1
00:00:22,000 --> 00:00:42,000
ترجمة صفوان ملاحفجي

2
00:01:17,800 --> 00:01:26,320
...<<< شيفرة دافنشي >>>...

3
00:01:28,800 --> 00:01:34,000
تعديل الترجمه لتناسب النسخه
25 FPS / 699 MB / 704 X 304 Pixels
1 CD

4
00:01:34,000 --> 00:01:44,000
تم بواسطه محمود إسماعيل
koko_drs@yahoo.com

5
00:02:09,800 --> 00:02:10,800
توقف الآن

6
00:02:11,680 --> 00:02:13,080
أخبرني أين هو ؟

7
00:02:18,480 --> 00:02:22,400
أنت وأخوتك تحتفظون
بما ليس لكم بحق

8
00:02:23,000 --> 00:02:26,680
أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

9
00:02:27,080 --> 00:02:29,680
هل هو سر أنت مستعد للموت من أجله ؟

10
00:02:30,800 --> 00:02:33,000
أرجوك -
كما ترغب -

11
00:02:33,400 --> 00:02:34,680
!إنتظر

12
00:02:38,720 --> 00:02:40,680
ياإلهي، سامحني

13
00:02:42,200 --> 00:02:44,080
.. في غرفة المقدسات

14
00:02:44,400 --> 00:02:47,600
"في كنيسة "سانت سولبيس..
يوجد خط الوردة

15
00:02:47,800 --> 00:02:49,800
تحت الوردة

16
00:02:52,480 --> 00:02:53,800
شكراً لك

17
00:03:26,200 --> 00:03:27,280
شكراً لكم

18
00:03:28,200 --> 00:03:29,080
شكراً لكم

19
00:03:40,000 --> 00:03:44,680
تعتبر الرموز لغة يمكن أن تساعدنا
في فهم ماضينا

20
00:03:45,200 --> 00:03:49,280
و كما يقول المثل "أن الصورة
"تقول آلاف الكلمات

21
00:03:49,600 --> 00:03:52,400
و لكن أية كلمات؟

22
00:03:53,200 --> 00:03:56,600
ترجم لي، من فضلك، هذا الرمز
أول شيء يخطر في بالك

23
00:03:56,800 --> 00:03:59,000
الكراهية و العنصرية -
(جماعة الـ (كوكلوكس -

24
00:03:59,200 --> 00:04:04,200
أجل، أجل هذا مثير، و لكن ربما
لا يتفقون معكم في إسبانيا

25
00:04:04,640 --> 00:04:07,680
هناك، إنهاأثواب يتم ارتداؤها
من قبل الرهبان

26
00:04:08,080 --> 00:04:10,000
و الآن بالنسبة لهذا الرمز
هل من أحد ؟

27
00:04:10,400 --> 00:04:11,280
إنه الشر

28
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
بالإنكليزية من فضلك

29
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
إنها شوكة الشيطان

30
00:04:15,000 --> 00:04:17,080
إنها لـ (بوسيدون) المسكين

31
00:04:17,600 --> 00:04:22,600
هذا رمحه الثلاثي، إنه رمز القوة
بالنسبة للملايين من القدماء

32
00:04:22,800 --> 00:04:23,880
و الآن بالنسبة لهذا الرمز

33
00:04:24,880 --> 00:04:27,280
إنها السيدة و الطفل -
الإيمان والمسيحية -

34
00:04:27,480 --> 00:04:31,080
(لا، إنه الإله الوثني (حورس) وأمه (إيزيس

35
00:04:31,280 --> 00:04:33,680
قبل قرون من ميلاد المسيح

36
00:04:33,880 --> 00:04:37,480
إن فهم ماضينا يحدد و بفاعلية

37
00:04:37,680 --> 00:04:40,600
مقدرتنا على فهم الحاضر

38
00:04:40,880 --> 00:04:45,200
لذلك كيف نفصل الحقيقة عن الإيمان ؟

39
00:04:45,480 --> 00:04:48,880
كيف نكتب تاريخنا
الشخصي أو الثقافي

40
00:04:49,080 --> 00:04:51,080
ونستطيع معرفة أنفسنا ؟

41
00:04:51,280 --> 00:04:55,440
كيف نخترق سنوات
و قرون من التحريف التاريخي ؟

42
00:04:55,880 --> 00:04:58,480
لكي نجد الحقيقة الأصلية ؟

43
00:04:58,800 --> 00:05:01,800
الليلة سيكون هذا سؤالنا

44
00:05:02,000 --> 00:05:04,880
(إن ابني طالب لديك في جامعة (هارفرد

45
00:05:05,080 --> 00:05:07,200
مايكل كولب؟، إنه يعبدك -
أجل -

46
00:05:07,400 --> 00:05:09,280
إنه يقول أنك أفضل أستاذ عرفه

47
00:05:09,600 --> 00:05:13,280
يا سيدة "كولب" أعتقد بأنني قد
(أعطيت مايكل علامة (جيد جداً

48
00:05:13,600 --> 00:05:14,880
لقد أخبرني، شكراً لك

49
00:05:15,080 --> 00:05:16,280
سيد لانغدون؟

50
00:05:17,000 --> 00:05:18,280
مرحباً

51
00:05:18,600 --> 00:05:19,680
صباح الخير يا بروفسور

52
00:05:20,600 --> 00:05:25,720
(أنا الملازم "كولي" من (دي سي بي جي
إنها مثل الـ (إف بي أي) في فرنسا

53
00:05:26,200 --> 00:05:28,680
هلا ألقيت نظرة على هذه الصورة من فضلك ؟

54
00:05:28,880 --> 00:05:31,600
.. رئيسي، كابتن فاش، يأمل

55
00:05:31,800 --> 00:05:35,200
نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة ..

56
00:05:35,400 --> 00:05:36,800
بأنك يمكن أن تساعدنا ..

57
00:05:45,200 --> 00:05:47,200
هلا عذرتموني قليلاً

58
00:05:50,400 --> 00:05:52,080
كان من المفترض أن أتناول الشراب معه

59
00:05:52,280 --> 00:05:53,400
أجل، نحن نعرف

60
00:05:54,680 --> 00:05:56,680
لقد وجدنا اسمك في دفتر مواعيده

61
00:05:57,920 --> 00:06:00,480
و لكنه لم يظهر أبداً
انتظرته لأكثر من ساعة

62
00:06:03,600 --> 00:06:06,200
لماذا يفعل به أحد ما هذا ؟

63
00:06:06,400 --> 00:06:09,280
لقد أسأت الفهم أيها البروفسور

64
00:06:09,680 --> 00:06:11,680
لقد قُتل، أجل

65
00:06:12,000 --> 00:06:14,480
.. و لكن ما تراه في الصورة

66
00:06:14,680 --> 00:06:17,080
فعله السيد (سونيير)  بنفسه ..

67
00:06:20,200 --> 00:06:24,200
أستاذ، الأربعة قد ماتوا

68
00:06:25,080 --> 00:06:28,000
القادة والمعلم الأكبر ذاته

69
00:06:28,160 --> 00:06:31,080
إذا من المفترض
أنك تعرف المكان

70
00:06:31,400 --> 00:06:34,280
تم تأكيده من الجميع

71
00:06:34,480 --> 00:06:36,800
كل واحد على حدة

72
00:06:37,600 --> 00:06:41,680
لقد خشيت أن قدسية السر
قد تغلب عليهم

73
00:06:45,080 --> 00:06:49,000
الخشية من الموت هي سبب قوي

74
00:06:52,400 --> 00:06:54,600
إنه هنا

75
00:06:54,880 --> 00:06:57,200
(في باريس، يا (أستاذ

76
00:06:58,200 --> 00:07:03,280
إنه مُخبأ تحت الوردة
"في كنيسة "سانت سولبيس

77
00:07:03,880 --> 00:07:06,480
سوف تُكمل عملك يا سيلاس

78
00:08:16,480 --> 00:08:19,680
أنا أعذب جسدي

79
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
إن الكابتن "فاش" بإنتظارك

80
00:09:06,000 --> 00:09:07,280
حسناً

81
00:09:18,200 --> 00:09:19,480
سيد "لانغدون"؟ -
أجل -

82
00:09:20,000 --> 00:09:21,800
"أنا الكابتن "بيزو فاش

83
00:09:22,880 --> 00:09:24,200
هل يعجبك هرمنا؟

84
00:09:24,400 --> 00:09:25,400
إنه رائع

85
00:09:26,200 --> 00:09:28,000
إنه كندبة في وجه باريس

86
00:09:29,200 --> 00:09:30,880
إتبعني، من فضلك

87
00:09:38,280 --> 00:09:40,280
هذا تزاوج لهذين الهرمين

88
00:09:40,800 --> 00:09:42,000
إنه فريد من نوعه

89
00:09:42,200 --> 00:09:44,200
الإثنان متناغمان هندسياً

90
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
مذهل

91
00:09:48,000 --> 00:09:51,280
أنا لست متأكداً من الإفادة التي
يمكن أن أقدمها بوجودي هنا الليلة

92
00:09:52,200 --> 00:09:54,600
مامدى معرفتك بالقيّم على المتحف؟

93
00:09:54,800 --> 00:09:55,880
ليست معرفة جيدة

94
00:09:56,080 --> 00:09:59,480
بصراحة لقد تفاجأت عندما اتصل بي

95
00:10:07,280 --> 00:10:09,480
هل نستطيع استخدام السلالم؟

96
00:10:23,600 --> 00:10:26,680
إذاً فقد طلب "سونيير" الإجتماع الليلة؟

97
00:10:26,880 --> 00:10:27,880
أجل

98
00:10:28,200 --> 00:10:29,480
كيف؟ هل اتصل بك؟

99
00:10:31,200 --> 00:10:34,240
بواسطة البريد الألكتروني
لقد سمع بأنني في باريس

100
00:10:35,280 --> 00:10:37,000
لديه شيء كان علينا مناقشته

101
00:10:37,240 --> 00:10:38,280
ماذا؟

102
00:10:43,040 --> 00:10:46,200
تبدو غير مرتاح

103
00:10:56,800 --> 00:11:00,680
المعرض الرئيسي
لقد عثرتم على الجثة هنا

104
00:11:00,880 --> 00:11:02,560
كيف عرفت ذلك؟

105
00:11:03,600 --> 00:11:08,280
لقد ميزت الأرضية من الصورة
لايمكن أن أخطأ بها

106
00:11:17,400 --> 00:11:18,600
يا إلهي

107
00:11:22,200 --> 00:11:24,480
فلنغطي نقاط الحديث الأساسية
يا صاحب الفخامة

108
00:11:24,680 --> 00:11:27,480
(العديد يعتبرون أن (أوبوس داي
طائفة تستعمل طريقة غسل الدماغ

109
00:11:27,680 --> 00:11:29,800
وآخرون يعتبرونها طائفة مسيحية
سرية وشديدة المحافظة

110
00:11:30,000 --> 00:11:32,600
من الواضح أن الناس تخاف مما لا تفهمه

111
00:11:32,800 --> 00:11:35,080
ربما مسلكاً أقل دفاعاً
يا صاحب الفخامة

112
00:11:35,280 --> 00:11:37,280
الصحافة تتابع إزعاجنا
والقسوة علينا

113
00:11:39,080 --> 00:11:43,080
نحن لسنا مقهى كاثوليكياً

114
00:11:43,280 --> 00:11:45,200
نحن لا نختار القوانين التي نتعبها

115
00:11:45,400 --> 00:11:47,880
نحن نتبع العقيدة و بشكل كامل

116
00:11:48,680 --> 00:11:52,280
هل من الضرورة أن تتضمن العقيدة
.. نذور العفة، ودفع العشر

117
00:11:52,480 --> 00:11:55,480
والتكفير عن الآثام من خلال ..
جلد الذات والتزهد؟

118
00:11:56,000 --> 00:11:59,880
إن الكثير من أتباعنا متزوجون
و الكثير منهم لديهم عائلات

119
00:12:00,240 --> 00:12:02,800
و فئة قليلة فقط اختارت
أن تعيش حياة منعزلة

120
00:12:03,000 --> 00:12:06,280
.. لماذا، بعض وسائل الإعلام تربط -
هذا كل شيء يا "مايكل" شكراً لك -

121
00:12:06,480 --> 00:12:07,600
ارينغاروزا

122
00:12:08,800 --> 00:12:12,280
لقد نجح "سيلاس" بمهمته
الأسطورة حقيقية

123
00:12:12,600 --> 00:12:14,400
إنها مُخبأة تحت الوردة

124
00:12:14,680 --> 00:12:17,600
لقد استكملت دوري
في المفاوضات تقريباً

125
00:12:18,200 --> 00:12:21,000
سوف ألتقي القنصل خلال ساعة

126
00:12:21,400 --> 00:12:24,880
وستكون نقودك معي الليلة
(يا (أستاذ

127
00:12:25,200 --> 00:12:27,280
الرجل الفيتروفي

128
00:12:27,800 --> 00:12:30,800
(إنه أحد أشهر رسومات (ليوناردو دافيتشي

129
00:12:31,000 --> 00:12:32,880
و النجمة التي على جلده؟

130
00:12:33,280 --> 00:12:34,200
النجمة الخماسية

131
00:12:34,480 --> 00:12:35,880
و ما الذي تعنيه؟

132
00:12:36,080 --> 00:12:38,200
إن الـ (النجمة الخماسية) أيقونة لديانة وثنية

133
00:12:38,800 --> 00:12:40,240
عبادة الشيطان

134
00:12:40,600 --> 00:12:45,080
لا، لا، كانت الـ (النجمة الخماسية) قبل هذا

135
00:12:45,600 --> 00:12:47,680
هذا رمز لـ (فينوس) إله الحب و الجمال

136
00:12:48,280 --> 00:12:50,680
...و هي تمثل النصف الأنثوي لكل شيء

137
00:12:50,880 --> 00:12:53,480
"هل تقول لي أن آخر شيء فعله "سونيير

138
00:12:53,680 --> 00:12:57,680
هو رسم رمزاً إلهياً على صدره، لماذا؟

139
00:12:59,000 --> 00:13:02,080
كابتن "فاش"، من الواضح أنني
لا أستطيع أن أخبرك عن السبب؟

140
00:13:03,000 --> 00:13:06,800
يمكنني أن أخبرك بأنه هو أو أي
شخص آخر يعرف معنى هذا الرمز

141
00:13:07,000 --> 00:13:09,280
و أن لا علاقة له بعبادة الشيطان

142
00:13:09,480 --> 00:13:10,800
هكذا إذاً؟ -
أجل -

143
00:13:11,000 --> 00:13:15,200
إذاً، ما الذي تستنجه من هذا؟

144
00:13:15,600 --> 00:13:19,680
أو، أيها الشيطان القاسي"
"أوه، أيها القديس العاجز

145
00:13:19,880 --> 00:13:22,880
هذه عبارة، لا تعني شيئاً
ليس بالنسبة لي

146
00:13:23,280 --> 00:13:26,600
ما الذي تفعله إذا كان لديك وقت محدد
لكي ترسل رسالة؟

147
00:13:28,080 --> 00:13:32,480
حسناً، أفترض أنني
سأحاول أن أحدد قاتلي

148
00:13:33,200 --> 00:13:34,200
بدقة

149
00:13:35,000 --> 00:13:36,480
بدقة

150
00:13:36,680 --> 00:13:37,800
...إذاً أيها البروفسور -
معذرة أيها المفوض -

151
00:13:39,200 --> 00:13:41,200
"العميلة "نوفو

152
00:13:41,400 --> 00:13:42,680
أرجوك إعذرني على مقاطعتي

153
00:13:43,000 --> 00:13:43,880
هذا ليس بالوقت المناسب

154
00:13:44,080 --> 00:13:46,200
لقد تلقيت صور الجريمة
...في القيادة

155
00:13:46,400 --> 00:13:48,080
ولقد تمكنت من فك رموزها...

156
00:13:48,400 --> 00:13:49,880
(إنها سلسلة (فيبوناتشي

157
00:13:50,080 --> 00:13:52,400
هذه هي الشيفرة التي
تركها "سونيير" على الأرض

158
00:13:52,800 --> 00:13:54,680
القيادة أرسلتني للتوضيح يا كابتن

159
00:13:54,880 --> 00:13:56,200
(إنها فعلاً سلسلة (فيبوناتشي

160
00:13:56,400 --> 00:13:57,680
الأرقام غير مرتبة

161
00:13:57,880 --> 00:14:00,480
ولكن قبل ذلك
"لدي رسالة عاجلة للبروفسور "لانغدون

162
00:14:00,800 --> 00:14:01,880
صحيح؟

163
00:14:02,400 --> 00:14:03,600
عذراً؟

164
00:14:05,880 --> 00:14:08,680
"أنا "صوفي نوفو
محللة في الشرطة الفرنسية

165
00:14:08,880 --> 00:14:10,800
لقد إتصلت سفارتك بالقسم

166
00:14:15,480 --> 00:14:19,480
أنا آسفة يا سيدي لأن أقول
أنها مسألة حياة أو موت

167
00:14:20,400 --> 00:14:23,680
هذا رقم خدمة الرسائل في سفارتك

168
00:14:24,280 --> 00:14:25,600
حسناً، شكراً لك

169
00:14:32,600 --> 00:14:34,680
مرحباً، لقد وصلت إلى بيت
"صوفي نوفو"

170
00:14:35,600 --> 00:14:38,200
...آنسة "نوفو"، هذا -

171
00:14:38,400 --> 00:14:39,800
...لا، هذا هو الرقم الصحيح

172
00:14:40,000 --> 00:14:42,400
عليك أن تكتب رمز الدخول
لكي تحصل على رسالتك

173
00:14:42,600 --> 00:14:43,600
...و لكنني أتلقى

174
00:14:43,800 --> 00:14:46,480
إنه رقم ثلاثي، وهو على
الورقة التي أعطيتك إياها

175
00:14:55,200 --> 00:14:58,080
"أيها البرفسور "لانغدون
لا تقم بأي رد فعل على هذه الرسالة

176
00:14:58,280 --> 00:15:01,400
عليك أن تتبع تعليماتي بدقة شديدة
...و فوق كل شيء

177
00:15:01,600 --> 00:15:03,840
"لا تُظهر شيئاً للكابتن "فاش...

178
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
أنت في خطر محدق

179
00:15:18,800 --> 00:15:20,200
(هنا كنيسة القديس (سولبيس

180
00:15:20,480 --> 00:15:22,000
مساء الخير أيها الأخت

181
00:15:23,000 --> 00:15:26,600
أريد منك أن تُري كنيستنا هذه الليلة

182
00:15:27,000 --> 00:15:28,400
بالطبع يا أبتي

183
00:15:28,880 --> 00:15:30,480
ولكن، في هذا الوقت المتأخر؟

184
00:15:31,680 --> 00:15:32,680
لم ليس غداً؟

185
00:15:32,880 --> 00:15:37,400
(هذا طلب من قس هام في (أوبوس داي

186
00:15:38,080 --> 00:15:40,400
هذا من دواعي سروري

187
00:16:03,360 --> 00:16:06,320
لقد كان هناك حدث، صديق

188
00:16:06,480 --> 00:16:08,400
يجب أن أعود إلى بلدي في صباح الغد

189
00:16:08,600 --> 00:16:09,800
فهمت

190
00:16:10,000 --> 00:16:13,880
هل يوجد حمام يمكنني أن أستعمله؟
فقط أريد أن أغسل وجهي ببعض الماء

191
00:16:14,080 --> 00:16:15,200
أجل

192
00:16:17,280 --> 00:16:20,400
إنها تقول بأنه بلا معنى

193
00:16:20,800 --> 00:16:22,480
مزحة في الرياضيات

194
00:16:23,400 --> 00:16:25,200
هل هو بلا معنى؟

195
00:16:27,760 --> 00:16:29,680
سألقي نظرة أخرى عندما أعود

196
00:16:33,400 --> 00:16:35,680
بالطبع، أنا آسف

197
00:16:49,000 --> 00:16:51,080
هل لديك رسالة من "سونيير"؟

198
00:16:51,800 --> 00:16:53,280
مالذي تتحدثين عنه؟

199
00:16:54,480 --> 00:16:55,800
العجوز المحنون

200
00:16:56,000 --> 00:16:59,080
يبدو أنك تخلطين بيني وبين شخص آخر
...لقد أتيت هنا لكي

201
00:16:59,280 --> 00:17:00,680
تفقد جيب سترتك

202
00:17:02,000 --> 00:17:03,200
انظر فقط

203
00:17:07,400 --> 00:17:08,680
جهاز تعقب عبر الأقمار

204
00:17:08,880 --> 00:17:11,880
دقيق لدرجة نصف متر
في أي مكان على الأرض

205
00:17:12,080 --> 00:17:15,480
العميل الذي أوصل إلى هنا
قد دسّه في جيبك

206
00:17:16,880 --> 00:17:18,800
في حال محاولتك الهرب...

207
00:17:20,400 --> 00:17:22,880
نحن نحاصرك يا بروفيسور

208
00:17:23,080 --> 00:17:25,280
ولماذا أحاول الهرب؟
أنا لم أفعل شيئاً

209
00:17:25,600 --> 00:17:29,080
إذاً، ما هو رأيك بالسطر الرابع من النص؟

210
00:17:29,400 --> 00:17:32,080
الذي مسحه "فاش" قبل قدومك؟...

211
00:17:37,800 --> 00:17:41,680
لقد أحضرك إلى هنا لكي يرغمك على الإعتراف
"أيها البروفسور "لانغدون

212
00:17:44,880 --> 00:17:47,480
أما زال هناك؟
مالذي يفعله؟

213
00:17:47,680 --> 00:17:50,880
إن "فاش" لا يبحث عن مشتبه آخر، أتفهم؟

214
00:17:51,080 --> 00:17:52,480
إنه متأكد من أنك مذنب

215
00:17:56,000 --> 00:17:58,480
متى اتصل بك "سونيير"؟

216
00:17:58,680 --> 00:17:59,680
اليوم؟ -
أجل، أجل -

217
00:17:59,880 --> 00:18:01,880
في أي وقت؟ في أي وقت؟

218
00:18:02,080 --> 00:18:03,880
عند الثالثة، حوالي الساعة الثالثة

219
00:18:04,200 --> 00:18:07,680
نحن نلقب "فاش" بالثور لأنه حالما يبدأ لا يتوقف

220
00:18:08,000 --> 00:18:11,080
يستطيع أن يعتقلك و يحتجزك
لأشهر عدة بينما يبني قضية

221
00:18:11,320 --> 00:18:14,480
وعندها، فهما كان الخبر الذي أراد "سونيير" أن
يبلغني إياه، سيكون بلا فائدة

222
00:18:14,680 --> 00:18:16,680
!توقفي! توقفي

223
00:18:17,200 --> 00:18:18,600
من أنت؟

224
00:18:23,480 --> 00:18:25,080
انظر إلى الحروف

225
00:18:26,400 --> 00:18:27,480
".أ. ص"

226
00:18:28,200 --> 00:18:29,800
تعني ملاحظة

227
00:18:31,200 --> 00:18:33,480
الأميرة صوفي)، يبدو سخيفاً)
أنا أعلم ذلك

228
00:18:33,680 --> 00:18:36,400
ولكن عندما كنت مجرد طفلة
عندما عشت معه

229
00:18:39,800 --> 00:18:42,080
جاك سونييير" كان جدي"

230
00:18:47,200 --> 00:18:50,280
من الواضح أن أمنيته الأخيرة
كانت بأن نلتقي أنا وأنت

231
00:18:52,080 --> 00:18:54,080
...لو أمكنك أن تساعدني على فهم السبب

232
00:18:54,400 --> 00:18:57,880
..سوف أوصلك إلى سفارتك
حيث لا يمكن لنا أن نعتقلك

233
00:18:59,080 --> 00:19:01,600
لن يسمح لي "فاش" بالخروج
من هنا ببساطة، هل سيفعل؟

234
00:19:02,600 --> 00:19:03,680
لا

235
00:19:04,600 --> 00:19:08,080
إذا كان علينا الخروج من هنا
علينا أن نجد طريقة أخرى

236
00:19:16,680 --> 00:19:18,800
ما الذي تقترحينه بالضبط؟

237
00:19:28,000 --> 00:19:30,680
سونيير" كان يقرأ كتابه"

238
00:19:31,080 --> 00:19:32,880
(تتبع أثر الدم)

239
00:19:34,880 --> 00:19:36,600
عذراً يا كابتن

240
00:19:36,880 --> 00:19:38,800
لدينا مشكلة

241
00:19:39,000 --> 00:19:41,800
"القيادة لم ترسل "صوفي نوفو

242
00:19:44,000 --> 00:19:45,080
ماذا؟

243
00:19:45,400 --> 00:19:48,480
كابتن، انظر إلى هذا

244
00:19:50,200 --> 00:19:51,280
!لقد قفز

245
00:19:51,920 --> 00:19:52,880
اللعنة

246
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
إنه يتحرك ثانية، وبسرعة

247
00:19:58,800 --> 00:20:00,400
لابد وأنه في سيارة

248
00:20:01,800 --> 00:20:05,680
إنه يذهب جنوباً
(بإتجاه (بونت دو كاروسيل

249
00:20:14,200 --> 00:20:15,400
الوغد

250
00:20:38,000 --> 00:20:40,880
ذلك الشرطي سوف يدقق
الطابق السفلي بأكمله

251
00:20:44,400 --> 00:20:46,560
سوف يستغرق مني الأمر دقيقة فقط

252
00:20:47,200 --> 00:20:48,280
بالطبع

253
00:20:56,680 --> 00:20:58,680
إنه أكبر سناً مما كنت أتذكره

254
00:21:10,000 --> 00:21:13,280
لم أره أو أتحدث إليه منذ زمن طويل

255
00:21:22,000 --> 00:21:25,800
لقد اتصل بمكتبي اليوم، عدة مرات

256
00:21:27,000 --> 00:21:29,880
وقال بأنها مسألة حياة أو موت

257
00:21:30,400 --> 00:21:33,600
لقد ظننت بأنها خدعة أخرى
لإعادة العلاقة معي من جديد

258
00:21:36,000 --> 00:21:38,800
يبدو بأنه عندما لم يتمكن
...من التحدث إلي

259
00:21:39,880 --> 00:21:41,800
اتصل بك...

260
00:21:58,280 --> 00:22:00,480
انتظري لحظة -
بروفيسور؟ -

261
00:22:02,200 --> 00:22:05,280
هذا خطأ
أجل، أترين؟، هذا خطأ

262
00:22:06,800 --> 00:22:10,280
سلسلة أرقام (فيبوناتشي) لاتعني
شيئاً إلا إذا كانت مرتّبة

263
00:22:10,480 --> 00:22:11,880
وهذه غير مرتّبة

264
00:22:12,080 --> 00:22:15,680
إذا كان يحاول إيصال رسالة ما
فلربما فعل ذلك من خلال الشيفرة

265
00:22:15,880 --> 00:22:17,680
هلا تمسكين هذا، من فضلك؟

266
00:22:19,680 --> 00:22:21,680
هذه العبارة لامعنى لها

267
00:22:23,800 --> 00:22:28,080
إلا إذا افترضت أن هذه الحروف
ليست بترتيبها الصحيح أيضاً

268
00:22:28,280 --> 00:22:29,400
أحجية الحروف المبعثرة

269
00:22:40,680 --> 00:22:42,400
هل لديك ذاكرة جمعية؟

270
00:22:42,680 --> 00:22:46,080
ليس تماماً
ولكني أتذكر ما أراه إلى حد كبير

271
00:23:06,600 --> 00:23:08,480
هذا صحيح
إنها أحجية الحروف المبعثرة

272
00:23:09,800 --> 00:23:12,280
"O, Draconian devil. Oh, lame saint"
تصبح

273
00:23:12,480 --> 00:23:15,040
"Leonardo da Vinci. The Mona Lisa."
لوحة الموناليزا لليوناردو دافنشي

274
00:23:15,200 --> 00:23:18,680
بروفيسور، الموناليزا هي هنا

275
00:23:24,800 --> 00:23:29,480
انظر إلى هذا، يبدو أنه قد رماه من النافذة

276
00:23:29,880 --> 00:23:31,400
من الذكاء أن يصيب الشاحنة

277
00:23:31,800 --> 00:23:35,200
ماذا، هل أصبحت معجباً به الآن؟

278
00:23:36,800 --> 00:23:38,680
نحن أغبياء
من تركنا في المتحف؟

279
00:23:39,000 --> 00:23:41,480
!ليدو"؟ صلني به باللاسلكي"

280
00:23:41,880 --> 00:23:44,800
ابتسامتها في أدنى درجاتها

281
00:23:45,000 --> 00:23:48,480
والأفق أقل ارتفاعاً من اليسار بشكل كبير

282
00:23:48,680 --> 00:23:49,680
لماذا؟

283
00:23:49,880 --> 00:23:53,000
حسناً، انظري، إنها تبدو أضخم
من اليسار منها من اليمين

284
00:23:53,200 --> 00:23:56,080
تاريخياُ، اليسار هو الأنثى
واليمين هو الذكر

285
00:23:56,400 --> 00:23:58,000
هناك، دم

286
00:24:06,000 --> 00:24:07,080
هاي

287
00:24:08,800 --> 00:24:11,280
"So dark the con of man."
قاتمة هي خديعة الإنسان

288
00:24:12,000 --> 00:24:15,200
لا، إنها لا تقول ذلك

289
00:24:15,400 --> 00:24:17,480
إنها أحجية حروف مبعثرة أخرى
هل يمكنك أن تحزرها؟

290
00:24:22,440 --> 00:24:24,680
!بروفيسور، بسرعة، بسرعة

291
00:24:26,320 --> 00:24:29,080
Moon. Sermon. Charms.

292
00:24:29,280 --> 00:24:33,080
Demons. Omens. Codes.
Monks. Ranks. Rocks.

293
00:24:33,400 --> 00:24:34,280
Madonna of the Rocks.
السيدة على الصخور

294
00:24:35,200 --> 00:24:36,040
دافنشي

295
00:24:46,200 --> 00:24:47,760
بحذر، بحذر

296
00:24:55,000 --> 00:24:58,600
لايمكن أن يكون هذا
(فلور دي ليس)

297
00:25:36,880 --> 00:25:38,480
"لقد كان لـ "سونيير

298
00:25:39,080 --> 00:25:41,880
أذكر أنني وجدته ذات مرة
عندما كنت طفلة صغيرة

299
00:25:42,680 --> 00:25:44,800
ولقد وعد بأن يعطيني إياه يوماً ما

300
00:25:45,600 --> 00:25:47,680
هل سبق لك بأن سمعت
"هذه الكلمات من قبل، يا "صوفي

301
00:25:48,000 --> 00:25:49,280
قاتمة هي خديعة الإنسان؟

302
00:25:49,480 --> 00:25:51,000
لا، وأنت؟

303
00:25:51,200 --> 00:25:54,480
عندما كنت صغيرة
هل أثار انتباهك أي اجتماعات سرية؟

304
00:25:55,600 --> 00:25:57,880
أي شيء ذو طقوس؟

305
00:25:58,080 --> 00:26:01,200
اجتماعات كان جدك يرغب بأن
لايعلم بها أحد؟

306
00:26:01,400 --> 00:26:04,680
هل سبق و تحدث عن شيء
يسمى (رهبان دير صهيون)؟

307
00:26:04,880 --> 00:26:07,680
ماذا ؟ لماذا تسأل عن هذه الأشياء ؟ -

308
00:26:07,840 --> 00:26:10,280
...إن (رهبان دير صهيون) هو

309
00:26:10,480 --> 00:26:14,720
من أقدم الجمعيات السرية في العالم
و قادته مثل

310
00:26:15,000 --> 00:26:17,280
السير (أسحاق نيوتن) و (دافنشي) نفسه

311
00:26:17,800 --> 00:26:19,480
إن (فلور دي ليس) هو صليبهم

312
00:26:19,680 --> 00:26:22,080
و هم حراس لسر
...يفترضون أنه يشير إلى

313
00:26:22,280 --> 00:26:24,280
خديعة الإنسان القاتمة

314
00:26:25,000 --> 00:26:26,280
و لكن أي سر؟

315
00:26:26,800 --> 00:26:31,880
يحمي رهبان دير صهيون
مصدر قوة الله على الأرض

316
00:26:40,480 --> 00:26:42,280
لا أستطيع القيام بهذا لوحدي

317
00:26:42,800 --> 00:26:45,600
يكفيني ما لدي من مشاكل
هذه سفارتي

318
00:26:45,800 --> 00:26:46,880
أرجوك

319
00:26:47,080 --> 00:26:48,480
..حتى لو تمكنّا من الخروج من هذا

320
00:26:48,680 --> 00:26:50,080
حسناً

321
00:27:24,800 --> 00:27:28,080
لا لا لن تنجحي
لن تنجحي

322
00:27:35,480 --> 00:27:36,680
...حسناً، كان هذا

323
00:27:45,200 --> 00:27:47,080
يجب أن نبتعد عن الأنظار

324
00:28:01,000 --> 00:28:03,120
أيها المسيح، أعطني القوة

325
00:28:15,200 --> 00:28:18,880
أنت شبح

326
00:28:20,280 --> 00:28:22,480
أيها المسيح، أعطني القوة

327
00:28:58,280 --> 00:29:00,680
!تسرق في منزل الرب

328
00:29:13,600 --> 00:29:15,480
أنت ملاك

329
00:29:17,680 --> 00:29:19,800
أيها المسيح، أعطني القوة

330
00:29:44,200 --> 00:29:46,280
لديك أصدقاء نافذون

331
00:29:47,000 --> 00:29:50,000
"القس "ارينغاروزا
كان طيباً معي

332
00:29:50,600 --> 00:29:54,400
لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة
للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس

333
00:29:55,280 --> 00:29:57,600
من المؤسف أنك لم تتمكن من
الإنتظار حتى الصباح

334
00:29:57,800 --> 00:29:59,680
الضوء ليس مثالياً

335
00:30:00,600 --> 00:30:04,480
أخبريني يا أختاه رجاء
عن خط الزهرة

336
00:30:04,880 --> 00:30:09,880
إن خط الزهرة هو أي خط يذهب
من القطب الشمالي إلى القطب الجنوبي

337
00:30:10,080 --> 00:30:14,800
وُضع في شوارع باريس
135علامة نحاسية

338
00:30:15,000 --> 00:30:17,400
تشير إلى أول الإشارات الدينية ..

339
00:30:17,600 --> 00:30:19,880
و التي عبرت من هذه الكنيسة ..

340
00:30:20,080 --> 00:30:21,880
و هي تختبئ تحت الزهرة

341
00:30:22,080 --> 00:30:23,200
عفواً؟

342
00:30:24,400 --> 00:30:25,600
يا أختاه

343
00:30:28,200 --> 00:30:31,400
لا أريد أن أبقيك هنا
عندما أقوم بعرض نفسي

344
00:30:34,440 --> 00:30:35,440
أنا أصرّ

345
00:30:39,600 --> 00:30:42,400
فليكن سلام الله معك

346
00:30:44,280 --> 00:30:45,600
و معك

347
00:30:58,000 --> 00:31:03,280
"لقد وجدوا سيارة "نوفو
مهجورة عند محطة القطار

348
00:31:04,080 --> 00:31:08,640
وبطاقتان إلى (بروكسيل) تم
"شراؤهما من بطاقة "لانغدون

349
00:31:09,000 --> 00:31:10,280
تمويه، أنا متأكد

350
00:31:10,640 --> 00:31:12,880
ذات الشيء
أرسل شرطياً إلى المحطة

351
00:31:13,200 --> 00:31:15,600
اسأل كل سائقي سيارات الأجرة
وسأضع هذا على الهواء

352
00:31:15,880 --> 00:31:18,480
الانتربول؟
لسنا متأكدين بأنه مذنب

353
00:31:18,880 --> 00:31:22,480
أنا أعلم بأنه مذنب
بدون أدنى شك

354
00:31:22,680 --> 00:31:25,480
روبرت لانغدون" هو مذنب"

355
00:31:33,800 --> 00:31:35,280
هل هذه هي غابة بولونيا؟

356
00:31:35,600 --> 00:31:38,280
سنكون بأمان في هذه الحديقة لبضعة دقائق

357
00:32:28,080 --> 00:32:29,280
إبقى هنا

358
00:32:30,880 --> 00:32:32,080
شرطة

359
00:32:33,600 --> 00:32:34,800
ماذا تريدون؟

360
00:32:40,200 --> 00:32:42,080
هذه 50 يورو ثمناً لما لديك

361
00:32:44,280 --> 00:32:46,320
اذهب وأحضر شيئاً لنأكله

362
00:33:05,400 --> 00:33:07,280
هل خطر لك أن هذا
يمكن أن يكون خطيراً؟

363
00:33:07,480 --> 00:33:10,480
لا، والآن لدينا مكان لكي نفكر فيه

364
00:33:11,000 --> 00:33:12,640
هل من أفكار أيها البروفسور؟

365
00:33:13,800 --> 00:33:17,200
وكأنك سلمتني لتوك قطعة
من طبق طائر من المنطقة 51

366
00:33:19,600 --> 00:33:21,600
"ما هي الخطوة التالية؟"

367
00:33:21,800 --> 00:33:23,440
:معه، كانت دائماً

368
00:33:23,600 --> 00:33:26,480
"يا (صوفي)، ما هي الخطوة التالية؟"

369
00:33:27,280 --> 00:33:28,480
أحجيات

370
00:33:28,800 --> 00:33:30,000
رموز

371
00:33:31,000 --> 00:33:32,080
صيد الكنوز

372
00:33:36,280 --> 00:33:37,480
لكي نجد قاتله

373
00:33:41,600 --> 00:33:44,880
ربما هناك شيء ما يتعلق
برهبان دير صهيون

374
00:33:45,080 --> 00:33:46,000
لا أتمنى ذلك

375
00:33:46,280 --> 00:33:50,880
أية قصة تتعلق بالدير تنتهي بحمام دم
لقد تم ذبحهم من قبل الكنيسة

376
00:33:51,280 --> 00:33:54,280
بدأ الأمر منذ أكثر من ألف سنة
..عندما قام ملك فرنسي

377
00:33:54,480 --> 00:33:56,800
بغزو القدس ..

378
00:33:57,000 --> 00:34:00,200
كانت تلك الحملة الصليبية واحدة
..من أكثر الحملات دماراً في التاريخ

379
00:34:00,400 --> 00:34:03,680
و قد تم تنظيمها فعلياً ..
من قبل أخوية سرية

380
00:34:04,000 --> 00:34:05,200
.. (رهبان دير صهيون) ..

381
00:34:05,440 --> 00:34:09,280
و ذراعهم العسكربة ..
فرسان المعبد

382
00:34:09,800 --> 00:34:12,680
و لكن تم إنشاء فرسان المعبد
من أجل حماية الأرض المقدسة

383
00:34:12,880 --> 00:34:16,680
كان هذا غطاءًا لكي يخفوا بواسطته
هدفهم الحقيقي، ...و وفقاً لهذه الأسطورة

384
00:34:17,200 --> 00:34:20,200
.. كان الهدف من الغزو  إيجاد تحفة

385
00:34:20,400 --> 00:34:22,200
كانت قد فقدت منذ أيام المسيح ..

386
00:34:22,400 --> 00:34:26,280
و هي تحفة كان قد قيل أن الكنيسة
قد تقتل من أجل الحصول عليها

387
00:34:26,600 --> 00:34:29,000
هل وجدوا هذا الكنز الدفين؟

388
00:34:30,200 --> 00:34:31,400
حدث الأمر بهذه الطريقة

389
00:34:31,600 --> 00:34:34,400
في أحد الأيام
توقف فرسان المعبد عن البحث

390
00:34:34,600 --> 00:34:37,880
و تركوا الأرض المقدسة
و توجهوا مباشرة إلى روما

391
00:34:38,080 --> 00:34:39,880
.. و سواءًا قاموا بإبتزاز البابوية

392
00:34:40,080 --> 00:34:42,400
أو قامت بشراء صمتهم ..
لا أحد يعرف

393
00:34:42,600 --> 00:34:46,800
و لكن الحقيقة ان البابوية أعلنت
.. فرسان الدير هؤلاء

394
00:34:47,000 --> 00:34:50,480
على أنهم فرسان المعبد ..
و بقوة لا حدود لها

395
00:34:51,080 --> 00:34:54,280
و بحلول عام 1300، أصبحت
قوة فرسان المعبد كبيرة جداً

396
00:34:54,480 --> 00:34:55,800
وشديدة التهديد

397
00:34:56,160 --> 00:34:58,080
.. لذلك أصدر الفاتيكان أمراً سرياً

398
00:34:58,400 --> 00:35:01,040
يفتح في وقت واحد ..
في كل أنحاء أوروبا

399
00:35:01,880 --> 00:35:05,680
و أعلن البابا أن فرسان المعبد
.. هم عبدة للشيطان

400
00:35:05,880 --> 00:35:10,280
و قال أن الله قد كلفه بأن يقوم ..
بتنظيف الأرض من هذه الهرطقة

401
00:35:10,480 --> 00:35:12,760
وسارت الخطة كما هو مخطط لها بالضبط

402
00:35:13,000 --> 00:35:15,800
وتم القضاء على فرسان المعبد

403
00:35:16,000 --> 00:35:20,080
بتاريخ يوم الجمعة 13
من شهر اكتوبر 1307

404
00:35:20,280 --> 00:35:22,080
الجمعة 13

405
00:35:22,400 --> 00:35:25,200
أرسل البابا الجيوش
.. لتبحث له عن كنز الفرسان

406
00:35:25,400 --> 00:35:26,880
لكنه لم يجدوا شيئاً ..

407
00:35:27,200 --> 00:35:30,280
.. اختفت القلة الناجية من فرسان الدير

408
00:35:30,480 --> 00:35:33,200
وبدأ البحث عن مجدداً عن تحفتهم المقدسة ..

409
00:35:33,400 --> 00:35:37,280
أي تحفة؟
لم أسمع نهائياً عن هذا الشيء

410
00:35:37,600 --> 00:35:39,000
بلى، لقد سمعت

411
00:35:39,400 --> 00:35:41,600
تقريباً كل إنسان على سطح الأرض
سمع بذلك

412
00:35:42,200 --> 00:35:45,040
(ولكنك تعرفينها باسم (الكأس المقدسة

413
00:35:50,400 --> 00:35:54,280
رجاءًا، "سونيير" اعتقد بأنه يعرف
مكان (الكأس المقدسة)؟

414
00:35:54,800 --> 00:35:56,480
ربما أكثر من ذلك

415
00:35:56,800 --> 00:36:00,480
هذا الصليب والزهرة يمكن أن
يكونا قديمان جداً، ولكن انظري

416
00:36:00,680 --> 00:36:05,680
هذا المعدن تحتهما أحدث بكثير
وهناك ختم تعريف حديث

417
00:36:05,880 --> 00:36:07,680
"Haxo 24"

418
00:36:09,600 --> 00:36:12,800
وهذه النقاط
هذه النقاط تُقرأ بواسطة الليزر

419
00:36:13,000 --> 00:36:16,480
هذا أكثر من علاّقة
هذا مفتاح تركه لك جدك

420
00:36:16,880 --> 00:36:19,280
تركه لنا أيها البروفسور

421
00:36:20,600 --> 00:36:24,800
و (هاكسو 24) ليس ختم تعريف

422
00:36:25,400 --> 00:36:27,200
إنه عنوان شارع

423
00:36:31,880 --> 00:36:33,400
"هذا هو "جاك سونيير

424
00:36:33,800 --> 00:36:36,480
يرجى ترك رسالة بعد الصافرة

425
00:36:37,200 --> 00:36:39,400
"رجاءًا، سيد "سونيير
ارفع السماعة

426
00:36:39,680 --> 00:36:41,080
"أنا "ساندرين بييل

427
00:36:41,400 --> 00:36:43,480
لقد اتصلت بالقائمة

428
00:36:44,000 --> 00:36:45,680
وأخشى بأن باقي الحرس قد ماتوا

429
00:36:46,400 --> 00:36:48,080
لقد تم اعلان الكذبة

430
00:36:48,480 --> 00:36:50,280
لقد تم تكسير البلاط

431
00:36:51,000 --> 00:36:54,200
رجاءًا سيدي
ارفع السماعة، أتوسل إليك

432
00:36:54,400 --> 00:36:56,480
العمل 38
الآية 11

433
00:36:57,800 --> 00:36:59,600
هل تعرفين هذا يا أختاه؟

434
00:37:01,200 --> 00:37:02,800
العمل 11:38

435
00:37:04,400 --> 00:37:06,480
.. أنت سوف تأتي إلى هنا"

436
00:37:07,400 --> 00:37:09,040
"و لكنك لن تصل إلى أبعد من هذا ..

437
00:37:09,200 --> 00:37:10,480
"ليس أبعد من هذا"

438
00:37:14,480 --> 00:37:16,280
هل تسخرين مني؟

439
00:37:19,280 --> 00:37:21,280
أين (حجر العقد)؟

440
00:37:22,080 --> 00:37:23,640
لا أعلم

441
00:37:24,800 --> 00:37:25,800
لا

442
00:37:28,080 --> 00:37:30,680
.. أنت راهبة في الكنيسة

443
00:37:32,600 --> 00:37:35,800
وأنت أيضاً تخدمينهم ..
فرسان الدير

444
00:37:36,000 --> 00:37:39,880
المسيح وضع رسالة حقيقية واحدة -
.. هذه -

445
00:37:52,400 --> 00:37:55,000
تعال، ياقديس الرب

446
00:37:55,840 --> 00:37:58,280
أسرعوا يا ملائكة الله

447
00:37:59,080 --> 00:38:01,680
لإستلام روحها

448
00:38:02,200 --> 00:38:06,480
وأحضروها أمام الله القدير

449
00:38:24,400 --> 00:38:26,000
أهلاً، أيها القس

450
00:38:26,800 --> 00:38:28,680
المجلس منعقد

451
00:38:37,000 --> 00:38:40,400
لا يجب أن يتجاوز كلامنا هذه الجدران

452
00:38:43,080 --> 00:38:44,720
أي عمل، تتكلم عنه؟

453
00:38:46,640 --> 00:38:49,000
.. كما تعلم، طلبي للتمويل

454
00:38:49,200 --> 00:38:52,400
أجل، 20 مليون يورو على شكل
سندات لحاملها لايمكن تتبعها

455
00:38:53,200 --> 00:38:56,680
هذا أكثر من مال مخصص للمصاريف
ألا ترى هذا أيها القس؟

456
00:38:58,000 --> 00:39:02,400
أنا فقط أعرض وسيلة
لتجديد إيمان كل الناس

457
00:39:02,600 --> 00:39:03,800
يا للتواضع

458
00:39:04,000 --> 00:39:06,680
"مخلصنا، القس "ارينغاروزا

459
00:39:06,880 --> 00:39:08,280
.. كيف تجرؤ على الافتراض بأن

460
00:39:08,600 --> 00:39:10,280
!أنا لا أفترض، أنا أفعل

461
00:39:10,480 --> 00:39:12,480
.. إن عدم رغبة الفاتيكان بدعمنا

462
00:39:12,800 --> 00:39:14,280
هو تصرف غير مناسب و جبان ..

463
00:39:14,480 --> 00:39:18,400
لقد أريق الدم من أجل الحقيقة
!القيم المسيحية تتهدم، يكفي

464
00:39:19,000 --> 00:39:22,080
لقد نسي المجلس الغرض من إنشاءه

465
00:39:24,800 --> 00:39:25,800
.. الليلة

466
00:39:26,800 --> 00:39:29,080
.. (سوف يتم تدمير (الكأس

467
00:39:29,400 --> 00:39:33,080
الشرذمة المتبقية من فرسان المعبد
سوف يتم اسكاتهم

468
00:39:40,800 --> 00:39:44,800
لقد كنت أتلقى الإتصالات
"من شخص يسمي نفسه "الاستاذ

469
00:39:47,240 --> 00:39:49,680
اثنتان من العاهرات تعرفتا على
(نوفو) و (لانغدون)

470
00:39:49,880 --> 00:39:51,880
يستقلان سيارة أجرة ..
في غابة بولونيا

471
00:40:01,400 --> 00:40:03,280
بسبب خبراتي؟

472
00:40:04,400 --> 00:40:05,800
عفواً؟ -
بشأن فرسان المعبد -

473
00:40:06,000 --> 00:40:08,280
هل تعتقد بأن هذا هو السبب
الذي لأجله سعى "سونيير" لمقابلتك؟

474
00:40:08,880 --> 00:40:11,880
يمكنني تعداد عشرات الزملاء اللذين
يعرفون عن هذا الموضوع أكثر مني

475
00:40:12,080 --> 00:40:16,000
فعلياً، لا أعتقد بأنه
معجب بي كثيراً

476
00:40:16,600 --> 00:40:19,880
لقد ابتدع نكتة حولي
وضحك عليها ملء شدقيه

477
00:40:20,080 --> 00:40:21,360
وماذا كانت؟

478
00:40:32,200 --> 00:40:33,080
مساء الخير -
مساء الخير -

479
00:40:34,120 --> 00:40:35,800
كيف يمكنني مساعدتكما؟

480
00:40:39,520 --> 00:40:40,800
أجل، بالطبع

481
00:40:41,480 --> 00:40:43,600
الباب على اليمين، من فضلكما

482
00:41:00,200 --> 00:41:03,880
"مساء الخير، أنا "أندريه فيرنيه
المدير الليلي

483
00:41:05,400 --> 00:41:08,480
أظن بأن هذه أول زيارة لكما
لمؤسستنا؟

484
00:41:09,200 --> 00:41:10,240
أجل

485
00:41:11,080 --> 00:41:12,280
مفهوم

486
00:41:13,080 --> 00:41:15,280
المفاتيح عادةً ما تورث
.. والمستخدمين للمرة الأولى

487
00:41:15,600 --> 00:41:18,080
يكونون أحياناً غير متأكدين من الإجراءات ..

488
00:41:19,800 --> 00:41:22,680
المفاتيح أساساً هي
حسابات سويسرية بالأرقام

489
00:41:24,080 --> 00:41:26,480
وغالباً تنتقل عبر الأجيال

490
00:41:29,280 --> 00:41:31,600
هل هذا لك، آنستي؟

491
00:41:33,640 --> 00:41:36,480
أقل مدة استئجار لصندوق ودائع
هي خمسين سنة

492
00:41:37,600 --> 00:41:39,520
وما هو أطول حساب لديكم؟

493
00:41:39,680 --> 00:41:41,200
أطول من هذا بكثير

494
00:41:41,680 --> 00:41:44,200
تغيرت التقنية، وتم تحديث المفاتيح

495
00:41:49,400 --> 00:41:50,880
.. حالما يؤكد الكومبيوتر مفتاحك

496
00:41:51,200 --> 00:41:54,400
أدخلي رقم حسابك ..
وسيتم استعادة صندوقك

497
00:41:54,800 --> 00:41:57,120
الغرفة لكما للوقت الذي تشاؤون

498
00:42:02,000 --> 00:42:05,080
وماذا لو أضعت رقم حسابي؟

499
00:42:05,600 --> 00:42:06,880
كيف يمكنني استرجاعه؟

500
00:42:09,200 --> 00:42:11,600
أخشى بأن كل مفتاح مقترن
.. برقم من عشرة خانات

501
00:42:11,800 --> 00:42:13,680
يعرفه فقط صاحب الحساب ..

502
00:42:14,000 --> 00:42:15,880
آمل بأن تتذكريه

503
00:42:16,640 --> 00:42:19,080
خطأ واحد بالادخال
سوف يعطّل النظام

504
00:42:25,680 --> 00:42:26,680
عشرة -
عشرة -

505
00:42:26,880 --> 00:42:29,280
"سلسلة "فيبوناتشي
التي كتبها جدك

506
00:42:32,400 --> 00:42:34,600
مبعثرة، أم غير مبعثرة؟

507
00:42:35,600 --> 00:42:36,800
غير مبعثرة

508
00:42:37,480 --> 00:42:39,000
انها مفتاحكِ

509
00:42:43,600 --> 00:42:47,080
هذا مضحك، إنني حتى لا أحب التاريخ

510
00:42:50,200 --> 00:42:54,480
لم أرى الكثير من الأشياء الجيدة
تأتي من النظر إلى الماضي

511
00:43:01,600 --> 00:43:03,080
لحظة الحقيقة

512
00:43:45,880 --> 00:43:48,280
يا إلهي، لا أصدق هذا

513
00:43:48,800 --> 00:43:49,800
وردة

514
00:43:54,480 --> 00:43:56,240
(الوردة كانت رمزاً لـ (الكأس المقدسة

515
00:43:59,000 --> 00:44:00,480
اعذرا تدخلي

516
00:44:00,680 --> 00:44:04,080
أخشى بأن الشرطة قد وصلت
بأسرع مما كنت أتوقع

517
00:44:05,080 --> 00:44:06,680
يجب أن تتبعاني، رجاءًا

518
00:44:06,960 --> 00:44:08,200
لأجل سلامتكما

519
00:44:08,600 --> 00:44:10,080
كنت تعلم بأنهم قادمون؟

520
00:44:10,400 --> 00:44:12,880
الحارس أنبأني بحالتكما عندما وصلتما

521
00:44:13,200 --> 00:44:15,880
حسابكما هو واحد من أقدم
وأعلى المستويات من الحسابات

522
00:44:16,080 --> 00:44:18,200
وهو يتضمن رمزاً  لعبور آمن

523
00:44:18,400 --> 00:44:19,480
عبور آمن؟

524
00:44:20,400 --> 00:44:24,200
أرجو أن تدخلا، رجاءًا
الوقت مهم جداً

525
00:44:26,480 --> 00:44:27,680
هناك؟

526
00:44:42,280 --> 00:44:44,000
هل هناك مشكلة؟

527
00:44:44,200 --> 00:44:46,680
مساء الخير ياسيدي
نحن من الشرطة

528
00:44:47,200 --> 00:44:51,080
أنا فقط أقود من هنا إلى زيوريخ
لا أتكلم الفرنسية،  انجليزي؟

529
00:44:51,400 --> 00:44:52,480
انجليزي -
نعم -

530
00:44:53,880 --> 00:44:56,400
نحن نبحث عن مجرمان

531
00:44:57,600 --> 00:45:00,280
لقد أتيت إلى المكان المناسب
كلهم مجرمون هنا

532
00:45:02,000 --> 00:45:04,280
هل تمانع بفتح المصفحة؟

533
00:45:04,800 --> 00:45:08,200
،رجاءًا، هل تظن بأنهم يثقون بنا
الراتب الذي أتقاضاه؟

534
00:45:08,400 --> 00:45:10,080
ليس لديك مفتاح لشاحنتك؟

535
00:45:10,400 --> 00:45:12,880
إنها مصفحة
المفاتيح ترسل إلى الجهة المستلمة

536
00:45:13,200 --> 00:45:15,080
هل تمانع؟
لدي جدول يجب أن ألتزم به

537
00:45:18,480 --> 00:45:22,680
وهل كل السائقين لديهم ساعات "روليكس"؟

538
00:45:23,200 --> 00:45:24,200
ماذا؟

539
00:45:26,600 --> 00:45:28,080
هذه الخردة

540
00:45:28,280 --> 00:45:29,880
"بأربعين يورو في "باربيه

541
00:45:30,200 --> 00:45:31,200
ولك بـ 35

542
00:45:31,800 --> 00:45:32,680
لا، لا، لا

543
00:45:33,000 --> 00:45:34,600
ثلاثين -
لا، لابأس، لابأس -

544
00:45:34,800 --> 00:45:36,000
هيّا، بثلاثين، مارأيك؟

545
00:45:36,200 --> 00:45:37,480
!قلت لا

546
00:45:38,000 --> 00:45:39,080
!تحرك

547
00:45:41,440 --> 00:45:42,160
هيّا

548
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
الآن ننتظر

549
00:45:53,200 --> 00:45:55,680
الأستاذ) سوف يتصل ويخبرني)
عن مكان توصيل الأموال

550
00:45:56,000 --> 00:45:59,080
لقد وضعت ثقة كبيرة جداً
بـ (أستاذك) هذا

551
00:45:59,400 --> 00:46:03,600
أجل، أنا كذلك، وأيضاً أعطيته
ملاكاً لتنفيذ رغبته

552
00:46:04,000 --> 00:46:07,120
بالتأكيد ليس هناك جندي للرب
"أفضل من "سيلاس

553
00:46:08,200 --> 00:46:11,680
أنا قررت وبعزم، وبمعونة بركت الرب
.. أن أعترف بخطاياي

554
00:46:12,000 --> 00:46:16,480
لأؤدي كفارتي وأتطهر ..
وأغير حياتي

555
00:46:16,800 --> 00:46:17,680
آمين

556
00:46:32,600 --> 00:46:34,080
(الكأس المقدسة)

557
00:46:34,880 --> 00:46:39,480
كأس سحري
مصدر قوة الله على الأرض

558
00:46:39,800 --> 00:46:41,000
هذه تخاريف

559
00:46:41,880 --> 00:46:43,680
ألا تؤمنين بالله

560
00:46:44,600 --> 00:46:45,680
لا

561
00:46:46,680 --> 00:46:48,080
فقط الناس

562
00:46:48,800 --> 00:46:51,400
أحياناً يكونون لطفاء

563
00:46:53,200 --> 00:46:55,600
هل أنت رجل تخاف الله
يا بروفيسور؟

564
00:46:56,680 --> 00:46:58,400
لقد نشأت كاثوليكياً

565
00:46:59,080 --> 00:47:01,480
حسناً، هذا ليس بجواب حقاً

566
00:47:03,280 --> 00:47:05,200
بروفيسور، هل أنت بخير؟

567
00:47:06,280 --> 00:47:07,800
تابعي، افتحيه

568
00:47:08,640 --> 00:47:09,600
تابعي

569
00:47:16,400 --> 00:47:17,680
(إنه (كريبتكس

570
00:47:19,000 --> 00:47:21,280
تستخدم لحفظ الأسرار

571
00:47:22,080 --> 00:47:24,080
(وهو من تصميم (دافنشي

572
00:47:24,800 --> 00:47:27,880
تكتب المعلومات على
.. رقعة من ورق البردي

573
00:47:28,080 --> 00:47:33,040
ثم تُلفّ حول قارورة من ..
الزجاج الرقيق مملوء بالخل

574
00:47:33,200 --> 00:47:36,280
إذا فتحتها عنوة
.. ستنكسر القارورة

575
00:47:36,480 --> 00:47:39,000
.. ويتحلل ورق البردي بسبب الخل ..

576
00:47:40,800 --> 00:47:43,200
ويضيع سر للأبد ..

577
00:47:43,600 --> 00:47:45,480
.. الوسيلة الوحيدة للوصول للمعلومات

578
00:47:45,680 --> 00:47:48,000
.. هي أن تركّب كلمة السر ..

579
00:47:48,200 --> 00:47:51,480
بواسطة هذه الأقراص الخمسة ..
والتي يحتوي كلٌّ منها على 26 حرف

580
00:47:52,400 --> 00:47:55,880
وهذا يعني 12 مليون احتمال

581
00:47:56,600 --> 00:48:00,000
لم ألتقي فتاة تعلم كل هذه
(المعلومات عن الـ (كريبتكس

582
00:48:01,200 --> 00:48:03,400
سونيير" صنع واحداً لي ذات مرة"

583
00:48:11,000 --> 00:48:14,080
جدي أعطاني عربة

584
00:48:16,600 --> 00:48:18,680
من الواضح بأن هذا ليس هو
(الكأس المقدسة)

585
00:48:22,480 --> 00:48:23,600
هيّأ

586
00:48:23,840 --> 00:48:25,200
رجاءًا، أنت لست بخير

587
00:48:28,480 --> 00:48:30,080
هل يمكنني أن أجرب شيئاً؟

588
00:48:30,480 --> 00:48:32,280
لا أعلم سبب نجاحه

589
00:48:32,880 --> 00:48:36,400
اعتادت أمي أن تفعله لي
عندما أكون خائفة، على ما أعتقد

590
00:48:36,680 --> 00:48:37,880
تعتقدين؟

591
00:48:38,680 --> 00:48:39,680
أجل

592
00:48:51,280 --> 00:48:53,000
هل تحسّنت يا "صوفي"؟

593
00:49:04,400 --> 00:49:09,000
والداي قتلوا في حادث سيارة
مع أخي

594
00:49:09,880 --> 00:49:11,200
وكنت في الرابعة

595
00:49:13,000 --> 00:49:14,280
أنا آسف لأجلك

596
00:49:15,600 --> 00:49:17,480
كان هذا منذ زمن بعيد

597
00:49:32,480 --> 00:49:33,680
أفضل؟

598
00:49:36,280 --> 00:49:37,280
نعم

599
00:49:38,000 --> 00:49:39,080
حسناً

600
00:50:04,280 --> 00:50:06,680
عشرون سنة من الإنتظار
.. لكي يأتي أحد لأخذ الصندوق

601
00:50:07,000 --> 00:50:09,240
والآن تأتيان أنتما أيها المجرمان ..
أعطيه لي

602
00:50:10,200 --> 00:50:11,680
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

603
00:50:12,880 --> 00:50:14,800
حسناً، حسناً

604
00:50:15,400 --> 00:50:16,400
!الآن حالاً

605
00:50:26,400 --> 00:50:27,400
!ارجع للخلف

606
00:50:31,200 --> 00:50:33,480
لن يأرق أحد لموت إثنان
منغمسان في القتل

607
00:50:36,640 --> 00:50:38,000
استديرا

608
00:50:39,200 --> 00:50:40,480
!استديرا

609
00:50:40,880 --> 00:50:42,440
أنت أيضاً آنستي

610
00:51:04,200 --> 00:51:05,600
"صوفي"

611
00:51:06,000 --> 00:51:07,280
!اصعدي للشاحنة

612
00:51:08,200 --> 00:51:09,400
!سأقود، أسرعي

613
00:51:37,480 --> 00:51:42,000
بالضبط، مالذي حدث بينكما
أنت وجدك؟

614
00:51:42,800 --> 00:51:46,480
لقد آذيت كتفي
لقد أصبت به، أنا أنزف

615
00:51:46,680 --> 00:51:48,200
أحتاج لأن أعرف

616
00:51:48,400 --> 00:51:51,680
لقد قلتِ بأنه ربّاكِ
ولكنكما لم تعودا على صلة

617
00:51:52,000 --> 00:51:53,760
وأنت تسمينه بإسم عائلته

618
00:51:54,080 --> 00:51:56,480
وقلتِ بأنك تكرهين التاريخ

619
00:51:56,800 --> 00:51:58,880
لا أحد يكره التاريخ
إنهم يكرهون تاريخهم الشخصي

620
00:51:59,200 --> 00:52:01,000
إذا، أنت الآن طبيب نفسي أيضاً؟

621
00:52:01,400 --> 00:52:05,400
ماذا لو كان "سونيير" يهيئك للدير؟

622
00:52:05,600 --> 00:52:07,200
ماذا تقصد، يهيئني؟

623
00:52:07,400 --> 00:52:10,400
جدك أعطاك ألغازاً وأحجيات
و (كريبتكس) عندما كنت طفلة

624
00:52:10,600 --> 00:52:14,240
إذا أنت تقول بأن هذا كله حقيقية؟
فرسان الدير، (الكأس المقدسة)؟

625
00:52:14,480 --> 00:52:17,480
لقد تم استجرارك إلى عالم
يؤمن بأن هذه الأشياء حقيقية

626
00:52:17,680 --> 00:52:19,880
حقيقية بما يكفي للقتل من أجلها -
من؟ -

627
00:52:25,880 --> 00:52:28,280
أنا خارج مجالي هنا

628
00:52:30,680 --> 00:52:35,080
(أعرف متخصصاً بتاريخ (الكأس
ومهووس باسطورة فرسان المعبد

629
00:52:35,280 --> 00:52:38,280
رجل انجليزي
يعيش هنا في فرنسا

630
00:52:38,480 --> 00:52:40,080
هل تثق بهذا الرجل؟

631
00:52:41,200 --> 00:52:42,560
آمل بأنك تستطيع

632
00:52:48,480 --> 00:52:50,200
فيرنيه، أندريه

633
00:52:51,880 --> 00:52:54,480
يبدو أنك لست سائقاً على الإطلاق

634
00:52:56,400 --> 00:53:00,880
من الواضح أنك فقدت لسانك مع شاحنتك

635
00:53:01,600 --> 00:53:04,120
هل تظن أنك تتألم الآن
يا أندريه فيرنيه؟

636
00:53:04,600 --> 00:53:08,280
قضيتي تساوي حياتك
هل تفهم؟

637
00:53:12,600 --> 00:53:14,000
ماذا تريد؟

638
00:53:14,400 --> 00:53:19,280
شاحنتك فيها جهاز تتبع
شغله

639
00:53:26,800 --> 00:53:29,280
انتظر رجاءًا
سأرى إن كان يستطيع مقابلتك

640
00:53:29,600 --> 00:53:31,080
إنه على الجانب الخطأ

641
00:53:31,280 --> 00:53:33,680
ليه" يفضل كل الأشياء"
انجليزية بما فيها سيارته

642
00:53:33,880 --> 00:53:36,880
روبرت"! هل أُدين لك بالمال؟"

643
00:53:37,680 --> 00:53:40,400
.. لي" يا صديقي"

644
00:53:40,680 --> 00:53:43,800
هل يهمك أن تفتح الباب ..
لصديق قديم؟

645
00:53:44,000 --> 00:53:45,680
بالطبع -
شكراً لك -

646
00:53:46,000 --> 00:53:48,280
ولكن أولاً، إختبار الشرف

647
00:53:48,880 --> 00:53:50,480
ثلاثة أسئلة

648
00:53:53,680 --> 00:53:54,800
إبدأ

649
00:53:55,000 --> 00:53:56,400
:أول أسئلتك

650
00:53:56,600 --> 00:53:59,080
هل أقدم لك القهوة أم الشاي؟

651
00:54:00,000 --> 00:54:01,280
الشاي طبعاً

652
00:54:01,480 --> 00:54:02,480
ممتاز

653
00:54:02,640 --> 00:54:04,880
ثانيهم: مع الحليب أم الليمون؟

654
00:54:05,880 --> 00:54:06,880
حليب؟

655
00:54:08,200 --> 00:54:10,400
هذا يعتمد على نوع الشاي

656
00:54:10,600 --> 00:54:11,440
صحيح

657
00:54:12,480 --> 00:54:16,480
والآن الثالث
:وأهمّ واحد فيهم

658
00:54:16,800 --> 00:54:19,600
"في أي عام تمكن طالب في جامعة "هارفارد

659
00:54:20,160 --> 00:54:22,280
"من التفوق على واحد من "اوكسفورد
في سباق التجذيف في "هانلي"؟

660
00:54:29,080 --> 00:54:32,600
من المؤكد أن شيئاً
سخيفاً كهذا لم يحدث

661
00:54:33,200 --> 00:54:35,000
قلبك صادق

662
00:54:35,840 --> 00:54:37,200
يمكنك المرور

663
00:54:39,000 --> 00:54:41,200
أهلاً بكم إلى قصر فيليه

664
00:54:43,880 --> 00:54:46,400
وصلت الإشارة من الشاحنة

665
00:54:46,640 --> 00:54:47,880
في الوقت المناسب

666
00:54:51,600 --> 00:54:53,080
تم إلتقاطها ونحن نتابعها، ياسيدي

667
00:54:56,080 --> 00:54:59,080
جيد جداً
أخبر "كولي" أن لايتحرك حتى أصل هناك

668
00:54:59,600 --> 00:55:03,880
انتباه! جميع وحدات "كولي" إلى
قصر فيليه

669
00:55:04,880 --> 00:55:08,000
(المشتبه بهم (نوفو) و(لانغدون
هما على الأغلب في ذلك المكان

670
00:55:23,880 --> 00:55:25,080
"ارينغاروزا"

671
00:55:35,600 --> 00:55:38,480
لازلت لم أعرف
.. لماذا وضعك في هذا

672
00:55:39,200 --> 00:55:41,000
وأنا آسفة ..

673
00:55:46,000 --> 00:55:47,080
.. ولكن

674
00:55:47,880 --> 00:55:49,600
أنا أيضاً سعيدة جداً ..

675
00:56:07,200 --> 00:56:09,680
المطلوب منك أن تعتبر نفسك في بيتك

676
00:56:17,680 --> 00:56:18,800
!"روبرت"

677
00:56:19,800 --> 00:56:22,280
وعلى مايبدو
أنت تسافر مع آنسة

678
00:56:22,480 --> 00:56:25,600
"السير لي تيبينغ"
(هل لي أن أقدم لك الآنسة (صوفي نوفو

679
00:56:25,800 --> 00:56:27,800
"صوفي"، "السير لي تيبينغ"

680
00:56:28,000 --> 00:56:31,680
.. شرف لي أن أرحب بك

681
00:56:32,280 --> 00:56:34,280
حتى لو كان الوقت متأخراً ..

682
00:56:34,600 --> 00:56:38,200
شكراً لك لاستقبالنا
أدرك بأن الوقت متأخر جداً

683
00:56:39,480 --> 00:56:42,280
متأخر جداً، آنستي
إنه يكاد يكون صباحاً

684
00:56:44,880 --> 00:56:46,400
يالابتسامتك الجميلة

685
00:56:48,400 --> 00:56:49,280
إيرل غراي؟

686
00:56:50,280 --> 00:56:51,280
ليمون

687
00:56:52,000 --> 00:56:53,080
صح

688
00:57:13,000 --> 00:57:15,040
قصر فيليه
نعم

689
00:57:16,800 --> 00:57:18,800
وصول مؤثر في آخر الليل

690
00:57:19,000 --> 00:57:21,480
ماذا يمكن لعجوز مقعد
أن يقدم لك يا "روبرت"؟

691
00:57:22,480 --> 00:57:26,000
نود التحدث عن
رهبان دير صهيون

692
00:57:26,400 --> 00:57:27,600
الحُماة؟

693
00:57:28,480 --> 00:57:29,800
الحرب السرية؟

694
00:57:30,000 --> 00:57:31,880
آسف لكل هذا الغموض

695
00:57:32,600 --> 00:57:35,480
لي"، أنا في خضّم شيء هنا"
ولا يمكنني أن أفهمه

696
00:57:35,880 --> 00:57:36,880
أنت؟

697
00:57:37,800 --> 00:57:41,000
حقاً؟ -
ليس بدون مساعدتك -

698
00:57:41,440 --> 00:57:44,280
"تتلاعب بغروري، "روبرت
يجب أن تخجل من ذلك

699
00:57:44,600 --> 00:57:45,680
ليس إن نجح الأمر

700
00:57:48,200 --> 00:57:50,280
:هناك دائماً أربعة

701
00:57:51,000 --> 00:57:54,000
المعلم الأكبر
.. والقادة الثلاثة

702
00:57:54,200 --> 00:57:57,480
يشكلون حراس (الكأس) الأوائل ..

703
00:57:59,280 --> 00:58:01,000
"شكراً لك، "ريمي
هذا كل شيء حالياً

704
00:58:07,480 --> 00:58:10,680
أعضاء رهبان الدير
ينتشرون في كل كوكبنا

705
00:58:11,000 --> 00:58:15,200
فيليب دي شيريزيه" تحدث في"
عام 1967 عن الأمر و وصفه الخدعة

706
00:58:15,400 --> 00:58:17,200
وهذا مايريدون منك أن تصدقي

707
00:58:18,000 --> 00:58:20,680
:رهبان الدير لديهم مهمة واحدة فقط

708
00:58:20,880 --> 00:58:24,080
حماية أعظم سر في التاريخ الحديث

709
00:58:24,280 --> 00:58:26,680
مصدر قوة الله على الأرض

710
00:58:26,880 --> 00:58:28,400
لا، هذا سوء فهم شائع

711
00:58:28,600 --> 00:58:33,280
رهبان الدير يحمون مصدر
:قوة الكنيسة على الأرض

712
00:58:34,000 --> 00:58:35,280
(الكأس المقدسة)

713
00:58:35,800 --> 00:58:37,280
لم أفهم

714
00:58:37,600 --> 00:58:41,480
أي قوة؟
بعض الأطباق السحرية؟

715
00:58:42,200 --> 00:58:46,080
روبرت" قد أخبركِ أن"
الكأس المقدسة) هي كأس؟)

716
00:59:00,000 --> 00:59:03,600
لم يصل الكتاب  الجيد
من السماء بالفاكس

717
00:59:04,400 --> 00:59:08,680
الإنجيل كما نعرفه
:تبلور على يد رجل واحد

718
00:59:08,880 --> 00:59:10,480
الامبراطور الوثني قسطنطين

719
00:59:11,000 --> 00:59:12,880
كنت أظن أن قسطنطين كان مسيحياً

720
00:59:13,200 --> 00:59:16,000
بالكاد، لا
.. كان طول عمره وثنياً

721
00:59:16,200 --> 00:59:18,680
وتم تعميده على فراش الموت ..

722
00:59:18,880 --> 00:59:22,080
قسطنطين كان رجل روما المقدس
الأعلى سلطة

723
00:59:22,400 --> 00:59:23,880
.. منذ زمن سحيق

724
00:59:24,080 --> 00:59:28,280
.. عَبَدَ شعبه التوازن بين
ألهة الطبيعة الذكرية

725
00:59:28,480 --> 00:59:31,880
والآلهات ..
أو الأنثى المقدسة

726
00:59:32,680 --> 00:59:36,080
ولكن إضطرابات سببتها ديانة
جديدة ناشئة كانت تسيطر على روما

727
00:59:36,640 --> 00:59:38,480
.. قبلها بثلاث قرون

728
00:59:38,680 --> 00:59:41,480
يهودي شاب اسمه يسوع..
.. ظهر للعلن

729
00:59:41,680 --> 00:59:43,880
مبشراً بالحب والإله الواحد ..

730
00:59:44,080 --> 00:59:47,080
.. قرون بعد صلبه

731
00:59:47,600 --> 00:59:50,200
أتباع المسيح ..
.. كثروا بشكل كبير

732
00:59:50,400 --> 00:59:52,880
وبدأوا حرب دينية ضد الوثنيين ..

733
00:59:57,800 --> 01:00:01,000
أو هل بدأ الوثنيين الحرب
ضد المسيحيين؟

734
01:00:01,680 --> 01:00:04,680
لي"، لا يمكننا أن نكون متأكدين"
من الذي بدأ الشر في ذاك الوقت

735
01:00:04,960 --> 01:00:07,680
يمكننا على الأقل أن نوافق على
.. أن الأزمة تفاقمت إلى حد

736
01:00:08,000 --> 01:00:10,400
أنها أصبحت تهدد ..
بتقسيم روما إلى جزئين

737
01:00:10,600 --> 01:00:13,680
لذا فإن قسطنطين ورغم أنه
.. كان طوال حياته وثنياً

738
01:00:14,000 --> 01:00:15,680
(إلا أنه كان أيضاً براغماتياً (ذرائعياً ..

739
01:00:15,880 --> 01:00:17,880
.. وفي عام 325 بعد الميلاد

740
01:00:18,200 --> 01:00:23,000
قرر توحيد روما تحت ..
ديانة واحدة، المسيحية

741
01:00:23,200 --> 01:00:27,200
المسيحية كانت في تنامي
ولم يُرد لإمبراطوريته أن تتمزق

742
01:00:27,400 --> 01:00:30,480
.. ولتقوية هذه التقاليد المسيحية الجديدة

743
01:00:30,680 --> 01:00:32,880
قسطنطين ترأس أشهر ..
.. مجمّع عالمي مسيحي

744
01:00:33,080 --> 01:00:35,800
.. "والمعروف بإسم "مجلس نيقية

745
01:00:36,000 --> 01:00:37,400
.. وفي ذاك المجلس

746
01:00:37,600 --> 01:00:42,280
مختلف الطوائف المسيحية ..
.. تناقشت وصوتت على، حسناً

747
01:00:42,480 --> 01:00:46,200
كل شيء، من قبول ورفض ..
.. بعض الأناجيل المحددة

748
01:00:46,400 --> 01:00:47,880
.. إلى موعد عيد الفصح ..

749
01:00:48,080 --> 01:00:51,000
إلى إدارة المقدسات ..
.. وبالطبع

750
01:00:51,200 --> 01:00:53,080
خلود المسيح ..

751
01:00:53,680 --> 01:00:54,800
لم أتمكن من متابعتك

752
01:00:55,280 --> 01:00:57,680
حسناً ياعزيزتي
.. حتى تلك اللحظة في التاريخ

753
01:00:58,400 --> 01:01:02,680
العديد من أتباع المسيح ..
.. أظهروه كنبي مقتدر

754
01:01:03,000 --> 01:01:06,480
كرجل عظيم و قوي ..
ولكن إنسان ليس إلا

755
01:01:07,080 --> 01:01:08,880
رجل فاني

756
01:01:09,080 --> 01:01:10,280
ليس كأبن الله؟

757
01:01:10,480 --> 01:01:12,800
ولا حتى إبن أخيه
من جده الثاني

758
01:01:13,000 --> 01:01:16,240
قسطنطين لم يخترع ألوهية يسوع

759
01:01:16,600 --> 01:01:20,280
هو ببساطة أقرّ فكرة كانت سائدة

760
01:01:20,600 --> 01:01:22,080
تلاعب بالألفاظ -
لا، ليس تلاعباً بالألفاظ -

761
01:01:22,280 --> 01:01:25,200
أنت تفسّر الحقائق بمزاجك
لتدعم استنتاجاتك

762
01:01:25,400 --> 01:01:29,880
حقيقة: بالنسبة للعديد من المسيحيين المسيح
كان فانياً في يوم وأصبح إلهاً في اليوم التالي

763
01:01:30,200 --> 01:01:32,080
ولبعض المسيحيين
ألوهيته كانت وتعززت

764
01:01:32,280 --> 01:01:34,600
سخافة، لقد كان هناك
إعلان رسمي بترقيته

765
01:01:34,800 --> 01:01:36,680
لم يكن بإستطاعتهم حتى التوافق
على مبادئ العقيدة المسيحية

766
01:01:36,880 --> 01:01:40,200
عذراً
"من هو إله، ومن هو رجل؟"

767
01:01:44,400 --> 01:01:47,080
كم من الناس قتلوا
بسبب هذا السؤال؟

768
01:01:47,880 --> 01:01:50,680
.. طالما هناك إله حقيقي واحد

769
01:01:50,880 --> 01:01:52,880
.. سيكون هناك من يقتل بإسمه

770
01:02:01,200 --> 01:02:03,680
(والآن دعيني أُريك (الكأس

771
01:02:06,200 --> 01:02:08,800
أثق بأن تعرفت على
.. (العشاء الأخير)

772
01:02:09,280 --> 01:02:13,080
اللوحة الشهيرة التي رسمها
(ليوناردو دافنشي)

773
01:02:15,400 --> 01:02:17,880
والآن ياعزيزتي
لو تغمضين عينيك

774
01:02:18,200 --> 01:02:20,280
لي"، وفّر علينا خدعك الصبيانية"

775
01:02:20,480 --> 01:02:22,640
لقد طلبت مساعدتي كما أذكر

776
01:02:22,880 --> 01:02:25,400
اسمح للرجل العجوز بأن يتدلل

777
01:02:29,600 --> 01:02:32,800
والآن آنستي
أين يجلس المسيح؟

778
01:02:33,440 --> 01:02:35,000
في الوسط -
جيد -

779
01:02:35,200 --> 01:02:37,880
هو وحواريوه يقتسمون الخبز

780
01:02:38,200 --> 01:02:40,400
وماذا يشربون؟

781
01:02:40,800 --> 01:02:42,600
نبيذ، يشربون النبيذ

782
01:02:42,800 --> 01:02:45,000
:رائع، وسؤال أخير

783
01:02:45,200 --> 01:02:48,080
كم كأس نبيذ على الطاولة؟

784
01:02:49,400 --> 01:02:51,200
واحد؟ (الكأس المقدسة)؟

785
01:02:51,400 --> 01:02:52,280
افتحي عيناك

786
01:02:55,200 --> 01:02:56,800
ليس كوباً وحيداً

787
01:02:57,400 --> 01:02:58,480
لا كأس

788
01:02:58,680 --> 01:03:01,280
حسناً، هذا غريب نوعاً ما
أليس كذلك؟

789
01:03:01,600 --> 01:03:04,480
بإعتبار أن الإنجيل وكذلك
.. أسطورة (الكأس) النموذجية

790
01:03:04,640 --> 01:03:08,800
تحتفل بهذه اللحظة على أنها ..
(موعد الوصول المؤكد لـ (الكأس المقدسة

791
01:03:11,520 --> 01:03:13,880
"والآن يا "روبرت
يمكنك أن تكون عوناً لنا

792
01:03:14,080 --> 01:03:17,800
لو تتلطف وترينا رموز
الرجل والمرأة من فضلك

793
01:03:18,000 --> 01:03:21,600
لا حيوانات منتفخة
يمكنني أن أصنع بطة عظيمة

794
01:03:24,480 --> 01:03:28,480
هذا هو الرمز الأصلي للذكر
إنه القضيب بشكل بدائي

795
01:03:28,680 --> 01:03:30,680
للهدف مباشرة -
أجل، بالفعل -

796
01:03:30,880 --> 01:03:32,880
ويعرف أيضاً بالشفرة

797
01:03:33,080 --> 01:03:34,880
ويمثل عدوانية الذكورة

798
01:03:35,080 --> 01:03:37,680
وهو رمز لازال مستخدماً ليومنا هذا
في الأزياء العسكرية

799
01:03:37,840 --> 01:03:41,760
أجل، كلّما زادت قضبانك كلّما علت رتبتك
الرجال سيبقون رجالاً

800
01:03:42,000 --> 01:03:46,080
والآن، كما يمكنك أن تتخيلي
رمز الأنثى هو العكس تماماً

801
01:03:46,280 --> 01:03:47,680
وهذا يدعى الكأس

802
01:03:47,880 --> 01:03:52,480
والكأس يشبه القدح أو الوعاء
.. أو الأكثر أهمية

803
01:03:52,680 --> 01:03:54,680
شكل رحم المرأة ..

804
01:03:55,880 --> 01:03:58,680
لا، (الكأس) لم تكن يوماً كأساً

805
01:03:59,000 --> 01:04:03,680
إنه حرفياً هذا الرمز القديم للأنوثة

806
01:04:04,800 --> 01:04:09,680
وفي هذه الحالة
.. المرأة التي حملت سراً خطيراً

807
01:04:09,880 --> 01:04:14,040
والذي إذا كُشف، قد يدمّر أسس المسيحية ..

808
01:04:14,200 --> 01:04:15,400
انتظر رجاءًا

809
01:04:15,600 --> 01:04:20,000
(أنت تقول أن (الكأس المقدسة
هي شخص؟، إمرأة؟

810
01:04:20,800 --> 01:04:24,600
وتبين أنها تظهر نفسها
هناك

811
01:04:25,200 --> 01:04:26,720
ولكنهم جميعاً رجال

812
01:04:27,000 --> 01:04:28,000
هل هم كذلك؟

813
01:04:28,200 --> 01:04:30,480
وماذا عن ذاك الشكل
.. على ميمنة ربنا

814
01:04:30,680 --> 01:04:33,280
جالس في مكان الشرف؟ ..

815
01:04:34,080 --> 01:04:35,880
شعر أحمر منسدل

816
01:04:37,000 --> 01:04:39,080
أيدٍ أنثوية ملفوفة

817
01:04:40,280 --> 01:04:42,600
معالم صدر
لا؟

818
01:04:44,680 --> 01:04:45,440
!أمر لايصدق

819
01:04:45,880 --> 01:04:46,880
ولكنها الحقيقة

820
01:04:47,880 --> 01:04:51,080
(إنها تدعى (النقطة العمياء
العقل يرى مايرغب برؤيته

821
01:04:51,400 --> 01:04:52,680
من هي؟

822
01:04:54,000 --> 01:04:55,680
عزيزتي
"تلك "مريم المجدلية

823
01:04:56,200 --> 01:04:57,080
العاهرة؟

824
01:04:58,080 --> 01:04:59,480
لم تكن كذلك

825
01:04:59,920 --> 01:05:04,280
ياعزيزتي المسكينة، لقد لوّثتها
الكنيسة في عام 591 بعد الميلاد

826
01:05:06,600 --> 01:05:09,280
مريم المجدلية" كانت زوجة المسيح"

827
01:05:16,080 --> 01:05:17,880
هذه روايات النساء العجائز

828
01:05:18,200 --> 01:05:19,480
الأصلية، في الواقع

829
01:05:19,680 --> 01:05:21,680
فعلياً ليس هناك دليل حسّي

830
01:05:21,880 --> 01:05:24,880
هو يعلم كما أعلم
هناك العديد من الأدلة تدعم الفرضية

831
01:05:25,200 --> 01:05:26,680
نظريات
إنها نظريات

832
01:05:27,000 --> 01:05:30,000
لاحظي ماذا يرتدي المسيح ومريم

833
01:05:31,400 --> 01:05:33,280
مرآة منعكسة لبعضهما

834
01:05:33,480 --> 01:05:35,880
العقل يرى مايرغب برؤيته

835
01:05:36,080 --> 01:05:40,280
.. والأكثر غرابة، لاحظي كيف أن المسيح ومريم

836
01:05:40,480 --> 01:05:43,880
يبدوان متصلين من عند الورك ..
.. ويميلان مبتعدين عن بعض

837
01:05:44,080 --> 01:05:48,400
كما لو أنهما يكونان شكلاً ..
في الفراغ بينهما

838
01:05:49,400 --> 01:05:52,600
ليوناردو) قدم لنا الكأس)

839
01:05:55,000 --> 01:05:57,480
.. أجل، "روبرت" لاحظ ما يحدث

840
01:05:57,680 --> 01:06:00,680
إذا غيّر هذان الشخصان أوضاعهما ..

841
01:06:01,600 --> 01:06:04,680
مجرد أن (دافنشي) رسمها
هكذا، لايعني أنها الحقيقة

842
01:06:04,880 --> 01:06:06,680
.. لا، ولكن التاريخ

843
01:06:07,080 --> 01:06:08,800
هي جعلته حقيقة ..

844
01:06:09,000 --> 01:06:12,080
والآن اسمعي هذا
(إنه من إنجيل (فيليب

845
01:06:12,280 --> 01:06:13,280
فيليب)؟)

846
01:06:13,480 --> 01:06:16,200
.. (أجل، لقد تم رفضه من (مجلس نيقية

847
01:06:16,400 --> 01:06:18,280
.. مع مجموعة من الأناجيل التي جعلت ..

848
01:06:18,480 --> 01:06:20,880
المسيح يظهر إنساناً ..
وليس إله

849
01:06:21,080 --> 01:06:25,800
ورفيقة المخلص هي مريم المجدليه"

850
01:06:26,200 --> 01:06:29,680
.. المسيح أحبها أكثر من كل الحواريين

851
01:06:29,880 --> 01:06:31,680
".. واعتاد أن يقبلها على ..

852
01:06:31,880 --> 01:06:33,680
ولكن هذا لايذكر شيئاً عن الزواج

853
01:06:33,880 --> 01:06:36,400
.. حسناً، فعلياً

854
01:06:36,560 --> 01:06:37,600
"روبرت"

855
01:06:38,200 --> 01:06:42,680
فعلياً، في تلك الأيام
(كلمة (رفيقة) كانت تعني حرفياً (زوجة

856
01:06:42,880 --> 01:06:47,080
وهذا من إنجيل (مريم المجدلية) نفسها

857
01:06:47,280 --> 01:06:49,880
هي كتبت إنجيلاً؟ -
ربما فعلت -

858
01:06:50,080 --> 01:06:52,880
روبرت"، هل لك أن تحارب بعدل؟" -
ربما فعلت -

859
01:06:53,080 --> 01:06:56,880
"وقال بطرس، "هل يفضلها علينا؟"

860
01:06:57,800 --> 01:06:59,000
:وليفي أجاب

861
01:06:59,200 --> 01:07:03,080
بطرس، أراك تحارب ضد المرأة"
وكأنك خصم لها

862
01:07:03,400 --> 01:07:07,600
إذا المخلص جعلها ذات قيمة
"فمن أنت، بالفعل، لترفضها؟

863
01:07:07,840 --> 01:07:12,080
أجل، وعندها ياعزيزتي، المسيح
.. مضى لإخبار مريم المجدلية

864
01:07:12,280 --> 01:07:16,000
بأنه يقع عليها عبء إكمال كنيسته ..

865
01:07:17,080 --> 01:07:19,600
"مريم المجدلية" وليس "بطرس"

866
01:07:20,400 --> 01:07:24,080
الكنيسة كان يفترض أن تديرها إمرأة

867
01:07:24,480 --> 01:07:29,000
قلة أدركوا أن "ماري" كانت متحدرة
من عائلة ملكية، كما كان زوجها

868
01:07:29,600 --> 01:07:34,600
والآن ياعزيزتي، كلمة
الكأس المقدسة) بالفرنسية)

869
01:07:36,000 --> 01:07:39,000
من الانجليزية في العصور الوسطى
(Sangreal) ...

870
01:07:39,200 --> 01:07:41,680
تبعاً لأسطورة أرثور الأصلية ..

871
01:07:41,880 --> 01:07:46,800
والآن، بعد فصلهما ككلمتان
هل يمكنك أن تترجمي لصديقنا؟

872
01:07:48,400 --> 01:07:51,680
"Sang real"
"تعني "الدم الملكي

873
01:07:52,400 --> 01:07:56,480
عندما تحدثت الأسطورة عن
.. الكأس التي احتوت دم المسيح

874
01:07:57,000 --> 01:08:02,080
كانت في الواقع تتحدث عن رحم المرأة ..
الذي حمل نسل المسيح

875
01:08:03,080 --> 01:08:05,800
ولكن كيف يكون للمسيح
نسل، مالم..؟

876
01:08:06,000 --> 01:08:08,680
مريم كانت حاملاً
عندما تم الصلب

877
01:08:16,880 --> 01:08:21,040
ولأجل سلامتها الشخصية
.. ولأجل ابن المسيح الذي لم يولد بعد

878
01:08:21,280 --> 01:08:24,200
تركت الأراضي المقدسة ..
وجاءت لفرنسا

879
01:08:24,400 --> 01:08:29,280
وهنا، يُقال
"بأنها ولدت إبنتها "سارة

880
01:08:30,400 --> 01:08:32,680
يعرفون اسم الطفل

881
01:08:33,600 --> 01:08:35,400
طفلة -
أجل -

882
01:08:35,600 --> 01:08:37,600
لوكان هذا صحيحاً
فإنه يضيف إهانة إلى الجرح

883
01:08:37,800 --> 01:08:38,800
لماذا؟

884
01:08:39,000 --> 01:08:42,480
الوثنيين تفوقوا من خلال
الجمع بين الذكر والأنثى

885
01:08:42,680 --> 01:08:44,280
الناس تعرفوا على الله
من خلال الجنس؟

886
01:08:44,480 --> 01:08:47,280
في الوثنية، عُبدت المرأة
.. كطريق يُوصل للجنة

887
01:08:47,480 --> 01:08:50,080
ولكن الكنيسة الحديثة ..
.. كان لديها إحتكاراً بأن

888
01:08:50,400 --> 01:08:52,480
الخلاص هو من خلال يسوع المسيح ..

889
01:08:52,680 --> 01:08:55,240
وبأن من يمتلك مفاتيح الجنة
يحكم العالم

890
01:08:55,480 --> 01:08:58,480
عندها، المرأة كانت
تهديداً عظيماً للكنيسة

891
01:08:58,800 --> 01:09:00,480
محاكم التفتيش الكاثوليكية
.. سرعان ما أصدرت

892
01:09:00,680 --> 01:09:03,880
ما يمكن اعتباره أكثر الكتب ..
المسبب للدموية في التاريخ

893
01:09:04,080 --> 01:09:06,280
(The Malleus Maleficarum)

894
01:09:07,400 --> 01:09:09,000
(مطرقة الساحرات)

895
01:09:09,280 --> 01:09:12,880
وفيه توجيهات لرجال الدين حول كيفية
.. تحديد مكان، تعذيب وقتل

896
01:09:13,080 --> 01:09:15,200
كل النساء المتحررات فكرياً ..

897
01:09:18,280 --> 01:09:20,400
.. خلال ثلاث قرون من صيد الساحرات

898
01:09:20,800 --> 01:09:24,280
خمسون ألف إمراة اعتقلن ..
وأحرقن أحياء على الوتد

899
01:09:24,600 --> 01:09:27,080
أوه، هذا على الأقل
البعض قال ملايين

900
01:09:27,600 --> 01:09:29,280
"تخيل، عندها يا "روبرت

901
01:09:29,800 --> 01:09:33,480
بأن عرش المسيح ..
قد يقوم على طفلة

902
01:09:34,400 --> 01:09:37,280
أنتِ سألتِ عما قد
يستحق القتل لأجله

903
01:09:37,880 --> 01:09:41,280
الشهادة على أكبر تغطية
في تاريخ البشرية

904
01:09:42,080 --> 01:09:44,200
هذا هو السر
.. (أن (رهبان دير صهيون

905
01:09:44,400 --> 01:09:46,680
دافعوا لأكثر من 20 قرناً ..

906
01:09:46,880 --> 01:09:49,880
كانوا حراس النسل الملكي

907
01:09:50,480 --> 01:09:53,800
حُماة الدليل على ماضينا الحقيقي

908
01:09:54,000 --> 01:09:58,280
إنهم حماة النسل الحي ليسوع المسيح

909
01:09:59,880 --> 01:10:01,480
ومريم المجدلية ..

910
01:10:10,880 --> 01:10:12,080
سير "لي"؟

911
01:10:12,880 --> 01:10:16,000
أحياناً أتساءل
من يخدم من

912
01:10:16,680 --> 01:10:19,600
صلصاته ليست بالروعة المطلوبة

913
01:10:21,880 --> 01:10:23,280
أجل، هل يمكنني مساعدتك؟

914
01:10:23,480 --> 01:10:25,480
نعم، هم في الأخبار الآن

915
01:10:28,400 --> 01:10:31,480
النسل الحي؟
هل هذا ممكن؟

916
01:10:31,800 --> 01:10:33,280
إنه ليس مستحيلاً

917
01:10:34,480 --> 01:10:37,880
لم تكونا صادقين معي
صوركما على التلفزيون

918
01:10:38,080 --> 01:10:39,880
!أنتما مطلوبان في أربع جرائم

919
01:10:40,400 --> 01:10:42,480
"لهذا قال "فيرنيه
(إنغماس في القتل)

920
01:10:42,640 --> 01:10:46,000
حئتما إلى منزلي، وتتلاعبان
(بشغفي بالـ (الكأس

921
01:10:46,200 --> 01:10:48,480
لهذا إحتاج لك -
سوف تغادر منزلي -

922
01:10:48,800 --> 01:10:50,680
!لي"، إسمع" -
لا، سأتصل بالشرطة -

923
01:10:50,880 --> 01:10:53,080
"جاك سونيير"
كان جدها

924
01:10:55,880 --> 01:10:57,400
أنت المتابع المهووس
(بإمور (رهبان الدير

925
01:10:57,600 --> 01:10:59,680
لازلت تحتفظ بلوائح عمن
يمكن أن يكون من (رهبان الدير)؟

926
01:11:00,880 --> 01:11:03,600
"أراه بأن "جاك سونيير
كان في إحدى تلك اللوائح

927
01:11:05,480 --> 01:11:07,880
لقد كان في لائحتك عمن يمكن
أن يكون (المعلم الأكبر)، أليس كذلك؟

928
01:11:08,200 --> 01:11:10,680
ماذا؟ -
أراهن أنه كان في القمة -

929
01:11:10,880 --> 01:11:15,800
خذ بالإعتبار: أربع رجال قتلوا؟
نفس عدد الحراس

930
01:11:16,000 --> 01:11:19,080
ماذا لو أن (رهبان الدير) تنازلوا
القادة الآخرين ماتوا؟

931
01:11:19,400 --> 01:11:21,280
ماذا لو أنك أنت نفسك مت
وكنت أنت المعلم الأكبر؟

932
01:11:22,000 --> 01:11:25,280
يجب أن تمرر السر إلى من تثق به

933
01:11:25,480 --> 01:11:27,080
شخص ما من خارج المجموعة

934
01:11:27,280 --> 01:11:32,280
ربما شخص، تدريبه لك بدأ ولم ينتهي

935
01:11:34,600 --> 01:11:37,000
روبرت"، خدعتك مثيرة للشفقة"

936
01:11:38,080 --> 01:11:39,400
ليس حقاً

937
01:11:40,880 --> 01:11:43,000
لا، هذا مستحيل

938
01:11:46,000 --> 01:11:47,600
هل يمكن لهذا حقاً..؟

939
01:11:49,880 --> 01:11:51,080
هل هذا (حجر العقد)؟

940
01:11:54,400 --> 01:11:56,600
"سأريه لك يا "لي

941
01:11:57,000 --> 01:11:59,080
هل يمكنك فقط أن تخبرنا
لماذا يستخدم؟

942
01:12:16,280 --> 01:12:17,880
فاش" قال بأن أنتظر، سأنتظر"

943
01:12:18,200 --> 01:12:22,000
بماذا يفكر "فاش"؟
الشاحنة هنا، هما بالداخل

944
01:12:30,480 --> 01:12:31,480
أجل

945
01:12:31,800 --> 01:12:34,400
:كما تتكهن الأسطورة

946
01:12:36,200 --> 01:12:38,200
"إنه يختبئ تحت الوردة"

947
01:12:38,400 --> 01:12:40,000
ياإلهي

948
01:12:46,600 --> 01:12:48,000
"لي"

949
01:12:51,280 --> 01:12:52,680
لي"؟"

950
01:12:53,600 --> 01:12:54,480
من فضلك

951
01:12:54,680 --> 01:12:56,600
أنا آسف، أجل، بالطبع

952
01:12:59,000 --> 01:13:00,880
(داخل (حجر العقد

953
01:13:02,200 --> 01:13:03,600
سيكون هناك خارطة..

954
01:13:03,800 --> 01:13:06,480
(خارطة تقودنا إلى (الكأس المقدسة

955
01:13:10,280 --> 01:13:13,040
لكي تكون مُدرباً بواسطة
المعلم الأكبر) نفسه)

956
01:13:13,600 --> 01:13:17,200
هل مرّر الـ (فلور دي ليس)؟
هل هكذا وجدت هذا؟

957
01:13:19,680 --> 01:13:22,400
ولابد أنه قد غنى لك
أغاني الألغاز

958
01:13:22,600 --> 01:13:24,080
أعرف بعضهم

959
01:13:33,000 --> 01:13:34,680
هل يمكنكِ حفظ الأسرار؟

960
01:13:36,280 --> 01:13:39,000
هل يمكنك أن تعرفي شيئاً
ولا تقوليه مرة ثانية أبداً؟

961
01:13:40,080 --> 01:13:41,080
والرموز؟

962
01:13:42,280 --> 01:13:46,080
أتخيل بأنهم مضجعين
بإنتظارك كما العشاق

963
01:13:49,000 --> 01:13:53,680
قائد، حارس للكأس
هنا في منزلي

964
01:13:53,880 --> 01:13:56,680
أخبره من فضلك
أنا لا أعلم شيئاً عن هذا

965
01:13:56,880 --> 01:13:59,600
لي"، الأمر ليس بهذه البساطة"
.. هي لا تتذ

966
01:14:01,080 --> 01:14:02,280
!"روبرت"

967
01:14:07,400 --> 01:14:08,680
لا تتحركي يا إمرأة

968
01:14:12,800 --> 01:14:13,800
مقعد

969
01:14:16,080 --> 01:14:18,000
ضع الصندوق على الطاولة

970
01:14:18,680 --> 01:14:20,280
ماذا، هذا التافه؟

971
01:14:20,600 --> 01:14:24,280
حسناً، ربما يمكننا أن
نُجري إتفاقاً مالياً

972
01:14:24,600 --> 01:14:27,400
ضع "حجر العقد" على الطاولة

973
01:14:28,400 --> 01:14:29,880
سوف لن تنجح

974
01:14:32,200 --> 01:14:35,200
فقط من يستحق يمكنه
أن يلغي قفل الحجر

975
01:15:03,440 --> 01:15:05,680
حطّم البوابة

976
01:15:09,000 --> 01:15:10,600
حسناً، حسناً، يا عزيزتي

977
01:15:14,680 --> 01:15:15,880
اجلس

978
01:15:16,080 --> 01:15:17,480
أأنت بخير؟ -
أجل، أجل -

979
01:15:17,680 --> 01:15:19,680
وأنت؟ -
أجل -

980
01:15:19,880 --> 01:15:22,080
أجل، حسناً، أفعل شيئاً نافعاً
أيها الفرنسي الأحمق

981
01:15:22,400 --> 01:15:24,400
جِد شيئاً لتُقيد به هذا الوحش

982
01:15:29,200 --> 01:15:30,680
فوق المفصل

983
01:15:31,600 --> 01:15:35,880
لحسن الحظ
من السهل ذبح التنين

984
01:15:36,200 --> 01:15:37,480
(إنه يضع (سيليس

985
01:15:38,280 --> 01:15:40,280
ماذا؟ -
حسناً، انظري -

986
01:15:42,800 --> 01:15:45,080
يُسبب لنفسه الألم لكي
يتعذب كما تعذب المسيح

987
01:15:45,480 --> 01:15:46,680
(أوبوس داي)

988
01:15:47,080 --> 01:15:48,480
(فاش" من (أوبوس داي"

989
01:15:49,680 --> 01:15:52,480
الشرطي الذي يلاحقنا
(إنه يضع (الصليب في العالم

990
01:15:52,800 --> 01:15:54,280
"روبرت"

991
01:15:56,600 --> 01:15:59,680
حسناً، يحب أن أقول
أنتما الإثنان كل شيء غير الحمقى

992
01:16:01,000 --> 01:16:01,880
لي"؟"

993
01:16:04,000 --> 01:16:05,800
هل تريد مابداخل الصندوق؟

994
01:16:07,000 --> 01:16:08,600
نحتاج وسيلة لنخرج من هنا

995
01:16:08,800 --> 01:16:10,680
... حسناً، فعلياً

996
01:16:11,760 --> 01:16:13,400
لدي طائرة ..

997
01:16:23,520 --> 01:16:25,280
روبرت"!، أين نحن ذاهبون؟" -
تعالي معنا -

998
01:16:25,440 --> 01:16:27,200
هنا، ادخلي -
تعالي هنا -

999
01:16:27,440 --> 01:16:29,800
افتح الباب، أسرع

1000
01:16:32,000 --> 01:16:33,800
"هنا، هنا، "صوفي

1001
01:16:34,000 --> 01:16:35,240
!انتبه

1002
01:16:36,400 --> 01:16:37,800
إحذر

1003
01:16:38,000 --> 01:16:39,080
.. تعال، تذك

1004
01:16:46,680 --> 01:16:47,920
سحقاً

1005
01:16:50,800 --> 01:16:51,800
تمهل

1006
01:17:13,800 --> 01:17:14,600
!يا يسوع

1007
01:17:15,000 --> 01:17:15,800
في مكانه

1008
01:17:18,600 --> 01:17:20,400
لا يمكنني أن أتخيل مما تتذمر

1009
01:17:20,600 --> 01:17:23,400
يمكنني أن أمارس حقي بإطلاق النار
!عليك وتركك تتعفن في غاباتي

1010
01:17:23,600 --> 01:17:25,920
ضعه جانباً، ربما نحتاج إليه

1011
01:17:26,600 --> 01:17:27,600
أفضل

1012
01:17:34,400 --> 01:17:35,800
(أوبوس داي)

1013
01:17:36,800 --> 01:17:39,200
ما هي؟ -
طائفة كاثوليكية محافظة -

1014
01:17:39,400 --> 01:17:41,200
أوبوس داي) تابعة للفاتيكان)

1015
01:17:41,400 --> 01:17:44,600
أتقول بأن الفاتيكان يقتل الناس
من أجل الحصول على هذا الصندوق؟

1016
01:17:44,800 --> 01:17:46,600
.. لا، لا، لا، ليس الفاتيكان

1017
01:17:46,800 --> 01:17:49,200
(وليس (أوبوس داي ..
ولكن نحن وسط حرب

1018
01:17:49,400 --> 01:17:51,800
وواحدة مستمرة على طول

1019
01:17:52,000 --> 01:17:54,000
.. (على جانب يقف (رهبان الدير

1020
01:17:54,400 --> 01:17:56,800
وعلى الجانب الآخر ..
.. مجموعة قديمة من  الأساقفة

1021
01:17:57,000 --> 01:17:59,120
.. مع أعضاء مختبئين في مراكز عليا ..

1022
01:17:59,400 --> 01:18:01,000
في كل مكان في الكنيسة ..

1023
01:18:01,200 --> 01:18:05,800
ومجلس الظلال هذا حاول أن
يدمر الدليل على وجود النسل

1024
01:18:06,000 --> 01:18:08,400
وعبر التاريخ
.. بحثوا عن وقتلوا

1025
01:18:08,600 --> 01:18:10,400
النسل المتحدر من يسوع المسيح ..

1026
01:18:10,800 --> 01:18:12,200
هذا جنون -
هل هو كذلك؟ -

1027
01:18:14,000 --> 01:18:15,200
.. ماذا لو اكتشف العالم

1028
01:18:15,400 --> 01:18:18,000
بأن أعظم قصة تمت روايتها
هي في الحقيقة كذبة؟

1029
01:18:18,200 --> 01:18:21,600
الفاتيكان واجه أزمات ثقة جديدة

1030
01:18:22,400 --> 01:18:24,800
حصلت على الإشارة الآن يا سيدي
إنه يرّن

1031
01:18:27,000 --> 01:18:31,600
روجر"، اسمع، أنا آسف جداً"
.. لقد تعبت من الطقس هنا في فرنسا

1032
01:18:32,000 --> 01:18:34,800
.. هل يمكنك تجهيز الطائرة للإقلاع ..

1033
01:18:36,600 --> 01:18:37,600
"لـ "زيوريخ ..

1034
01:18:38,200 --> 01:18:39,600
"نعم، لا، نحن نحب "زيوريخ

1035
01:18:47,400 --> 01:18:48,800
ماذا تعني بحق الجحيم، أضعتهم؟

1036
01:18:49,120 --> 01:18:50,880
كوليه -
كابتن -

1037
01:18:51,800 --> 01:18:53,200
أنت من أضاعهم

1038
01:18:53,600 --> 01:18:55,000
أنت تتحكم بكل خطوة
في هذا التحقيق

1039
01:18:55,200 --> 01:18:57,400
ولا تدع أحداً يتنفس

1040
01:18:58,000 --> 01:19:00,600
أنت تتصرف وكأنك فقدت عقلك

1041
01:19:03,800 --> 01:19:06,480
ما الأمر مع هذين العصفورين؟

1042
01:19:10,600 --> 01:19:13,200
الانتربول سجّل لتوه رحلة جديدة
(من مطار (لي بورجيه

1043
01:19:14,000 --> 01:19:17,200
ابتعد عن طريقي في
"هذا الموضوع يا "كوليه

1044
01:19:43,600 --> 01:19:45,400
هل قتلت "جاك سونيير"؟

1045
01:19:48,600 --> 01:19:50,600
هل قتلت "جاك سونيير"؟

1046
01:19:51,600 --> 01:19:53,200
أنا رسول الرب

1047
01:19:57,000 --> 01:19:59,000
هل قتلت جدي؟

1048
01:20:02,000 --> 01:20:03,600
.. أنا رسول

1049
01:20:04,080 --> 01:20:08,000
كل نفس تأخذينه هو إثم

1050
01:20:09,400 --> 01:20:11,600
لا ظل سيكون بأمان بعد الآن

1051
01:20:12,000 --> 01:20:16,400
وأنت ستصطادك الملائكة

1052
01:20:17,800 --> 01:20:19,600
أتؤمن بالله؟

1053
01:20:21,000 --> 01:20:23,200
إلهك لا يسامح القتلة

1054
01:20:26,800 --> 01:20:28,400
إنه يحرقهم

1055
01:20:39,200 --> 01:20:40,200
"صوفي"

1056
01:21:05,600 --> 01:21:07,200
الأستاذ) سيكون مسروراً)

1057
01:21:07,400 --> 01:21:09,400
ماذا ستفعل حالما تحصل على (الكأس)؟

1058
01:21:09,600 --> 01:21:10,800
تدميره

1059
01:21:11,000 --> 01:21:14,400
الوثائق والضريح طبعاً

1060
01:21:15,800 --> 01:21:17,200
والوريث؟

1061
01:21:20,800 --> 01:21:24,000
هل ستتدرب على المرسوم الختامي؟
إراقة دمه؟

1062
01:21:24,800 --> 01:21:26,200
لن يكون هناك حاجة

1063
01:21:26,400 --> 01:21:30,800
حالما يُدمّر الضريح
DNA سيكون مستحيلاً فحص الـ

1064
01:21:31,000 --> 01:21:33,600
ليس هناك من طريقة
لإثبات وجود نسل حي

1065
01:21:34,400 --> 01:21:35,800
.. ولكن إذا إضطررت لـ

1066
01:21:37,400 --> 01:21:40,400
هل ستفعل كما فعلت ..
المجالس التي كانت قبلنا؟

1067
01:21:49,000 --> 01:21:50,200
.. المسيح

1068
01:21:55,000 --> 01:21:59,000
المسيح ضحى بحياته
لأجل صلاح الإنسانية

1069
01:22:02,400 --> 01:22:05,000
إذن، ربما كان هذا قدر ذريته أيضاً

1070
01:22:12,200 --> 01:22:13,800
أريد خطة الطيران

1071
01:22:14,200 --> 01:22:15,200
عشر دقائق

1072
01:22:16,200 --> 01:22:18,400
أسالك أن تحضرها لي

1073
01:22:19,400 --> 01:22:21,200
أنا في استراحة

1074
01:22:22,800 --> 01:22:24,200
عُد بعد عشر دقائق

1075
01:22:26,200 --> 01:22:28,200
!أنفي!، أنفي

1076
01:22:28,800 --> 01:22:30,000
خطة الطيران، من فضلك

1077
01:22:30,200 --> 01:22:31,200
!أنت أخرق

1078
01:22:35,680 --> 01:22:38,000
خـ طـ ـة الـ طـ يـ ـرا ن

1079
01:22:40,400 --> 01:22:41,000
من فضلك

1080
01:22:44,000 --> 01:22:45,600
"cross" إنها ليست

1081
01:22:46,800 --> 01:22:48,000
؟"Spear"

1082
01:22:52,400 --> 01:22:53,800
ماذا حدث لها؟

1083
01:22:54,600 --> 01:22:56,200
لا أحد يعلم

1084
01:22:56,600 --> 01:22:59,800
مريم المجدلية عاشت
بقية أيامها مختبأة

1085
01:23:01,400 --> 01:23:03,600
.. والمتعصبون يلاحقونها بإستمرار

1086
01:23:04,400 --> 01:23:08,400
حتى في الموت، محاولين ..
تدمير الدليل على وجودها

1087
01:23:09,400 --> 01:23:11,680
ولكنها وبإستمرار كان لديها فرسانها

1088
01:23:11,800 --> 01:23:14,200
رجال شجعان
أقسموا على الدفاع عنها

1089
01:23:14,400 --> 01:23:16,800
كما ترين
.. ليتعبدوا أمام ضريحها

1090
01:23:17,400 --> 01:23:20,480
ليركعوا أمام عظام ..
.. مريم المجدلية

1091
01:23:20,600 --> 01:23:23,600
كان ليتذكر كل أؤلئك ..
.. اللذين جُردوا من سلطاتهم

1092
01:23:24,000 --> 01:23:24,800
واللذين اضطهدوا ..

1093
01:23:25,200 --> 01:23:29,400
بشكل أساسي، (رهبان الدير) أخفوا
.. بقاياها والدليل على نسلها

1094
01:23:29,800 --> 01:23:32,200
.. حتى أعتقد معظم الناس بأن ضريحها ..

1095
01:23:33,200 --> 01:23:34,800
.. الكأس المقدسة ..

1096
01:23:35,800 --> 01:23:38,600
ضاعت مع الأيام ..

1097
01:23:49,000 --> 01:23:50,000
ماذا تفعل؟

1098
01:23:50,200 --> 01:23:52,800
في القصر، قلت
"إنها مخبأة تحت الوردة"

1099
01:23:53,000 --> 01:23:54,200
لا، لا، لا، كن حذراً

1100
01:23:54,400 --> 01:23:57,800
الترجمة الحرفية من اللاتينية لعبارة
(sub rosa)

1101
01:23:58,200 --> 01:23:59,600
"تحت الوردة"

1102
01:24:12,200 --> 01:24:13,600
نحتاج مرآة

1103
01:24:13,800 --> 01:24:16,400
معكوسة، على طريقة "ليوناردو" نفسه

1104
01:24:16,600 --> 01:24:18,200
شكراً لك

1105
01:24:22,400 --> 01:24:26,200
In London lies a knight, a Pope interred.
في لندن يرقد فارس دفنه البابا

1106
01:24:26,400 --> 01:24:30,000
نتيجة لعمله
جلب لنفسه غضب الرب

1107
01:24:30,400 --> 01:24:33,200
ابحث في الأجرام السماوبة
التي يجب أن تكون على قبره

1108
01:24:33,600 --> 01:24:37,000
إنها تتكلم عن اللحم الوردي
والرحم المزروع

1109
01:24:37,200 --> 01:24:41,000
"In London lies a knight, a Pope interred."?
في لندن يرقد فارس دفنه البابا"؟"

1110
01:24:41,200 --> 01:24:44,800
فارس رعى جنازته البابا

1111
01:24:45,000 --> 01:24:48,000
بالطبع، (فرسان الدير) لم
يكونوا مجرد فرسان عاديين

1112
01:24:48,400 --> 01:24:49,200
فرسان نبلاء

1113
01:24:49,400 --> 01:24:52,400
وهناك مكان واحد فقط لدفن
فارس نبيل في لندن

1114
01:24:52,600 --> 01:24:53,600
كنيسة المعبد

1115
01:24:53,800 --> 01:24:55,800
كنيسة المعبد
لو تعذريني يا عزيزتي

1116
01:24:56,200 --> 01:24:58,800
أن و"روجر" يجب أن نناقش
تعديلاً في خطة الرحلة

1117
01:24:59,000 --> 01:25:00,200
"لي"

1118
01:25:02,000 --> 01:25:04,200
إيواء ونقل فارين من العدالة؟

1119
01:25:05,000 --> 01:25:07,400
أنت متطور حالياً بما فيه الكفاية

1120
01:25:08,600 --> 01:25:12,000
"أنا وأنت يا "روبرت
راقبنا التاريخ

1121
01:25:12,400 --> 01:25:14,400
الزمن كان الزجاج الذي يفصل بيننا

1122
01:25:15,000 --> 01:25:18,000
نحن ضمن التاريخ الآن
نعيشه

1123
01:25:19,600 --> 01:25:21,200
نصنعه

1124
01:25:22,000 --> 01:25:23,400
متورط"؟"

1125
01:25:23,600 --> 01:25:26,000
(أنا في سعي وراء (الكأس

1126
01:25:27,600 --> 01:25:29,000
"أعذرني يا "روبرت

1127
01:25:29,200 --> 01:25:31,400
.. ولكنكما ربما أعطيتما هذا العجوز ..

1128
01:25:31,600 --> 01:25:33,800
أعظم ليلة في حياته ..

1129
01:25:35,600 --> 01:25:36,600
شكراً لكما

1130
01:25:38,800 --> 01:25:40,800
سيرغب بالمزيد من المال

1131
01:25:57,200 --> 01:26:01,200
أظنّ بأن هذا أسلوبٌ جديدٌ للتحقيق

1132
01:26:01,400 --> 01:26:06,200
لقد أضعتهما
لقد طاروا إلى سويسرا

1133
01:26:06,600 --> 01:26:08,600
لا معاهدة تسليم مجرمين

1134
01:26:11,280 --> 01:26:17,400
المراقب أعلن التهم
آري" كان مُرسلاً، وهاتفني"

1135
01:26:21,200 --> 01:26:24,200
ماذا يحدث يا "بيزو"؟

1136
01:26:27,200 --> 01:26:29,800
(أنت تعلم بأنني من (أوبوس داي

1137
01:26:30,200 --> 01:26:31,800
نعم

1138
01:26:36,720 --> 01:26:40,200
قس آمر من جماعتي هاتفني

1139
01:26:40,400 --> 01:26:42,400
وقال بأن قاتلاً جاء إليه معترفاً

1140
01:26:42,800 --> 01:26:45,200
"واسمه "روبرت لانغدون

1141
01:26:46,400 --> 01:26:49,400
قال بأنني لا يمكن أن أتخيل
الشر الموجود في قلب هذا الرجل

1142
01:26:49,600 --> 01:26:52,200
وبأنه سيستمر في القتل

1143
01:26:52,600 --> 01:26:55,000
قال بأنني يجب أن أوقفه

1144
01:26:57,000 --> 01:27:00,600
القس حنث بقَسَمِه ليخبرني هذا

1145
01:27:00,800 --> 01:27:04,000
"وكلفني بإيقاف "روبرت لانغدون

1146
01:27:06,800 --> 01:27:11,400
"أخبرني يا "كوليه
من الذي أفشلته؟

1147
01:27:12,200 --> 01:27:13,920
القس؟

1148
01:27:15,200 --> 01:27:17,200
الرب نفسه؟

1149
01:27:25,400 --> 01:27:28,400
لقد غيروا خطة طيرانهم إلى لندن

1150
01:27:55,800 --> 01:27:59,400
أراهم أيها البرج
ريلاي هوكر) تهبط على الممر الاسفلتي)

1151
01:28:54,400 --> 01:28:56,400
أمّنوا المنطقة -
!أعرض -

1152
01:28:56,600 --> 01:28:58,600
شرطة مسلحة -
أنتما الإثنان، إلتفّا من الخلف -

1153
01:28:59,000 --> 01:29:02,000
!شرطة مسلحة
!ضعوا أيديكم في الهواء

1154
01:29:02,320 --> 01:29:04,000
ثلاثة رجال إلى فوق -
مستعدين -

1155
01:29:04,400 --> 01:29:06,800
!ضعوا أيديكم في الهواء
!الآن

1156
01:29:07,000 --> 01:29:09,200
أخشى أنه في حالتي
القول أسهل من الفعل

1157
01:29:11,200 --> 01:29:12,400
صباح الخير

1158
01:29:12,800 --> 01:29:15,400
هل شحنة الحشيش القديمة
تمكنت مني أخيراً؟

1159
01:29:15,600 --> 01:29:18,200
سيدي، الشرطة الفرنسية تقول
.. بأنك تنقل فارين من العدالة

1160
01:29:18,400 --> 01:29:20,000
وربما كان لديك رهائن في الطائرة ..

1161
01:29:20,400 --> 01:29:21,800
سآخذكم جميعاً تحت الوصاية

1162
01:29:22,000 --> 01:29:25,200
للأسف، لدي موعد طبي هام
لا يمكنني أن أتخلف عنه

1163
01:29:25,400 --> 01:29:26,600
سوف أجلب السيارة يا سيدي

1164
01:29:26,800 --> 01:29:29,400
هذا أمر جاد يا سيدي
الشرطة الفرنسية في طريقها، توقف

1165
01:29:30,000 --> 01:29:33,200
أيها المفتش، ليس لدي الوقت
لأشاركك ألعابك

1166
01:29:33,400 --> 01:29:34,600
لقد تأخرت وسأغادر

1167
01:29:34,800 --> 01:29:36,600
إذا كان من المهم جداً
.. بالنسبة لك أن توقفنا

1168
01:29:36,800 --> 01:29:39,000
فعليك أن تطلق النار علينا ..

1169
01:29:39,400 --> 01:29:41,000
يمكنك البدء به

1170
01:29:46,200 --> 01:29:47,800
فتشوا الطائرة

1171
01:29:48,000 --> 01:29:49,000
لا بأس

1172
01:30:00,800 --> 01:30:02,400
يمكنني أن أدهسهم

1173
01:30:07,600 --> 01:30:08,800
فكرة سيئة

1174
01:30:10,800 --> 01:30:12,000
دعوهم يذهبون

1175
01:30:16,400 --> 01:30:18,600
لا يمكن الوثوق بالفرنسيين

1176
01:30:27,000 --> 01:30:27,800
هل الجميع مرتاح؟

1177
01:30:30,080 --> 01:30:31,200
بسكويت؟

1178
01:30:31,800 --> 01:30:33,200
لم يلاحظوا أي شيء؟

1179
01:30:33,800 --> 01:30:38,000
حسناً، الناس نادراً ما تلاحظ الأشياء
التي تكون أمام عينيها مباشرة، ألم تجد ذلك؟

1180
01:30:51,600 --> 01:30:54,000
هل لديك الصكوك أيها القس؟

1181
01:30:54,200 --> 01:30:55,400
(أجل لدي أيها (المعلم

1182
01:30:55,600 --> 01:30:58,800
لقد اخترت مقر (أوبوس داي) للتبادل

1183
01:30:59,000 --> 01:31:00,400
يشرفني ذلك

1184
01:31:00,600 --> 01:31:05,200
في الوقت الذي ستصل فيه إلى لندن
(ستكون لدي (الكأس

1185
01:31:10,400 --> 01:31:15,200
تذكر، إذا اكتشف الفاتيكان أمرنا
فسنطرد من الكنسية

1186
01:31:15,400 --> 01:31:18,400
.. لذا إذا حدث أي خطأ -
أجل، أعلم، أعلم -

1187
01:31:19,400 --> 01:31:21,000
المجلس لا وجود له

1188
01:31:22,000 --> 01:31:23,600
وكأنه لم يكن

1189
01:31:26,400 --> 01:31:30,000
يا صديقي القديم
لتحميك الجنة

1190
01:31:37,200 --> 01:31:39,000
أبقي عينيك يقظة من الشرطة

1191
01:31:51,600 --> 01:31:54,200
"يجب أن أقول يا "روبرت
.. أنا متأثر جداً

1192
01:31:54,400 --> 01:31:57,600
بالطريقة التي قامت فيها ..
طائرتي الصغيرة

1193
01:31:59,200 --> 01:32:00,600
ألم يخبركِ؟

1194
01:32:00,800 --> 01:32:04,000
عندما كان صبياً
روبرت" الصغير وقع في بئر"

1195
01:32:04,200 --> 01:32:05,600
كم كان عمرك؟

1196
01:32:06,000 --> 01:32:07,000
سبعة

1197
01:32:09,600 --> 01:32:12,400
ظلّ في الماء طوال الليل
.. وهو يصرخ بملئ فمه

1198
01:32:12,800 --> 01:32:14,600
وصدى صرخاته يتردد ..

1199
01:32:14,800 --> 01:32:17,200
عندما وجدوه كان متيبساً

1200
01:32:17,400 --> 01:32:18,400
!النجدة

1201
01:32:19,600 --> 01:32:20,800
كان هذا منذ وقت طويل

1202
01:32:21,000 --> 01:32:22,400
"أوه، الآن، الآن يا "روبرت

1203
01:32:22,800 --> 01:32:27,000
أنت من بين كل الناس
يجب أن لا تتخلص من تأئير الماضي

1204
01:32:32,200 --> 01:32:36,400
أخبرني، لماذا (رهبان الدير) أبقوا
مكان (الكأس) سراً طوال هذه السنين؟

1205
01:32:36,600 --> 01:32:37,400
لا أعلم

1206
01:32:37,800 --> 01:32:40,400
(البعض قال بأن (رهبان الدير
.. أنتظروا أن يعلن الوريث عن نفسه

1207
01:32:40,600 --> 01:32:42,200
.. وهذا بخاصة غريب ..

1208
01:32:42,400 --> 01:32:45,600
حيث أن الأسطورة تفترض أنه ربما ..
لا يعلم من هو حقيقة

1209
01:32:53,400 --> 01:32:54,200
مرحباً؟

1210
01:32:55,000 --> 01:32:57,600
لماذا جعلوهم مخيفين جداً؟

1211
01:33:03,000 --> 01:33:04,000
إنه بارد

1212
01:33:04,200 --> 01:33:07,400
"In London lies a knight, a Pope interred."
"في لندن يرقد فارس دفنه البابا"

1213
01:33:16,800 --> 01:33:20,000
إذن، أي القبور لديه أجرام سماوية؟

1214
01:33:22,000 --> 01:33:25,000
.. إثنان يرتديان رداءًا فوق درعوهما

1215
01:33:25,200 --> 01:33:28,200
وإثنان يرتديان أثواباً بالطول الكامل ..

1216
01:33:29,400 --> 01:33:31,000
إثنان ممسكان بسيوفهما

1217
01:33:31,400 --> 01:33:34,800
و واحد .. إثنان يصليان

1218
01:33:36,800 --> 01:33:38,600
هذا ذراعاه على جانبيه

1219
01:33:38,800 --> 01:33:42,400
وهذا الفقير اختفي كلياً تقريباً

1220
01:33:42,600 --> 01:33:47,000
لا أرى أية أجرام سماوية
تلك التي يجب أن تكون على القبر

1221
01:33:48,000 --> 01:33:50,600
"التي يجب أن تكون على قبره"
هل نحن نبحث عن أجرام ضائعة؟

1222
01:33:50,800 --> 01:33:53,000
ربما، هنا، انظر

1223
01:33:57,400 --> 01:33:59,000
هذه ليست قبور

1224
01:33:59,200 --> 01:34:01,400
ماذا؟، بالتأكيد هي كذلك -
لا -

1225
01:34:01,600 --> 01:34:03,400
هذه تماثيل -
ماذا؟ -

1226
01:34:03,600 --> 01:34:05,400
لا قبور، لا يوجد جثامين هنا

1227
01:34:05,800 --> 01:34:07,000
هذا المكان الخطأ

1228
01:34:09,000 --> 01:34:12,200
هل يمكننا أن نذهب الآن؟
يجب أن نذهب

1229
01:34:15,400 --> 01:34:16,800
!صوفي"!، لا"

1230
01:34:18,600 --> 01:34:20,000
أين (حجر العقد)؟

1231
01:34:21,000 --> 01:34:22,200
!لا تجربني

1232
01:34:22,400 --> 01:34:23,600
دعها تذهب -
لا تؤذها -

1233
01:34:23,800 --> 01:34:25,600
(أعطني (حجر العقد
!أعطني إياه

1234
01:34:26,000 --> 01:34:27,600
هنا!، هنا!، ها هو، ها هو

1235
01:34:27,800 --> 01:34:31,200
.. فقط دعها تذهب، وأنت وأنا يمكننا
سوف نتوصل إلى إتفاق ما

1236
01:34:31,800 --> 01:34:33,200
"ريمي"

1237
01:34:36,400 --> 01:34:38,800
ريمي"، لا، لا، لا، أبعده"

1238
01:34:40,080 --> 01:34:43,200
أبعده، إنها قريبان من بعضهما جداً
لا يمكنك التصويب بدقة

1239
01:34:43,400 --> 01:34:45,600
أجل، يمكنني -
ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ -

1240
01:34:47,800 --> 01:34:52,000
شكراً يا بروفيسور
لوهلة، بدأ الأمر بالتعقيد

1241
01:34:52,200 --> 01:34:54,200
أوه، هذا سخيف
!أوه، حُباً بالله يا رجل

1242
01:34:57,400 --> 01:34:59,400
كان ذلك مُرضياً

1243
01:34:59,600 --> 01:35:01,400
أنا سعيد بأن هذا الهراء قد إنتهى

1244
01:35:04,480 --> 01:35:06,200
ألقي بـ "تيبينغ" في صندوق السيارة

1245
01:35:06,400 --> 01:35:07,600
ماذا؟

1246
01:35:12,800 --> 01:35:14,600
أنت بخير؟

1247
01:35:20,000 --> 01:35:21,000
آسف

1248
01:36:00,200 --> 01:36:02,000
لا أظن بأنه يتبعنا

1249
01:36:09,800 --> 01:36:13,600
"لن يقتلوا "لي
(حتى يجدوا (الكأس

1250
01:36:15,600 --> 01:36:18,600
إذاً فعلينا أن نجدها قبلهم -
يجب أن أذهب إلى المكتبة، بسرعة -

1251
01:36:26,400 --> 01:36:31,200
لقد اشتكى لي مرةً حول الحجم
الضائع لهكذا صندوق سيارة ضخم

1252
01:36:31,600 --> 01:36:33,600
لنرى إن كان سيشتكي منه الآن

1253
01:36:34,800 --> 01:36:36,600
هل أنت (المعلم)؟

1254
01:36:39,600 --> 01:36:40,600
أنا هو

1255
01:36:42,400 --> 01:36:46,600
إنجاز رائع
لقد قدمت خدمة جليلة

1256
01:36:50,000 --> 01:36:52,800
الـ (كريبتكس) لم يُفتح بعد
لا زال بإمكاني أن أخدم

1257
01:36:52,880 --> 01:36:55,000
لقد فعلت ما فيه الكفاية

1258
01:36:58,000 --> 01:37:01,600
يجب أن لا ندع الأنانية
تحرفنا عن هدفنا

1259
01:37:02,800 --> 01:37:04,600
أتفهم ذلك

1260
01:37:05,600 --> 01:37:06,600
جيد

1261
01:37:09,800 --> 01:37:14,200
انتظر هنا، في منزل الـ (أوبوس داي) هذا
وستتم مكافأتك

1262
01:37:14,600 --> 01:37:16,600
سأتخلص من الرجل العجوز

1263
01:37:17,800 --> 01:37:19,200
"بورك بك يا "سيلاس

1264
01:37:21,200 --> 01:37:22,400
(معلم)

1265
01:37:30,400 --> 01:37:32,000
ليكن المسيح معك

1266
01:37:34,600 --> 01:37:39,400
نحن نبعد نصف ساعة
على الأقل عن مكتبة تشيلسي

1267
01:37:39,800 --> 01:37:41,800
"إذا كنا سنساعد "لي
فهذا وقت طويل جداً

1268
01:37:43,280 --> 01:37:45,280
جريمة في اللوفر

1269
01:37:53,000 --> 01:37:54,400
إلى إين أنت ذاهبة؟

1270
01:37:54,600 --> 01:37:56,600
لأحضر لك بطاقة مكتبة

1271
01:38:00,000 --> 01:38:02,000
عذراً، هل يمكنني أن أجلس بجانبك؟

1272
01:38:02,200 --> 01:38:04,600
أجل، بالطبع -
شكراً لك -

1273
01:38:12,800 --> 01:38:14,000
هذا عظيم

1274
01:38:15,000 --> 01:38:17,000
لم تقولي بأن لديك صديق

1275
01:38:19,600 --> 01:38:20,800
شكراً

1276
01:38:21,400 --> 01:38:24,600
لنرى إن كان بإمكاننا الوصول
إلى قاعدة البيانات من خلال هذا

1277
01:38:24,800 --> 01:38:28,000
"In London lies a knight, a Pope interred."
"في لندن يرقد فارس دفنه البابا"

1278
01:38:28,400 --> 01:38:30,000
:تركيب الكلمات المفتاحية

1279
01:38:30,200 --> 01:38:33,000
لندن، فارس، البابا، الكأس

1280
01:38:33,600 --> 01:38:37,400
كنزك الثمين كاد يضيع ومعه ثروتي

1281
01:38:41,600 --> 01:38:43,800
هل تصدق كيف نفذت ذلك؟

1282
01:38:45,200 --> 01:38:47,200
حتى أنني أقنعت الراهب

1283
01:38:48,200 --> 01:38:50,000
يجب أن أعمل في مسرح

1284
01:38:56,400 --> 01:39:01,600
(نخب نجاحنا يا (معلم
اقتربت نهاية الرحلة

1285
01:39:04,200 --> 01:39:07,200
هويتك ستذهب معي إلى القبر

1286
01:39:12,600 --> 01:39:16,000
هاهي مشكلتك يا صديق
إنها في التزامن اللغوي الأساسي عندك

1287
01:39:16,400 --> 01:39:18,400
أترى، الكلمات المفتاحية
.. تستمر بالظهور مع كتابة

1288
01:39:18,800 --> 01:39:21,400
اسم شخص ما ..
(الكسندر بوب)

1289
01:39:21,800 --> 01:39:22,800
(ا. بوب)

1290
01:39:24,400 --> 01:39:26,000
جدك كان عبقرياً

1291
01:39:30,800 --> 01:39:31,800
تعالي

1292
01:40:05,200 --> 01:40:06,600
طوارئ
أي خدمة تطلب؟

1293
01:40:07,000 --> 01:40:11,800
أعرف مكان مجرمين
مطلوبين من الشرطة الفرنسية

1294
01:40:15,600 --> 01:40:17,600
تلقينا لتونا مكالمة طوارئ

1295
01:40:17,800 --> 01:40:20,000
(نظام التعقب أظهر أنها من (دوكلاندز

1296
01:40:20,200 --> 01:40:22,200
المتصل كان ذكراً
.. يدعي أن المجرمان اللذان تريدون

1297
01:40:22,400 --> 01:40:24,800
(مختبئان في مقر (أوبوس داي ..

1298
01:40:33,600 --> 01:40:37,520
الفارس الذي نبحث عنه
(هو (السير اسحق نيوتن

1299
01:40:39,000 --> 01:40:42,600
عمله أنتج علماً جديداً
وأدى إلى غضب الكنيسة عليه

1300
01:40:43,000 --> 01:40:45,200
الجاذبية بحق الله

1301
01:40:46,600 --> 01:40:49,400
.. وإذا اخترت أن تصدقي

1302
01:40:49,800 --> 01:40:53,800
(كان أيضاً (المعلم الأكبر ..
(لـ (رهبان الدير

1303
01:41:04,000 --> 01:41:06,600
.. ولكن لو كان قد أغضب الكنيسة الكاثوليكية

1304
01:41:06,800 --> 01:41:10,400
فإن البابا سيكون آخر شخص ..
يمكن أن يترأس جنازته

1305
01:41:10,600 --> 01:41:12,600
حسناً، هنا كان خطأي

1306
01:41:12,800 --> 01:41:15,680
"In London lies a knight, a Pope interred."

1307
01:41:15,800 --> 01:41:18,800
(وجنازة (السير اسحق نيوتن
.. ترأسها

1308
01:41:19,000 --> 01:41:22,400
(صديقه وزميله (الكسندر بوب ..

1309
01:41:22,600 --> 01:41:26,800
ا. بوب) الحرف الأول من اسمه)
كيف فاتني ذلك؟

1310
01:41:27,400 --> 01:41:28,400
هنا

1311
01:41:28,800 --> 01:41:31,800
(أجل، قبر (اسحق نيوتن

1312
01:41:32,800 --> 01:41:34,000
الأجرام السماوية

1313
01:41:34,200 --> 01:41:38,800
أجل، أي واحد؟
من الصعب تحديد إذا كان أحدها ناقصاً

1314
01:41:39,200 --> 01:41:42,400
"جرم مع لحم وردي ورحم مزروع"

1315
01:41:42,800 --> 01:41:47,000
النظام الشمسي، الكواكب
تجمعات النجوم، رموز دائرة البروج

1316
01:41:47,600 --> 01:41:49,600
أترين، قمرنا غير موجود

1317
01:41:49,800 --> 01:41:52,600
أقمار زحل والمشتري ليسوا هنا

1318
01:41:53,000 --> 01:41:55,400
عيون الملائكة أنفسهم؟

1319
01:41:57,200 --> 01:42:00,000
روبرت"، هذه الآثار"

1320
01:42:01,000 --> 01:42:03,000
انظر إلى أئر العصا في الغبار

1321
01:42:06,000 --> 01:42:07,400
تيبينغ" كان هنا"

1322
01:42:08,800 --> 01:42:09,800
كان لوحده

1323
01:42:11,800 --> 01:42:15,800
.. عندما وصلتما إلى منزلي

1324
01:42:16,800 --> 01:42:19,400
البعض يسميها إرادة الله ..

1325
01:42:20,400 --> 01:42:22,600
.. (أعتقد بأنه لو كان عندي الـ (كريبتكس

1326
01:42:23,200 --> 01:42:26,000
لكان بإمكاني حل اللغز بمفردي ..

1327
01:42:26,880 --> 01:42:28,400
ولكني كنت غير جدير

1328
01:42:28,600 --> 01:42:29,600
.. ولكن أنتِ

1329
01:42:30,600 --> 01:42:32,800
لديكِ المبرر لتكوني هنا

1330
01:42:33,000 --> 01:42:36,600
(أنتِ آخر حراس (الكأس

1331
01:42:36,800 --> 01:42:38,800
.. جدك والقادة الآخرين

1332
01:42:39,000 --> 01:42:40,800
.. لن يكذبوا وهم في النفس الأخير ..

1333
01:42:41,000 --> 01:42:43,800
إلا لو عرفوا أن سرهم محفوظ ..

1334
01:42:46,200 --> 01:42:48,600
كيف أمكنك أن تعرف
آخر كلمات "سونيير"؟

1335
01:42:48,800 --> 01:42:49,800
"لي"

1336
01:42:51,000 --> 01:42:53,000
الحصول على (الكأس) يتطلب تضحيات

1337
01:42:53,800 --> 01:42:55,000
أنت قاتل

1338
01:42:55,200 --> 01:42:58,000
"لا، لا، أخبرها يا "روبرت

1339
01:42:58,200 --> 01:43:01,800
عندما يُكتب التاريخ
القتلة هم أبطال

1340
01:43:04,000 --> 01:43:05,800
!أيها الوغد المُرائي

1341
01:43:06,000 --> 01:43:07,200
يجب أن نبتعد عن هنا

1342
01:43:07,600 --> 01:43:09,200
لا، لا تفعلا، لا -
امشي -

1343
01:43:12,400 --> 01:43:13,800
سأفعل ما يتوجب عليّ فعله الآن

1344
01:43:19,000 --> 01:43:20,000
أي شيء

1345
01:43:24,200 --> 01:43:25,400
هل تفهمان؟

1346
01:43:27,200 --> 01:43:28,600
.. إذن، الآن

1347
01:43:29,800 --> 01:43:31,800
هل يمكننا أن نعود أصدقاء؟ ..

1348
01:43:33,000 --> 01:43:34,200
من هنا

1349
01:44:09,200 --> 01:44:12,600
سأضع المسدس جانباً
فقط أريد منكما أن تستمعا

1350
01:44:14,600 --> 01:44:15,600
أنا منصت الآن

1351
01:44:16,200 --> 01:44:17,600
.. طيلة ألفي عام

1352
01:44:18,320 --> 01:44:21,800
.. مارست الكنيسة الإضطهاد والوحشية ضد الناس ..

1353
01:44:22,800 --> 01:44:27,400
سحقت مشاعرهم وأفكارهم المماثلة ..
وكل هذا باسم الله

1354
01:44:27,800 --> 01:44:31,800
إثبات عدم خلود يسوع يمكن
.. أن يضع حداً لكل العذابات

1355
01:44:32,400 --> 01:44:35,200
ويُركع كنيسة الكذب هذه ..

1356
01:44:36,800 --> 01:44:38,200
!شرطة مسلحة

1357
01:44:38,600 --> 01:44:39,680
!ألقي سلاحك

1358
01:44:43,400 --> 01:44:44,800
!"توقف، "سيلاس

1359
01:44:56,600 --> 01:44:59,400
لقد خانونا يا بني

1360
01:45:00,200 --> 01:45:02,600
الوريث الحي يجب أن يظهر للناس

1361
01:45:03,000 --> 01:45:05,200
يسوع يجب أن يُرى كما كان

1362
01:45:05,400 --> 01:45:08,400
ليس خارقاً، مجرد إنسان

1363
01:45:09,600 --> 01:45:11,000
أنا آسف

1364
01:45:13,000 --> 01:45:14,600
!شرطة مسلحة

1365
01:45:15,000 --> 01:45:17,800
!ألقي سلاحك
!ألقيه!، ألقيه

1366
01:45:27,000 --> 01:45:29,200
!ضعه أرضاً الآن
!ضعه أرضاً

1367
01:45:36,800 --> 01:45:38,600
أنا شبح

1368
01:45:39,800 --> 01:45:42,320
الخديعة المظلمة يجب أن تُفضح

1369
01:45:42,600 --> 01:45:47,600
أخيراً يمكن للناس أن يتحرروا
"ويمكننا أن نفعل ذلك يا "روبرت

1370
01:45:48,800 --> 01:45:50,400
ثلاثتنا

1371
01:46:07,600 --> 01:46:08,800
من هو "سيلاس"؟

1372
01:46:09,000 --> 01:46:11,200
هل هو.. ؟
هل هو حي؟

1373
01:46:11,600 --> 01:46:12,600
الراهب؟

1374
01:46:16,200 --> 01:46:18,800
أيها القس
كيف لك أن تعرف اسم هذا القاتل؟

1375
01:46:20,400 --> 01:46:22,000
"أخرجني من هنا يا "فاش

1376
01:46:22,600 --> 01:46:23,600
انتظر

1377
01:46:27,000 --> 01:46:29,600
لانغدون" لم يأتي إليك معترفاً"
هل فعل ذلك؟

1378
01:46:30,600 --> 01:46:34,400
أحد أتباعك أخبرك
عن صور مسرح الجريمة

1379
01:46:35,400 --> 01:46:40,200
لا يمكنني التورط هنا
لا زال هناك الكثير من العمل الهام لإنجازه

1380
01:46:41,800 --> 01:46:43,000
لقد قمت بإستغلالي

1381
01:46:45,000 --> 01:46:46,800
الرب يستغلّنا جميعاً

1382
01:46:47,600 --> 01:46:49,000
"ساعدني يا "فاش

1383
01:46:50,200 --> 01:46:51,200
خذوه

1384
01:46:55,800 --> 01:46:57,600
هل حصلت على هاتفه النقال؟ -
أجل يا سيدي -

1385
01:46:57,800 --> 01:46:59,600
سأحتاج إلى تتبع أثر

1386
01:47:02,400 --> 01:47:04,200
سيلاس" قد مات"

1387
01:47:11,000 --> 01:47:12,600
.. (المهمة المقدسة لـ (رهبان الدير

1388
01:47:12,800 --> 01:47:15,600
كانت في الإعلان عن الوريث ..
عند فجر الألفية الجديدة

1389
01:47:16,800 --> 01:47:21,600
الألفية جاءت وذهبت
ولا زال الوريث الحي مخفياً

1390
01:47:21,920 --> 01:47:25,600
(لقد فشل (رهبان الدير
في مهمتهم المقدسة

1391
01:47:26,400 --> 01:47:28,200
إذن، ماذا لدي من خيار؟

1392
01:47:32,400 --> 01:47:34,200
لقد بحثت عن العدو

1393
01:47:35,600 --> 01:47:39,800
(لاحقتهم، (مجلس الظلال
والذي كنت حليفاً لهم

1394
01:47:40,400 --> 01:47:43,800
حتى أنني طلبت منهم أموالاً
حتى لا يشكوا بي أبداً

1395
01:47:44,400 --> 01:47:47,200
.. الموجّه، جعلتهم ينادونني بالـ

1396
01:47:47,600 --> 01:47:48,600
(المعلم)

1397
01:47:48,800 --> 01:47:50,000
.. لماذا لا نقوم أنت وأنا -
لا -

1398
01:47:50,200 --> 01:47:52,800
روبرت"، بدون كلام"
على ركبتيك

1399
01:47:53,200 --> 01:47:54,400
إفعل

1400
01:47:54,800 --> 01:47:56,200
لا، أعني ما أقول، للأسفل

1401
01:47:57,200 --> 01:47:59,800
ليس أنتِ يا عزيزتي
.... أنت

1402
01:48:02,400 --> 01:48:04,800
"أنت معجزتي يا "صوفي

1403
01:48:05,400 --> 01:48:07,600
أنت حارسة الكأس

1404
01:48:08,600 --> 01:48:12,000
كل الإضطهاد الذي مُورس
.. ضد الفقراء والضعفاء

1405
01:48:12,200 --> 01:48:15,000
لغير أبناء جلدتنا، للنساء ..

1406
01:48:15,200 --> 01:48:18,200
يمكنكِ أن تضعي نهاية لذلك

1407
01:48:18,400 --> 01:48:22,000
يجب أن تفجري الحقيقة في وجه العالم

1408
01:48:22,800 --> 01:48:24,200
إنه واجبك

1409
01:48:27,000 --> 01:48:29,600
أنت تعرفين الجواب لهذا اللغز

1410
01:48:31,000 --> 01:48:32,400
.. (افتحي الـ (كريبتكس

1411
01:48:34,000 --> 01:48:35,600
وسأضع المسدس أرضاً ..

1412
01:48:53,000 --> 01:48:55,000
ليست لدي فكرة

1413
01:48:55,200 --> 01:48:56,800
لا أعرف الشيفرة

1414
01:48:57,200 --> 01:48:59,600
وحتى لو كنت أعرف
فلن أخبرك

1415
01:49:05,200 --> 01:49:07,200
إذن، أنت كجدّك

1416
01:49:08,000 --> 01:49:10,800
ترغبين في الموت على أن تبوحي بسرك

1417
01:49:12,000 --> 01:49:15,200
ولكن وبالمناسبة
.. لقد كنتِ تنظرين إلى بطلك

1418
01:49:15,600 --> 01:49:20,000
وأتساءل فيما لو كنتِ ..
ترغبين في أن يموت من أجلك؟

1419
01:49:20,400 --> 01:49:22,600
"إفتحيه يا "صوفي
لتنقذي حياته

1420
01:49:22,800 --> 01:49:24,600
.. لي"، لا يمكنك مجرد أن" -
(إفتحي الـ (كريبتكس -

1421
01:49:25,400 --> 01:49:26,400
لا أعرف كيف

1422
01:49:26,600 --> 01:49:28,400
إفتحيه أو سيموت

1423
01:49:28,600 --> 01:49:30,400
أقسم بأنني لا أعرف -
!افتحيه -

1424
01:49:30,600 --> 01:49:31,800
!أوقف هذا -
!لا أعرف -

1425
01:49:32,000 --> 01:49:33,400
!أوقف هذا

1426
01:49:38,800 --> 01:49:40,600
"لا يمكنها أن تفعل هذا يا "لي

1427
01:49:52,200 --> 01:49:53,800
ولكن أمهلني برهة

1428
01:50:03,600 --> 01:50:05,200
"روبرت"

1429
01:50:17,800 --> 01:50:18,800
ماذا تفعل؟

1430
01:50:19,800 --> 01:50:20,800
رجاءًا

1431
01:51:37,800 --> 01:51:39,200
أنا آسف

1432
01:51:49,000 --> 01:51:50,000
أنا آسف

1433
01:51:52,800 --> 01:51:54,200
!لا

1434
01:52:02,000 --> 01:52:03,000
!"لا، "روبرت

1435
01:52:04,000 --> 01:52:05,200
!لا

1436
01:52:06,000 --> 01:52:07,000
لا

1437
01:52:07,600 --> 01:52:09,600
أوه، الخارطة
لقد أتلفت

1438
01:52:16,800 --> 01:52:18,200
الخارطة أتلفت

1439
01:52:19,000 --> 01:52:20,200
(الكأس)

1440
01:52:21,000 --> 01:52:22,000
ضاعت

1441
01:52:22,600 --> 01:52:24,000
الكأس) ذهبت)

1442
01:52:24,400 --> 01:52:27,000
فقط من يستحق
"سيجد (الكأس) يا "لي

1443
01:52:28,200 --> 01:52:29,600
لقد علمتني ذلك

1444
01:52:33,000 --> 01:52:34,000
!شرطة مسلحة

1445
01:52:34,200 --> 01:52:36,400
!ألقي به!، ألقي سلاحك

1446
01:52:36,800 --> 01:52:38,200
ضع المسدس على الأرض

1447
01:52:40,800 --> 01:52:43,000
ضع المسدس على الأرض

1448
01:52:47,600 --> 01:52:50,200
ذاك، الرجل العجوز

1449
01:52:50,400 --> 01:52:51,200
!أنت رهن الإعتقال

1450
01:52:51,600 --> 01:52:53,600
لست مضطراً لقول أي شيء
.. ولكن قد يسيء لدفاعك

1451
01:52:53,800 --> 01:52:55,600
إذا لم تُشر إلى ..
.. -عندما يتم استجوابك-

1452
01:52:55,800 --> 01:52:57,800
شيء يمكنك الإعتماد عليه ..
لاحقاً في المحكمة

1453
01:52:58,000 --> 01:53:00,400
أي شيء ستقوله
سيستخدم كدليل

1454
01:53:10,800 --> 01:53:13,000
لدي بعض الأسئلة لك

1455
01:53:29,800 --> 01:53:33,400
!"روبرت" !"روبرت" !"روبرت"
كيف أمكنك فعل ذلك؟

1456
01:53:33,600 --> 01:53:35,600
!"كيف أمكنك؟ "روبرت

1457
01:53:36,000 --> 01:53:38,200
أن تدمر أملنا بالحرية

1458
01:53:38,600 --> 01:53:41,680
أن تنكر على كل حاج فرصته
في أن يركع أمام قبر المجدلية

1459
01:53:42,000 --> 01:53:43,200
كيف أمكنك؟

1460
01:53:47,600 --> 01:53:49,600
لا يمكنك! لقد حللتها

1461
01:53:52,000 --> 01:53:55,200
!لقد أخذت اللفافة قبل أن تنكسر

1462
01:53:55,400 --> 01:53:59,200
"لقد حللتها، ستجدها، "روبرت
ستجدها، تعلم ماذا عليك أن تفعل

1463
01:53:59,400 --> 01:54:01,600
(ستجد (الكأس
.. ستركع أمامها

1464
01:54:01,800 --> 01:54:03,600
وستحررها ..
فوق العالم

1465
01:54:04,000 --> 01:54:07,200
ذاك الرجل هناك
(لديه الخارطة لـ (الكأس المقدسة

1466
01:54:17,200 --> 01:54:22,000
كل الأجرام التي يمكن تصورها
:كانت فوق القبر، إلا واحداً

1467
01:54:22,800 --> 01:54:26,800
الجرم الذي نزل من الجنة
وألهم (نيوتن) عمله

1468
01:54:27,000 --> 01:54:31,600
عمله الذي سبب له غضب الكنيسة
حتى يوم مماته

1469
01:54:34,800 --> 01:54:36,200
A-P-P-L-E

1470
01:54:37,400 --> 01:54:38,600
تفاحة

1471
01:54:52,400 --> 01:54:55,400
الكأس المقدسة) تنتظر)
تحت خط الوردة القديم

1472
01:54:55,600 --> 01:54:57,800
الشفرة والكأس يحرسان بوابتها

1473
01:54:58,000 --> 01:55:00,000
إنها ترقد مزدانة بفن محبيها

1474
01:55:00,200 --> 01:55:03,800
ترتاح أخيراً تحت السماء المليئة بالنجوم

1475
01:55:05,400 --> 01:55:07,200
أعتقد أنني أعلم إلى أين ذهبت

1476
01:55:08,200 --> 01:55:10,600
أعتقد بأن (الكأس) قد عادت إلى بيتها

1477
01:55:29,600 --> 01:55:34,200
بناه (فرسان المعبد) بأنفسهم
وأسموه تيمناً بخط الوردة الأصلي

1478
01:55:34,400 --> 01:55:36,200
(كنيسة روزلين)

1479
01:55:37,400 --> 01:55:39,000
إذن هذه هي

1480
01:55:40,000 --> 01:55:41,920
الهدية في النهاية

1481
01:55:42,800 --> 01:55:46,200
"الكأس المقدسة تنتظر تحت خط الوردة القديم"

1482
01:55:47,200 --> 01:55:50,200
أنت لم تخبرني النكتة
التي أطلقها "سونيير" عنك

1483
01:55:50,600 --> 01:55:51,800
ماذا كانت؟

1484
01:55:52,400 --> 01:55:54,200
(لقد دعاني (القدم المسطحة

1485
01:55:54,400 --> 01:55:56,600
شرطي التاريخ الذي يضرب

1486
01:55:57,400 --> 01:55:59,200
.. أوه، الشرطي الغبي

1487
01:55:59,600 --> 01:56:02,800
الذي يفعل واجبه فقط ..
يوماً بعد يوم في التاريخ

1488
01:56:03,000 --> 01:56:06,600
أتعلم، والده كان شرطياً

1489
01:56:07,200 --> 01:56:11,600
سونيير" قال أنه كان"
أشرف رجل عرفه

1490
01:56:15,400 --> 01:56:18,000
نحن من نحمي، كما أعتقد

1491
01:56:18,800 --> 01:56:20,600
من نقف من أجله

1492
01:56:32,000 --> 01:56:33,400
.. يهود

1493
01:56:34,400 --> 01:56:37,000
.. مسيحيين، فرعونيين ..

1494
01:56:38,200 --> 01:56:40,600
.. ماسونيين، وثنيين ..

1495
01:56:41,600 --> 01:56:43,200
.. صلبان الفرسان ..

1496
01:56:43,800 --> 01:56:45,200
الأهرامات ..

1497
01:56:46,000 --> 01:56:49,600
أعتقد بأنني كنت هنا من قبل

1498
01:56:49,800 --> 01:56:50,800
"صوفي"

1499
01:57:10,000 --> 01:57:11,400
منذ زمن بعيد

1500
01:57:13,800 --> 01:57:15,400
"تعالي يا "صوفي

1501
01:57:30,200 --> 01:57:31,200
"صوفي"

1502
01:57:32,200 --> 01:57:33,200
إلى هنا

1503
01:57:40,600 --> 01:57:44,000
"الشفرة والكأس يحرسان بوابتها"

1504
01:57:44,400 --> 01:57:46,800
الرموز الوثنية
للذكر والأنثى

1505
01:57:48,800 --> 01:57:50,400
اندمجت كشيء واحد

1506
01:57:50,800 --> 01:57:52,800
كما أراد الوثنيون

1507
01:57:54,400 --> 01:57:56,000
أخشى بأننا على وشك الإغلاق

1508
01:58:02,000 --> 01:58:04,200
سوف نستغرق دقيقة واحدة

1509
01:58:18,800 --> 01:58:20,000
"روبرت"

1510
01:58:44,800 --> 01:58:47,800
"إنها ترقد مزدانة بفن محبيها"

1511
01:58:48,400 --> 01:58:54,000
"ترتاح أخيراً تحت السماء المليئة بالنجوم"

1512
01:59:12,000 --> 01:59:13,600
(الـ (فلور دي ليس

1513
02:00:02,600 --> 02:00:03,600
كانت هنا

1514
02:00:06,600 --> 02:00:08,000
ضريحها

1515
02:00:10,000 --> 02:00:11,600
مريم المجدلية

1516
02:00:13,200 --> 02:00:15,200
الكأس المقدسة بذاتها

1517
02:00:16,800 --> 02:00:18,200
كانت هنا

1518
02:00:18,400 --> 02:00:20,000
أين ذهبت؟

1519
02:00:21,000 --> 02:00:23,200
هل نالت منها الكنيسة أخيراً؟

1520
02:00:37,200 --> 02:00:39,600
هذا لا يصدق، انظري إلى هذا

1521
02:00:39,800 --> 02:00:43,000
انظري إلى هذا، هذه السجلات
تعود إلى آلاف السنين

1522
02:00:44,200 --> 02:00:47,000
تواريخها تعود إلى
تاريخ موت المسيح

1523
02:00:49,200 --> 02:00:52,400
يا إلهي، هل يمكن أن تكون
هذه فعلاً وثائق (الكأس)؟

1524
02:01:13,600 --> 02:01:17,600
ماذا يريد منا؟
إيجاد ضريحها؟

1525
02:01:18,600 --> 02:01:21,200
كيف يفترض بي
أن أتخيل كل هذا؟

1526
02:01:21,600 --> 02:01:23,800
.. عندما تشاجرت أنت وجدك

1527
02:01:24,000 --> 02:01:26,600
هل كان السبب شيء ..
له علاقة بالماضي؟

1528
02:01:28,400 --> 02:01:30,000
كيف عرفت هذا؟

1529
02:01:30,800 --> 02:01:33,400
عن كيفية موت أبويك؟

1530
02:01:34,400 --> 02:01:36,000
صوفي"؟"

1531
02:01:38,200 --> 02:01:40,320
كان ذلك خلال المرحلة الإبتدائية

1532
02:01:41,800 --> 02:01:43,800
كنت في مكتبته

1533
02:01:45,400 --> 02:01:46,800
أُجري بحثاً

1534
02:01:47,200 --> 02:01:49,600
كنت أحاول إيجاد شيء حول أسرتي

1535
02:01:49,800 --> 02:01:52,000
صوفي"، أين أنت يا أميرتي؟"

1536
02:01:52,800 --> 02:01:55,000
أردت أن أعرف عنهم

1537
02:01:55,600 --> 02:01:57,600
ولكني لم أجد أي سجل

1538
02:01:58,800 --> 02:02:00,400
.. ولا حول موتهم

1539
02:02:02,000 --> 02:02:03,600
ولا حول الحادث ..

1540
02:02:04,400 --> 02:02:06,600
.. لطالما سألته، كما أتذكر

1541
02:02:06,800 --> 02:02:08,000
ولكنه لم يخبرني أبداً ..

1542
02:02:08,200 --> 02:02:09,800
قلت لك، لا

1543
02:02:12,200 --> 02:02:13,600
ولكن لماذا لا يمكنني؟

1544
02:02:14,000 --> 02:02:15,600
.. لقد منعني

1545
02:02:17,400 --> 02:02:19,200
ولم يتركني أرحل ..

1546
02:02:19,600 --> 02:02:21,200
إنهم أموات، أموات ودفنوا

1547
02:02:21,800 --> 02:02:23,200
"لا تبحثي عنهم يا "صوفي

1548
02:02:23,600 --> 02:02:24,600
عديني

1549
02:02:26,080 --> 02:02:27,200
!أقسمي على ذلك

1550
02:02:28,000 --> 02:02:29,000
!أقسمي لي

1551
02:02:39,200 --> 02:02:41,000
وحفظت وعدي له

1552
02:02:44,600 --> 02:02:47,200
في الأسبوع التالي
أرسلني إلى مدرسة داخلية

1553
02:02:49,000 --> 02:02:52,000
في إحدى العطل
جئت إلى البيت بشكل غير متوقع

1554
02:02:53,200 --> 02:02:55,800
وما رأيته كان
.. جدي يمارس

1555
02:02:56,800 --> 02:02:58,400
نوعاً من الطقوس

1556
02:03:00,400 --> 02:03:01,800
كنت خائفة للغاية

1557
02:03:06,400 --> 02:03:08,400
ولم نتكلم مع بعض لاحقاً إلا نادراً

1558
02:03:12,000 --> 02:03:16,800
هل لديك أية ذكريات
عن جدك قبل الحادث؟

1559
02:03:17,800 --> 02:03:20,000
قبل أن يُقتل أبواك؟

1560
02:03:20,600 --> 02:03:23,000
أجل، لا، لا أعلم

1561
02:03:24,200 --> 02:03:25,200
لماذا؟

1562
02:03:28,000 --> 02:03:30,200
لأنني لا أعتقد بأنه كان جدك

1563
02:03:49,000 --> 02:03:50,800
هؤلاء هم أبواي

1564
02:03:52,800 --> 02:03:54,200
أخي

1565
02:03:55,800 --> 02:03:57,400
وهذه أنت، أليس كذلك؟

1566
02:04:02,200 --> 02:04:05,680
الصحيفة تقول بأن
العائلة قتلت بكاملها

1567
02:04:06,200 --> 02:04:10,000
.. الأم، الأب، الصبي، 6

1568
02:04:11,800 --> 02:04:13,800
والفتاة، 4 ..

1569
02:04:15,400 --> 02:04:19,800
"ولكن اسمك لم يكن أبداً "سونيير
"إنه "سانت-كلير

1570
02:04:23,200 --> 02:04:25,200
إنها واحدة من أقدم العائلات في فرنسا

1571
02:04:26,000 --> 02:04:29,600
وتتحدر من ملوك الميروفينيين

1572
02:04:37,800 --> 02:04:39,600
دم ملكي

1573
02:04:41,600 --> 02:04:43,000
لقد كنت مخطأً للغاية

1574
02:04:44,600 --> 02:04:48,800
سونيير" لم يُرد منك أن تساعدي"
(في حماية سر (الكأس المقدسة

1575
02:04:50,400 --> 02:04:51,600
"صوفي"

1576
02:04:54,200 --> 02:04:56,200
أنت هي السر ..

1577
02:04:57,400 --> 02:04:59,800
نجوت من الحادث

1578
02:05:00,200 --> 02:05:02,600
-هذا لو كان حادثاً-

1579
02:05:02,800 --> 02:05:04,600
فرسان الدير) عرفوا)

1580
02:05:05,200 --> 02:05:08,320
بشكل ما تمكنوا من إخفاء
حقيقة أنك حية

1581
02:05:09,000 --> 02:05:12,000
.. وخبأؤوك عند (المعلم الأكبر) نفسه

1582
02:05:12,600 --> 02:05:14,600
والذي ربّاك على أنك من عائلته ..

1583
02:05:15,600 --> 02:05:17,400
.. وتبعاً لكل هذا

1584
02:05:18,800 --> 02:05:20,400
.. "أيتها الأميرة "صوفي..

1585
02:05:24,000 --> 02:05:25,400
أنتِ هي الوريث ..

1586
02:05:27,800 --> 02:05:29,400
آخر النسل

1587
02:05:31,200 --> 02:05:34,200
.. أنتِ آخر الأحياء المتحدرين

1588
02:05:35,400 --> 02:05:37,200
من يسوع المسيح ..

1589
02:06:20,800 --> 02:06:22,000
ما هذا؟

1590
02:06:24,000 --> 02:06:25,200
صوفي"؟"

1591
02:06:28,200 --> 02:06:29,200
من أنتم؟

1592
02:06:29,600 --> 02:06:31,800
لديهم العديد من الأسماء

1593
02:06:32,400 --> 02:06:34,000
الحماة

1594
02:06:35,000 --> 02:06:36,400
الحراس

1595
02:06:36,800 --> 02:06:38,800
رهبان دير صهيون

1596
02:06:39,200 --> 02:06:44,400
"ولكن بالنسبة لك يا "صوفي
:نحن أصدقاء الرجل الذي ربّاك

1597
02:06:44,800 --> 02:06:46,400
"جاك سونيير"

1598
02:06:48,600 --> 02:06:53,800
والذي كان يريد منك ان تعرفي
بأنه أحبك كثيراً

1599
02:06:54,600 --> 02:06:58,400
.. و (رهبان الدير) هم هنا لحمايتك الآن

1600
02:06:58,600 --> 02:07:01,600
كما حموا عائلتك على الدوام ..

1601
02:07:04,200 --> 02:07:06,200
.. تخليت عنك مرة

1602
02:07:07,000 --> 02:07:09,800
وكنت أعلم بأنني قد لا أراك ثانيةً ..

1603
02:07:13,200 --> 02:07:15,000
"أنا جدتك يا "صوفي

1604
02:07:16,200 --> 02:07:21,200
لقد صليت من أجل هذه اللحظة
لوقت طويل جداً

1605
02:07:22,800 --> 02:07:24,800
أهلاً بك في بيتك يا طفلتي

1606
02:07:37,200 --> 02:07:38,200
مرحبا

1607
02:07:48,200 --> 02:07:52,200
لديها بعض الأشياء
التي أرادت أن تخبرني عنها

1608
02:07:53,000 --> 02:07:55,200
عن عائلتي

1609
02:08:01,400 --> 02:08:02,400
ماذا ستفعلين؟

1610
02:08:03,600 --> 02:08:07,200
الأسطورة ستُكشف عندما
يُظهر الوريث نفسه للعلن

1611
02:08:08,000 --> 02:08:10,200
لقد استخدموا الضمير الخطأ لغوياً

1612
02:08:13,600 --> 02:08:15,200
.. "هي قالت: عندما مات "سونيير

1613
02:08:15,400 --> 02:08:19,000
أخذ معه مكان ضريح مريم المجدلية ..

1614
02:08:19,200 --> 02:08:22,800
لذلك فليست هناك وسيلة عملية
تثبت بأني أمتّ بصلة لها

1615
02:08:25,000 --> 02:08:26,800
ماذا كنت ستفعل أنت يا "روبرت"؟

1616
02:08:27,800 --> 02:08:31,800
،حسناً، ربما ليس هناك إثبات
ربما ضاعت (الكأس المقدسة) للأبد

1617
02:08:32,000 --> 02:08:36,000
ولكن يا "صوفي" الشيء الوحيد
المهم هنا هو ما تؤمنين به

1618
02:08:37,000 --> 02:08:40,000
التاريخ أظهر لنا أن المسيح
.. كان رجلاً غير عادي

1619
02:08:40,200 --> 02:08:42,000
وحي للإنسان، هذا هو ..

1620
02:08:42,800 --> 02:08:45,400
هذه كل الأدلة التي تم إثباتها

1621
02:08:47,000 --> 02:08:48,000
.. ولكن

1622
02:08:49,000 --> 02:08:50,600
.. عندما كنت صغيراً ..

1623
02:08:53,000 --> 02:08:57,200
عندما كنت أسفل ذاك البئر
... "التي أخبرك عنها "تيبينغ

1624
02:08:59,800 --> 02:09:02,400
ظننت بأنني سأموت ..
"صوفي"

1625
02:09:04,400 --> 02:09:05,800
.. ما فعلته هو

1626
02:09:06,400 --> 02:09:07,800
أنني صليت ..

1627
02:09:09,200 --> 02:09:13,000
.. صليت لليسوع ليبقيني حياً

1628
02:09:13,200 --> 02:09:15,000
.. كي أرى أهلي مرة أخرى ..

1629
02:09:15,200 --> 02:09:17,600
.. كي أتمكن من الذهاب إلى المدرسة من جديد ..

1630
02:09:18,000 --> 02:09:20,200
كي أتمكن من اللعب مع كلبي ..

1631
02:09:21,600 --> 02:09:24,600
أحياناً أتساءل
إذا كنت لوحدي هناك في الأسفل

1632
02:09:26,600 --> 02:09:29,200
لماذا يجب أن يكون
إنسان أو إله؟

1633
02:09:29,400 --> 02:09:31,200
ربما الإنسان هو إله

1634
02:09:32,400 --> 02:09:34,200
.. لماذا لا يمكن أن يكون اليسوع أباً

1635
02:09:34,400 --> 02:09:37,000
وفي نفس الوقت ....
القيام بكل تلك المعجزات؟

1636
02:09:37,400 --> 02:09:39,800
كتحويل الماء إلى خمر؟

1637
02:09:40,200 --> 02:09:43,800
حسناً، من يعلم؟
دمه هو دمك

1638
02:09:44,000 --> 02:09:46,800
ربما ذاك المدمن في الحديقة
لن يلمس المخدرات ثانية

1639
02:09:47,520 --> 02:09:50,400
ربما قد شفيتني من خوفي بيديك

1640
02:09:50,600 --> 02:09:53,600
وربما أنت فارس
(في سعيه الـ (الكأس

1641
02:09:56,200 --> 02:09:58,800
:حسناً، هنا السؤال

1642
02:09:59,600 --> 02:10:02,200
.. متحدر حي من نسل يسوع المسيح

1643
02:10:03,600 --> 02:10:06,000
هل ستدمر الإيمان؟ ...

1644
02:10:06,600 --> 02:10:10,000
أم ستجدده؟

1645
02:10:11,800 --> 02:10:15,000
لذلك أقول من جديد
ما يهم هو ما تؤمنين به

1646
02:10:17,200 --> 02:10:18,400
شكراً لك

1647
02:10:20,400 --> 02:10:21,600
لجلبي إلى هنا

1648
02:10:23,800 --> 02:10:26,000
.. لتركه يختارك أنت

1649
02:10:26,800 --> 02:10:28,000
(سير روبرت) ..

1650
02:10:37,800 --> 02:10:38,600
اعتني بنفسكِ

1651
02:10:40,200 --> 02:10:41,400
نعم

1652
02:11:05,000 --> 02:11:06,000
هيي

1653
02:11:18,600 --> 02:11:19,400
لا

1654
02:11:20,800 --> 02:11:22,800
ربما سأفعل أفضل مع الخمر

1655
02:11:26,400 --> 02:11:27,600
كنز حقيقي

1656
02:12:24,000 --> 02:12:25,200
(خط الدم (النسل

1657
02:12:28,600 --> 02:12:29,800
خط الوردة

1658
02:12:36,400 --> 02:12:38,200
"تختبئ تحت الوردة"

1659
02:13:28,200 --> 02:13:31,600
الكأس المقدسة) تنتظر)
تحت خط الوردة القديم

1660
02:13:34,600 --> 02:13:37,800
إنها ترقد مزدانة بفن محبيها

1661
02:13:53,200 --> 02:13:56,600
الشفرة والكأس يحرسان بوابتها

1662
02:14:34,600 --> 02:14:38,200
ترتاح أخيراً تحت السماء المليئة بالنجوم

1663
02:15:38,720 --> 02:15:45,800
ترجمة صفوان ملاحفجي

