00:43:36,030 --> 00:43:39,739
(اسمه (فنز) وليس (فنسنت
ولا تتحدثي إليه

630
00:43:39,910 --> 00:43:42,788
تحركي الآن-
!لا تدفعني-

631
00:43:46,830 --> 00:43:48,946
هل ستأتي الليلة؟-
إلى أين؟-

632
00:43:49,110 --> 00:43:51,943
شقيق (جايسون) سيشارك في مباراة ملاكمة على اللقب

633
00:43:52,110 --> 00:43:54,305
هل لديك تذاكر؟-
الدخول مجاني-

634
00:43:54,470 --> 00:43:55,823
رائع

635
00:43:57,550 --> 00:43:59,188
من قص لك شعرك يا (سعيد)؟

636
00:44:00,550 --> 00:44:02,461
!الأولاد هذه الأيام

637
00:44:02,990 --> 00:44:03,740
انظر لهذا

638
00:45:06,230 --> 00:45:07,822
!هناك قتال

639
00:45:18,830 --> 00:45:21,060
أبديل) شقيقي أيها الأوغاد)

640
00:45:23,390 --> 00:45:24,903
ستدفعون الثمن

641
00:45:26,590 --> 00:45:27,500
أسرع

642
00:45:28,110 --> 00:45:29,259
لقد توقفت

643
00:45:29,470 --> 00:45:31,301
اخرجا من السيارة

644
00:45:41,750 --> 00:45:43,980
ارم المسدس

645
00:45:48,190 --> 00:45:49,669
اثبت

646
00:46:10,030 --> 00:46:10,985
عد إلى هنا

647
00:46:12,030 --> 00:46:13,383
اذهب من هنا

648
00:46:13,550 --> 00:46:15,666
شرطة مكافحة الشغب قادمة

649
00:46:15,910 --> 00:46:17,821
!عودوا إلى هنا أيه الحثالة

650
00:46:28,670 --> 00:46:30,467
فينز) ,(هيوبرت),من هنا)

651
00:46:34,150 --> 00:46:35,469
من هنا

652
00:46:37,750 --> 00:46:38,865
توقفوا

653
00:46:42,110 --> 00:46:44,021
هل جننت؟

654
00:46:47,430 --> 00:46:48,579
أين كنت؟

655
00:46:49,150 --> 00:46:51,106
!تبا لك

656
00:46:56,630 --> 00:47:00,066
أقسم أن الحقير كان في مرمى مسدسي

657
00:47:00,230 --> 00:47:03,108
كنت أستطيع إصابته

658
00:47:04,510 --> 00:47:07,024
!الغبي ثبت في مكانه ,وبلَّلَ ملابسه

659
00:47:07,190 --> 00:47:09,340
لو لم يكن (هيوبرت) هناك ,لكنت أطلقت النار عليه

660
00:47:09,510 --> 00:47:11,341
مباشرة في رأسه

661
00:47:11,510 --> 00:47:14,741
!لقد ضربه (هيوبرت) بشدة

662
00:47:14,910 --> 00:47:15,581
!كلا

663
00:47:15,750 --> 00:47:16,944
!أقسم لك

664
00:47:17,110 --> 00:47:18,429
!ضرب شرطيا؟

665
00:47:19,390 --> 00:47:21,267
!لقد كُنتَ رائعا

666
00:47:31,630 --> 00:47:34,622
العالم ملكك

667
00:48:11,310 --> 00:48:13,141
والآن ماذا نفعل؟

668
00:48:16,470 --> 00:48:19,621
سأتصل لأحصل على نقودي

669
00:48:25,950 --> 00:48:27,827
هل لديك عنوان (أستريكس)؟

670
00:48:28,470 --> 00:48:30,904
سأنتظر لكن ليس إلى الأبد

671
00:48:33,190 --> 00:48:37,388
حليب بالشوكولاته مقابل 3 فرنكات
!كان يجب أن أوفرها

672
00:48:37,870 --> 00:48:40,430
هل تريد منها يا (فنز)؟

673
00:48:40,830 --> 00:48:41,785
هل تريد؟-
كلا-

674
00:48:41,950 --> 00:48:43,019
هل أنت متأكد؟

675
00:48:44,590 --> 00:48:46,546
هل تريدين يا (هوبي)؟

676
00:48:47,270 --> 00:48:49,101
!أنت شوكولاته بالفعل

677
00:48:54,510 --> 00:48:57,024
!هلا توقفتم عن العبوس

678
00:48:58,310 --> 00:49:01,507
من يعبس الآن؟
!لست أنا

679
00:49:01,670 --> 00:49:03,308
غير معقول-
اسأله هو-

680
00:49:03,470 --> 00:49:04,983
!أطفال

681
00:49:05,150 --> 00:49:08,984
من الطفل؟-
!طفلان قلقان بشأن ذلك الحقير-

682
00:49:09,150 --> 00:49:11,539
!أنا أتفق معك تماما

683
00:49:12,230 --> 00:49:14,505
!قتل رجال الشرطة هو الحقارة

684
00:49:15,630 --> 00:49:19,589
أخبر صديقك أن يتراجع
أنا لم أقل أنني أريد قتل شرطي

685
00:49:19,910 --> 00:49:20,581
بلى ,لقد قلت

686
00:49:20,750 --> 00:49:21,500
!نعم-
!لا-

687
00:49:21,670 --> 00:49:23,422
!لم أقل ذلك

688
00:49:23,590 --> 00:49:25,546
(لقد قلت إذا مات (أبديل

689
00:49:25,710 --> 00:49:28,349
!سأقتل شرطيا ولكن ليس لأن ذلك ممتع

690
00:49:28,750 --> 00:49:30,661
...بدون المسدس اليوم

691
00:49:30,830 --> 00:49:32,582
!لكنا أمواتا الآن

692
00:49:32,750 --> 00:49:34,866
!(اسمي ليس (رودني كينج

693
00:49:35,030 --> 00:49:36,702
!هذا مختلف

694
00:49:36,870 --> 00:49:40,067
!هل تتوقع أن نحضر لك الهدايا وأنت في السجن؟

695
00:49:40,750 --> 00:49:44,663
!أنا لا أتوقع شيئا ,خصوصا من شخص يحب رجال الشرطة

696
00:49:46,110 --> 00:49:47,702
!هيا ,اضحك

697
00:49:47,870 --> 00:49:49,622
!اضحك

698
00:49:49,790 --> 00:49:52,782
!لقد سئمت من هذا النظام الفاشل

699
00:49:52,950 --> 00:49:56,659
نحن نعيش في أماكن تشبه جحور الفئران
!وأنت لا تفعل شيئا لتغيير ذلك

700
00:49:56,830 --> 00:49:58,821
!ولا أنت أيضا

701
00:49:59,030 --> 00:50:01,339
أنتما صديقاي ,لذا سأخبركما

702
00:50:01,510 --> 00:50:03,341
إذا مات (أبديل) ,فسوف أفعلها

703
00:50:03,510 --> 00:50:05,307
!سأقتل شرطيا

704
00:50:07,510 --> 00:50:10,661
!حتى يعلموا أننا لن ندير الخد الآخر بعد الآن

705
00:50:11,150 --> 00:50:12,868
!ياللخطاب الرائع

706
00:50:13,030 --> 00:50:15,749
!(نصفه من حديث النبي (موسى) والنصف الآخر مثل (ميكي ماوس

707
00:50:15,910 --> 00:50:19,380
(انس الأمر يا (فنز
هذا الأمر أكبر منك

708
00:50:19,550 --> 00:50:22,110
إذا مات (أبديل) فسنخسر صديقا ,صحيح؟

709
00:50:22,270 --> 00:50:22,986
نعم

710
00:50:23,150 --> 00:50:25,710
إذا مات شرطي ,فهل سيذهب جميع رجال الشرطة؟

711
00:50:25,870 --> 00:50:29,658
أنت مجرد رجل واحد
لا تستطيع قتلهم جميعا

712
00:50:29,830 --> 00:50:31,821
من جعلك واعظا؟

713
00:50:31,990 --> 00:50:34,550
ألا تعرف الصواب من الخطأ؟

714
00:50:34,710 --> 00:50:37,463
لم أنت في صف الأوغاد؟

715
00:50:37,630 --> 00:50:39,666
من هم الأوغاد؟

716
00:50:39,830 --> 00:50:44,142
لقد تعلمنا في المدرسة
ان الكراهية لا تولد إلا الكراهية

717
00:50:44,310 --> 00:50:47,302
!أنا لم أذهب إلى المدرسة ,لقد تعلمت من الشارع

718
00:50:47,470 --> 00:50:49,028
أتريد معرفة ما تعلمته؟

719
00:50:49,190 --> 00:50:52,705
!أدِر الخد الآخر ,وستسقط صريعا

720
00:50:53,310 --> 00:50:58,225
هراء ,لقد رفعت مسدسا في وجه شرطيا
كان يمكن أن نقتل جميعنا

721
00:50:58,390 --> 00:51:00,301
!لا شيء يشبه قضاء الحاجة

722
00:51:01,430 --> 00:51:05,423
أتؤمن بالرب؟
هذا سؤال خاطئ

723
00:51:05,590 --> 00:51:07,785
هل يؤمن الرب بنا؟

724
00:51:07,990 --> 00:51:11,460
...(كان لدي صديق يسمى (جرونوالسكي

725
00:51:11,630 --> 00:51:14,702
...تم إرسالنا إلى (سيبيريا) معا

726
00:51:15,070 --> 00:51:18,426
...(في الطريق إلى مخيمات العمل بـ (سيبيريا

727
00:51:18,590 --> 00:51:21,343
ركبنا في سيارة لنقل الماشية

728
00:51:21,510 --> 00:51:25,423
...نتحرك لعدة أيام في تلك الأراضي القفرة

729
00:51:25,590 --> 00:51:27,785
بدون رؤية أي مخلوق حي

730
00:51:27,950 --> 00:51:30,225
كنا نتجمع قرب بعضنا البعض لنشعر بالدفء

731
00:51:30,510 --> 00:51:34,981
...لكن كان من الصعب أن تقضي حاجتك

732
00:51:35,150 --> 00:51:37,459
...لا يمكنك فعل ذلك في القطار

733
00:51:37,630 --> 00:51:40,428
...والمرة الوحيدة التي كان القطار يتوقف فيها

734
00:51:40,590 --> 00:51:44,105
...هي عند التزود بالماء اللازم للقاطرة

735
00:51:44,270 --> 00:51:47,182
لكن (جرونوالسكي) كان خجولا

736
00:51:47,350 --> 00:51:49,545
...حتى عندما كنا نستحم معا

737
00:51:50,190 --> 00:51:51,305
كان يستاء جدا

738
00:51:51,470 --> 00:51:54,780
كنت أمزح معه دائما بهذا الشأن

739
00:51:55,190 --> 00:51:59,820
...لذا عندما يتوقف القطار يخرج الجميع لقضاء حاجتهم

740
00:51:59,990 --> 00:52:01,821
على جانب الطريق

741
00:52:01,990 --> 00:52:05,221
...أغضبت (جرونووالنسكي) بشدة بشأن هذا الأمر

742
00:52:05,390 --> 00:52:08,462
حتى خرج لوحده

743
00:52:08,710 --> 00:52:11,383
بدأ القطار بالتحرك

744
00:52:11,550 --> 00:52:13,700
...لذا عاد الجميع إلى القطار

745
00:52:13,910 --> 00:52:16,424
لأنه لا ينتظر أحدا

746
00:52:16,910 --> 00:52:19,140
...لكن (جرونوالسكي) لم يعد

747
00:52:19,310 --> 00:52:22,222
...كان مختبئا خلف شجيرة

748
00:52:22,390 --> 00:52:24,267
!ولا يزال يقضي حاجته

749
00:52:24,710 --> 00:52:28,749
...لذا عندما رأيته يخرج من وراء الشجيرة

750
00:52:28,910 --> 00:52:31,219
...ممسكا بنطاله

751
00:52:31,470 --> 00:52:33,347
...بكلتا يديه

752
00:52:33,550 --> 00:52:36,064
يحاول اللحاق بالقطار

753
00:52:36,550 --> 00:52:38,347
...أخرجت يديَّ للإمساك به

754
00:52:38,510 --> 00:52:41,229
...لكن في كل مرة كان يحاول الإمساك بهما

755
00:52:41,390 --> 00:52:43,062
...كان يترك بنطاله

756
00:52:43,230 --> 00:52:45,425
فيسقط حتى قدميه

757
00:52:45,790 --> 00:52:47,462
!ويعاود رفعه للأعلى

758
00:52:47,630 --> 00:52:49,302
...ويبدأ الركض مجددا

759
00:52:49,470 --> 00:52:52,780
...ولكن البنطال يسقط ثانية

760
00:52:52,950 --> 00:52:55,305
!عندما تصل يداه إليّ

761
00:52:56,790 --> 00:52:58,860
وما الذي حدث في النهاية؟-
لا شيء-

762
00:52:59,350 --> 00:53:00,669
...(جرونوالسكي)

763
00:53:01,790 --> 00:53:03,542
تجمد حتى الموت

764
00:53:05,550 --> 00:53:06,426
يوما سعيدا

765
00:53:13,110 --> 00:53:14,782
لماذا أخبرنا بهذا؟

766
00:53:22,830 --> 00:53:25,105
لقد أخذت العنوان ,سأتصل بك

767
00:53:28,590 --> 00:53:30,262
لماذا أخبرنا بهذا؟

768
00:53:45,670 --> 00:53:47,865
اعذرني ,لقد خرجت لتوي من المستشفى

769
00:53:48,030 --> 00:53:50,021
أنا لم آكل شيئا منذ يومين

770
00:53:50,190 --> 00:53:53,865
...ابني جائع ,أنا أحتاج للقليل من المال

771
00:53:55,910 --> 00:53:58,504
!(أريد أن أخرج برفقة (مينا

772
00:54:01,590 --> 00:54:04,104
ماذا تريدين؟
...أبي في السجن

773
00:54:04,270 --> 00:54:06,704
!أمي في السجن ,جميع أفراد عائلتي في السجن

774
00:54:06,870 --> 00:54:08,861
!احصلي على عمل مثل الآخرين

775
00:54:09,070 --> 00:54:11,584
ما هذا ,عيد (ماردي جراس)؟

776
00:54:14,470 --> 00:54:16,222
(أنا أريد (مينا

777
00:54:18,510 --> 00:54:22,867
...ليس لدي منزل ,معونتي الخيرية انتهت

778
00:54:27,110 --> 00:54:29,499
إنها على بعد قطعة سكنية من هنا

779
00:54:29,830 --> 00:54:30,387
شكرا

780
00:54:30,550 --> 00:54:31,949
يوما سعيدا يا سيدي

781
00:54:32,110 --> 00:54:33,145
شكرا

782
00:54:37,470 --> 00:54:39,825
!الأوغاد مؤدبون هنا

783
00:54:41,110 --> 00:54:43,066
!"حتى أنه دعاني بـ "سيدي

784
00:54:53,870 --> 00:54:56,225
!ربما ربح اليانصيب

785
00:55:00,790 --> 00:55:02,985
اللعنة ,إنه مقفل

786
00:55:04,150 --> 00:55:06,220
ما اسمه الحقيقي؟

787
00:55:06,390 --> 00:55:09,063
(أنا لا أعرفه سوى بـ (أستريكس

788
00:55:15,950 --> 00:55:18,703
ماذا؟-
آسف لإزعاجك-

789
00:55:18,870 --> 00:55:20,462
...أنا أبحث عن

790
00:55:20,710 --> 00:55:21,825
(أستريكس)

791
00:55:22,430 --> 00:55:24,546
...أعرف أن هذا يبدو غريبا-
!مضحك جدا-

792
00:55:26,590 --> 00:55:28,501
!الحقير أغلق بوجهي

793
00:55:29,310 --> 00:55:30,504
حاول أنت

794
00:55:30,670 --> 00:55:32,626
لماذا أنا؟-
حاول-

795
00:55:33,190 --> 00:55:35,101
!أنا والأسود سنتعرض لإطلاق النار

796
00:55:37,750 --> 00:55:39,183
مرحبا-
نعم؟-

797
00:55:39,350 --> 00:55:41,147
هل (أستريكس) موجود؟

798
00:55:41,950 --> 00:55:43,941
!كلا ,لكن (شارلي براون) هنا

799
00:55:47,870 --> 00:55:50,509
!لقد حطمته أيها الأحمق

800
00:55:50,670 --> 00:55:51,739
!توقف عن هذا

801
00:55:51,910 --> 00:55:53,628
آسف لإزعاجك

802
00:55:53,790 --> 00:55:57,942
صديقنا (أستريكس) يعيش هنا
لكننا لا نعرف اسمه الحقيقي

803
00:55:58,110 --> 00:56:01,341
!توقف عن الاتصال ,أتظن أن العالم ملكك؟

804
00:56:01,510 --> 00:56:03,341
!غير معقول

805
00:56:06,870 --> 00:56:08,747
!كلا ,سنبقى

806
00:56:12,270 --> 00:56:14,181
!اتصلي بالشرطة إذن أيتها العجوز

807
00:56:14,350 --> 00:56:15,066
سعيد)؟)

808
00:56:16,150 --> 00:56:17,424
أستريكس)؟)

809
00:56:18,110 --> 00:56:20,146
أي طابق؟-
الخامس-

810
00:56:20,390 --> 00:56:21,459
نحن قادمون

811
00:56:23,870 --> 00:56:25,622
أستريكس)؟)
!هذا ليس اسما

812
00:56:25,790 --> 00:56:27,542
!أنت دائما تحدث المشاكل

813
00:56:40,190 --> 00:56:42,146
هل تبعكم أحد إلى هنا؟-
كلا-

814
00:56:42,310 --> 00:56:43,948
لا أحد؟-
!لا أحد-

815
00:56:44,110 --> 00:56:45,338
هل أنت متأكد؟-
لماذا؟-

816
00:56:45,510 --> 00:56:46,704
...لأن

817
00:56:50,430 --> 00:56:50,987
هل أنت بخير؟

818
00:56:51,150 --> 00:56:52,469
رائع

819
00:56:52,630 --> 00:56:54,063
انظر إلى المطبخ

820
00:56:54,510 --> 00:56:55,943
من هذا؟

821
00:56:57,790 --> 00:57:00,429
إنها رائعة ,هل ربحت اليانصيب؟

822
00:57:00,590 --> 00:57:04,105
لقد أعارني شخص إياها
!وهو لن يستردها أبدا

823
00:57:04,270 --> 00:57:07,307
!هذه ليست شقة ,إنها قصر

824
00:57:07,630 --> 00:57:08,619
أنا لا أصدق هذا

825
00:57:08,790 --> 00:57:11,065
!شقة رائعة

826
00:57:11,230 --> 00:57:14,028
(أستريكس) ,هذا (فنز)

827
00:57:16,230 --> 00:57:17,982
(هذا (هيوبرت

828
00:57:18,510 --> 00:57:19,863
لقد التقينا سابقا

829
00:57:20,630 --> 00:57:22,268
هل تريد بعض الكوكايين؟-
كلا-

830
00:57:22,430 --> 00:57:23,943
هل أنت متأكد؟-
نعم ,شكرا-

831
00:57:24,110 --> 00:57:26,749
أتريد بعض الكوكايين؟

832
00:57:26,910 --> 00:57:29,424
لا أحد يريده؟

833
00:57:29,790 --> 00:57:31,746
كيف حال أخيك؟-
-بخير

834
00:57:31,910 --> 00:57:33,582
!إنه لئيم

835
00:57:33,750 --> 00:57:35,945
أما زال مجنونا؟-
وأنت؟-

836
00:57:36,110 --> 00:57:38,021
!بالطبع ,انظر

837
00:57:38,790 --> 00:57:40,143
إذن هل لديك نقودي؟

838
00:57:41,830 --> 00:57:45,061
!(عجّل يا (أستريكس

839
00:57:45,230 --> 00:57:47,266
!أوقف هذا الهراء

840
00:57:50,470 --> 00:57:51,619
تعال وخذها

841
00:57:52,310 --> 00:57:54,380
!(أنا قادم يا (بروس لي

842
00:58:00,310 --> 00:58:02,107
ابعد يديك-
ماذا؟-

843
00:58:02,270 --> 00:58:04,625
!إنه ليس للأطفال
!هذا مسدسي

844
00:58:06,510 --> 00:58:09,229
وماذا إذن؟ أنا لدي مسدس أيضا

845
00:58:11,110 --> 00:58:12,145
دعنا نراه

846
00:58:12,990 --> 00:58:14,309
أخرجه لنا لنراه

847
00:58:18,190 --> 00:58:19,066
تبا

848
00:58:19,230 --> 00:58:20,504
(لا تفعل هذا يا (فنز

849
00:58:20,710 --> 00:58:21,779
إنه يعرف أنواع المسدسات

850
00:58:21,950 --> 00:58:25,147
(مسدس (ماجنوم) عيار 44 من ماركة (سميث أند ويسون

851
00:58:25,910 --> 00:58:26,979
انظر إليه

852
00:58:27,150 --> 00:58:28,185
إنه محشو

853
00:58:29,230 --> 00:58:30,345
مسدس جميل

854
00:58:31,230 --> 00:58:32,709
أنت من رجال العصابات

855
00:58:33,870 --> 00:58:35,508
إنه للدفاع عن النفس

856
00:58:35,670 --> 00:58:37,581
هل تحب السحر؟

857
00:58:37,750 --> 00:58:38,660
انظر

858
00:58:38,990 --> 00:58:40,139
رصاصة واحدة

859
00:58:44,110 --> 00:58:45,225
!لقد أخطأت

860
00:58:45,750 --> 00:58:46,899
!أنت مجنون

861
00:58:47,070 --> 00:58:49,948
!إنها رصاصات حقيقية-
!إنها حيلة قديمة-

862
00:58:50,670 --> 00:58:51,739
اهدأ

863
00:58:51,910 --> 00:58:55,141
!فلنزد عددها إلى رصاصتين

864
00:58:56,110 --> 00:58:57,225
(أستريكس)

865
00:58:57,390 --> 00:58:59,984
هل أنتم خائفون؟

866
00:59:00,550 --> 00:59:02,222
أنت مجنون

867
00:59:02,390 --> 00:59:03,459
أعطني إياه

868
00:59:05,270 --> 00:59:06,385
دورك

869
00:59:06,550 --> 00:59:08,381
دعنا نذهب ,إنه ثمل

870
00:59:08,550 --> 00:59:09,460
هل ستفعلها؟

871
00:59:09,990 --> 00:59:12,106
أعطني إياه-
!هيا-

872
00:59:13,670 --> 00:59:15,103
!لقد قمت أنا بذلك ,إنه دورك

873
00:59:15,270 --> 00:59:17,067
هل تريد المشاكل يا رجل؟

874
00:59:17,230 --> 00:59:18,868
!هيا

875
00:59:19,750 --> 00:59:20,978
اهدئا

876
00:59:23,150 --> 00:59:24,503
(توقف يا (فنز

877
00:59:24,670 --> 00:59:25,944
هل تصوب المسدس ناحيتي؟

878
00:59:26,110 --> 00:59:27,862
!هل جننت؟

879
00:59:28,230 --> 00:59:29,822
!نعم ,أنا أصوب المسدس عليك

880
00:59:29,990 --> 00:59:32,026
!لا أحد يعبث معي

881
00:59:32,910 --> 00:59:35,265
أنا لست أحد أولئك الضعفاء

882
00:59:36,550 --> 00:59:37,903
أتريد رؤية مسدس؟

883
00:59:38,070 --> 00:59:39,628
مسدس حقيقي؟

884
00:59:43,230 --> 00:59:45,186
!سعيد) ,دعه يخرج من هنا)

885
00:59:46,870 --> 00:59:48,508
سوف نذهب من هنا

886
00:59:51,510 --> 00:59:54,183
!تبا لك أيها الوغد

887
00:59:55,310 --> 00:59:56,265
!انظر

888
01:00:00,270 --> 01:00:03,182
!هذا صحيح أيها المغفل

889
01:00:03,670 --> 01:00:04,739
!لقد كان يخادع

890
01:00:04,910 --> 01:00:08,983
!الآن لن أحصل على نقودي أبدا

891
01:00:09,150 --> 01:00:12,142
!(دعنا خارج ألعابك يا (فنز

892
01:00:12,310 --> 01:00:16,861
ألعاب؟ صديقنا في المستشفى

893
01:00:17,030 --> 01:00:18,941
!لا تحطم العالم كله لهذا

894
01:00:19,110 --> 01:00:21,180
!لديك طاقة لا تعرف كيف تستغلها وتوجهها

895
01:00:21,350 --> 01:00:25,059
!أنا لست مثلك يا (هركليس) الأسود ,صحيح؟

896
01:00:25,230 --> 01:00:26,458
!تبا لك

897
01:00:26,790 --> 01:00:27,905
تبا لي؟

898
01:00:35,190 --> 01:00:36,862
!حسنا يا أولاد

899
01:00:37,030 --> 01:00:38,509
من أنت؟-
!بهدوء-

900
01:00:38,670 --> 01:00:40,740
!لقد لهوتم بما فيه الكفاية

901
01:00:40,910 --> 01:00:42,309
!بهدوء

902
01:00:45,390 --> 01:00:46,948
فتشهم

903
01:00:47,110 --> 01:00:49,783
...أنتم سريعون ,في حيي الشرطة تأتي

904
01:00:49,950 --> 01:00:52,066
!بعد أسبوع عندما يقتل أحدهم

905
01:00:52,310 --> 01:00:53,709
!أنت

906
01:00:54,790 --> 01:00:57,623
أنتم أصدقاء؟-
أنا لا أعرفهم-

907
01:00:57,790 --> 01:00:59,189
لم أنت هنا؟

908
01:00:59,350 --> 01:01:01,227
!أنا أسكن مع عمتي

909
01:01:01,390 --> 01:01:02,539
ما اسمها؟

910
01:01:02,710 --> 01:01:04,382
...السيدة(زيل

911
01:01:05,830 --> 01:01:09,789
أين بطاقتك المدنية؟-
...أنا في الدور-

912
01:01:16,950 --> 01:01:18,827
!بهدوء

913
01:01:18,990 --> 01:01:20,901
!اثبت

914
01:01:21,110 --> 01:01:22,589
!لا تتحرك يا فتى

915
01:01:23,430 --> 01:01:24,385
هل تعرفه؟

916
01:01:24,550 --> 01:01:25,949
من؟-
صديقك-

917
01:01:26,110 --> 01:01:27,623
أنا لا أعرفه

918
01:01:28,790 --> 01:01:31,224
سنرى بهذا الشأن أيها المتذاكي

919
01:01:32,230 --> 01:01:34,221
!هذا مؤلم-
ياللأسف-

920
01:01:35,950 --> 01:01:37,429
ما هذا؟

921
01:01:37,990 --> 01:01:39,264
!شيء جيد

922
01:01:39,590 --> 01:01:41,979
أنا سأحتفظ بها

923
01:01:43,750 --> 01:01:45,945
الأفغاني هو الأفضل

924
01:01:46,390 --> 01:01:48,346
...تأثيره سريع وجميل

925
01:01:48,510 --> 01:01:50,978
...(نفس الكلام ينطبق على (بلاك بومباي

926
01:01:51,190 --> 01:01:53,260
...جودة اللبناني متفاوتة حسب الصنف

927
01:01:53,430 --> 01:01:57,218
هذه سيئة ,ولكني سأحتفظ بها...حسنا؟

928
01:01:57,670 --> 01:02:00,707
لقد هرب الوغد ,خذاهما

929
01:02:00,870 --> 01:02:02,349
اصعد إلى الخلف؟-
لماذا أنا؟-

930
01:02:02,510 --> 01:02:03,829
ادخل

931
01:03:25,390 --> 01:03:26,664
...أنت لوحدك

932
01:03:27,270 --> 01:03:28,942
...بعيد عن حييك

933
01:03:29,510 --> 01:03:30,863
بعيد عن أصدقائك اللصوص

934
01:03:31,550 --> 01:03:34,144
التقطها بقدميك

935
01:03:34,790 --> 01:03:36,746
كما يفعل قومك في موطنك الأصلي

936
01:03:37,990 --> 01:03:40,185
إنهم رائعون في استخدام أقدامهم

937
01:03:41,630 --> 01:03:43,666
هذا هو الجزء الصعب

938
01:03:47,550 --> 01:03:50,747
حسنا ,نحن لسنا مستعجلين

939
01:03:50,910 --> 01:03:53,026
خلال ساعتين ,قد يحرران نفسيهما

940
01:03:53,190 --> 01:03:54,942
سيقتربان من ذلك كثيرا

941
01:03:57,350 --> 01:04:00,945
!ما رأيك برصاصة في مؤخرة رأسك؟

942
01:04:01,430 --> 01:04:03,182
!رصاصة صغيرة جميلة؟

943
01:04:03,350 --> 01:04:05,625
يجب أن تتوقف في الوقت المناسب

944
01:04:05,790 --> 01:04:08,065
تحتاج للسيطرة على نفسك

945
01:04:08,230 --> 01:04:09,788
يجب أن تكون محترفا

946
01:04:14,110 --> 01:04:16,066
!لا تغضب ,هذا لن يستمر

947
01:04:19,150 --> 01:04:21,869
هل لديك شيء لتقوله؟

948
01:04:22,470 --> 01:04:25,542
لا تلمسه

949
01:04:25,950 --> 01:04:28,259
هل تعرف هذا الشخص؟

950
01:04:28,430 --> 01:04:30,227
(قبضة (شانغهاي

951
01:04:30,430 --> 01:04:32,386
إنها قديمة

952
01:04:34,270 --> 01:04:36,989
انتظر ,أظن أنه ظمآن

953
01:04:38,710 --> 01:04:40,029
!وغد

954
01:04:40,190 --> 01:04:42,260
!لا تؤذ نفسك

955
01:04:42,430 --> 01:04:44,660
!اهدأ

956
01:04:45,750 --> 01:04:47,706
لا تحاول استثارتي

957
01:04:48,030 --> 01:04:50,066
!تبدو كعاهرة من الخلف

958
01:04:50,230 --> 01:04:53,620
!عاهرة ستؤدي شيئا لطيفا من أجلي

959
01:04:56,950 --> 01:04:58,702
!كلاكما ستفعلان شيئا لطيفا لي

960
01:04:59,270 --> 01:05:01,989
!هكذا ,ثم تتوقف وتستريح

961
01:05:02,310 --> 01:05:04,870
!لكن من الصعب أن تتوقف في الوقت المناسب

962
01:05:05,030 --> 01:05:07,100
يجب أن تضبط نفسك

963
01:05:11,070 --> 01:05:12,219
هذه هي المهارة

964
01:05:12,390 --> 01:05:13,789
يعجبني وجهه

965
01:05:13,950 --> 01:05:14,939
إنه لطيف

966
01:05:15,470 --> 01:05:17,267
ماكان اسمه؟

967
01:05:18,950 --> 01:05:22,420
!هل أنت لطيف؟-
!نعم ,أنا لطيف-

968
01:05:22,790 --> 01:05:25,350
!أنا لطيف

969
01:05:27,230 --> 01:05:28,822
أيهم؟-
(إنه (هيوبرت-

970
01:05:28,990 --> 01:05:30,389
!(هذا ليس (هيوبرت

971
01:05:30,550 --> 01:05:32,347
(إنه فرنسي ,إنه (سعيد

972
01:05:32,510 --> 01:05:34,307
سعيد)؟ هذا رائع)

973
01:05:34,470 --> 01:05:37,428
هل (سعيد) اسم فرنسي؟

974
01:05:37,590 --> 01:05:39,865
أليسا جميلين؟

975
01:05:40,630 --> 01:05:43,019
أنظر جيدا

976
01:05:44,990 --> 01:05:46,981
إنه متحمس

977
01:05:47,150 --> 01:05:50,062
!دعه وحده

978
01:05:57,430 --> 01:05:59,421
!من السهل جدا أن تنجرف

979
01:05:59,590 --> 01:06:02,548
لكن يجب ألا تفعل
!مع أنك تريد ذلك بشدة

980
01:06:03,230 --> 01:06:05,903
أهذا صحيح أيها العربي الحقير؟

981
01:06:08,630 --> 01:06:10,222
حسنا ,لنذهب

982
01:06:31,470 --> 01:06:33,188
سيدي

983
01:06:33,350 --> 01:06:35,147
!سيفوتنا القطار الأخير

984
01:06:35,310 --> 01:06:36,538
انس الأمر

985
01:06:36,710 --> 01:06:37,779
!أيها الغبي

986
01:06:37,950 --> 01:06:40,544
هل تحدثت إليك؟

987
01:07:10,950 --> 01:07:12,463
(فنز)

988
01:07:13,950 --> 01:07:15,542
أين (سعيد) و(هيوبرت)؟

989
01:07:15,710 --> 01:07:18,019
لا أعرف ,لقد أغضباني كثيرا الليلة

990
01:07:18,190 --> 01:07:20,579
أنتم دائما ما تتشاجرون

991
01:07:49,750 --> 01:07:51,103
!شقيقتك مثيرة

992
01:07:51,790 --> 01:07:54,020
!اخرس أيها الغبي

993
01:07:54,510 --> 01:07:56,182
!آسف ,لكنها مثيرة

994
01:07:56,350 --> 01:07:58,147
ليس لديك أي فرصة معها

995
01:07:58,310 --> 01:08:00,266
لا تحاول أساسا

996
01:08:01,510 --> 01:08:03,660
!لا تحاول النظر إليها حتى

997
01:08:03,830 --> 01:08:05,388
!انظر إلى المنعطف

998
01:08:05,550 --> 01:08:08,223
!لن أحاول لأنها حامل

999
01:08:08,390 --> 01:08:12,224
!لا تتكلم بعدم احترام عن أختي أيها الحقير

1000
01:08:35,710 --> 01:08:37,189
ألن تدعنا ندخل؟

1001
01:08:37,350 --> 01:08:39,068
!اغرب من هنا

1002
01:08:40,590 --> 01:08:44,708
!هذا الزنجي المتبجح لا يدعنا ندخل أبدا

1003
01:08:44,870 --> 01:08:46,588
...نحن نعرف شقيقه منذ 10 سنوات

1004
01:08:46,750 --> 01:08:49,822
!ولا يزال يمنعنا من الدخول

1005
01:08:50,270 --> 01:08:51,942
!إنه يدفعني للجنون

1006
01:08:52,870 --> 01:08:54,906
ماذا ستفعل بهذا بمسدس الطلقات المضيئة هذا؟

1007
01:08:55,950 --> 01:08:57,588
إلى أين أنت ذاهب؟

1008
01:08:57,910 --> 01:08:59,389
!لا تتصرف بحماقة

1009
01:09:02,070 --> 01:09:03,185
توقف

1010
01:09:03,830 --> 01:09:06,583
لقد قلت لك أني سأعود

1011
01:09:08,150 --> 01:09:09,981
!لست ضخما جدا الآن أيها الوغد

1012
01:09:10,150 --> 01:09:13,301
!أنت وناديك النتن

1013
01:09:13,630 --> 01:09:16,622
!تبا لناديك

1014
01:09:16,790 --> 01:09:19,065
!الزنجي اللعين

1015
01:09:36,790 --> 01:09:38,462
ذلك الشرطي جعلنا نفوِّت القطار

1016
01:09:39,470 --> 01:09:41,222
!الحقير

1017
01:09:54,270 --> 01:09:55,908
متى يحين موعد الرحلة القادمة؟

1018
01:09:56,310 --> 01:09:57,663
صباح الغد

1019
01:10:37,030 --> 01:10:38,861
بكم يدين لك (أستريكس)؟

1020
01:10:39,030 --> 01:10:39,780
ماذا؟

1021
01:10:39,950 --> 01:10:41,542
بكم يدين لك؟

1022
01:10:43,070 --> 01:10:45,220
ألف فرنك؟-
كلا مائة-

1023
01:10:45,390 --> 01:10:46,459
ماذا؟

1024
01:10:46,710 --> 01:10:48,860
!كل هذا الهراء لأجل 100 فرنك

1025
01:10:49,030 --> 01:10:51,669
إنها مسألة مبدأ

1026
01:10:53,590 --> 01:10:55,308
!مبدأ

1027
01:10:57,470 --> 01:10:59,859
الذئب وغد حقير

1028
01:11:00,030 --> 01:11:02,498
و (رود رنر) جبان

1029
01:11:02,750 --> 01:11:05,105
(اختر ما بين (تويتي) و(سلفستر

1030
01:11:05,750 --> 01:11:07,468
!(تبا لك ولـ (تويتي

1031
01:11:07,630 --> 01:11:10,622
!لن أقبل الإهانة من شخص يرى الأبقار

1032
01:11:10,790 --> 01:11:14,021
!أنا أظن أن (سلفستر) قط عصابة بحق

1033
01:11:14,630 --> 01:11:16,427
!حسنا ,انتهى الموضوع

1034
01:11:16,590 --> 01:11:20,105
لا أستطيع التحدث معكم ما لم تنصتوا

1035
01:11:20,270 --> 01:11:21,828
لأنك تستمع؟

1036
01:11:21,990 --> 01:11:24,424
لقد فهمت الأمر خطأ

1037
01:11:24,590 --> 01:11:28,549
!أنا أقول (تويتي) هو الأسوء لأنه يفوز دائما

1038
01:11:28,830 --> 01:11:30,343
!هذا هراء

1039
01:11:30,630 --> 01:11:33,349
!سلفستر) أقوى من (تويتي) ومنك)

1040
01:11:33,950 --> 01:11:35,224
ماذا قلت؟

1041
01:11:35,950 --> 01:11:38,100
أقوى ممن؟ مني؟

1042
01:11:38,270 --> 01:11:40,101
على أية حال (سلفستر) أسود على الأقل

1043
01:11:40,270 --> 01:11:41,828
أسود؟

1044
01:11:42,230 --> 01:11:43,345
!هراء

1045
01:11:44,030 --> 01:11:46,305
!هلا ذهبنا أيها السادة؟

1046
01:11:46,470 --> 01:11:48,222
ماذا سنخسر؟

1047
01:11:55,750 --> 01:11:59,186
!هذا مرعب بشكل إيجابي

1048
01:12:05,910 --> 01:12:07,548
هل هذا الرجل مشهور؟

1049
01:12:09,470 --> 01:12:12,064
!سيكون كذلك عندما يكبر

1050
01:12:28,710 --> 01:12:32,100
...هناك أنواع متعددة من الشراب

1051
01:12:32,270 --> 01:12:33,988
أنا لا أشرب

1052
01:12:34,150 --> 01:12:35,139
ابتعد عن طريقي

1053
01:12:36,590 --> 01:12:37,943
أريد الفول السوداني

1054
01:12:41,350 --> 01:12:42,749
(في صحتك يا (شارلز

1055
01:12:43,310 --> 01:12:45,107
(شارلز)

1056
01:12:45,270 --> 01:12:47,943
!تصرف بأدب أيها الغبي

1057
01:12:50,310 --> 01:12:52,744
(دعهم يمرون يا (سعيد

1058
01:12:53,910 --> 01:12:55,628
!انظر إلى هؤلاء الجميلات

1059
01:12:55,790 --> 01:12:57,701
!إنهم جميلات حقا

1060
01:12:58,550 --> 01:13:00,427
إنها مثيرة حقا

1061
01:13:01,910 --> 01:13:03,025
اعمل لي معروفا

1062
01:13:03,190 --> 01:13:04,828
!أنا لست ذاهبا

1063
01:13:05,150 --> 01:13:07,584
من أحضر (التاكو) الأسبوع الماضي؟

1064
01:13:07,750 --> 01:13:09,786
أنت تدين لي بواحدة

1065
01:13:09,950 --> 01:13:11,224
!احضرها لي

1066
01:13:11,550 --> 01:13:12,665
حسنا

1067
01:13:13,550 --> 01:13:15,268
!هناك اثنتان فقط

1068
01:13:15,430 --> 01:13:16,863
من يهتم؟-
!اصمت-

1069
01:13:17,030 --> 01:13:19,100
(احضرها لي يا (هيوبرت

1070
01:13:25,070 --> 01:13:27,379
(معذرة ,اسمي (هيوبرت

1071
01:13:27,830 --> 01:13:31,789
صديقي رومانسي وهو خجول حقا

1072
01:13:31,950 --> 01:13:34,259
إنه يريد مقابلتك

1073
01:13:34,430 --> 01:13:35,783
هذا هو

1074
01:13:37,750 --> 01:13:38,785
ما رأيك؟

1075
01:13:38,950 --> 01:13:41,145
انظر لما فعلته بي

1076
01:13:41,990 --> 01:13:43,582
!إنه رائع حقا

1077
01:13:43,750 --> 01:13:46,947
إنه لطيف جدا-
حسنا إذن-

1078
01:13:47,110 --> 01:13:48,384
(هيا يا (سعيد

1079
01:13:49,470 --> 01:13:50,539
أمسك هذه

1080
01:13:52,310 --> 01:13:54,380
ألم نلتق من قبل؟

1081
01:13:54,590 --> 01:13:55,909
!أنا أتمنى ذلك

1082
01:13:56,070 --> 01:13:57,264
!مرحبا يا بنات

1083
01:13:57,430 --> 01:13:58,067
(أنا (سعيد

1084
01:14:00,150 --> 01:14:02,380
من فضلكم ,لاتستندوا على الدهان

1085
01:14:02,550 --> 01:14:03,585
!تبا للدهان

1086
01:14:05,390 --> 01:14:06,186
أتعرفين ما أجيده؟

1087
01:14:06,350 --> 01:14:07,499
!خمني يا عزيزتي

1088
01:14:07,670 --> 01:14:09,422
!لقد سمعنا أنك خجول

1089
01:14:09,590 --> 01:14:12,866
!خجول؟ هذا اسمي الأوسط

1090
01:14:13,630 --> 01:14:16,098
ما رقمك؟
أريد الخروج معك

1091
01:14:16,270 --> 01:14:18,659
!أنتم جميعا متشابهون

1092
01:14:18,830 --> 01:14:20,900
لقد قال أنك تريد التحدث

1093
01:14:21,070 --> 01:14:23,425
الحديث ,عن ماذا؟

1094
01:14:24,750 --> 01:14:27,423
...استرخ ,كنا مستعدين للحديث

1095
01:14:27,590 --> 01:14:31,503
لكن مع موقفك هذا ,كيف يمكننا احترامك؟

1096
01:14:31,670 --> 01:14:34,901
من أنت ,ساحرة (واندربابا)؟

1097
01:14:35,070 --> 01:14:37,459
من سألك؟-
!أنا أسألك-

1098
01:14:37,630 --> 01:14:39,188
إنه مجنون

1099
01:14:39,590 --> 01:14:41,820
ما الذي تنظرين إليه؟

1100
01:14:42,310 --> 01:14:43,504
!هل انحل أحد براغيك؟

1101
01:14:43,670 --> 01:14:45,581
تبا لك

1102
01:14:47,310 --> 01:14:50,108
!توقف-
ما خطبك؟-

1103
01:14:50,870 --> 01:14:54,226
!اتركنا لوحدنا ,نحن لم نَدعُك إلى هنا

1104
01:14:54,390 --> 01:14:56,028
!أيها السادة ,معذرة

1105
01:14:56,190 --> 01:14:58,146
!الأمر على ما يرام أيها البابا

1106
01:14:58,310 --> 01:15:02,019
!لم يصب أحد ,لم تشتكي؟

1107
01:15:02,190 --> 01:15:04,909
لا تثيروا الفوضى لو سمحتم-
وإذا لم نسمح؟-

1108
01:15:06,030 --> 01:15:07,065
!لنذهب

1109
01:15:07,590 --> 01:15:09,148
!لو سمحتم

1110
01:15:09,310 --> 01:15:11,665
!لنهدأ جميعنا

1111
01:15:11,990 --> 01:15:13,184
!توقف عن هذا

1112
01:15:13,350 --> 01:15:14,669
دع صديقك يتوقف

1113
01:15:14,830 --> 01:15:17,469
!أنت لست صديقي ,تبا لك

1114
01:15:19,510 --> 01:15:20,784
أتعرف؟

1115
01:15:21,230 --> 01:15:23,266
!اذهب إلى الجحيم

1116
01:15:23,430 --> 01:15:26,661
!فلتذهب والدتك إلى الجحيم-
!أيها البشعين-

1117
01:15:26,830 --> 01:15:29,298
أنا متأسف بشدة يا سيدي

1118
01:15:32,270 --> 01:15:34,420
!امرحوا أيها الأوغاد

1119
01:15:37,550 --> 01:15:38,903
!شباب طائش

1120
01:15:39,070 --> 01:15:40,901
!كان يجب أن نأخذ زجاجة شراب

1121
01:15:41,070 --> 01:15:43,948
!لقد أخذت بطاقة الغبي البنكية

1122
01:15:44,110 --> 01:15:46,670
!هيوبرت) ,مرحا لخدعك القديمة)

1123
01:15:46,830 --> 01:15:48,821
إنها مثل ركوب الدراجة ,لا تنساها أبدا

1124
01:15:48,990 --> 01:15:51,458
السيد (دايفد مو)؟

1125
01:15:53,510 --> 01:15:55,068
إنه ليس هنا؟

1126
01:15:55,790 --> 01:15:57,223
!نحن نحتفظ بها له

1127
01:15:57,390 --> 01:15:59,062
أعطني إياها

1128
01:16:00,830 --> 01:16:02,502
ما هي النتيجة؟

1129
01:16:02,670 --> 01:16:03,819
رائع

1130
01:16:04,190 --> 01:16:05,908
أتعرف ما أقول؟

1131
01:16:07,230 --> 01:16:09,266
!(أنت لست (دايفد

1132
01:16:09,430 --> 01:16:11,307
والشرطة لا يأخذون البطاقات البنكية

1133
01:16:11,470 --> 01:16:12,698
هذه المرة فقط

1134
01:16:12,870 --> 01:16:14,906
!هيا

1135
01:16:19,470 --> 01:16:20,619
من أخرج ريحا؟

1136
01:16:20,990 --> 01:16:22,343
!إنه أنت ,من غيرك؟

1137
01:16:22,510 --> 01:16:24,785
!الرائحة كريهة جدا ,لا بد أنه أنت

1138
01:16:24,950 --> 01:16:25,985
!!هذه ليست رائحة ريحي

1139
01:16:26,150 --> 01:16:27,583
!!أنا أعرف رائحة ريحك

1140
01:16:27,750 --> 01:16:30,105
!تبا ,نحن محتجزون هنا

1141
01:16:35,630 --> 01:16:36,619
من الذي أخرج ريحا؟

1142
01:16:36,790 --> 01:16:38,064
هو فعل

1143
01:16:39,790 --> 01:16:41,587
ألن تقولوا لي؟

1144
01:16:43,110 --> 01:16:44,429
هو من فعلها

1145
01:16:44,590 --> 01:16:46,740
!الرائحة كريهة

1146
01:16:47,670 --> 01:16:51,106
!عجلة القيادة الحقيرة

1147
01:16:51,270 --> 01:16:53,306
...توقف عن هذا

1148
01:16:53,470 --> 01:16:55,267
!واسحب الأسلاك

1149
01:16:55,430 --> 01:16:58,706
جان كلود) يفعل هذا في أقل من 5 ثواني)

1150
01:16:58,870 --> 01:16:59,939
أي (جان كلود)؟

1151
01:17:00,110 --> 01:17:01,099
ساعي البريد؟

1152
01:17:01,270 --> 01:17:04,706
(كلا ,بل صديق (سيلفي

1153
01:17:04,870 --> 01:17:07,259
هذا الرجل مسجون لعامين لسرقة السيارات

1154
01:17:07,430 --> 01:17:09,546
!تحرك ,أمسك الأسلاك

1155
01:17:09,710 --> 01:17:12,827
!استخدم قدمك

1156
01:17:33,590 --> 01:17:34,864
لا تكن جبانا

1157
01:17:35,030 --> 01:17:37,305
من الجبان؟

1158
01:17:41,710 --> 01:17:43,780
بهدوء ,بهدوء

1159
01:17:53,310 --> 01:17:56,541
"!ليلة السيارات الحية"

1160
01:17:58,470 --> 01:18:00,267
!المسَّاحات

1161
01:18:04,790 --> 01:18:06,667
افتح الصندوق

1162
01:18:06,830 --> 01:18:08,502
!افتح يا سمسم

1163
01:18:10,750 --> 01:18:14,425
أوصل السلك الأخضر بالسلك الأحمر

1164
01:18:14,590 --> 01:18:16,865
كلا هذه للإشارات الضوئية

1165
01:18:17,030 --> 01:18:19,305
كيف كانوا يفعلونها في التلفاز؟

1166
01:18:19,470 --> 01:18:21,620
!تبا للتلفاز

1167
01:18:22,630 --> 01:18:25,349
شغل السيارة

1168
01:18:29,110 --> 01:18:30,225
من هذا بحق الجحيم؟

1169
01:18:32,390 --> 01:18:34,108
!لقد أخافني حقا

1170
01:18:35,150 --> 01:18:36,742
من أنت؟

1171
01:18:36,910 --> 01:18:38,502
ماذا؟-
ماذا تفعل؟-

1172
01:18:38,670 --> 01:18:39,705
لا شيء

1173
01:18:39,910 --> 01:18:41,628
إذن اذهب إلى مكان آخر

1174
01:18:41,790 --> 01:18:43,701
تحرك ,ستتسبب بالقبض علينا

1175
01:18:43,870 --> 01:18:45,019
...إنها زوجتي

1176
01:18:45,190 --> 01:18:46,259
ما خطبها؟

1177
01:18:47,630 --> 01:18:48,460
لقد تركتني

1178
01:18:49,390 --> 01:18:51,460
!هل تظننا نهتم؟

1179
01:18:53,350 --> 01:18:55,386
هل تنتظر الشرطة؟
!شغلها

1180
01:18:55,550 --> 01:18:57,268
!تحرك

1181
01:18:57,430 --> 01:18:59,546
السلك الأحمر مع السلك الأخضر

1182
01:18:59,710 --> 01:19:02,270
!كلا هذا للبوق

1183
01:19:02,430 --> 01:19:03,579
!جرب الأزرق أيها الغبي

1184
01:19:04,470 --> 01:19:07,746
!تعال أنت إذا كنت ذكيا هكذا

1185
01:19:07,910 --> 01:19:09,059
!سأقتلك

1186
01:19:10,870 --> 01:19:12,462
!أنت مغفل

1187
01:19:13,350 --> 01:19:15,466
هذا السلك للبوق

1188
01:19:16,310 --> 01:19:17,060
!كلا بل هذا للبوق

1189
01:19:19,110 --> 01:19:20,862
سعيد) على حق)

1190
01:19:21,030 --> 01:19:22,861
هل رأيت؟

1191
01:19:23,030 --> 01:19:25,828
من المحق؟ سنفعلها على طريقتي

1192
01:19:25,990 --> 01:19:27,548
!أعطني قطعة من المعدن

1193
01:19:27,710 --> 01:19:29,109
!تحرك

1194
01:19:30,350 --> 01:19:32,261
أنت رجل طيب ,ما اسمك؟

1195
01:19:34,350 --> 01:19:35,908
هل لديك اسم؟

1196
01:19:38,350 --> 01:19:40,864
!على الأقل سنستخدمها لأمر جيد

1197
01:19:42,350 --> 01:19:44,659
هل أنت جاهز؟
انظر

1198
01:19:57,110 --> 01:19:58,862
هل يعرف أحدكم القيادة؟

1199
01:19:59,270 --> 01:20:01,704
(فنز)-
انتظر لحظة-

1200
01:20:01,870 --> 01:20:04,430
أنا لم أتعلم من قبل
ليس لدي رخصة قيادة

1201
01:20:04,670 --> 01:20:06,706
هو لديه ,لقد كان في الجيش

1202
01:20:06,870 --> 01:20:09,065
!بل في البحرية ,ولا أعرف القيادة

1203
01:20:09,630 --> 01:20:10,858
أنا أستطيع

1204
01:20:11,030 --> 01:20:12,349
!اصمت

1205
01:20:14,150 --> 01:20:15,105
فنز)؟)-
ماذا؟-

1206
01:20:15,270 --> 01:20:19,229
!(لقد قلت أنك أخذت تلك العاهرة في جولة بسيارة (مرسيدس

1207
01:20:19,710 --> 01:20:22,463
!ليس الأمر سيان

1208
01:20:22,630 --> 01:20:24,700
...هذه مختلفة ,لقد كانت

1209
01:20:24,870 --> 01:20:27,259
...كانت سيارة أوتوماتيكية

1210
01:20:27,750 --> 01:20:28,660
!بل كان حلما

1211
01:20:31,270 --> 01:20:33,181
!أنتم سذَّج يا شباب

1212
01:20:35,990 --> 01:20:37,548
ماذا الآن؟

1213
01:20:39,230 --> 01:20:42,427
معذرة ,ولكن سيارة شرطة قادمة

1214
01:20:42,590 --> 01:20:44,546
ماذا؟-
إنها سيارة شرطة-

1215
01:20:44,710 --> 01:20:45,699
إنها قريبة حقا

1216
01:20:48,310 --> 01:20:50,619
عندما أقول 3 ,سنهرب من هنا ,حسنا؟

1217
01:20:51,190 --> 01:20:51,861
مستعدون؟

1218
01:20:52,030 --> 01:20:52,507
!ثلاثة

1219
01:20:59,670 --> 01:21:01,103
!توقف

1220
01:21:03,990 --> 01:21:06,663
!ابتعد عن الطريق

1221
01:21:23,030 --> 01:21:25,590
...أحيانا أشعر أنني صغير للغاية

1222
01:21:26,110 --> 01:21:28,021
!هل بقي لديك شيء من الحكمة الغبية؟

1223
01:21:28,190 --> 01:21:30,988
"العصفور المبكر يصطاد الدودة"

1224
01:21:31,150 --> 01:21:33,539
"درهم وقاية خير من قنطار علاج"

1225
01:21:33,710 --> 01:21:36,543
"في العجلة الندامة"

1226
01:21:36,710 --> 01:21:39,065
"الحرية ,المساواة ,الأخوة"

1227
01:21:39,230 --> 01:21:42,267
أنا أحتفظ بهذه للمناسبات الخاصة

1228
01:21:42,950 --> 01:21:45,225
!اللعنة

1229
01:21:45,790 --> 01:21:47,860
!أنا لست بوعيي

1230
01:21:48,030 --> 01:21:50,146
!إنها سيجارة رائعة

1231
01:21:52,070 --> 01:21:53,105
!(انظر يا (سعيد

1232
01:21:54,630 --> 01:21:55,540
!إنه صبي كبير

1233
01:21:55,710 --> 01:21:57,541
علب رش-
!أنت العلبة-

1234
01:21:58,430 --> 01:22:01,786
ماذا كان ذلك الرجل يحاول أن يقول؟

1235
01:22:01,950 --> 01:22:05,340
يتحدث عن الرب وما إلى هنالك ,ماذا كان يقصد؟

1236
01:22:05,510 --> 01:22:06,863
أرى أناسا صلعانا

1237
01:22:07,030 --> 01:22:08,224
!أنت الأصلع

1238
01:22:08,390 --> 01:22:09,266
!أيها النازيون الأوغاد

1239
01:22:09,430 --> 01:22:11,819
...كان يقصد أن الرب بداخلك

1240
01:22:11,990 --> 01:22:13,469
!لذا فإنه يساعدك أيها الغبي

1241
01:22:13,630 --> 01:22:15,860
!الرب يحب أعضائك الداخلية

1242
01:22:16,030 --> 01:22:17,065
مرر السيجارة

1243
01:22:20,310 --> 01:22:21,709
اسمع هذه

1244
01:22:22,750 --> 01:22:26,629
"Pinhead is to skinhead,
as teeny is to weenie."

1245
01:22:26,790 --> 01:22:28,906
هل فهمت قصدي؟

1246
01:22:29,190 --> 01:22:30,703
ابتعد عن طريقي

1247
01:22:40,590 --> 01:22:44,378
هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟

1248
01:22:44,630 --> 01:22:47,542
:في الطريق إلى الأسفل كان يقول لنفسه

1249
01:22:47,710 --> 01:22:52,101
"الأمر على ما يرام حتى الآن"
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

1250
01:22:54,670 --> 01:22:56,740
لقد سمعتها من الحاخام

1251
01:22:57,230 --> 01:23:01,382
مثلنا في الضواحي ,أمرنا على ما يرام حتى  الآن

1252
01:23:01,910 --> 01:23:03,309
لكن كيف سنهبط؟

1253
01:23:03,870 --> 01:23:07,101
أشعر أنني كنملة ضائعة في الفضاء الفسيح

1254
01:23:10,630 --> 01:23:12,939
(انظر ,سأطفى أنوار برج (إيفل

1255
01:23:18,790 --> 01:23:20,940
هذا لا يجدي نفعا إلا في الأفلام

1256
01:23:21,110 --> 01:23:22,429
!أيها الوغد

1257
01:23:22,590 --> 01:23:23,818
أنت في فيلم؟

1258
01:23:23,990 --> 01:23:25,708
!في فيلم إباحي مع والدتك

1259
01:23:25,870 --> 01:23:27,542
!انظر من يتكلم

1260
01:23:27,710 --> 01:23:30,907
!اخرس وإلا ضربتك

1261
01:23:32,870 --> 01:23:34,906
!اخرس أنت

1262
01:23:43,550 --> 01:23:45,620
العالم ملكك

1263
01:23:56,990 --> 01:23:59,788
العالم ملكنا

1264
01:24:07,150 --> 01:24:10,745
!كيف أدخلوا السيارة إلى الصالة الرياضية؟

1265
01:24:10,910 --> 01:24:13,344
!لا تسألني أنا....اسأل الرب

1266
01:24:13,670 --> 01:24:14,227
هذا مضحك

1267
01:24:23,390 --> 01:24:26,382
!انظر لأولئك الخراف

1268
01:24:26,550 --> 01:24:31,340
!إنهم يبدون لطفاء في بدلاتهم الجلدية

1269
01:24:31,510 --> 01:24:33,068
!لكنهم قذرون

1270
01:24:33,230 --> 01:24:36,620
...إنهم يتقدمون بمساعدة النظام السياسي

1271
01:24:37,190 --> 01:24:39,420
...إنهم متطرفون ولكن ليسوا عنصريين

1272
01:24:39,590 --> 01:24:42,627
وهم لا يستطيعون التحرك بدون هذه المساعدة

1273
01:24:42,790 --> 01:24:44,348
!وهذا أسوأ

1274
01:24:47,230 --> 01:24:48,549
!عنصري

1275
01:25:26,190 --> 01:25:27,942
الحرب الأهلية في البوسنة

1276
01:25:36,030 --> 01:25:37,986
(وفاة (أبديل إيشاها

1277
01:26:00,950 --> 01:26:02,383
أين (فنز)؟

1278
01:26:10,030 --> 01:26:12,021
!اللعين

1279
01:26:30,710 --> 01:26:31,620
ماذا؟

1280
01:26:33,710 --> 01:26:34,904
!وغد أحمق

1281
01:26:35,070 --> 01:26:37,868
ما الذي فَعَلتُه؟

1282
01:26:40,070 --> 01:26:40,946
لماذا ضربتني؟

1283
01:26:44,630 --> 01:26:46,109
ما الذي فَعَلتُه؟

1284
01:26:48,030 --> 01:26:49,702
ما الذي فَعَلتُه أيها الحقير؟

1285
01:26:49,870 --> 01:26:51,349
!أنت مغفل حقا

1286
01:26:51,510 --> 01:26:53,023
إذن ما الذي فَعَلتُه؟

1287
01:26:53,190 --> 01:26:55,306
ساعدني يا (سعيد) ,أرجوك

1288
01:26:55,470 --> 01:26:58,109
يساعدك بماذا؟
ما الذي فَعَلتُه؟

1289
01:26:58,270 --> 01:26:59,498
(لقد مات (أبديل

1290
01:26:59,670 --> 01:27:01,388
!لقد سئم من تفاهاتك

1291
01:27:01,550 --> 01:27:02,619
أي تفاهات؟

1292
01:27:02,790 --> 01:27:04,781
ما الذي فعلته؟

1293
01:27:05,670 --> 01:27:09,219
تريد أن تقتل شرطيا ,هيا اذهب

1294
01:27:10,630 --> 01:27:12,268
لكنك ستكون لوحدك

1295
01:27:12,510 --> 01:27:14,148
نحن ذاهبان من هنا

1296
01:27:18,070 --> 01:27:19,503
!اغربا

1297
01:27:19,990 --> 01:27:21,548
!كلاكما

1298
01:27:23,110 --> 01:27:25,670
!أنا لا أحتاج لأحد

1299
01:27:28,910 --> 01:27:31,822
!أنا أعرف من أنا ومن أين أتيت

1300
01:27:31,990 --> 01:27:34,345
!اذهب إلى منزلك ولا تصرخ هنا

1301
01:27:34,510 --> 01:27:36,819
!تبا لك

1302
01:27:53,150 --> 01:27:54,424
(لا تزعجني يا (سعيد

1303
01:27:54,590 --> 01:27:56,148
...ألا تظن أنه كان يجب

1304
01:27:59,630 --> 01:28:00,904
!هذا ما كان ينقصنا

1305
01:28:01,070 --> 01:28:02,185
!زنجي

1306
01:28:03,590 --> 01:28:06,662
!أنت الحقير الذي حاول إهانتنا ذلك اليوم على السطح

1307
01:28:06,830 --> 01:28:08,900
أهو فتى العصابة على ذلك السطح؟

1308
01:28:09,070 --> 01:28:11,630
!دعنا نراك تقاتل

1309
01:28:15,230 --> 01:28:16,583
!أمسكوه

1310
01:28:21,230 --> 01:28:23,698
!عودوا

1311
01:28:23,870 --> 01:28:25,508
!أيها الوغد الحقير

1312
01:28:25,670 --> 01:28:26,659
!أنا لم أفعل شيئا

1313
01:28:26,830 --> 01:28:28,422
أتظن أنك أسرع من رصاصة منطلقة؟

1314
01:28:28,590 --> 01:28:30,785
!أنا لم أفعل شيئا

1315
01:28:31,470 --> 01:28:32,664
!انظر إلى هذا

1316
01:28:34,190 --> 01:28:35,418
ماذا تقصد؟

1317
01:28:43,870 --> 01:28:46,100
!ادخل إلى هنا

1318
01:28:55,750 --> 01:28:57,149
ماذا ستفعل؟

1319
01:28:59,350 --> 01:29:01,102
أتظن أنني أتحدث فقط؟

1320
01:29:01,270 --> 01:29:03,181
أنني لا أستطيع سوى الكلام؟

1321
01:29:05,430 --> 01:29:08,866
!انظر ,ولا تحاول إيقافي

1322
01:29:10,150 --> 01:29:12,380
!فنز) ,لا تفعل هذا)-
!دعه-

1323
01:29:13,630 --> 01:29:15,188
!افعل الأمر الجيد

1324
01:29:15,910 --> 01:29:16,899
!اصمت

1325
01:29:17,590 --> 01:29:18,989
هناك رجال شرطة طيبون

1326
01:29:19,150 --> 01:29:22,028
!لكن المتطرف الجيد هو الوحيد الذي سيموت

1327
01:29:22,510 --> 01:29:23,943
أطلق عليه

1328
01:29:24,110 --> 01:29:27,307
لقد احتملنا هرائك طوال اليوم
!هيا ,أطلق عليه

1329
01:29:27,990 --> 01:29:29,184
...أنت لديك المسدس

1330
01:29:33,030 --> 01:29:34,258
!أطلق

1331
01:29:36,750 --> 01:29:37,341
!أطلق

1332
01:29:41,870 --> 01:29:43,269
!اقتله

1333
01:29:43,630 --> 01:29:44,665
!أطلق

1334
01:29:47,870 --> 01:29:50,987
(لقد مات (أبديل
!انتقم منه بحق الجحيم

1335
01:29:51,150 --> 01:29:52,868
!(اقتله من أجل (أبديل

1336
01:29:56,950 --> 01:29:57,905
!أطلق

1337
01:30:07,870 --> 01:30:09,781
!اذهب من هنا

1338
01:30:37,550 --> 01:30:39,029
أراك غدا

1339
01:30:51,710 --> 01:30:52,904
خذ

1340
01:30:56,990 --> 01:30:58,582
هل ستغني أغنية رومانسية؟

1341
01:30:58,750 --> 01:31:00,069
اذهب إلى منزلك أيها الغبي

1342
01:31:00,230 --> 01:31:03,142
(هيا فلنذهب يا (فنز

1343
01:31:03,350 --> 01:31:04,703
(أراك لاحقا يا (هيوبرت

1344
01:31:05,550 --> 01:31:07,381
هل سمعت قصة الراهبة؟

1345
01:31:07,550 --> 01:31:09,939
...خرج أحدهم من الحانة وهو ثمل

1346
01:31:10,110 --> 01:31:13,466
...وذهب نحو راهبة ترتدي ثوب الراهبات الأسود الفضفاض

1347
01:31:13,630 --> 01:31:17,100
...ضربها على فمها ,فسقطت أرضا

1348
01:31:17,270 --> 01:31:19,830
واستمر هو بضربها

1349
01:31:21,510 --> 01:31:23,660
...بعد 5 دقائق توقف عن ركلها

1350
01:31:24,030 --> 01:31:26,339
:ونظر إليها وقال

1351
01:31:26,510 --> 01:31:28,421
"!(أنت لست قويا يا (باتمان"

1352
01:31:28,590 --> 01:31:30,706
!هذه نكتة جيدة

1353
01:31:31,030 --> 01:31:32,986
!(لقد ظن أن الراهبة هي (باتمان

1354
01:31:33,150 --> 01:31:35,300
لقد سمعتها من الحاخام

1355
01:31:36,310 --> 01:31:37,265
تعال إلى هنا

1356
01:31:37,670 --> 01:31:38,989
ما الأمر؟

1357
01:31:39,550 --> 01:31:40,778
!أنا أعرفك

1358
01:31:43,390 --> 01:31:44,823
!لقد كنت على السطح

1359
01:31:56,070 --> 01:31:57,583
ماذا تفعل؟

1360
01:31:59,310 --> 01:32:01,107
هل لديك مشكلة أيها الحقير؟

1361
01:32:01,590 --> 01:32:03,501
هل أنت خائف بدون أصدقائك؟

1362
01:32:04,390 --> 01:32:05,823
!لم تعد قويا الآن

1363
01:32:05,990 --> 01:32:08,185
!انظر إليه

1364
01:32:34,230 --> 01:32:36,380
...القصة عن مجتمع ينهار

1365
01:32:36,550 --> 01:32:42,009
:وفي طريقه للسقوط يظل يردد لنفسه
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

1366
01:32:43,025 --> 01:32:44,435
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

1367
01:32:45,594 --> 01:32:47,205
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

1368
01:32:49,311 --> 01:32:54,600
"ليس المهم كيف نسقط ,بل كيف نهبط"

1369
01:32:54,601 --> 02:32:55,601
Hasan6 :ترجمة
Hasan1418@gmail.com

