1
00:01:55,040 --> 00:01:58,960
هذه قصة رجل
مسمّى هيوبرت

2
00:01:59,160 --> 00:02:00,840
هيوبرت فيورنتينى

3
00:02:01,440 --> 00:02:03,120
عمره 47 سنةً

4
00:02:03,560 --> 00:02:05,040
202 باوند

5
00:02:06,000 --> 00:02:08,280
6.4قدم

6
00:02:08,760 --> 00:02:12,280
هو شخص ما
 لا يَآْذي ذبابة

7
00:02:12,480 --> 00:02:15,320
لكن المشكله ان الإمرأةِ ليست ذبابه.

8
00:02:22,040 --> 00:02:25,200
هيوبرت، أنت تُبالغُ.
كان يُمكنُ أنْ تَنتظرَ.

9
00:02:25,480 --> 00:02:26,840
أنا لا أَستطيعُ سَمْعك.

10
00:02:30,840 --> 00:02:33,520
أنا ساذهب معك إلى
 مكان هادئ لنتكلم

11
00:02:47,320 --> 00:02:50,760
انا يجب ان اخبر سكوال,استجوبه
ولا تَتْركُه يَخْدعُك.

12
00:02:53,560 --> 00:02:56,280
مرحباً، هيوبرت.

13
00:03:00,960 --> 00:03:04,080
سيد فيورنتينى.فان ايرك معك.

14
00:03:04,240 --> 00:03:06,920
أَعْرفُ بأنّك مشغول
طِوال النهار.

15
00:03:07,120 --> 00:03:10,560
لِهذا أَغْفرُ لك
كُلّ الرسائل لاجواب لها.

16
00:03:10,880 --> 00:03:14,080
سّيد فان ايرك  أنا ليس عِنْدي وقتُ
تعال إلى العملِ.

17
00:03:14,720 --> 00:03:17,320
أنت في مديونِ.
للمرّة الثالثة هذا الشهرِ.

18
00:03:17,640 --> 00:03:21,080
سدد الفواتيرَ أَوَ
سيزال حسابك.

19
00:03:21,280 --> 00:03:23,440
مفهوم؟
-انا ساتى

20
00:03:24,000 --> 00:03:25,360
لا.

21
00:03:26,200 --> 00:03:27,560
أنا كان لا بُدَّ أنْ أَجيءَ؟

22
00:03:27,880 --> 00:03:30,320
هيوبرت، ما المشكلة؟
هَلْ أنت عصبي؟

23
00:03:30,640 --> 00:03:34,600
لا، لَيسَ أكثر مِنْ العادي.
أَنا هادئُ جداً.

24
00:03:35,360 --> 00:03:37,880
أنت لا تَستطيعُ فقط ضَربَ الناسِ.

25
00:03:38,040 --> 00:03:41,360
إذا هو حول الإمرأةِ،
أو بالأحرى الشواذ. . .

26
00:03:41,680 --> 00:03:43,080
إنسَ المتخنِّثينَ.

27
00:03:43,400 --> 00:03:46,400
أَتحدّثُ عن الآخرين.
الآخرون؟ أي اخرين؟

28
00:03:46,720 --> 00:03:49,240
هيوبرت، فكرُ جيدَاً.

29
00:03:57,400 --> 00:03:59,960
نعم كان هناك شابّ
يُزعجُني.

30
00:04:00,280 --> 00:04:02,320
جيد. إستمرّْ. . .

31
00:04:08,320 --> 00:04:13,520
انا اتذكر,كان هناك معركه
نعم، أي شئ آخر؟

32
00:04:15,920 --> 00:04:18,360
كان هناك رجل عند السلالم
كان يريدَ إخْباري شيءَ. . .

33
00:04:18,600 --> 00:04:21,000
لَكنِّي لَمْ أَفْهمْه.

34
00:04:21,320 --> 00:04:23,560
قالَ. . .
أَبّي مديرُ الشرطة.

35
00:04:26,560 --> 00:04:28,480
آه، نسيت.
تَذكّرَ.

36
00:04:28,640 --> 00:04:30,920
أَبّاه خارج البلدةِ.
اعتذرُ إلى الطفلِ.

37
00:04:31,280 --> 00:04:33,800
ماذا يجب أن أَقُولُ؟
قُلْ ما تُريدُ. . .

38
00:04:34,000 --> 00:04:35,960
انك كنت تعتقد انه من العصابه

39
00:04:36,280 --> 00:04:37,840
لكن المتخنِّثَ يَنتظرُ. . .

40
00:04:41,920 --> 00:04:44,440
حسناً، أين أَجِدُه؟
ماذا تعتقد؟

41
00:04:49,880 --> 00:04:52,760
مرحباً هناك. أنه انا.
تَتذكّرُني، اليس كذلك؟

42
00:04:54,640 --> 00:04:56,840
اوقعتك ليلة أمس.

43
00:04:57,560 --> 00:05:00,080
أوه، لاتقلق.
انا لست هنا لكى أَعتقلَك.

44
00:05:00,280 --> 00:05:01,880
انا هنا لكى. . .

45
00:05:04,960 --> 00:05:06,840
جِئتُ للإعتِذار.

46
00:05:07,240 --> 00:05:10,720
أنا لَمْ أَعْرفْك في الظلامِ.
أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ إبنَ. . .

47
00:05:10,880 --> 00:05:12,360
ماء. . .

48
00:05:13,720 --> 00:05:16,640
إعتقدتُ بأنّك رجل سيئ. 

49
00:05:16,840 --> 00:05:20,360
رجل عصابات. تَلْبسُ نفس البدلةِ السوداءِ.

50
00:05:21,800 --> 00:05:26,440
أَنا آسفُ جداً.
أنا سَأَذْهبُ الآن، مع السلامة.

51
00:05:37,800 --> 00:05:40,520
يبدو انك فى مزاج جيد اليوم
أليس بالإمكان أن تَتكلّمَ؟

52
00:05:40,840 --> 00:05:43,280
إستمعىْ، صوفيا.
انا حقا مشغول فى قضيه الان

53
00:05:43,600 --> 00:05:46,920
طبعا، أنت دائماً مشغول بالعملِ.
لَيسَ أيام الأحد.

54
00:05:47,080 --> 00:05:49,880
نعم, لكنك تلعب الجولف
-يَجِبُ أَنْ اَرتاحَ بعض الوقت، اليس كذلك؟

55
00:05:50,040 --> 00:05:54,360
لِهذا انا اتصل بك الان.
بعد الغولفِ سنَخْرجُ للعشاءِ.

56
00:05:54,680 --> 00:05:57,560
لَستُ جائعَ. أراك فيما بعد.

57
00:05:58,080 --> 00:05:59,760
هو لَيسَ جائعَ.

58
00:06:01,200 --> 00:06:02,680
اول مره اسمعها.

59
00:06:04,680 --> 00:06:08,920
لا شيء. حاولنَا كُلّ شيءَ.
حتى الاسواء.يحب كُلّ شيءَ.

60
00:06:09,080 --> 00:06:11,480
هل لى ان اجرب؟
طبعا، تفضل.

61
00:06:11,680 --> 00:06:13,520
إذا كان عندك وقت للقَتْل.

62
00:06:28,560 --> 00:06:30,240
سيجاره

63
00:06:39,280 --> 00:06:41,640
ان لك طريقه مع النساء

64
00:06:41,800 --> 00:06:45,560
طبيعى. الرجال والنِساء
يَقْصدُ التَقَدُّم.

65
00:06:46,440 --> 00:06:48,200
انا أَستمعُ. أين صديقاتكَ؟

66
00:06:49,200 --> 00:06:50,760
ان للقلم منظر رائع.

67
00:06:51,720 --> 00:06:55,920
انه هديه, اعطى لى فى مناسبه خاصه
الان استمر

68
00:06:57,200 --> 00:06:59,160
من الذى اعطاه لك, امرأه؟

69
00:06:59,320 --> 00:07:02,600
الوحيد لي.
هي فقط تَركتْ يومَ واحد.

70
00:07:04,880 --> 00:07:07,120
هذا كُلّ ما تركته ورائها.

71
00:07:09,480 --> 00:07:11,880
هيا
أعطِني اسمَ البنك

72
00:07:18,760 --> 00:07:20,480
بنك ليتويل

73
00:07:21,120 --> 00:07:22,920
العصابة كلهاستكونُ هناك.

74
00:07:23,960 --> 00:07:26,440
سيكون اخر عمل لنا
نهايتنا الكبيرة.

75
00:07:28,160 --> 00:07:29,560
متى ستكون؟

76
00:07:31,920 --> 00:07:34,280
هو اليوم.
ماذا الوقّتُ؟

77
00:07:35,760 --> 00:07:38,480
أنت متاخر30 دقيقه

78
00:07:38,800 --> 00:07:39,800
ضِعْه خارج السلكِ.

79
00:07:44,480 --> 00:07:48,400
كل شىء تحت السيطره؟ انهم بالداخل؟
هل تفحصت المكان؟

80
00:07:55,240 --> 00:07:56,680
أوه العنه ليس هو

81
00:07:56,840 --> 00:08:02,120
كُلّ شيء جيد . لا تقلقواَ. هم
بالداخل ونحن عِنْدَنا إتصالُ.

82
00:08:02,280 --> 00:08:04,160
أخبرْهم نحن سنُرسلُ شخص ما.

83
00:08:04,840 --> 00:08:07,480
لِماذا؟
أنا لَمْ اطلب أي واحد.

84
00:08:12,080 --> 00:08:16,000
ماذا هذه سيداتِ؟ لم لا انهم
يعملون مثل الآخرون.

85
00:08:16,160 --> 00:08:17,640
إذهبْوا إلى البيت. أنا اَعْملُ هنا.

86
00:08:19,240 --> 00:08:20,600
إمضَ.

87
00:08:23,360 --> 00:08:28,480
ماذا تَعْملُ؟ أَنا المسؤول هنا.
إبقَ مكانك أَو أنا ساعمل حفره فى رأس هذا الرجل 

88
00:08:28,640 --> 00:08:33,000
لا، أنت لا تَضْربُ أي واحد.
أَنا الوحيدُ هنا المسموح له ليعمل شيء كهذا.

89
00:08:33,160 --> 00:08:38,920
هذه كلّ ما تبقّى من صديقتُكِ.
الآن استسلم.

90
00:08:39,520 --> 00:08:41,800
إرين، رأسي يُسرّعُ.
انه سَيَآْذينا.

91
00:08:42,120 --> 00:08:43,600
عزيزتى، هو لَنْ يَعمَلُ أيّ شئُ.

92
00:08:43,800 --> 00:08:46,800
لدينا الديناميتُ والأسلحةُ.
ما الذى يستطيع فعله؟ انه لاشىء

93
00:08:47,120 --> 00:08:51,160
اه معك بندقيه؟
من هنا تبدو كمكنة ثقب

94
00:08:51,320 --> 00:08:54,360
إسكت.
مضحك جداً. اظهر لى ما عندك.

95
00:08:58,440 --> 00:09:00,520
أوه، أَنْظرُ إلى ذلك.
انه كبير كفايه لحصان

96
00:09:02,240 --> 00:09:05,040
سيؤلمنا جدا.
استسلم يارجل.

97
00:09:05,360 --> 00:09:08,000
أنا لا افضل.
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكْسرَ مساميرَكَ.

98
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
لا تَخْدعنى. إدفعه
بلطف الى طريقي.

99
00:09:13,160 --> 00:09:14,520
الموافقة، لَكنِّي حذّرتُك.

100
00:09:21,520 --> 00:09:24,440
رَأيتَ تلك يا بناتِ؟ كَيفَ أبدو؟
حسنا، اللعبة إنتهة.

101
00:09:24,760 --> 00:09:29,000
أنا سَأَحْسبُ إلى عشَر. ببطئ جداً.
نحن سَنَبقيه في مستوكَ.

102
00:09:29,320 --> 00:09:32,360
ما الذى ستعمله
أنا معى مسدسك هنا.

103
00:09:33,000 --> 00:09:35,560
1 , 2. . .

104
00:09:35,880 --> 00:09:38,240
توقّفْ عن التَسَكُّع. أنا سَأُفجّرُنا كُلنا.
-3. . .

105
00:09:39,120 --> 00:09:40,480
و10.

106
00:10:03,880 --> 00:10:06,520
الذي تَوقّعته أَنْ أترك لوحدى اليوم.

107
00:10:11,960 --> 00:10:14,440
هيوبرت، هيوبرت. . .
انه الأحد.

108
00:10:14,600 --> 00:10:18,560
متأكّد، لكن لنا كُلّ يوم هو الإثنينُ.
أنا فقط رَأيتُ رئيسَ الشرطة.

109
00:10:18,760 --> 00:10:22,120
لماذا فركت الملح في الجروحِ
بدلاً من أن تعتذر؟

110
00:10:22,280 --> 00:10:24,080
كل ما صببته كوب ماء

111
00:10:24,240 --> 00:10:29,920
شكراً هو يَجِبُ أَنْ يَبْقى في المستشفى.
إستجوبَ رجله العجوزُ بطرقُكَ.

112
00:10:30,080 --> 00:10:31,480
أنا لا أَعْرفُ ما تَتحدّثُ عنه.

113
00:10:31,640 --> 00:10:34,000
شكراً الطفل سيبقى فى مكانه لشهرين.

114
00:10:34,200 --> 00:10:37,480
يريد الرئيس نفس الشىء لك

115
00:10:50,120 --> 00:10:51,480
أَرى.

116
00:10:53,120 --> 00:10:55,640
هيوبرت، لا أحد يمكن أَن يجادل فى نتائجك،
لكن طرقَك. . .

117
00:10:59,040 --> 00:11:01,560
ما هو الخطأ في طرقي؟
غير شرعيون.

118
00:11:03,960 --> 00:11:07,320
نحن لَسنا في أقصىِ الغرب.
هناك قوانين ورموز تتبع.

119
00:11:07,480 --> 00:11:09,720
وكشرطى انت يجب ان تحترم الاثنان.

120
00:11:09,880 --> 00:11:14,480
إحتِرام تلك القواعدِ جَعلتني أَفقد ثمانية
رجال قبل سنتان. أَجلب لهم زهور في أغلب الأحيان.

121
00:11:14,640 --> 00:11:17,480
المَوتى لا يعيشون بيننا.
إقبل الحقيقةً.

122
00:11:17,800 --> 00:11:21,160
أنت ليس عندك أي أصدقاء، لا زوجةَ،
لا أطفالَ.

123
00:11:21,320 --> 00:11:25,080
احصل على حياه
كون عائله

124
00:11:25,280 --> 00:11:27,640
ساعمل فيك خيرا.

125
00:11:28,000 --> 00:11:31,560
جرب هذا,هل عندك مشكله مع النساء؟

126
00:11:31,720 --> 00:11:33,200
بالطبع لا,لكن .......

127
00:11:33,520 --> 00:11:35,560
هل انت تواعد احد؟

128
00:11:39,040 --> 00:11:40,640
أحببتُ شخص ما، لكن ذلك كَانَ منذ عهد بعيد. . .

129
00:11:40,800 --> 00:11:42,720
هيا كُلّ شخصَ سَمعَ تلك القصّةِ.

130
00:11:42,880 --> 00:11:46,160
قابلت سيده بينما كنت فى عمل
في اليابان. وفى يوم ما رحلت.

131
00:11:46,320 --> 00:11:48,600
لكن 15سنه مرة على هذه الحكايه.

132
00:11:48,760 --> 00:11:50,800
تسع عشْرة سنة.
حسنا، تسعة عشر.

133
00:11:50,960 --> 00:11:53,760
أنت يجب أن تذهب و تحاول مره اخرى.
أنت لا تستطيع تقضى حياتك كاملة تبكي عليها.

134
00:11:53,960 --> 00:11:57,280
إعمل جميلا لى.
إستعمل هذه الشهرين للإرتياح.

135
00:11:57,880 --> 00:12:00,040
إذهب للتسوق.
- لا احب التسوق.

136
00:12:00,360 --> 00:12:04,280
أجبر نفسك.
إشتر لنفسك بعض الاشياء للمرح.

137
00:12:04,480 --> 00:12:09,400
مع قميص أرماني لطيف أنت
لَنْ تَكُونَ وحيدَ طَوِيِلاً.

138
00:12:09,600 --> 00:12:13,360
هل انت تفصلنى مؤقتا؟
لا، انا انقذك.

139
00:12:13,520 --> 00:12:17,720
اذهب وكن رجل واثبت انك
لست فقط شرطى

140
00:12:22,240 --> 00:12:25,320
هل تريدين الدخول؟
نعم

141
00:12:25,480 --> 00:12:28,440
أانا لم ارك تلبس شىء كهذامن قبل

142
00:12:28,640 --> 00:12:32,680
كُلّ قمصانى كانت قذرة.
أوه، أفهم.

143
00:12:37,200 --> 00:12:40,720
ماذا خاطئ؟
لا شيء، أنا كُنْتُ سآخذُ معطفَكَ.

144
00:12:45,720 --> 00:12:48,360
انها رائحه جيده
الاكل.

145
00:12:48,560 --> 00:12:50,920
لا، أعتقد ذلك انها رائحتكَ. . .

146
00:12:52,480 --> 00:12:55,880
هل تلبس كولجن؟
نعم، وَجدتُ قنينةً قديمةً.

147
00:12:56,200 --> 00:12:59,480
القنينة انا أعطيتها لك قبل 2 سنةً؟
حقاً؟

148
00:12:59,640 --> 00:13:01,400
نعم.

149
00:13:13,920 --> 00:13:17,640
اذا انك جوعان الان
لا نستطيع العيش على الخبزِ وحده.

150
00:13:18,760 --> 00:13:21,960
ليس عندى شمبانيا،
لكن عندى بعض الويسكى .هل هذا جيد؟

151
00:13:22,120 --> 00:13:23,480
نعم.

152
00:13:35,000 --> 00:13:37,040
كُلّ شيء جيد في العمل؟

153
00:13:37,880 --> 00:13:41,280
ما الذى يضحك جداً؟
-انا لا اَعمل الان

154
00:13:41,440 --> 00:13:44,080
تَوقّفت عندما زوجى توفى.
قبل 5 سنوات.

155
00:13:46,360 --> 00:13:50,360
ماذا عن لفة ربيعية؟ 
ذلك سيكون عظيم.

156
00:14:00,040 --> 00:14:01,440
شكراً.

157
00:14:05,040 --> 00:14:07,280
ذلك كان مثالي، هيوبرت.

158
00:14:07,440 --> 00:14:09,480
شكراً. هذا لا شيء.

159
00:14:09,640 --> 00:14:12,240
العشاء الأول في سنتين.

160
00:14:12,840 --> 00:14:15,240
وَقّتْ ذبابَ طبعاَ
نعم.

161
00:14:15,440 --> 00:14:18,600
الذي علّمَك الطَبْخ مثل هذا،صديقتك السابقه؟
نعم.

162
00:14:18,880 --> 00:14:23,800
انا اعتقد انك قضيت8 شهور معها
صدقينى، يمكن أن تتعلمى الكثير في ثمانية شهورِ

163
00:14:25,120 --> 00:14:26,760
أصدقك

164
00:14:28,280 --> 00:14:30,320
هل توقف لى تاكسى؟
الآن؟-

165
00:14:30,480 --> 00:14:35,320
لماذا تبدو متفاجئ جدا؟
-كنت اعتقد......

166
00:14:35,560 --> 00:14:40,360
الان نحن نعرف بعض افضل من الاول
كنت اعتقد ممكن تنتظرى هنا الليله.

167
00:14:40,960 --> 00:14:43,120
أعتقد أنا سأمشى. انه طقس لطيف

168
00:14:43,280 --> 00:14:46,640
نهايه جيده
ليليه جيده.

169
00:14:52,520 --> 00:14:53,880
صوفيا، أنا لا أَفْهمُ

170
00:14:54,040 --> 00:14:57,640
أنت لطيف جداً عندما تحاول بجد
لَكنَّك لا تأتمن النساء

171
00:14:57,840 --> 00:15:00,960
ليس الامر سهل مع النساء
يتركوننى أَو يكسرون قلبى

172
00:15:01,120 --> 00:15:04,120
أنا لا أريد أَن افعل هذا، هيوبرت

173
00:15:04,320 --> 00:15:08,120
كلّ ما أريده هو نقضى بعض الوقت سويا
ذلك الحب

174
00:15:08,280 --> 00:15:10,800
لا تبكى على شخص رحل منذ عشرون سنةً

175
00:15:10,960 --> 00:15:13,680
تسع عشرة سنة
تسع عشرة سنة إذا كنت تفضل

176
00:15:13,880 --> 00:15:18,760
إذا أحبتك هي حقا لكانت هنا الان
وأنت لكان عندك أطفال جميلون

177
00:15:19,640 --> 00:15:23,520
لكنها اختفت وكل ما تركت
بضعة ذكريات

178
00:15:26,600 --> 00:15:29,120
اتصل بى عندما يكون خالى مره اخرى

179
00:15:29,440 --> 00:15:31,480
أنا لا أعرف كيف أطبخ

180
00:15:31,680 --> 00:15:34,960
لكنى اعرف كيف اسعد رجل
أطفالنا سيكونون جميلين.

181
00:15:36,120 --> 00:15:39,720
 انت حقا تبدو محطم
أنت يجب أَن تأخذ إجازة

182
00:16:21,320 --> 00:16:24,920
انا اعتقد اننا يجب ان نفترق

183
00:16:48,360 --> 00:16:51,480
السيد فيورنتينى؟
قسم شرطة باريس؟

184
00:16:51,640 --> 00:16:53,000
نعم هذا أنا.

185
00:16:53,160 --> 00:16:56,400
تعرف امرأه تسمى
ميكو كوباياشى؟

186
00:16:56,680 --> 00:16:58,680
نعم أعرفها

187
00:17:00,800 --> 00:17:04,000
تعرف اين هى؟
نعم، فى المشرحة

188
00:17:05,360 --> 00:17:08,360
الانسه كوباياشى توفت امس فى طوكيو

189
00:17:08,560 --> 00:17:10,800
آسف لإعطائك مثل هذه الأخبارِ الحزينة

190
00:17:13,000 --> 00:17:17,760
انا السيد هيشيباشى المحامى
غدا سأقرأ الوصيه

191
00:17:17,920 --> 00:17:22,240
أنت الوحيد الذى ذكر فى الوصيه
أنا أود أن تكون موجود

192
00:17:22,400 --> 00:17:25,320
وضعتنى في الوصيه؟
نعم

193
00:17:25,480 --> 00:17:28,920
ايجادك لم يكن سهلا

194
00:17:29,120 --> 00:17:31,920
غداً في الثالثه حسناً؟
-لكنى فى باريس

195
00:17:32,240 --> 00:17:36,200
هناك رحله على الساعه الخامسه
واخرى على الساعه8.30

196
00:17:36,400 --> 00:17:41,400
حجزت لاثنين
هناك تذكرة تنتظرك

197
00:17:41,640 --> 00:17:47,960
أنا لا استطيع ان ارحل هكذا,انا احتاج لاتكلم مع رئيسى
انا تكلمت معه السيد سكوالى,اليس كذلك؟-

198
00:17:48,200 --> 00:17:52,360
قال بأنك يمكن أن تذهب
أخبرنى أنت يمكن أَن تبقى المده التى تريدها

199
00:17:52,520 --> 00:17:55,840
أنا سأفكر في الموضوع، حسنا؟
حسناً، لكنك يجب أَن تسرع

200
00:17:56,000 --> 00:17:58,760
ماذا سيحدث,لماذا السرعه؟

201
00:17:58,920 --> 00:18:01,480
هي ستحرق غداً.

202
00:18:01,640 --> 00:18:06,120
لا تريد رؤيتها
للمرة الأخيرة؟

203
00:18:06,280 --> 00:18:07,680
أنا سأكون هناك.

204
00:18:50,360 --> 00:18:53,640
هل اتيت للعمل او للمتعه؟
لا واحده

205
00:19:03,760 --> 00:19:05,880
من اين اتيت؟

206
00:19:06,040 --> 00:19:10,400
من الطائرة
مرحك يخبرنى أنك فرنسى

207
00:19:10,560 --> 00:19:14,080
آسف؟
من اين اتت طيارتك؟-

208
00:19:14,240 --> 00:19:19,240
إذا نظرت للأعلان سترى
طائرة واحدة فقط وصلت, من باريس

209
00:19:19,480 --> 00:19:25,200
وإذا تَنْظرُ تحتك سَتَرى تذكرة
سي دي جي عليها. تشارلز ديجول، باريس.

210
00:19:25,520 --> 00:19:29,520
رايت لست مرح فقط،
لكن ملتزمَ جداً أيضاً.

211
00:19:31,480 --> 00:19:36,320
سترى أَنا ملتزمُ جداً أيضاً
إفتح أمتعتك

212
00:19:38,680 --> 00:19:43,440
بسرعة أنا متاخر
لماذا اسرع؟

213
00:19:50,360 --> 00:19:52,200
أين هو؟
هناك، في غرفة 17

214
00:19:52,400 --> 00:19:55,320
أَتمنّى بأنّه ما زال قطعة واحدة
نحن لسنا همج

215
00:19:55,480 --> 00:20:00,040
أنا لم اره منذ 15 سنة
لن اعرفه

216
00:20:06,640 --> 00:20:08,120
انتظر.لحظه واحده

217
00:20:08,280 --> 00:20:14,000
أَنا عصبى مثل عذراء
كيف أبدو؟

218
00:20:14,160 --> 00:20:15,920
هل أبدو مقبول؟

219
00:20:36,600 --> 00:20:38,160
مومو؟

220
00:20:38,320 --> 00:20:40,000
لقد عرفتنى؟

221
00:20:40,160 --> 00:20:42,000
انه رائع هيوبرت

222
00:20:45,800 --> 00:20:47,200
دعنى أنظر إليك

223
00:20:47,360 --> 00:20:51,000
تبدو فى حالة جيدة يا رجل,لقد وصلت حالا

224
00:20:51,160 --> 00:20:53,880
حاول ان تكون اكثر رصانه
الى ان نخرج من هنا

225
00:20:54,200 --> 00:20:56,920
أنت على حق، نحن ذاهبون
كل شىء جيد،انه لنا

226
00:20:57,080 --> 00:20:59,640
عندما أنا كنت مجند جديد
هو كان مساعد

227
00:20:59,800 --> 00:21:03,160
نحن كُنّا هنا في الثمانينات لكى
نراقب الروس

228
00:21:03,320 --> 00:21:05,400
أنا لا أَستطيع ان اقول لك المشاكل التى فعلناها

229
00:21:05,560 --> 00:21:09,640
ذلك صحيح أنت لا تستطيع، حاول ان
تبقى فمك مغلق ل5 دقائقِ.

230
00:21:09,800 --> 00:21:12,800
أَنا آسف على هذا. لكن مستخدمك
لم يرينى أى إحترام

231
00:21:12,960 --> 00:21:17,040
علمته درس وأنا كنت قليلا
خارج الخط. رجاء اقبل إعتذارِى

232
00:21:17,200 --> 00:21:21,640
ان لك سمعه جيده,سيد فيورنتينى
لماذا أنت هنا فى طوكيو؟

233
00:21:21,960 --> 00:21:24,520
العمل؟
اجازه لكن لا تقلق، أنا لن تكون طويله

234
00:21:24,680 --> 00:21:26,760
ذلك صحيح. معه لا شيء يأخذ لمدة طويلة.

235
00:21:26,960 --> 00:21:28,800
الإحترام

236
00:21:38,080 --> 00:21:39,600
خمس عشرة سنة

237
00:21:52,720 --> 00:21:54,080
أنت ما زِلت تقود نفس السيارة

238
00:21:54,400 --> 00:21:57,600
أَحب هذه السيارة
لا تغير ابدا الفريق الفائز

239
00:21:57,760 --> 00:22:01,040
ماذا رجعك هنا؟
لا شيء حقاً انا انهيت كل شىء مع الكوماندوز

240
00:22:01,240 --> 00:22:04,040
أنا مجرد شرطي عادى

241
00:22:04,200 --> 00:22:07,120
أَنهي ورديتى واذهب الى البيت 
مثلى تماما

242
00:22:07,280 --> 00:22:11,520
أخبرْني أنت تحبكها وانت تفعل هذا.
-انا العب جولف واحب ذلك

243
00:22:11,840 --> 00:22:14,280
أنت مسكين
شىء جيد عودتك هنا

244
00:22:14,680 --> 00:22:19,000
فماذا سنفجر؟ سنغرق مركبه؟
ام سنخرب محطة كهرباء؟

245
00:22:19,160 --> 00:22:20,520
هَلْ تتذكر ذلك؟

246
00:22:20,680 --> 00:22:24,600
عندما فجرنا المبنى الخطىء
كان ذلك عظيم

247
00:22:25,240 --> 00:22:27,000
أَنا هنا لمسألة شخصية

248
00:22:32,840 --> 00:22:36,520
أنت لم تسمع عن تلك اليابانيه الصغيره مؤخراً؟
ماذا كان اسمها؟

249
00:22:36,680 --> 00:22:38,040
ميكو

250
00:22:38,200 --> 00:22:42,560
ميكو, لقد تركتك
مثل كلب

251
00:22:42,880 --> 00:22:44,800
توفت امس

252
00:22:45,000 --> 00:22:49,360
أَنا هنا لحرقها
-لم اكن اعرف انا اسف

253
00:22:49,520 --> 00:22:51,640
أَعرف
كيف عرفت بأننى قادم؟

254
00:22:51,800 --> 00:22:55,640
حسناً أنا ما زلت أعمل بالإستخبارات
هل يمكن ان اوصلك؟

255
00:22:55,800 --> 00:22:57,160
هذا هو العنوان

256
00:22:57,720 --> 00:23:01,560
شينجوكو منطقة المباغي
عندهم افضل عاهرات فى المدينه

257
00:23:03,000 --> 00:23:04,480
طبعا انت لست هنا لذلك

258
00:23:41,640 --> 00:23:43,280
هناك

259
00:23:56,680 --> 00:23:59,400
السيد كوباياشى؟

260
00:24:10,840 --> 00:24:13,320
السيد فيورنتينى أَفترض
ذلك صحيح

261
00:24:13,480 --> 00:24:18,720
تشبه تماماً الصورة
التى صنعتها ميكو منذ 20 سنه

262
00:24:18,880 --> 00:24:24,360
تسعة عشرَ
ذلك صحيح جداً  إجلس رجاءً

263
00:24:26,160 --> 00:24:29,080
الانسه كوباياشى اسمتك وريثها الوحيد

264
00:24:29,280 --> 00:24:35,400
لأسباب عملية
كُل شيء فى هذا الصندوق

265
00:24:36,800 --> 00:24:40,920
ممكن ان تمضى لى هنا بالقبول

266
00:25:16,640 --> 00:25:19,080
أنت كنت شاعرى جداً.

267
00:25:20,080 --> 00:25:23,240
شخصياً افضل الصورة
في زيك الرسمي

268
00:25:28,920 --> 00:25:32,840
المكان الذى بدا فيه كل شىء
وكل سوف تكون نهايته

269
00:25:34,840 --> 00:25:37,560
هل كتبت رغباتها التى كانت
تريدنى ان افعلها لها

270
00:25:37,880 --> 00:25:39,760
رغبه واحده

271
00:25:39,960 --> 00:25:43,080
بان تكون الوصى على
ابنتها حتى تصل الى سن الرشد

272
00:25:45,200 --> 00:25:47,440
بنتها؟
نعم, ذلك صحيح

273
00:25:47,640 --> 00:25:51,240
كم عمرها؟
تسعة عشر سنه وحوالي 11 شهر

274
00:25:51,400 --> 00:25:53,360
لذا أمها

275
00:25:53,720 --> 00:25:57,320
لذا آي .. .
لذا أمّها. . .

276
00:25:57,840 --> 00:26:00,000
لكن كيف. . . ما. .. ما

277
00:26:00,320 --> 00:26:02,440
تعنى ما اسمها؟
نعم

278
00:26:02,760 --> 00:26:05,520
اسمها يومى أنت ستحبها

279
00:26:05,920 --> 00:26:09,160
انتظر لحظه. أين تذهب؟

280
00:26:09,320 --> 00:26:11,560
أنا كنت سأقدمها

281
00:26:11,720 --> 00:26:13,080
تعنى البنت هنا

282
00:26:13,240 --> 00:26:16,320
نعم، في الغرفة الأخرى  أصبحت
خارج السجنِ هذا الصباحِ

283
00:26:16,480 --> 00:26:19,680
السجن؟
لاتقلق لا شيء كبير

284
00:26:19,840 --> 00:26:22,920
هي أُزعجتْ لأن
بسبب موت امها

285
00:26:23,080 --> 00:26:26,120
شربت كثيراً وبعد ذلك
ضربت بعض رجال الشرطة

286
00:26:26,280 --> 00:26:29,640
رجال شرطه؟
نعم، لَكنى ساَتركها تخبرك حول ذلك

287
00:26:29,840 --> 00:26:32,120
لا، إنتظر ثانية

288
00:26:32,280 --> 00:26:36,360
تخبرنى ان عندي بنت في الـ19
انها خرجت من السجن

289
00:26:36,560 --> 00:26:41,280
انا اتكيف مع المواقف بسرعه
لكن هنا انا احتاج بعض الوقت

290
00:26:45,400 --> 00:26:49,960
كيف عرفت انها ابنتى؟
من شهادة الميلاد

291
00:26:50,120 --> 00:26:52,880
انها تقول اسمك فى مكان الاب

292
00:26:53,040 --> 00:26:55,400
وهى تقول نفس الشىء فى الوصيه

293
00:26:55,600 --> 00:26:58,120
وهى تقول أيضاً بأنك كنت
الرجل الوحيد في حياتها

294
00:26:58,280 --> 00:27:01,440
اذا لماذا تركتنى؟
لم تقل شيئا حول ذلك

295
00:27:05,160 --> 00:27:10,480
هل تعرف ان أَنا أبوها؟
لا إفترضت بأنك أردت ستكون مسرور عندما تخبرها انت

296
00:27:10,680 --> 00:27:14,960
مسرور أَرجع من باريس بعد 19 سنه
مرحباً أَنا أبوك

297
00:27:15,120 --> 00:27:18,760
هي فقدت أمها
الآن هي سيكون عندها  أب

298
00:27:18,920 --> 00:27:22,680
لَربما كان هناك رجل آخر بعدي
وهو الأب

299
00:27:22,880 --> 00:27:24,600
من يستطيع أن يتذكر؟

300
00:27:24,760 --> 00:27:27,760
أنت يمكن أَن تعمل إختبار دى إن أي.
بذلك الطريقه ستكون متاكد

301
00:27:27,960 --> 00:27:32,320
لكن من اين انا رايت
أَنا متأكد هي بنتك

302
00:27:38,320 --> 00:27:40,840
هي هَلْ خلف الباب تماماً؟
نعم

303
00:27:46,360 --> 00:27:49,720
دعنا نخفى ذلك عنها.

304
00:27:49,920 --> 00:27:51,480
حسنا

305
00:27:54,120 --> 00:27:56,960
لأنني لا أريد صدمها.

306
00:28:02,560 --> 00:28:05,720
انهم هش فى ذلك العمر
-نعم انا اوفقك

307
00:28:05,920 --> 00:28:09,160
لكنهم يتظاهرون بغير ذلك
حقيقي جداً

308
00:28:09,320 --> 00:28:11,280
لذا، هل أنت ستفتح الباب؟

309
00:28:34,600 --> 00:28:38,040
ماذا قالت؟
هى سالت من انت

310
00:28:38,200 --> 00:28:43,120
فقط اخبرها أَنا صديق جيد لامها 

311
00:28:54,440 --> 00:28:58,520
لذا ما اسم هذا الشخص الغبي.
فقط نادينى هيوبرت من فرنسا

312
00:28:58,680 --> 00:29:01,720
سيد فيورينتينى انها تتكلم الفرنسيه

313
00:29:04,240 --> 00:29:06,240
اهلا انا هيوبرت

314
00:29:09,720 --> 00:29:12,720
يومى. كونى مؤدبه او
ستعودين إلى الشرطة

315
00:29:12,920 --> 00:29:16,160
هم يمكن أن يذهبوا إلى الجحيم. انا أكرههم

316
00:29:17,800 --> 00:29:20,240
هل عندك شيء للشرب؟

317
00:29:20,400 --> 00:29:22,040
ساكى؟
نعم عظيم

318
00:29:43,440 --> 00:29:45,320
شكراً أشعر بالتحسن

319
00:29:54,600 --> 00:29:58,040
لماذا لم تخبرني امى عنك؟

320
00:29:58,200 --> 00:30:00,840
تتكلمين الفرنسيه
لَربما كان عندها أصدقاء الفرنسيون

321
00:30:01,000 --> 00:30:05,640
لقد عملت فى السفاره الفرنسيه
وانا ايضا كنت اعمل هناك حيث قابلتها

322
00:30:07,240 --> 00:30:08,640
لماذا أنت هنا؟

323
00:30:08,800 --> 00:30:12,160
لان امك كانت تريده ان

324
00:30:12,320 --> 00:30:15,440
ليعتنى بك حتى تصلى الى سن الرشد

325
00:30:15,600 --> 00:30:19,680
فى مدة قدرها
-يومان . لن اجعله يستمر اكتر من ذلك

326
00:30:19,840 --> 00:30:23,240
.....هذه ليست طريقه تكلمى بها

327
00:30:23,400 --> 00:30:24,840
ولي أمركَ

328
00:30:27,120 --> 00:30:29,120
هذا طلب امك الاخير

329
00:30:29,320 --> 00:30:32,840
.......الحقيقة بأنها إختارته

330
00:30:33,000 --> 00:30:37,240
هذا يعنى انها كانت تثق فيه جدا

331
00:30:37,400 --> 00:30:42,880
اذا كانت امك تثق فيه
انت يجب انت تثقى فيه ايضا

332
00:30:46,600 --> 00:30:49,240
ليومان على الاكثر.

333
00:30:59,600 --> 00:31:02,600
تعال، دعنا نَذْهبُ لنَراها.

334
00:31:12,240 --> 00:31:15,920
نحن يمكن أَن نمشي لهناك انها على بعد بضعة بنايات
ألأ تريدين أَخذ  سيارة أجرة؟

335
00:31:16,120 --> 00:31:19,120
أَنا هشه جداً الآن
أنت يجب أَن تكون لطيف معى

336
00:31:19,280 --> 00:31:20,720
حسنا

337
00:31:21,960 --> 00:31:23,440
أوه رجل لا يهدر أي دقيقة

338
00:31:23,760 --> 00:31:25,640
هَلّ بالإمكان أَنْ أنا أَسالك سؤالاً؟

339
00:31:25,840 --> 00:31:29,280
لا، أنا ساسأل الأسئلةَ.
ليومين.

340
00:31:29,480 --> 00:31:31,240
أوه. حسناً

341
00:31:39,720 --> 00:31:43,040
مازال عندك القدره
خمس دقائق وحصلت على فتاه

342
00:31:43,200 --> 00:31:45,400
تلك بنت ميكو
وبنتى ايضا على ما يبدو

343
00:31:45,600 --> 00:31:47,440
هي مغريه
ماذا؟

344
00:31:47,640 --> 00:31:50,240
أنا فقط لم أَعرف
ان عندك مثل هذا البنت المغريه

345
00:31:50,440 --> 00:31:53,880
ولا انا
اتبعنى من مسافه بعيده واصمت

346
00:31:54,360 --> 00:31:56,520
اللعنة. لقد اصبحت الامور غير مرتبه

347
00:32:01,720 --> 00:32:03,240
ماما

348
00:32:03,600 --> 00:32:06,120
صديقك من باريس هنا

349
00:32:26,040 --> 00:32:29,040
مرحبا ميكو إنه لأمر حسن رؤيتك ثانية.

350
00:32:32,480 --> 00:32:36,280
حتى فى أسوأ الاوقات مازالت تبتسم

351
00:32:40,840 --> 00:32:42,440
عندك نفس الإبتسامة كأمك.

352
00:32:48,800 --> 00:32:52,800
هل  كانت مده طويل منذ أخير مره رأيتها؟
تسع عشرة سنة

353
00:32:56,760 --> 00:32:58,840
أنا ساتركك لوحدك

354
00:32:59,040 --> 00:33:01,880
لقد كانت مده طويله
لذا لابد وانت عندك الكثير لتقوله لها

355
00:33:11,040 --> 00:33:13,760
لماذا كتمت السر؟ لماذا؟

356
00:33:18,960 --> 00:33:22,000
أردتني أَن أَعتنى بها
وأنا سافعل

357
00:33:22,360 --> 00:33:24,560
لأنها كل التي تبقى منك.

358
00:33:33,040 --> 00:33:34,920
انتظر

359
00:33:51,280 --> 00:33:55,680
ماذا تعمل؟
لا شيء فقط  عادة محترفة

360
00:33:56,440 --> 00:33:59,440
هل أنت طبيب؟
نعم ذلك صحيح  طبيب.

361
00:33:59,640 --> 00:34:02,120
هل تعرفين كيف ماتت؟
نعم السرطان

362
00:34:02,280 --> 00:34:06,840
هل أنت معك ملفها الطبي؟
نعم في البيت

363
00:34:07,040 --> 00:34:11,120
ما تخصصك؟
الجراحة البلاستيكيه

364
00:34:11,320 --> 00:34:14,280
آه ذلك عظيم
أنت يمكن أَن تعطينى نصيحةَ

365
00:34:14,480 --> 00:34:17,240
أريد أنف أفضل
انظر عندى أنف كبير جداً

366
00:34:17,560 --> 00:34:23,000
انه لَيس جيد لبنت شابة مثلي
-انا اعتقد ان أنفك جميل جداً

367
00:34:23,160 --> 00:34:25,880
انه فظيع انا اراهن بأننى
حصلت عليه من أبي الوغد

368
00:34:26,040 --> 00:34:29,560
......وغد؟انا اعنى
هل تعرفينه؟

369
00:34:29,920 --> 00:34:34,680
لا انه محظوظ
لو كنت اعرفه لكان ميت الان

370
00:34:35,520 --> 00:34:40,280
ماذا عمل هو الخطا الذى فعله؟
أغوى أمي وإغتصبها

371
00:34:40,600 --> 00:34:42,200
لا؟
نعم\

372
00:34:42,720 --> 00:34:46,400
هذا حقيقي. غداً أنا سأُصبح
راشده ومهما أريد

373
00:34:46,600 --> 00:34:49,520
ساتى بالبلده كلها لتنتقم منه

374
00:34:49,680 --> 00:34:51,960
أعتقد أنه أفضل أجلس

375
00:34:56,440 --> 00:34:59,920
تريد ساكى أكثر؟
لا، الكرسي جيد

376
00:36:16,640 --> 00:36:20,760
يومى هذا مايورسى او مومو
-صديق من طوكيو

377
00:36:22,880 --> 00:36:25,320
إنه التشابه مدهش

378
00:36:25,560 --> 00:36:27,440
مع أمك
هل تعرفها؟

379
00:36:27,600 --> 00:36:30,160
لا لم اقابلها
دعنا نذهب

380
00:36:43,640 --> 00:36:47,320
هل تعرف بأنك  شرطي؟
لا، إذا أخبرتها ستهرب

381
00:36:47,520 --> 00:36:49,880
فقدت أمها
أنا أود أَن أحافظ على البنت

382
00:36:50,120 --> 00:36:54,520
هي ستفهم مهما أنت فعلت
هي ستقبل الامر لأنك أباها

383
00:36:54,720 --> 00:36:56,400
هي لا تعرف أَنى أبوها

384
00:36:56,600 --> 00:36:58,880
ما عدا ذلك إِنني سأكون ميت
جيد

385
00:37:01,640 --> 00:37:03,480
هل تعرف ان ميكو أمها؟

386
00:37:03,680 --> 00:37:07,320
انت تصبح غبى فى بعض الاحيان
 طبعا هى تعرف

387
00:37:10,160 --> 00:37:13,400
قصتك معقدة جدا
لا عجب أنى امزجتها ببعضها

388
00:37:29,280 --> 00:37:32,840
هذه أخت أمي الكبيرة
-يا إلهي

389
00:37:38,840 --> 00:37:40,360
ماذا قالتْ؟

390
00:37:40,520 --> 00:37:44,200
قالت بأنها رأت وجهك القبيح
قبل ذلك لكن لا تعرف أين

391
00:37:44,360 --> 00:37:46,960
جيد أَعني، ذلك حسناً

392
00:37:47,120 --> 00:37:50,000
ملفها الطبي؟
هو في مكان ما هناك

393
00:37:51,880 --> 00:37:54,480
مومو, انتظرنى فى السياره
هَلْ أنت متأكّد؟

394
00:37:54,680 --> 00:37:56,440
هَلّ بالإمكان أَن اتبول؟
لا

395
00:37:56,920 --> 00:37:59,080
أنا لا أعتقد ان يمكن ان اتحمل ذلك

396
00:38:08,200 --> 00:38:13,280
غرفة جميله
- انا اريد حاجة أخر على الحائط

397
00:38:14,120 --> 00:38:17,040
طبعا لم لا؟ شىء به حيوانات

398
00:38:17,360 --> 00:38:20,120
طبعا,لماذا لا تكون ارانب

399
00:38:20,440 --> 00:38:24,960
لا,لا.ما كنت افكر فى شانه
صورة سحابه نوويه

400
00:38:25,280 --> 00:38:29,880
مع ناس يرقصون حولها
على موسيقى التكنو

401
00:38:31,160 --> 00:38:34,360
طبعا, لم لا؟
كيف غرفة نوم امك؟

402
00:38:34,520 --> 00:38:39,000
عاشت في المدينة
كانت تاتى هنا في عطل نهاية الإسبوعِ.

403
00:38:39,320 --> 00:38:42,240
هل تحب موسيقى؟
نعم، بالتأكيد

404
00:38:55,040 --> 00:38:57,240
حَسنا، ربما لاحقاً

405
00:38:57,560 --> 00:38:59,680
الملف؟
نعم

406
00:39:04,440 --> 00:39:07,080
حسناً، ها هو
نعم، شكراً

407
00:39:08,000 --> 00:39:09,480
ماذا كانت مهنتها؟

408
00:39:09,640 --> 00:39:13,760
أنا لا أَعرف
ماما كانت نوع ميستريوس

409
00:39:14,080 --> 00:39:16,040
يمكن أَن تقولى ذلك

410
00:39:17,920 --> 00:39:22,320
ماذا تبحث عنه؟
لا شيء فقط روتين

411
00:39:25,200 --> 00:39:28,880
إذا تريد تقضى هذين اليومين جيدا 

412
00:39:29,080 --> 00:39:32,840
أنت يجب أن تتوقف
عن معاملتى كبلهاء

413
00:39:33,040 --> 00:39:37,480
انت وجدت بلوره تحت انفها
وقذاره تحت اظافرها

414
00:39:37,800 --> 00:39:41,000
انظرى، هناك أشياء غريبة هنا

415
00:39:41,200 --> 00:39:46,000
وكطبيب انت تحتاجين دليل

416
00:39:46,160 --> 00:39:49,920
تعني مثل الشرطة
بالضبط

417
00:39:51,240 --> 00:39:55,840
أنا ساتركهم يعملون بعض الإختبارات وعندما
أَحصل على النتائجِ، أنت ستكونين أول من يعرف

418
00:39:56,000 --> 00:39:59,440
موافقه؟
-موافق

419
00:40:01,400 --> 00:40:04,760
أنت ذكي جداً ؟
-نعم أُحاول

420
00:40:05,080 --> 00:40:08,360
أتحب مساعدتي
فى تعقب أبي؟

421
00:40:08,560 --> 00:40:12,480
انت فقدت امك ألا تريدين ان
تنظرى قبل تقتلى والدك؟

422
00:40:12,800 --> 00:40:16,120
ما الاختلاف, لابد انه بعيد من هنا

423
00:40:16,280 --> 00:40:20,160
من قال انه إغتصب أمك؟

424
00:40:20,640 --> 00:40:23,640
أمي
لقد كانت عصبيه جدا.....انااعنى هل هذا حقيقى

425
00:40:28,280 --> 00:40:31,960
هل انت فعلا تعتقدين ان امك ستترك 
شخصا اغتصبهاهكذا؟

426
00:40:34,440 --> 00:40:36,760
لماذا تكذب؟

427
00:40:36,920 --> 00:40:40,280
لحمايتك
أَو لحمايته

428
00:40:40,600 --> 00:40:43,840
لماذا امى تحمى رجل مثله؟

429
00:40:44,040 --> 00:40:46,080
لربما هو ليس ذلك السيئ

430
00:40:57,800 --> 00:41:02,080
دعينا نشتري ورق جدرانك القبيح
-الآن

431
00:41:16,880 --> 00:41:19,040
أعطني رقم هاتفك
و حلل هذا

432
00:41:19,240 --> 00:41:21,840
ما هذا؟
المحلل هو الذى سيقول ذلك

433
00:41:22,040 --> 00:41:24,880
حسنا، سيكون عندك الناتج غداً
-امامك ساعه

434
00:41:25,600 --> 00:41:27,360
عودتك جيده

435
00:41:29,000 --> 00:41:31,360
أنا ساُحول بعض المال إلى حسابِك

436
00:41:31,520 --> 00:41:33,960
هل أنت غني؟
لا، لكن البنوك تحبني

437
00:41:34,160 --> 00:41:37,120
أنا ساحول مال لك كل إسبوع

438
00:41:37,280 --> 00:41:40,920
ذلك مضحكُ، أمي تعمل نفس الشىء
نعم، مضحك

439
00:41:41,080 --> 00:41:45,400
كل يوم جمعة كانت تعطيني 200
دولار وفى يومين كنت اصرفهم كلهم

440
00:41:45,560 --> 00:41:49,840
محكوم بالوصيه،لن يكون هناك الكثير فى الحساب

441
00:41:50,000 --> 00:41:51,920
مرحبا سيده يوشيميدو

442
00:41:52,080 --> 00:41:55,760
اخبريه انى اريد حساب
وبعد ذلك انا ساقول كم سيتكلف التحويل

443
00:41:55,960 --> 00:41:58,720
انا أَتكلم الفرنسيه
جيد

444
00:42:01,960 --> 00:42:03,360
ماذا ذلك؟

445
00:42:03,560 --> 00:42:06,240
توقيع إلكتروني

446
00:42:18,040 --> 00:42:21,200
تفضل
-شكرا

447
00:42:28,720 --> 00:42:32,640
كم يساوى الين؟
ان الكميه بالدولار

448
00:42:39,320 --> 00:42:42,440
هل يمكن ان تتفحصه ثانيه؟
لابد أن يكون هناك  خطأ

449
00:42:42,600 --> 00:42:45,640
طبعا انا افهم المفاجاه

450
00:42:45,800 --> 00:42:49,800
هذا هو الحساب الرئيسي
الفوائد فى حساب منفصل

451
00:42:49,960 --> 00:42:52,240
هل يجِب أن أَحصل عليه لَك؟

452
00:42:54,160 --> 00:42:55,560
طبعا، لم لا؟

453
00:43:05,040 --> 00:43:06,520
أيضا بالدولارات؟

454
00:43:06,680 --> 00:43:14,520
هل يجب على ان اطبعه لك باحساب الكلى؟
لا, هذا جيد. انا فهمت الموقف

455
00:43:18,040 --> 00:43:20,080
حسنا؟ هل هناك ما يكفى؟

456
00:43:22,520 --> 00:43:26,880
نعم أنت تعمل حسناً.
-ما مقدار الذى تود أَن تحوله؟

457
00:43:27,040 --> 00:43:28,520
ما المبلغ

458
00:43:31,080 --> 00:43:33,320
ألفين
-دولار؟

459
00:43:33,480 --> 00:43:34,840
فرنك

460
00:43:37,280 --> 00:43:40,840
شكراً، هيوبرت
أنا لَن أَنسي هذا

461
00:43:41,000 --> 00:43:43,480
أوه هذا لا شيءُ.
-انه عظيمُ

462
00:43:43,640 --> 00:43:45,200
أنت مثل أبّ حقيقي

463
00:43:45,360 --> 00:43:49,760
أعتقد أبوك. . . أبوك الحقيقي
كان سيعمل نفس الشىء

464
00:43:49,920 --> 00:43:55,040
نعم، لَكنه ليس هنا
وأَنا محظوظه أن تكون معى الان

465
00:43:55,200 --> 00:43:56,640
التوقيع؟

466
00:43:59,440 --> 00:44:02,920
والآن نحن سنذهب للتسوق
-معقول حسناً

467
00:44:03,080 --> 00:44:07,760
أنا لا أَصرف أكثر من ما عندى.
-ذلك مبدأ جيد

468
00:44:45,680 --> 00:44:47,600
.200مليون دولار

469
00:44:49,320 --> 00:44:51,600
جميل؟
-جميل جداً

470
00:45:03,000 --> 00:45:05,360
هل يمكن أَن أَستعمل هاتفك لثانيه؟

471
00:45:08,200 --> 00:45:10,640
مومو هل حصلت على النتائج؟

472
00:45:10,800 --> 00:45:13,960
نعرف البلورات
لكن القذاره ليس بعد

473
00:45:14,120 --> 00:45:16,680
....الحديد، زئبق، كالسيوم. . . أو بالأحرى

474
00:45:16,840 --> 00:45:20,040
سيانيد.هل يمكن ان نعالج
سرطان الكبد بالسيانيد؟

475
00:45:20,200 --> 00:45:23,960
أنا لا أعتقد ذلك. لَكنك الطبيب.
-كشرطي ما رأيك

476
00:45:24,160 --> 00:45:27,200
السيانيد تحت الأنف
الملف الطبى مزيف

477
00:45:27,360 --> 00:45:30,240
الآثار تشير إلى معركة
ماذا تعتقد؟

478
00:45:30,400 --> 00:45:34,920
انها قتلت والقتله لم
يتوقعون قدوم هيبورت فيورنتينى 

479
00:45:35,080 --> 00:45:37,280
نحن سنذهب لانظار مرحلة واحد.

480
00:45:37,440 --> 00:45:39,680
قابلني في الفندق الامبراطورى و
احجز جناح هناك

481
00:45:39,840 --> 00:45:43,520
ما الاجهزه؟
-اجلب كل الاجهزه التى تجدها

482
00:45:43,680 --> 00:45:45,680
يا إلهي، انه مثل عيد ميلادي

483
00:45:49,040 --> 00:45:51,320
ماذا حدث؟
لا شيء. لَكنك اخذت كفايتك من المرحِ الآن

484
00:45:51,520 --> 00:45:54,680
ماذا عن تجربة بضع بلوزات؟

485
00:45:54,840 --> 00:45:56,760
دعنا نذهب

486
00:46:10,000 --> 00:46:12,720
أُحذرك
نحن سنذهب الى كل دور

487
00:48:17,680 --> 00:48:24,040
فيرونتينى. هيوبرت عندنا حجز
ذلك صحيح. مرحبا بكم في الإمبراطور

488
00:48:24,200 --> 00:48:25,720
شكراً

489
00:48:25,880 --> 00:48:31,840
أنا أسف لكي أكون خشن لكن
صغيره عن العمر القانونيِ؟

490
00:48:32,000 --> 00:48:34,280
هي بنتي

491
00:48:34,480 --> 00:48:37,440
بابا

492
00:48:37,600 --> 00:48:39,680
إعتذاراتي

493
00:48:49,960 --> 00:48:52,080
ضع كل هذا في الغرفة الأخرى

494
00:49:05,640 --> 00:49:07,000
شكراً لك

495
00:49:09,720 --> 00:49:13,200
جيد جداً حول موضوع ابنتك
-ما كان عندى  إختيار

496
00:49:19,240 --> 00:49:23,960
انه غير مقنع لاننا
لاننا لا نشبه بعضنا البعض

497
00:49:25,080 --> 00:49:28,760
ماعدا الأنف
لربما قليلا

498
00:49:39,880 --> 00:49:42,440
تريدُ عصيرَ برتقال؟
لا، شكراً لكم

499
00:49:45,000 --> 00:49:46,560
ماذا عن ساكى؟

500
00:49:49,320 --> 00:49:53,160
لَربما لاحقاً
ألأ تريدين تجربة الملابس الجديده؟

501
00:49:53,320 --> 00:49:56,520
هل يجب أَن اريهم لك؟
نعم، ذلك جيد

502
00:49:57,160 --> 00:49:59,360
خمن من ذهب للتسوق

503
00:50:00,120 --> 00:50:03,720
احضرت كل اشياءك المفضله
سوف تحبهم

504
00:50:07,360 --> 00:50:10,400
مدفع البازوكا، مع باحث الحرارة

505
00:50:10,600 --> 00:50:13,440
يزن باوند فقط
لذا أحضرت إثنان منهم

506
00:50:13,600 --> 00:50:15,440
ضاغط هواء، قذائف صغيرة

507
00:50:15,600 --> 00:50:20,000
يمكن أَن يحطم مبنيين
يبيد جيشا, كفء جداً

508
00:50:32,360 --> 00:50:35,960
هل انت متاكد انها ابنتك؟
لماذا؟

509
00:50:36,160 --> 00:50:39,160
هي لا تشبهك
-مومو

510
00:50:39,320 --> 00:50:42,400
ماعدا الأنف دعنا نستمر

511
00:50:42,560 --> 00:50:46,120
مدفع بازوكا معادي للافراد صناعه كوريه
يمكنه أَن يوقف دبابه

512
00:50:46,280 --> 00:50:52,280
حَصلت على الشيء استطيع ان استعمله في البلدة؟
-عندى شيء صغير لذلك، خفيف جداً

513
00:50:52,440 --> 00:50:55,600
هذا كلاسيكي اى 357 ماجنوم.

514
00:50:55,760 --> 00:50:58,760
آخر يوزى 50 دورة بالثانية

515
00:50:58,920 --> 00:51:02,080
ومن روسيا مع الحب
أنت يمكن أَن تستعمل غاز خردل مع ذلك 

516
00:51:21,680 --> 00:51:26,200
من الأرجنتين، شيء يمكن ان
تستعمله من  مسافة بعيده وبعض القنابل.

517
00:51:26,360 --> 00:51:28,880
أنا سأخذ هذا

518
00:51:29,040 --> 00:51:31,920
عرفته
أنت لا تريد بعض القنابل؟

519
00:51:32,080 --> 00:51:36,880
لا  لربمَا فيما بعد أنا يجِب أَن أَبقى رصين
أنا لا أريد إخافتها

520
00:51:38,080 --> 00:51:40,640
هل تعرف ماذا يجري؟
لا أنا لا أَعْرفُ كثير لحد الآن.

521
00:51:40,800 --> 00:51:43,160
الإمرأة التي أَحب اختفت
بدون اسباب

522
00:51:43,320 --> 00:51:47,080
وبعد 19 سنة تقريبا ماتت
وتركت لى بنت و200 مليون دولار

523
00:51:47,240 --> 00:51:50,760
.200مليون دولار
ذلك الذي فى الحساب المصرفي

524
00:51:50,960 --> 00:51:55,000
لكن بالنسبة التى تصرفها
لَن يدوم لمدة طويلة جداً

525
00:51:55,160 --> 00:51:58,120
.200مليون دولار

526
00:51:58,280 --> 00:52:01,080
نعم ومجموعة من الأغبياء بالنظارات الشمسية
يتبعونا منذ أن تَركنا المصرف

527
00:52:01,240 --> 00:52:05,280
أعتقد انهم يريدون المال
-انا فهمت 200 مليون دولار

528
00:52:05,440 --> 00:52:07,480
هناك حيث ابتدأ كل شى
سينتهى كل شىء

529
00:52:07,640 --> 00:52:12,520
لَستُ في وصيتها بدون سبب.
أعتقد انها إحتاجت مساعدة

530
00:52:12,720 --> 00:52:14,600
شخص ما أَو الشيء
لا بد وأن أوقفها

531
00:52:14,760 --> 00:52:18,440
تركتني لى بعض الأفكار
-نعم و200 مليون دولار

532
00:52:18,640 --> 00:52:22,600
توقف عن التحدث عن ذلك
انهم ليس لك إنسه الامر

533
00:52:22,760 --> 00:52:25,480
هل أنت قادر على الحصول على ملف ميكو؟

534
00:52:25,640 --> 00:52:28,400
نعم أعتقد ذلك.
أَعرف رجل لذلك.

535
00:52:28,560 --> 00:52:31,640
نحن يجِب أَن ننظر في ماضيها
لفهمه

536
00:52:33,640 --> 00:52:36,200
أَنا مستعد
-إستعد لماذا؟

537
00:52:36,360 --> 00:52:41,000
انا ساخرج الليله
-لا احب ذلك.الجو يصبح بارد ليلا

538
00:52:41,200 --> 00:52:44,440
أنت يجب أَن تلبس سترة
نعم الصفراء

539
00:52:44,600 --> 00:52:48,120
لن اذهب للصيد سأذهب للرقص

540
00:52:48,320 --> 00:52:51,600
وهو حار دائما عندما أَرقص
مثل أمي

541
00:52:51,760 --> 00:52:53,440
ذلك صحيح

542
00:52:53,600 --> 00:52:56,760
ألست أنت تخافين بالليل؟
إن الشوارع خطريه

543
00:52:56,920 --> 00:52:59,800
لا. أي إغتصاب في كل زاوية
-ماذا؟

544
00:52:59,960 --> 00:53:05,360
ليس كل ليلة
-اذا كان على ان اموت ساموت وانا احتفل

545
00:53:05,880 --> 00:53:09,480
وإذا أنت خائف لم لا تجيء معي.

546
00:53:09,640 --> 00:53:13,320
أنت يمكن أَن تلعب أب

547
00:53:13,480 --> 00:53:15,320
أَعْرف بأنك تحبّ ذلك.

548
00:53:16,960 --> 00:53:18,560
إجلب القنابل

549
00:53:56,240 --> 00:53:58,680
فيديو جيمز في نادي ليلي؟

550
00:54:07,760 --> 00:54:10,400
هذا عم هيوبرت والعم موريس

551
00:54:42,440 --> 00:54:44,480
تعال كل شخص على ساحة الرقص

552
00:55:23,760 --> 00:55:27,920
أَنا كبير السن جداً لذلك.
وركبي تؤلمنى

553
00:55:28,080 --> 00:55:30,440
تعال رجاء لى

554
00:55:53,080 --> 00:55:55,080
إعبر ركبك

555
00:56:04,680 --> 00:56:07,600
جيد جدا لمبتدئ
أنا فخور بك

556
00:56:07,760 --> 00:56:09,160
مومو دورك

557
00:56:09,320 --> 00:56:12,120
كل شيء يآذينى

558
00:56:16,200 --> 00:56:18,680
حاضر.فقط مره واحده

559
00:56:52,120 --> 00:56:54,640
ماذا قال؟
-يريد تحديك

560
00:56:54,800 --> 00:56:57,720
في لعبة لا تستعمل فيها ركبك

561
00:56:57,880 --> 00:56:59,440
أين هى؟
هناك

562
00:56:59,600 --> 00:57:01,160
حسناً دعنا نذهب

563
00:57:03,000 --> 00:57:06,520
كنت أربح
ماذا يجري؟

564
00:57:06,680 --> 00:57:08,520
أنا ساوضح لاحقا

565
00:57:13,240 --> 00:57:15,920
لا ابتداء انت
أنا سارى منك كيف افعل ذلك اولا

566
00:58:13,040 --> 00:58:16,320
لا تضطرب لا تتحرك

567
00:58:23,000 --> 00:58:26,440
اذا كنت لا تعترض
سنلعب اعادة الماتش فى وقت لاحق

568
00:58:26,600 --> 00:58:29,360
هل هناك مخرج آخر؟
-في الخلف

569
00:58:35,960 --> 00:58:37,320
انا متاكد انا مسرور من عودته

570
00:58:44,400 --> 00:58:47,520
أَنا أسف
أنا لم أرد تَخريب مسائك

571
00:58:51,720 --> 00:58:54,400
من أنت؟
-لَست طبيب

572
00:58:54,560 --> 00:58:58,080
شكراً
انا اكتشفت ذلك بنفسى

573
00:58:59,640 --> 00:59:02,840
من انت لتقتل ناس امثال ذلك؟

574
00:59:03,000 --> 00:59:08,520
إضافة إلى من أولئك الرجال؟
ولماذا يحملون أسلحةَ؟

575
00:59:22,520 --> 00:59:26,000
هل تفهم؟
لا لَكنه لا يهم. اهدئى

576
00:59:26,160 --> 00:59:28,680
أنا سأوضح كل شيء

577
00:59:28,840 --> 00:59:30,480
جففى دموعك

578
00:59:33,680 --> 00:59:36,360
ألان هى تذكرنى بشخص ما

579
00:59:36,520 --> 00:59:38,720
إذهب وأبحث عن ملف ميكو

580
00:59:38,880 --> 00:59:41,480
وأتصل بالمختبر
للسؤال عن القذاره التى تحت الاظافر

581
00:59:41,680 --> 00:59:45,040
بعد ساعه فى الفندق
-انا قضيت حياتى كلها فى السياره

582
01:00:11,160 --> 01:00:14,920
امك طلبت منى انا لم تأتمن اى شخص اخر

583
01:00:15,120 --> 01:00:17,880
حتى بعد كل هذه السنوات
أعتقد انها اتمنتنى

584
01:00:18,040 --> 01:00:21,800
تركتني أَجيء هنا لإخبارى
بشيء بسر

585
01:00:21,960 --> 01:00:26,480
لكن شخص ما قتلها قبل
ما تخبرنى

586
01:00:26,640 --> 01:00:30,120
والان الرجال فى البدلات السوداء يلاحقونك

587
01:00:30,280 --> 01:00:34,040
انا لم افعل شىء
لماذا يريدونَني؟

588
01:00:36,600 --> 01:00:38,480
ذلك ما أنا استعجب منه

589
01:00:39,520 --> 01:00:42,440
أخبرتينى انها عاشت في
المدينه أثناء الإسبوعِ؟

590
01:00:44,160 --> 01:00:47,920
قبل سنتين 
أَخذتني هناك

591
01:00:48,080 --> 01:00:52,160
نست شيءَ مهمَ

592
01:00:52,320 --> 01:00:55,800
ذهبنا هناك
لَكني بَقيت خارجا

593
01:00:56,000 --> 01:00:58,600
هي لا تتركني ادخل

594
01:01:00,080 --> 01:01:04,800
وعندما قلت بأنني أريد ان ادخل
......لكى ارى اين تعيش

595
01:01:04,960 --> 01:01:07,160
ضربتني على وجهِي

596
01:01:15,240 --> 01:01:17,720
هذه المره الوحيد ضربتني فيها

597
01:01:25,160 --> 01:01:26,640
هل تتذكرين العنوان؟

598
01:01:52,680 --> 01:01:55,360
هل الشقه دائمامثل هذا؟

599
01:01:55,520 --> 01:02:00,760
هي كانت منظمةَ جداً، لكن لا يحب هذه
-ثم شخص ما كان هنا

600
01:02:02,920 --> 01:02:07,240
لماذا كل الأثاث اختفى؟
. . .لقد كانوا يبحثون عن الشيء

601
01:02:08,400 --> 01:02:11,000
لَكنهم لا يعرفون امك

602
01:02:11,160 --> 01:02:15,760
لا تضع هدف فى مكان يمكن ان يتحرك

603
01:02:18,560 --> 01:02:21,320
ما الذى تتحدث عنه
سوف ترين

604
01:02:27,200 --> 01:02:31,240
أنا ما زلت لا أفهم
كيف عرفت بأنه هنا؟

605
01:02:31,400 --> 01:02:35,840
كان تعلمنا نفس التعليمِ
أخبريني، ماذا هذا؟

606
01:02:40,440 --> 01:02:45,440
أرقام واسماء
-الآن هو يبدأ أَن يصبح واضحاً

607
01:02:45,600 --> 01:02:47,480
واقل توضيحا لى

608
01:02:47,640 --> 01:02:49,840
امى ارسلت شخص ليهتم بى

609
01:02:50,000 --> 01:02:52,680
وقتل كل الناس
وعمل حفر فى الحائط

610
01:02:52,840 --> 01:02:56,360
يومى, انظر .ثق فى

611
01:02:56,520 --> 01:02:59,480
إن الكابوس تقريباً إنتهى

612
01:02:59,640 --> 01:03:02,120
حسنا دعنا نذهب إلى البيت

613
01:03:07,280 --> 01:03:10,320
هذه المره تركوا الأثاث

614
01:03:17,360 --> 01:03:22,440
ماذا كانوا يبحثون عنه؟
-من المحتمل لا شيء فقط تخويف

615
01:03:23,840 --> 01:03:28,400
هم سوف يتصلون بنا قريباً
-ماذا سنعمل؟ هل يجب أَن نترك المكان؟

616
01:03:28,560 --> 01:03:30,920
لا، نجلس وننتظر

617
01:03:33,160 --> 01:03:36,280
حسناً هم لم يعملوا اى فتحات فى الحائط

618
01:03:37,040 --> 01:03:38,600
فتحات

619
01:03:38,760 --> 01:03:40,880
الفتحات
فتحات

620
01:03:41,520 --> 01:03:43,800
لا، مَع قصير إل

621
01:03:47,120 --> 01:03:49,040
مثل في هولد

622
01:03:53,160 --> 01:03:55,440
وبعد ذلك "اىس"مثل فى"لوم

623
01:03:59,360 --> 01:04:00,760
جيد جداً

624
01:04:03,240 --> 01:04:04,880
خذى نفس عميق

625
01:04:10,760 --> 01:04:13,200
مرحباً بك في اليابان.
شكراً

626
01:04:13,360 --> 01:04:15,280
اسمي كاذوهيرو تاكاناوا

627
01:04:15,440 --> 01:04:18,400
من المحتمل ان هذا يعنى شىء لك
-لا شيء على الإطلاق

628
01:04:18,560 --> 01:04:22,280
أنا أود أَن أقابلَك
سيد فيورنتينى

629
01:04:22,440 --> 01:04:23,800
بكل سرور

630
01:04:23,960 --> 01:04:28,280
سمعت بأنك تحب لعب الجولف
-انا اجد هذا يهدىء الاعصاب

631
01:04:28,440 --> 01:04:31,360
كذلك انا
دعنا نلعب  دورة سوية

632
01:04:31,560 --> 01:04:35,080
رجالي ينتظرون فى الطابق سفلي
-ذلك جيد

633
01:04:36,000 --> 01:04:37,360
الفتحات

634
01:04:37,520 --> 01:04:39,800
ذلك أفضل
-ماذا يجري؟

635
01:04:39,960 --> 01:04:43,120
أنا دعيت للعب الجولف
-أنت ستلعب جولف الآن؟

636
01:04:43,280 --> 01:04:48,200
لعب الجولف يساعد على التفكير
الى جانب ذلك هناك فى الجولف فتحات

637
01:04:50,440 --> 01:04:51,880
انس ذلك

638
01:04:53,760 --> 01:04:55,960
هل يمكنك ان ترتب الحجره لنا؟
-حالا سيدى

639
01:05:04,600 --> 01:05:07,040
نظف آذانك حصلت على كل شيء

640
01:05:07,360 --> 01:05:09,800
مومو انهم ينتظروننا عند الباب

641
01:05:13,200 --> 01:05:17,160
رأيتهم معى الملف وكل النتائج

642
01:05:17,480 --> 01:05:18,920
خذ هذا ولا تفقده

643
01:05:19,240 --> 01:05:22,600
اتبعنا من مسافه
إذا حدث أي مشاكل، غطنا

644
01:05:46,600 --> 01:05:48,080
أوه هيا لَيس الآن

645
01:06:49,120 --> 01:06:51,720
ذلك الوقفه خاطئه كلياً.

646
01:06:56,920 --> 01:07:00,600
وتلك السيقانِ. . . مثل بطة
نحن لَسنا في الشاطئِ

647
01:07:05,040 --> 01:07:06,840
على الاقل ابق عينك على الكره

648
01:07:08,280 --> 01:07:11,160
اذهب العب بالبلاى استيشن بتاعك

649
01:07:11,320 --> 01:07:13,800
أنت لَن تفقد أي كرات بتلك الطريقه

650
01:07:15,920 --> 01:07:19,400
تلعب جيد جداً، سمعت.
على الأقل أنا لا أخطىْ الكره

651
01:07:23,520 --> 01:07:27,040
جيد جدا انت خطير
-لا تُبالغ

652
01:07:29,160 --> 01:07:31,320
أعطِني فكره

653
01:07:40,280 --> 01:07:43,880
لماذا رجعت إلى اليابان
بعد كل هذه السنوات؟

654
01:07:44,080 --> 01:07:48,000
ليس عندك ذكريات سيئةَ بما فيه الكفاية؟
بعد سنوات قليله لا يبقى الذكريات الجيده

655
01:07:48,160 --> 01:07:51,320
ألست هنا لعمل المشاكل؟

656
01:07:52,560 --> 01:07:57,640
أنا لا أَعرف ما أنت تتحدث عنه
حول الـ200 مليون دولار 

657
01:07:57,800 --> 01:08:00,280
فى حساب ابنتك

658
01:08:01,840 --> 01:08:03,200
بابا؟

659
01:08:07,080 --> 01:08:10,920
الكذاب القذر الوغد أَكرهك.
 اهدئى

660
01:08:14,080 --> 01:08:16,200
أَكرهك
اهدئى

661
01:08:16,360 --> 01:08:19,480
أردت أن أقول لك
لَكنك كرهت أباك كثيراً

662
01:08:19,640 --> 01:08:22,240
ايها الوغد تركتنا

663
01:08:22,400 --> 01:08:26,880
لا أمك إختفت
بدون إخبارى أي شئ

664
01:08:27,040 --> 01:08:30,120
ولا احد اخبرنى بانك موجوده

665
01:08:30,280 --> 01:08:33,160
لو كنت اعرف ان لى
.....مثل هذه البنت الجميله

666
01:08:33,320 --> 01:08:36,280
لكنت رجعت وبحثت عنك فى كل مكان

667
01:08:36,440 --> 01:08:38,640
وهذا ما كان سيحدث ابدا

668
01:08:49,280 --> 01:08:51,000
بنتي الجميلة

669
01:08:52,800 --> 01:08:57,480
مؤثر جداً. لكن قبل ان
تقعوا فى احضان بعضكم

670
01:08:57,640 --> 01:08:59,400
أنا أريد إستعادة مالي

671
01:08:59,560 --> 01:09:05,160
هذا لَن يحدث. الحساب
مغلق حتى تصل الى سن العشرين

672
01:09:06,360 --> 01:09:09,600
اذا نحن يجب أَن ننتظر تسع ساعات

673
01:09:09,760 --> 01:09:15,840
في السّاعة العاشرة المصرف سَيَكُونُ مفتوح 
والبنت ستكون فى عشرون. مبروك

674
01:09:18,160 --> 01:09:19,640
إجلب البنت

675
01:09:28,760 --> 01:09:30,920
إقتلوه

676
01:09:31,080 --> 01:09:32,920
ببطئ

677
01:09:44,360 --> 01:09:46,080
انتظروا

678
01:09:54,640 --> 01:09:58,520
هذا قاسي
لكن إذا أنت عملته بشكل صحيح

679
01:09:58,680 --> 01:10:00,440
فهو قاتل

680
01:10:44,920 --> 01:10:47,840
لا تتحرك الجيش الفرنسي

681
01:10:49,440 --> 01:10:51,680
اللعنه

682
01:10:51,840 --> 01:10:53,320
هيوبرت، كل شيء على ما يرام؟

683
01:10:53,480 --> 01:10:57,880
إنس الامر. هم ميتون فعلا
أنت فقط تأخرت بضعة ثواني.

684
01:10:58,040 --> 01:10:59,520
أوه  يارجل
ماذا؟

685
01:10:59,680 --> 01:11:01,280
القنبلة
ماذا بها؟

686
01:11:01,480 --> 01:11:03,720
أنا أخرجت الدبوس

687
01:11:07,560 --> 01:11:11,640
جحيم  قنبلة
لا، تلك كانت القنابل في السيارة

688
01:11:11,800 --> 01:11:13,160
ماذا إكتشفت؟

689
01:11:13,920 --> 01:11:17,000
تَرك ميكو القسم منذ 19 سنة
لأنها كانت حامل

690
01:11:17,160 --> 01:11:18,800
ملفها مفقود

691
01:11:18,960 --> 01:11:23,760
في تلك اللحظة قسم
الدفاع فتح ملف جديد سري للغاية

692
01:11:23,920 --> 01:11:27,000
أنا لا أَستطيع أن أَحصل عليه، على أية حال

693
01:11:27,160 --> 01:11:28,520
حَصلت على الصور

694
01:11:30,200 --> 01:11:33,080
هل أَخذت الملف الخاطئَ؟
هذه صور زفاف

695
01:11:33,240 --> 01:11:37,280
إن العريس إبن أحد
اكبر أفراد العصابة في الشمال

696
01:11:37,440 --> 01:11:43,040
تاكاناوا الحمار الوحشي، لأن
-عنده ندبات في جميع أنحاء وجهه

697
01:11:43,200 --> 01:11:45,080
هل تعرفه؟
-لَعبة جولفا معه

698
01:11:45,240 --> 01:11:48,000
إستمر
-الخامس من اليسار

699
01:11:49,240 --> 01:11:52,040
ميكو؟
-بين كل أفراد العصابة في البلدة

700
01:11:52,200 --> 01:11:55,240
انها كانت صادقه جدا, ما هذا
إنتظر هناك أكثر

701
01:11:55,400 --> 01:11:56,880
ميكو كَانت بالمافيا

702
01:11:57,040 --> 01:12:03,520
قبل شهرين هى اخذت
وسام من الوزيرِ

703
01:12:03,680 --> 01:12:06,280
العمل السرى

704
01:12:06,440 --> 01:12:11,200
إخترقت ياكازوكا
للحصول عليهم مِن داخل.

705
01:12:11,360 --> 01:12:14,760
لكن لتعمل ذلك
كان لا بد أن تحطم ماضيها

706
01:12:14,920 --> 01:12:17,720
تركتني لخدمة بلادها

707
01:12:19,400 --> 01:12:22,080
انت كنت ستفعل نفس
الشىء لو كنت مكانها

708
01:12:22,240 --> 01:12:23,880
نعم ربما

709
01:12:30,520 --> 01:12:35,200
البقية بسيطة عملت عمل جيد
حتى اكتشفوها

710
01:12:35,360 --> 01:12:38,400
لذا حولت مالاً من
الحمار الوحشي إلى الحساب الآخر

711
01:12:38,560 --> 01:12:40,800
وتركت لى بعض الأفكار

712
01:12:40,960 --> 01:12:43,040
كن حذرا هذه حاره جدا

713
01:12:43,200 --> 01:12:46,760
مازلت اعتقد ان هناك شىء مفقود

714
01:12:48,040 --> 01:12:49,680
ما ذلك؟

715
01:12:49,840 --> 01:12:51,800
أنا لا أَعرف

716
01:12:51,960 --> 01:12:53,960
لماذا لم تقل 
انها عندى بنت

717
01:12:54,120 --> 01:12:57,200
أنا لا أَعرف لَربما هي لَم
ترد توريطك

718
01:12:57,360 --> 01:13:02,040
وعندما رأت بأنها لا تستطيع أن تحمى البنت أكثر
من ذلك أنت كان لابد تعمل انت ذلك

719
01:13:02,200 --> 01:13:05,720
إحمها؟ من نفسها
هى تعرف بنتها

720
01:13:05,880 --> 01:13:09,280
إذا لم أكن هنا ستصرف
الـ200 المليون الدولار بسرعه

721
01:13:09,440 --> 01:13:12,920
أخبرني، ما هذا؟
-واسابى

722
01:13:13,840 --> 01:13:15,400
جيد جداً

723
01:13:15,560 --> 01:13:17,760
حقاً، لذيذ

724
01:13:40,760 --> 01:13:43,720
القذاره تحت اظافرها
من اين جأت؟

725
01:14:00,040 --> 01:14:02,040
كايوتو

726
01:14:02,200 --> 01:14:05,440
طبعا ذلك حيث أنا
صرحت بحبي إلى ميكو

727
01:14:05,600 --> 01:14:09,000
انه حيث ابتدا كل شىء
ويسنتهى كل شىء

728
01:14:22,640 --> 01:14:26,080
السرعه نحن يجب أَن نكون في
طوكيو قبل 10

729
01:15:13,200 --> 01:15:17,840
هيوبرتي العزيز. ضحيت بنفسي
لبلادي، وأنا ندمت على ذلك

730
01:15:18,000 --> 01:15:22,240
كل هذه السنواتالتى كنت اريد ان اقديها معك
بالرغم من أن أنت لم تكن غائب

731
01:15:22,400 --> 01:15:27,040
لأنك ما تَركتني
وأنت دائما بقيت في قلبى

732
01:15:27,200 --> 01:15:31,320
إعتن كثيراً ببنتنا انها عظيمه
لَكنَّها تنفق مالاً أكثر من اللازم

733
01:15:31,480 --> 01:15:34,400
هذا الرقم لكى  يمكنك أن تبقي
عينك على حسابها

734
01:15:34,560 --> 01:15:39,160
هناك سيكون مال بما
فيه الكفاية لَك وبنتنا

735
01:15:39,320 --> 01:15:41,160
هو لَيسَ تعويضاً كبيرا, طبعا

736
01:15:41,320 --> 01:15:45,000
لَكني أتمنى بأن بنتنا 
ستجعل هذه الذكريات السيئه تذهب

737
01:15:45,160 --> 01:15:47,720
لأن الذكريات الجيدة فقط هى التى تبقى, حق؟

738
01:15:47,880 --> 01:15:50,720
لك إلى الأبد,ميكو

739
01:16:05,600 --> 01:16:07,280
هَل بقى اى من الرجال الكبار؟

740
01:16:07,440 --> 01:16:11,120
هناك ما زال بعض منهم احياء
-نحن سنحتاجهم

741
01:16:34,840 --> 01:16:36,640
النقيب يوسوموتو رجاء.

742
01:16:44,880 --> 01:16:47,880
أوه مرحباً إيداع أَو سحب

743
01:16:48,040 --> 01:16:50,240
سحب
-نقد أَو نقل؟

744
01:16:50,400 --> 01:16:51,840
نقل

745
01:16:52,000 --> 01:16:53,680
هذا بسيط جدا

746
01:16:53,840 --> 01:16:58,920
على اليسار الحساب الذى به المال
وعلى اليمين اين ستذهب الاموال

747
01:17:00,080 --> 01:17:01,680
اتستطيع التعامل مع هذا؟

748
01:17:03,200 --> 01:17:05,480
اكتبى هنا فى اليسار

749
01:17:12,600 --> 01:17:16,480
لوزان. . . ذلك سويسري، أليس كذلك؟
ذلك صحيح

750
01:17:16,640 --> 01:17:19,600
عظيم
إستعجلْ،ليس عندنا وقت كثير.

751
01:17:19,760 --> 01:17:21,120
طبعا سيد حالا

752
01:17:34,200 --> 01:17:35,600
كل شىء تم

753
01:17:35,760 --> 01:17:38,280
الآن, ما مقدار الذى تريد تحويله؟
كل شيء

754
01:17:38,440 --> 01:17:41,920
كل الحسابات؟
نعم، كل الحسابات

755
01:17:42,080 --> 01:17:44,320
انت يمكن ان تشترى الكثير من العاهرات بذلك

756
01:17:44,480 --> 01:17:48,080
إشتر ماذا؟
-انا اعنى، أنت يمكن أن تاخذ الكثير من المرحِ بذلك

757
01:17:48,240 --> 01:17:51,160
.200مليون دولار مبلغ معقول 

758
01:17:52,520 --> 01:17:54,120
هنا

759
01:17:54,280 --> 01:17:57,000
هل انت اتممت20سنه؟
نعم، هذا الصباحِ

760
01:17:58,120 --> 01:18:00,840
ممتاز. هي تستطيع ان توقع

761
01:18:11,040 --> 01:18:12,400
وقعى

762
01:18:17,280 --> 01:18:18,640
وقعى

763
01:18:21,000 --> 01:18:22,480
هذا كل شىء انتهى

764
01:18:22,640 --> 01:18:24,800
مبروك، يومى
هذا كفاية

765
01:18:24,960 --> 01:18:27,720
اعطينى الشيك

766
01:18:27,880 --> 01:18:29,600
لذلك انا هنا

767
01:18:31,240 --> 01:18:33,400
تكلم معه عن الشيك

768
01:18:38,680 --> 01:18:40,480
انا لا افكر مرتين فى هذا

769
01:18:52,920 --> 01:18:57,160
إذا صديقك لم يلقي سلاحه لن تخرج من هنا حي

770
01:18:57,320 --> 01:19:00,360
أنت الوحيد الذي لَن تخرج حي

771
01:19:08,520 --> 01:19:11,360
تربح، سيد فيورنتينى جيد جداً.

772
01:19:11,520 --> 01:19:16,600
ولكى تكون فائز يجب ان
تخسر شىء سمى جائزتك

773
01:19:16,760 --> 01:19:18,320
أنا لا أعتقد ذلك أنت لا
تستطيع تعمل أي شئ الآن

774
01:19:18,480 --> 01:19:21,720
الـ200 مليون دولار
في حسابي

775
01:19:22,480 --> 01:19:24,560
قل مع السلامة إلى دولاراتك الـ200 المليون

776
01:19:26,960 --> 01:19:28,680
يومى، كل شىء بخير، تعالى هنا

777
01:20:09,000 --> 01:20:13,880
رايت ماذا استطعت ان اعمل مع الجولف
فكر فى ماذا استطيع ان افعل مع اي45

778
01:20:14,040 --> 01:20:15,800
أخبر رجالَك ان يلقوا أسلحتهم

779
01:21:01,920 --> 01:21:03,760
الامر إنتهى

780
01:21:11,160 --> 01:21:12,560
تعال

781
01:21:21,080 --> 01:21:22,560
إنتظرْني.

782
01:21:31,200 --> 01:21:32,640
انا لا اصدق هذا

783
01:21:32,800 --> 01:21:36,000
تاكاوانا الحمار الوحشى؟هل هذا يفكرك بشىء
-طبعا

784
01:21:36,160 --> 01:21:39,600
هو بالداخل على الأرضية
أرادوا سرقة البنك

785
01:21:39,760 --> 01:21:42,000
انا قضيت عليهم 

786
01:21:42,160 --> 01:21:46,360
متى تنتهى عطلتك؟
نحن سنستطيع ان نطهر البلاد

787
01:21:49,120 --> 01:21:51,720
اذهبوا كل شىء مبعثر بالداخل

788
01:22:00,480 --> 01:22:03,840
السّيد فينورتينى ليس في مديون الان
-انه الان موضوع وقت

789
01:22:07,600 --> 01:22:10,320
.200مليون يورو؟

790
01:22:26,600 --> 01:22:29,000
شكراً لمرافقة الشرطة
لَكننا لسنا بِحاجة إلى حماية

791
01:22:29,160 --> 01:22:32,600
حسناً هو ليس لحمايتك
هو لكل شخصِ معك

792
01:22:34,440 --> 01:22:36,320
شكراً لمجيئ، لطيف رؤيتك.

793
01:22:36,480 --> 01:22:40,040
الآن هو دورك لتاتى لزيارتى
ستكون متع كبيره, بكل سرور

794
01:22:41,840 --> 01:22:44,120
ما ذلك؟
واسابى

795
01:22:44,320 --> 01:22:46,360
. . . قلت ان مذاقه اعجبك لذا

796
01:22:46,520 --> 01:22:50,400
ربما تحب ان تجربه على الافطار
-انه شىء جميل منك,شكرا

797
01:22:50,560 --> 01:22:53,920
إعتنِ كثيراً بها
بامكانك الاعتماد علي

798
01:23:06,920 --> 01:23:11,000
أنا يجب أَن أقول مع السلامة إلى
الأب الذى قابلته منذ قليل؟

799
01:23:11,160 --> 01:23:13,960
فى الاول كنت تريدينى ميتا 
والان على ان ابقى

800
01:23:14,120 --> 01:23:16,280
هكذا المراهقون

801
01:23:16,480 --> 01:23:20,320
البكاء في أغلب الأحيان
ويتغير رأيهم كل الوقت

802
01:23:22,960 --> 01:23:25,320
عندى أيضا هدية لَك

803
01:23:26,880 --> 01:23:29,560
أنا لم أَذهب للتسوق حقا، لكن

804
01:23:35,360 --> 01:23:39,120
كان لامك أبقيته ل20 سنة
الان أريدك أن يكون معك

805
01:23:45,040 --> 01:23:48,000
شهر واحد لاتقلقى فقط شهر واحد

806
01:23:48,160 --> 01:23:52,040
انت ستكونين انك انهيت دراستك
وانا ساكون احضرت لك ورق الجدران

807
01:23:52,720 --> 01:23:55,920
هو سيكون الشهر الأطول فى حياتي.

808
01:24:01,760 --> 01:24:03,920
و لي أيضاً يومى

809
01:24:46,720 --> 01:24:49,680
لا مشكله سيدى استمر اتمنى لك رحله جيده
-شكرا

810
01:25:00,920 --> 01:25:03,080
سيدى الصحف الفرنسيه؟ شمبانيا؟

811
01:25:03,240 --> 01:25:06,280
لا، شكراً لك
أنا أوَدُّ أَنْ أَرتاح حتى نصل باريس.

812
01:25:06,440 --> 01:25:07,920
لا مشكلةَ، سيد

813
01:25:08,920 --> 01:25:11,160
كل شخص إنتباه رجاء

814
01:25:11,320 --> 01:25:13,320
لمن هذا؟

815
01:25:13,480 --> 01:25:15,040
أوه لا

