1
00:00:08,800 --> 00:00:19,600
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة
dr_semsem_we@hotmail.com

2
00:00:31,500 --> 00:00:33,500
<i>كشف كلمة السِّر</i>

3
00:00:39,900 --> 00:00:41,100
..حسناً

4
00:00:41,800 --> 00:00:44,100
أنا أرسل لك الشفره الآن-
رأيت ذلك، شكراً -

5
00:00:45,100 --> 00:00:46,200
<i>سجلات الحكومة الأمريكية</i>

6
00:00:47,200 --> 00:00:49,900
<i>المــــوت الصعـــــب 4</i>

7
00:00:50,200 --> 00:00:53,600
ماذا عن حسابي ؟ -
المبلغ قيد الإرسال -

8
00:01:06,200 --> 00:01:08,000
<i>تم الدخول</i>

9
00:01:13,600 --> 00:01:16,000
لقد أرسلتها، إنها لديك

10
00:01:16,000 --> 00:01:17,100
نعم اشكرك

11
00:01:17,200 --> 00:01:21,300
هل انت متأكدة ان ذلك شرعي ؟ -
انه مجرد اختبار للنظام يا سيدي-

12
00:01:21,400 --> 00:01:22,600
كل شيء بخير

13
00:01:22,700 --> 00:01:25,600
لديك صوت مثير, هل من شيء
اخر استطيع عمله لك ؟

14
00:01:25,600 --> 00:01:28,600
..لك أنتي-
لقد وجدنا الشفره-

15
00:01:34,700 --> 00:01:37,300
<i>سِجلَّات الحسابات المالية</i>

16
00:01:38,700 --> 00:01:39,800
نحن جاهزون

17
00:01:49,400 --> 00:01:52,000
انهض, خمِّن من كسبَ 50 ألف دولار
اليوم

18
00:01:58,700 --> 00:01:59,600
ماذا فعلت بالقرص الصلب؟

19
00:01:59,900 --> 00:02:01,200
إخرس، لم ألمسه

20
00:02:01,600 --> 00:02:06,600
اياك ان تلمس حاسوبي

21
00:02:15,300 --> 00:02:16,400
تم قتله
تم الإرسال
تم الإرسال

22
00:02:16,400 --> 00:02:17,800
تم قتله
تم الإرسال
تم قتله

23
00:02:17,800 --> 00:02:19,500
تم قتله
تم قتله
تم قتله

24
00:02:36,800 --> 00:02:41,000
FBI وحدة الأمن الإلكتروني
واشنطون، دي، سي

25
00:03:11,100 --> 00:03:12,900
التشخيص يقول لا يوجد ضرر
ولكنه يبدو كدخول مقصود

26
00:03:13,100 --> 00:03:14,000
تريدين القول انه اختراق

27
00:03:14,200 --> 00:03:17,600
لم يكن مجرد حادث سطحي
بالتأكيد تم كسر كل الحواجز

28
00:03:18,800 --> 00:03:24,500
"حسناً، دققي في ملفات "العين السوداء
اريد كل هاكر في البلاد هنا

29
00:03:24,700 --> 00:03:28,100
سيدي انهم اكثر من الف
ونحن في اجازة ولا يوجد موظفين

30
00:03:28,200 --> 00:03:29,300
إسمعي

31
00:03:29,600 --> 00:03:31,600
كان ينبغي أن نمنع حدوث ذلك ولكننا لم نفعل

32
00:03:32,200 --> 00:03:33,200
لذا إفعلي ما قلته

33
00:03:33,300 --> 00:03:35,700
إننا بمنتصف الليل يا سيدي
وهم منتشرون في جميع أنحاء البلاد

34
00:03:36,000 --> 00:03:41,100
حسناً, اعلموا الشرطه
اريد ان اعلم من يعبث معنا

35
00:04:06,400 --> 00:04:07,500
قلت لك لا

36
00:04:07,700 --> 00:04:09,500
لوسي
انت تقتلينني , حسناً

37
00:04:11,200 --> 00:04:12,300
اخرج من السيارة الان

38
00:04:12,400 --> 00:04:16,000
لا تلمسني ؟ -
دع ابنتي وشأنها -

39
00:04:16,200 --> 00:04:17,300
"توقف يا "جون

40
00:04:17,400 --> 00:04:19,400
لا تدعني بذلك
اكره ان تدعوني بذلك

41
00:04:19,600 --> 00:04:20,800
هل تعرفين هذا الرجل ؟ -
اخرس -

42
00:04:21,000 --> 00:04:22,600
اغلق فمك الان

43
00:04:22,700 --> 00:04:24,400
توقف يا ابي
انا اعني ذلك

44
00:04:25,000 --> 00:04:26,500
والدك ؟
لقد قلت ان والدك ميت

45
00:04:26,900 --> 00:04:28,600
ماذا ؟

46
00:04:28,800 --> 00:04:30,600
اخبرت هذا الغبي
اني ميت ؟

47
00:04:30,800 --> 00:04:33,300
هل قلت ذلك ؟ -
محتمل اني بالغت قليلاً -

48
00:04:35,500 --> 00:04:37,700
ومن اجل ماذا ؟
صديقك ؟

49
00:04:37,700 --> 00:04:40,100
لا -
نعم -

50
00:04:40,100 --> 00:04:44,700
لا اعلم, انا اسفة
سوف نرى

51
00:04:44,700 --> 00:04:46,500
ماذا تفعل هنا ؟

52
00:04:46,600 --> 00:04:48,500
لم تجيبي على مكالماتي
ولم تتصلي ايضاً

53
00:04:48,500 --> 00:04:50,200
هذا لاني لا اتحدث اليك

54
00:04:50,200 --> 00:04:52,400
وماذا حصل تلك المرة ؟

55
00:04:52,400 --> 00:04:54,600
لم لا ؟
هل تريد القائمة ؟

56
00:04:54,600 --> 00:04:57,200
على سبيل المثال، أنت
تتجسس علي

57
00:04:57,200 --> 00:04:59,700
...انا اتجسس عليك -
ثم تقوم بسحب صديقي من السيارة -

58
00:04:59,700 --> 00:05:01,500
قلت انه ليس صديقك -
انه ليس كذلك -

59
00:05:01,500 --> 00:05:02,800
...انا قلت اني كنت

60
00:05:02,800 --> 00:05:06,600
اخرس

61
00:05:06,600 --> 00:05:10,000
انت وغد

62
00:05:10,000 --> 00:05:14,600
حسناً , انا اسف
لسحب صديقك من السيارة

63
00:05:14,600 --> 00:05:18,300
حسناً

64
00:05:18,300 --> 00:05:19,600
هيا اصعدي بالسيارة

65
00:05:19,700 --> 00:05:22,100
لا

66
00:05:22,200 --> 00:05:24,100
كلاكما ابتعدا -
تكلمي معي فقط -

67
00:05:24,200 --> 00:05:26,200
انا متعبة وسأذهب للفراش

68
00:05:26,300 --> 00:05:27,100
لوحدي

69
00:05:27,200 --> 00:05:31,100
أكيد ستذهبين لوحدك

70
00:05:31,200 --> 00:05:34,800
"انتظري لحظة يا "لوسي
اريد التحدث اليك

71
00:05:34,900 --> 00:05:37,100
ابي, عندما اريد التحدث اليك

72
00:05:37,100 --> 00:05:41,400
ان اردت التحدث اليك

73
00:05:41,500 --> 00:05:42,600
ساتصل بك

74
00:05:42,700 --> 00:05:46,700
"انتظري يا "لوسي

75
00:05:46,300 --> 00:05:51,300
"لوسي ماكلين"-
"ليس "ماكلين" انه "جينيرو-

76
00:05:52,300 --> 00:05:57,300
بنات آخر زمن

77
00:05:58,000 --> 00:06:03,000
سوف اذهب

78
00:06:26,600 --> 00:06:27,500
"جون"

79
00:06:28,500 --> 00:06:29,100
"جون"

80
00:06:29,400 --> 00:06:31,100
"انا "كلافينو

81
00:06:32,800 --> 00:06:34,100
"تكلم انا "ماكلين

82
00:06:34,400 --> 00:06:36,000
ما الذي تفعله في روكرز؟

83
00:06:36,600 --> 00:06:38,000
كيف تعلم اين انا؟

84
00:06:38,300 --> 00:06:40,700
لقد وضعنا متعقب بالسيارات
منذ 4 سنوات, اتذكر

85
00:06:40,800 --> 00:06:43,000
انا اعلم بالضبط اين انت

86
00:06:43,100 --> 00:06:44,200
وهذا شيء لا أقوم بادارته؟

87
00:06:44,400 --> 00:06:47,100
نعم نحن قمنا بإدارته

88
00:06:47,300 --> 00:06:49,500
استمع , الفدراليين
يحتاجون منا لخدمة

89
00:06:49,900 --> 00:06:51,100
إنهم يقومون بعملية تفتيش

90
00:06:51,300 --> 00:06:53,400
يريدون الامساك باحد قراصنة الكمبيوتر
في كاندين

91
00:06:54,900 --> 00:06:58,000
"اسمه الاخير "فيرل
"اسمه الاول "ماثيو

92
00:06:58,100 --> 00:06:58,900
كاندين ؟

93
00:06:59,100 --> 00:07:00,200
لم تخيرني بهذا؟

94
00:07:00,500 --> 00:07:04,600
انها 3 صباحاً, انا ذاهب للبيت
أرسل أحداً من الأكاديمية

95
00:07:04,800 --> 00:07:06,000
سيحب هذا النوع من العمل

96
00:07:06,200 --> 00:07:08,100
لا استطيع ارسال مبتدأ

97
00:07:08,300 --> 00:07:10,700
لقد طلبوا محقق مع خبرة

98
00:07:10,900 --> 00:07:12,900
الفتى له قيمة عاليه

99
00:07:13,000 --> 00:07:14,300
فقط احضره

100
00:07:14,500 --> 00:07:16,400
خذه الى مبنى الهوفر في العاصمه

101
00:07:16,600 --> 00:07:19,300
كانت لديهم مشكلة إختراق حاسوبي
هذا الصباح

102
00:07:20,700 --> 00:07:22,000
حسناً

103
00:07:23,300 --> 00:07:25,900
اعطني المعلومات
كررها لي

104
00:07:26,400 --> 00:07:28,900
اين؟ انت مدين لي بواحدة

105
00:08:57,000 --> 00:09:02,000
الخطة بي, سنقوم به بانفسنا

106
00:09:05,400 --> 00:09:07,200
من ؟ -
شرطة نيويورك -

107
00:09:07,300 --> 00:09:12,200
افتح الباب لو سمحت

108
00:09:15,700 --> 00:09:17,100
مرحباً -
شرطة نيويورك ؟ -

109
00:09:17,100 --> 00:09:19,600
حسناً

110
00:09:19,600 --> 00:09:23,100
لا بد انك تائه هنا

111
00:09:23,100 --> 00:09:24,500
انا لست تائهاً

112
00:09:24,500 --> 00:09:27,100
هل أنت
"ماثيو فيرل"

113
00:09:27,100 --> 00:09:29,900
لا, بالواقع لم يعد يقطن هنا

114
00:09:29,900 --> 00:09:31,700
من الواضح
من انت ؟

115
00:09:31,700 --> 00:09:33,200
"اسمي "ديزي دود

116
00:09:33,200 --> 00:09:38,200
عانيت من هذا الاسم وانا صغير
..أرجوك لا تزيد متاعبي

117
00:09:38,700 --> 00:09:41,400
هل استطيع رؤية شارتك؟

118
00:09:41,400 --> 00:09:45,100
نعم, بالتأكيد

119
00:09:45,200 --> 00:09:48,000
محقق, يبدو حقيقياً

120
00:09:48,100 --> 00:09:51,300
من أين شريتها؟
"تويز آر أس"

121
00:09:51,300 --> 00:09:52,100
بالطبع

122
00:09:52,100 --> 00:09:55,200
هذا يبدو جيداً

123
00:09:55,700 --> 00:09:56,500
هيه، فيرل

124
00:09:56,700 --> 00:10:00,200
"لقد قمت بتنزيل نسخة من لعبة "كيل زون
هل تريد أن تراها؟

125
00:10:00,400 --> 00:10:01,800
لا, اشكرك يا رجل

126
00:10:01,800 --> 00:10:04,900
اتمنى لك حظاً طيباً بحصولك على جائزة
"أسوأ توقيت"

127
00:10:05,200 --> 00:10:07,000
إفتح الباب

128
00:10:15,000 --> 00:10:17,200
هل تريد قهوه؟
أو مذكرة قبض؟

129
00:10:17,400 --> 00:10:20,500
ما هو الموضوع؟ -
لا اعلم , أمر يتعلق بالكمبيوتر -

130
00:10:21,200 --> 00:10:23,500
الفدراليون يريدون التحدث
اليك, لنذهب

131
00:10:24,100 --> 00:10:25,300
الفدراليون ؟

132
00:10:25,500 --> 00:10:27,700
نعم
الفيدراليون

133
00:10:34,500 --> 00:10:35,900
مضت أربعة سنوات

134
00:10:36,200 --> 00:10:38,600
مجرد كونك على تلك اللائحة اللعينة

135
00:10:38,800 --> 00:10:40,600
لا ينتهي الإزعاج

136
00:10:40,700 --> 00:10:42,300
هل تحب الدمى ؟

137
00:10:42,400 --> 00:10:44,300
ارجوك لا تلمس هذا

138
00:10:44,600 --> 00:10:45,900
...يبدو مثل

139
00:10:46,100 --> 00:10:47,900
انه ليس كذلك
...انه اضافة اولية

140
00:10:48,200 --> 00:10:50,200
هل يفترض ان يحدث هذا؟

141
00:10:50,300 --> 00:10:51,200
لا, لا يفترض

142
00:10:52,100 --> 00:10:53,800
،لقد فقدت قيمتها
شكراً لك

143
00:10:54,900 --> 00:10:56,700
تبدو لعبة جيدة

144
00:10:56,800 --> 00:10:58,700
لدي العاب اخرى إن أردت
تكسيرها

145
00:10:58,700 --> 00:10:59,400
لنذهب, هيا

146
00:11:00,200 --> 00:11:01,900
علي اطفاء حاسباتي

147
00:11:04,900 --> 00:11:07,500
ارى انك لا تمضي الكثير
من الوقت مع الفتيات

148
00:11:11,500 --> 00:11:12,300
هل تحاول حقاً الهروب ؟

149
00:11:15,200 --> 00:11:16,000
انخفض

150
00:11:24,300 --> 00:11:25,700
ابقى منخفضاً

151
00:11:35,500 --> 00:11:36,800
تباً

152
00:11:42,300 --> 00:11:44,800
لنخرج من هنا

153
00:11:45,600 --> 00:11:46,600
هيا

154
00:11:55,600 --> 00:11:58,400
ابقى هنا حسناً
ابقى منخفضاً

155
00:11:59,000 --> 00:12:00,500
كل شئ سيكون على ما يرام

156
00:12:01,300 --> 00:12:06,300
حسناً، إتبعني

157
00:12:23,100 --> 00:12:24,900
هذا سيوقظ الجيران

158
00:12:26,000 --> 00:12:27,500
إنخفض
إلى الداخل

159
00:12:31,900 --> 00:12:33,700
لقد دخلوا الغرفه

160
00:12:38,100 --> 00:12:39,400
هل أنت مجنون ؟

161
00:12:39,600 --> 00:12:41,300
أخرج من هنا الآن

162
00:14:09,300 --> 00:14:10,800
كن مستعداً للركض

163
00:14:44,200 --> 00:14:47,200
ماذا كان ذلك ؟

164
00:14:47,300 --> 00:14:49,200
هل فعلت ذلك ؟

165
00:14:49,200 --> 00:14:50,300
لا

166
00:14:50,400 --> 00:14:51,400
تباً

167
00:14:53,100 --> 00:14:54,000
هيا

168
00:14:54,100 --> 00:14:59,100
انه وقت الذهاب

169
00:14:59,900 --> 00:15:03,000
هيا

170
00:15:04,800 --> 00:15:06,500
لنذهب , هيا

171
00:15:06,500 --> 00:15:11,500
ابقى منخفضاً

172
00:15:16,000 --> 00:15:21,000
ابقى قريباً مني

173
00:15:28,700 --> 00:15:33,700
ابقى معي

174
00:15:37,900 --> 00:15:42,900
اصعد للسيارة, هيا -
حسناً-

175
00:15:47,300 --> 00:15:49,300
هل تستطيع حشو السلاح ؟-
ماذا ؟ أنا؟-

176
00:15:49,500 --> 00:15:50,100
هل تستطيع حشو السلاح ؟

177
00:15:50,300 --> 00:15:51,300
نعم

178
00:15:52,800 --> 00:15:55,700
إفتح صندوق السياره
وأخرج مخزن الرصاص، الآن

179
00:16:00,900 --> 00:16:05,900
إفعل شيء

180
00:16:31,700 --> 00:16:33,000
أخفض رأسك

181
00:16:37,000 --> 00:16:42,000
هل السيرك في البلدة ؟

182
00:16:48,300 --> 00:16:50,300
هل رأيت ذلك ؟ -
واضح انني فعلته -

183
00:16:52,800 --> 00:16:54,800
قاعدة كامدين 10077
أجبني

184
00:16:55,000 --> 00:16:56,800
أكرر، قاعدة كامدين 10077

185
00:16:57,500 --> 00:16:58,800
القاعدة معك, تفضل

186
00:16:58,900 --> 00:17:02,400
اريد التحدث مع الرئيس
انها حالة طارئة

187
00:17:02,700 --> 00:17:04,100
ابقى على الخط

188
00:17:04,400 --> 00:17:08,200
"رئيس المحققين "ويسمان-
انا "جون ماكلين" من شرطة نيويورك-

189
00:17:08,500 --> 00:17:11,800
أبلغكم عن حدوث إطلاق
في سلطتكم القضائية

190
00:17:27,300 --> 00:17:29,000
أنت أخبِرها

191
00:17:32,400 --> 00:17:33,300
نعم

192
00:17:33,300 --> 00:17:34,400
ما هو الوضع ؟

193
00:17:34,500 --> 00:17:39,500
لقد اضعناه
مات ثلاثة من رجالنا

194
00:17:40,500 --> 00:17:45,500
إنتظر على الخط

195
00:18:02,300 --> 00:18:04,500
لدينا مشكلة في
"نيوجرسي يا "توماس

196
00:18:04,500 --> 00:18:08,600
فيرل ما زال حياً

197
00:18:07,900 --> 00:18:09,100
هل هرب ؟

198
00:18:09,300 --> 00:18:10,300
نعم

199
00:18:10,400 --> 00:18:12,400
لقد ارسلت خمسة رجال
هل هذا صحيح؟

200
00:18:12,600 --> 00:18:14,100
كان معه شخص اخر

201
00:18:14,400 --> 00:18:17,400
سأرسل لك هيلكوبتر، فقط عد بجماعتك
ونحن سنقتفي أثره

202
00:18:17,600 --> 00:18:19,300
هل يمكنك القيام بذلك ؟

203
00:18:23,700 --> 00:18:25,200
يا إلهي

204
00:18:25,300 --> 00:18:28,600
فقط تنفس -
...انا اتنفس , لكن-

205
00:18:29,200 --> 00:18:32,100
لا أتوقف عن الإرتعاش -
هذا الأدرينالين, أنت خائف-

206
00:18:32,800 --> 00:18:34,200
أنا خائف

207
00:18:34,700 --> 00:18:36,800
ألم تكن خائفاً هناك ؟

208
00:18:37,200 --> 00:18:40,000
نعم

209
00:18:40,400 --> 00:18:44,100
حقاً؟ هل هكذا تبدو خائفاً
إنك تبدو هادئاً

210
00:18:45,200 --> 00:18:47,300
هل قمت يمثل ذلك من قبل؟

211
00:18:47,500 --> 00:18:49,000
قمت بمثل ماذا ؟

212
00:18:49,500 --> 00:18:51,300
قمت بقتل أحد؟

213
00:18:51,800 --> 00:18:55,500
ليس منذ عهد قريب

214
00:18:57,000 --> 00:19:01,400
من هؤلاء الرجال؟ لماذا يريدون قتلك؟
لماذا قاموا بتدمير شقتي ؟

215
00:19:03,200 --> 00:19:05,000
يريدون قتلك

216
00:19:06,100 --> 00:19:07,800
ولماذا يريدون قتلي ؟

217
00:19:08,100 --> 00:19:10,700
أنت أخبرني
أنت المجرم

218
00:19:25,700 --> 00:19:28,300
إلى الآن، لدينا سبعة هاكرز ميتين
لا أحد منهم في أعلى القائمة

219
00:19:29,700 --> 00:19:31,600
قم بفحص كمبيوتراتهم -
نعم سيدي -

220
00:19:37,100 --> 00:19:38,300
"تري"

221
00:19:38,500 --> 00:19:40,600
ماثيو فيرل" إبحث عنه"-
حسناً-

222
00:19:44,500 --> 00:19:46,300
لماذا الاسلحة ؟

223
00:19:47,200 --> 00:19:48,800
لتأمين العملية

224
00:19:49,700 --> 00:19:52,200
فكر بها
كأنها معدات لبرمجياتك

225
00:20:03,700 --> 00:20:04,800
<i>صباح الخير يا واشنطون</i>

226
00:20:04,800 --> 00:20:07,900
<i>اليوم يبدو جميلا كونه
اليوم الوطني</i>

227
00:20:08,400 --> 00:20:10,600
<i>إن كان لديكم خطط لليوم فيجب عليكم
الإسراع فيها مبكراً</i>

228
00:20:10,700 --> 00:20:12,900
<i>لأن الشوارع تبدو مزدحمه</i>

229
00:20:13,000 --> 00:20:16,300
<i>وهذه أغنيه شعبيه لمحبين القناة</i>

230
00:20:18,900 --> 00:20:20,800
ماذا ؟ ماذا ؟

231
00:20:21,700 --> 00:20:23,200
ما الذي تفعله ؟
ما هذا ؟

232
00:20:23,600 --> 00:20:24,600
انها موسيقى "الكريدز"؟

233
00:20:24,900 --> 00:20:26,300
كريدنز"؟"-
"كريدز"-

234
00:20:26,600 --> 00:20:28,100
"كريدنز كليرواتر ريفايفل"

235
00:20:28,800 --> 00:20:30,500
أغاني روك كلاسيكيَّه-
أنا أعرف ماهي؟-

236
00:20:30,500 --> 00:20:32,900
إنها أغاني روك قديمه
ولكنها ليست كلاسيكيَّه

237
00:20:33,200 --> 00:20:34,800
كانت فاشلة بالسابق
ولازالت فاشلة الآن

238
00:20:34,800 --> 00:20:36,100
الا تعجبك "الكريدز"؟

239
00:20:36,200 --> 00:20:38,600
كأنك تضع مخروط صنوبر في
..مؤخرتي

240
00:20:39,700 --> 00:20:41,800
حقاً , يالك من ناضج

241
00:20:43,000 --> 00:20:44,700
يا رجل، أنا متعاون معكَ

242
00:20:47,000 --> 00:20:50,300
نحن متجهون إلى 060
سنقوم بجولةٍ أخرى

243
00:20:53,200 --> 00:20:57,300
الجميع إستمعوا إلي
هل نحن مستعدون ؟

244
00:20:57,400 --> 00:21:00,100
عمليات النقل
جاهزة للمعالجة

245
00:21:00,200 --> 00:21:02,600
لنبدأ المرحلة الأولى

246
00:21:05,000 --> 00:21:07,600
<i>سلطة ميتروبوليان للمواصلات</i>

247
00:21:07,600 --> 00:21:10,300
<i>مركز التحكم بالمواصلات
واشنطون، دي، سي</i>

248
00:21:16,600 --> 00:21:18,300
ما الذي يحدث هنا؟

249
00:21:18,600 --> 00:21:20,000
ماذا ؟

250
00:21:33,600 --> 00:21:36,000
متى اخر مرة سمعت فيها
موسيقى البوب في الراديو؟

251
00:21:36,600 --> 00:21:38,000
كم عقداً من الزمن؟

252
00:21:38,700 --> 00:21:40,100
السبعينات؟

253
00:21:40,700 --> 00:21:42,700
هل كان مايكل جاكسون يغني وقتها؟

254
00:21:43,100 --> 00:21:45,000
سأعطيك 10 سنين كمساعده

255
00:21:45,400 --> 00:21:47,800
عشرة سنين؟ عشرين سنة؟
!لا شئ

256
00:21:48,000 --> 00:21:49,400
تسمى أخبار الإذاعة

257
00:21:50,000 --> 00:21:52,900
أحاول سماع شيء عن اصدقائك

258
00:21:53,300 --> 00:21:54,300
إنتظر

259
00:21:54,800 --> 00:21:55,400
أنت تستمع للأخبار

260
00:21:55,400 --> 00:21:57,900
هل لديك مشكلة مع الأخبار الآن؟

261
00:21:58,600 --> 00:22:01,600
نعم , لدي مشكلة
كبيرة مع الأخبار اللعينة

262
00:22:02,300 --> 00:22:05,000
الأخبار يتم التلاعب بها دائماً

263
00:22:05,300 --> 00:22:08,100
كل شيء تسمعه, في كل يوم

264
00:22:08,300 --> 00:22:11,700
يتم تصميمه من قبل مؤسسات الإعلام للقيام
...بأمر واحد فقط

265
00:22:12,400 --> 00:22:13,900
لإبقائك عائشاً بخوف

266
00:22:13,900 --> 00:22:14,800
خوف ؟-
خوف كامل-

267
00:22:14,900 --> 00:22:17,000
لكي تصرف نقودك من أجل أشياء

268
00:22:17,000 --> 00:22:19,200
على أشياء لا تحتاجها وقد تكون
موجودة عندك أصلاً

269
00:22:19,500 --> 00:22:21,900
لكي تقوم شركات الإعلان بعرض
إعلاناتها في قنواتهم

270
00:22:21,900 --> 00:22:23,100
وسأخبرك شيئاُ ما
هل أنت مستعد؟

271
00:22:23,100 --> 00:22:27,500
لدي بيانات وإحصائيات عديدة في المنزل

272
00:22:27,900 --> 00:22:29,700
ماذا ؟ -
إخرس -

273
00:22:29,700 --> 00:22:35,100
لا بأس، لا بأس
.. كن رافضاً لكي

274
00:23:22,400 --> 00:23:25,000
هل أنت بخير ؟ -
لا, لست بخير -

275
00:23:25,900 --> 00:23:27,700
فقط إبقى بالسياره وستكون بخير

276
00:23:33,900 --> 00:23:35,300
هل انت بخير ؟

277
00:23:35,400 --> 00:23:36,700
فقط إتصل ب 911

278
00:23:40,100 --> 00:23:41,500
يا إلهي

279
00:24:01,700 --> 00:24:03,300
كل الأضواء خضراء

280
00:24:03,300 --> 00:24:04,600
ماذا ؟

281
00:24:04,600 --> 00:24:06,700
كل الاضواء خضراء
لنذهب الآن

282
00:24:06,700 --> 00:24:07,800
سنذهب؟-
لنذهب-

283
00:24:07,800 --> 00:24:09,800
أحضر حقيبتك ولنذهب

284
00:24:12,600 --> 00:24:13,200
لنذهب

285
00:24:13,800 --> 00:24:14,900
كل شيء سيكون على ما يرام

286
00:24:15,200 --> 00:24:17,000
تعال من هنا

287
00:24:18,900 --> 00:24:19,900
ماذا سنفعل؟

288
00:24:20,100 --> 00:24:23,700
شئ أخترع في الستينيات اسمها المشي
سوف تحبها , هيا

289
00:24:34,200 --> 00:24:38,200
سيدي, شيكاغو أبلغت عن إنهيار لنظام
شبكة القطارات

290
00:24:41,100 --> 00:24:43,800
"شبكة القطارات تظهر "إنهيار بدرجة 1
في نظامهم

291
00:24:44,400 --> 00:24:48,100
إدارة الطيران الفيدراليه أصدرت إنذار حرج
لديهم إنهارت ATC شبكة ال

292
00:24:48,400 --> 00:24:50,200
نحن نتعرض لهجوم

293
00:24:51,700 --> 00:24:55,300
حسناً, دعنا من ذلك
ولنأخذ بعض الهواء النقي

294
00:25:05,100 --> 00:25:07,200
تلك أجراس الإنذار للأنثراكس

295
00:25:09,100 --> 00:25:10,400
هيا, ليخرج الجميع

296
00:25:10,900 --> 00:25:12,300
الان

297
00:25:14,700 --> 00:25:16,300
هيا تحركوا

298
00:25:31,400 --> 00:25:35,700
إدارة الإئتمان الإجتماعي
وودلون، ولاية ميرلاند

299
00:25:36,800 --> 00:25:38,900
هذا ليس تمرين
اكرر

300
00:25:38,900 --> 00:25:43,200
على الموظفين
الاخلاء فوراً

301
00:26:11,300 --> 00:26:13,500
ابدأ بالطابق الرابع
مفهوم ؟

302
00:26:13,500 --> 00:26:14,100
نعم سيدي

303
00:26:18,600 --> 00:26:21,900
ابحث عن ثغرات
لكي نحدد مكان الاصل

304
00:26:25,000 --> 00:26:30,000
إبدأ المرحلة الثانية

305
00:26:41,500 --> 00:26:44,100
لقد بدأوا بالرعب

306
00:26:46,800 --> 00:26:49,200
بالطبع

307
00:26:49,300 --> 00:26:54,300
بدأوا يخسرون نقودهم
كل سنت قاموا بتوفيره

308
00:26:55,100 --> 00:26:58,900
انهم مجموعة من الاغبياء

309
00:26:58,900 --> 00:27:02,000
جهِّز حزمة الفيديوهات

310
00:27:13,500 --> 00:27:18,300
نظام نقل العاصمه إنهار تماماً
وسوق الارواق المالية نزل للحضيض

311
00:27:18,300 --> 00:27:22,600
اتصل بوزير النقل والماليه ومدير اللجنة
الفيدرالية للإتصالات

312
00:27:22,600 --> 00:27:23,800
لنذهب ايها الناس

313
00:27:23,800 --> 00:27:27,100
في مكان ما، لابد أن أحدهم ترك بصمة
رقمية، فأبحثوا عنها

314
00:27:27,500 --> 00:27:29,300
هل المدير المسؤول "بومان" هنا؟

315
00:27:29,500 --> 00:27:31,400
ليس الان, عليك الانتظار-
ليس اليوم يارجل-

316
00:27:32,600 --> 00:27:34,800
"هذا "ماثيو فيرل
"أحضرته إلى هنا بأمر مباشر من "بومان

317
00:27:34,900 --> 00:27:37,400
لذا إن كنت لا تعرف الموضوع
فإذهب وأحضر أحداً يعرف

318
00:27:37,800 --> 00:27:39,100
"أنا "بومان

319
00:27:44,700 --> 00:27:46,700
حزمة الفيديو جاهزة للتحميل

320
00:27:50,800 --> 00:27:51,600
"استمع يا "جون

321
00:27:51,600 --> 00:27:53,900
اقدر لك احضارك الفتى
لكن الامر إختلف منذ الصباح

322
00:27:53,900 --> 00:27:56,000
نحن منشغلون للغاية في التحكم بالأضرار

323
00:27:56,100 --> 00:27:59,200
سيدي, هل من شيء أستطيع أن آكله؟

324
00:27:59,700 --> 00:28:02,100
مستوى السكر منخفض في دمي

325
00:28:02,500 --> 00:28:03,700
سيدي

326
00:28:08,300 --> 00:28:12,700
<i>وكأن الإنهيار بنظام المواصلات اليوم لم
يكن سيئاً للغايه</i>

327
00:28:13,000 --> 00:28:15,600
<i>مقارنةً مع موجة البيع القوية في سوق
الأسهم بعد الظهيره</i>

328
00:28:15,600 --> 00:28:21,000
<i>لجنة السوق تعتقد أن حالة الفزع ناتجة
عن خلل في أجهزة الكمبيوتر</i>

329
00:28:21,300 --> 00:28:22,500
<i>....يعتقد أنها على إتصال ب</i>

330
00:28:23,000 --> 00:28:24,800
الوضع سيء يا رجل

331
00:28:25,300 --> 00:28:28,300
الوضع ليس سيئاً كما يبدو
نحن مستعدين لأمورٍ كهذه

332
00:28:30,500 --> 00:28:32,000
هل هؤلاء المشتبهين؟-
كانوا -

333
00:28:32,300 --> 00:28:34,600
جميعهم قتلوا خلال 24 ساعة

334
00:28:36,600 --> 00:28:38,000
هل تعرف احدهم ؟

335
00:28:40,500 --> 00:28:42,600
لا -
ولا واحد؟ -

336
00:28:43,600 --> 00:28:46,400
عليك رؤية هذا يا سيدي

337
00:28:56,700 --> 00:29:00,100
<i>..أيها المواطنون
...إنه الوقت... لِبَث</i>

338
00:29:00,100 --> 00:29:01,200
<i>...الرعب
...في</i>

339
00:29:01,200 --> 00:29:03,300
<i>....صميم
....الوطنيَّه</i>

340
00:29:05,200 --> 00:29:06,200
إنه بث غير مصرَّح يه

341
00:29:06,200 --> 00:29:08,800
<i>...ما تستطيع دولتكم فعلهُ
...لتجنب هذه الأزمه</i>

342
00:29:09,400 --> 00:29:11,600
<i>...الجواب هو
...لا شئ كالعاده</i>

343
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
<i>...قوتنا
...العسكريَّه</i>

344
00:29:13,000 --> 00:29:15,200
<i>...في
...هذه الحاله</i>

345
00:29:15,500 --> 00:29:16,700
<i>...لا نفعَ لها</i>

346
00:29:17,500 --> 00:29:19,700
<i>...إقرأوا شفتي</i>

347
00:29:20,800 --> 00:29:25,600
<i>...الحكم... الموثوق... العظيم
...للتطور... الأمريكي... والنمو</i>

348
00:29:25,600 --> 00:29:32,000
<i>...قد إنتهى
...كل... التكنولوجيا... التي... تمتلكها... هذه الأمه</i>

349
00:29:32,000 --> 00:29:35,100
<i>...كل الإتصالات... المواصلات... الإنترنت</i>

350
00:29:35,100 --> 00:29:42,700
<i>...الربط... الطاقة الكهربائيَّة... المعدات الحرجه
...قدرهم... الآن يقع... في</i>

351
00:29:42,700 --> 00:29:44,300
<i>...أيدينا</i>

352
00:29:44,100 --> 00:29:46,900
<i>،نحن لن نتعب
،نحن لن نتعثر</i>

353
00:29:47,800 --> 00:29:49,600
<i>ونحن لن نخسر</i>

354
00:29:49,300 --> 00:29:50,500
!لا افهم كيف إستطاعوا الدخول

355
00:29:51,900 --> 00:29:52,700
<i>شكراً</i>

356
00:29:52,900 --> 00:29:55,400
<i>...و... يوم... إستقلال... سعيد
للجميع</i>

357
00:29:58,800 --> 00:30:00,600
كان هذا مخيفاً

358
00:30:01,100 --> 00:30:03,600
حاولت البحث عن المزيد من الرئيس
نيكسون

359
00:30:03,700 --> 00:30:05,100
هل تظن أنهم فهموها ؟

360
00:30:05,200 --> 00:30:09,600
بالطبع

361
00:30:12,300 --> 00:30:15,900
"انه "البيع الناري

362
00:30:15,900 --> 00:30:18,400
ماذا ؟ -
"إنها عملية "البيع الناري -

363
00:30:18,400 --> 00:30:20,600
انت , لا نعلم ذلك بعد

364
00:30:20,600 --> 00:30:22,200
تلك اسطورة , لا يمكن القيام بها

365
00:30:22,200 --> 00:30:26,500
اسطورة؟ حقاً؟
أخبرني رجاءاً أنها لا تعمل هنا

366
00:30:26,800 --> 00:30:28,400
حسناً, ما هو "البيع الناري"؟

367
00:30:28,700 --> 00:30:31,800
انها ثلاثة مراحل
للهجوم على النظام

368
00:30:33,100 --> 00:30:35,800
المرحلة الاولى هي أخذ وسائل
النقل والتكنولوجيا

369
00:30:35,900 --> 00:30:37,300
المرحلة الثانية
اسواق المال والاتصالات

370
00:30:37,400 --> 00:30:40,600
المرحلة الثالثة
...الخدمات, الماء والكهرباء

371
00:30:40,900 --> 00:30:42,800
بالتحديد كل شئ يعمل على الحاسوب

372
00:30:42,900 --> 00:30:45,100
والذي هو في يومنا هذا كل شيء

373
00:30:45,600 --> 00:30:48,100
"لهذا يسمى "البيع الناري
لأن كل شئ يجب التخلص منه

374
00:30:48,500 --> 00:30:50,000
استمع, ما اسمك ؟

375
00:30:50,200 --> 00:30:51,200
فيرل

376
00:30:51,400 --> 00:30:52,300
أخفض صوتك

377
00:30:52,700 --> 00:30:58,300
"لا أحد هنا يتحدث عن "البيع الناري
ما لم تكون قد خططت لواحده

378
00:30:59,400 --> 00:31:00,600
...لا يا رجل

379
00:31:02,100 --> 00:31:05,200
اذن دعنا نقوم بعملنا-
(غير واضح)-

380
00:31:05,200 --> 00:31:05,800
ماذا ؟

381
00:31:06,300 --> 00:31:08,900
ماذا؟-
لا شيء, اقول اني فهمت-

382
00:31:09,800 --> 00:31:12,200
لم يرسلوا الكشافة لإحضار هذا الفتى

383
00:31:13,000 --> 00:31:15,500
أرسلوا أشخاص محترفين، بأسلحة كاملة

384
00:31:15,700 --> 00:31:17,500
لقد فجروا المكان بكامله

385
00:31:17,700 --> 00:31:20,700
،أنا حقيقةً لا أعرف هذا الفتى
وبصراحة، لا يهمني

386
00:31:21,400 --> 00:31:23,500
ولكن هناك من يريد أن يموت هذا الصبي

387
00:31:23,700 --> 00:31:26,900
ومن الواضح أن الأمر له علاقة بما يجري
هنا

388
00:31:28,000 --> 00:31:28,800
حسناً

389
00:31:29,000 --> 00:31:33,000
،هاملر مسؤول عن إستجواب الهاكرز
سأرسل معك من يرافقك إلى هناك

390
00:31:36,100 --> 00:31:37,900
ضعي هذا الفتى على رأس القائمة
أريد أن أعرف كل شئ يعرفه

391
00:31:39,500 --> 00:31:42,400
لو عرف نصف ما أعرف، لإنفجر رأسه الصغير

392
00:31:43,400 --> 00:31:45,300
أنا العميل الخاص "جونسون"
سأرافقك إلى هناك

393
00:31:45,500 --> 00:31:47,500
جونسون؟-
نعم-

394
00:31:47,800 --> 00:31:49,200
من هنا

395
00:31:51,100 --> 00:31:54,200
هل ما قلته هناك ممكن الحدوث؟-
!ممكن؟-

396
00:31:54,600 --> 00:31:58,100
حسنا، إذا أخذت شيئاً واحدا فقط
لإستطاع النظام المشافاة

397
00:31:58,300 --> 00:32:00,500
ولكن إن أخذتها كلها بنفس الوقت
سينهار النظام

398
00:32:00,800 --> 00:32:02,800
وأنت ترى كل الفوضى حولك

399
00:32:03,100 --> 00:32:03,800
هيا

400
00:32:04,200 --> 00:32:07,100
الحكومه لديها وزارات عديده مستعده لمثل هذه
الأمور

401
00:32:07,200 --> 00:32:12,600
تطلب وكالة الطوارئ 5 أيام
لإعادة المياه للملعب أثناء الإعصار كاترينا

402
00:32:33,800 --> 00:32:35,700
كم من الوقت حتى نصل إلى
وزارة الأمن القومي؟

403
00:32:36,400 --> 00:32:40,100
لوفلان، إسأل الشرطه أن يفتحوا لنا
طريقاً إلى وزارة الأمن القومي

404
00:32:40,900 --> 00:32:44,000
،FBI مرور العاصمه، معكم ال
...نطلب منكم

405
00:32:46,700 --> 00:32:47,600
<i>"تعريف مطابق لكلمة "فيرل
</i>

406
00:32:47,600 --> 00:32:49,600
<i>"تعريف مطابق لكلمة "فيرل
"لدينا تطابق لإسم "فيرل-</i>

407
00:32:50,300 --> 00:32:51,600
يأخذونه إلى وزارة الأمن القومي FBI ال

408
00:32:51,600 --> 00:32:54,300
جيد, أحكِم الإغلاق على الموجه
الان

409
00:32:54,300 --> 00:32:59,100
قم بعزل التردد، وحدد مكان السياره
"وإفتح لي ملفات "جون ماكلين

410
00:33:00,200 --> 00:33:03,100
براد، وجدنا فيرل
كن على إستعداد لإستلام الموقع

411
00:33:07,000 --> 00:33:10,800
لا اريد عمل تعقيدات
لكنني ميت من الجوع

412
00:33:11,400 --> 00:33:12,800
اخرس -
أحتاج أن آكل -

413
00:33:12,900 --> 00:33:13,900
إخرس

414
00:33:14,100 --> 00:33:18,800
اخرس, لديك 14 دقيقة
لتخبرني لم كذبت علي ؟

415
00:33:19,100 --> 00:33:20,500
اكذب عليك ؟
عم تتحدث ؟

416
00:33:21,500 --> 00:33:23,600
الصور على الحائط
انت تعرفها

417
00:33:23,900 --> 00:33:24,600
...انا لا

418
00:33:24,800 --> 00:33:26,200
لا تكذب علي يا فتى

419
00:33:28,400 --> 00:33:30,700
اخبرني من هم

420
00:33:32,200 --> 00:33:33,800
حسناً

421
00:33:37,300 --> 00:33:39,400
كانوا منافسيني

422
00:33:42,300 --> 00:33:44,300
خذ اليمين إلى شارع كونكورد

423
00:33:44,500 --> 00:33:48,100
أخبروني أنهم شركة برمجيات يقومون
بتطوير تسلسل برمجي جديد

424
00:33:48,300 --> 00:33:50,300
وأرادوا أن يعرفوا إن كان بالإمكان إختراقها

425
00:33:50,500 --> 00:33:53,700
،هذا ما أقوم به
أخترق الحمايات ذات الأساس الرياضي

426
00:33:57,700 --> 00:34:02,200
أنا أعتقد أنه إذا خطط أحد لشئ بهذا الحجم

427
00:34:02,400 --> 00:34:04,700
فلابد أن يحتاج لكثير من الأشخاص البدائيين
لكتابة برامج الكمبيوتر

428
00:34:04,700 --> 00:34:07,500
وقليل من الأشخاص لتطبيق وتنفيذ
البرامج

429
00:34:07,500 --> 00:34:09,900
وعندها الأشخاص البدائيين الذين لم
يفعلوا شيئاً ما

430
00:34:10,400 --> 00:34:13,300
...مثلي-
يتم قتلهم وتعليق صورهم على الحائط-

431
00:34:13,300 --> 00:34:17,200
اقسم لك يا ماكلين أنني لم
أعلم أنني سأكون

432
00:34:18,900 --> 00:34:21,400
أداة لهذه المصيبه

433
00:34:22,000 --> 00:34:23,800
المنحنى التالي عند ليكسنغتون

434
00:34:24,000 --> 00:34:25,800
هذا صوت مثير

435
00:34:26,500 --> 00:34:28,100
!لماذا تأخذنا إلى هذا الطريق؟-

436
00:34:28,200 --> 00:34:29,800
يا الهي

437
00:34:29,900 --> 00:34:32,400
إلى الوحده المروريه لدينا سيارتان
للإف بي آي سوف تظهر لكم

438
00:34:32,700 --> 00:34:33,500
إستلمت

439
00:34:34,800 --> 00:34:35,400
إنها هي

440
00:34:35,500 --> 00:34:36,400
من ؟

441
00:34:37,000 --> 00:34:37,900
عم تتحدث عنه؟

442
00:34:39,300 --> 00:34:41,900
إنهم نفس الأشخاص-
متأكد أنهم هم-

443
00:34:41,900 --> 00:34:46,900
اقسم اني اعرفها
ساتعرف على الصوت في اية لحظة

444
00:34:46,900 --> 00:34:49,000
لا تقل شيء-
اغلق فمك-

445
00:34:51,100 --> 00:34:53,300
يا مرور، كيف يومكم؟

446
00:34:53,600 --> 00:34:57,200
لا بد ان الوضع مجنون
مع كل سيارات نقل المشتبهين؟

447
00:34:58,000 --> 00:35:00,200
نعم سيدي
إنجبرنا على بعث كل الوحدات لدينا

448
00:35:01,900 --> 00:35:05,200
نعم , جُبرتم على إرسال كل هذه
!الوحدات لنقل ناس عراه

449
00:35:06,200 --> 00:35:09,000
توقفي عن الهراء
وأعطيني رئيسك

450
00:35:11,400 --> 00:35:14,800
<i>لوفلان، سنخرج من هذا الطريق
14 خذ يسار عند شارع</i>

451
00:35:23,100 --> 00:35:26,800
"الضابط "ماكلاين-
المحقق "ماكلاين" ايها الغبي -

452
00:35:27,200 --> 00:35:29,600
لا تقلق , سنحصل
على الكثير من الوقت للتعرف

453
00:35:29,800 --> 00:35:31,500
عندما أزورك في السجن

454
00:35:32,300 --> 00:35:35,500
ولكني يا جون أعرف الكثير عنك مسبقاً

455
00:35:35,700 --> 00:35:36,800
عنوانك في بروكلين

456
00:35:37,300 --> 00:35:41,900
قيمة قسط قرض منزلك
ومدة خدمتك في شرطة نيويورك

457
00:35:42,400 --> 00:35:45,600
وكيف حال "هولي"؟
للأسف تطلقتما

458
00:35:45,900 --> 00:35:48,500
هل كان هذا صعباً على "جاك الصغير" و "لوسي"؟

459
00:35:49,200 --> 00:35:54,500
هذا محزن, بعد 30 عاماً، إعتقدتُ أن
لديك خطه أفضل لراتبك التقاعدي

460
00:35:55,100 --> 00:35:57,100
...والأمور تصبح أسوأ

461
00:35:59,700 --> 00:36:02,200
خطة تقاعدك غير موجود

462
00:36:03,200 --> 00:36:05,200
دعني أعقد صفقة معك-

463
00:36:05,200 --> 00:36:07,300
دعني أعقد صفقة معك-
إحجزهم عند هذا التقاطع-

464
00:36:07,700 --> 00:36:12,400
أطلق رصاصة على
رأس "ماثيو" ،وقبل أن تصل للشارع التالي

465
00:36:13,100 --> 00:36:15,000
سأمسح كل ديونك

466
00:36:15,400 --> 00:36:17,900
وأولادك سيكونون مستعدين للحياة

467
00:36:18,500 --> 00:36:23,600
اعلم ان عرضك مغري
لكن هذا لن يحدث

468
00:36:26,000 --> 00:36:31,300
"الوقت ليس بمصلحتك يا "جون
سوف تخسر

469
00:36:32,100 --> 00:36:35,500
نعم, والإحتمال الآخر هو أنني
سأجدك

470
00:36:35,700 --> 00:36:38,100
ومن ثم سأضربك على مؤخرتك
وآخذك من حفلتك

471
00:36:38,300 --> 00:36:41,100
ما رأيك بذلك ايها الغبي ؟ -
إثبتوا في مواقعكم -

472
00:36:43,800 --> 00:36:46,200
انه لا يجيب

473
00:36:48,700 --> 00:36:51,100
إنخفضوا، إنخفضوا

474
00:36:55,800 --> 00:36:57,600
ابقى منخفضاً

475
00:37:01,300 --> 00:37:03,600
شرطي مصاب في تقاطع الشارع
الرئيسي مع كونستيتيون

476
00:37:03,800 --> 00:37:06,100
..أكرر، شرطي مصاب

477
00:37:21,300 --> 00:37:22,300
هيا, هيا

478
00:37:27,600 --> 00:37:29,500
إبقى منخفضاً

479
00:37:34,500 --> 00:37:35,800
إبقى منخفضاً

480
00:37:36,100 --> 00:37:37,800
تمسك

481
00:37:46,800 --> 00:37:49,800
نتعرض لهجوم
نحتاج لتعزيزات

482
00:37:49,900 --> 00:37:52,500
هنا القاعدة
سنرسل التعزيزات

483
00:38:13,600 --> 00:38:15,900
هيا , تماسك
تماسك

484
00:38:48,600 --> 00:38:50,400
سقط القناص -
إبقى معهم -

485
00:39:05,300 --> 00:39:07,500
أرى النفق
خذ يساراً

486
00:39:22,800 --> 00:39:24,400
أظهر خريطة التحكم بالنفق

487
00:39:24,900 --> 00:39:26,300
!النفق

488
00:39:35,500 --> 00:39:37,700
إفتح بوابة المدخل الشمالي

489
00:39:40,700 --> 00:39:44,300
<i>النفق مغلق</i>

490
00:39:44,800 --> 00:39:48,000
أعد توجيه السيارات
وإملا الطريق بالسيارات

491
00:39:53,500 --> 00:39:55,100
<i>تم فتح النفق</i>

492
00:40:03,300 --> 00:40:05,200
إفتح الإتجاه الآخر-
ماذا ؟ -

493
00:40:05,800 --> 00:40:07,300
تحرك

494
00:40:11,300 --> 00:40:13,100
!تمسك بشئ ما

495
00:40:47,700 --> 00:40:50,600
!لا تخرج من السياره
!هيه

496
00:40:57,500 --> 00:40:59,400
!لا تتوقف هناك

497
00:40:59,600 --> 00:41:01,300
!تحرك

498
00:41:24,600 --> 00:41:27,000
إياك أن تتردد هكذا مرة أخرى

499
00:41:28,500 --> 00:41:31,000
هل انت بخير ؟ -
نعم -

500
00:41:35,300 --> 00:41:37,400
ابقى هنا
ولا تتحرك

501
00:41:37,400 --> 00:41:38,600
ماذا ؟

502
00:41:41,300 --> 00:41:42,900
خذه إلى الحائط هناك سيدي

503
00:41:42,900 --> 00:41:45,200
"!الفيدراليون يحتاجون منا خدمه"

504
00:41:46,500 --> 00:41:51,600
كل ما عليك عمله هو اخذ الفتى"
"من جيرسي الى دي سي

505
00:41:52,100 --> 00:41:55,400
ما الصعب في ذلك؟ هه؟"
"!أهذا أمرٌ صعب؟

506
00:41:56,100 --> 00:41:58,900
"...يجب أن تكون محققاً ذو خبره"

507
00:42:04,800 --> 00:42:08,400
تعتقد أن إزدحام المواصلات
!أو قيادة سياره يإتجاهي، سيوقفني؟

508
00:42:08,200 --> 00:42:10,300
يا "أحمر" أدخل هناك وأنهي الأمر-

509
00:42:10,300 --> 00:42:13,200
يا "أحمر" أدخل هناك وأنهي الأمر-
لن نحتاج ذلك، إنه خارجٌ لنا-

510
00:42:24,100 --> 00:42:26,200
هذه ليست فكرة جيدة

511
00:43:02,600 --> 00:43:05,300
هل انت بخير ؟ -
لا تلمسني -

512
00:43:05,400 --> 00:43:06,500
هل انت بخير ؟

513
00:43:06,600 --> 00:43:07,900
يا الهي

514
00:43:10,400 --> 00:43:12,700
كانت ضربة حظ -
نعم , حظ -

515
00:43:13,700 --> 00:43:16,000
لقد دمرت مروحيَّه بسياره

516
00:43:16,300 --> 00:43:18,000
لم يكن معي رصاص

517
00:43:21,200 --> 00:43:24,600
كيف حالك ؟ -
..فقط خدشت ركبتي، وبدأ الربو يصيبني -

518
00:43:26,300 --> 00:43:28,500
لا عليك، أنا بخير..

519
00:43:40,700 --> 00:43:42,100
يا "أحمر" كيف الوضع؟

520
00:43:43,300 --> 00:43:45,100
تحطمت المروحية

521
00:43:45,400 --> 00:43:46,900
ماذا عن الفتى و "ماكلاين"؟

522
00:43:48,800 --> 00:43:50,200
لا بد أنهم أموات

523
00:43:50,100 --> 00:43:51,300
شكراً

524
00:43:51,400 --> 00:43:53,500
حسناً لنتحرك
للمرحلة الثالثة

525
00:43:53,500 --> 00:43:56,500
"تحدثت مع "إيمرسون
الفريق وصل للتو إلى وودلون

526
00:43:56,700 --> 00:43:58,000
جيد

527
00:43:58,800 --> 00:44:01,100
ماي، إستعدي للتحميل

528
00:44:07,700 --> 00:44:09,000
بطاقتك يا سيدي

529
00:44:10,200 --> 00:44:12,300
توقف خلف المكتب
وسندلك إلى الداخل

530
00:44:12,400 --> 00:44:14,200
إفتح البوابه

531
00:44:21,300 --> 00:44:24,100
جرس إنذار الأنثراكس إشتغل فقط
في خمسة طوابق

532
00:44:24,300 --> 00:44:26,800
أي طابق آخر يجب أن تأخذ
تصريح بالدخول

533
00:44:26,800 --> 00:44:30,900
لا أعرف لما يجب أن تدخل هناك
فلا يوجد فيها إلى كمبيوترات

534
00:44:36,500 --> 00:44:38,500
<i>!أنا جاهز، رودريغز</i>

535
00:44:39,600 --> 00:44:40,900
<i>هل تسمعني؟</i>

536
00:44:54,400 --> 00:44:56,300
البوابة آمنه -
إستلمت -

537
00:45:05,100 --> 00:45:06,700
نحن في الداخل

538
00:45:42,200 --> 00:45:46,400
اسمع, هناك فرق
بين القسوة والغباء

539
00:45:46,500 --> 00:45:48,000
عليك الذهاب للمستشفى

540
00:45:48,200 --> 00:45:52,000
تحتاج لطبيب لكي يفحصك

541
00:45:55,300 --> 00:45:57,400
لا نحتاج لطبيب
نحتاج للشرطه

542
00:46:24,800 --> 00:46:26,400
انه بالداخل

543
00:46:28,500 --> 00:46:33,500
لو سمحتم , هيا

544
00:46:34,300 --> 00:46:36,600
شرطة نيويورك
معي هذا الولد

545
00:46:50,200 --> 00:46:51,400
سيرجنت

546
00:46:52,200 --> 00:46:54,500
أريد التحدث معك يا سيرجنت

547
00:46:53,500 --> 00:46:54,700
الدكتور في الخلف

548
00:46:55,000 --> 00:46:57,700
انا شرطي
أريد أن أتكلم معك

549
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
اعطني دقيقة فقط

550
00:47:06,100 --> 00:47:08,000
يا الهي

551
00:47:18,700 --> 00:47:20,900
تمام...الان التردد الثاني

552
00:47:26,900 --> 00:47:28,000
السيرفر جاهز

553
00:47:29,200 --> 00:47:31,700
جاهزون -
إبدأ التحميل -

554
00:47:42,000 --> 00:47:46,800
لا شيء يحدث -
كن صبوراً -

555
00:47:46,800 --> 00:47:51,800
لا استجابة -
انتظر ثواني -

556
00:47:54,200 --> 00:47:55,600
هل رأيت

557
00:47:55,700 --> 00:47:58,500
هذا هو

558
00:47:58,600 --> 00:48:03,600
اعلمني عندما يصل التحميل 20بالمائة

559
00:48:16,500 --> 00:48:17,800
يا فتى

560
00:48:17,900 --> 00:48:19,200
هاتفك معك؟

561
00:48:19,200 --> 00:48:20,200
نعم

562
00:48:20,200 --> 00:48:25,200
لنذهب

563
00:48:25,500 --> 00:48:30,500
"خذي هذه يا عميله "كاباريت

564
00:48:50,500 --> 00:48:54,000
التحميل وصل 20 بالمائة
حان وقت الذهاب

565
00:48:54,000 --> 00:48:59,000
لنتركهم يدورون حول أذيالهم

566
00:49:11,700 --> 00:49:15,900
<i>بسبب الاحداث الاخيرة
السلطات تتخذ الاجراءات الوقائيه</i>

567
00:49:16,100 --> 00:49:19,900
يطلب من السائقين ترك
مركباتهم حتى يتم البحث

568
00:49:20,100 --> 00:49:24,400
وكما تشاهدون تقوم الكلاب
بتفتيش كل المركبات

569
00:49:24,600 --> 00:49:28,400
لكنهم لا يخبروننا
بعلاقته بما يحدث

570
00:49:30,200 --> 00:49:32,200
وكالة الطيران ألغت كل الرحلات
الأرضية

571
00:49:32,200 --> 00:49:32,700
جيد

572
00:49:32,700 --> 00:49:34,800
نحن نتحكم الآن بالكامل بجميع الشبكات

573
00:49:34,800 --> 00:49:37,000
التلفونات، مراكز الطاقه
...المياه، الطاقة النوويه

574
00:49:38,300 --> 00:49:38,700
عذراً

575
00:49:38,700 --> 00:49:40,400
دان باري
من وكالة الأمن القومي

576
00:49:40,400 --> 00:49:42,100
تشاك سامر
من وزارة الأمن القومي

577
00:49:42,400 --> 00:49:43,400
لقد إتصل البيت الأبيض للتو

578
00:49:43,600 --> 00:49:44,900
نستطيع مساعدتك بأي شي
تحتاجه

579
00:49:45,000 --> 00:49:47,300
مساعدة, هذا عظيم

580
00:49:47,500 --> 00:49:49,800
نحتاج لمساحة اكبر
لجماعتنا

581
00:49:50,400 --> 00:49:51,600
ماذا يمكنك ان تفعل لنا؟

582
00:49:51,900 --> 00:49:54,500
كما ترى نحن
نستخدم المساحة

583
00:49:54,700 --> 00:49:57,300
تستطيعون استخدام
الزاوية والممر

584
00:49:57,500 --> 00:50:00,000
ان احتجتم لشيء
انا بانتظاركم

585
00:50:22,300 --> 00:50:23,700
انتظر.. لا تتصل

586
00:50:23,800 --> 00:50:24,900
لماذا ؟
ما الذي تتحدث عنه ؟

587
00:50:25,100 --> 00:50:28,000
لا بد انهم يتعقبونها

588
00:50:28,200 --> 00:50:29,800
هل انت متأكد ؟ -
نعم -

589
00:50:30,500 --> 00:50:33,000
لست بحاجة لتحطيمه

590
00:50:33,400 --> 00:50:34,400
لو سمحت

591
00:50:34,500 --> 00:50:36,200
انها حالة طارئة

592
00:50:36,500 --> 00:50:38,000
ساعيده حالاً

593
00:50:42,000 --> 00:50:43,900
هل يوجد اشارة ؟ -
نعم -

594
00:50:45,400 --> 00:50:46,100
نعم ؟

595
00:50:46,300 --> 00:50:47,900
"انا "جون ماكلين
"اريد العميل "بومان

596
00:50:48,500 --> 00:50:50,200
سيدي , "جون ماكلين" على الخط

597
00:50:51,700 --> 00:50:52,500
ماذا يا "ماكلين"؟

598
00:50:52,900 --> 00:50:55,300
لم نستطيع الوصول إلى الوزاره
لقد أتوا لأجل الفتى مرة اخرى

599
00:50:55,300 --> 00:50:56,800
كل رجالك ماتوا

600
00:50:58,900 --> 00:51:01,300
اين الفتى ؟ -
انه معي -

601
00:51:03,600 --> 00:51:04,200
"لحظة يا "جون

602
00:51:04,400 --> 00:51:05,800
سانتظر

603
00:51:10,800 --> 00:51:12,500
يوم اخر بالجنة

604
00:51:12,600 --> 00:51:14,300
لقد أعادوا التحكم بكل شئ

605
00:51:14,500 --> 00:51:18,400
كل انظمة الاتصالات مسيطر عليها
الهواتف النقالة , الانترنت

606
00:51:29,300 --> 00:51:31,700
لقد مسخوا كل قناة

607
00:51:34,600 --> 00:51:39,100
<i>ماذا ان كانت تلك مجرد البداية</i>

608
00:51:40,300 --> 00:51:47,000
<i>ماذا ان كنت مصاب ووحيد
اتصل 911 ولا احد يجيب؟</i>

609
00:51:57,100 --> 00:51:59,900
هلا اعدت المحطة على الاخبار؟ -
تلك هي الاخبار -

610
00:52:00,200 --> 00:52:03,400
انها على جميع المحطات
منذ عدة دقائق

611
00:52:11,100 --> 00:52:14,000
<i>ماذ لو لم تأتي المساعدة ؟</i>

612
00:52:20,000 --> 00:52:21,700
يا الهي

613
00:52:31,800 --> 00:52:38,700
إحذر

614
00:52:38,700 --> 00:52:40,900
هل شاهدت ذلك

615
00:52:41,900 --> 00:52:44,400
انه مزيف؟

616
00:52:46,900 --> 00:52:50,600
شاهدته, شكراً لله

617
00:52:54,100 --> 00:52:56,600
"ماكلين" -
بومان؟ -

618
00:53:02,000 --> 00:53:04,400
الأقمار الصناعيه لا تشتغل
أعطني خط أرضي

619
00:53:18,900 --> 00:53:21,400
!برنامج صغير والعالم ينهار

620
00:53:22,700 --> 00:53:24,800
هذه محاكاه للإرهاب؟-
ماذا؟-

621
00:53:25,000 --> 00:53:28,300
"عندما سمعت لأول مره عن "البيع الناري

622
00:53:28,800 --> 00:53:32,000
ظننت أنه من المثير لو قام أحد بها

623
00:53:32,800 --> 00:53:38,200
فقط إضغط على زر إعادة التشغيل
وحطم النظام من اجل المرح

624
00:53:38,400 --> 00:53:41,700
إنه ليس النظام
إنها البلاد

625
00:53:42,000 --> 00:53:44,900
انت تتحدث عن الناس
البلاد مليئة بالناس

626
00:53:45,100 --> 00:53:48,200
يجلسون في بيوتهم
وخائفون انهم لوحدهم

627
00:53:48,600 --> 00:53:53,500
ان اردت التوقف عن التفكير بالهراء
وتساعدني على الامساك بهؤلاء

628
00:53:54,900 --> 00:53:58,700
فقط ساعدني
ضع نفسك مكانهم

629
00:53:59,600 --> 00:54:03,100
ان كنت مسؤول عن ذلك
اعطني خطوتهم التالية ؟

630
00:54:03,100 --> 00:54:03,900
حسناً

631
00:54:05,800 --> 00:54:09,100
الهدف الرئيسي للبيع الناري هو أن يتم
عن طريق التحكم عن بعد

632
00:54:09,800 --> 00:54:11,800
ولكن ليس كل شئ يشتغل على
الشبكه

633
00:54:12,500 --> 00:54:15,400
المعدات الكبرى تشتغل بدوائر مغلقه

634
00:54:15,700 --> 00:54:18,700
...تستطيع إختراق النظام لحدٍ ما، ولكن

635
00:54:18,900 --> 00:54:22,200
لتطفأه يجب أن تفعل ذلك بنفسك

636
00:54:24,300 --> 00:54:25,900
أعطني جهاز المدونه الإكترونيه؟

637
00:54:26,200 --> 00:54:29,200
التلفونات لا تشتغل -
...لا، التلفونات تعمل ولكن الشبكات لا تعمل-

638
00:54:29,200 --> 00:54:33,700
فقط علي إعادة برمجتها، وربطها بشبكة
سات كوم" الخاصة بالهاكرز"

639
00:54:34,000 --> 00:54:36,100
قد يكون هؤلاء الأشخاص في هذه الشبكة

640
00:54:36,400 --> 00:54:39,600
كيف تعرف كل هذا ؟ -
لا اعلم -

641
00:54:39,900 --> 00:54:42,200
لا اعرف كيف اشرح لك

642
00:54:43,900 --> 00:54:47,200
،شركة الطاقه القابضه
الغاز والكهرباء مقسمه إلى ثلاث أقسام

643
00:54:47,400 --> 00:54:50,400
،قسم شرقي، وسطي
وغربي كل واحده بمركز رئيسي

644
00:54:50,900 --> 00:54:52,600
تلك واحدة

645
00:54:54,500 --> 00:54:55,400
ما هذه ؟

646
00:54:55,500 --> 00:54:57,400
هذا هو المركز الرئيسي الشرقي

647
00:54:57,600 --> 00:54:59,100
...إن إستطاعوا إيقاف تشغيله

648
00:54:59,500 --> 00:55:02,500
سيوقف إمدادات الطاقة عن كامل..
القسم الشرقي

649
00:55:02,700 --> 00:55:07,500
لكن للتذكير، يجب أن يفعلوا ذلك بنفسهم-
هيا لنذهب -

650
00:55:08,500 --> 00:55:09,900
إلى غرب  فيرجينيا ؟

651
00:55:09,900 --> 00:55:13,700
أنا لا اود الذهاب لهناك
وأنت تعلم أنهم يريدون قتلي

652
00:55:13,700 --> 00:55:14,900
عليك التعود على ذلك-
"ماكلاين"-

653
00:55:16,300 --> 00:55:19,800
سيدي, الشبكة اللاسلكيه توقفت
وكذلك الخطوط الأرضيَّه

654
00:55:19,900 --> 00:55:22,800
لا يهمني, فقط
اعثر لي على خط

655
00:55:23,800 --> 00:55:25,200
هيا

656
00:55:25,300 --> 00:55:27,700
فتشنا كل المبنى ويبدو نظيفاً

657
00:55:28,600 --> 00:55:30,000
لا تزعج نفسك

658
00:55:31,500 --> 00:55:32,100
كان مزيف

659
00:55:32,400 --> 00:55:34,500
...لقد خططوا لهذا

660
00:55:34,800 --> 00:55:37,600
الجميع للداخل الان
لمركز إدارة الأزمات

661
00:55:37,800 --> 00:55:39,100
هيا إفتحوا المركز

662
00:55:43,200 --> 00:55:44,700
هذا الباب مغلق

663
00:55:45,000 --> 00:55:47,700
مالم تعطيني مسدساً آخراً
لفتحه

664
00:55:50,300 --> 00:55:52,100
...لا تفعل ذلك

665
00:55:52,300 --> 00:55:54,100
!ستطفئ النظام

666
00:55:59,000 --> 00:56:00,400
انا اسف

667
00:56:06,700 --> 00:56:08,500
كيف سحبت وسادتك؟

668
00:56:10,900 --> 00:56:12,000
هل انت بخير ؟

669
00:56:12,200 --> 00:56:14,300
هل ضربتك في وجهك؟
اسف

670
00:56:18,200 --> 00:56:20,500
لا تلمس تلك رجاء

671
00:56:20,700 --> 00:56:22,600
سافعل ذلك بطريقتي

672
00:56:25,600 --> 00:56:28,700
<i>مساعدة الطريق، لقد عُلمنا أن الوساده
تم إستخدامها</i>

673
00:56:29,200 --> 00:56:32,700
لقد اصطدمنا بشجرة
وابي اصيب بنوبة

674
00:56:33,000 --> 00:56:35,300
نريد مساعدتك

675
00:56:35,500 --> 00:56:37,400
إنتظر حتى أتصل بالطوارىء

676
00:56:38,100 --> 00:56:40,300
لا, انه يموت ارجوك

677
00:56:40,500 --> 00:56:44,400
استطيع اخذه للمستشفى
انا اقود, لكنني لا استطيع ادارة المفتاح

678
00:56:44,600 --> 00:56:47,600
هلا ادرت لي السيارة لو سمحت ؟

679
00:56:48,200 --> 00:56:49,800
اسمك لو سمحت

680
00:56:51,100 --> 00:56:54,500
"اسمي ..."فرانك

681
00:56:54,600 --> 00:56:57,300
...واسم والدي

682
00:57:00,200 --> 00:57:03,500
"دوفارك تساجينسكي"

683
00:57:04,500 --> 00:57:07,700
ارجوك ساعدينا
نحتاج لمساعدتك

684
00:57:08,400 --> 00:57:10,500
نظام الطوارىء بالطريق

685
00:57:10,700 --> 00:57:13,100
استمعي لي, ما اسمك؟

686
00:57:13,300 --> 00:57:14,100
"دولاريس"

687
00:57:14,300 --> 00:57:19,900
اعلم انه ليس لديك والد
لكن انا لدي, واريد اخذه الان

688
00:57:20,200 --> 00:57:24,200
لان والدي بطل , وهو بين
بين يداي يموت

689
00:57:24,500 --> 00:57:27,700
وكل ما امله ان انقله
للمستشفى الان

690
00:57:27,900 --> 00:57:30,800
لا استطيع الانتظار
لذا رجاء اديري السيارة

691
00:57:35,300 --> 00:57:36,900
"شكراً يا "دولاريس

692
00:57:37,000 --> 00:57:39,200
أعطني المدونه الإلكترونيَّه
"سأتصل ب" ورلوك

693
00:57:39,400 --> 00:57:40,100
ماذا ؟

694
00:57:40,300 --> 00:57:42,600
"ال "ورلوك
إنه عبقري رقمي

695
00:57:59,800 --> 00:58:03,200
هل أستطيع مساعدتك؟ -
نشك بوجود إختراق أمني، FBI ال -

696
00:58:03,200 --> 00:58:05,500
لا يمكنك الهبوط هنا من غير تصريح

697
00:58:20,500 --> 00:58:22,900
<i>اهلا بكم
غرب فيرجينيا</i>

698
00:58:24,900 --> 00:58:26,900
كان عملاً جيداً هناك يا فتى

699
00:58:27,800 --> 00:58:29,700
شكراً

700
00:58:29,800 --> 00:58:34,000
ما خطبك؟ أهناك شئ تريد أن تشكيه؟-
...لا، فقط-

701
00:58:35,500 --> 00:58:38,700
ماذا هناك ؟ -
هذا مضحك, انا لست مثلك-

702
00:58:39,100 --> 00:58:40,500
لا استطيع فعل ذلك

703
00:58:40,700 --> 00:58:42,100
لست مثلي! مثل ماذا ؟

704
00:58:42,400 --> 00:58:47,400
مثل الأشياء البطوليَّه
أنا لست ذاك الشخص

705
00:58:47,500 --> 00:58:49,400
،لا أحد هنا بطل

706
00:58:49,600 --> 00:58:51,700
انقذت حياتي 10 مرات اليوم

707
00:58:52,000 --> 00:58:54,200
انا فقط اقوم بعملي

708
00:58:56,900 --> 00:58:59,900
وعلى ماذا تحصل مقابل كونك بطلاً؟
لا شئ

709
00:59:00,100 --> 00:59:05,000
يُطلق النار عليك، ومن ثم يتم تشجيعك
...وشكرك، إلخ

710
00:59:08,300 --> 00:59:10,400
..ثم تقوم بالطلاق من زوجتك

711
00:59:10,600 --> 00:59:15,400
زوجتك لا تذكر اسمك الاخير
..وابنتك لا تتحدث اليك

712
00:59:17,000 --> 00:59:19,200
ودائماً تأكل لوحدك

713
00:59:20,000 --> 00:59:22,400
ثق بي يا فتى، لا أحد يريد
أن يصبح مثلي

714
00:59:24,000 --> 00:59:25,500
اذن لم تقوم بذلك ؟

715
00:59:25,700 --> 00:59:28,100
لانه لا يوجد احد يقوم به

716
00:59:28,300 --> 00:59:33,100
صدقني لو وجدت احد يقوم
فسوف اغادر, لكن لا يوجد

717
00:59:35,600 --> 00:59:38,200
هذا ما يجعلك ذلك الشخص

718
00:59:46,300 --> 00:59:47,900
إقتربنا من تحميل كل شئ

719
00:59:48,200 --> 00:59:50,700
اتصل ب "إيمرسون" اخبره
اننا قادمون قريباً

720
00:59:57,500 --> 01:00:00,300
ما الذي تفعلونه؟
هذا الطابق محظور

721
01:00:24,900 --> 01:00:26,700
ابقى هنا

722
01:01:14,600 --> 01:01:16,900
دخلنا -
جيد، قومي بإغلاقها الآن -

723
01:01:20,300 --> 01:01:23,700
<i>الطاقه القابضه
إجراءات الإغلاق اليدويه</i>

724
01:01:27,700 --> 01:01:29,500
!أعتقد أنك كنت على صواب

725
01:01:29,600 --> 01:01:32,600
!أوكي، هذا مقرف

726
01:01:34,600 --> 01:01:36,400
لدينا رفقة

727
01:01:45,000 --> 01:01:46,300
إذن كيف سيغلقون الطاقة ؟

728
01:01:46,500 --> 01:01:48,400
ماذا؟ -
هيا -

729
01:01:49,000 --> 01:01:50,600
غرفة التحكم المركزية

730
01:01:53,200 --> 01:01:57,700
الرابع, الطابق الرابع

731
01:02:09,400 --> 01:02:11,300
تابع خطواتي

732
01:02:11,300 --> 01:02:13,500
ساقوم بذلك لوحدي
احتاج فقط لثانيتين لأتنفس

733
01:02:13,700 --> 01:02:16,400
..."هناك شئ يسمى "اللياقه-
...حسنا، وكأني-

734
01:02:36,800 --> 01:02:37,800
هيا لنذهب

735
01:02:51,300 --> 01:02:53,800
المخابرات متأكده للغايه أن الارهابيين دائما
متحركين

736
01:02:53,900 --> 01:02:56,600
هذه هي الطريقة الوحيدة لتجنب حساب وتحديد
إتجاه الإشاره بثبات

737
01:02:56,900 --> 01:03:01,300
بحكم المعدات الكثيره لديهم
..فنحن نتحدث عن مركبه كبيره

738
01:03:01,700 --> 01:03:03,600
ربما شاحنه مسحوبه

739
01:03:03,900 --> 01:03:08,900
حسناً , أخبر رجال الأمن القومي
أننا نحتاج إلى أقمارهم الصناعيه وكل عملائهم

740
01:03:09,300 --> 01:03:10,600
!الآن

741
01:03:28,200 --> 01:03:30,100
اللعب إنتهى يا عزيزتي

742
01:03:30,100 --> 01:03:33,100
لا تفعلي
انزلي سلاحك

743
01:03:33,200 --> 01:03:38,100
ارفعي يداك
قفي

744
01:03:42,700 --> 01:03:44,200
هيا الان

745
01:03:45,500 --> 01:03:47,100
هيا يا فتى

746
01:03:50,600 --> 01:03:55,600
بأسرع ما تستطيع

747
01:04:12,600 --> 01:04:16,000
لقد إكتفيت من الكونغ فو
أيتها الساقطة

748
01:04:16,700 --> 01:04:18,500
...ولكنك أنتي

749
01:04:23,700 --> 01:04:25,300
لازلت مستيقظه، هه؟

750
01:04:26,000 --> 01:04:28,800
تابع عملك
كم الوقت تحتاج ؟

751
01:04:29,900 --> 01:04:31,500
ليس كثيراً

752
01:04:43,300 --> 01:04:45,000
هل انتهيت ؟

753
01:04:46,500 --> 01:04:48,000
ليس بعد

754
01:04:48,600 --> 01:04:50,600
ليس بعد، فأنا أتفقد بريدي الإلكتروني

755
01:04:52,000 --> 01:04:55,200
،PI على نظامهم ال PN أنا أشغل نظام ال
...وأقوم حالياً يإعادة التشغيل للسيرفر المضيف

756
01:04:55,200 --> 01:04:58,100
ماذا ؟ -
اعطني 30 ثانية -

757
01:04:59,100 --> 01:05:01,800
..ليس من السهل فعل ذلك عندما

758
01:05:15,800 --> 01:05:17,900
أعد كل شئ إلى ما كان عليه

759
01:05:19,600 --> 01:05:23,800
حسناً, حرري يدي
لاقوم به

760
01:05:59,100 --> 01:06:00,900
فقط باب واحد بقي لفتحه

761
01:06:01,900 --> 01:06:03,800
هل تعرفين ما تقومين به؟

762
01:06:03,900 --> 01:06:05,800
هل تدركين ما سيحدث للبلاد؟

763
01:06:05,900 --> 01:06:08,900
نعم, الان افتح الباب

764
01:06:11,100 --> 01:06:13,300
حسناً، نحن على نفس الموجه

765
01:06:37,100 --> 01:06:38,800
كيف حالك؟

766
01:06:48,100 --> 01:06:49,900
!تماسكي

767
01:08:01,000 --> 01:08:02,200
فلنتحدث لمرةٍ واحده على الأقل

768
01:08:51,300 --> 01:08:52,400
"ماكلين"

769
01:08:56,600 --> 01:08:58,600
"ماكلين"
اخرج من هناك

770
01:09:00,100 --> 01:09:01,800
هيا

771
01:09:05,700 --> 01:09:07,400
هيا يا رجل

772
01:09:27,700 --> 01:09:29,400
هل رأيت ذلك ؟

773
01:09:33,300 --> 01:09:34,500
هل أوقفت الأمر؟ -
نعم، نعم -

774
01:09:35,200 --> 01:09:38,000
في الواقع، مع وجود مسدس على رأسك
من الصعب أن تفعل ذلك

775
01:09:38,000 --> 01:09:40,800
ماذا ؟ -
أعتقد أنها تركت مفاجأه -

776
01:09:44,200 --> 01:09:46,500
ألا تستطيع فقط إطفائه؟
إقفاله حتى؟

777
01:09:46,500 --> 01:09:48,700
لست متأكداً

778
01:09:50,100 --> 01:09:52,900
ربما أستطيع إبطائه

779
01:09:54,300 --> 01:09:57,000
المركز الغربي والوسطي ملكنا، إننا
ننتظر "ماي" لترد علينا

780
01:09:58,500 --> 01:09:59,800
إنتظر قليلاً
شئ ما حدث

781
01:10:00,100 --> 01:10:02,200
أنظمة الأمان بدأت بالتعطل

782
01:10:03,400 --> 01:10:07,000
اعتقد أن هناك شخص قام بشراء
..بعض الفياجرا الرخيصه

783
01:10:08,100 --> 01:10:09,300
...وصديقتك الآن ميته

784
01:10:09,500 --> 01:10:12,600
لم لا تتفحص صديقات للتحدث
إليهن

785
01:10:13,200 --> 01:10:14,900
إنها قنبلة إلكترونيَّه

786
01:10:31,600 --> 01:10:33,600
ماي"، ما الذي يحدث ؟"

787
01:10:33,700 --> 01:10:35,200
ماي"؟"

788
01:10:35,400 --> 01:10:38,600
الفتاة الآسيويه التي تحب ركل الناس؟

789
01:10:38,900 --> 01:10:42,100
لا أعتقد أنها ستتجدث لأحد لمدة طويلة
للغايه

790
01:10:43,100 --> 01:10:47,900
اخر مرة رأيتها كانت في قاع المصعد
مع سياره فوقها

791
01:10:49,300 --> 01:10:51,700
<i>ماذا حصل , القط أكل لسانك؟</i>

792
01:10:52,200 --> 01:10:55,900
استمع ايها الغبي
البيع الناري" إنتهى"

793
01:10:57,400 --> 01:11:01,300
اجمع السيرك الخاص بك
والا سآتي وأضربك على مؤخرتك

794
01:11:01,600 --> 01:11:07,600
ليس لديك فكرة عمن اكون
وماذا باستطاعتي ان افعل

795
01:11:07,800 --> 01:11:09,600
عندما انتهي من هنا
...فانني اعدك

796
01:11:10,200 --> 01:11:13,800
ساحصر كل اهتمامي بك

797
01:11:15,200 --> 01:11:17,800
تريد ان تجعلها شخصية ؟
حسناً

798
01:11:37,200 --> 01:11:41,700
حول كل مربع غاز طبيعي لذلك الموقع

799
01:11:43,200 --> 01:11:45,900
هل بإمكاني الإتصال ب"بومان" بهذا الجهاز؟-
نعم-

800
01:11:47,600 --> 01:11:48,700
قم بذلك

801
01:11:49,000 --> 01:11:50,700
الان -
نعم الان -

802
01:11:53,700 --> 01:11:55,500
!يا إلهي

803
01:11:56,100 --> 01:11:57,800
"انه "توماس غابرييل

804
01:12:00,500 --> 01:12:02,100
هل تعرف ذلك الرجل ؟

805
01:12:02,300 --> 01:12:03,500
عملت معه

806
01:12:03,700 --> 01:12:06,800
كان رئيس المبرمجين البنية التحتيه
في وزارة الدفاع

807
01:12:07,000 --> 01:12:10,900
بعد 11 سبتمبر، كان هو الشخص الذي
أخبر رؤساء الأقسام أن النظام كان ضعيفاً

808
01:12:10,900 --> 01:12:13,400
كان يدعو إلى الأصلاح الشامل للنظام، ولكنهم
لم يستمعوا له

809
01:12:13,400 --> 01:12:15,900
غابرييل ليس شخصاً طيباً -
هل تعتقد ذلك؟-

810
01:12:16,100 --> 01:12:20,900
،عندما أراد أن ينقل الموضوع للإعلام
قاموا بصلبه وتدمير سمعته

811
01:12:21,200 --> 01:12:23,200
وبعد ذلك، إختفى

812
01:12:24,500 --> 01:12:25,700
لدينا مشكلة كبيره

813
01:12:26,500 --> 01:12:28,100
إنتظر لحظه، ماذا؟

814
01:12:28,600 --> 01:12:31,500
اعتقد ان علينا الخروج من هنا
الان

815
01:12:32,100 --> 01:12:34,100
يوجد نوع من الغاز هنا

816
01:12:34,300 --> 01:12:35,900
اي غاز ؟

817
01:12:39,900 --> 01:12:41,900
هل ترى ذلك, انه ليس جيداً

818
01:12:42,100 --> 01:12:43,900
كل هذا قادم هنا

819
01:12:44,100 --> 01:12:46,200
نعم، علينا الخروج الان

820
01:12:46,100 --> 01:12:47,600
إسمع، لابد أن أخرج الآن

821
01:12:47,600 --> 01:12:49,000
"اعثر على "توماس غابرييل

822
01:12:49,000 --> 01:12:50,500
"ماكلين"

823
01:12:52,000 --> 01:12:53,800
انهي هذا الان

824
01:12:59,400 --> 01:13:01,600
الان لنذهب

825
01:14:12,700 --> 01:14:16,100
علينا الخروج -
ما الفائدة ؟ -

826
01:14:18,900 --> 01:14:23,100
لابد وأن الأمر يتعلق بالبرنامج الذي كتبته
ساعدنا لكي نفوز

827
01:14:24,600 --> 01:14:27,400
فوز ؟ ما الذي كسبناه ؟

828
01:14:28,200 --> 01:14:32,200
انظر حولك , هل يبدو
لك اننا ربحنا ؟

829
01:14:32,500 --> 01:14:34,600
لقد لقنونا درساً كبيراً

830
01:14:34,900 --> 01:14:37,300
هل تعتقد أنني أخبئ شيئاً ما
عنك

831
01:14:37,300 --> 01:14:40,500
لو كنت أعرف مايريدونه لأخبرتك إياه

832
01:15:18,000 --> 01:15:21,000
ورلوك
ورلوك

833
01:15:21,100 --> 01:15:23,400
عظيم، الهاتف لا يشتغل

834
01:15:23,700 --> 01:15:26,900
هل قاموا بتعطيل الأقمار الصناعيه أيضاً؟-
لا، البطاريَّه إنتهت-

835
01:15:27,000 --> 01:15:28,400
استمع , علينا الذهاب لرؤيته

836
01:15:28,600 --> 01:15:29,200
من ؟

837
01:15:29,400 --> 01:15:32,100
ورلوك
منزله ليس بعيداً إنه في بالتيمور

838
01:15:33,400 --> 01:15:38,200
هل تريد المساعدة في هذا ؟
علينا رؤية ورلوك

839
01:15:38,200 --> 01:15:40,300
انه املنا الوحيد

840
01:15:45,100 --> 01:15:46,600
ما رأيك بالطيران؟

841
01:15:47,100 --> 01:15:49,500
...أتقصد مع طيار

842
01:15:55,900 --> 01:15:58,800
فقط أدخله بالقفل الدائري-
أي قفل دائري-

843
01:15:59,400 --> 01:16:01,100
ضع تلك على اذنيك

844
01:16:01,900 --> 01:16:03,400
!فقط أدخلها هناك

845
01:16:04,200 --> 01:16:05,300
هل انت بخير ؟

846
01:16:06,100 --> 01:16:08,300
نعم, انا اخشى الطيران

847
01:16:08,400 --> 01:16:10,800
نعم, انه كنت أرتعب من الطيران -
حقاً ؟ -

848
01:16:10,800 --> 01:16:14,100
نعم، فأخذت دروساً لمواجهة
الخوف من الطيران

849
01:16:14,300 --> 01:16:16,500
وهل ساعدتك؟ -
كلا لم تساعدني -

850
01:16:21,500 --> 01:16:23,000
هل من المفترض أن تصدر هذا الصوت؟

851
01:16:23,200 --> 01:16:24,300
نعم

852
01:16:25,800 --> 01:16:28,100
ربما ينبغي علينا أن نقود سياره
...سنستمتع برحله بريه

853
01:16:28,100 --> 01:16:30,300
،فقط إهدأ
الإقلاع أصعب شئ في الطيران

854
01:16:30,300 --> 01:16:31,700
..حقاً، لقد سمعت

855
01:16:31,700 --> 01:16:36,200
بصراحه، لقد غبت عن بعض حصص التدريب -
ها ها، أفعلت حقاً؟ -

856
01:16:36,200 --> 01:16:38,500
لكن لديك رخصة , صحيح؟

857
01:16:41,800 --> 01:16:44,100
!نحن نرتفع

858
01:16:54,000 --> 01:16:57,100
يا إلهي، أنظر إلى المكان
المنطقة بكاملها مظلمه

859
01:16:59,100 --> 01:17:01,200
كيف الان نجد بيت ويرلوك

860
01:17:02,700 --> 01:17:04,900
اظنه سيكون البيت
الذي به كهرباء

861
01:17:11,900 --> 01:17:15,700
إنقطاع الكهرباء ينتشر، نصف الساحل
الشرقي من غير كهرباء

862
01:17:17,700 --> 01:17:20,400
شغل مولدات الطوارىء

863
01:17:20,400 --> 01:17:22,700
كيف يفعلون ذلك؟

864
01:17:26,700 --> 01:17:29,000
أوكي، في الأسفل، أنا أراه

865
01:17:29,200 --> 01:17:31,200
هناك في اليسار

866
01:17:35,100 --> 01:17:37,800
واين سنهبط ؟

867
01:17:38,500 --> 01:17:40,200
حسنا، تماسك

868
01:17:44,700 --> 01:17:46,400
السياج

869
01:17:47,500 --> 01:17:49,500
السياج-
..أنا أراه-

870
01:18:04,200 --> 01:18:04,800
هيا

871
01:18:04,800 --> 01:18:07,600
،من الواضح
" الإقلاع هو أصعب شئ في الطيران"

872
01:18:08,100 --> 01:18:09,400
لنذهب

873
01:18:12,000 --> 01:18:14,400
"هناك شئ ينبغي أن تعرفه عن "ورلوك

874
01:18:14,600 --> 01:18:18,700
إنه يكره الشرطه للغايه
لذا فدعني أقوم بالتحدث هنا

875
01:18:28,300 --> 01:18:29,400
تباً

876
01:18:29,700 --> 01:18:34,400
"سيده "كلوديس
هل "فريدي" بالبيت ؟

877
01:18:36,400 --> 01:18:40,300
انا "ماثيو" وهذا
"بيلي"

878
01:18:41,800 --> 01:18:45,300
تعرفت اليه في المخيم الفضائي

879
01:18:47,000 --> 01:18:48,500
"فريدي"

880
01:18:50,000 --> 01:18:52,300
لديك ضيوف

881
01:18:58,000 --> 01:19:00,200
الا تسمعني ؟

882
01:19:00,700 --> 01:19:02,700
كل المنطقة تسمعك يا أمي

883
01:19:02,900 --> 01:19:04,200
اصدقائك هنا

884
01:19:04,300 --> 01:19:05,100
اي اصدقاء ؟

885
01:19:06,300 --> 01:19:10,600
كم مرة اخبرتك ان لا تدخلي
الناس إلى هنا ؟

886
01:19:10,800 --> 01:19:14,600
لا أراك جيداً يا رجل
هل فقدت من وزنك ؟

887
01:19:15,000 --> 01:19:17,300
!كلا بل زاد ودني-
من هذا ؟-

888
01:19:17,500 --> 01:19:20,000
ما الذي تفعله هنا ؟

889
01:19:20,100 --> 01:19:23,000
بسببك، شغَّلت 5 مولدات للكهرباء لأبقى
متصلاً بالإنترنت

890
01:19:23,300 --> 01:19:29,000
وبما أن هناك من يريد أن يغتالك
فلا أظن أن زيارتك مناسبةٌ لي

891
01:19:30,100 --> 01:19:32,200
لا تلمس هذا

892
01:19:32,300 --> 01:19:34,000
؟CB راديو

893
01:19:34,400 --> 01:19:39,600
يالها من تقنيه قديمه بالنسبة لك، أليس كذلك؟-
يا صديقي، هذا نظام تأمين لنهاية العالم، أوكي-

894
01:19:39,600 --> 01:19:42,800
عندما تنتهي تكنولوجيا الرقائق الصغيره فسأبقى
على إتصال مع من في الخارج

895
01:19:42,900 --> 01:19:45,400
إن كانوا زومبي أو وحوشاً حتى

896
01:19:45,600 --> 01:19:47,300
لمَ أحضرت والدك إلى هنا؟

897
01:19:47,400 --> 01:19:49,300
...انه يحب الالعاب

898
01:19:49,300 --> 01:19:51,100
بوستر جميل

899
01:19:52,000 --> 01:19:53,900
"وكأنك من جمهور "الفيت

900
01:19:54,400 --> 01:19:57,800
لا, أنا من جمهور حرب النجوم

901
01:19:59,300 --> 01:20:00,300
من ذلك الرجل ؟

902
01:20:01,900 --> 01:20:04,600
انا لست والده
انا شرطي

903
01:20:07,300 --> 01:20:09,500
لماذا تحضر شرطياً
إلى مركز العمليات؟

904
01:20:09,800 --> 01:20:12,600
ها، مركز العمليات
إنه قبو

905
01:20:12,800 --> 01:20:14,400
انه مركز عمليات

906
01:20:15,000 --> 01:20:17,300
فقط اخبرنا عن ما تعرفه عن
"توماس غابرييل"

907
01:20:19,600 --> 01:20:22,200
لا اعرف, انا اسف
اخرج من هنا

908
01:20:23,800 --> 01:20:27,600
اهدأ يا فتى -
انت اهدأ , انه منزلي -

909
01:20:29,000 --> 01:20:32,300
ستخبرني ما اريد معرفته
او اضربك على مؤخرتك

910
01:20:47,400 --> 01:20:51,300
"قبل 4 سنوات، قامت وزارة الدفاع بتجنيد "توماس غابريل
ليكون مسؤول البرمجيات

911
01:20:51,300 --> 01:20:57,200
أول يوم في وظيفته، جمع رؤساه وأخبرهم أن
البنيه التحتيه للأمن القومي قابله للمساومه

912
01:20:57,200 --> 01:20:59,400
فأجابوه أنهم
سيأخذون ذلك بالحسبان

913
01:20:59,400 --> 01:21:01,800
ولكنه لم يتوقف عند هذا
لأنه كان شخصاً ملتزماً للغايه

914
01:21:01,800 --> 01:21:05,200
فقام بمقاطعة مقابلة لرؤساء أقسام الوزاره

915
01:21:05,200 --> 01:21:06,700
وبإستخدام كمبيوتر محمول فقط

916
01:21:06,700 --> 01:21:09,900
"قام بإختراق "القياده العامه للدفاع الفضائي
وإطفاء شبكة الدفاع الفضائية بأكملها

917
01:21:09,900 --> 01:21:13,200
فهددوه بالسلاح لكي يتوقف

918
01:21:13,200 --> 01:21:16,300
توماس غابرييل" هو الشخص الذي إخترق "القياده العامه"
للدفاع الفضائي" بإستخدام كمبيوتر محمول

919
01:21:16,300 --> 01:21:18,400
فقط لاثبات نظريته
هل تظن أنني أخاف منك ؟

920
01:21:18,600 --> 01:21:21,500
اخبرنا فقط كيف نجده -
لن تجده -

921
01:21:23,200 --> 01:21:24,800
...طريق اخر مسدود

922
01:21:25,000 --> 01:21:28,700
"إنتظر يا "ماكلين
...ورلوك، قبل إسبوعين

923
01:21:28,700 --> 01:21:33,600
اعلم ذلك، كتبت برنامج أمني
!وقد تكون ما يستعمله "توماس غابرييل" الآن

924
01:21:34,500 --> 01:21:35,800
نحن نعرف ذلك

925
01:21:36,300 --> 01:21:37,600
اخبرنا لماذا سيستخدمه ؟

926
01:21:37,600 --> 01:21:39,500
لا اعلم, اريد معرفة ذلك

927
01:21:41,500 --> 01:21:46,200
النظام الوحيد الذي يستخدم هذا النوع من
النماذح الأمنيه

928
01:21:46,400 --> 01:21:48,600
هي إدارة الضمان الإجتماعي

929
01:21:48,800 --> 01:21:50,900
ولكنهم لا يستخدمونها في المبنى الرئيسي

930
01:21:50,900 --> 01:21:53,900
إنهم يستخدمونها في هذا المبنى
في وودلون

931
01:21:54,800 --> 01:21:56,600
ما هذا ؟

932
01:21:57,300 --> 01:21:59,000
عن ماذا تتحدثون ؟

933
01:21:59,200 --> 01:22:01,700
معدل إستهلاك الطاقه عالي للغايه
في هذا المبنى

934
01:22:01,700 --> 01:22:04,100
لابد من وجود "أبراج تبريد" هناك؟-
هذا ما ظننته أنا-

935
01:22:05,500 --> 01:22:07,700
ما المقصود ب"أبراج تبريد"؟

936
01:22:08,500 --> 01:22:10,200
أتحس بمعاناتي الآن؟

937
01:22:10,600 --> 01:22:13,500
السيرفرات الكبيره تولد الكثير من الحراره
تتطلب تبريدها

938
01:22:14,600 --> 01:22:16,100
ولماذا هناك؟

939
01:22:16,100 --> 01:22:19,700
،أنا لا أعلم ماذا يوجد داخل المبنى
ولكنني متأكد أنه ليست أرقام ضمان إجتماعي

940
01:22:23,900 --> 01:22:25,600
<i>إختراق في الإتصال</i>

941
01:22:25,600 --> 01:22:27,400
لدي اشارة حمراء هنا

942
01:22:27,600 --> 01:22:29,800
شخص ما يحاول الاختراق

943
01:22:33,700 --> 01:22:36,800
"فريديك كولاديس"

944
01:22:38,100 --> 01:22:40,200
السمين الوغد

945
01:22:44,400 --> 01:22:47,300
"ماكلين"
اين ابنته ؟

946
01:22:47,300 --> 01:22:49,100
نحن نتابع هاتفها المحمول

947
01:22:49,900 --> 01:22:51,800
سوف يعجبك هذا

948
01:22:55,400 --> 01:22:57,900
دعينا نراك بصورة أفضل

949
01:23:09,500 --> 01:23:11,200
فريدي؟-
ماذا؟-

950
01:23:11,200 --> 01:23:14,700
ماذا تفعل بإختراقك شبكتي؟

951
01:23:19,200 --> 01:23:20,600
"ماكلاين"

952
01:23:20,700 --> 01:23:22,000
ظننت أنك ميت

953
01:23:22,300 --> 01:23:24,300
الكثير يظن ذلك

954
01:23:27,700 --> 01:23:30,900
هل تستطيع معرفة مكانه ؟

955
01:23:31,200 --> 01:23:36,000
تغطية الكاميرا بيدك
لا يغلق المايكروفون

956
01:23:39,100 --> 01:23:42,900
جميل يا شباب
ما تفعلونه بالحاسوب

957
01:23:43,300 --> 01:23:51,300
ولكني ما زلت حي
و لابد وأن زملائك بدؤا يموتون

958
01:23:55,500 --> 01:23:57,300
"غابريل"

959
01:23:59,300 --> 01:24:05,900
بصراحه، كيف يعمل ذلك ؟
هل هو خط جنسي ؟

960
01:24:07,100 --> 01:24:12,700
أراهن أنك تقوم تنتظر أن تأتيك
عاهره أخرى آسيويه ميته

961
01:24:15,000 --> 01:24:20,400
ولكن حقاً، بغض النظر عن الركل والضرب
فإن تلك النينجا كانت جميله للغايه

962
01:24:20,900 --> 01:24:23,500
لابد أنه من الصعب إيجاد واحده مثلها

963
01:24:23,800 --> 01:24:25,700
لابد وأنك معجب بنفسك للغايه، أليس كذلك؟

964
01:24:25,900 --> 01:24:27,100
بعض الأوقات

965
01:24:27,700 --> 01:24:29,300
حقاً؟

966
01:24:31,200 --> 01:24:33,500
والآن؟

967
01:24:37,000 --> 01:24:39,600
مرحباً ؟-
نعم , خدمة الطوارىء-

968
01:24:40,000 --> 01:24:40,900
شكراً لله

969
01:24:41,100 --> 01:24:42,500
هل تستطيع سماعي؟

970
01:24:44,700 --> 01:24:48,100
هل تستطيع سماعي؟
اغلقي الهاتف يا لوسي

971
01:24:48,400 --> 01:24:54,000
اهدأي يا انسة , نحن نعلم
بالضبط اين انت ,كل شيء على مايرام

972
01:24:54,200 --> 01:24:55,700
"اغلقي الهاتف يا "لوسي

973
01:24:56,000 --> 01:24:58,700
"ارجوك يا "جون
احاول اجراء مكالمة

974
01:25:01,200 --> 01:25:06,400
ربما يكون متأخراً
لكنني اعدك ان نخرجك من هناك

975
01:25:06,700 --> 01:25:09,800
وان اتيت لهناك سوف اخرجك بنفسي

976
01:25:11,100 --> 01:25:14,400
خلال هذا الوقت , هل تريدين
ان نربطك بالاتصال مع احد ؟

977
01:25:14,800 --> 01:25:18,200
نعم , ابي

978
01:25:19,300 --> 01:25:21,100
"اسمه "جون ماكلين

979
01:25:21,400 --> 01:25:25,600
انه شرطي -
سوف نعثر عليه, فقط انتظري -

980
01:25:26,000 --> 01:25:28,900
وسنحضر إليك، قريباً

981
01:25:31,000 --> 01:25:32,400
شكراً

982
01:25:35,400 --> 01:25:38,400
لديك فتاة كبيرة هناك
لا أستطيع الإنتظار حتى أراها بنفسي

983
01:25:38,800 --> 01:25:41,100
ماذا حدث , هل اكلت القطة لسانك؟

984
01:25:41,700 --> 01:25:48,900
هيا يا "جون" , اصنع نكته
قل شيئاً مضحكاً

985
01:25:51,300 --> 01:25:53,500
<i>وودلون</i>

986
01:25:55,900 --> 01:25:58,000
انتظر, الى اين تذهب ؟

987
01:26:01,300 --> 01:26:02,600
ما الذي ستفعله ؟

988
01:26:05,200 --> 01:26:07,400
ساقتل ذلك الرجل
واحضر ابنتي

989
01:26:07,800 --> 01:26:11,200
إسمعني، سيصبح الأمر سيئاً
ينبغي أن تبقى هنا

990
01:26:13,000 --> 01:26:15,200
أنا أسديك معروفاً

991
01:26:17,000 --> 01:26:20,300
،سأتكفل بالأمر لوحدي
شكراً على مساعدتك

992
01:26:27,700 --> 01:26:31,300
أنا لا أراهن عليك أيضاً
ولكني لا أستطيع البقاء هنا

993
01:27:00,100 --> 01:27:02,000
سيدتي FBI
أنا عميل ميداني

994
01:27:02,200 --> 01:27:05,100
هل لي ان ارى بطاقتك ؟ -
لا مشكلة -

995
01:27:14,800 --> 01:27:17,900
ابي شرطي
يطلب مني عمل ذلك

996
01:27:18,400 --> 01:27:21,100
يبدو انه رجل ذكي

997
01:27:26,100 --> 01:27:27,900
هل تستطيع الاتصال ب "بومان"؟

998
01:27:28,600 --> 01:27:29,700
نعم

999
01:27:39,300 --> 01:27:41,200
لا يوجد شحن

1000
01:27:41,400 --> 01:27:43,900
لا بد انهم قاموا اغلاق الاقمار الصناعية

1001
01:27:49,800 --> 01:27:51,800
"انا اسف بشأن "لوسي

1002
01:27:56,900 --> 01:27:59,800
انا من عرضك لكل هذا

1003
01:28:00,200 --> 01:28:02,200
لا داعي للاسف يا رجل

1004
01:28:06,700 --> 01:28:07,600
يا وغد

1005
01:28:07,700 --> 01:28:09,100
هذه العاهره مثيره للمشاكل

1006
01:28:14,700 --> 01:28:16,700
هل ستكون بخير ؟

1007
01:28:19,700 --> 01:28:22,300
تأدبي والا ساؤذيك

1008
01:28:23,000 --> 01:28:27,400
عندما تعتبر نفسك رجلاً؟
ما الذي ستؤذيه ؟

1009
01:28:28,200 --> 01:28:30,000
حقاً هي ابنته

1010
01:28:30,600 --> 01:28:32,200
اربطها

1011
01:28:39,100 --> 01:28:40,900
"غابريل"
يريد رؤيتك

1012
01:28:41,100 --> 01:28:42,200
الان؟

1013
01:28:42,400 --> 01:28:43,800
نعم

1014
01:28:47,300 --> 01:28:49,100
ساعود حالاً

1015
01:29:39,600 --> 01:29:42,100
هناك دخيل بخط الانابيب

1016
01:29:46,600 --> 01:29:47,600
الق نظرة

1017
01:29:49,000 --> 01:29:51,300
لا تتأخر، سنذهب قريباً

1018
01:30:02,900 --> 01:30:06,400
هل استطيع معرفة الخطة ؟

1019
01:30:06,900 --> 01:30:08,500
"اجد "لوسي
واقتل الجميع

1020
01:30:08,700 --> 01:30:10,700
...لكن نحتاج لخطة لذلك

1021
01:30:14,200 --> 01:30:15,300
هيا

1022
01:30:17,200 --> 01:30:20,400
توافقاً مع مخطط المبنى، فأبراج التبريد
في الطابق السفلي

1023
01:30:27,400 --> 01:30:29,400
لابد وأنها مقفله

1024
01:30:33,100 --> 01:30:35,500
يبدو أننا على قرب من المكان

1025
01:30:47,200 --> 01:30:50,000
يبدو ان هذه الغرفة تتحكم
بتبريد الحاسوب الإلكتروني الكبير

1026
01:30:50,800 --> 01:30:52,000
...والذي لابد وأن يكون

1027
01:30:53,300 --> 01:30:55,200
لو أستطيع الاختراق

1028
01:30:56,800 --> 01:30:59,300
وتشغيل الإنذار
ربما سيعرف بومان

1029
01:31:07,800 --> 01:31:09,600
شخص ما شغل الانذار

1030
01:31:09,900 --> 01:31:11,800
نعم , اسمع ذلك

1031
01:31:12,000 --> 01:31:14,300
هل بالامكان ان تطفئه ؟

1032
01:31:17,300 --> 01:31:18,700
ماذا هناك ؟

1033
01:31:20,300 --> 01:31:20,900
لدينا مشكلة

1034
01:31:21,300 --> 01:31:23,200
تم تشغيل الإنذار في ودلون

1035
01:31:25,100 --> 01:31:26,800
لابد وأنه هو

1036
01:31:27,100 --> 01:31:28,800
وماذا في ودلون؟

1037
01:31:32,900 --> 01:31:34,400
مكتب تابع للأمن القومي

1038
01:31:34,600 --> 01:31:36,900
منشأه محميه خارج منطقة بالتيمور

1039
01:31:37,000 --> 01:31:39,000
إنه ملجأ إحتياطي للمعلومات بنيانه
بعد أحداث 11 سبتمبر

1040
01:31:39,000 --> 01:31:41,100
لحفظ كل المعلومات الماليه للدوله

1041
01:31:41,400 --> 01:31:46,000
اللحظه التي تضرب فيها الشبكه، يتم تحويل
معلومات الدوله الى تلك السيرفرات

1042
01:31:46,200 --> 01:31:50,000
البنوك، سجلات الشركات
...وقروض الحكومة

1043
01:31:50,400 --> 01:31:51,400
كل شي

1044
01:31:51,600 --> 01:31:54,800
كل سجلات أموال الولايات المتحدة

1045
01:31:55,500 --> 01:31:56,900
في مكان واحد ؟

1046
01:31:58,800 --> 01:31:59,900
وماذا يستطيع غابرييل الفعل بها ؟

1047
01:32:00,100 --> 01:32:03,600
ربما يحاول نقل المعلومات
الى قرص صلب نقال

1048
01:32:04,500 --> 01:32:08,600
وسيكون لديه امكانية الوصول لتلك
البيانات باي مكان, كصندوق شخصي خاص به

1049
01:32:10,000 --> 01:32:11,700
ليس هناك طريقة لاقتفائه

1050
01:32:11,900 --> 01:32:16,300
ويمكنه محو كل شيء
واعادتنا للعصر الحجري

1051
01:32:17,300 --> 01:32:19,200
لماذا لم يخبرونني عن هذا ؟

1052
01:32:19,500 --> 01:32:22,800
بصراحة هذا خارج عن
سلطتك القضائية

1053
01:32:23,000 --> 01:32:24,700
سلطتي القضائية؟

1054
01:32:26,800 --> 01:32:30,200
كيف ل "غابرييل" ان يعلم
بذلك؟ وانا لا اعلم

1055
01:32:34,100 --> 01:32:35,100
هو من صممها

1056
01:32:37,600 --> 01:32:39,200
إنه برنامجه

1057
01:32:39,300 --> 01:32:43,300
كان يعرف أن إختراق النظام
سيبدأ التحميل

1058
01:32:44,600 --> 01:32:49,200
رائع , أنتما العبقريان
إبتعدا عن طريقي

1059
01:32:54,900 --> 01:32:57,400
سأحاول أن أجد مخططاً للطابق

1060
01:32:58,900 --> 01:33:00,500
لا تتحرك

1061
01:33:01,200 --> 01:33:03,200
انت, ابتعد عن الحقيبه

1062
01:33:03,400 --> 01:33:05,100
حسناً

1063
01:33:05,500 --> 01:33:06,500
كنا بانتظارك

1064
01:33:10,000 --> 01:33:12,400
وأنا كنت بإنتظاركم أيضاً

1065
01:33:37,700 --> 01:33:38,800
"ماكلين"

1066
01:33:40,000 --> 01:33:41,900
"ماكلين"

1067
01:33:44,600 --> 01:33:45,800
!يا فتى

1068
01:33:46,300 --> 01:33:48,400
"ماثيو"

1069
01:34:01,500 --> 01:34:03,000
<i>..إيمرسون</i>

1070
01:34:04,100 --> 01:34:07,800
يبدو ان لدينا مشكلة في إحدى أبراج التبريد-
البرج 7 -

1071
01:34:08,100 --> 01:34:09,200
تفقد الموضوع

1072
01:34:09,400 --> 01:34:11,300
حسناً، سأتفقد ذلك

1073
01:34:19,700 --> 01:34:22,800
جهز لي فريق الان
علينا الذهاب إلى وودلون الآن

1074
01:34:23,000 --> 01:34:24,800
الطرق مغلقة كلياً

1075
01:34:26,000 --> 01:34:27,600
ارسل مروحية

1076
01:34:27,800 --> 01:34:30,300
إنها جميعاً تحت إستخدام البنتاجون
لعمليات البحث والإنقاذ

1077
01:34:30,600 --> 01:34:33,100
مولينا، جد لي مروحية فوراً

1078
01:34:35,500 --> 01:34:37,900
لدى البنتاجون طائرات نفَّاثه تحوم فوق العاصمه

1079
01:34:38,000 --> 01:34:40,500
أخبرهم أن يرسلوا واحده إلى وودلون
ليراقبوا المكان حتى نصل هناك

1080
01:34:40,800 --> 01:34:42,000
!لنتحرك

1081
01:34:53,100 --> 01:34:54,900
أين إبنتي ؟

1082
01:34:55,500 --> 01:34:57,100
<i>"أجب يا "روسو</i>

1083
01:35:00,700 --> 01:35:04,600
<i>أعتقد أن "روسو" في طريقه لمقابلة صديقتك
يا أحمق</i>

1084
01:35:06,000 --> 01:35:09,000
<i>إنتظر قليلاً
يبدو أنه قد أتى</i>

1085
01:35:09,500 --> 01:35:11,500
<i>...إنه في الطابق الثالث، ومعه الفتى</i>

1086
01:35:15,600 --> 01:35:22,200
<i>هل سمعت ؟ أنا بالطابق الثالث
وأنا قادمٌ إليك</i>

1087
01:35:30,500 --> 01:35:33,900
،لا تتحرك
سأرسل طبيباً لك

1088
01:35:35,800 --> 01:35:38,300
اقتل هذا الرجل
"وسأعطيك حصة "مايك

1089
01:35:39,600 --> 01:35:41,300
سأفعل

1090
01:36:23,000 --> 01:36:24,600
برنامجي

1091
01:36:30,200 --> 01:36:31,700
أرجوك.. إلهي

1092
01:36:33,400 --> 01:36:35,500
أرجوك.. إلهي

1093
01:37:09,900 --> 01:37:12,600
يا إلهي، إنهم يريدون المال

1094
01:37:35,100 --> 01:37:37,700
هل أنت قادم للقبض علي يا "جون"؟
هل هذه هي الخطة؟

1095
01:37:37,700 --> 01:37:39,700
نعم, هذه خطتي

1096
01:37:39,700 --> 01:37:43,100
ما الذي يجعلك متأكداً أنني لن أضع رصاصة
في رأس إبنتك الآن؟

1097
01:37:43,200 --> 01:37:44,300
لأنك تخاف مني

1098
01:37:44,300 --> 01:37:46,500
تظن أني أخشاك؟

1099
01:37:46,500 --> 01:37:50,400
لأنك كنت ستقتلها
لو لم تكن تريد شيء للمساومة

1100
01:37:57,200 --> 01:37:59,800
يداك للاعلى

1101
01:38:00,000 --> 01:38:03,800
إن قتلتني لن تستطيع فتحه -
أستطيع الإعتناء بذلك -

1102
01:38:04,800 --> 01:38:07,200
إبتعد , تحرك

1103
01:38:14,300 --> 01:38:19,000
أشعر ان بدايتنا كانت غير جيدة
...وبسبب ذلك

1104
01:38:19,000 --> 01:38:22,500
تعتقد أنني شخص سيء

1105
01:38:22,500 --> 01:38:27,400
لكني الرجل الجيد هنا , لقد حذرتهم
...أن ذلك سيحصل إن لم يكونوا مستعدين

1106
01:38:27,600 --> 01:38:31,000
لكنهم لم يشكروني
لقد صلبوني

1107
01:38:31,100 --> 01:38:33,500
لكنهم إنتبهوا الآن -
صحيح -

1108
01:38:34,900 --> 01:38:37,400
أنا أصنع للبلاد معروفاً

1109
01:38:38,100 --> 01:38:39,000
بتدميرها؟

1110
01:38:39,200 --> 01:38:42,000
أفضل من أن يقوم بذلك شخص من خارج البلاد

1111
01:38:42,100 --> 01:38:45,800
او متدين يريد نهاية العالم
لا احد يريد ذلك

1112
01:38:46,400 --> 01:38:49,500
كل شيء دمرته يمكن اصلاحه

1113
01:38:50,400 --> 01:38:53,200
إن أرادت الدوله أن تدفع المقابل

1114
01:38:53,500 --> 01:38:55,900
هراء
الموضوع يتعلق بالمال؟

1115
01:38:56,300 --> 01:39:00,200
ألا يجب أن يدفعوا لي لقاء عملي؟
هل أعمل بدون مقابل

1116
01:39:00,500 --> 01:39:03,500
إبقى حيث أنت
فأنا قادم إليك

1117
01:39:07,000 --> 01:39:10,300
لا استطيع التحدث مع هذا الرجل
تحدثي اليه, دعيه يركز

1118
01:39:12,000 --> 01:39:13,600
أبي؟

1119
01:39:15,500 --> 01:39:17,200
نعم يا عزيزتي

1120
01:39:17,600 --> 01:39:19,300
بقي خمسة منهم

1121
01:39:22,300 --> 01:39:24,700
"إنتظري يا "لوسي
أنا قادم

1122
01:39:34,700 --> 01:39:37,200
فليقتل أحدكم هذا الوغد

1123
01:39:39,500 --> 01:39:41,000
لدينا مشكلة

1124
01:39:42,000 --> 01:39:45,600
لا توجد أي مشكله في الواقع
فقد كنت تائهاً فقط في الطابق

1125
01:39:48,100 --> 01:39:49,700
مشكله كبيره

1126
01:39:52,500 --> 01:39:54,700
انا مندهش يا رجل

1127
01:39:54,800 --> 01:39:59,000
سرقت البيانات الماليه للدوله يأخذ
أسابيع مالم تزيل كل الإزدحامات

1128
01:40:00,500 --> 01:40:04,700
هذا هو الغرض من "البيع الناري"، أليس كذلك؟

1129
01:40:04,900 --> 01:40:06,500
نعم , هي, أرجوك أن تصمت

1130
01:40:06,800 --> 01:40:08,000
وغد

1131
01:40:08,200 --> 01:40:09,500
من انت ؟

1132
01:40:09,900 --> 01:40:11,300
"ماثيو فيرل"

1133
01:40:11,700 --> 01:40:13,700
"لوسي ماكلين"

1134
01:40:14,300 --> 01:40:17,800
"اعتقدت اسمك "جينيرو
"لوسي جنيرو"

1135
01:40:17,900 --> 01:40:19,500
ليس اليوم

1136
01:40:20,000 --> 01:40:20,900
هل بإمكانك فك الشفره؟

1137
01:40:21,300 --> 01:40:25,500
ربما, إن حصلت على وقت كفاية -
هذا مشجع للغايه -

1138
01:40:27,300 --> 01:40:28,700
خذهم معنا

1139
01:40:34,100 --> 01:40:37,800
F33 لقد أرسل البنتاغون طائرة -
تابعها -

1140
01:40:40,600 --> 01:40:42,800
إقتربت من فك الشفره

1141
01:40:58,200 --> 01:41:01,600
ربما ينبغي أن تفكر بما يجب أن تضع
في قبرك يا أحمق

1142
01:41:09,400 --> 01:41:11,300
يا فأر يا لعين

1143
01:41:13,000 --> 01:41:14,900
توقف يا عنكبوت

1144
01:42:02,600 --> 01:42:06,700
بجد، ربما ينبغي عليك أن لا تستفزيهم
لأنهم يملكون كل هذه المسدسات

1145
01:42:06,900 --> 01:42:11,100
هل لك أن تكون شجاعاً قليلاً
لأنك ستحتاج إليها بعد قليل

1146
01:42:11,400 --> 01:42:16,200
سمعت هذا الكلام من قبل ولكن هذه المره غريبه
!كونها قادمه من شخص لديه شعر

1147
01:42:51,000 --> 01:42:52,400
سيدي

1148
01:42:52,500 --> 01:42:55,100
سنصل خلال 15 دقيقة

1149
01:43:46,200 --> 01:43:47,800
أصلح الأمر

1150
01:43:48,100 --> 01:43:50,900
ستقتلني إن أصلحتها

1151
01:43:58,500 --> 01:44:00,300
تباً

1152
01:44:03,000 --> 01:44:04,900
لن أفعلها

1153
01:44:10,000 --> 01:44:11,900
"روبرتسون"
قادم بسرعة

1154
01:44:12,700 --> 01:44:16,200
ماذا قلت؟-
شيء ما خطأ إنه قادم بسرعة-

1155
01:44:21,000 --> 01:44:24,600
"إنه ليس "روبرتسون -
لابد وأنه والدي -

1156
01:44:35,600 --> 01:44:36,600
"فريدي"

1157
01:44:38,000 --> 01:44:39,500
"فريدي"

1158
01:44:41,400 --> 01:44:44,500
أنا "جون ماكلين" لابد أنك
تسمعني , هذا ترددك

1159
01:44:46,100 --> 01:44:47,600
هيا أجب

1160
01:44:51,600 --> 01:44:53,000
لا يوجد أحد بهذا الاسم

1161
01:44:53,500 --> 01:44:55,800
ايها الغبي

1162
01:44:59,500 --> 01:45:00,900
!وورلوك

1163
01:45:01,700 --> 01:45:07,000
FBI أحتاج أن تحولني إلى ال
مهما كانت طريقتك

1164
01:45:07,300 --> 01:45:08,600
"الى الرئيس "بومان

1165
01:45:08,800 --> 01:45:09,900
<i>هل تسمعني؟</i>

1166
01:45:10,300 --> 01:45:15,200
هل أنت جاد، تريدني أن أفتح بقصد خطاً
مع رئيس قسم الأمن الإلكتروني؟

1167
01:45:15,200 --> 01:45:16,700
<i>لا أعتقد أنني سأفعل ذلك</i>

1168
01:45:18,100 --> 01:45:20,500
تباً لك يا فيردي، إن إبنتي معهم

1169
01:45:25,400 --> 01:45:27,400
<i>أستطيع ذلك
انتظر</i>

1170
01:45:37,000 --> 01:45:39,800
هنا مركز الإتصال
"هناك إتصال للرئيس "بومان

1171
01:45:40,400 --> 01:45:42,800
سيدي، هناك إتصال لك

1172
01:45:45,200 --> 01:45:47,100
"بومان"، أنا "ماكلاين"

1173
01:45:48,700 --> 01:45:51,800
غابرييل" على الطريق السريع 659"
متجهاً للشمال، في شاحنه مسحوبه

1174
01:45:52,000 --> 01:45:54,900
غابرييل غادر وودلون؟
نحن متجهين إلى هناك الآن

1175
01:45:56,500 --> 01:45:58,500
إن معهم إبنتي

1176
01:45:59,400 --> 01:46:03,600
الشاحنه تابعه للحكومه
فأعتقد أنه يمكن تعقبها، أليس كذلك؟

1177
01:46:03,900 --> 01:46:06,200
قم بتعقبها، عندها تستطيع تحديد مكانها

1178
01:46:06,200 --> 01:46:07,100
اعطني رقمها

1179
01:46:08,400 --> 01:46:09,800
حسناً، خذ عندك

1180
01:46:09,900 --> 01:46:11,600
G، T،..

1181
01:46:13,200 --> 01:46:16,900
نوفمبر ،592

1182
01:46:18,600 --> 01:46:21,000
"أين "فاريل -
إنه معهم -

1183
01:46:24,000 --> 01:46:27,700
"ساذهب خلف "لوسي
...ان حدث شيء لي

1184
01:46:28,300 --> 01:46:30,500
اريدك ان ترسل
...الجميع

1185
01:46:30,800 --> 01:46:34,400
أعني كل واحد
لا تترك أحد فيهم

1186
01:46:34,600 --> 01:46:36,300
جون، لا تقلق

1187
01:46:36,400 --> 01:46:41,300
أعطني كلمتك -
سأفعل -

1188
01:46:51,300 --> 01:46:53,100
F-35 هذه هي ال

1189
01:46:54,900 --> 01:46:56,400
هل إستطعت أن تفك الشفره؟

1190
01:46:57,500 --> 01:46:58,300
هل إستطعت أن تفك الشفره؟

1191
01:46:58,500 --> 01:46:59,700
نعم

1192
01:46:59,800 --> 01:47:01,500
هل تستطيع إيصالي بالطيار؟

1193
01:47:18,000 --> 01:47:19,800
سأعزل موجة الراديو

1194
01:47:25,000 --> 01:47:27,300
إختراق الشبكه

1195
01:47:33,600 --> 01:47:34,700
AV-81

1196
01:47:35,200 --> 01:47:38,400
AV-81
هذا طيران البحرية

1197
01:47:38,500 --> 01:47:40,300
<i>AV-81 ،غوفر</i>

1198
01:47:40,600 --> 01:47:43,500
هناك مركبة ارهابية
شاحنة حمراء كبيرة

1199
01:47:44,900 --> 01:47:47,300
إنها بمدى رؤيتي

1200
01:47:47,700 --> 01:47:50,500
لديك الصلاحية بتدميرها

1201
01:47:50,300 --> 01:47:52,700
إستلمت
AV-81 سأقوم بتدميرها

1202
01:48:01,500 --> 01:48:03,200
ماذا ؟

1203
01:48:09,600 --> 01:48:11,600
تباً

1204
01:48:15,700 --> 01:48:17,800
أنت تطلق على الرجل الخطأ

1205
01:48:24,900 --> 01:48:27,600
لا اعتقد ان والدك سيأتي خلفي

1206
01:48:39,100 --> 01:48:41,500
!هيه، يا أحمق

1207
01:49:32,400 --> 01:49:34,200
أهذه أفضل رمياتك

1208
01:50:12,500 --> 01:50:14,500
ارتفعي

1209
01:52:13,300 --> 01:52:16,200
هيا تحركوا

1210
01:52:26,000 --> 01:52:28,300
سنغادر خلال 3 دقائق

1211
01:52:31,700 --> 01:52:34,000
لديك دقيقة واحدة

1212
01:52:34,300 --> 01:52:36,700
القوانين تغيرت
ستقتلني إن فتحتها

1213
01:52:42,300 --> 01:52:47,300
أريدك أن تنتبه
"يا "ماثيو

1214
01:52:47,800 --> 01:52:50,400
القوانين يمكن دائماً ان تتغير

1215
01:52:51,500 --> 01:52:53,100
سأقتلها بعد 10 ثواني

1216
01:52:55,400 --> 01:52:57,900
لا استطيع -
8-

1217
01:52:59,300 --> 01:53:01,100
لا استطيع

1218
01:53:01,900 --> 01:53:03,400
حسناً

1219
01:53:12,400 --> 01:53:15,300
إنتظر, أنا أقوم بها

1220
01:53:31,300 --> 01:53:32,900
قادمون إلى هنا FBI ال

1221
01:53:33,200 --> 01:53:35,100
خذوا كل شيء للطائرة

1222
01:53:46,400 --> 01:53:50,500
لا تقلقي يا عزيزتي
كل شيء سيكون بخير

1223
01:53:52,100 --> 01:53:54,400
أبي

1224
01:54:00,800 --> 01:54:02,700
أمسكها؟

1225
01:54:27,000 --> 01:54:28,500
يا إلهي

1226
01:54:29,100 --> 01:54:30,900
هل تستطيع إمساكها؟

1227
01:54:31,300 --> 01:54:33,300
متأكد ؟

1228
01:54:35,400 --> 01:54:37,100
جهد لا بأس به

1229
01:54:37,700 --> 01:54:39,300
"ماثيو"

1230
01:54:40,000 --> 01:54:42,300
حسناً
أنا أقوم بها

1231
01:54:50,000 --> 01:54:51,700
...ماكلين

1232
01:54:52,200 --> 01:54:53,800
هلا صنعت لي معروفاً ؟

1233
01:54:56,300 --> 01:54:58,300
أعلم أن الإضاءه بدأت تخف

1234
01:54:58,500 --> 01:55:00,600
ولكن إن تماسكت قليلاً

1235
01:55:00,800 --> 01:55:03,800
فعند إنتهاء ماثيو، سوف أقتله وأقتل
إبنتك

1236
01:55:04,100 --> 01:55:06,900
وأرغب أن ترى ذلك بنفسك

1237
01:55:08,300 --> 01:55:10,000
"تباً يا "ماثيو

1238
01:55:10,800 --> 01:55:14,800
عشر ثواني, وتحصل على نقودك
فقط غادر, ولا تؤذي احد

1239
01:55:15,200 --> 01:55:17,000
ثواني قليله
تماسك معي

1240
01:55:17,200 --> 01:55:18,700
"ماكلين"

1241
01:55:20,100 --> 01:55:22,500
إبقى معي

1242
01:55:23,400 --> 01:55:25,200
:وسيكتب على قبرك

1243
01:55:25,500 --> 01:55:29,000
دائماً بالمكان الخاطىء"
"بالوقت الخطأ

1244
01:55:29,300 --> 01:55:33,100
:ماذا عن
"....،يبي-كاي-أي"

1245
01:55:46,100 --> 01:55:49,800
ابي
هل انت بخير ؟

1246
01:56:13,700 --> 01:56:15,400
مكانكم

1247
01:56:15,600 --> 01:56:16,900
انتظر

1248
01:56:17,100 --> 01:56:18,400
لا بأس

1249
01:56:28,000 --> 01:56:30,000
...سابقى قليلاً

1250
01:56:30,400 --> 01:56:32,100
أنت مجنون يا أبي

1251
01:56:32,200 --> 01:56:34,800
عن ماذا تتحدثين؟ -
أطلقت النار على نفسك -

1252
01:56:35,200 --> 01:56:37,200
كانت أفضل فكرة
في ذلك الوقت

1253
01:56:38,400 --> 01:56:40,200
لا تخبري أولئك الرجال

1254
01:56:52,200 --> 01:56:54,300
"احسنت صنعاً يا "جون

1255
01:56:56,800 --> 01:56:58,500
هل هو بخير ؟

1256
01:56:59,700 --> 01:57:03,800
إرفع يديك، والآن أخفضها

1257
01:57:04,700 --> 01:57:06,900
ربما سيموت من الصدمه

1258
01:57:15,300 --> 01:57:17,500
سأعود

1259
01:57:18,600 --> 01:57:20,500
مرحباً

1260
01:57:20,900 --> 01:57:22,200
كيف شعورك بالرصاصة ؟

1261
01:57:22,500 --> 01:57:24,700
بالواقع هي رائعة لقد
أعطاني قليلاً من, ماذا يدعى؟

1262
01:57:24,900 --> 01:57:26,400
مورفين

1263
01:57:27,100 --> 01:57:30,800
لقد حصلتَ على شارة الإستحقاق؟-
لا أعرف ما تقصد-

1264
01:57:32,200 --> 01:57:35,200
أيضاً، الفتيات يحبن الندبات-
حقاً؟-

1265
01:57:37,800 --> 01:57:38,900
ليس هي

1266
01:57:39,100 --> 01:57:41,100
لماذا ؟ -
لا تفكر حتى بذلك -

1267
01:57:43,100 --> 01:57:45,000
هل قالت لك شيء ؟

1268
01:57:46,400 --> 01:57:51,000
على رسلك
انه تأثير المورفين

1269
01:57:51,400 --> 01:57:56,800
كما انك قمت بعمل جيد
لا تدعني اضربك

1270
01:58:01,100 --> 01:58:01,700
مستعد للذهاب ؟

1271
01:58:01,800 --> 01:58:02,400
نعم

1272
01:58:03,400 --> 01:58:05,800
اعتني بنفسك
اراك بالمستشفى

1273
01:58:12,300 --> 01:58:15,100
انت انقذت حياة ابنتي

1274
01:58:17,000 --> 01:58:19,100
هذا ما استطيع عمله

1275
01:58:20,900 --> 01:58:23,200
هذا يحولك لذلك الرجل

1276
01:58:25,700 --> 01:58:27,200
نعم

1277
01:58:34,300 --> 01:58:36,700
هل قال اي شيء عني ؟

1278
01:58:38,700 --> 01:58:39,700
"لوسي"

1279
01:58:39,900 --> 01:58:41,700
ماذا ؟
انا اسفة

1280
01:58:43,500 --> 01:58:47,000
الا يكفيني الالم ؟
للمستشفى

1281
01:59:11,200 --> 01:59:29,700
dr_semsem_we@hotmail.com

