1
00:00:00,000 --> 00:00:06,588
إنبذه عن قصة الفيلم
كلنا شاهدنا وسمعنا عن النوادى وكل نادى  كما نعرف يضم ويشمل جميع الهوايات سواء كانت رياضيه أو ترفيهيه
ولكن هل سمعتم أخوانى الأعزاء عن نادى متخصص لهواة قتل وتعذيب البشر؟
هذا ما سشاهدونه فى
hostel 2
مشاهده ممتعه

2
00:02:36,589 --> 00:02:45,588
تحذير هام:هذا الفيلم يحتوى على مشاهد غير مناسبه للأطفال لذلك نرجوا  توخى الحذر ومشاهده ممتعه

3
00:03:07,188 --> 00:03:13,288
___________________

4
00:03:15,589 --> 00:03:17,588
إنه يقول صباح الخير
وكيف حال يدك؟

5
00:03:18,955 --> 00:03:20,787
...إنها

6
00:03:21,011 --> 00:03:21,960
...إنها أفضل

7
00:03:22,445 --> 00:03:23,517
ماذا حصل بعدها؟

8
00:03:26,796 --> 00:03:27,766
...آسف

9
00:03:28,530 --> 00:03:31,053
يود التحدث معك
إذا كنت بصحة جيدة

10
00:03:31,243 --> 00:03:33,581
نعم، نعم، أنا بخير

11
00:03:34,847 --> 00:03:36,481
شكرا,هل تريد قهوة؟

12
00:03:36,698 --> 00:03:37,975
لا، شكرلك

13
00:03:41,145 --> 00:03:43,739
أخبرنا عن ذلك المكان
الذي ذكرته في سلوفاكيا

14
00:03:45,828 --> 00:03:47,228
...هو

15
00:03:48,462 --> 00:03:49,798
. . . كأنه مصنع

16
00:03:51,064 --> 00:03:52,673
هناك اناس أغنياء جدا

17
00:03:53,698 --> 00:03:55,897
يدفعون لتعذيب
وقتل الناس

18
00:03:57,310 --> 00:03:58,888
كأنه مصنع

19
00:04:01,904 --> 00:04:03,210
قد قتلوا أصدقائي

20
00:04:20,074 --> 00:04:21,557
يأخذونك من ذلك الفندق

21
00:04:22,759 --> 00:04:24,782
...يأخذونك من الفندق

22
00:04:26,695 --> 00:04:27,959
...ويذهبون بك الى ذلك المصنع

23
00:04:28,783 --> 00:04:32,043
كنت هناك ابحث عن جوش
صديقي ,اخذوه لهناك

24
00:04:32,969 --> 00:04:34,288
...و

25
00:04:39,195 --> 00:04:42,185
قتلوه

26
00:04:43,899 --> 00:04:44,722
انه امر فضيع

27
00:04:57,333 --> 00:04:58,593
يسألك كيف تمكنت من النجاة؟

28
00:05:03,593 --> 00:05:04,743
...انا

29
00:05:13,752 --> 00:05:14,795
انا هربت

30
00:05:26,438 --> 00:05:27,876
من يدير ذلك المكان؟

31
00:05:28,663 --> 00:05:30,251
...لا أدري,انه نوع من

32
00:05:31,229 --> 00:05:32,816
نادي للقتل ,انهم

33
00:05:34,326 --> 00:05:38,394
لديهم جميعا نفس الوشم
وشم الكلب

34
00:05:39,164 --> 00:05:40,578
...كلب بلوسي

35
00:05:55,158 --> 00:05:57,429
هو غريب بأنك تذكر
هذا الوشم

36
00:05:59,131 --> 00:05:59,918
لماذا؟

37
00:06:08,948 --> 00:06:13,498
لأن شخص ما وجد ميتا
في دورة المياه في محطة فينا.

38
00:06:13,759 --> 00:06:16,537
لديه وشم كلب
بوليسي كاللذي وصفته

39
00:06:23,682 --> 00:06:25,629
المسؤلين في أمن مراقبة
الأشرطة. . .

40
00:06:25,874 --> 00:06:28,040
شاهدوه على
...الرصيف

41
00:06:28,261 --> 00:06:31,228
لكن قطاراً وصل باكراً
من سلوفاكيا.

42
00:06:32,800 --> 00:06:34,995
دخل من نفس المحطةِ في فينا

43
00:06:39,620 --> 00:06:41,052
أنت كنت على ذلك الشريط

44
00:06:47,134 --> 00:06:49,869
هل وشمه يشبه هذا؟

45
00:06:52,006 --> 00:06:53,084
ماذا يجري؟

46
00:06:53,410 --> 00:06:55,251
النجدة ,ساعدوني!

47
00:07:08,540 --> 00:07:09,665
!يا الهي

48
00:07:21,196 --> 00:07:21,998
هل انتي جائعة؟

49
00:07:23,048 --> 00:07:24,746
انها 3:15 في الصباح

50
00:07:24,939 --> 00:07:27,696
يجب أن اخذ هذا لذا
اود ان اسئلك ان كنتي تريدين شي

51
00:07:27,885 --> 00:07:30,074
نعم، اريد التحدث
مع شخص ما

52
00:07:32,343 --> 00:07:34,246
متى ستخبر والدة"جوش"
عما حدث له؟

53
00:07:34,442 --> 00:07:35,558
لن اخبرها

54
00:07:38,056 --> 00:07:39,973
هي ما زالَت تظن
ان ولدها في أوروبا

55
00:07:40,155 --> 00:07:41,623
ماذا تودين أن
اخبرها؟

56
00:07:42,572 --> 00:07:43,721
هي ستذهب على الفور للشرطة

57
00:07:43,931 --> 00:07:46,761
نعم، بالضبط، شخص ما يجب أن يفعل
لا ,لا يجب على أحد

58
00:07:46,982 --> 00:07:49,332
أنت لا تفهمين، هؤلاء الناسِ
لديهم اتصالات مع الجميع

59
00:07:50,346 --> 00:07:52,252
شخص ما سيبدأ بطرح الأسئلة
...وسوف يصلون الي

60
00:07:52,462 --> 00:07:53,522
وهم سيجدونني

61
00:07:53,713 --> 00:07:56,045
انا في منزل جدتي

62
00:07:56,282 --> 00:07:57,917
أنا أجيء الى هنا
منذ أن كنت طفلة

63
00:07:58,124 --> 00:07:59,523
وبالكاد اعثر على
المكان

64
00:07:59,697 --> 00:08:02,310
فقط طلبت من اختي الحظور
أخبرت أختك بأننا  هنا!؟

65
00:08:02,579 --> 00:08:04,097
نعم، ولماذا؟
من يعلم غيرها؟

66
00:08:04,674 --> 00:08:05,710
لا أحد

67
00:08:08,771 --> 00:08:10,952
أنا أقوم بذلك  لحمايتك
وانتِ تعلمين ذلك؟

68
00:08:11,561 --> 00:08:12,910
اوه باكستن

69
00:08:16,318 --> 00:08:17,204
انظر

70
00:08:17,388 --> 00:08:19,740
طلبتك للعودة لانني
أحسست باستياء

71
00:08:20,753 --> 00:08:22,648
لَكنك تسير للجنون

72
00:08:22,936 --> 00:08:26,144
تستيقظ صارخاً كل ليلة
وبسببك لا أستطيع النوم

73
00:08:27,088 --> 00:08:28,290
لن تكون هناك مشكلة بعد الان

74
00:08:28,518 --> 00:08:29,909
...باكستن,ليس هو ذلك

75
00:09:03,943 --> 00:09:04,695
صباح الخير

76
00:09:24,600 --> 00:09:25,674
"باكستن"

77
00:10:31,321 --> 00:10:32,884
سأخبرك

78
00:11:01,387 --> 00:11:02,787
آسفة

79
00:11:02,968 --> 00:11:04,606
اني احاول ان اكون
...للحظة

80
00:11:05,466 --> 00:11:06,570
حالمة

81
00:11:12,881 --> 00:11:14,722
تعتقدين انها غادرت
الدرس؟

82
00:11:16,245 --> 00:11:17,811
إذا هي فعلتها سكتون
في الجزء الآخرِ

83
00:11:18,652 --> 00:11:20,860
يا إلهي،أن هي تحدثت اليها. . .

84
00:11:21,045 --> 00:11:23,821
تلك اللحظةِ
عندها

85
00:11:23,987 --> 00:11:26,273
أُقسم أن أقوم بقتلها

86
00:11:34,916 --> 00:11:35,940
حتى الثلاثاء

87
00:11:39,918 --> 00:11:40,770
ليس هناك اتفاق

88
00:11:40,963 --> 00:11:43,816
أستطيع فعل ذلك
لكن ليس كما تفعلين

89
00:11:43,968 --> 00:11:45,861
أستطيع تعليمك ان اردتي

90
00:12:01,986 --> 00:12:04,012
اقلام الرصاص بايديكم
يا اولاد

91
00:12:20,659 --> 00:12:23,496
عذرا

92
00:12:23,898 --> 00:12:24,731
هل بالإمكان أن ارى؟

93
00:12:24,941 --> 00:12:28,069
لن يعجبك
لا تكوني خجولة

94
00:12:34,473 --> 00:12:36,722
بإختصار، عمل جميل

95
00:12:37,436 --> 00:12:39,212
شكراً
ما سعرها؟

96
00:12:39,443 --> 00:12:41,291
أنا لا ابيعها
يمكنك الاحتفاظ بها

97
00:12:42,052 --> 00:12:42,958
حقاً؟
نعم

98
00:12:43,774 --> 00:12:45,729
يا إلهي ,شكراً لكم

99
00:12:45,927 --> 00:12:48,693
على الرحب والسعة
هل ادعوك لشرب شيء؟

100
00:12:50,312 --> 00:12:52,755
في الحقيقة، نحن سنحاول
اللحاق بالقطار. .

101
00:12:52,977 --> 00:12:55,354
لا أعلم , ربما في وقت اخر
حسناً

102
00:12:55,518 --> 00:12:57,244
- نعم
- حسناً

103
00:12:57,442 --> 00:12:58,915
- اراك لاحقاً
- حسناً

104
00:12:59,109 --> 00:13:00,518
مع السلامة

105
00:13:09,035 --> 00:13:13,331
لا يا أبي، نحن سنكون بخير. . .

106
00:13:19,539 --> 00:13:21,603
لا، يا أبي
انه الفصل الرابع

107
00:13:21,830 --> 00:13:24,076
- انظري ارجوك. . .
- لأنه. . .

108
00:13:24,275 --> 00:13:27,657
لايبقى طلاب في
الفصل الدراسي الرابع

109
00:13:27,921 --> 00:13:29,737
هو لكل الناس
لذا. . .

110
00:13:29,929 --> 00:13:31,588
شكراً لك ,وارجوك لا تفعل

111
00:13:37,818 --> 00:13:39,845
نعم، لدينا ذلك

112
00:13:40,041 --> 00:13:41,370
حسناً، احبك، مع السلامة

113
00:13:42,818 --> 00:13:45,298
يا الله، كان يجب أن اغلقه
لبعض الدقائق

114
00:13:45,496 --> 00:13:47,778
- هيا بنا
- لا، يجب أن ننتظرشخص ما

115
00:13:49,314 --> 00:13:50,495
من؟

116
00:13:53,295 --> 00:13:55,371
- تعرفينه أنتِ
- لا

117
00:13:56,064 --> 00:13:58,422
هي,طلبت مني

118
00:13:58,614 --> 00:14:00,472
انها تشعر بالملل
ماذا يجب أن اقول لها؟

119
00:14:00,880 --> 00:14:02,315
بأن تذهب الى بالتيمور

120
00:14:02,486 --> 00:14:04,038
لماذا هنا

121
00:14:04,258 --> 00:14:05,544
ليست سيئة جداً

122
00:14:22,279 --> 00:14:24,119
هل لديك صحيفة؟

123
00:14:25,134 --> 00:14:26,934
نعم، انها صحيفة السفرات

124
00:14:27,171 --> 00:14:28,893
للذكريات

125
00:14:30,302 --> 00:14:31,282
بالطبع

126
00:14:32,913 --> 00:14:34,499
أساذهب لتناول مشروب
هل تودون الذهاب؟

127
00:14:35,481 --> 00:14:36,677
أنا بخير، شكراً لك

128
00:14:37,696 --> 00:14:39,116
حسناً، سنرى بعضنا عند النوم

129
00:14:42,567 --> 00:14:44,612
خذي وقتك

130
00:14:57,989 --> 00:14:59,673
- أبله

131
00:15:11,978 --> 00:15:13,505
هي تبدو وكأنها منزعجة

132
00:15:13,723 --> 00:15:15,901
على مايبدو، هي سعيدة هناك

133
00:15:18,676 --> 00:15:20,965
- لم اطلب هذا
- انه من الفتاة

134
00:15:25,297 --> 00:15:27,049
صديقتك تطاردنا

135
00:15:31,383 --> 00:15:33,027
هم اقنعوني
للقيام بهذه الرحلة

136
00:15:42,755 --> 00:15:43,853
انظري هناك

137
00:15:50,089 --> 00:15:51,078
ما اسمك؟

138
00:15:58,819 --> 00:16:01,411
هل تعلم اين يمكنني
الحصول على جرعة؟

139
00:16:03,049 --> 00:16:03,920
ماذا تحتاجين؟

140
00:16:04,120 --> 00:16:07,232
لا أعلم، شيء كا. . .

141
00:16:08,863 --> 00:16:11,924
بي سي بي، ايس بريرتي

142
00:16:12,997 --> 00:16:14,278
حسناً ,اي منهما

143
00:16:17,604 --> 00:16:18,405
بالتأكيد

144
00:16:19,363 --> 00:16:22,801
لنذهب الى غرفتي
لنحصل عليها

145
00:16:23,033 --> 00:16:24,382
نعم؟

146
00:16:26,213 --> 00:16:27,662
هيا؟

147
00:16:39,330 --> 00:16:41,013
تبا,هل تعلمون؟

148
00:16:42,515 --> 00:16:43,700
أُنا احاول ولكن. . .

149
00:16:43,927 --> 00:16:45,815
أنا لا أجدها
انتظروا

150
00:16:51,308 --> 00:16:52,591
هل تريدون مشروب؟

151
00:16:52,783 --> 00:16:54,583
لا، شكراً لكم

152
00:17:04,723 --> 00:17:08,980
هل تعلم لا بأس، سنحاول
ايجادها في مكان آخر

153
00:17:12,502 --> 00:17:14,077
انا وجدته، حسناً؟

154
00:17:20,665 --> 00:17:21,807
رائحة رائعة

155
00:17:24,848 --> 00:17:26,307
يجب أن نذهب، لورا
بنتظارنا

156
00:17:26,545 --> 00:17:28,194
- نعم، لدينا صديقة
- لديكم صديقة؟

157
00:17:28,974 --> 00:17:32,224
1, 2, 3، نحن ثلاثة
لن نتشارك

158
00:17:36,208 --> 00:17:38,695
- يجب أن نذهب
- الى اين تذهبون؟

159
00:17:38,897 --> 00:17:42,036
انتي ايها اللعينة

160
00:17:42,207 --> 00:17:43,557
ماذا قلت؟


161
00:17:43,762 --> 00:17:46,658
أقول انك بقرة غبية أمريكية!

162
00:17:46,693 --> 00:17:47,734
تبا لك. . . ؟

163
00:17:48,404 --> 00:17:50,974
إن القطار صغير
ايتها العاهرة

164
00:17:52,105 --> 00:17:53,327
سنأتي لرؤيتك

165
00:17:56,166 --> 00:17:58,904
لماذا نعتني بالبقرة الامريكية؟

166
00:18:10,331 --> 00:18:11,299
يا الهي لورين ماذا حدث لك؟

167
00:18:12,748 --> 00:18:14,855
شخص ما اخذ جهازي. . .

168
00:18:16,164 --> 00:18:17,928
هل هناك شرطي
على هذا القطار او احد ما؟

169
00:18:19,769 --> 00:18:20,990
حسناً، سا احاول

170
00:18:23,511 --> 00:18:24,891
لقد اخذ كل شيء

171
00:18:25,971 --> 00:18:27,761
هذا فضيع، انا آسفة

172
00:18:52,344 --> 00:18:53,296
انهم الاغبياء

173
00:18:54,231 --> 00:18:55,814
هم أولئك الملاعين

174
00:18:59,112 --> 00:19:00,059
فقط الزمو الصمت

175
00:19:08,644 --> 00:19:11,802
مرحباً. . .
هل فقدتم هذا؟

176
00:19:12,999 --> 00:19:13,823
يا إلهي

177
00:19:15,051 --> 00:19:16,507
كيف عرفت بأنه لنا؟

178
00:19:16,709 --> 00:19:19,897
شاهدت رجلاً يخرج من هنا
وقد حاول اخذ حقيبتي اليدوية

179
00:19:20,607 --> 00:19:22,659
ووجدت هذا في جيبه

180
00:19:23,637 --> 00:19:25,286
أنا قلقة بأن يعود
للبحث عني

181
00:19:26,243 --> 00:19:27,719
هل تريدين البقاء معنا؟

182
00:19:28,008 --> 00:19:30,748
- حقاً؟
- حسناً، لدينا مقعد اضافي

183
00:19:31,057 --> 00:19:32,173
- نعم، ادخلي

184
00:19:32,474 --> 00:19:33,653
شكراً لكم

185
00:19:36,308 --> 00:19:37,461
أعتقد. . .

186
00:19:38,183 --> 00:19:39,801
. . بأن كلنا نحتاج لهذا

187
00:19:40,734 --> 00:19:42,203
حسناً

188
00:19:44,460 --> 00:19:45,898
لا اشكرك، أنا لا أشرب

189
00:19:47,069 --> 00:19:48,098
شكراً لكم

190
00:19:48,257 --> 00:19:49,948
كما يقول والدي
دائما...

191
00:19:51,117 --> 00:19:53,232
نيسداروفيا
لصحتكم

192
00:19:53,952 --> 00:19:55,130
نيسداروفيا

193
00:20:06,977 --> 00:20:08,472
لذا أنت تبدين مرتعبة؟

194
00:20:09,772 --> 00:20:11,112
أود العودة للبيت. . .

195
00:20:11,800 --> 00:20:15,414
أنا لا ألومك، لقد
سقطت مرتين في القطار

196
00:20:15,968 --> 00:20:18,631
هل هناك اماكن
آمنة في اوربا؟

197
00:20:18,818 --> 00:20:20,159
لذا الى اين انتي ذاهبة؟

198
00:20:21,186 --> 00:20:22,618
الى عطلة حمام معدني

199
00:20:23,571 --> 00:20:24,608
أين؟

200
00:20:24,820 --> 00:20:25,839
سلوفاكيا

201
00:20:26,091 --> 00:20:28,374
اليست خطرة سلوفاكيا؟

202
00:20:29,552 --> 00:20:32,798
اذا انتِ لم تري سلوفاكيا
لخمسون سنة

203
00:20:33,157 --> 00:20:34,387
هي البوسنة، عزيزتي

204
00:20:34,571 --> 00:20:36,027
كما لو أنك تعرفين

205
00:20:36,213 --> 00:20:38,245
ماذا يوجد اماكن اخرى هناك؟

206
00:20:38,485 --> 00:20:42,003
هناك أفضل الأماكن
للينابيع في العالم

207
00:20:42,283 --> 00:20:43,569
اذهب مرتين في العام

208
00:20:43,939 --> 00:20:46,271
هو مكان لهروب
الرجال الإيطاليين

209
00:20:46,518 --> 00:20:48,151
وهناك الكثير

210
00:20:49,751 --> 00:20:51,239
الينابيع الحارة؟

211
00:20:51,451 --> 00:20:53,430
هذا شيء جميل؟

212
00:20:54,095 --> 00:20:55,872
- أود الذهاب
- هذا سهل جداً

213
00:20:56,331 --> 00:20:57,996
عليك فقط أن
تعودي الى براغ

214
00:20:59,748 --> 00:21:00,989
سيكون جميلا

215
00:21:02,417 --> 00:21:05,619
هل تعلمون اكتفيت من
عطلة نهاية الأسبوع هذه

216
00:21:07,974 --> 00:21:09,373
حسناً،لنذهب

217
00:21:14,416 --> 00:21:15,992
هل تعرفين مكاناً
للبقاء؟

218
00:21:51,613 --> 00:21:52,690
أهلا,هل استطيع مساعدتكم؟

219
00:21:53,106 --> 00:21:54,587
اريد غرفة
لأصدقائي

220
00:21:54,958 --> 00:21:56,809
بالتأكيد، جوازات سفركم
لو سمحتم

221
00:22:01,847 --> 00:22:03,209
امريكيون، جيد

222
00:22:04,049 --> 00:22:06,531
نعم، جيد
ابقو لليل

223
00:22:08,550 --> 00:22:09,735
لا، أنا سأدفع هذا

224
00:22:10,394 --> 00:22:11,387
لا، إنه لي
شكراً

225
00:22:18,507 --> 00:22:19,934
هذه مفاتيحكم

226
00:22:21,359 --> 00:22:24,377
وهذا الإعلان
لمهرجان الليلة

227
00:22:25,231 --> 00:22:27,370
سيكون وقتاً ممتعاً لكم، هيا

228
00:22:29,080 --> 00:22:31,246
أعلم ذلك
إنه يقام كل عام

229
00:22:31,484 --> 00:22:33,903
- نعم
- الكثير من الموسيقى ورقص ,وأزياء

230
00:22:34,122 --> 00:22:37,091
يا إلهي، هل نستطيع الذهاب

231
00:22:38,687 --> 00:22:40,230
شاذ قادم

232
00:22:40,495 --> 00:22:41,498
عذراً

233
00:22:47,823 --> 00:22:49,632
أعتقد أننا سنكون هناك

234
00:22:49,863 --> 00:22:51,680
لنذهب، من هنا

235
00:22:52,976 --> 00:22:54,780
- شكراً لك
على الرحب والسعة

236
00:25:53,533 --> 00:25:54,945
هذا ما أتحدث عنه!

237
00:26:17,918 --> 00:26:18,978
ما الأمر؟

238
00:26:21,056 --> 00:26:22,957
لاشيء,لقد انتهيت
للتو من افطاري

239
00:26:26,510 --> 00:26:27,433
حقاً؟

240
00:26:35,820 --> 00:26:36,750
هل أنت متاكد؟

241
00:26:38,914 --> 00:26:40,348
نعم، نعم، استطيع الذهاب الان

242
00:26:40,434 --> 00:26:42,739
ساخبرها بأن لدي عمل

243
00:27:15,456 --> 00:27:18,633
يالهي، هذا ديني ووثني

244
00:27:19,548 --> 00:27:21,242
لورنا، هل تملكين
دفتر مذكراتك الان؟

245
00:27:22,087 --> 00:27:23,227
في الحقيقة نعم

246
00:27:23,482 --> 00:27:26,824
ساقوم بكتابة كم
كانة القرية جميلة

247
00:27:27,687 --> 00:27:29,720
وسأكتب أن احضرتكم اليها

248
00:27:32,645 --> 00:27:34,444
ذلك جيد

249
00:27:34,653 --> 00:27:36,499
- شيء متأخر
- شكراً

250
00:27:44,197 --> 00:27:45,251
هل لديكم دولار؟

251
00:27:46,015 --> 00:27:48,059
- ان لدي
- لا، لا

252
00:27:49,142 --> 00:27:50,629
لا، أنا لدي

253
00:27:55,953 --> 00:27:58,359
لدي حلوى

254
00:28:00,991 --> 00:28:01,514
هل تحبون حلوى النعناع؟

255
00:28:22,709 --> 00:28:23,878
مرحباً بكم في سلوفاكيا

256
00:28:32,862 --> 00:28:35,441
كلاهما لديه بدلة

257
00:28:36,859 --> 00:28:38,073
هنا الضحايا

258
00:28:38,972 --> 00:28:40,563
رائع، شكراً لك

259
00:28:43,870 --> 00:28:46,219
- جاهز لفعل هذا؟
- نعم، أنا جاهز

260
00:28:47,776 --> 00:28:48,194
حقاً؟

261
00:28:48,905 --> 00:28:50,522
لأنك لاتبدو كذلك

262
00:28:51,571 --> 00:28:53,931
أنا أود ذلك، سأستحم
وسأكون افضل

263
00:28:55,542 --> 00:28:56,369
شكراً لكم

264
00:30:01,468 --> 00:30:03,404
ياشباب
نعم

265
00:30:05,391 --> 00:30:07,520
هذا رائع

266
00:30:07,723 --> 00:30:09,750
انا لم أختر أي شئ

267
00:30:10,765 --> 00:30:12,033
ولا استطيع ترك هذا

268
00:30:17,243 --> 00:30:19,125
لا ,لن اذهب للرقص

269
00:30:20,506 --> 00:30:22,955
هيا، أنا لااستطيع
التحدث عن كل شيء

270
00:30:23,812 --> 00:30:25,712
هيا بنا ,لا استطيع
التحدث عن كل شيء

271
00:30:28,639 --> 00:30:29,379
نعم

272
00:30:29,687 --> 00:30:32,448
هي ارادت ان
تزورسلوفاكيا يوما ما

273
00:31:07,652 --> 00:31:09,296
سيئ جداً

274
00:31:17,989 --> 00:31:19,507
أنت محترف

275
00:31:22,837 --> 00:31:25,253
أعتقد أنه لايعجبني
هذا الوشم

276
00:31:26,350 --> 00:31:29,179
- هيا يارجل، اجلس
- الوشم، لايعبر عن. . .

277
00:31:29,473 --> 00:31:30,992
. . . انه ليس اسلوبي ,انا

278
00:31:31,257 --> 00:31:35,084
َانا لا احب الابر
لا، لا احبها

279
00:31:35,571 --> 00:31:36,558
ما الذي تفعله؟
اجلس

280
00:31:38,528 --> 00:31:39,630
هذه مشكلة يارجل
ليندا. . .

281
00:31:39,734 --> 00:31:43,802
ما الذي ستقوله زوجتي ,
زوجتي لن تتفهم هذا...

282
00:31:44,068 --> 00:31:45,845
. . .لكن ياصديقي،
هل هناك. . .

283
00:31:46,212 --> 00:31:47,271
. . .خيارات اخرى

284
00:31:48,573 --> 00:31:49,595
الكل لديهم وشم

285
00:31:49,977 --> 00:31:50,942
هذا في العقد

286
00:31:52,722 --> 00:31:53,585
هيا، ستيف

287
00:31:54,209 --> 00:31:55,580
فقط اجلس، هذه الناس
لديهم مخططاتهم

288
00:31:55,974 --> 00:31:57,985
الوشم صعب جداً توضيحه

289
00:31:58,754 --> 00:32:02,611
لم يكن صعبا عليك ان
توضح عن الاسلحة من تايلند

290
00:32:02,783 --> 00:32:06,221
- يا الهي
- لا اعتقد انه سينجح كل وقت. . .

291
00:32:06,964 --> 00:32:08,152
هل هناك مشكلة هنا؟

292
00:32:08,414 --> 00:32:11,670
لا، لكني لم
اعلم عن هذا الشرط

293
00:32:15,571 --> 00:32:16,458
ستيوارت

294
00:32:17,201 --> 00:32:20,212
ليس هذا كأي شيء
لا يمكنك ان تتراجع

295
00:32:28,511 --> 00:32:29,603
ضع الوشم اللعين

296
00:32:44,625 --> 00:32:45,769
كما الذي معي

297
00:33:06,156 --> 00:33:08,410
قَبل أن تقولوا شيئاً. . .

298
00:33:08,900 --> 00:33:09,993
. . . هو ليس كحولي

299
00:33:10,428 --> 00:33:12,106
وهؤلاء الأطفال هناك
أعطوني اياه

300
00:33:12,984 --> 00:33:14,287
- يالهي,هل تعرفينهم؟
- لا

301
00:33:14,500 --> 00:33:15,712
ساذهب لشكرهم

302
00:33:16,566 --> 00:33:17,818
انهم لايتحدثون الانجيلزية

303
00:33:21,515 --> 00:33:24,748
من المحتمل أن
الشراب يحتوي على كحول اكثر

304
00:33:27,923 --> 00:33:28,835
شكراً لكم

305
00:33:31,523 --> 00:33:33,555
- لصحتكم، نيسدروفيا
- نيسدروفيا

306
00:33:37,992 --> 00:33:40,007
يالهي، انها اغنيتي,
لنذهب

307
00:33:46,901 --> 00:33:48,164
هيا ,لنرى مالديك

308
00:34:09,751 --> 00:34:11,672
هم هناك,الساعة الثالثة تماماً

309
00:34:14,716 --> 00:34:16,484
- هذا جنون,اليس كذلك؟
- انه كذلك

310
00:34:23,962 --> 00:34:25,560
- الى اين تذهب؟
- لقد نسيت شيئاً

311
00:35:38,993 --> 00:35:39,634
هل تودين الرقص؟

312
00:35:40,953 --> 00:35:41,318
معي

313
00:35:44,041 --> 00:35:45,147
لا، شكراً لك، انا. . .

314
00:35:46,017 --> 00:35:46,955
. . . أنا لا اعرف بما فيه الكفاية

315
00:35:47,843 --> 00:35:48,499
هيا، سأعلمك كيف

316
00:35:49,030 --> 00:35:50,114
لا , حقاً، انه سهل

317
00:35:54,015 --> 00:35:54,891
لا ,شكرا لك، لكن. . .

318
00:35:55,074 --> 00:35:56,779
. . . اني ابدو متعبة

319
00:36:01,522 --> 00:36:03,919
حسنا,كنت اريد مساعدتك

320
00:36:04,449 --> 00:36:05,582
عفواً؟

321
00:36:16,982 --> 00:36:18,962
هذا الشاب
هل يسبب لك المتاعب؟

322
00:36:20,252 --> 00:36:21,503
لا، انه طيب

323
00:36:25,099 --> 00:36:25,995
ماذا اراد منك؟

324
00:36:28,029 --> 00:36:29,442
لا شيء، فقط طلب
ان ارقص معه

325
00:36:32,065 --> 00:36:33,425
لن يزعجك مستقبلاً

326
00:36:35,994 --> 00:36:36,995
هل ترى ان منزعجة؟

327
00:36:43,008 --> 00:36:43,860
هيا ,خذي شراباً

328
00:36:52,990 --> 00:36:54,372
- شكراً لك
- على الرحب والسعة

329
00:37:02,366 --> 00:37:05,441
- اسفة جداً
- لا تقلقي

330
00:37:07,949 --> 00:37:09,462
- سأشتري لك شرابا غيره
- لا، ليس من الضروري

331
00:37:10,957 --> 00:37:11,973
لا,انا اصر

332
00:37:12,484 --> 00:37:13,349
أنا اصر

333
00:37:27,325 --> 00:37:30,324
يا إلهي، انه يريد
ان يصحبني بقاربه

334
00:37:31,942 --> 00:37:33,959
انه,لايتحدث الانجليزية، لكننا
نفهم بعضنا، هل تعرفين؟

335
00:37:34,852 --> 00:37:37,803
نعم ,فقط عديني انك
لن تذهبي معه بالقارب، حسناً؟

336
00:37:40,012 --> 00:37:40,685
لما لا؟

337
00:37:41,091 --> 00:37:42,839
ما المشكلة
فقط لاني رقصت معه

338
00:37:43,062 --> 00:37:46,185
هل لانه يبدو وسيماً؟

339
00:37:47,088 --> 00:37:51,797
لا، فقط اريدك ان تبقي
معنا,لا اريد ان نفترق. . .

340
00:37:52,973 --> 00:37:54,025
فقط عديني انك لم تذهبي معه

341
00:38:02,204 --> 00:38:02,892
لورنا

342
00:38:04,121 --> 00:38:06,016
عديني انك لن تذهبي معه
أي مكان

343
00:38:10,149 --> 00:38:11,288
حسناً

344
00:38:20,199 --> 00:38:21,024
اثنان لو سمحت

345
00:38:23,989 --> 00:38:25,652
هذا انت، آسفة جداً
لما حدث مني

346
00:38:26,818 --> 00:38:28,321
- لا بأس
- نخبك

347
00:38:34,718 --> 00:38:37,464
اذن,ما الذي اتى
بك الى هذا العالم؟

348
00:38:37,981 --> 00:38:39,835
هي، من احضرتنا

349
00:38:42,194 --> 00:38:42,822
و انت؟

350
00:38:46,098 --> 00:38:47,936
حقيقتاً، لست أعلم

351
00:38:52,130 --> 00:38:53,505
اسف، هذا. . .
من المحتمل

352
00:38:54,234 --> 00:38:56,815
ربما هناك امور
اخذ حذري منها

353
00:38:57,329 --> 00:38:59,960
خلال تجوالي بتلك الطريقة
لا اقول اني امريكي

354
00:39:00,921 --> 00:39:02,383
انه لسيء

355
00:39:03,130 --> 00:39:04,323
حقاً؟

356
00:39:07,298 --> 00:39:09,151
نخب من هذا؟
نخبك

357
00:39:11,148 --> 00:39:12,292
يبدو بأن اصدقائك يستمتعون

358
00:39:13,590 --> 00:39:17,606
نعم، أعتقد بأنهم سيمارسون الجنس
لكن متأخراً

359
00:39:19,396 --> 00:39:21,321
انا قد اقول اليه. . .

360
00:39:22,252 --> 00:39:24,859
انه منذ 3 قرون
لم امارس الجنس

361
00:39:27,360 --> 00:39:28,770
ما تلك اللوحة ؟

362
00:39:32,397 --> 00:39:33,961
انها ,
انها قصة طويلة

363
00:39:35,352 --> 00:39:37,137
سأسمعها منك
في وقت لاحق

364
00:39:40,006 --> 00:39:41,055
انها قرية صغيرة، واكيد
اننا سنلتقي مرة اخرى

365
00:39:42,091 --> 00:39:42,843
ليلة سعيدة

366
00:39:44,010 --> 00:39:44,894
ليلة سعيدة بيث

367
00:39:46,225 --> 00:39:47,222
هل أخبرتك عن اسمي؟

368
00:39:48,279 --> 00:39:50,385
لا، سمعت صديقتك ,
تناديك به

369
00:39:50,975 --> 00:39:53,955
لكن علي أن اخبرك
باسمي، انه ستيوارت

370
00:39:54,910 --> 00:39:56,246
سعيدة بمعرفتك ستيوارت

371
00:39:57,375 --> 00:39:58,102
ليلة سعيدة

372
00:40:09,937 --> 00:40:10,796
لورنا!

373
00:40:40,045 --> 00:40:40,778
أنا آسفة!

374
00:40:42,804 --> 00:40:43,745
لقد وعدتني

375
00:40:44,691 --> 00:40:46,021
أعلم ذلك

376
00:40:46,840 --> 00:40:48,261
انا آسفة

377
00:41:30,604 --> 00:41:31,941
جميل جداً

378
00:41:37,826 --> 00:41:39,553
ما الذي تفعله رومان؟

379
00:41:50,942 --> 00:41:51,972
تعالي الي

380
00:42:02,051 --> 00:42:02,983
اغلقي عينيك

381
00:42:36,956 --> 00:42:37,859
سارى ذلك عندما اعود

382
00:42:44,140 --> 00:42:45,473
هيا بيث!

383
00:42:46,939 --> 00:42:48,457
بالكاد تعرف ذلك الرجل

384
00:42:48,961 --> 00:42:51,866
فقط اذهبي ,وانا
سأنتظر لورنا

385
00:42:54,698 --> 00:42:56,626
حقاً، شكراً لك

386
00:42:56,925 --> 00:42:58,228
- لا بأس
- شكراً لك

387
00:43:00,811 --> 00:43:01,990
تباً
هل أنتي قادمة؟

388
00:43:14,036 --> 00:43:15,657
ليلة سعيدة

389
00:43:16,536 --> 00:43:18,215
لا، نحن سنذهب للنوم

390
00:43:18,734 --> 00:43:21,228
- نحن؟
- نعم

391
00:43:23,392 --> 00:43:26,147
فقط سوف اهتم به
ُانه بخير,وعلينا الذهاب للنوم

392
00:43:27,980 --> 00:43:30,429
- هذا ليس جيدا
- حسناً، سوف اهتم بها

393
00:43:31,271 --> 00:43:32,886
أَنا متأكدة بأنك ستفعل ذلك
لكن ليس هذه الليلة

394
00:43:33,059 --> 00:43:34,769
ليلة سعيدة

395
00:43:34,985 --> 00:43:36,324
ليلة سعيدة

396
00:43:45,112 --> 00:43:46,350
اسفة،
اني محرجة جداً

397
00:43:48,248 --> 00:43:50,012
أنا سأذهب مباشرة
معه الى السرير

398
00:43:52,198 --> 00:43:52,993
واثقة انك ستفعلين

399
00:44:13,991 --> 00:44:15,563
هل تذكر اول شخص في اللعبة؟

400
00:44:16,870 --> 00:44:17,611
لا,لكن ربما الاخير

401
00:44:17,923 --> 00:44:18,844
حسنا انا اعرف

402
00:44:19,983 --> 00:44:21,521
ذلك الفتى غريج،
كان يعود متأخراً

403
00:44:22,476 --> 00:44:24,078
شيء ما
قد تغير بشأنه

404
00:44:25,099 --> 00:44:28,297
هو لم يقل شيء,لكن
هناك اختلاف,تعرفه بسهولة

405
00:44:29,330 --> 00:44:30,485
اعرف ما تقصد ,
انه مثل. . .

406
00:44:30,879 --> 00:44:32,517
. . . تقنياً مثل
حدس الحيوانات

407
00:44:32,986 --> 00:44:34,031
بالضبط، كالحيوان

408
00:44:34,830 --> 00:44:37,682
احياناً تقابل شخص ما
يكون مخيف جداً

409
00:44:37,899 --> 00:44:40,305
شيء ما يجعلك تشعر ان
ذلك الشخص قد قتل احداً

410
00:44:41,614 --> 00:44:43,639
لا أحد يفصح عن هذا

411
00:44:44,785 --> 00:44:46,163
لكن كحيوان
يمكن ان تشعر به

412
00:44:47,822 --> 00:44:50,037
هل تعلم ذلك الرجل
الذي قطع الخصيات. . .

413
00:44:50,694 --> 00:44:51,634
. . . مالذي اراده

414
00:44:52,381 --> 00:44:53,904
الان,انت تعرف ياصديقي

415
00:44:54,903 --> 00:44:55,772
. . . الناس ستكون خائفة منا

416
00:44:56,813 --> 00:44:57,415
ليندا ستخافك

417
00:44:57,917 --> 00:45:01,388
ماسنقوم به اليوم
سيؤثر على بقية حياتنا

418
00:45:03,828 --> 00:45:06,286
اين الهاتف
تركته بالغرفة

419
00:45:08,665 --> 00:45:10,450
يالهي

420
00:45:10,678 --> 00:45:11,979
مالذي تفعله انت

421
00:45:12,404 --> 00:45:14,931
لا، لا ,اعطيك فرصة لذلك

422
00:45:16,938 --> 00:45:24,036
لقد مملت من الحديث عن هذا

423
00:45:34,883 --> 00:45:35,781
نخب المرحلة القادمة

424
00:45:35,840 --> 00:45:37,660
نخب المرحلة القادمة

425
00:45:38,745 --> 00:45:39,853
هل يعتبر سيئاً
اقتراح نخب الماء؟

426
00:45:39,990 --> 00:45:41,078
نعم

427
00:45:41,708 --> 00:45:43,235
حظ سيء للفتاة التي
سنقابلها هذا اليوم

428
00:45:49,894 --> 00:45:52,585
ابتدأت اللعبة

429
00:46:12,549 --> 00:46:12,997
لاسفل، لكن بقوة. . .

430
00:46:15,634 --> 00:46:16,758
هل عادة؟

431
00:46:16,976 --> 00:46:18,556
لا، لقد تفقدت للتو

432
00:46:20,663 --> 00:46:22,863
أعتقد بأنني الوحيدة التي
لم تحصل على الاثارة ليلة امس

433
00:46:23,857 --> 00:46:24,365
لقد حاولت

434
00:46:27,693 --> 00:46:29,324
نعم، هذا المكان

435
00:46:31,737 --> 00:46:32,939
ربما تتناول الفطور

436
00:46:33,155 --> 00:46:34,754
لا، إن شاء الله انها في غيبوبة

437
00:46:38,600 --> 00:46:40,448
هوا شيء حول صحيفتها

438
00:50:51,613 --> 00:50:55,365
رجاءً، رجاءً

439
00:51:01,393 --> 00:51:03,432
رجاءً. . .

440
00:51:03,660 --> 00:51:05,419
لا

441
00:53:29,120 --> 00:53:29,360


442
00:53:29,120 --> 00:53:29,360


443
00:53:29,360 --> 00:53:29,610


444
00:53:29,360 --> 00:53:29,610


445
00:53:29,610 --> 00:53:29,860


446
00:53:29,610 --> 00:53:29,860


447
00:53:29,860 --> 00:53:30,110


448
00:53:29,860 --> 00:53:30,110


449
00:53:30,110 --> 00:53:30,360


450
00:53:30,110 --> 00:53:30,360

451
00:53:30,360 --> 00:53:30,600

452
00:53:30,360 --> 00:53:30,600


453
00:53:30,600 --> 00:53:30,850


454
00:53:30,600 --> 00:53:30,850


455
00:53:30,850 --> 00:53:31,100

456
00:53:30,850 --> 00:53:31,100


457
00:53:31,100 --> 00:53:31,350


458
00:53:31,100 --> 00:53:31,350

459
00:53:31,350 --> 00:53:31,600


460
00:53:31,350 --> 00:53:31,600


461
00:53:31,600 --> 00:53:31,840

462
00:53:31,600 --> 00:53:31,840

463
00:53:31,840 --> 00:53:32,090

464
00:53:31,840 --> 00:53:32,090

465
00:53:32,090 --> 00:53:32,340

466
00:53:32,090 --> 00:53:32,340


467
00:53:32,340 --> 00:53:32,590

468
00:53:32,340 --> 00:53:32,590


469
00:53:32,590 --> 00:53:32,840


470
00:53:32,590 --> 00:53:32,840


471
00:53:32,840 --> 00:53:33,080


472
00:53:32,840 --> 00:53:33,080

473
00:53:33,080 --> 00:53:33,330


474
00:53:33,080 --> 00:53:33,330


475
00:53:33,330 --> 00:53:33,580


476
00:53:33,330 --> 00:53:33,580


477
00:53:33,580 --> 00:53:33,830


478
00:53:33,580 --> 00:53:33,830

479
00:53:33,830 --> 00:53:34,080


480
00:53:33,830 --> 00:53:34,080

481
00:53:34,080 --> 00:53:34,320

482
00:53:34,080 --> 00:53:34,320


483
00:53:34,320 --> 00:53:34,570

484
00:53:34,320 --> 00:53:34,570


485
00:53:34,570 --> 00:53:34,820


486
00:53:34,570 --> 00:53:34,820

487
00:53:34,820 --> 00:53:35,070


488
00:53:34,820 --> 00:53:35,070


489
00:53:35,070 --> 00:53:39,320

490
00:53:35,070 --> 00:53:39,320

491
00:53:40,589 --> 00:53:45,588
مشاهده ممتعه

492
00:55:47,819 --> 00:55:49,059
رجاءً ساعدني!

493
00:55:49,247 --> 00:55:50,706
- اذهبي بعيداً
- ارجوك ساعدني

494
00:55:50,981 --> 00:55:53,538
- فقط اذهبي بعيداً عني
- لا، لا، ساعدني

495
00:55:54,351 --> 00:55:57,832
- شخص ما يلاحقني
- قد حاولت مساعدتك,لكنك لم تسمعي

496
00:55:58,011 --> 00:55:58,508
اذهبي بعيداً

497
00:59:51,259 --> 00:59:52,411
الشرطة ستكون هنا قريباًً

498
00:59:53,359 --> 00:59:55,079
هم يبحثون عن اصدقائك

499
00:59:55,810 --> 00:59:56,723
شكراً لك

500
00:59:58,546 --> 00:59:59,166
المزيد من الشاي؟

501
01:00:00,179 --> 01:00:00,716
لو سمحت

502
01:00:07,387 --> 01:00:08,010
شكراً لك

503
01:00:23,670 --> 01:00:25,459
اذاً، أنت وساشا. . .

504
01:00:25,646 --> 01:00:27,566
-هلا انتما . . .
- أوه لا

505
01:00:27,726 --> 01:00:28,958
يا الهي، لا

506
01:00:29,127 --> 01:00:31,065
هو رجل كبير
بمثابة والدي

507
01:00:33,037 --> 01:00:34,374
ماذا يعمل؟


508
01:00:35,601 --> 01:00:36,944
الاستيراد والتصدير ؟

509
01:00:37,631 --> 01:00:39,788
هيا، لنجد لك بعض الملابس

510
01:01:41,683 --> 01:01:43,243
ارجوك لاتؤذيني!

511
01:01:46,401 --> 01:01:49,460
- سافعل لك ماتريد
- أنا لن اؤذيك

512
01:01:50,457 --> 01:01:52,485
لا تخافي

513
01:01:55,310 --> 01:01:56,600
ارجوك ساعدني

514
01:02:03,599 --> 01:02:04,809
ما هذا؟

515
01:02:08,791 --> 01:02:10,898
ساجعلك جميلة

516
01:02:11,952 --> 01:02:13,098
جميلة لماذا؟

517
01:02:14,347 --> 01:02:15,846
للزبون

518
01:02:18,693 --> 01:02:20,011
النجدة!

519
01:02:20,652 --> 01:02:22,685
النجدة!

520
01:02:23,869 --> 01:02:25,098
النجدة!

521
01:03:52,233 --> 01:03:54,255
علي العودي  لويتني

522
01:03:57,137 --> 01:03:58,796
ويتني بنت قوية

523
01:03:59,027 --> 01:04:00,303
هي ستكون بخير

524
01:04:04,854 --> 01:04:06,307
لديك خدش

525
01:04:09,075 --> 01:04:10,057
نعم

526
01:04:19,954 --> 01:04:21,849
- انه مؤلم
- انا آسفة

527
01:04:24,004 --> 01:04:26,333
لديك جلد جميل جداً

528
01:04:27,211 --> 01:04:28,007
شكراً لك

529
01:04:32,461 --> 01:04:33,441
من هذا؟

530
01:04:34,521 --> 01:04:35,496
مجرد صديق

531
01:04:37,134 --> 01:04:38,872
هيا، يجب أن تستريحي

532
01:04:39,080 --> 01:04:40,778
سأوقظك عندما
تصل الشرطةَ

533
01:06:41,684 --> 01:06:42,824
هل تعتقد أننا مرضى؟

534
01:06:44,920 --> 01:06:45,976
تباً، لا!

535
01:06:46,734 --> 01:06:49,477
هذا المكان في العالم
لاتحكمه القوانين

536
01:06:50,271 --> 01:06:51,998
حيث شخصيات لعينة فقط

537
01:06:52,173 --> 01:06:54,806
القذارة التي يفعلها الناس

538
01:06:57,456 --> 01:06:58,453
نحن طبيعين

539
01:07:05,775 --> 01:07:06,934
بَعْض فكرةِ تلك تلك
هَلْ نَجْعلُ الآن؟

540
01:07:10,669 --> 01:07:11,872
هل لديك فكرة
فيما سنفعله الان؟

541
01:07:14,433 --> 01:07:15,700
من الافضل ألا تعلم

542
01:11:58,144 --> 01:11:59,390
استمعي

543
01:12:01,112 --> 01:12:02,310
هذا أنا

544
01:12:02,503 --> 01:12:03,746
أنا ستيوارت

545
01:12:05,671 --> 01:12:07,678
لا تقولي شيئاً، حسناً

546
01:12:08,817 --> 01:12:10,765
إذا قلت شيئاً

547
01:12:12,025 --> 01:12:13,283
قتلونا نحن الاثنان

548
01:12:14,396 --> 01:12:15,277
هل تسمعيني؟

549
01:12:16,145 --> 01:12:17,386
اريد ان اعلم انك تسمعيني

550
01:12:35,774 --> 01:12:37,136
ما هذا الذي تفعل؟

551
01:12:38,416 --> 01:12:40,703
ما هذا المكان؟
واين نحن؟

552
01:12:42,748 --> 01:12:43,568
ستيوارت!

553
01:12:46,151 --> 01:12:47,604
تذكرين حين. .

554
01:12:47,804 --> 01:12:49,757
قلت أنني لا أعلم
لما أنا هنا؟

555
01:12:55,357 --> 01:12:56,741
هذا ما أعمله هنا

556
01:13:00,516 --> 01:13:01,448
ماهذا المكان؟

557
01:13:04,224 --> 01:13:05,207
هذا المكان ؟

558
01:13:06,980 --> 01:13:09,063
يجيء الناس لهنا. . .

559
01:13:10,823 --> 01:13:12,191
. . . يجيء الناس هنا
لقتل الناسِ

560
01:13:14,083 --> 01:13:14,876
ماذا ؟

561
01:13:15,788 --> 01:13:16,802
من سيقتلنا؟

562
01:13:18,338 --> 01:13:19,767
يا إلهي! هل سيقتلوننا؟

563
01:13:23,513 --> 01:13:26,043
ليس نحن

564
01:13:28,042 --> 01:13:29,005
يا إلهي

565
01:13:30,204 --> 01:13:32,055
يا إلهي، هل ستقتلني؟

566
01:13:32,679 --> 01:13:34,717
- هل ستقتلني؟
- لا، لا، لا!

567
01:13:35,689 --> 01:13:37,165
لا، يا الهي، لا!

568
01:13:39,618 --> 01:13:41,539
اذن ماذا تفعل هنا؟

569
01:13:41,747 --> 01:13:43,386
وما هذا الذي ترتديه؟

570
01:13:43,564 --> 01:13:44,643
شخص ما جلبني لهنا

571
01:13:45,802 --> 01:13:46,785
مثلك انت

572
01:13:48,533 --> 01:13:49,633
شخص أعرفه

573
01:13:53,200 --> 01:13:54,627
انظري ,يريدني أن. . .

574
01:13:54,853 --> 01:13:56,185
. . . افعل هذا

575
01:13:56,941 --> 01:13:58,016
معه

576
01:13:58,244 --> 01:13:59,386
ماذا؟

577
01:14:00,610 --> 01:14:01,960
ستيوارت ,ارجوك . . .

578
01:14:02,151 --> 01:14:06,399
ارجوك,دعني اذهب
وفك قيدي من هذا الكرسي

579
01:14:06,596 --> 01:14:08,186
ارجوك فك قيدي من هذا الكرسي!

580
01:14:31,504 --> 01:14:34,049
اين قالبت اول شخص

581
01:14:50,842 --> 01:14:52,160
ذلك كان جيداً!

582
01:14:54,104 --> 01:14:55,931
يجب عليك ان
تري وجهك اللعين

583
01:15:00,161 --> 01:15:01,429
يجب أن نخرج من هنا

584
01:15:02,426 --> 01:15:03,430
لا نستطيع

585
01:15:04,222 --> 01:15:05,455
هل يعتقدون بأنه عليك قتلي ؟

586
01:15:07,098 --> 01:15:08,339
أنت لست بمتوحش

587
01:15:10,886 --> 01:15:11,829
أنا لست كذلك

588
01:15:13,394 --> 01:15:14,350
لا، لا

589
01:15:15,296 --> 01:15:17,187
- أنت شخص جيد
- لا أنا لست كذلك

590
01:15:18,149 --> 01:15:19,258
بالطبع أعلم انك
شخص جيد

591
01:15:19,895 --> 01:15:21,338
لا أنا لست كذلك

592
01:15:27,371 --> 01:15:28,393
لا , أنا لست كذلك

593
01:15:31,988 --> 01:15:33,050
علينا الخروج من هنا

594
01:15:40,726 --> 01:15:42,311
أن لست كذلك

595
01:15:47,393 --> 01:15:48,598
أنا لست كذلك

596
01:16:47,443 --> 01:16:49,659
اليس لك عائلة؟

597
01:16:51,602 --> 01:16:53,918
أي زوجة، زوجتي

598
01:16:56,936 --> 01:16:58,679
انا لن اقتل زوجتي

599
01:17:19,537 --> 01:17:20,321
- هل انتهيت؟
- نعم

600
01:17:21,619 --> 01:17:23,790
انت ,لم تنهي عملك بعد

601
01:17:24,634 --> 01:17:26,198
أنت يجب أن تنهيه

602
01:17:27,181 --> 01:17:30,716
هل تعلم؟ لقد سئمت,
انهيه بنفسك

603
01:17:31,374 --> 01:17:34,055
لا يمكنك الذهاب قبل أن تنهيه,
انه في العقد

604
01:17:34,199 --> 01:17:35,493
أَتْركُ!

605
01:17:35,670 --> 01:17:37,967
لقد دفعت مالي
ويمكنكم الاحتفاظ به!

606
01:17:38,190 --> 01:17:39,981
لن أعود إلى تلك الغرفة!

607
01:17:40,164 --> 01:17:41,250
لقد انتهيت!

608
01:18:42,261 --> 01:18:44,335
مرحباً، لدي لك عرض خاص. . .

609
01:18:44,502 --> 01:18:47,061
. . . هو لن يكون متوفرا
بعد 20 دقيقة

610
01:18:48,501 --> 01:18:49,467
هل تريدها؟

611
01:18:51,876 --> 01:18:53,395
دعيني افكر

612
01:18:53,618 --> 01:18:55,641
أشكرك، سنخبرك بذلك

613
01:19:58,117 --> 01:19:58,879
نعم؟

614
01:19:59,043 --> 01:20:00,997
اسفون على مقاطعتك
ولكن لدينا عرض خاص

615
01:20:04,509 --> 01:20:05,521
سعر مغري

616
01:20:11,733 --> 01:20:13,398
أين تود؟

617
01:20:25,860 --> 01:20:26,973
انها مشكلة صديقك

618
01:20:31,036 --> 01:20:32,618
هل بالإمكان أَن ابقيها
معي للحظة,رجاءً؟

619
01:20:39,657 --> 01:20:40,667
ما رأيك؟

620
01:20:41,329 --> 01:20:42,307
هل يجب أن افعلها؟

621
01:20:43,256 --> 01:20:46,555
أقصد ,ليس علي دفع
أكثر من ألف لهذه القذارة

622
01:20:47,855 --> 01:20:49,299
انظري إليها

623
01:20:49,503 --> 01:20:51,692
لن تبقى لمدة طويلة

624
01:20:53,803 --> 01:20:55,322
انظري ماذا فعلت لصديقي؟

625
01:21:00,782 --> 01:21:02,138
سآخذها

626
01:21:43,861 --> 01:21:45,744
قريباً سترين
صديقتك

627
01:21:56,209 --> 01:21:58,021
هل تعتقدي أنني كذلك؟

628
01:22:01,027 --> 01:22:02,169
اعتقد اني كذلك

629
01:22:04,244 --> 01:22:05,476
ايتها العاهرة

630
01:22:10,621 --> 01:22:11,819
الآن ستحترميني

631
01:22:18,434 --> 01:22:20,708
سأجعلك تتوسليني

632
01:22:25,253 --> 01:22:26,305
قولي لي بأني قذر

633
01:22:30,554 --> 01:22:31,705
ابدا , لاتتلاعبي بي

634
01:22:32,582 --> 01:22:34,050
انظري لنفسك

635
01:22:35,616 --> 01:22:37,890
ماذا ؟
هل تودين قول شيء؟

636
01:22:39,105 --> 01:22:40,604
ايتها العاهرة؟

637
01:22:40,798 --> 01:22:42,543
حسناً، جيد

638
01:22:43,954 --> 01:22:44,884
سأستمع لك؟

639
01:22:45,099 --> 01:22:46,911
انا اعرف زوجتك

640
01:22:47,641 --> 01:22:51,728
انا اعرف زوجتك  ستيوارت

641
01:22:52,455 --> 01:22:55,486
هي لا تفهمك

642
01:22:56,603 --> 01:22:59,670
- كما اراه،أنت قوي
- أنا قوي

643
01:22:59,854 --> 01:23:02,306
- اعلم ذلك
- أنا هرقل اللعين!

644
01:23:04,167 --> 01:23:07,161
اعلم، اعلم

645
01:23:08,930 --> 01:23:11,683
في الليلة الماضية
تمنيت ان تقبلني,قبلني

646
01:23:14,361 --> 01:23:16,588
فكرت بك طوال الليل

647
01:23:36,161 --> 01:23:38,588
هل أنت خائفة ؟

648
01:23:40,261 --> 01:23:41,588
هل تحبيني ؟

649
01:24:02,161 --> 01:24:03,588
انظري الي

650
01:24:06,161 --> 01:24:07,188
عاهرة

651
01:24:09,161 --> 01:24:10,588
عاهرة لعينة

652
01:24:36,561 --> 01:24:37,588
اجلس على الكرسي

653
01:24:38,161 --> 01:24:40,188
اجلس على الكرسي اللعين

654
01:25:02,961 --> 01:25:07,988
ما هي الشفرة ؟
تباً لك

655
01:25:11,161 --> 01:25:13,188
ما هي الشفرة اللعينة ؟

656
01:25:17,361 --> 01:25:19,288
ماذا ؟
ديسمبر 12

657
01:25:43,561 --> 01:25:45,888
انه لا ينفتح

658
01:25:49,261 --> 01:25:50,588
سيفتح قريباً

659
01:25:51,361 --> 01:25:53,388
اطلق النار
انها خلفك

660
01:26:04,361 --> 01:26:08,388
لا تطلق علي النار
انتبه,لا تطلق

661
01:26:13,261 --> 01:26:14,888
ارجوك لا تطلق علي النار

662
01:26:15,161 --> 01:26:17,888
انا زبون لديكم

663
01:26:37,261 --> 01:26:40,188
انتظر
اريد ان اشتري خروجي من هنا

664
01:26:42,261 --> 01:26:43,888
ليس بستطاعتك
تقديم هذا العرض

665
01:26:44,261 --> 01:26:46,788
لاتملي علي مالا استطيع تقديمه
ليس هناك ما لايمكن شراؤه

666
01:26:47,261 --> 01:26:50,288
استطيع الدفع لك
عن جميع من بالغرفة

667
01:26:51,261 --> 01:26:52,888
ستقومين بالاتصال باهلك
من اجل المال ؟

668
01:26:53,161 --> 01:26:55,588
لا يا ابن العاهرة
انها نقودي

669
01:26:56,261 --> 01:26:58,388
فقط اعطني رقم الحساب

670
01:26:59,261 --> 01:27:01,588
املك حسابات في سويسرا
ولوكسمبورغ وايرلندا

671
01:27:02,261 --> 01:27:03,988
فقط قل الاسم يا ابن العاهرة

672
01:27:04,361 --> 01:27:06,588
ثق بي ,انا املك المال

673
01:27:09,361 --> 01:27:09,988
حسناً

674
01:27:16,361 --> 01:27:17,188
لنفعل ذلك

675
01:27:18,461 --> 01:27:18,988
هذا لا يمكن

676
01:27:19,361 --> 01:27:20,388
انه عمل

677
01:27:21,361 --> 01:27:22,188
سأدفع أكثر

678
01:27:22,261 --> 01:27:24,188
لاتملك ايجاراً للمنزل

679
01:27:24,461 --> 01:27:27,188
او مصاريف ابنتك للمدرسة

680
01:27:28,361 --> 01:27:29,188
لهذا يدفع عنك صديقك

681
01:27:29,761 --> 01:27:31,188
ما الرقم ؟

682
01:27:32,461 --> 01:27:34,988
ليس المال المشكلة الوحيدة

683
01:27:35,561 --> 01:27:36,988
لدنيا عقد

684
01:27:37,461 --> 01:27:39,488
مانوع العقد ؟

685
01:27:40,561 --> 01:27:42,488
اي شخص يأتي
لهذا المكان ...

686
01:27:43,561 --> 01:27:44,488
لا يستطيع المغادرة ...

687
01:27:45,461 --> 01:27:46,788
بدون ان يقتل أحد

688
01:27:47,461 --> 01:27:50,488
كان يجب ان
أقتلك أيته العاهرة

689
01:27:53,461 --> 01:27:54,488
ما الذي قلته لي؟

690
01:27:56,461 --> 01:27:59,788
انتي غبية عاهرة ...

691
01:28:17,161 --> 01:28:17,788
كلو هذا

692
01:29:13,261 --> 01:29:14,488
انتظر

693
01:29:14,861 --> 01:29:15,688
انتظر

694
01:29:18,261 --> 01:29:18,988
انتظر

695
01:29:22,561 --> 01:29:23,188
تبا لك

696
01:29:51,461 --> 01:29:52,488
دستروفيا

697
01:30:13,261 --> 01:30:20,488
ان شاء الله استمتعتو بترجمه 
اخوكم الماستـــــــــــــــر
