2 00:00:30,920 --> 00:00:32,171 ميراندا؟ 3 00:00:42,348 --> 00:00:44,392 هنا . هنا . على اليمين يا صاحبي 4 00:00:47,770 --> 00:00:51,273 ضعها على الطاولة وقيدها بالمشابك بسرعة 5 00:00:52,525 --> 00:00:56,278 يجب علينا حقتها ونعيد لها توازنها قبل أن تتحول بالكامل 6 00:00:56,445 --> 00:00:57,863 تتحول ؟ - نعـــم . - 7 00:00:57,947 --> 00:01:00,908 سوف تكافح من أجل حياتها ومن ثم سيقوم جانبها 8 00:01:00,991 --> 00:01:03,744 القوي جداً باخروج من داخلها 9 00:01:10,876 --> 00:01:12,253 هيا 10 00:01:14,338 --> 00:01:15,589 حسناً 11 00:01:16,549 --> 00:01:19,635 حسنا ،، حالتها ستكون مستقرة لبعض الوقت 12 00:01:19,802 --> 00:01:23,889 ولكن سنحتاج لنقل هرمونات بشرية في اقرب وقت . أو سوف نفقدها 13 00:01:23,973 --> 00:01:28,436 الأن إذهب وابحث عن متبرع . أريدها أنثي ، وأن تأتي بها هنا على قيد الحياة 14 00:01:29,103 --> 00:01:31,480 أنا ؟ تريد مني ان ،،، 15 00:01:31,856 --> 00:01:34,608 نعم ،، لقد حان الوقت لكي تتسخ يداك يا صديقي 16 00:01:37,236 --> 00:01:39,572 تريد إنقاذها أو لا ؟ 17 00:01:41,407 --> 00:01:42,533 أذهب ! 18 00:04:27,281 --> 00:04:28,783 هل تبحث عني ؟ 19 00:04:33,788 --> 00:04:35,081 ربما 20 00:04:36,248 --> 00:04:38,042 هل تريد أن ترقص ؟ 21 00:04:40,294 --> 00:04:41,462 بالتأكيد . 22 00:04:41,879 --> 00:04:43,172 لنذهب 23 00:05:27,174 --> 00:05:30,094 يجب أن نذهب لمكان أخر أنا اعرف مكان 24 00:05:31,637 --> 00:05:33,014 سوف نفعل هذا هنا 25 00:05:47,778 --> 00:05:49,613 استدر - ماذا تقولي ؟ لا - 26 00:05:49,697 --> 00:05:51,073 استدر 27 00:05:55,119 --> 00:05:58,080 من المؤكد إنك تمزحي - ايها المنحرف الغبي - 28 00:05:58,122 --> 00:05:59,999 لا اصدق هذا ؟ هل ستقومي بسرقتي 29 00:06:00,082 --> 00:06:04,170 الأن . ماذا تريد طلقة في الساق أوأثنين في المؤخرة 30 00:06:16,557 --> 00:06:19,852 توقف عن إضاعة الوقت دعنا نأخذها ونذهب 31 00:06:27,068 --> 00:06:31,280 حسناً ،، سنأخذك إلى البيت لقد شربتي كثيراً اليلة 32 00:06:36,327 --> 00:06:38,079 من أنتم ؟ 33 00:06:39,413 --> 00:06:40,790 أين أنا ؟ 34 00:06:43,626 --> 00:06:45,586 دعوني أذهب ؟ دعوني أذهب ؟ 35 00:06:46,629 --> 00:06:50,591 أخرسي ! يجب أن تكوني اكثر قصوة 36 00:07:17,284 --> 00:07:18,619 أرجوكم ، 37 00:07:22,665 --> 00:07:25,334 أرجوكم دعوني أذهب ،، أرجوكم ،،أرجوكم 38 00:07:25,459 --> 00:07:26,502 لماذا ؟ 39 00:07:28,796 --> 00:07:31,632 دعوني أذهب 40 00:07:33,509 --> 00:07:34,969 لا . لا 41 00:08:10,421 --> 00:08:15,092 أولاً سنقوم بتخصيب جينات الحمض النووي. للكائن المتوحش 42 00:08:17,219 --> 00:08:18,679 هذا وقت الصيد 43 00:08:18,763 --> 00:08:20,014 يا إلاهي 44 00:08:20,264 --> 00:08:22,683 لا تقلق يا صديقي إنها لن تشعر بشيء 45 00:08:22,725 --> 00:08:24,393 هذا عمل وحشي 46 00:08:24,560 --> 00:08:26,437 لقد أنتهت عملية الفلترة 47 00:08:29,148 --> 00:08:33,069 الأن الخدعة هنا سوف نقوم بحقن الخلايا السلالية (النسل) 48 00:08:33,110 --> 00:08:37,073 في النقطة الصحيحة في عملية تطورهم 49 00:08:37,656 --> 00:08:40,868 بمعنى أخر ، الأن 50 00:08:52,213 --> 00:08:54,965 أنا لم أتذكرسرعة هذا الشيء 51 00:09:07,269 --> 00:09:08,896 ماذا يحدث 52 00:09:09,313 --> 00:09:12,149 أن الخلايا تنتشر في جميع أنحاء جسمها 53 00:09:12,650 --> 00:09:14,402 ذلك لا يمكن أن يكون جيد 54 00:09:23,703 --> 00:09:24,954 أنت سوف تقتلها 55 00:09:25,037 --> 00:09:26,831 تم الوصول إلى العلامات الحيوية الحاسمة 56 00:09:27,081 --> 00:09:28,249 توقف ،، أوقف هذا الأن 57 00:09:28,290 --> 00:09:31,085 حسنا ، حسنا ، تمت العملية هذا خارج سيطرتي 58 00:10:32,063 --> 00:10:33,314 اللعنة 59 00:10:34,774 --> 00:10:37,068 ميراندا ، إهدئي . إهدئي 60 00:10:38,569 --> 00:10:41,155 إهدئي ، هذا أنا 61 00:10:41,697 --> 00:10:44,950 تعالى ميراندا ، تغالى ميراندا 62 00:10:45,034 --> 00:10:47,453 هذا أنا ، أنت بخير 63 00:10:49,330 --> 00:10:51,832 أنت بخير الأن ، تعالي 64 00:11:15,731 --> 00:11:16,816 مرحبا 65 00:11:19,944 --> 00:11:21,320 أين أنا ؟ 66 00:11:21,904 --> 00:11:25,282 بين ايادي اثنين من العباقرة المجانين 67 00:11:27,535 --> 00:11:30,996 أنت في احسن حال الأن 68 00:11:33,582 --> 00:11:36,210 ولكن كيف ؟ - الخلايا السلالية والعلم , ياعزيزتي - 69 00:11:36,585 --> 00:11:38,504 خذي ,اشربي بعض الماء 70 00:11:39,588 --> 00:11:42,758 درجة الحرارة طبيعية ضغط الدم ممتاز 71 00:11:43,467 --> 00:11:45,219 كل وظائف الجسم جاهزة للعمل 72 00:11:46,345 --> 00:11:48,889 لا اعرف كيف اشكركم 73 00:11:49,765 --> 00:11:52,435 هيه ,انظري ماذا احضرت لك 74 00:11:54,937 --> 00:11:59,775 مفيد للتحويلات لا اصدق اني سوف اقرا اللاتيني من جديد 75 00:12:00,943 --> 00:12:03,571 الوظائف الثقافية قد ظهرت 76 00:12:05,156 --> 00:12:09,493 انه عن اشخاص يتحولوا لمخلوقات اخرى 77 00:12:10,953 --> 00:12:12,705 هل تعتقد ان هاذا مسلي؟ 78 00:12:25,634 --> 00:12:27,094 حسنا ,,, 79 00:12:27,261 --> 00:12:31,140 هذه المرة الثانية التي لم يكن لدينا تصريف لهذه الأفعال اليونانية 80 00:12:32,141 --> 00:12:33,434 أختبرني 81 00:12:33,559 --> 00:12:35,436 وسوف أخبرك بكل الأفعال ؟ 82 00:12:35,478 --> 00:12:39,607 في الماضي ،، والحاضر ،، والمستقبل 83 00:12:40,149 --> 00:12:42,109 ماذا سنفعل الأن ,, صديقي ؟ 84 00:12:43,069 --> 00:12:46,655 حسنا , سأتوقف عن هذا فقط دعوني اقوم بشيء واحد 85 00:12:47,323 --> 00:12:48,699 ما هو ؟ 86 00:12:50,826 --> 00:12:52,661 امارس الجنس مع تلك الفتاة هنا 87 00:13:00,503 --> 00:13:03,047 ميراندا ,عن ماذا تتحدثين؟ 88 00:13:07,510 --> 00:13:12,848 انت مديرة العلاقات الاجتماعية 89 00:13:16,852 --> 00:13:18,437 دعني امارس الجنس معها 90 00:13:18,521 --> 00:13:21,357 حسنا ,اوزيرا .. ليس الأن هناك شيء اريد ان أحدثك به في الخارج 91 00:13:21,399 --> 00:13:23,150 فقط تعالي معي , عزيزتي 92 00:13:30,366 --> 00:13:33,077 ميراندا,هل تشعري انك بخير؟ 93 00:13:34,036 --> 00:13:35,496 انا في افضل حال 94 00:13:37,123 --> 00:13:38,582 حسنا ,ماذا سنفعل؟ 95 00:13:40,167 --> 00:13:43,879 لا نستطيع العودة للوطن , صحيح؟ من المؤكد ان الشرطة تبحث عني 96 00:13:50,052 --> 00:13:54,056 ظننت انك من طلب التحدث اليهم لكي تتحملي مسؤلية ما حدث 97 00:13:56,892 --> 00:14:00,021 لماذا؟ لكي اتعفن في السجن؟ 98 00:14:01,063 --> 00:14:04,734 ما الهدف من تمديد حياتي اذا كنت لا استطيع التمتع بها؟ 99 00:14:07,486 --> 00:14:11,365 بالرغم من كل شيء . أعتقد انها ستكون فكرة جيدة ان نعود الى الفندق 100 00:14:11,407 --> 00:14:13,159 فأنت بحاجة لبعض الراحة 101 00:14:14,118 --> 00:14:17,079 الراحة ؟ انا لست متعبة 102 00:14:19,248 --> 00:14:22,918 سوف أذهب لأعيش حياتي وأجرب أشياء جديدة 103 00:14:26,172 --> 00:14:28,090 لذا , ماهو رأيك ؟ 104 00:14:29,759 --> 00:14:34,972 لماذا لا نأخذ من فوربس زجاجة تكيلا 105 00:14:36,932 --> 00:14:38,559 ونحصل على بعض المرح ؟ 106 00:14:40,186 --> 00:14:43,606 حسناً ، حسنا ؟ ما الذي تتحدثين عنه؟ 107 00:14:44,565 --> 00:14:48,319 هيا ,, انا اعرف الحقيقة الان 108 00:14:49,695 --> 00:14:51,697 انت لست عمي الحقيقي 109 00:14:57,661 --> 00:15:00,498 لا , لا , ميراندا , لا , لا 110 00:15:03,125 --> 00:15:06,170 حسنا . اللعنة عليك إذاً 111 00:15:31,028 --> 00:15:32,363 ما الامر؟ 112 00:15:34,824 --> 00:15:39,412 هل هذه احدى الاعيبك القذرة؟ ما الذي فعلته لها بحق الجحيم؟ 113 00:15:39,745 --> 00:15:42,832 لقد قمت بإطالة عمرها كما طلبت مني تماما 114 00:15:42,915 --> 00:15:46,460 قد يكون هناك واحد او اثنتين من الاخطاء - هل رأيت خلايا دمها؟ - 115 00:15:46,502 --> 00:15:49,505 انها مضطربة , انها غير مستقرة 116 00:15:50,172 --> 00:15:51,257 يجب ان نفعل شيئا 117 00:15:51,340 --> 00:15:54,051 عملية نقل اخرى , لخلايا اكثر استقراراً - هذا لن يجدي نفعا - 118 00:15:54,135 --> 00:15:56,762 لقد وصلت السيدة لتأخذ كلبها 119 00:15:59,974 --> 00:16:01,851 أنتظر دقيقة .. ياصديقي 120 00:16:01,934 --> 00:16:04,353 رحمتك يا الله . ازورا 121 00:16:29,128 --> 00:16:30,796 هل احضرتي النقود؟ 122 00:16:31,630 --> 00:16:33,215 سيدتي؟ - نعم , نعم - 123 00:16:34,300 --> 00:16:36,635 هذه هي النقود ؟ 124 00:16:36,719 --> 00:16:38,304 وقعي على الاستلام 125 00:16:46,103 --> 00:16:49,607 جميلتي . باميلا الجميلة . هذا أنت 126 00:16:50,107 --> 00:16:54,612 أنه وحش لعين يشبه كلبك . عليك تذكر هذا 127 00:16:55,237 --> 00:16:56,238 فتاة جيدة 128 00:16:59,116 --> 00:17:00,117 هذه انت! 129 00:17:03,412 --> 00:17:06,082 يا صديقي , انا اسف على ذلك كان لدي بعض الاعمال اهتم بها 130 00:17:06,165 --> 00:17:07,375 ميراندا ؟ 131 00:17:12,463 --> 00:17:13,714 ميراندا 132 00:17:17,134 --> 00:17:20,262 لقد ذهبت , هل تسمعني ؟ لقد ذهبت 133 00:17:22,932 --> 00:17:25,226 يجب ان ابحث عنها. فهي مريضة 134 00:17:25,309 --> 00:17:28,229 انها ليست فقط مريضة , انها خطرة - انا لا اهتم لهذا - 135 00:17:28,270 --> 00:17:31,399 استمع , لوكنت ستذهب على الاقل خذ هذا معك 136 00:17:31,482 --> 00:17:33,734 ما هذا بحق الجحيم؟ - حمض الهيدروكلوريد - 137 00:17:33,776 --> 00:17:36,487 هذا , لن يقتلها. لكنه قد يبطئها 138 00:17:36,570 --> 00:17:39,573 خذ هذه الجرعة ضعها في يدك الاخرى - انا لن اقتلها - 139 00:17:39,615 --> 00:17:43,536 سوف اجدها , واعيدها هنا.. وسوف نجد الهرمون . ونحسن الخليط 140 00:17:43,619 --> 00:17:45,413 وسوف اعيدها الى ما كانت عليه 141 00:17:45,454 --> 00:17:49,083 انت لا تفهم ما هي عليها الان - ابتعد عن طريقي - 142 00:17:49,750 --> 00:17:53,087 كان هذا خطأك , ماجواير , هذا نتيجة اعمالك القذرة 143 00:17:53,129 --> 00:17:54,839 أسمع يا ( توم ) لقد اخبرتك 144 00:17:54,922 --> 00:17:57,967 هي لن تكون انسانة بشرية لقد أصبحت مخلوق متوحش بالكامل 145 00:17:58,050 --> 00:18:00,011 وهي تسعى أن تصبح حامل قبل حلول الظلام 146 00:18:00,094 --> 00:18:02,596 وفي خلال اسبوعين ستصيب المدينة باكملها بالذعر 147 00:18:02,680 --> 00:18:05,099 هي جيدة ومعقمة لقد اعتنيت بها منذ زمن طويل 148 00:18:05,141 --> 00:18:06,934 انا لا أثق بخلاياها السلالية الجديدة 149 00:18:07,018 --> 00:18:08,978 لا نستطيع ان نتنباْ ما هي قد تعمل 150 00:18:09,020 --> 00:18:10,730 يجب علينا ان نقتلها 151 00:18:10,813 --> 00:18:14,859 استمع لي ,توم , انها ليست بشرية. انها لم تعد فتاتك الصغيرة من جديد 152 00:18:15,151 --> 00:18:18,070 أنت مهووس بها . لذا لن ترى غير ذلك 153 00:18:21,741 --> 00:18:25,369 انظر , صديقي. إذا كنت لا تريد ان تقتلها يجب عليك أن تعيدها . هنا 154 00:18:25,453 --> 00:18:28,873 نتظر , توم , دعني أساعدك - ماذا ستفعل ؟ - 155 00:18:28,956 --> 00:18:32,918 لقد اخبرتك لن تستطيع ايقافها لوحدك سوف تقوم بقتلك 156 00:18:33,002 --> 00:18:34,211 ميراندا ؟ 157 00:18:36,839 --> 00:18:38,090 ميراندا 158 00:19:13,042 --> 00:19:16,587 انستي , هل يمكنني مساعدتك بشيء ؟ 159 00:19:21,884 --> 00:19:23,135 اعتقد ذلك. 160 00:19:29,225 --> 00:19:32,144 يجب ان اطلب منك ارتداء ملابسك , انستي 161 00:19:40,403 --> 00:19:41,737 لا بأس 162 00:19:43,698 --> 00:19:46,784 اعرف , انك معجب بي 163 00:19:48,369 --> 00:19:50,371 اعرف هذا منذ البداية 164 00:20:40,963 --> 00:20:42,214 ميراندا . 165 00:20:46,510 --> 00:20:47,762 ميراندا. 166 00:21:20,044 --> 00:21:21,337 سيدي ؟ 167 00:21:21,420 --> 00:21:23,464 لقد أفزعتني 168 00:22:27,361 --> 00:22:28,988 أين ميريندا؟ 169 00:22:41,083 --> 00:22:46,005 كل شيء كان جيد قبل ظهوركما أنتما الاثنين 170 00:22:46,505 --> 00:22:49,300 كان يجب علي قتلك في الممر 171 00:23:08,194 --> 00:23:11,947 انتم لستوا جيدين ايها البشر 172 00:23:29,340 --> 00:23:31,092 ليس من الضروري ان تفعلي هذا 173 00:23:31,175 --> 00:23:32,635 التكوين الجيني 20 174 00:23:33,302 --> 00:23:38,140 تماسك ومت كرجل 175 00:24:46,792 --> 00:24:48,669 أنا أريد فستانك 176 00:24:49,879 --> 00:24:52,214 تريدين فستاني ؟ - نعم ,اخلعيه - 177 00:24:53,424 --> 00:24:55,968 تعرفي . لدي فكرة جيدة 178 00:24:56,427 --> 00:24:59,889 من الأفضل لكي أن تذهبي من هنا .الأن أيتها العاهرة 179 00:25:05,186 --> 00:25:07,688 اوه , انت تريدي فستاني ؟ 180 00:25:59,115 --> 00:26:00,533 الحسي أذني 181 00:26:00,866 --> 00:26:04,245 نعم يعجبني ذلك 182 00:26:25,558 --> 00:26:27,518 غهاي . ماذا يحدث يوجد وحش في الداخل وقتل أحدهم 183 00:26:27,601 --> 00:26:30,229 أين ذهب ،، الوحش 184 00:26:31,814 --> 00:26:33,774 هناك - حسنا - 185 00:26:49,165 --> 00:26:50,332 وجدتك 186 00:27:00,718 --> 00:27:02,219 إلى أين انت ذاهبة ؟ 187 00:27:13,439 --> 00:27:14,648 ميراندا؟ 188 00:27:16,776 --> 00:27:17,985 ميراندا؟ 189 00:27:54,230 --> 00:27:57,608 صاحب الحانة كان أحد ضحاياكي ولكنه كان عقيم 190 00:27:57,775 --> 00:28:00,361 لو لا ذلك لكنتي حامل الأن 191 00:28:00,444 --> 00:28:01,904 استدر 192 00:28:20,965 --> 00:28:25,553 أنت اردت أن تمارس الجنس معي منذ الحظة التي تقابلنا بها. 193 00:32:56,866 --> 00:32:58,117 ميراندا؟ 194 00:33:40,785 --> 00:33:42,244 يا إلاهي 195 00:34:28,791 --> 00:34:30,167 أين انا ؟ 196 00:34:31,419 --> 00:34:33,337 لا بأس ،، لابأس 197 00:34:42,054 --> 00:34:44,181 إهدئي ،، إهدئي ،، ميراندا 198 00:34:45,349 --> 00:34:46,600 توم .. 199 00:34:48,686 --> 00:34:49,937 أسترخي . 200 00:34:52,648 --> 00:34:54,525 توم . أحتاج لمساعدتك 201 00:34:54,650 --> 00:34:57,153 بالطبع أنا بجانبك 202 00:34:59,363 --> 00:35:01,198 يجب أن تضع نهاية لذلك 203 00:35:14,128 --> 00:35:16,297 تماسكي ،، تماسكي 204 00:35:19,425 --> 00:35:22,678 الجانب البشري الذي بداخلي قد مات 205 00:35:25,306 --> 00:35:27,475 ولا أريد أن اكون الجزء الباقي 206 00:35:32,146 --> 00:35:33,481 هذه النهاية 207 00:35:36,692 --> 00:35:38,986 أن تعرف ما الذي عليك فعله 208 00:42:52,003 --> 00:42:53,254 شكراً لك 209 00:42:54,922 --> 00:42:56,757 لأعطائي الحياة 210 00:43:16,235 --> 00:43:18,195 أنت على حق ميراند 211 00:43:20,114 --> 00:43:21,949 كنتي دئماً على حق 212 00:44:20,114 --> 00:48:21,949 أتمنى أن تكون الترجمة نالت إعجابكم By : Haisam_es@hotmail.com