1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976

2
00:00:06,673 --> 00:00:12,513
مع تحيات ريــمي

3
00:00:12,513 --> 00:00:18,767
تعديل وضبط الوقت
SAID00 _ سعيد عبد الجليل

4
00:02:32,053 --> 00:02:33,763
روزبد

5
00:03:11,879 --> 00:03:14,048
أخبار شهر مارس

6
00:03:33,565 --> 00:03:35,567
...لقد كانت زنادو اسطورية

7
00:03:35,692 --> 00:03:37,694
عندما امر كوبلا خان ببناء قبته البهية

8
00:03:39,362 --> 00:03:41,364
اليوم مثل اسطورة زنادو فلوريدا تقريبا

9
00:03:42,990 --> 00:03:44,992
...أكبر حديقة خاصة في العالم

10
00:03:48,036 --> 00:03:50,038
هنا في صحاري شاطئ الخليج
جبل خاص

11
00:03:51,413 --> 00:03:53,415
كلفت و بنيت بنجاح

12
00:03:53,498 --> 00:03:55,500
...مائة ألف شجرة عشرون ألف طن من الرخام

13
00:03:57,127 --> 00:03:59,129
...مكونات جبل زنادو

14
00:04:00,797 --> 00:04:02,799
مكونات زنادو

15
00:04:03,300 --> 00:04:05,301
اصباغ..صور..تماثيل
وحجارة أخرى من اماكن أخرى

16
00:04:07,887 --> 00:04:09,888
و مجموعة من كل شيء

17
00:04:09,804 --> 00:04:11,806
كبيرة جدا الى درجة انها لايمكن ان تقيمها

18
00:04:13,141 --> 00:04:15,143
كافي لملء عشرة متاحف في العالم

19
00:04:20,565 --> 00:04:22,567
مواشي زنادو

20
00:04:23,610 --> 00:04:25,612
طير السماء...سمك البحر...وحش الغابة والحقل

21
00:04:29,405 --> 00:04:31,406
أكبر حديقة منذ زمن نوح

22
00:04:34,367 --> 00:04:36,369
مثل الفراعنة

23
00:04:36,369 --> 00:04:38,371
مالك زنادو ترك العديد من الحجارة لتزيين قبره

24
00:04:41,875 --> 00:04:43,877
منذ زمن الاهرامات

25
00:04:43,627 --> 00:04:45,629
زنادو التذكار الاغلى

26
00:04:46,421 --> 00:04:48,423
الذي بناه الرجل لنفسه

27
00:05:01,934 --> 00:05:03,936
هنا الاسبوع القادم في زنادو

28
00:05:04,937 --> 00:05:06,939
...رقد مالك زنادو بسلام

29
00:05:08,106 --> 00:05:10,108
صورة بارزة في عصرنا هذا

30
00:05:10,943 --> 00:05:12,945
كوبلا خان الامريكي

31
00:05:13,612 --> 00:05:15,614
تشارلز فوستر كين

32
00:05:42,886 --> 00:05:44,888
بدايات تواضعه
في هذا المبنى الموشك على السقوط

33
00:05:48,016 --> 00:05:50,018
...امبراطورية كين في مجدها

34
00:05:50,811 --> 00:05:52,813
سيطر على اكثر من 37 جريدة...و على نقابتين

35
00:05:54,982 --> 00:05:56,984
...شبكة الراديو
امبراطورية داخل امبراطورية

36
00:05:59,862 --> 00:06:01,864
في اول مخازن البقالات..معامل الورق

37
00:06:03,866 --> 00:06:05,868
مباني الشقق
المصانع..الغابات..بواخر المحيطات

38
00:06:09,621 --> 00:06:11,622
امبراطورية لمدة 50 سنة

39
00:06:13,038 --> 00:06:15,040
طفت في مجرى لا نهائي

40
00:06:15,749 --> 00:06:17,750
ثالث اغنى منجم ذهب في العالم

41
00:06:20,336 --> 00:06:22,338
المعروف بأسطورة امريكا
هو اصل ثروة كين

42
00:06:23,631 --> 00:06:27,594
و استقل عن مربيتة " ماري كان" 
لخلاف داخلي في 1868

43
00:06:29,304 --> 00:06:31,305
ليلتحق ببعض الاعمال البسيطة
الخاصة بالعادن

44
00:06:33,223 --> 00:06:35,225
معدن كولورادو

45
00:06:36,435 --> 00:06:38,437
بعد 57 سنة
قبل التحريات المؤتمرية

46
00:06:40,689 --> 00:06:42,691
وولتر بي ثالتشر
الرجل العجوز من وول ستريت

47
00:06:44,193 --> 00:06:46,195
يستهدف لسنوات
من قبل الهجمات الصحفية لنزع الثقة منه

48
00:06:48,030 --> 00:06:50,030
… وتطرح بكل سنوات الشباب

49
00:06:50,489 --> 00:06:53,909
عينت شركتي وصية بواسطة السيدة كين

50
00:06:53,992 --> 00:06:56,328
للثروة المستهدفة التي ورثتها حديثا

51
00:06:56,369 --> 00:07:00,498
لقد كانت امنيتها ان اكون مسؤلا عن هذا الولد
تشارلز فوستر كين

52
00:07:00,539 --> 00:07:05,293
..يا ريس
ليس هذا في هذه المناسبة
تشارلز فوستر كين

53
00:07:05,376 --> 00:07:10,215
انا شخصيا هاجمتك بعد ضربك بالبطن بمزلاجة

54
00:07:10,757 --> 00:07:13,676
سأخبر اللجنة ببيان مجهز

55
00:07:13,760 --> 00:07:19,224
الذي احضرته معي و بعد ذلك ارفض اجابة الاسئلة

56
00:07:19,724 --> 00:07:23,061
في الحقيقة السيد تشارلز فوستر كين بمعتقداته الاختماعية

57
00:07:23,144 --> 00:07:26,145
و بالاسلوب الخطير..قد هوجم بشكل متواصل

58
00:07:26,229 --> 00:07:28,481
تراث امريكي من ملك خاص

59
00:07:28,564 --> 00:07:30,900
المبادرة و الفرصة للتقدم

60
00:07:30,983 --> 00:07:34,862
لا أكثر او أقل من شيوعي

61
00:07:34,987 --> 00:07:36,989
في مثل ذلك الشهر في المربع المتحد

62
00:07:37,573 --> 00:07:39,575
الكلمات تشارلز فوستر كين

63
00:07:40,284 --> 00:07:42,285
هي تهديد لكل عامل في هذه الارض

64
00:07:44,121 --> 00:07:46,122
انه اليوم كما كان و كما يكون...فاشي

65
00:07:49,916 --> 00:07:51,918
و مازلت هناك وجهة نظر اخرى

66
00:08:08,850 --> 00:08:10,852
لقد اقحم كين البلاد في حرب

67
00:08:12,562 --> 00:08:14,564
و عارض المشاركة في اخرى

68
00:08:15,439 --> 00:08:17,441
فاز بالانتخابات الرئاسية
على الاقل رئيس امريكي واحد

69
00:08:19,443 --> 00:08:21,446
تكلم لملايين الامريكان

70
00:08:23,030 --> 00:08:25,032
و لقد كان مكروها بكثر محبيه

71
00:08:25,950 --> 00:08:27,952
لقد ظهر كين بالجرايد لمدة 40 سنة

72
00:08:29,787 --> 00:08:31,788
...ليست هناك قضية عامة
حيث جرائد السيد كين لن تتخذ موقفا ثابتا

73
00:08:34,499 --> 00:08:36,499
لا يوجد رجل شعبي حيث كين بنفسه لم يدعم او ينتقد

74
00:08:39,918 --> 00:08:41,920
غالبا يدعم  ومن ثم يستنكر

75
00:08:52,306 --> 00:08:54,307
تزوج مرتين و طلق مرتين

76
00:08:56,017 --> 00:08:58,019
بنت اخت الرئيس من الدرجة الاولى

77
00:08:58,394 --> 00:09:00,396
إميلي نورتون التي تركته في 1916

78
00:09:02,064 --> 00:09:04,066
ماتت في 1918 في حادث دراجة نارية مع ابنها

79
00:09:08,112 --> 00:09:10,114
بعد اول زواج بـ 16 سنة

80
00:09:10,488 --> 00:09:12,490
بعد اول طلاق بـ اسبوعين

81
00:09:13,032 --> 00:09:15,033
تزوج كين سوسان أليكساندر

82
00:09:15,283 --> 00:09:17,285
مغنية في تاون هول في ترينتون في نيوجيرسي

83
00:09:19,329 --> 00:09:21,331
للزوجة رقم اثنين ذات يوم في اوبرا
كانت سوسان أليكساندر تغني

84
00:09:24,834 --> 00:09:26,836
لقد بنا كين دار الاوبرا في تشيكاغو

85
00:09:28,170 --> 00:09:30,172
لقد كلفت 3 ملايين

86
00:09:30,672 --> 00:09:32,674
...للسيدة سوزان أليكساندر كين
وتطلقت قبل ان ينهو نصفه

87
00:09:36,887 --> 00:09:38,889
ومازلت لم تنتهي

88
00:09:39,097 --> 00:09:41,099
زنادو

89
00:09:40,557 --> 00:09:42,559
لا يستطيع المرء ان يقول تكاليفها

90
00:09:47,104 --> 00:09:49,106
كين...عبارة عن كتلة من الراي المتعفن..هكذا كان

91
00:09:50,607 --> 00:09:52,609
في  كل حياته...لم يمنحوه مكتب الانتخابات

92
00:09:53,360 --> 00:09:55,362
بمصوتي بلده

93
00:09:55,112 --> 00:09:57,114
ولكن جرائد كين كانت قوية بالفعل

94
00:09:57,989 --> 00:09:59,990
و كان الجائزة كما بدت انها هو بنفسه

95
00:10:00,783 --> 00:10:02,785
في 1916, كمرشح مستقل للحكومة

96
00:10:04,327 --> 00:10:06,329
أفضل عضو في الولاية كان وراءه

97
00:10:06,830 --> 00:10:08,832
البيت الابيض كما يبدو كانت الخطوة القادمة السهلة
في المجال السياسي

98
00:10:11,751 --> 00:10:13,753
...و فجأة.. في اقل من اسبوع قبل الانتخابات

99
00:10:16,172 --> 00:10:18,173
...هزم

100
00:10:17,714 --> 00:10:19,716
...يا للعار

101
00:10:20,634 --> 00:10:22,634
الهزيمة التي ترجعه 20 سنة الى الوراء حيث كون
نفسه في امريكا

102
00:10:24,219 --> 00:10:26,221
بالنسبة لـ تشارلز فوستر كين
قد حذف الفرص السياسية الى الابد

103
00:10:31,101 --> 00:10:33,103
...ثم في السنة الاولى من الاحباط الكبير

104
00:10:34,729 --> 00:10:36,731
اغلقت جريدة كين

105
00:10:37,023 --> 00:10:39,025
وفي اربع سنوات قصيرة...حصل انهيار لكين

106
00:10:41,153 --> 00:10:43,155
,11 جريدة, دمحت مع بعض, بيع معضمها

107
00:10:56,000 --> 00:10:57,082
هل هذا صحيح؟

108
00:10:57,166 --> 00:10:59,501
لا تسمع كل ما يقال على الراديو

109
00:10:59,585 --> 00:11:01,587
اقرأ الصحيفة-
كيف هي احوال العمل في أوروبا؟-

110
00:11:03,589 --> 00:11:07,508
كيف وجدت احوال العمل في اوروبا؟ سيد بونز

111
00:11:07,633 --> 00:11:09,343
مع الكثير من الصعوبات

112
00:11:11,888 --> 00:11:13,556
هل انت سعيد برجوعك؟

113
00:11:13,598 --> 00:11:16,141
..انا سعيد برجوعي دائما
انا امريكي

114
00:11:17,058 --> 00:11:19,561
لقد كان دائما امريكيا..  ماذا بعد؟

115
00:11:19,644 --> 00:11:22,731
عندما قلت صحفيا..لقد سألناهم بأسرع من ذلك

116
00:11:22,814 --> 00:11:25,358
ماذا تعتقد عن فرص الحرب في اوروبا؟

117
00:11:25,400 --> 00:11:29,737
لقد تحدثت مع القيادة المسؤلة في انجلترا..فرنسا..ألمانيا و أيطاليا

118
00:11:29,904 --> 00:11:32,323
انهم ذكيين بشروعهم في مشروع

119
00:11:32,406 --> 00:11:34,865
هذا يعني نهاية الحظارة

120
00:11:35,073 --> 00:11:38,535
يمكنك اخذ كلمتي لن تكون هناك حرب

121
00:11:42,956 --> 00:11:44,958
لقد ساعد كين في تغيير العالم

122
00:11:45,751 --> 00:11:47,753
ولكن عالم كين الان هو التاريخ

123
00:11:48,462 --> 00:11:50,464
وقد احب الن يكون تاريخا
ذلك الصحفي الاصفر العظيم

124
00:11:51,965 --> 00:11:53,967
و عمرت قوته لصنع ذلك

125
00:11:55,176 --> 00:11:57,178
...و لوحده في الانهائي
...قصر الترف و البهجي الذي صدأ للتو

126
00:11:59,430 --> 00:12:01,432
...و المنعزل و قليل الزيارة
...الذي لم يصوره حتى الان

127
00:12:03,142 --> 00:12:05,144
...امبراطورية من الصحافة
واصلت الى الامبراطورية الخاسرة

128
00:12:07,772 --> 00:12:09,772
حاولت التسلط و السيطرة بفشل ...كما فعل ذات مرة

129
00:12:10,940 --> 00:12:12,941
بصيب الامة التي توقفت عن الاستماع له

130
00:12:14,400 --> 00:12:16,402
توقفوا من الوثوق به

131
00:12:18,154 --> 00:12:20,156
....ثم في الاسبوع الماضي كما يحدث لكل الرجال

132
00:12:23,159 --> 00:12:25,161
أتى الموت لـ تشارلز فوستر كين

133
00:12:26,703 --> 00:12:28,580
أخبار مارس

134
00:12:33,752 --> 00:12:34,962
هذا هو

135
00:12:35,671 --> 00:12:38,632
...ابق مستعدا
سأخبرك اذا كنا نريد ان نعيده

136
00:12:38,674 --> 00:12:41,343
ماذا عن ذلك سيد روليتون؟-
كيف تحب هذا يا ولد؟-

137
00:12:41,427 --> 00:12:45,302
70 سنة في حياة رجل-
ذلك كثير لوضعه في فيلم وثائقي-

138
00:12:45,386 --> 00:12:47,847
إنه قصير جدا
غير أنه قد يحتاج لبعض التعديل

139
00:12:47,930 --> 00:12:51,225
كل ما شاهدناه على الشاشة هو تشارلز فوستر كين الميت

140
00:12:51,308 --> 00:12:53,394
انا اعرف هذا لقد قرأت الجريدة

141
00:12:53,477 --> 00:12:55,938
انها ليست كافية لتقول لنا ما فعل الرجل

142
00:12:56,272 --> 00:12:59,441
يجب ان تقول لنا من كان؟

143
00:12:59,482 --> 00:13:02,819
انتظر
ماذا كانت اخر كلمات كين؟

144
00:13:02,861 --> 00:13:04,821
هل تتذكرون يا أولاد؟

145
00:13:04,904 --> 00:13:07,365
ما هي اخر الكلمات التى قالها على الارض؟

146
00:13:07,449 --> 00:13:09,534
ربما قال لنا عن نفسه في فراش الموت

147
00:13:09,617 --> 00:13:12,704
ربما لم يفعل-
كل ما رأيناه انه امريكي كبير-

148
00:13:12,787 --> 00:13:15,790
كيف اختلف عن فورد هارست او جون دوو؟

149
00:13:16,291 --> 00:13:18,501
اقول لك كلمات الرجل المحتظر

150
00:13:18,626 --> 00:13:20,543
ما هي؟
لم تقرأ الجريدة

151
00:13:20,626 --> 00:13:23,129
لقد قال تشارلز فوستر كين كلمة واحدة عندما مات

152
00:13:23,212 --> 00:13:24,213
روزبد

153
00:13:24,297 --> 00:13:26,048
هذا كل ما قاله

154
00:13:26,132 --> 00:13:28,426
نعم روزبد فقط هذه الكلمة

155
00:13:28,760 --> 00:13:30,470
ولكن من هي؟-
ماذا كانت؟-

156
00:13:30,511 --> 00:13:32,680
ها هو رجل الذي كان من الممكن
...ان يكون رئيسا

157
00:13:32,764 --> 00:13:35,056
الذي كان محبوبا..مكروها...يتكلمون عنه

158
00:13:35,140 --> 00:13:37,683
كأي رجل في وقتنا هذا
.......ولكن عندما مات

159
00:13:37,767 --> 00:13:40,019
شيء ما في عقله يدعى روزبد

160
00:13:40,102 --> 00:13:42,562
ماذا تعني هذه الكلمة؟-
اسم حصان قد ربح الرهان به-

161
00:13:42,645 --> 00:13:45,023
الم يدخل بعد-
ما هو السباق؟-

162
00:13:45,064 --> 00:13:46,232
روزبد

163
00:13:46,316 --> 00:13:47,150
تومسون-
نعم-

164
00:13:47,192 --> 00:13:49,152
اوقفها لمدة اسبوع..اسبوعين اذا كان لابد من ذلك

165
00:13:49,194 --> 00:13:51,029
أنت لم تفكر بشكل صحيح عقب موته

166
00:13:51,070 --> 00:13:54,199
ابحث عن روزبد..تحر عنه  مع اي شخص يعرفه

167
00:13:54,282 --> 00:13:55,782
او يعرفه جيدا

168
00:13:56,115 --> 00:13:57,742
هذا مديره

169
00:13:57,825 --> 00:14:00,328
بيرنستين..زوجته الثانية مازالت حية

170
00:14:00,369 --> 00:14:01,662
سوسان أليكساندر كين

171
00:14:01,746 --> 00:14:04,582
لديها نادي ليلي في مدينة اطلانطيك-
هذا صحيح-

172
00:14:04,665 --> 00:14:08,086
انظري لهم كلهم...و اتصلي بكل رجل عمل معه

173
00:14:08,169 --> 00:14:11,047
ايا كان احبه..او كرهه

174
00:14:11,380 --> 00:14:14,383
...لا اقصد ان تذهب الى المدينة مباشرة

175
00:14:14,467 --> 00:14:16,052
سأذهب حالا

176
00:14:16,135 --> 00:14:18,888
جيد...روزبد...حي او ميت

177
00:14:19,680 --> 00:14:22,266
من المحتمل سنعرفها بسهولة للغاية

178
00:15:01,717 --> 00:15:03,219
سيدة أليكساندر

179
00:15:04,429 --> 00:15:06,679
هذا السيد تومسون سيدة أليكساندر

180
00:15:06,846 --> 00:15:09,140
أريد مشروب آخر يا جون

181
00:15:12,100 --> 00:15:15,018
حالا
هل تريد شيئا سيد تومسون؟

182
00:15:15,102 --> 00:15:18,605
أريد مشروب هايبول لو سمحت-
من قال لك ان تجلس؟-

183
00:15:20,482 --> 00:15:22,443
!اعتقدت ربما يمكن ان نتكلم

184
00:15:22,484 --> 00:15:23,944
فكر مرة أخرى

185
00:15:25,237 --> 00:15:27,531
هل تتركوني وحدي ايها الناس

186
00:15:27,614 --> 00:15:29,867
فانا اعاني من بعض الاعمال الخاصة لي

187
00:15:29,950 --> 00:15:32,870
هل يمكن ان أتحدث معك سيدة أليكساندر

188
00:15:32,953 --> 00:15:34,455
أخرج من هنا

189
00:15:36,290 --> 00:15:37,499
أخرج

190
00:15:38,876 --> 00:15:40,377
آسف-
أخرج-

191
00:15:40,669 --> 00:15:43,128
ربما في وقت آخر-
أخرج من هنا-

192
00:15:54,181 --> 00:15:55,306
جينو

193
00:15:57,183 --> 00:15:58,933
أعطيها هايبول آخر

194
00:15:59,392 --> 00:16:01,935
لن تتكلم لأي احد سيد تومسون

195
00:16:02,019 --> 00:16:03,103
حسنا

196
00:16:05,230 --> 00:16:07,941
الضعف مرة اخرى؟-
نعم-

197
00:16:08,901 --> 00:16:10,652
مربحا...أريد مدينة نيو يورك

198
00:16:10,736 --> 00:16:15,240
.كروتلاند79970
.هذه مدينة أتلاتتيك46827. صحيح

199
00:16:18,366 --> 00:16:19,910
...إنها

200
00:16:20,660 --> 00:16:22,245
ستغير موقفها

201
00:16:22,412 --> 00:16:25,707
لما .. حتى موته .. لقد ارادت فقط ان تكون قريبة منه
لتحدث الى السبد كين. . . 

202
00:16:25,791 --> 00:16:27,167
مرحبا-
سونر-

203
00:16:27,334 --> 00:16:29,920
انا تومسون دعني اتكلم لرئيسك

204
00:16:31,713 --> 00:16:33,715
سيد رولسون...لن تتكلم

205
00:16:33,965 --> 00:16:36,843
السيدة كين الثانية عن روزبد او اي شيء آخر

206
00:16:36,885 --> 00:16:38,677
انا اتكلم من مدينة اتلانتيك

207
00:16:38,719 --> 00:16:42,348
سأذهب الى فيلاديلفيا غدا
الى مكتبة ثاتشر...لأرى يومياته

208
00:16:42,431 --> 00:16:43,808
انهم يتوقعوني

209
00:16:43,849 --> 00:16:47,395
ولدي مقابلة مع مدير عام في نيو يورك...بيرنستين

210
00:16:47,520 --> 00:16:48,979
ثم سأعود الى هنا

211
00:16:49,063 --> 00:16:52,021
نعم سأرى كل شخص ما يزال حيا...مع السلامة

212
00:16:53,981 --> 00:16:54,982
....هي-
حون-

213
00:16:55,024 --> 00:16:56,859
ربما تستطيع مساعدتي

214
00:16:56,943 --> 00:17:00,655
...عندما عتادت ان تتكلم عن السيد كين
هل سمعت روزبد؟

215
00:17:01,239 --> 00:17:02,532
روزبد؟

216
00:17:02,907 --> 00:17:04,951
شكرا لك سيد تومسون...شكرا

217
00:17:05,451 --> 00:17:09,455
وكشيء من الحقيقة..عندما كانت الجرائد مليئة بهذه الاخبار

218
00:17:10,914 --> 00:17:13,041
لقد سألتها

219
00:17:13,583 --> 00:17:15,710
لم تسمع بـ روزبد مطلقا

220
00:17:27,886 --> 00:17:32,474
قد طلبوا مدراء مكتبة ثاتشر ان اذكرك

221
00:17:32,641 --> 00:17:35,310
...عن الشروط... تحت ربما انك

222
00:17:35,394 --> 00:17:38,564
تتحرى عن اجزاء معينة من مذكرات لسيد
ثاتشر الغير منشورة

223
00:17:38,605 --> 00:17:41,232
لقد تذكرتهم-
نعم يا جيننغز..سأحضره هنا-

224
00:17:41,315 --> 00:17:43,860
كل ما أريده هي ساعة من وقتك-
...بدون اي ظروف-

225
00:17:43,943 --> 00:17:47,739
انها اقتباسات من مخطوطات يده تستخدمها انت
من الممكن ان تتبعني

226
00:17:47,780 --> 00:17:49,991
كل شيء تمام...انا مندهش

227
00:18:02,754 --> 00:18:04,378
جيننغز

228
00:18:09,382 --> 00:18:10,884
شكرا جيننغز

229
00:18:11,509 --> 00:18:14,763
ستغادر هذه الغرفة في تمام الساعة 4:30

230
00:18:15,055 --> 00:18:17,599
...ستحجز نفسك... انها اتفاقياتنا

231
00:18:17,682 --> 00:18:21,185
الفصول في مخطوطات السيد ثاتشر عن السيد كين

232
00:18:21,268 --> 00:18:23,145
هذا كل ما انا مهتم به

233
00:18:24,063 --> 00:18:25,439
شكرا لك

234
00:18:26,774 --> 00:18:29,692
الصفحات 83 الى 142

235
00:19:08,144 --> 00:19:09,896
هيا يا اولاد

236
00:19:10,063 --> 00:19:11,398
احذر يا تشارلز

237
00:19:11,564 --> 00:19:12,399
سيدة كين

238
00:19:12,482 --> 00:19:14,649
...اسحب كمامتك حول رقبتك يا تشارلز

239
00:19:14,732 --> 00:19:16,984
سيدة كين
اعتقد اننا سنخبره الان

240
00:19:17,068 --> 00:19:20,570
نعم سؤقع على هذه الاوراق الان سيد ثاتشر

241
00:19:21,196 --> 00:19:24,032
يبدو انكم نسيتوا انني والد الطفل

242
00:19:24,116 --> 00:19:27,035
ستتم بالطريقة التي قلتها للسيد ثاتشر

243
00:19:27,119 --> 00:19:30,831
لا شيء خطأ في كولورادو
لا أرى لماذا لا نستطيع رفع شمسنا

244
00:19:30,914 --> 00:19:32,707
فقط لاننا تحدثنا عن المال

245
00:19:32,790 --> 00:19:35,751
...اذا اردت ذلك سأذهب الى المحكمة
...للاب الحق بذلك

246
00:19:35,835 --> 00:19:39,129
لإقدم كل الفوتير الداخلية
و الأوراق المخزنة عديمة الجدوى

247
00:19:39,170 --> 00:19:42,132
هذا الشيء ملكي مثل اي شخص

248
00:19:42,173 --> 00:19:45,135
و الان انها قيمة
...و اذا كان لـ فريد غريفز فكرة

249
00:19:45,176 --> 00:19:48,805
...سيحدث هذا...لقد حرر لنا شهادات اثبات

250
00:19:48,847 --> 00:19:52,306
و لكنهم حرر للسيد كين-
انه يملك مالا لنا-

251
00:19:52,390 --> 00:19:57,228
"قرار البنك في كل الاحوال-"
انا لا اهتم بما يقوله شارلز حول البنك. . . 

252
00:19:57,311 --> 00:19:59,564
اوقف هذا الهراء-
نحن غير متعلمين قليلا-

253
00:19:59,647 --> 00:20:01,774
..قرار البنك يتعلق بتعليمه

254
00:20:01,858 --> 00:20:04,318
"...بمقر اقامته..سيكون نهائيا"...

255
00:20:04,402 --> 00:20:07,989
فكرة ان البنك هو المدير-
اوقف هذا الهراء يا جيم-

256
00:20:08,030 --> 00:20:10,949
سنفترض التعامل الكامل لـ معدن كولورادو

257
00:20:11,033 --> 00:20:13,702
حيث اكرر.. سيده كين.. انتي المالكة الوحيدة

258
00:20:13,744 --> 00:20:15,912
اين أوقع سيد ثاتشر-
هنا-

259
00:20:15,996 --> 00:20:18,415
انا اسألك لآخر مرة يا ماري

260
00:20:18,999 --> 00:20:21,709
اعتقدت انني لم اكن زوج جيد او اب

261
00:20:21,751 --> 00:20:23,335
...المجموع $50,000 في السنة

262
00:20:23,377 --> 00:20:26,587
تدفع لك و السيد كين طالما انتما حيين

263
00:20:26,670 --> 00:20:28,797
وبعد ذلك للباقي

264
00:20:29,381 --> 00:20:32,301
دعونا نأمل ان هذا للافضل-
بالفعل-

265
00:20:37,431 --> 00:20:40,768
..لماذا لا استطيع حمل ولدي
انه اكثر من ان افهمه

266
00:20:40,851 --> 00:20:42,686
تقدم سيد ثاتشر

267
00:20:42,810 --> 00:20:45,938
اي شيء بعد...المبادئ و كل المال المملوك

268
00:20:46,022 --> 00:20:50,068
ستوضع في البنك لإبنك...تشارلز فوستر كين

269
00:20:50,151 --> 00:20:52,904
حتى يصل عمره الـ 25 عندما

270
00:20:52,987 --> 00:20:55,239
يملكه بالكامل

271
00:20:55,323 --> 00:20:56,616
تشارلز

272
00:20:58,742 --> 00:21:00,285
تقدم سيد ثاتشر

273
00:21:01,409 --> 00:21:05,079
الساعة الـ5:00
ألا تعتقد ان من الافضل ان اقابل الولد

274
00:21:05,913 --> 00:21:07,831
لقد حزمت امتعته

275
00:21:08,999 --> 00:21:11,168
لقد حزمتها قبل اسبوع

276
00:21:13,837 --> 00:21:16,215
...لقد نظمت لمحاظر يرانا في تشيكاغو

277
00:21:16,256 --> 00:21:18,592
اردت ان احظره هنا معي...ولكن

278
00:21:19,343 --> 00:21:21,095
تشارلز-
انظري يا أمي-

279
00:21:21,261 --> 00:21:22,679
من الافضل ان تدخل

280
00:21:22,763 --> 00:21:25,724
هذا رجل ثلج تماما-
لقد اخذت الانبون من فمه-

281
00:21:25,766 --> 00:21:27,309
هل صنعته بنفسك؟

282
00:21:27,393 --> 00:21:29,937
اعتقد انني سأصنع بعض الاسنان و الشوارب

283
00:21:30,270 --> 00:21:32,272
هذا السيد ثاتشر...تشارلز

284
00:21:32,690 --> 00:21:34,775
مرحبا-
كيف حالك يا تشارلز-

285
00:21:34,858 --> 00:21:36,400
لقد أتى من الشرق

286
00:21:36,483 --> 00:21:37,984
بابا-
مرحبا...يا تشارلز-

287
00:21:38,068 --> 00:21:39,277
تشارلز

288
00:21:40,070 --> 00:21:41,446
نعم يا أمي

289
00:21:42,989 --> 00:21:46,076
السيد ثاتشر يأخذك معه في رحلة الليلة

290
00:21:46,118 --> 00:21:47,868
ستغادر عند رقم 10

291
00:21:47,952 --> 00:21:50,120
ذلك القطار مع كل الانوار المضاءة

292
00:21:50,203 --> 00:21:51,246
و انتي يا أمي

293
00:21:51,287 --> 00:21:54,540
لا...لن تذهب أمك الان ولكن ستذهب

294
00:21:55,249 --> 00:21:56,959
إلى اين انا ذاهب؟

295
00:21:57,042 --> 00:22:00,838
ستذهب لترى تشيكاغو و نيو يورك و واشنطن وربما لا

296
00:22:00,921 --> 00:22:02,089
بالتأكيد

297
00:22:02,131 --> 00:22:05,551
اتمنى لو كنت طفلا أذهب في رحلة مثل تلك
للمرة الاولى

298
00:22:05,634 --> 00:22:08,887
لماذا لا تأتين معنا يا أمي؟-
يجب علينا ان نبقى هنا يا تشارلز-

299
00:22:08,971 --> 00:22:11,847
ستعيش مع السيد ثاتشر من الان فصاعدا...تشارلز

300
00:22:11,930 --> 00:22:15,350
ستكون غنيا
..حسنا..انه

301
00:22:15,600 --> 00:22:18,770
لقد قررت انا وايها ان هذا ليس المكان المناسب لنموك

302
00:22:18,812 --> 00:22:21,231
ربما ستكون أغنى رجل يوما ما

303
00:22:21,314 --> 00:22:23,775
و يجب عليك ان تحصل-
لن تكون وحيدا-

304
00:22:23,859 --> 00:22:27,320
..وحيدا...بالطبع لا
سنقضي وقتا ممتعا معا بالفعل

305
00:22:27,404 --> 00:22:30,323
دعنا نتصافح...تعال
انا لست مخيف أليس كذلك؟

306
00:22:30,574 --> 00:22:32,951
ماذا تقول دعنا نتصافح-
لماذا تشارلز-

307
00:22:32,993 --> 00:22:34,827
لماذا اذيتني تقريبا-
تشارلي-

308
00:22:34,869 --> 00:22:37,370
الزلاجات ليست لضرب الناس...بل للتزلج

309
00:22:37,454 --> 00:22:38,455
أمي

310
00:22:38,621 --> 00:22:40,832
لقد بدأت بالذهاب-
جيم-

311
00:22:41,499 --> 00:22:43,001
انا آسف سيد ثاتشر

312
00:22:43,043 --> 00:22:44,878
ما يحتاجه الاطفال هو الضرب الجيد

313
00:22:44,961 --> 00:22:46,838
ذلك ما تفكر به...بالفعل-
نعم-

314
00:22:46,880 --> 00:22:51,174
ذلك يفسر لماذا هي ستربى بينما لم تستطع انت الحصول عليه

315
00:23:10,942 --> 00:23:13,236
حسنا يا تشارلز

316
00:23:14,946 --> 00:23:17,824
عيد سعيد-
عيد سعيد-

317
00:23:18,033 --> 00:23:20,451
وسنة حلوة

318
00:23:20,576 --> 00:23:21,869
....وفي الختام

319
00:23:21,911 --> 00:23:25,745
هل تسمح لي ان اذكرك بعيد ميلادك الـ25
و الذي على وشك ان تبلغه

320
00:23:25,828 --> 00:23:28,539
...التي تحدد استقلالك التام عن شركة

321
00:23:28,623 --> 00:23:32,168
...ثاتشر...وكذلك بلوغك المسؤولية الكاملة

322
00:23:32,251 --> 00:23:34,712
...لسادس اكبر ثروة في العالم

323
00:23:34,754 --> 00:23:37,840
.هل كتب ذلك-
"سادس أكبر ثروة-"

324
00:23:38,007 --> 00:23:42,095
لا أعتقد انك تدرك الاهمية الكاملة
لموضعك الذي تشغله

325
00:23:42,178 --> 00:23:44,389
لذلك انا  لإهتمامك

326
00:23:44,472 --> 00:23:47,225
قائمة بممتلكاتك مؤشرة بشكل شامل

327
00:23:47,266 --> 00:23:49,477
عزيزي سيد ثاتشر-
انه من السيد كين-

328
00:23:49,560 --> 00:23:51,938
تقدم-
آسف ان لا اهتم في المناجم الذهبية-

329
00:23:52,021 --> 00:23:54,065
آبار النفط...الابحار أو العقار

330
00:23:54,232 --> 00:23:56,359
ليس مهتما؟

331
00:23:56,526 --> 00:23:58,526
:بند واحد في قائمتك يخدعني
جريدة نيو يورك

332
00:24:00,027 --> 00:24:02,904
جريدة صغيرة كسبناها

333
00:24:02,987 --> 00:24:05,407
لا تبيع ذلك...انا راجع لأستلم الادارة

334
00:24:05,448 --> 00:24:07,909
أعتقد انه من المهزل ان
تنشر جريدة

335
00:24:07,992 --> 00:24:12,122
أعتقد انه من المهزل ان تنشر جريدة

336
00:24:19,919 --> 00:24:22,088
"عرض لعمليات سحب الضمانات"

337
00:24:22,171 --> 00:24:24,841
عمليات سحب الضمانات تستنزف الجمهور

338
00:24:24,924 --> 00:24:26,926
تلك العمليات تحطيم من قبل القائمين عليه

339
00:24:28,302 --> 00:24:31,764
المالكون يرفضون تنظيف الاحياء الفقيرة

340
00:24:32,098 --> 00:24:34,098
الجريدة تفوز بحرب الاحياء الفقيرة

341
00:24:37,143 --> 00:24:41,105
وول ستريت تعود للنحاس المغشوش

342
00:24:41,147 --> 00:24:43,274
سارقوا النحاس متهمون

343
00:24:43,357 --> 00:24:46,277
..سفن أسبانيا بعيدة عن ساحل جيرسي..

344
00:24:46,360 --> 00:24:48,987
هل هذا حقا فكرتك بنشر جريدة؟

345
00:24:49,070 --> 00:24:52,449
لا أعرف كيف انشر جريدة
لقد حاولت بكل شيء افكر فيه

346
00:24:52,532 --> 00:24:55,493
انت تعرف انه لا يوجد الدليل التافه
انت تعرف انه ليس هناك برهان حول هذا

347
00:24:55,577 --> 00:24:58,496
أرمادا بعيد عن الساحل-...
مرحبا...سيد بيرنستين-

348
00:24:58,580 --> 00:25:00,040
هل تستطيع ان تثبت ذلك؟أليس كذلك

349
00:25:00,123 --> 00:25:02,834
سيد بيرنستين
أريدك ان تقابل السيد ثاتشر

350
00:25:03,626 --> 00:25:04,752
سيد ليلاند-
مرحبا-

351
00:25:04,835 --> 00:25:06,545
...سيد ثاتشر
سيد ثاتشر حارسي السابق

352
00:25:06,628 --> 00:25:11,798
ليس لدينا أسرار من قرائنا
ثاتشر واحد من قرائنا المخلصين

353
00:25:11,923 --> 00:25:13,925
يعرف الخطأ في أي نسخة في الجريدة منذ
ان أدرتها...إقرأ

354
00:25:15,802 --> 00:25:18,889
بنات ممتعات في كوبا...قف
يرسلن لك قصائد نثرية

355
00:25:18,972 --> 00:25:22,768
عن مشهد جميل ولكن لا تنفق مالك..قف...

356
00:25:22,809 --> 00:25:25,645
لا توجد حرب في كوبا
توقيع وييلر...أي إجابة؟

357
00:25:25,729 --> 00:25:30,274
نعم عزيزي ويلز...انت تزود بالقصائد النثرية
انا سأزودكم بالحرب

358
00:25:30,358 --> 00:25:33,109
هذا جيد-
احب هذا...أرسلها الان-

359
00:25:33,151 --> 00:25:35,528
أتيت لأراك و عن حملتك

360
00:25:35,612 --> 00:25:37,614
حملة الجريدة ضد شركة المرور الجماعية

361
00:25:38,531 --> 00:25:40,784
هل تعرفي اي شيء نستطيع استخدامه ضدهم؟

362
00:25:40,825 --> 00:25:42,452
مازلت ولد الكلية...ياولد

363
00:25:42,494 --> 00:25:46,204
لقد طردت من الكلية...من الكثير من الكليات
كما تذكر؟أنا اتذكر

364
00:25:47,330 --> 00:25:50,124
اعتقد انني يجب ان أذكرك بحقيقة قد نسيتها

365
00:25:50,166 --> 00:25:54,044
انت من اكبر المساهمين في شركة المرور الجماعي

366
00:25:54,127 --> 00:25:57,172
المشكلة انك لا تدرك انك تتكلم عن اثنين من الناس

367
00:25:57,255 --> 00:26:00,425
عن تشارلز فوستر كين الذي يملك 82,364 سهم

368
00:26:00,509 --> 00:26:04,304
من المرور الجماعي...أترى ذلك
ليست لدي فكر عامة عن ممتلكاتي

369
00:26:04,346 --> 00:26:06,848
سأتعاطف معك...إن كين نصاب

370
00:26:07,140 --> 00:26:10,268
يجب ان تغلق جريدته
و تكون لجنة لقاطعته

371
00:26:10,352 --> 00:26:14,147
اذا استطعت ان تكون لجنة
سجلني بمشاركة 1000$ دولار

372
00:26:14,189 --> 00:26:16,190
في المقابل
انا الناشر

373
00:26:17,149 --> 00:26:21,235
انه في حد ذاته عملي..وسأدعك تعلم بسر صغير
وهو من دواعي سروري

374
00:26:21,402 --> 00:26:25,614
انا ارى الناس العاملون لهذا المجتمع لم يسرقوا
من قبل مجموعة

375
00:26:25,698 --> 00:26:28,242
من قراصنة المال..فقط لانهم

376
00:26:28,701 --> 00:26:31,870
ليس لديهم احد يعتني بمصالحهم...

377
00:26:32,246 --> 00:26:35,249
سأطلعك على سر آخر سيد ثاتشر

378
00:26:35,332 --> 00:26:39,210
اعتقد انني الرجل الذي يفعل ذلك
كما ترى لدي المال و الملكية

379
00:26:39,252 --> 00:26:43,255
انا لا اهتم للمحرومين...شخص ما سيفعل ذلك

380
00:26:43,338 --> 00:26:45,382
ربما شخص ما بدون مال او ملكية

381
00:26:45,465 --> 00:26:46,800
سيكون ذلك سيئا جدا

382
00:26:46,883 --> 00:26:49,011
لقد رأيت كشف حساب اموالك اليوم

383
00:26:49,052 --> 00:26:52,055
اووه...هل فعلت-
قل لي بشرف-

384
00:26:52,222 --> 00:26:56,516
و لا تعتقد انه من غير الحكمة أكمال
هذا المشروع الانساني

385
00:26:56,558 --> 00:26:58,560
هذه الجريدة...التي كلفتك حوالي مليون دولار في السنة؟

386
00:26:59,728 --> 00:27:04,565
نعم...لقد خسرت مليون في السنة الماضية
و اتوقع ان أخسر مليون السنة هذه

387
00:27:04,606 --> 00:27:07,318
و اتوقع ان اخسر مليون في السنة القادمة

388
00:27:07,401 --> 00:27:09,611
معدل واحد مليون في السنة

389
00:27:09,695 --> 00:27:13,282
سأغلق هذا المحل بعد 60 سنة

390
00:27:23,083 --> 00:27:25,461
"مع احترامي للمدعوة "جريدة

391
00:27:25,544 --> 00:27:28,047
"للمدعو "تشارلز فوستر كين

392
00:27:28,088 --> 00:27:31,673
. . .بموجب هذا تترك كل السيطرة". . . 

393
00:27:32,089 --> 00:27:34,884
والنقابات". . . 
و أخص على. . . . 

394
00:27:34,925 --> 00:27:41,015
أي من الصحف الأخرى". . . 
و دور النشر الخاصة بأي شكل. . . 

395
00:27:41,474 --> 00:27:43,851
والموافقة على ترك الإدعاء.. . .. 

396
00:27:43,934 --> 00:27:47,270
يعني اننا مفلسين-
حسنا...ليس لدينا نقود-

397
00:27:47,354 --> 00:27:48,896
حسنا سيد بيرنستين

398
00:27:48,979 --> 00:27:53,525
قرأت ذلك سيد ثاتشر
فقط دعني اوقعها و اذهب الى البيت

399
00:27:53,609 --> 00:27:56,945
انت كبير جدا لتدعوني سيد ثاتشر...تشارلز

400
00:27:57,112 --> 00:28:00,074
انت كبير جدا ليطلق عليك اي شيء

401
00:28:00,157 --> 00:28:02,368
لقد كنت دائما عجوزا

402
00:28:02,993 --> 00:28:06,703
..من تلك المراعاة شركة ثاتشر توافق

403
00:28:06,787 --> 00:28:09,623
بالدفع للسيد تشارلز فوستر كين
طالما هو على قيد الحياة

404
00:28:09,665 --> 00:28:11,291
..نصيبي

405
00:28:11,375 --> 00:28:15,295
ستواصل الحفاظ على ان تكون جريدتك

406
00:28:15,337 --> 00:28:20,092
اجراء السيطرة كاملة
اجراء السيطرة

407
00:28:20,592 --> 00:28:23,803
و سنلتمس الى نصيحتك

408
00:28:26,389 --> 00:28:30,266
هذا اكتئاب مؤقت

409
00:28:31,476 --> 00:28:35,271
دائما توجد فرصة لتموت اغنى مني

410
00:28:35,480 --> 00:28:37,983
هذا سهل سأموت و انا اغنى من يوم ولادتي

411
00:28:38,024 --> 00:28:40,485
لم نخسر بكثر ما صنعنا

412
00:28:40,568 --> 00:28:45,113
نعم..نعم..ولكن طريقتك تشارلز

413
00:28:45,154 --> 00:28:50,410
لم تعمل استثمار أحادي..دائما  تستخدم المال لـ

414
00:28:51,119 --> 00:28:53,121
لشراء أشياء

415
00:28:56,332 --> 00:28:58,668
لشراء أشياء

416
00:28:59,585 --> 00:29:03,547
كان من المفروض على امي ان تختار
بنك اقل مصداقية

417
00:29:10,387 --> 00:29:14,180
دائما اغص بهذه الملعقة الفضية

418
00:29:15,682 --> 00:29:18,141
كما تعلم يا سيد بيرنستين

419
00:29:19,851 --> 00:29:22,520
...اذا لم اكن غنيا

420
00:29:23,104 --> 00:29:25,440
...قد اكون رجلا عظيما

421
00:29:25,523 --> 00:29:27,692
ألا تعتقد انك لست كذلك؟

422
00:29:29,694 --> 00:29:32,905
اعتقد انني ما افعله جيدا تحت الظروف

423
00:29:34,741 --> 00:29:37,160
ماذا تود ان تكون؟

424
00:29:39,954 --> 00:29:42,290
كل شيء تكرهه

425
00:29:50,798 --> 00:29:53,966
معذرة يا سيدي...ماذا قلت؟

426
00:29:54,050 --> 00:29:57,844
انها الـ 4:30 أليس كذلك يا جينغنغز-
نعم...يا سيدتي-

427
00:29:57,969 --> 00:30:00,512
لقد استمتعت بكونك شاب ممتاز

428
00:30:00,596 --> 00:30:03,641
هل وجدت ما تبحث عنه؟-
لا-

429
00:30:06,101 --> 00:30:08,145
انت لست روزبد..أليس كذلك-
ماذا-

430
00:30:08,228 --> 00:30:11,189
روزبد, و اسمك جينينغز...أليس كذلك؟

431
00:30:11,356 --> 00:30:15,777
إلى اللقاء
شكرا لإستخدام الردهة

432
00:30:16,527 --> 00:30:20,073
..من الرجل المشغول...انا
انا رئيس الهيئة

433
00:30:20,156 --> 00:30:22,575
.ليس لدي شيئا سوى الوقت
ماذا تريد ان تعرف؟

434
00:30:22,659 --> 00:30:26,913
اعتقدنا ربما اذا بحثنا ما يعنيه بهذه الكلمات الاخيرة

435
00:30:26,954 --> 00:30:29,497
..بينما هو يحتضر -
تلك الـ روزبد-

436
00:30:29,580 --> 00:30:32,041
!!ربما فتاة ما؟

437
00:30:32,124 --> 00:30:34,377
لقد كان هناك الكثير منهن في شبابه

438
00:30:34,418 --> 00:30:37,672
من المحتمل ان السيد كين كان
يقابل شخص ما بشكل عرضي

439
00:30:37,755 --> 00:30:40,007
...وبعد 50 سنة...على فراش الموت

440
00:30:40,091 --> 00:30:44,886
حسنا...انت شاب جيد يا سيد تومسون

441
00:30:45,095 --> 00:30:48,723
زميل ما سيتذكر الكثير من الاشياء
التي لا تعتقد انه سيتذكرها

442
00:30:48,765 --> 00:30:50,516
تأخذني

443
00:30:50,599 --> 00:30:55,646
يوما ما سنة 1896
كنت مارا بـ جيرسي على مركب

444
00:30:55,854 --> 00:30:59,066
و بنما تحركنا...قد كان هناك مركب متحرك

445
00:30:59,108 --> 00:31:01,944
و كانت هناك فتاة تنتظر النزول

446
00:31:02,736 --> 00:31:04,528
لابسة لباس ابيض

447
00:31:04,611 --> 00:31:07,072
كانت تحمل مضلة بيضاء

448
00:31:07,406 --> 00:31:09,908
رأيتها لمدة ثانية واحدة فقط

449
00:31:09,950 --> 00:31:15,414
لم ترني على الاطلاق بعدها .. و سأراهن
لكني سأراهن على كل ما مر من شهر

450
00:31:16,290 --> 00:31:18,875
التي لم اكن افكر بها

451
00:31:19,376 --> 00:31:23,587
من التي كنت تراها غيرها؟-
..حسنا...لقد ذهبت الى اتلانتيك سيتي-

452
00:31:23,629 --> 00:31:25,589
سوسي؟

453
00:31:25,715 --> 00:31:27,048
شكرا

454
00:31:27,632 --> 00:31:30,468
لقد اتصلت بها بعد موته

455
00:31:30,802 --> 00:31:33,221
اعتقدت ان شخص ما وجب عليه ذلك

456
00:31:34,514 --> 00:31:38,809
لم تستطع حتى الرد على الهاتف-
و استمريت في رأيتها لعدة ايام؟-

457
00:31:38,892 --> 00:31:40,892
عن روزبد...سيد بيرنستين

458
00:31:41,143 --> 00:31:44,771
اذا اردت التحدث عن اي شيء تتذكره
متعلق بالسيد كين

459
00:31:44,813 --> 00:31:46,773
لقد كنت معه منذ البداية

460
00:31:46,815 --> 00:31:52,237
من قبل البداية...زميل صغير..و الان نحن بعد النهاية

461
00:31:53,280 --> 00:31:55,657
هل حاولت رؤية اي احد غير سوسي؟

462
00:31:55,699 --> 00:32:00,037
لم ارى احد...ولكن لقد كنت بمجلة وولتر ثاتشر

463
00:32:00,120 --> 00:32:04,625
لقد كان هذا الرجل اكبر احمق قابلته بحياتي-
لقد جمع اموالا سيئة-

464
00:32:04,666 --> 00:32:07,502
حسنا...ليست هناك خدعة لعمل مال كثير

465
00:32:08,003 --> 00:32:13,215
اذا اردتم كلكم ان تجنوا مالا كثيرا

466
00:32:15,799 --> 00:32:21,138
خذوا السيد كين...لم يكن المال الذي اراده

467
00:32:23,349 --> 00:32:27,561
..لم يفهمه ثاتشر...و احيانا انا

468
00:32:27,728 --> 00:32:31,147
انت تعرف من يجب عليك ان تراه؟
سيد ليلاند

469
00:32:31,356 --> 00:32:34,399
...لقد كان اقرب صديق للسيد كين
لقد كانوا يذهبون الى المدرسة معا

470
00:32:34,483 --> 00:32:35,651
هارفارد؟

471
00:32:35,734 --> 00:32:39,404
اووه..هارفارد,ييل,برينستن,كورنيل,سويسرا

472
00:32:39,488 --> 00:32:42,115
لقد طرد من عدة كليات

473
00:32:42,366 --> 00:32:44,993
لم يكن للسيد ليلاند معدن

474
00:32:45,285 --> 00:32:48,330
.واحدة من هذه العائلات ثروة ابيهم 10 ملايين دولار

475
00:32:48,372 --> 00:32:52,707
..ومن ثم في يوما ما
ثم يوم ما يضرب نفسه
و لا شيء يبقى هناك سوى ديون

476
00:32:54,376 --> 00:32:56,585
لقد كان مع السيد كين و معي

477
00:32:57,586 --> 00:32:59,588
اليوم الاول الذي اخذ كين الجريدة

478
00:33:08,222 --> 00:33:10,683
...ألق نظره عليها يا جيديداياه

479
00:33:10,933 --> 00:33:14,812
...سيبدو واحد من هذه الايام مختلفا...هيا بنا

480
00:33:23,569 --> 00:33:26,904
لا يوجد غرف نوم في هذا المكان
هذا مبنى جريدة

481
00:33:26,946 --> 00:33:31,742
لقد دفعت لك يا سيد..لوجهات النظر و للتغيير الاتجاه

482
00:33:34,578 --> 00:33:37,456
جيديداياه-
بعدك...سيد كين-

483
00:33:49,675 --> 00:33:51,927
...لو سمحت يا سيدي...ولكنني

484
00:33:54,847 --> 00:33:57,224
اهلا و سهلا...سيد كين

485
00:33:59,310 --> 00:34:01,270
أهلا بك في الجريدة سيد كين

486
00:34:02,102 --> 00:34:04,438
انا هيربيرت كارتر...مدير التحرير

487
00:34:04,479 --> 00:34:08,399
شكرا سيد كارتر...هذا السيد ليلاند-
كيف حالك سيد ليلاند؟-

488
00:34:08,441 --> 00:34:11,402
نقدنا المثير الجديد
آمل ان لا انني لم اخطئ

489
00:34:11,444 --> 00:34:13,696
هذا نقد ملحوظ..اليس كذلك؟-
هذا صحيح-

490
00:34:13,779 --> 00:34:17,366
هل انتم تنتظروني؟-
انت؟اووه سيد كين-

491
00:34:17,867 --> 00:34:18,743
ننتظر؟

492
00:34:18,784 --> 00:34:20,411
كيف حالك؟-
...بخير-

493
00:34:20,494 --> 00:34:22,872
اعتقدت ان ستكون ايماءة صغير ظريفة

494
00:34:22,955 --> 00:34:26,082
..اطلب منهم ان يجلسوا...ارجوك هل تجلس-
الناشر الجديد-

495
00:34:26,625 --> 00:34:30,503
ممكن ان تستأنفوا عملكم يا سادة-
شكرا-

496
00:34:30,587 --> 00:34:33,965
لم اعرف خططك-
لم اعرف خططي-

497
00:34:34,257 --> 00:34:36,593
في الحقيقة لم يكن لدي اي خطط-
لا؟-

498
00:34:36,635 --> 00:34:39,677
ما عدا الخروج من هذه الجريدة

499
00:34:43,932 --> 00:34:46,309
سيد بيرنستين-
نعم سيد كين-

500
00:34:46,351 --> 00:34:48,728
سيد كارتر...هذا السيد بيرنستين

501
00:34:48,811 --> 00:34:53,816
السيد بيرنستين هو مديري العام-
كيف حالك سيد كارتر؟-

502
00:34:53,900 --> 00:34:55,817
سيد كارتر!؟-
كيف حالك؟-

503
00:34:56,817 --> 00:34:59,153
نعم سيد بيرنستين؟-
ستاين-

504
00:34:59,195 --> 00:35:02,865
كين-
هل هذا مكتبك يا سيد كارتر؟-

505
00:35:02,949 --> 00:35:07,119
مكتبي الخاص الصغير تحت تصرفك

506
00:35:07,161 --> 00:35:10,580
..اسمح لي-
...ولكن اعتقد انني لم افهم-

507
00:35:10,997 --> 00:35:14,958
سأعيش في مكتبك يا سيد كارتر

508
00:35:16,084 --> 00:35:18,044
تعيش هنا؟ نعم؟

509
00:35:18,127 --> 00:35:21,130
اسمح لي-
ولكن جريدة صباحية...بعد كل هذا-

510
00:35:21,172 --> 00:35:22,006
اسمح لي

511
00:35:22,090 --> 00:35:25,969
نحن نغلق عمليا بعد عمل 12 ساعة في اليوم

512
00:35:26,261 --> 00:35:29,389
هذا شيء من الاشياء التي يجب علي تغييرها

513
00:35:29,472 --> 00:35:33,017
ستستمر الجريدة لمدة 24 ساعة في اليوم-
24؟-

514
00:35:33,184 --> 00:35:36,521
هذا صحيح-
اسمح لي-

515
00:35:36,562 --> 00:35:38,273
....هذا مستحيل

516
00:35:38,356 --> 00:35:43,361
لقد رسمت هذا الكركاتير انا لست جيدا مثل المتخصص

517
00:35:43,444 --> 00:35:45,029
انت بالتأكيد لست كذلك

518
00:35:45,113 --> 00:35:46,947
...انت الناقد المثير يا ليلاند

519
00:35:47,030 --> 00:35:48,989
هل مازلت تأكل؟-
..مازلت جائعا-

520
00:35:49,030 --> 00:35:51,032
هذه هي الصفحة الاولى في وقائع الاحداث

521
00:35:51,616 --> 00:35:54,743
عن السيدة هاري سيلفرستون
المفقودة في بروكلين

522
00:35:54,827 --> 00:35:56,829
..من المحتمل انها قتلت...لما لا
هل يوجد شيء عنها في الجريدة

523
00:35:59,540 --> 00:36:01,333
نحن ننشر جريدة

524
00:36:01,375 --> 00:36:04,336
انا حتما جائع حتى الموت-
...ليست جريدة فضائح-...

525
00:36:05,212 --> 00:36:06,462
هذا كله صحيح

526
00:36:06,546 --> 00:36:08,548
سيد كارتر...هذه ثلاثة اعمدة من صفحة وقائع الاحداث

527
00:36:10,592 --> 00:36:12,594
لماذا ليس للجريدة ثلاثة اعمدة في العناوين الرئيسية

528
00:36:13,219 --> 00:36:14,721
لم تكن الاخبار كافية

529
00:36:14,762 --> 00:36:19,517
سيد كارتر...اذا كانت العناوين كبيرة
ستجعل الجريد كبيرة

530
00:36:19,559 --> 00:36:22,186
هذا صحيح-
قاتل السيدة هاري سيلفرستون-

531
00:36:22,270 --> 00:36:24,478
لا يوجد برهان على انها قتلت او ماتت

532
00:36:24,562 --> 00:36:27,398
انها تقول انها مفقودة و الجيران يشكون

533
00:36:27,481 --> 00:36:30,401
هذه ليست وظيفتنا لننقل كلام ربات البيوت

534
00:36:30,443 --> 00:36:34,696
اذا كنا مهتمين في هذا الشيء نستطيع ملء
الصفحة مرتين تقريبا يوميا

535
00:36:34,738 --> 00:36:38,115
هذا الشيء الذي سنهتم به من الان فصاعدا

536
00:36:38,198 --> 00:36:41,201
اريدك ان ترسل افضل الرجال
ليرى السيد سيلفرستون

537
00:36:41,243 --> 00:36:45,122
دعه يخبر السيد سيلفرستون اذا لم خرج زوجته
السيدة سيلفرستون

538
00:36:45,205 --> 00:36:47,207
ستعتقله الجريدة

539
00:36:47,374 --> 00:36:49,877
..قل للسيد سيلفرستون انه من مخبر من

540
00:36:49,919 --> 00:36:52,421
المكتب المركزي-
المكتب المركزي-

541
00:36:52,713 --> 00:36:57,217
اذا شك السيد سيلفرستون و سألك
عن بطاقة عملك

542
00:36:57,301 --> 00:37:01,136
...رجلك يسخط
و اتصل بفوضوي للسيد سيلفرستون

543
00:37:01,386 --> 00:37:04,598
بصوت عال...حتى يسمع الجيران انك
جاهز للعشاء يا جيديداياه

544
00:37:04,681 --> 00:37:07,935
لا ارى هذا وظيفة جريدة محترمة

545
00:37:08,101 --> 00:37:11,188
شكرا جزيلا سيد كارتر...مع السلامة

546
00:37:11,772 --> 00:37:13,023
مع السلامة

547
00:37:13,774 --> 00:37:16,610
...جرائد!...اقرأ عنها

548
00:37:16,818 --> 00:37:18,819
اقرأ عنها...وقائع الصباح الباكر

549
00:37:19,820 --> 00:37:22,280
الغريب في السيدة التي اختفت في بروكلين

550
00:37:23,698 --> 00:37:25,699
اقرأ عنها...وقائع الصباح الباكر

551
00:37:40,045 --> 00:37:43,674
سنكون على الطريق قريبا يا تشارلي
فقط 10 دقائق اخرى

552
00:37:43,799 --> 00:37:46,510
بعد 3 ساعات و 50 دقيقة ولكن فعلناها

553
00:37:46,551 --> 00:37:48,136
تعبان؟-
يوم ثقيل-

554
00:37:48,220 --> 00:37:49,846
يوم ضائع؟-
ضائع؟-

555
00:37:49,930 --> 00:37:52,849
لقد جعلت الجريدة تطبع لأربع مرات
هذه الليلة...هذا كل شيء

556
00:37:53,058 --> 00:37:56,520
لقد غيرت الصفحة الاولى قليلا سيد بيرنستين
ولكنه ليس كافيا

557
00:37:56,603 --> 00:38:00,857
هناك شيء ما يجب ان احصل عليه بجانب
الصور و الطباعة

558
00:38:01,400 --> 00:38:03,402
يجب ان اجعل جريدة نيو يورك بأهمية نيو يورك

559
00:38:04,611 --> 00:38:06,529
...مثل الوقود في النور

560
00:38:07,154 --> 00:38:08,948
ما الذي ستفعله يا تشارلي؟

561
00:38:09,031 --> 00:38:13,199
...بيان المبادئ..لا تبتسم يا جيديداياه

562
00:38:13,575 --> 00:38:16,077
انها مكتوبة كلها هنا

563
00:38:16,619 --> 00:38:19,664
لا تريد ان نصنع اي وعود...ولا تريد ان تحافظ

564
00:38:19,747 --> 00:38:21,416
ستحفظ كل هذه

565
00:38:22,292 --> 00:38:24,752
سأزود الناس في هذه المدينة

566
00:38:25,128 --> 00:38:28,714
بجريدة يومية...تنقل كل الاخبار بمصداقية

567
00:38:29,923 --> 00:38:33,302
..و سأزود-
..هذه الجملتين المبدوئتين بـ انا-

568
00:38:33,385 --> 00:38:35,971
الناس يعرفون من المسؤول

569
00:38:36,054 --> 00:38:38,056
وسيحصلون على الحقيقة من الجريدة بسرعة
و ببساطة و بشكل مسلي

570
00:38:40,183 --> 00:38:43,562
لن نسمح لأي اهتمامات خاصة للتداخل مع الحقيقة

571
00:38:43,604 --> 00:38:47,522
وسأزودهم ببطل محارب و لا يتعب

572
00:38:47,606 --> 00:38:50,232
كمواطنين و بشر

573
00:38:50,899 --> 00:38:52,192
توقيع

574
00:38:52,568 --> 00:38:55,154
"تشارلز فوستر كين"

575
00:38:57,114 --> 00:38:59,783
..هل تعطيني اياها يا تشارلي-
سأطبعها-

576
00:38:59,867 --> 00:39:01,285
!!سولي

577
00:39:02,286 --> 00:39:03,369
نعم...سيد كين

578
00:39:03,453 --> 00:39:06,331
اريدك ان تنشر هذا المقال في صندوق
في الصفحة الاولى

579
00:39:06,414 --> 00:39:07,874
الصفحة الاولى لهذا الصباح؟

580
00:39:07,957 --> 00:39:11,044
!هذا صحيح يا سولي
ذلك يعني يجب ان نعيدها مرة أخرى

581
00:39:11,127 --> 00:39:12,921
نعم-
انزل و اخبرهم-

582
00:39:13,004 --> 00:39:14,339
حسنا

583
00:39:14,631 --> 00:39:18,301
عندما تنتهي من هذا...أود ان ترجعها

584
00:39:20,011 --> 00:39:23,304
اريد ان احافظ على هذه القطعة بنفسي

585
00:39:23,387 --> 00:39:27,433
لدي شيء صعب من الممكن ان
يكون شيء ما مهم

586
00:39:27,725 --> 00:39:29,936
مستند-
بالتأكيد-

587
00:39:29,977 --> 00:39:33,439
مثل بيان الاستقلال و الدستور

588
00:39:34,190 --> 00:39:36,775
...و بأول تقرير لي في المدرسة

589
00:40:05,049 --> 00:40:08,344
اعرف انكم متعبون...ايها السادة
ولكنني جلبتكم الى هنا لسبب

590
00:40:08,427 --> 00:40:10,429
هذه الرحلة الصغير ستجعلنا جيدين-
الوقائع جيدة-

591
00:40:12,181 --> 00:40:14,183
وقائع الاحداث فكرة جيدة للجريدة
لاحظ التوزيع

592
00:40:15,351 --> 00:40:17,353
495,000. ولكن انظر من الذي يعمل في وقائع الاحداث

593
00:40:20,313 --> 00:40:23,483
معهم..لن يكون هناك خدعة في التوزيع-
انت محق-

594
00:40:23,692 --> 00:40:25,694
انت تعلم كم من الوقت ستأخذ الوقائع
للحصول على الموضفين

595
00:40:27,070 --> 00:40:29,823
20 سنة-
20 سنة-

596
00:40:30,365 --> 00:40:35,493
قبل 6 سنوات...نظرت الى اعظم رجال العالم في الصحافة

597
00:40:35,535 --> 00:40:37,787
احسست انني كطفل امام متجر حلوى

598
00:40:37,870 --> 00:40:41,832
الليلة...بعد 6 سنوات حصلت على
...كل حلوياتي

599
00:40:42,374 --> 00:40:44,376
اهلا بك ايها السادة بالجريدة

600
00:40:44,418 --> 00:40:46,420
اعمل نسخة من هذه الصورة و ارسلها الى
قوائع الاحداث لهذا اليوم

601
00:40:49,172 --> 00:40:52,508
سأجعلكم سعيدين لتتعلموا ان توزيعنا في هذا الصباح

602
00:40:52,592 --> 00:40:55,386
كان الاعظم في نيو يورك 684,000

603
00:40:56,929 --> 00:40:59,932
684,132

604
00:41:00,182 --> 00:41:01,350
صحيح

605
00:41:01,893 --> 00:41:05,562
آمل ان تغفروا لي قساوتي تترككم تغادرون

606
00:41:05,645 --> 00:41:08,104
انا ذاهب في اجازة الى الخارج الاسبوع القادم

607
00:41:08,187 --> 00:41:11,733
لقد وعدت طبيبي في وقت ما
انني سأغدر ان استطعت ذلك

608
00:41:11,816 --> 00:41:13,776
و الان ادركت انني لن استطيع

609
00:41:14,319 --> 00:41:16,946
قال السيد كين
طالما انت تعدونه

610
00:41:17,030 --> 00:41:20,950
هناك الكثير من الصور و التماثيل في اوروبا
التى لم تشتريها حتى الان

611
00:41:21,117 --> 00:41:23,036
لن تلومني سيد بيرنستين

612
00:41:23,411 --> 00:41:26,122
انهم يصنعون التماثيل منذ 2000 عام

613
00:41:26,205 --> 00:41:28,291
و انا اشتري لخمسة

614
00:41:28,374 --> 00:41:30,918
عدني سيد كين-
اعدك سيد بيرنستين-

615
00:41:31,001 --> 00:41:33,837
شكرا-
سيد بيرنستين-

616
00:41:33,921 --> 00:41:37,174
لن تتوقع مني ان احافظ على اي من
هذه الوعود أليس كذلك؟

617
00:41:38,967 --> 00:41:41,053
و الان ايها السادة

618
00:41:41,136 --> 00:41:44,387
انتباه...لو سمحتم

619
00:41:50,267 --> 00:41:53,354
هل سنعلن الحرب على اسبانيا؟

620
00:42:01,236 --> 00:42:04,739
اووه..ماما..هاهم يأتون...اصبني بينما انا سعيد

621
00:42:12,956 --> 00:42:18,253
" انا قلت" هل سنعلن الحرب على اسبانيا؟ ام لا

622
00:42:18,294 --> 00:42:20,252
لدى الجريده ذلك

623
00:42:20,460 --> 00:42:24,297
ايها الوجه الطويل..الفوضوي...المبالغ باللباس

624
00:42:24,548 --> 00:42:26,299
انا لست مبالغا باللباس

625
00:42:26,466 --> 00:42:29,636
...انت ايضا
سيد بيرنستين...انظر الى ربطة الرقبة

626
00:42:29,719 --> 00:42:31,888
دعونا نغني لـ تشارلي

627
00:42:31,972 --> 00:42:35,349
هل هناك اغنية لـ تشارلي؟-
هل هناك اغنية لك سيد كين؟-

628
00:42:35,432 --> 00:42:39,770
...تشتري كيس من الفول السوداني
...تحصل على أغنية مكتوبة لك

629
00:42:49,613 --> 00:42:51,949
لقد رأيت هذا الزميل...انه جيد

630
00:42:52,157 --> 00:42:53,534
مساء الخير سيد كين

631
00:42:53,617 --> 00:42:56,577
هناك رجل...رجل معين

632
00:43:26,061 --> 00:43:27,479
ما اسمه؟

633
00:43:27,563 --> 00:43:30,105
انه تشارلي كين انه السيد كين

634
00:43:30,188 --> 00:43:33,984
انه لا يحب لقب السيد
يحب اسمه القديم

635
00:43:49,666 --> 00:43:52,669
أليست مدهشة هذه الحفلة-
نعم-

636
00:43:52,753 --> 00:43:54,504
ما الامر

637
00:44:11,434 --> 00:44:13,436
بيرنستين...هؤلاء الرجال الموجودين الان في الجريدة

638
00:44:14,187 --> 00:44:16,189
الذين كانوا في وقائع الاحداث حتى امس

639
00:44:17,023 --> 00:44:18,608
اووه...ماما...ارجوك

640
00:44:18,816 --> 00:44:19,234
اعطني تلك-
ماذا؟ الشقراء؟-

641
00:44:20,276 --> 00:44:23,946
لا ذات الشعر البني-
اين تعلمت هذا يا تشارلي؟-

642
00:44:25,239 --> 00:44:27,241
بيرنستين...هؤلاء الرجال الموجودين في وقائع الاحداث

643
00:44:28,492 --> 00:44:30,494
ليسوا فقط مخلصين الى سياسة الجريدة

644
00:44:31,703 --> 00:44:33,872
..كما هم الان تابعين لسياستنا

645
00:44:33,997 --> 00:44:36,708
أكيد...انهم مثل اي شخص اخر

646
00:44:36,959 --> 00:44:39,002
...لقد حصلوا على عمل

647
00:44:39,336 --> 00:44:42,295
فقط يحدث لأفضل الرجال في العمل

648
00:44:50,635 --> 00:44:52,637
هل نعني نفس الشيء التي تعنيه وقائع الحدث؟

649
00:44:55,139 --> 00:44:56,891
بالتأكيد..لا

650
00:44:57,892 --> 00:45:02,981
اسمع..يا سيد كين... سيغيرهم الى صحفيين في اسبوع

651
00:45:03,147 --> 00:45:06,985
دائما هناك فرصة...بالطبع سيتغيرون يا سيد كين

652
00:45:07,652 --> 00:45:09,070
بدون ان يعرف هذا

653
00:45:12,532 --> 00:45:16,077
سيد ليلاند...ليدي برقية من السيد كين

654
00:45:18,536 --> 00:45:21,247
لدية برقية هنا من السيد كين-
ماذا؟-

655
00:45:21,289 --> 00:45:23,249
من باريس...فرنسا-
ماذا؟-

656
00:45:23,332 --> 00:45:26,294
من باريس...فرنسا-
هيا ادخل-

657
00:45:27,253 --> 00:45:32,173
الذي يتم بواسطة
تلك الاقطاب الهاربة

658
00:45:32,465 --> 00:45:37,594
انه شيء جيد قد وعدني به ان لا يحول
...اي تماثيل اخرى

659
00:45:38,928 --> 00:45:41,681
انظر...يريد ان يشتري اكبر ألماسة في العالم

660
00:45:41,764 --> 00:45:45,310
لماذا لم تذهب معه الى أوروبا...لقد اراد ذلك؟

661
00:45:48,313 --> 00:45:50,481
بيرنستين...هل انا قميص محشو؟

662
00:45:50,565 --> 00:45:55,276
هل انا شخص منافق؟
هل انا مدرسة نيو انغلاند؟

663
00:45:56,027 --> 00:45:57,320
نعم

664
00:45:58,613 --> 00:46:03,159
اذا اعتقدت انني اجيب مختلفا عن ما اخبرك
السيد كين...لن افعل

665
00:46:03,242 --> 00:46:04,660
"أكبر ألماسة في العالم"

666
00:46:04,744 --> 00:46:07,121
لم أعلم ان تشارلي يجمع الالماسات

667
00:46:07,163 --> 00:46:08,706
لم يفعل

668
00:46:08,789 --> 00:46:11,959
انه يجمع شخص ما الذي يجمع الالماسات

669
00:46:12,460 --> 00:46:15,545
على اي حال هو لا يجمع التماثيل فقط

670
00:46:17,631 --> 00:46:19,716
اهلا بك في وطنك سيد كين

671
00:46:19,799 --> 00:46:21,801
من 467 موظف في جريدة نيو يورك

672
00:46:23,637 --> 00:46:25,138
ها هو يأتي

673
00:46:29,181 --> 00:46:30,974
أهلا و سهلا سيد كين

674
00:46:31,808 --> 00:46:33,644
أعلم ان لدي شارب-
يبدو سيئا-

675
00:46:33,685 --> 00:46:37,272
هل حصلنا على محرر للمجتمع؟

676
00:46:37,356 --> 00:46:40,317
هنا يا سيد كين-
الآنسة تاونسيند هي المحررة الاجتماعية-

677
00:46:40,359 --> 00:46:43,070
آنسة تاونسيند
هذا السيدة تشارلز فوستر كين

678
00:46:44,238 --> 00:46:48,366
آنسة تاونسيند لقد كنت بعيدا لمدة
لا اعرف روتينك اليومي

679
00:46:49,534 --> 00:46:52,662
لدي اعلان اجتماعي صغير

680
00:46:52,703 --> 00:46:56,707
...اتمنى ان لا تعالج هذا بخلاف ما تفعله بالاخر

681
00:46:56,916 --> 00:46:58,542
....اعلان اجتماعي

682
00:46:59,167 --> 00:47:01,169
سيد كين...نيابة عن كل الموظفين في الجريدة

683
00:47:02,337 --> 00:47:05,838
..سيد بيرنستين...شكرا جزيلا...كلم انا

684
00:47:06,756 --> 00:47:10,843
انا أسف لا استطيع ان اقبله الان

685
00:47:11,010 --> 00:47:12,512
الى اللقاء

686
00:47:13,179 --> 00:47:15,348
قال انه كان في سرعة من امره

687
00:47:16,348 --> 00:47:18,475
هي...الجميع ينظر هنا

688
00:47:18,559 --> 00:47:20,519
دعونا نذهب الى النافذة

689
00:47:20,769 --> 00:47:23,689
..سيد ليلاند...سيد بيرنستين-
نعم آنسة تاونسيند-

690
00:47:23,730 --> 00:47:26,608
:هذا الاعلان
السيد و السيدة توماس مونرو نورتون"

691
00:47:26,692 --> 00:47:30,237
يعلنون خطبة ابنتهم إميلي مونرو نورتون

692
00:47:30,320 --> 00:47:32,072
"و السيد تشارلز فوستر كين"

693
00:47:32,155 --> 00:47:33,657
هيا

694
00:47:36,201 --> 00:47:41,037
إميلي مونرو نورتون هي ابنة اخت رئيس
الولايات المتحدة الامريكية

695
00:47:41,246 --> 00:47:43,163
بنت اخت الرئيس؟

696
00:47:43,455 --> 00:47:46,750
قبل ان ينتهي..ستكون زوجة الرئيس

697
00:47:55,134 --> 00:47:58,553
الطريقة التى تظهر بها الاشياء..لا احتاج ان اخبرك

698
00:47:58,595 --> 00:48:01,347
الآنسة إميلي مونرو نورتون لم تكن روزبد

699
00:48:01,431 --> 00:48:03,516
لم تنتهي بشكل جيد.أليس كذلك؟

700
00:48:03,975 --> 00:48:05,225
لقد انتهت

701
00:48:06,351 --> 00:48:09,855
..وكان هناك سوسي..و انتهت ايضا

702
00:48:12,149 --> 00:48:14,774
كما تعلم سيد تومسون...كنت افكر

703
00:48:15,609 --> 00:48:18,528
هذا الـ روزبد الذي تحاول ان تبحث عنه

704
00:48:19,779 --> 00:48:21,072
نعم؟

705
00:48:25,493 --> 00:48:27,912
ربما كان شيء قد فقده

706
00:48:28,746 --> 00:48:32,082
السيد كين كان رجلا قد قفد كل شيء يملك تقريبا

707
00:48:32,791 --> 00:48:35,044
يجب عليك ان تقابل جيد ليلاند

708
00:48:35,085 --> 00:48:38,297
بالطبع هو و السيد كين لم يتفقوا اتفاقا تاما

709
00:48:38,380 --> 00:48:40,382
خذ الحرب الاسبانية الامريكية

710
00:48:40,466 --> 00:48:43,802
..اعتقد ان السيد ليلاند كان محقا
لقد كانت حرب السيد كين

711
00:48:43,886 --> 00:48:46,889
لم يكن لدينا شيء لنحارب لأجله

712
00:48:47,640 --> 00:48:51,225
...هل تعتقد اذا لم تكن لتلك  حرب السد كين

713
00:48:51,558 --> 00:48:54,310
..سيكون لدينا قناة بنما

714
00:48:54,936 --> 00:48:57,438
اتمنى ان اعرف اين كان السيد ليلاند؟

715
00:48:58,064 --> 00:49:01,234
..الكثير من الوقت الان
لم يخبروني بهذه الاشياء

716
00:49:02,527 --> 00:49:04,362
ربما انه قد مات

717
00:49:04,487 --> 00:49:06,197
في حالة انك تريد ان تعرف

718
00:49:06,280 --> 00:49:09,241
انه في مستشفى هانتينتون في الشارع الـ 180

719
00:49:09,282 --> 00:49:10,784
لم تقل...بينما انا قلت

720
00:49:10,867 --> 00:49:13,786
لا شيء خاص من الامر..فقط

721
00:49:13,827 --> 00:49:16,413
فقط عجوز

722
00:49:17,748 --> 00:49:22,628
انه المرض الوحيد الذي لن تتطلع الى الشفاء منه

723
00:49:34,763 --> 00:49:37,641
استطيع ان اتذكر كل شيء ايها الشاب

724
00:49:37,683 --> 00:49:38,976
هذا شؤمي

725
00:49:39,059 --> 00:49:43,604
هذا من اكبر اللعنات التي يبتلى بها العرق الانساني
....الذاكرة....

726
00:49:44,605 --> 00:49:49,443
لقد كنت صديقه الاقدم و على حد اهتمامي
لقد كان يتصرف كـ خنزير

727
00:49:49,694 --> 00:49:53,781
ليس كذلك...لقد كان تشارلي قاسي
لقد فعل اشياء قاسية

728
00:49:54,532 --> 00:49:58,827
...ربما انني لم اكن صديقه
ان لم اكن... اعتقد ان ليس له اصدقاء

729
00:49:59,077 --> 00:50:02,662
"ربما كنت ما تقولونه هذه الايام "مسخرة

730
00:50:02,745 --> 00:50:05,123
هل سمعت بشيء ما عن روزبد

731
00:50:05,165 --> 00:50:07,417
هل حدث ان كان لديك سيغار جيد؟

732
00:50:07,500 --> 00:50:11,337
لدي طبيب صغير هنا يعتقد انني سأترك التدخين

733
00:50:11,421 --> 00:50:13,715
لا...انا خائف...ليس لدي...آسف

734
00:50:14,048 --> 00:50:15,758
لقد غيرت الموضوع..أليس كذلك؟

735
00:50:15,842 --> 00:50:18,302
يا لي من عجوز سيء الطباع

736
00:50:19,219 --> 00:50:24,057
انت صحفي و تريد ان تعرف ما اعتقده عن
تشارلز فوستر كين

737
00:50:27,519 --> 00:50:30,022
افترض ان كان لديه نوع خاص من العظمة

738
00:50:30,105 --> 00:50:31,857
ولكنه قد حافظ عليها لنفسه

739
00:50:31,899 --> 00:50:34,859
..لم يخيب نفسه مطلقا
..لم يفرط في شيء مطلقا

740
00:50:34,942 --> 00:50:37,943
..لقد ترك لك بخشيش للتو

741
00:50:39,403 --> 00:50:40,820
لديه عقل كريم

742
00:50:40,904 --> 00:50:44,073
لا اعتقد ان احد ما لديه وجهات نظر كثيرة

743
00:50:44,365 --> 00:50:47,076
ولكنه لم يؤمن بأي شيء ما عدا تشارلي كين

744
00:50:47,160 --> 00:50:50,788
لم يكن له عقيدة إلا تشارلي كين في حياته

745
00:50:51,039 --> 00:50:53,291
افترض انه مات ولم يكن له عقيدة

746
00:50:53,416 --> 00:50:56,044
ذلك يجب ان يكون مكدرا

747
00:50:56,377 --> 00:51:01,049
بالطبع...الكثير منا يغادرون بدون ان يكون لهم
أي قناعات خاصة عن الموت

748
00:51:01,090 --> 00:51:04,385
..ولكننا نعلم ما مانغادر له..نؤمن بشيء ما

749
00:51:05,053 --> 00:51:08,097
هل انت متأكد انه ليس لديك سيجار؟

750
00:51:08,223 --> 00:51:10,225
آسف سيد ليلاند-
لا عليك-

751
00:51:10,308 --> 00:51:13,935
ماذا تعرف عن روزبد؟-
روزبد؟

752
00:51:14,936 --> 00:51:18,147
لقد كانت آخر كلماته عندما مات

753
00:51:18,481 --> 00:51:20,483
لقد رأيت هذا في الجريدة

754
00:51:21,567 --> 00:51:23,568
لا أؤمن بأي شيء أراه في الجريدة

755
00:51:24,652 --> 00:51:26,070
اي شيء آخر؟

756
00:51:26,153 --> 00:51:29,864
...استطيع ان اخبرك عن إميلي
لقد ذهبت الى مدرسة الرقص مع إميلي

757
00:51:30,240 --> 00:51:32,033
لقد كنت لطيفا

758
00:51:32,992 --> 00:51:36,371
لقد كنا نتكلم عن السيدة كين الاولى-
ماذا كانت تشبه؟-

759
00:51:36,412 --> 00:51:38,957
لقد كانت مثل كل الفتيات الاتي
اعرفهن في مدرسة الرقص

760
00:51:39,123 --> 00:51:42,168
فتاة ظريفة جدا...إميلي لقد كانت ظريف صغيرة

761
00:51:43,628 --> 00:51:45,713
...بعد عدة أشهر

762
00:51:45,755 --> 00:51:50,049
هي و تشارلي لم يروا بعضهم ما عدا في الافطار

763
00:51:50,758 --> 00:51:53,386
لقد كان زواجا... مثل اي زواج

764
00:52:03,604 --> 00:52:05,314
انتي جميلة-
ليس كذلك-

765
00:52:05,398 --> 00:52:07,150
نعم كذلك...انت جميلة جدا

766
00:52:07,233 --> 00:52:09,776
لم اكن في 6 حفلات في ليلة واحدة

767
00:52:10,026 --> 00:52:12,778
لم يسبق لي ان كنت هناك -
انه شيء من العادة-

768
00:52:12,862 --> 00:52:15,823
ماذا سيعتقد الخدم؟-
اننا استمتعنا بأنفسنا-

769
00:52:15,906 --> 00:52:18,409
لماذ يجي عليك ان تذهب الى الجريدة مباشرة

770
00:52:18,492 --> 00:52:22,204
لم يكن عليكي ان تتزوجي صحفي انهم
اسوأ من البحارين

771
00:52:23,120 --> 00:52:25,038
انا ولهان تماما

772
00:52:25,873 --> 00:52:28,792
تشارلز...حتى الصحفي يجب عليه ان ينام

773
00:52:30,294 --> 00:52:33,714
سأتصل بالسيد بيرنستين و اطلب منه
تأجيل مواعيدي الى الظهر

774
00:52:35,048 --> 00:52:36,133
ما هي الساعة؟

775
00:52:36,800 --> 00:52:38,427
لا اعلم...اننا متأخرين

776
00:52:40,803 --> 00:52:42,763
اننا مبكرين

777
00:52:42,847 --> 00:52:44,557
...تشارلز

778
00:52:45,141 --> 00:52:48,144
هل تعلم كم من الوقت جعلتني انتظر الليلة الماضية

779
00:52:48,186 --> 00:52:51,022
عندما ذهبت الى الجريدة في 10 دقائق؟

780
00:52:51,272 --> 00:52:54,441
ماذا تفعل في الجريدة في منتصف الليل؟

781
00:52:54,608 --> 00:52:56,610
عزيزتي...مراسلتك الوحيدة هي الجريدة

782
00:52:59,652 --> 00:53:02,446
بعض الاوقات اعتقد انني افضل
منافسة من لحم و دم

783
00:53:02,529 --> 00:53:05,115
لن اقضي الوقت الكثير في الجريدة

784
00:53:05,157 --> 00:53:09,286
...ليس الوقت فحسب
انه ما تطبعه...مهاجمة الرئيس

785
00:53:09,328 --> 00:53:12,581
هل تقصد الخال جون؟-
أنا اقصد رئيس الولايات المتحدة الامريكية-

786
00:53:12,664 --> 00:53:15,125
مازال الخال جون
..و رجل غبي

787
00:53:15,167 --> 00:53:18,587
الذي يدع مجموعة من الضغوط
تدير إدارته

788
00:53:18,670 --> 00:53:22,466
فضيحة الزيت-
انه الرئيس وليس انت-

789
00:53:22,508 --> 00:53:25,344
هذا خطأ سيصحح في الايام في هذه الايام

790
00:53:25,427 --> 00:53:30,682
لقد ارسل السيد بيرنستين
الصغير الذي لايصدق أمس

791
00:53:31,683 --> 00:53:34,351
انا ببساطة لا استطيع انا احصل عليه في الحضانة

792
00:53:36,478 --> 00:53:39,772
السيد بيرنستين ميال الى لزيارة الحضانة
من الان فصاعدا

793
00:53:39,855 --> 00:53:41,440
هل عنده ذلك؟

794
00:53:42,483 --> 00:53:43,526
نعم

795
00:53:43,651 --> 00:53:48,072
حقا...تشارلز...الناس سيفكرون-
عندما اخبرهم ان يفكروا-

796
00:54:06,880 --> 00:54:08,922
لم يكن على حب معها؟

797
00:54:09,089 --> 00:54:10,841
لقد تزوج للحب

798
00:54:11,758 --> 00:54:13,135
الحب

799
00:54:13,802 --> 00:54:15,512
هذا لانه فعل كل شيء

800
00:54:15,595 --> 00:54:18,557
ذلك لانه دخل في الامور السياسية
يبدو اننا لم نكن كافين

801
00:54:18,640 --> 00:54:21,685
لقد اراد كل الناخبين ان يحبونه...ايضا

802
00:54:22,393 --> 00:54:24,895
كل ما اراده في الحياة هو الحب

803
00:54:25,729 --> 00:54:28,941
هذه قصة تشارلي...كيف خسر

804
00:54:29,150 --> 00:54:32,361
كما ترى..لم يكن لديه شيء ليعطيه

805
00:54:33,362 --> 00:54:36,157
لقد احب تشارلي كين...بالطبع

806
00:54:36,740 --> 00:54:38,159
كثير جدا

807
00:54:38,909 --> 00:54:41,119
و امه...اعتقد انه دائما يحبها

808
00:54:41,202 --> 00:54:44,247
ماذا عن زوجته الثانية؟-
سوزان أليكساندر-

809
00:54:45,037 --> 00:54:47,206
انت تعلم بماذا كان يدعوها تشارلي؟

810
00:54:47,415 --> 00:54:50,168
في اليوم الذي قابلها..قد اخبرني بها

811
00:54:50,334 --> 00:54:55,214
:لقد قال
لقد كانت عينة من المجتمع الامريكي

812
00:54:57,467 --> 00:55:01,095
اعتقد انه لم سيتطع المساعدة
كان من الواجب عليها ان تعطيع شيء ما

813
00:55:01,262 --> 00:55:04,014
..تلك الليلة الاولى..طبقا لما قاله تشارلي

814
00:55:05,098 --> 00:55:07,433
..كل ما كان عندها ألم في الاسنان

