1
00:00:47,113 --> 00:00:50,708
هل تعتقد انه رأنا ؟
لا ، لا يستطيع أن يرانا

2
00:00:50,884 --> 00:00:53,512
لكن ثق بي ، يستطيع ان يشعر بنا نراقبه

3
00:01:02,629 --> 00:01:06,656
ابي ، اوه ، هذه سمك كبيرة يا أبي
تلك سمكة كبيرة هنا

4
00:01:07,367 --> 00:01:08,391
حسنا

5
00:01:08,501 --> 00:01:10,093
قد ظهر

6
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
هيا يا ولد تسطيع القيام بهذا

7
00:01:12,906 --> 00:01:14,134
يدور حول تلك الفجوة الصفيرة

8
00:01:14,240 --> 00:01:16,265
أظهر مهارتك يا كال ، الامر يكون هكذا

9
00:01:16,509 --> 00:01:18,340
حاول ان تضع الطهم أمامه
بالضبط أمامه

10
00:01:18,445 --> 00:01:20,106
أترى ، انت تتحدث معي ،
وتفسد على أصطياده يا أبي

11
00:01:20,213 --> 00:01:21,976
حسنا ، لكن لا تدعه يجفل

12
00:01:22,082 --> 00:01:24,243
هيا هناك
وصلنا

13
00:01:24,350 --> 00:01:25,339
اووه ، هذا عمل تام

14
00:01:25,452 --> 00:01:27,249
اووه ، انه يأخذ السنارة معه
انظر انه يتبعاها

15
00:01:27,353 --> 00:01:29,116
على مهلك ، على مهلك

16
00:01:29,389 --> 00:01:31,152
انجراف الماء قوي

17
00:01:31,257 --> 00:01:34,249
لابد انك تمزح
على مهلك ، هيا يا طفلي ، خذها

18
00:01:34,360 --> 00:01:35,987
خذها يا طفلي
يعض

19
00:01:36,096 --> 00:01:37,791
عضها
حسنا ، على مهلك

20
00:01:37,897 --> 00:01:39,194
خلاص لف الخيط
حسنا

21
00:01:39,299 --> 00:01:40,357
هل ادع ؟?هل أدع الخيط يمضي ؟

22
00:01:40,467 --> 00:01:43,265
لا، لا تجزع دع السمك تأخذه
اذا أرادت ان تأخذه ، دعها تأخذه

23
00:01:43,369 --> 00:01:44,836
فقط لف الخيط
تمكن منها ، عضت الطعم

24
00:01:44,938 --> 00:01:46,530
أعلم. لا ، لقد أسحوذ علي الخيط هيا، يا طفلي

25
00:01:46,639 --> 00:01:49,836
حسنااسحب بكرة السنارة ببطء ،  جميل ، ببطء
ثبت السمكة

26
00:01:50,543 --> 00:01:52,101
حسنا

27
00:01:52,212 --> 00:01:55,113
لابد انك تمازحني
لابأس

28
00:01:56,015 --> 00:01:57,243
هذا حسن . عملت كل ما بوسعك

29
00:01:57,350 --> 00:01:58,783
هذا سخيف
ها ، لا ، هذا جيد

30
00:01:58,885 --> 00:02:01,547
. عملت كل ما بوسعك
أحيانا يفروا

31
00:02:01,654 --> 00:02:04,316
هيا ، lلنأخذ أستراحة
هيا ، كل شي على ما يرام

32
00:02:04,424 --> 00:02:07,359
اذا لم أستطع ان أصيد سمكة ، فلا أعلم
مالذي أصنعه هنا

33
00:02:07,494 --> 00:02:09,394
نداء العمل ، اليس ذلك صحيح ؟
ماذا ؟

34
00:02:09,496 --> 00:02:11,293
لحظة ، انا قلت العمل ينادني

35
00:02:11,397 --> 00:02:15,959
انت كاتب. تقوم بالكتابة بالمنزل
هيا ، لا تجد صعوبة بذلك

36
00:02:16,136 --> 00:02:18,502
ها نحن  حصلت على ما تريد ؟
نعم

37
00:02:25,612 --> 00:02:26,840
أتعلم ؟

38
00:02:26,946 --> 00:02:28,436
اقدر لك فعلا انزواك من أصدقائك

39
00:02:28,548 --> 00:02:31,176
حتى تمضي بعض من الوقت مع عجوزك

40
00:02:32,018 --> 00:02:33,212
لم تجبرني على ذلك يا أبي

41
00:02:33,319 --> 00:02:35,913
لا ، أعلم هذا ، لكن أقدره لك
أقدره لك

42
00:02:36,022 --> 00:02:38,616
اي شي تريد الحديث عنه ؟
أي شي

43
00:02:38,725 --> 00:02:40,352
ماذا ؟
لا ، لكن

44
00:02:40,460 --> 00:02:42,724
هل هذه هي اللحظة التي فيها
لا عليك

45
00:02:42,862 --> 00:02:44,853
لا ، هذه هي التي فيها الاب والابن
لا ، لا عليك

46
00:02:44,964 --> 00:02:47,330
لا انا مشترك في الموضوع
انسى اني قلت هذا

47
00:02:47,433 --> 00:02:50,459
لدي شيئا ما. هاهو هو الشي الذي
عينيك تحدق به

48
00:02:50,570 --> 00:02:52,435
لن تخبر أمي ، صحيح ؟
لا ، لن أقول لها شيء

49
00:02:52,539 --> 00:02:54,439
لا ؟ حسنا سأرزق بطفل

50
00:02:54,541 --> 00:02:56,168
نعم  تعلم ،
ابنك الصغير قد كبر

51
00:02:56,276 --> 00:02:58,039
فتاة قد حملت مني
والان سأقوم بزيارتها

52
00:02:58,178 --> 00:02:59,805
تسكن في رينو
لا أعلم كيف سأصل الى هناك

53
00:02:59,913 --> 00:03:01,505
من المحتمل اني سأضطر ان أخذ سيارة أمي

54
00:03:01,614 --> 00:03:04,105
لكننا سنعيش مع بعضنا
سننتقل للعيش في عرية مقطورة

55
00:03:04,217 --> 00:03:05,684
نهم ، أسمها شيرلي
وهي عظيمة

56
00:03:05,785 --> 00:03:08,117
نعم ، اهي حلوه ؟
بالطبع

57
00:03:08,221 --> 00:03:12,351
نعم ، جيد. هذا كل الذي يهمني
دعنا نصتاد السمك

58
00:03:13,560 --> 00:03:15,892
سأصتطاد سمكة قبلك

59
00:03:17,530 --> 00:03:20,897
نعم ، لكن لااشغلك
وانت تصتطاد . اتفقنا

60
00:03:24,304 --> 00:03:25,771
لا يا أمي ، أفرغنا كل

61
00:03:25,872 --> 00:03:28,864
حرفيا كل سمكة تسبح
في النهر الان موجودة بصندوق السيارة

62
00:03:29,776 --> 00:03:31,710
تمازحني ؟
لا ، لا أمازحكِ

63
00:03:31,811 --> 00:03:34,006
نعم ، أأنتما متأكدين بأنكما لن تتوقفا
من أجل شراء السمك ؟

64
00:03:34,113 --> 00:03:35,478
مثل المرة السابقة

65
00:03:35,582 --> 00:03:36,571
ماذا ؟

66
00:03:36,683 --> 00:03:38,617
هل سنقف ونشتري سمك
مثل المرة السابقة ؟

67
00:03:38,718 --> 00:03:41,050
لا يا أمي
نعلم بأنكِ ذكية في هذا

68
00:03:41,154 --> 00:03:42,746
اووه بالله عليك
انظر الى هذا الرجل

69
00:03:42,855 --> 00:03:44,413
اووه ، هيا ايها الاحمق

70
00:03:44,524 --> 00:03:46,048
انت
لا ، لا ،  ل أقصدك يا أمي

71
00:03:46,159 --> 00:03:47,490
اسف
أعطني الهاتف

72
00:03:47,594 --> 00:03:49,118
مرحبا حبيبتي
كان يجب عليكِ رؤيته اليوم

73
00:03:49,229 --> 00:03:51,424
لدينا سمك يكفي للأسبوع

74
00:03:51,564 --> 00:03:54,499
كم من الوقت تحتاجوا حتى
- لا أعلم حوالي الساعة

75
00:03:54,601 --> 00:03:55,568
45دقيقة

76
00:03:55,668 --> 00:03:56,692
كايل

77
00:04:05,144 --> 00:04:06,372
كايل

78
00:04:09,349 --> 00:04:10,316
يالهي

79
00:04:10,850 --> 00:04:12,317
يالهي

80
00:04:12,685 --> 00:04:14,482
كايل ، اانت بخير ؟

81
00:04:16,422 --> 00:04:17,446
ابي

82
00:04:19,192 --> 00:04:20,284
كايل

83
00:05:05,204 --> 00:05:06,296
ابي

84
00:05:44,410 --> 00:05:45,399
بعد عام
تحرك

85
00:05:47,606 --> 00:05:48,373
في هذا الصيف ، بعدما زرت هاووي

86
00:05:50,936 --> 00:05:55,854
ربما ، ربما

87
00:05:59,000 --> 00:06:00,384
سأزور أجدادي في كوريا

88
00:06:01,905 --> 00:06:02,702
ربما لن أفعل

89
00:06:04,182 --> 00:06:05,262
ربما

90
00:06:06,623 --> 00:06:07,855
سأبقى بالمنزل

91
00:06:09,303 --> 00:06:10,047
لكن ربما

92
00:06:10,599 --> 00:06:12,080
والدي سيشفقوا عليّ

93
00:06:13,528 --> 00:06:14,606
ربما

94
00:06:15,537 --> 00:06:17,049
سيأخذونني الى الشاطي

95
00:06:18,359 --> 00:06:19,680
حتى يمكنني التحديق

96
00:06:21,488 --> 00:06:24,865
في الجمال الطبيعي
الانثوي

97
00:06:25,284 --> 00:06:26,911
نعم أستمر بالحلم ، ايها المنحرف

98
00:06:26,912 --> 00:06:27,912
ربما ، شكرا

99
00:06:31,791 --> 00:06:32,780
روني

100
00:06:33,648 --> 00:06:35,235
نعم يا سيد قوتايرايز

101
00:06:36,219 --> 00:06:37,636
ربما سأعطيك علامة " اف "

102
00:06:52,845 --> 00:06:53,903
كايل

103
00:06:56,315 --> 00:06:57,646
اذا يا كايل

104
00:06:57,884 --> 00:07:00,045
أعتقد بأنك تستطيع ات تظل واعيا لمدة طويلة
بما فيه الكفاية لتخبرنا

105
00:07:00,153 --> 00:07:02,917
خططك المدهشة

106
00:07:03,022 --> 00:07:04,751
للثلاثة شهور من الصيف القادم ؟

107
00:07:06,793 --> 00:07:08,852
هل تريدني أن أقف ؟

108
00:07:14,233 --> 00:07:15,757
شهور الصيف

109
00:07:41,627 --> 00:07:45,586
لا أعلم ما قلته للتو
لم أصل الى هذا الحد من قرأة الكتاب

110
00:07:45,698 --> 00:07:47,962
هل قمت بواجبك أم لا ؟

111
00:07:48,401 --> 00:07:49,766
اعتقد لا

112
00:07:50,269 --> 00:07:52,328
لا تعتقد ؟

113
00:07:54,240 --> 00:07:56,800
لا أدري من تظن نفسك ؟

114
00:07:57,443 --> 00:08:00,003
أو مع من تتعامل هنا ؟

115
00:08:00,112 --> 00:08:02,910
لا تستطيع ان تعطيني أجابة مباشرة ، فليكن

116
00:08:03,382 --> 00:08:07,079
أعطيني سبب واحد لعدم ترسيبك بالمادة

117
00:08:07,520 --> 00:08:08,851
الان

118
00:08:12,658 --> 00:08:14,819
ماذا سيعتقد والدك ؟

119
00:08:16,896 --> 00:08:18,693
لا يا كايل لا ، لا ، لا

120
00:08:23,669 --> 00:08:25,466
حسنا يا سيد بريكت

121
00:08:28,441 --> 00:08:30,272
انت تبلغ ثمان عشر سنة الا ستة أشهر

122
00:08:30,810 --> 00:08:34,371
وهذا يعني تهمتان أعتداء
التي تم أدانتك فيها بالحكم الاقصى

123
00:08:34,480 --> 00:08:36,277
وهو سنة كاملة في جيفي

124
00:08:36,949 --> 00:08:39,577
مع رؤساء الدير,خفضت الى ثلاثة

125
00:08:40,887 --> 00:08:43,048
فقدان الابوين امر غير سهل

126
00:08:44,090 --> 00:08:47,890
و بسببها أحكم عليك بالسجن الاجباري بالمنزل
لثلاثة شهور

127
00:08:48,628 --> 00:08:51,222
سيد برايكت أعطيتك فرصة

128
00:08:51,797 --> 00:08:53,264
لا تختبرني

129
00:08:54,867 --> 00:08:58,064
حسنا ، غير مسموح لك بالذهاب الى اي مكان

130
00:08:59,138 --> 00:09:01,629
الان ، الضوء الاخضر معناه بأن وضعك صحيح
وبالمنطقة الامنه

131
00:09:01,741 --> 00:09:04,904
التي تغطي 100 قدم قمن كل جهة لهذا الرجل

132
00:09:05,011 --> 00:09:07,104
تفصل الجهاز ، ستأتي
الشرطة على الفور

133
00:09:07,213 --> 00:09:08,237
يشبه جهاز الموديوم

134
00:09:08,347 --> 00:09:11,009
يتلقى أشارة فردية لتحديد الموقع
من السيد برايكت

135
00:09:11,117 --> 00:09:14,609
الى جهاز هاتفكم الى جهاز المراقبة بمنتصف البلد

136
00:09:14,720 --> 00:09:16,210
اذا يعلموا اين تكون ,او اين كنت

137
00:09:16,322 --> 00:09:17,812
وماذا تفكر في أربعة عشرين ساعة في السبعة أيام

138
00:09:17,924 --> 00:09:19,949
ماذا لو بالخطأ أصبحت
وميض اللون الاحمر

139
00:09:20,059 --> 00:09:22,994
معك عشر ثواني
لتعيد نفسك الى اللون الاخضر ، ماذا و الا

140
00:09:23,095 --> 00:09:24,892
او ماذا ؟
ستظهر فرقة الاعدام ؟

141
00:09:24,997 --> 00:09:27,056
فهم لا يرتدون غطاءات على الوجه

142
00:09:27,166 --> 00:09:28,599
هذا الجهاز ضد الحرارة وضد الماء

143
00:09:28,701 --> 00:09:31,363
فلا تحاول ان تضع قدمك في جردل ماء
وتتمنى ان تتعدى الحدود السموحة

144
00:09:31,470 --> 00:09:33,461
لن تنتطوي هذه الحيلة وستبدو غبيا

145
00:09:33,573 --> 00:09:35,871
والان اليكم التعليمات
هذا كرتي

146
00:09:35,975 --> 00:09:36,999
شكرا لكِ

147
00:09:37,109 --> 00:09:40,875
وستبدون بدفع رسوم الاحتجاز ياسيدة برايكت

148
00:09:41,180 --> 00:09:43,580
لا
كل يوم 12 دولار

149
00:09:44,817 --> 00:09:46,978
اقبل بطاقات الائتمان الرئيسية

150
00:09:47,086 --> 00:09:48,212
عظيم

151
00:09:48,955 --> 00:09:51,048
محفظتي هناك

152
00:09:57,997 --> 00:09:59,021
ايها الشرطي

153
00:09:59,131 --> 00:10:01,258
اسف سيدة برايكت
فعلا اشكرك

154
00:10:02,501 --> 00:10:03,934
قوتايرز

155
00:10:04,203 --> 00:10:06,034
مدرسك للغة الاسبانية

156
00:10:06,639 --> 00:10:08,129
يكون ابن عمي

157
00:10:10,710 --> 00:10:12,803
اووه ، امر أخر ، اسمع جيدا

158
00:10:12,912 --> 00:10:14,937
قد تبدو الاقامة الجبيرية كنسمة جميلة

159
00:10:15,047 --> 00:10:17,811
لكني رأيت من الناس من أصبح
معتوها بعد قضاء فترة طويلة جدا

160
00:10:17,917 --> 00:10:19,782
ربما بعد يو او يومين

161
00:10:19,885 --> 00:10:23,446
من أجل هذا أبحث عن أشياء بناءه
حتى تشغل فيها نفسك

162
00:10:24,624 --> 00:10:25,648
بووم ، ضربة موفقة

163
00:10:25,758 --> 00:10:27,988
حسنا, تعامل مع جناحي الايسر
هناك أخران عند المدخل

164
00:10:28,094 --> 00:10:30,585
دعني اتحول الى ام 60
الكوبرا في تمام الساعة الثالثة

165
00:10:30,696 --> 00:10:32,664
فقط خذ مكانك واثبت
قم بها ايها الرجل

166
00:10:32,765 --> 00:10:35,734
خذ مكناك واثبت ايها الرجل
انزل الى المدخل بالاسفل

167
00:10:35,835 --> 00:10:37,564
حسنا ، هانحن قادمان
هاقد اتت

168
00:10:37,670 --> 00:10:39,035
فقط شاهد
اطلق النار الان

169
00:10:39,138 --> 00:10:40,867
اطلق النار
هيا

170
00:10:40,973 --> 00:10:43,737
بووم بووم تمكنت منه
حسنا تمكنا منهم

171
00:10:43,843 --> 00:10:46,403
الان اتبعني. عند الحافة
هناك مدخل سري بالاسفل

172
00:10:48,981 --> 00:10:50,107
مرحبا

173
00:10:54,387 --> 00:10:55,945
لابد انك تمازحني

174
00:11:08,100 --> 00:11:12,366
حسنا ، كاميرتك تحطمت حينما كنت قد دخلت

175
00:11:12,471 --> 00:11:13,631
او لا

176
00:11:15,074 --> 00:11:16,041
هاقد اتت

177
00:11:16,142 --> 00:11:17,734
انت ، اين انت ذاهب ؟

178
00:11:17,843 --> 00:11:18,901
صادوك ، يا أخ

179
00:11:19,045 --> 00:11:20,945
هنا ، تعالي الى هنا

180
00:11:21,047 --> 00:11:22,105
ماذا يحدث ؟

181
00:11:22,214 --> 00:11:23,738
الن ؟
هيا

182
00:11:23,849 --> 00:11:25,077
كن رجلا يا الن

183
00:11:25,184 --> 00:11:27,175
افتح الباب
الن ؟

184
00:11:27,286 --> 00:11:29,413
مالذي ؟
مالذي يحدث ؟

185
00:11:29,522 --> 00:11:30,546
مالذي

186
00:11:30,656 --> 00:11:32,089
اشرح مالذي كنت تفعله مع
ابنة عم  فاليري

187
00:11:32,191 --> 00:11:34,659
كيف

188
00:12:50,736 --> 00:12:51,896
القسيس في طريقه الى كان

189
00:12:52,004 --> 00:12:56,338
انها جميلة جدا ، لا يوجد مثيل لها ، وخاصة من الجو

190
00:12:56,709 --> 00:12:59,337
بارسييل معنا من  حيث السموات
فوق الماء الازرق الا متناهي

191
00:12:59,445 --> 00:13:03,677
ومن ثم التسوق شوارع المتيهه بكابو
مرورا بالمحلات والتحف

192
00:13:04,750 --> 00:13:07,742
وبعد ذلك سنكون اكثر مغامراً
مع أفضل الرياضات المائية

193
00:13:07,853 --> 00:13:11,516
وبالطبع ، الخامة الجيدة

194
00:13:13,325 --> 00:13:16,488
وفي مواضيع البكيني
كابو سان لوكاس

195
00:13:17,029 --> 00:13:18,257
الشرطو في ماديسون

196
00:13:18,364 --> 00:13:20,195
تفاهات تلفزيونية أكثر
لا انها الاخبار

197
00:13:20,299 --> 00:13:21,994
15 ميلا غرب سبرينقدايل
أخذوا اول صورة

198
00:13:22,101 --> 00:13:23,728
باتريشا ويليمز ذات الثلاثة وثلاثين سنة,

199
00:13:23,836 --> 00:13:25,326
التي تعتقد انها ضحية أختطاف

200
00:13:25,437 --> 00:13:27,769
أحد أفراد العائلة قد شكوى أختفاء
ويليمز بالامس

201
00:13:27,873 --> 00:13:31,172
بعد اتصالات متعددة لهاتفها النقال
التي لم ترد ولثلاثة أيام

202
00:13:31,377 --> 00:13:32,844
الغيت اشتراكي للا اكس بوكس ال

203
00:13:32,945 --> 00:13:34,412
جهاز ال آي تون ايضاً

204
00:13:36,115 --> 00:13:38,345
اتعرف ماذا الغيت ايضاً ؟

205
00:13:38,450 --> 00:13:40,008
خدمة الخدم

206
00:13:41,720 --> 00:13:45,816
اسمع ، كايل انا أسفه كونك مجرم جنحة
لكن هذه ليست عطلة

207
00:13:46,892 --> 00:13:48,484
لدي دعوتان مفتوحتان اليوم

208
00:13:48,594 --> 00:13:51,529
اريدك ان تنظف هذه الغرفة اليوم
وكذلك المطبخ

209
00:13:51,730 --> 00:13:54,528
سأفعل ذلك
دعني أراجع جدول مواعيدي

210
00:13:54,700 --> 00:13:56,190
اذا كانت لديك اي معلومات
عن مكان

211
00:13:56,302 --> 00:13:58,429
لباتريشا ويليمز
هاهوالخط المخصص

212
00:13:58,537 --> 00:14:01,028
وهو 1-800...

213
00:14:01,540 --> 00:14:02,507
اليس هذا اكثر من درامي بقليل ؟

214
00:14:02,608 --> 00:14:04,769
الا تعتقدين بأني سأشبك
الكابل بالقابس

215
00:14:04,877 --> 00:14:06,105
درامي ؟

216
00:14:10,783 --> 00:14:12,876
مالذي ستصنعه الان ؟

217
00:14:13,419 --> 00:14:14,886
هل انت مجنونة

218
00:14:15,554 --> 00:14:17,818
ما0000
هذا درامي

219
00:14:19,158 --> 00:14:20,853
نظف غرفتك

220
00:14:24,897 --> 00:14:27,263
روني ، ليس لديك اي فكرة
كم  أشعر بالحكة بسبب هذا الشي

221
00:14:27,366 --> 00:14:29,664
بالاضافة الى ان أمي تحولت ، لقد
أصبحت دكتاتورية

222
00:14:29,768 --> 00:14:32,236
مثل مراقب المحميات في شاوشانك
أخذت معها جهازي ال اكس بوكس

223
00:14:32,338 --> 00:14:35,000
وجهزي ال اي تونس اختفى
ولااستطيع الذهاب الى اي مكان

224
00:14:35,107 --> 00:14:37,735
افقد صوابي ، اني أفقد عقلي
مجرد أعطني اي معلومات

225
00:14:37,843 --> 00:14:39,242
اي شي على الاطلاق
مالذي يحدث عندك ؟

226
00:14:39,345 --> 00:14:42,940
يجب ان تراى فتيات الاوهايو
أهل البلد هم أشرار

227
00:14:43,048 --> 00:14:44,140
هذه الفتاه التي بجوار المسبح

228
00:14:44,250 --> 00:14:46,878
علمتني كيق أقول كلمة
" لا هوهالا لانا "

229
00:14:46,986 --> 00:14:48,647
ماذا تعني ؟
لا أعرف

230
00:14:48,754 --> 00:14:51,484
أعتقد انه نداءًً للتزاوج في هاواي
تكذب

231
00:14:53,359 --> 00:14:54,553
من معك ؟
هل هو

232
00:14:54,660 --> 00:14:56,719
هل تعمل هنا ؟
سأضطر ان أتصل بك لاحقاً

233
00:14:56,829 --> 00:14:59,195
لا ، لا ، لاتقفل روني ، روني

234
00:14:59,298 --> 00:15:01,357
روني ، روني
يجب ان أذهب ، مع السلامة

235
00:15:43,342 --> 00:15:47,039
اووه ، نعم
خلاص

236
00:15:59,525 --> 00:16:02,119
سالتني ماري بأن أغطي وقفة المضيفة
لليلتين هذا الاسبوع

237
00:16:02,227 --> 00:16:04,320
ولهذا قد اتأخر نوعا ما

238
00:16:09,868 --> 00:16:12,336
هل تريد التحدث عن اي شيء ؟

239
00:16:13,872 --> 00:16:15,339
لاشيء لدي

240
00:16:46,305 --> 00:16:50,742
سأرمى هذا بالكراج
اووه ، أحذر

241
00:16:50,843 --> 00:16:54,472
انه إرث عائلي ثمين
ليس لدي وقت كافي لأشرح لك

242
00:16:55,514 --> 00:16:57,277
ضعه بالطابق ارضي

243
00:17:03,589 --> 00:17:05,682
أخرج الصناديق أولاً

244
00:17:24,009 --> 00:17:27,069
آشلي ، حبيبتي
ممكن تأتي الى الدور العلوي

245
00:17:27,246 --> 00:17:30,181
كوني لطيفة مع أمكِ اليوم ، اتفقنا ؟
انا لطيفة جداً

246
00:17:30,282 --> 00:17:33,308
لدينا أمتعة أضافية في السيارة
يعني لو تنضمي الينا

247
00:17:37,823 --> 00:17:39,415
طيب ، انا قادم

248
00:17:41,927 --> 00:17:43,019
نعم

249
00:17:45,364 --> 00:17:47,298
اووه ، اووه

250
00:17:51,837 --> 00:17:52,804
لا

251
00:17:55,174 --> 00:17:56,698
انه فضلات كلب

252
00:18:00,179 --> 00:18:01,646
يالها من تأخير

253
00:18:03,582 --> 00:18:05,482
ايها الاوغاد الصغار

254
00:18:05,584 --> 00:18:07,415
اراهن بأنك تعتقد ان الضوء الاحمر
مضحك ؟

255
00:18:07,519 --> 00:18:10,488
ماذا ستفعل ؟
تقتلنا مثلما قتلت مدرسك ؟

256
00:18:10,589 --> 00:18:13,820
ليس قبل ان أقحم هذه الفضلات مع قدمي فيكم

257
00:18:13,926 --> 00:18:15,325
اووه ، ورطة

258
00:18:19,865 --> 00:18:21,560
ياصاحبي الم تقل انه لايستطيع مغادرة المنزل

259
00:18:21,667 --> 00:18:23,066
لا يستطيع

260
00:18:25,104 --> 00:18:26,332
اووه

261
00:18:26,872 --> 00:18:29,636
اوووه

262
00:18:29,741 --> 00:18:32,039
اتحول الى الاخضر ، اتحول الى الاخضر

263
00:18:32,277 --> 00:18:35,440
حسنا ، هاقد رجعنا الى المنزل
انا بخير

264
00:18:35,814 --> 00:18:37,907
تحول الى الاخضر ، هيا

265
00:18:38,016 --> 00:18:40,177
هيا تحول الى الاخضر انا بالداخل

266
00:18:40,652 --> 00:18:42,415
تحول للأخضر ، هيا

267
00:18:45,958 --> 00:18:46,982
نعم

268
00:18:47,292 --> 00:18:49,351
نعم  ،  نعم

269
00:18:53,132 --> 00:18:54,759
مرحبا ، اانت بخير ؟

270
00:18:55,067 --> 00:18:56,830
انا بخير

271
00:18:57,269 --> 00:19:00,136
انا بخير تحولت للتو الى الاخضر

272
00:19:07,146 --> 00:19:09,273
لا ، لا ، لا ، سيدي ؟
ايها الشرطي أسمعني ؟

273
00:19:09,381 --> 00:19:11,440
لم اكن أحاول الذهاب الى اي مكان
لم أكن أحاو ل الرحيل

274
00:19:11,550 --> 00:19:15,042
هناك كيس من الفضلان على الدرج
مجرد ولدين

275
00:19:15,721 --> 00:19:18,849
بأمانة لقد وضعوا الفضلات على الدرج
وأضرموا فيها النار

276
00:19:18,957 --> 00:19:20,652
انزل الى الارض
كان هناك كيس من الفضلات على

277
00:19:20,759 --> 00:19:22,659
انزل الى الارض

278
00:19:24,129 --> 00:19:26,757
ضع يديك خلق رأسك

279
00:19:27,299 --> 00:19:28,664
شخص ما اتى الى منزلي وترك فضلات

280
00:19:28,767 --> 00:19:31,702
وجهك على الارض
هذا هراء

281
00:19:33,038 --> 00:19:35,131
الان اعطني يدك الاخرى

282
00:19:48,954 --> 00:19:51,889
كايل ، أهدأ ، ربما كان الشرطيين بالجوار مسبقاً

283
00:19:51,990 --> 00:19:55,084
نعم ، لكن الشرطي الذي حضر ، هو ابن عم المدرس

284
00:19:55,194 --> 00:19:57,025
هم أقارب
اليس هذا ضرب من المصالح

285
00:19:57,129 --> 00:20:00,394
الا يوجد شرطياً أخر يستطيع
الرجل لم يستدرجك ، صحيح ؟

286
00:20:00,532 --> 00:20:03,057
ممكن لانها المرة الاولى

287
00:20:03,168 --> 00:20:04,635
صحيح
رجال الشرطة يعلموا ذلك

288
00:20:04,736 --> 00:20:05,930
حتى ابن عم مدرسك

289
00:20:06,038 --> 00:20:09,235
لكن المرة القادمة ، ستعود أمام القاضي
متفقين ؟

290
00:20:09,341 --> 00:20:10,899
شكر لك

291
00:20:44,643 --> 00:20:46,338
اقوى يا تشاد

292
00:21:02,694 --> 00:21:04,025
مرحبا بوب

293
00:21:04,463 --> 00:21:05,930
تعال الى هنا

294
00:21:09,935 --> 00:21:12,495
كلنا نفس الشي
فرانكي

295
00:21:12,604 --> 00:21:14,663
اين هو ؟
لا

296
00:21:14,940 --> 00:21:16,999
يافرانكي  ، اين انت ؟

297
00:21:17,509 --> 00:21:18,908
يا فرانكي

298
00:22:01,687 --> 00:22:04,679
امي ؟
ما الذي معاك ؟

299
00:22:04,790 --> 00:22:06,519
بعض الاشياء

300
00:22:06,625 --> 00:22:08,991
الا تريدين ان تجربيهم من اجلي ؟

301
00:22:09,094 --> 00:22:11,995
رربما لاحقا
حسنا ، المسبح  سيكون جاهزاً

302
00:22:55,040 --> 00:22:57,406
هالوها ، ميسو  كايل

303
00:22:58,343 --> 00:23:02,006
رونالد ، ماالذي يجري  يا أخ ؟

304
00:23:02,781 --> 00:23:03,975
لا شيء
كيف حالك ؟

305
00:23:04,082 --> 00:23:06,778
اووه عظيم ، هل كنت تستحم ؟
بالطبع ، تعال

306
00:23:06,885 --> 00:23:08,045
ماهذا ؟
بندق مسحوق

307
00:23:08,153 --> 00:23:09,950
هذا كل الذي أحضرته لي ؟
بعض من البندق

308
00:23:10,055 --> 00:23:11,852
لدي شيء اريد ان تراه فهو بالتاكيد الاكثر

309
00:23:11,957 --> 00:23:14,118
لا انا لدي شيء اريدك ان تراه

310
00:23:14,226 --> 00:23:15,784
هذه واقعية بدون تلفاز

311
00:23:15,894 --> 00:23:16,883
هذا عالم بالضبط خارج نافذة منزلي

312
00:23:16,995 --> 00:23:18,929
انظر ، ها هو
لدة فتيات من مايواي

313
00:23:19,030 --> 00:23:21,157
هذه السيدة بليتش

314
00:23:21,266 --> 00:23:22,824
وهذا كلب بليتش

315
00:23:23,101 --> 00:23:24,932
مثير
لا  ، انتظر ، لم ينتهي الامر

316
00:23:25,036 --> 00:23:26,401
انظر ، وبعد ذلك
انظر ماذا نصنع

317
00:23:26,505 --> 00:23:29,099
تقول مع السلامة لليندا
خادمة التي تعمل في منزلهم

318
00:23:29,207 --> 00:23:31,607
ذات الوشم الصغير ، تعلم هذا

319
00:23:32,744 --> 00:23:35,542
ومن ثم كل خميس الساعة 4.00
تذهب الى النادي الوطني

320
00:23:35,647 --> 00:23:37,672
وتلعب التنس
مع بيتي
هناك

321
00:23:37,783 --> 00:23:39,512
حسنا وعندما تغادر السيدات

322
00:23:39,618 --> 00:23:42,314
ها هو السيد بليتش يعود من العمل

323
00:23:42,421 --> 00:23:43,820
هذا شيء فاتن
هاهو المهم

324
00:23:43,922 --> 00:23:46,914
انهض وانظر الى هذا الشي
ماهو رايك بهذا ؟

325
00:23:47,025 --> 00:23:49,721
يدخل ، هاهنا خذ هذه

326
00:23:49,828 --> 00:23:53,730
ضعه هذا جانبا ، انظر
انظر الى الاعلي  ، الطابق الثاني

327
00:23:53,932 --> 00:23:55,490
من يكون هناك ؟

328
00:23:55,600 --> 00:23:57,568
اترى ما اقوله ؟
هنا ، تعال

329
00:23:57,669 --> 00:24:00,695
هيا بنا ياروني
نعم أنا اتِ

330
00:24:01,673 --> 00:24:04,767
اووه يالهي ، لقد صنعت برج التوينكي

331
00:24:04,876 --> 00:24:06,741
هل ذلك موجود في كتيب الصياد

332
00:24:06,845 --> 00:24:09,370
لا ، اسمع ، هذا ليس ما انا عليه ، اتفقنا ؟
انا لست صياداً

333
00:24:09,481 --> 00:24:12,848
هذه فقط ملاحظات بسيطة
للأثار الجانبية الطبيعية للملل المزمن

334
00:24:12,951 --> 00:24:14,475
وجد شغفك ،  ياكايل

335
00:24:14,586 --> 00:24:16,918
هذا روبورت تيرنر

336
00:24:17,823 --> 00:24:19,120
وبعدين

337
00:24:19,257 --> 00:24:21,657
يصنع هذا العمل مرتين باليوم
وغير ذلك لا اراه على الاطلاق

338
00:24:21,793 --> 00:24:24,353
وهاهي خلية كيس الفضلات النائمة التي
أخبرتك عنها

339
00:24:24,463 --> 00:24:26,294
قناة ال
نعم  ، هم

340
00:24:26,398 --> 00:24:28,525
اذا ، ماهي خط هجومك المرتد ؟

341
00:24:28,633 --> 00:24:31,124
لا أعلم اترك الخيارات مفتوحة

342
00:24:31,236 --> 00:24:33,500
هذا القزم لي
تعال الى هنا

343
00:24:37,476 --> 00:24:39,706
ماهذا ؟
تعال

344
00:24:40,612 --> 00:24:42,637
اخر محطة التجول هنا

345
00:24:44,483 --> 00:24:46,610
هنا ، تعال الى هنا ها هي

346
00:24:48,920 --> 00:24:50,410
يالهي

347
00:25:01,700 --> 00:25:02,894
نعم

348
00:25:09,541 --> 00:25:11,304
من هي ؟

349
00:25:11,977 --> 00:25:13,239
لا أعرف

350
00:25:13,345 --> 00:25:15,142
مالذي يوقفك ؟

351
00:25:45,844 --> 00:25:47,641
هيا

352
00:25:56,922 --> 00:25:57,980
ممكن أساعدك ؟

353
00:25:58,089 --> 00:26:00,557
لا ، استطيع ذلك ، هاقد حصلت عليهم

354
00:26:00,659 --> 00:26:03,184
انا قريب جداً
مجرد ان الشجيرة قد نمت قليلاً

355
00:26:03,295 --> 00:26:06,162
لا تقللي حيال ذلك
أقوم بهذا العمل في كل وقت

356
00:26:06,264 --> 00:26:07,891
نعم هذا واضح

357
00:26:08,233 --> 00:26:09,860
نلت من هاتين

358
00:26:10,835 --> 00:26:12,928
احراج بسيط
الا تحصل على بريدك الخاص

359
00:26:13,038 --> 00:26:15,905
اعتقد بأن اي غرور تحتفظ فيه
قد تلاشى قبل قليل

360
00:26:16,007 --> 00:26:17,167
اووه ، تقصدين عندما اتى الشرطي

361
00:26:17,275 --> 00:26:19,266
لا ، ذلك اخقف بنهايتهم

362
00:26:19,377 --> 00:26:22,710
ذلك لم يكن انا
شخص أخر ومنزل اخر

363
00:26:23,048 --> 00:26:25,744
خطا ، أخر
انا كايل على فكرة

364
00:26:28,386 --> 00:26:30,479
كيف عملية انتقالكم تسير ؟

365
00:26:30,922 --> 00:26:32,389
مازلنا
نعم ؟

366
00:26:32,490 --> 00:26:35,118
اود ان أساعد لكني محتجز موقتا في مكاني
في الوقن الحاضر

367
00:26:35,226 --> 00:26:37,786
نعم ، نوع ما حصلت على
كل ما كان يحدث لمارثا ستيورات

368
00:26:37,896 --> 00:26:39,295
نعم ، نوعيا ، ماعادا اني لم أحصل على مثل

369
00:26:39,397 --> 00:26:41,592
ترخيص زيارة المكتب لمدة ال 45 ساعة

370
00:26:41,700 --> 00:26:43,691
لست جيداًً بتزيين المعجنات ، ايضاً

371
00:26:43,802 --> 00:26:45,201
هذا ليس من الامور التي تولائمني جداً

372
00:26:45,303 --> 00:26:46,930
اذا ، من اين قلت انتقلتم ؟

373
00:26:47,038 --> 00:26:49,131
من وسط المدينة
وسط المدينة

374
00:26:49,240 --> 00:26:51,435
والان بالقوة تم نقلي

375
00:26:52,844 --> 00:26:54,004
آشلي

376
00:26:56,214 --> 00:26:58,375
ممكن ان تأتي هنا

377
00:26:58,750 --> 00:26:59,910
امي

378
00:27:00,685 --> 00:27:02,243
نعم ، كنت أغسل الاطباق بيدي ، لوسمحتي

379
00:27:02,354 --> 00:27:04,185
انها مهذبة دائما ما تقول
" لو سمحت "

380
00:27:04,289 --> 00:27:06,917
لكن عندها تلك النغمة  ، هل لاحظتها ؟

381
00:27:07,025 --> 00:27:08,856
نعم ، أعرف تلك النغمة

382
00:27:09,294 --> 00:27:11,194
انا آشلي على فكرة

383
00:27:12,230 --> 00:27:13,891
لاحظت ذلك ايضاً

384
00:27:21,873 --> 00:27:25,001
موسم الدخل الياباني يدخل
في مرحلة تأرجح كامل هذا الاسبوع ، وكذلك

385
00:27:25,110 --> 00:27:26,236
أسابيع ماضية

386
00:27:26,344 --> 00:27:28,812
يقول خادم مواقف السيارات بأن شخصاً غير معروف

387
00:27:28,913 --> 00:27:32,781
التقط ويليمز ما بين 10.00 الى 10.30 مساءاً

388
00:27:32,884 --> 00:27:36,149
وكان هذا  الفرد يقود سيارة زرقاء
من نوع موستانق فورد موديل 1960

389
00:27:36,287 --> 00:27:37,948
التي من المحتمل مبعوجة من الجانب الايسر

390
00:27:38,523 --> 00:27:40,457
الشرطة أطلقت شريط مراقبة

391
00:27:40,558 --> 00:27:42,526
يؤكد فيه رواية شاهد العيان

392
00:27:42,627 --> 00:27:44,254
ولكن الان ، وفي تطورات حديثة

393
00:27:44,362 --> 00:27:48,628
يقول مصدر مقرب الى التحقيق ، بأن
مراجعة الشريط بأكمله

394
00:28:02,947 --> 00:28:04,881
بدأتِ من دوني ؟

395
00:28:09,254 --> 00:28:10,278
رائع

396
00:28:13,558 --> 00:28:15,549
لم توقفتي ؟

397
00:28:21,166 --> 00:28:22,190
لا

398
00:28:30,608 --> 00:28:33,304
لا يمكن ان تراني ،  ظلام شديد هنا

399
00:28:39,350 --> 00:28:42,751
حسنا ، لقد قمت بها ، انك فعلا
تستنفذي صبري

400
00:28:42,854 --> 00:28:46,381
انظرِ الي عندما اتحدث اليكِ
الان ، اسمعي

401
00:28:47,459 --> 00:28:49,859
لقد خيبتي ظني ، آشلي

402
00:30:13,645 --> 00:30:14,976
سيارة موستانق

403
00:31:20,545 --> 00:31:23,776
اووه

404
00:31:23,882 --> 00:31:26,715
انا اسفه.
تصورت انك قد سمعتني ن انا اسفه

405
00:31:26,818 --> 00:31:29,013
لابأس ، لا بأس
لم أسمعك ، فأنت مثل النينجا

406
00:31:29,120 --> 00:31:30,678
انا اسفه
لا بأس

407
00:31:30,788 --> 00:31:32,517
ماذا تفعل ؟

408
00:31:32,624 --> 00:31:36,321
فقط أحدق خارج النافذة
أحدق بالرياح ، تعلم

409
00:31:36,561 --> 00:31:37,823
تحاول ان تكون مبدعاً

410
00:31:37,929 --> 00:31:39,726
حسنا ، اردت ان أقول تصبح على خير

411
00:31:39,831 --> 00:31:41,196
تصبح عل خير
حسناً

412
00:31:41,299 --> 00:31:43,494
أحبك
حسنا نم جيداً

413
00:31:44,068 --> 00:31:45,501
امي

414
00:32:38,156 --> 00:32:39,180
انت

415
00:32:40,425 --> 00:32:42,120
ماذا تصنع ؟

416
00:32:44,629 --> 00:32:46,324
ماذا تصنع ؟

417
00:32:47,365 --> 00:32:50,095
تنظر الى حديقتي ؟ هل هذه هو ؟

418
00:32:50,935 --> 00:32:53,403
هل تنظر الى حديقتي الجميلة ؟

419
00:32:56,407 --> 00:32:58,432
اذا ، لقد صدتك ؟

420
00:32:59,377 --> 00:33:00,674
نلت منك

421
00:33:07,518 --> 00:33:10,612
نعم ، لن تحفر في حديقتي أكثر بعد الان

422
00:33:13,758 --> 00:33:15,988
لايوجد شي عن الارانب المفقودة
لكن اسمع هذا

423
00:33:16,094 --> 00:33:18,562
تقول الشرطة الان بان الظروف المحيطة

424
00:33:18,663 --> 00:33:20,221
لأختفاء الفتاة متشابهة

425
00:33:20,331 --> 00:33:23,858
الى عدة عمليات خطف ثم قتل في
اوستين قبل ثلاث سنوات

426
00:33:24,736 --> 00:33:26,863
وكلهن ذات شعر أحمر

427
00:33:26,971 --> 00:33:28,768
ولم يستطيعوا القبض على القاتل

428
00:33:28,873 --> 00:33:31,637
لكنهم وجدوا سبعة أجساد لفتيات في منزل

429
00:33:31,743 --> 00:33:34,371
وذلك سنة من ترك القاتل المزعوم لتلك الملكية

430
00:33:34,812 --> 00:33:37,975
لاشي يدل عليه ، لايوجد هوية لمن كان يعيش هناك

431
00:33:38,082 --> 00:33:40,516
لانه استخدم اسم مستعار وربما لا يوجدصندوق بريد

432
00:33:40,618 --> 00:33:43,143
لانه لم يتم توصيل بريد الى المنزل

433
00:33:43,254 --> 00:33:44,380
مرحبا

434
00:33:45,456 --> 00:33:47,720
اووه ، ها هنا ، انظر الى هذا ، حصلوا على بعض الصور

435
00:33:47,825 --> 00:33:48,814
واااو ذلك مقرف
مرحبا

436
00:33:48,926 --> 00:33:51,292
انت يجب ان تأتي وترى هذا
لحظة

437
00:33:51,396 --> 00:33:53,523
سوف تقوم  بالسباحة
حسنا

438
00:33:55,466 --> 00:33:57,024
ماذا لدينا ؟

439
00:33:58,336 --> 00:34:00,827
متأخر أفضل من لاشيء ، صح ؟

440
00:34:02,573 --> 00:34:04,871
ها هي

441
00:34:05,376 --> 00:34:08,209
انا فعلا ، فعلا معجب بجارتك

442
00:34:14,018 --> 00:34:16,543
هذا جديد
نحب الجديد

443
00:34:20,658 --> 00:34:22,558
انه دافيء للغاية

444
00:34:25,530 --> 00:34:28,988
حسنا هذا يكفي ، تطهير التفس ، ممكن ؟ ،

445
00:34:29,734 --> 00:34:31,099
نعم
حسنا

446
00:34:32,703 --> 00:34:34,102
ها نحن

447
00:34:34,605 --> 00:34:38,166
حسنا يا فتاة الان تعتبري هذا من أجل الذهب

448
00:34:38,776 --> 00:34:39,970
اووه

449
00:34:43,614 --> 00:34:46,481
انت غبي
انت غبي أصيل

450
00:34:46,584 --> 00:34:47,710
بجد ، لايمكن ان تكون قد سمعتنا

451
00:34:47,819 --> 00:34:51,152
اعدك بانها سمعتنا
عمتي الصماء في اوماها سمعتنا

452
00:35:00,631 --> 00:35:01,620
اووه ، لا

453
00:35:01,732 --> 00:35:03,256
ماذا ؟
لقد رأتني

454
00:35:03,367 --> 00:35:04,391
ماذا ؟
نعم ، لقد رأتني

455
00:35:04,502 --> 00:35:05,594
كانت تنظر االيّ بالضبط عندما
لا

456
00:35:05,703 --> 00:35:06,692
لا
نعم ، لقد راتني

457
00:35:06,804 --> 00:35:08,135
لايمكن ان ترى
انها على

458
00:35:08,239 --> 00:35:09,604
حسنا ربما رأتك

459
00:35:09,740 --> 00:35:10,900
فعلا

460
00:35:11,442 --> 00:35:12,636
حسنا هل فترة سباحتها دائما قصيرة؟

461
00:35:12,743 --> 00:35:16,907
لا ، عادة ما تأخذ وقتها الكافي
وهذا ماأحاول أخبارك به

462
00:35:21,252 --> 00:35:24,312
اووه ، الان قد اختقت

463
00:35:27,091 --> 00:35:28,251
لا
لا

464
00:35:28,359 --> 00:35:29,621
انه لا شيء ، ليست هي

465
00:35:29,727 --> 00:35:31,194
حسنا ، اسمع قد تكون هي

466
00:35:31,295 --> 00:35:33,354
-انه لا
حسناً ، سنتأكد

467
00:35:33,464 --> 00:35:37,696
حسنا ، لا ، لا  ، اقول اذا لم تكن هي فدعهم يرحلوا بعيداً

468
00:35:38,736 --> 00:35:40,670
انها هي عن الباب

469
00:35:40,771 --> 00:35:42,830
لا
فقط انظر

470
00:35:42,940 --> 00:35:47,604
لا ت
حسنا ، توقف ، حسنا

471
00:35:47,712 --> 00:35:49,907
انتظر ، سأرد
اووه لقد قبضت علينا

472
00:35:50,014 --> 00:35:52,414
لا ، لا ، انتظر  ، لا ترد
مضطراً

473
00:35:52,517 --> 00:35:55,577
تعلم بأن هنا ، فلدي هذا الشي على قدمي

474
00:36:00,725 --> 00:36:01,714
مرحبا

475
00:36:02,360 --> 00:36:03,622
مالذي أخرك ؟

476
00:36:03,728 --> 00:36:06,663
ماذا ، كنا بالاعلى نلعب

477
00:36:08,332 --> 00:36:10,266
العاب تلفزيونية
نعم العاب تلفزيونية

478
00:36:10,368 --> 00:36:13,064
هذا صديقي روني ، رونالد

479
00:36:13,371 --> 00:36:15,464
قل مرحبا يا رونالد
مرحبا رونالد

480
00:36:15,740 --> 00:36:17,332
انت غبي جداً

481
00:36:17,708 --> 00:36:20,905
اذا ، مالذي أتى بكِ الى هنا ؟ الى منزلي ؟

482
00:36:21,445 --> 00:36:24,437
لقد اقفل على المنزل
اووه هذا مشين

483
00:36:24,549 --> 00:36:26,039
هذا ماسأوي

484
00:36:28,753 --> 00:36:30,778
اذا لابد ان تتصل بأحد ؟

485
00:36:32,323 --> 00:36:35,383
لا ، اود ان أكون خارج قليلا اذا لم تمانع

486
00:36:36,194 --> 00:36:38,560
العاب تلفزيونية ؟ احب ان العب

487
00:36:43,367 --> 00:36:44,391
هل هذه غرفتك ؟

488
00:36:44,502 --> 00:36:47,403
انها كما تعرفي غير مرتبة قليلا

489
00:36:47,572 --> 00:36:49,972
قليلاً ؟
نعم

490
00:36:51,309 --> 00:36:54,039
ايوجد شيئا هنا ممتع ؟

491
00:36:55,112 --> 00:36:56,306
ال

492
00:36:57,815 --> 00:36:58,907
حسنا

493
00:37:01,886 --> 00:37:05,185
انا اسف ، ماذا قلت ؟
لم أسمعك

494
00:37:05,289 --> 00:37:07,917
هل تتجسس على الجيران ، يا كايل ؟

495
00:37:09,460 --> 00:37:11,087
بالحقيقة ،  يفعل

496
00:37:11,896 --> 00:37:13,261
ترين ، لديه هذا الجار

497
00:37:13,364 --> 00:37:15,798
الذي أعتقد ، تعريفاً ، هو ايضاً جار لك

498
00:37:15,900 --> 00:37:16,924
الذي ربما يكون حقيقة

499
00:37:17,034 --> 00:37:18,399
القاتل الدموي
صحيح

500
00:37:18,502 --> 00:37:20,561
من تكساس
صح ، اذا وهو من اوستين

501
00:37:20,671 --> 00:37:22,400
نعم
هل الامر كذلك ؟

502
00:37:22,506 --> 00:37:24,770
نعم ، ان مجرد
عرض الاول : روبرت تيرنر

503
00:37:25,243 --> 00:37:26,267
نعم

504
00:37:26,377 --> 00:37:28,368
نعم ، لقد رايته ، ومن ثم ؟

505
00:37:28,479 --> 00:37:29,844
ومن ثم ؟
ثم

506
00:37:30,948 --> 00:37:33,314
حسناً ، الفتاة المفقودة من ماديسون

507
00:37:33,417 --> 00:37:34,509
فى الاخبار

508
00:37:34,619 --> 00:37:36,450
تعتقد بأن له علاقة بذلك الموضوع

509
00:37:36,554 --> 00:37:38,044
انه يقود سيارة تشبه سيارتها

510
00:37:38,155 --> 00:37:39,383
التي أخر ما شوهدت بها
التي هي موديل موستانق 60

511
00:37:39,490 --> 00:37:40,479
موستانق 60

512
00:37:40,591 --> 00:37:42,582
نفس اللون
ونفس الباب

513
00:37:42,693 --> 00:37:44,456
التي يضيق بالاسفل

514
00:37:44,562 --> 00:37:47,725
حسنا تعلمين بأن الاخبار قالت
بأن السيارة كانت مبعوجة

515
00:37:47,832 --> 00:37:50,323
نعم ، وصدام السيارة الامامي كذلك
نعم

516
00:37:50,635 --> 00:37:53,832
صح ؟
انها متماسكة

517
00:37:54,205 --> 00:37:55,467
مترابطة ، القصة برمتها
نعم

518
00:37:55,573 --> 00:37:56,767
تتناسب

519
00:37:58,109 --> 00:37:59,474
حسنا

520
00:38:03,614 --> 00:38:05,980
اني ارى الموستانق

521
00:38:08,052 --> 00:38:10,043
لكن لايوجد صدام مبعوج

522
00:38:10,154 --> 00:38:12,418
ماذا ؟ ، لا ، لقد كان هناك

523
00:38:12,556 --> 00:38:16,048
لو أمكنني .........لقد كان هناك

524
00:38:18,796 --> 00:38:20,855
هذا غريب
كيف أمكنه اصلاحها بهذه السرعة ؟

525
00:38:20,965 --> 00:38:24,230
ربما لانه لم يكن هناك من البداية

526
00:38:26,003 --> 00:38:30,030
على اي حال ،  يبدو بشكل واضح شخض حقير

527
00:38:31,108 --> 00:38:32,871
يلعب كرة الطائرة

528
00:38:34,378 --> 00:38:37,313
يجمع الجماجم
ماذا ؟ دعني ارى

529
00:38:41,552 --> 00:38:43,520
تلك الجمجمة ذات القرون الطويلة

530
00:38:43,788 --> 00:38:44,982
تعلم اي الولايات المشهورة بالقرون الطويلة

531
00:38:45,089 --> 00:38:46,579
تكساس
ومن اي ولاية ، القاتل اتى ؟

532
00:38:46,691 --> 00:38:47,953
تكساس

533
00:38:48,926 --> 00:38:51,793
حسنا اين القهوة والدونات

534
00:38:53,397 --> 00:38:56,833
لايمكنك ان تعلم بالوتد بدون القهوة والدونات

535
00:39:02,340 --> 00:39:03,671
هذا كل الذي وجدته

536
00:39:04,175 --> 00:39:07,235
حصلت على معظمها من عمي
He's a type-A sociopath.

537
00:39:07,345 --> 00:39:08,744
منذ متي والسيد تيرنر يعيش هنا ؟

538
00:39:08,846 --> 00:39:10,837
لا اعرف  ، منذ عدة سنين

539
00:39:11,382 --> 00:39:12,974
انت ، تفحص هذا

540
00:39:13,150 --> 00:39:15,175
الضحايا الذين وجدوا في تكساس كانوا محفوظين

541
00:39:15,286 --> 00:39:17,311
حتي يتأخر تحللهم

542
00:39:17,421 --> 00:39:19,218
هذا الرجل مرض جداً

543
00:39:19,523 --> 00:39:23,755
يقولون بأن أجسلدهم قد لويت
وضغطت بجدران البدروم

544
00:39:24,261 --> 00:39:28,493
هذه الفتاة ماتت من جرح غير حاد
على الاغلب  ضربت على رأسها ووجهها

545
00:39:28,599 --> 00:39:31,261
انا جائعة

546
00:39:33,304 --> 00:39:34,931
لنطلب بيتزا

547
00:40:06,170 --> 00:40:08,035
لقد رحل منذ فترة

548
00:40:08,239 --> 00:40:09,297
خذ

549
00:40:10,441 --> 00:40:12,102
كيف حصلت على هاتفي ؟

550
00:40:12,209 --> 00:40:14,040
تعلمي ان هذا انتهاك كبير للسرية

551
00:40:14,145 --> 00:40:16,841
هذا ............يمكنني ان أسلمك بسبب هذا

552
00:40:18,783 --> 00:40:21,479
ماذ فعلتِ ؟
اعرف ان عملتي شيء.

553
00:40:22,686 --> 00:40:24,916
كل مرة يتصل

554
00:40:26,824 --> 00:40:27,813
هذا ما سوف تسمعه

555
00:40:27,925 --> 00:40:31,019
حسنا ، ذلك اختيار لطيف

556
00:40:32,062 --> 00:40:33,120
رائع

557
00:40:34,565 --> 00:40:36,362
هذا الذي يخيف قليلا ، صحيح ؟

558
00:40:36,467 --> 00:40:39,163
ممكن ان نستخدم لون مختلف ، هل تمانع ؟

559
00:40:42,273 --> 00:40:44,207
لا ، قم بذلك يا بكاسيو

560
00:41:15,539 --> 00:41:20,238
So, why'd your parents drag you
to the 'burbs, anyway?

561
00:41:21,479 --> 00:41:25,575
حسنا ، اظن بأن أمي ارادت
ان تحفظ ابي بقيود قريبة

562
00:41:26,951 --> 00:41:29,385
حياة المدينة لها اغراءتها

563
00:41:30,421 --> 00:41:35,324
But my mom pretty much cries
just as much as she always did,

564
00:41:35,426 --> 00:41:38,054
ووالدي لا يهتم مثل قبل

565
00:41:40,030 --> 00:41:42,157
ماذا يفكروا ، حمام اضافي سيساعد ؟

566
00:41:42,266 --> 00:41:43,426
لابما مرأب للسيارتين

567
00:41:43,534 --> 00:41:45,593
اتعلمي يا حبيبتي
لنسى امر الخيانة

568
00:41:45,703 --> 00:41:47,261
انظري الى مساحة المخازن

569
00:41:47,371 --> 00:41:49,100
شيء مثل هذا

570
00:41:52,376 --> 00:41:54,571
حسنا ، ماهي قضيتك ، يا كايل ؟

571
00:41:57,181 --> 00:41:59,206
مالذي يجعلك تظني ان لدي قضية ؟

572
00:41:59,316 --> 00:42:00,943
لا أعرف

573
00:42:04,588 --> 00:42:06,419
انظري هاهو

574
00:42:12,463 --> 00:42:14,090
انها سيارة أخرى

575
00:42:19,970 --> 00:42:21,938
من قال سيارات الشيفرلوية قد انتهت ؟
Who said chivalry's dead?

576
00:42:22,406 --> 00:42:23,634
لو اقل ذلك

577
00:42:24,808 --> 00:42:27,902
هناك فتاة نادي من اجلك ؟
كيف يمكنكِ قول ذلك ؟

578
00:42:28,913 --> 00:42:31,507
الاسورة الخضراء الفاتح من المكان

579
00:42:32,082 --> 00:42:35,347
الحمراء الاخرى من نادي كومودو
الصفراء من رايزور

580
00:42:35,452 --> 00:42:38,114
لابد ان لك بطاقة عبور

581
00:42:38,422 --> 00:42:40,049
لا احتاج

582
00:42:41,125 --> 00:42:43,116
يعجبني حذائها

583
00:42:43,227 --> 00:42:44,990
لابد انك تمزحي

584
00:42:45,429 --> 00:42:49,297
هل هذا ما تنظرين اليه ؟ حذائها

585
00:42:50,167 --> 00:42:51,634
بالطبع

586
00:42:54,538 --> 00:42:56,005
انه يدخل المنزل

587
00:42:56,740 --> 00:42:59,174
سوف يسقيها كل المواد المسكرة

588
00:42:59,510 --> 00:43:01,102
يبدوا هذا خطأً

589
00:43:03,547 --> 00:43:05,708
اووه ، سوف يبدأ

590
00:43:07,351 --> 00:43:08,409
حسنا

591
00:43:09,153 --> 00:43:10,950
اه هو قد بدأ

592
00:43:11,255 --> 00:43:12,449
اعترضت

593
00:43:15,492 --> 00:43:17,687
انظر الى تلك التعابير على وجهه

594
00:43:21,665 --> 00:43:23,963
قليلق من الموسيقى لتلطيف الجو

595
00:43:24,501 --> 00:43:27,163
ما تعتقد انهم يستمعون اليه
لا أعرف

596
00:43:28,172 --> 00:43:31,141
أتعلمين شيئا ؟ لدي فكرة
خذي هذا

597
00:43:37,314 --> 00:43:38,542
لا
لا

598
00:43:41,352 --> 00:43:44,150
لا ، قف

599
00:43:44,655 --> 00:43:46,020
لا
نعم

600
00:43:46,123 --> 00:43:48,023
لنت تمازحني
اعتقد ان لدينا مايتناسب مع ما لديهم

601
00:43:48,125 --> 00:43:49,422
اوه

602
00:43:51,996 --> 00:43:53,463
انه فعلا يتناسب

603
00:43:53,831 --> 00:43:55,458
فقط في ديستوربيا

604
00:43:56,333 --> 00:43:59,791
في اي مكان اخر سوف تحصل
على النوع من الترفيه ؟

605
00:43:59,903 --> 00:44:03,168
اشكر الله انك انتقلت هنا
نعم

606
00:44:11,849 --> 00:44:13,316
لحظة

607
00:44:13,751 --> 00:44:16,811
انتظري , هل رأيتِ ذلك ؟
انتظري ، كبري الصورة قليلاً

608
00:44:28,666 --> 00:44:29,997
اووه

609
00:44:45,482 --> 00:44:47,541
هل رايت ذلك ؟ التسعيرة

610
00:44:47,651 --> 00:44:50,017
لن تستطيع إعادة ذلك الفستان

611
00:44:56,960 --> 00:45:00,054
ههه ، هاقد بدأوا
الان تأتي حركتك

612
00:45:04,635 --> 00:45:06,296
من صاحبة الشعر الاحمر ؟

613
00:45:06,937 --> 00:45:09,337
انها رائعة
اليس لديك شيئا لتعمله ؟

614
00:45:09,440 --> 00:45:10,805
اليس لديك شيئا لتعمله ؟

615
00:45:10,908 --> 00:45:12,375
لا
ال

616
00:45:14,578 --> 00:45:18,207
نعم ، على فكرة والدي يحب هذه الاغنية

617
00:45:29,460 --> 00:45:30,654
مرحبا يا أمي

618
00:45:31,729 --> 00:45:33,720
هانحن
لا ، انا بخير

619
00:45:34,732 --> 00:45:36,666
انا عند بارنيز و نوبل

620
00:45:39,269 --> 00:45:41,362
لا ، انا بخير ، سأمشي

621
00:45:42,606 --> 00:45:44,733
الوردية انتهت ، يجب ان أرحل

622
00:45:46,477 --> 00:45:47,705
هل تسير معي ؟

623
00:45:49,079 --> 00:45:50,137
بالتاكيد

624
00:45:50,981 --> 00:45:52,141
اعطي هذا الى امكِ

625
00:45:56,119 --> 00:45:59,885
شكرا على هذه الليلة واليوم الممتعان

626
00:46:05,329 --> 00:46:07,729
اعتقدان هذه اخر مسافة يمكنك الوصول اليها

627
00:46:08,065 --> 00:46:09,657
اعتقد ذلك

628
00:46:14,238 --> 00:46:16,229
اذا ، نفس الوردية غداً ؟

629
00:46:21,712 --> 00:46:23,475
سأعود اليك

630
00:46:48,071 --> 00:46:50,130
لا

631
00:46:55,846 --> 00:46:57,473
اي شخص ، اي احد

632
00:46:59,549 --> 00:47:02,347
اي شخص ، اي احد

633
00:47:08,258 --> 00:47:09,987
هيا يا حبيبتي

634
00:47:12,529 --> 00:47:13,894
مرحبا ايها الاولاد

635
00:47:19,469 --> 00:47:21,096
وقت مرح العائلة هذه الليلة

636
00:47:22,873 --> 00:47:26,274
حسنا ارى ما يجري

637
00:47:27,477 --> 00:47:30,640
اووه ،  لقد وقعتم الان

638
00:47:32,249 --> 00:47:34,183
" نحن نشاهد الكرتون"

639
00:47:34,284 --> 00:47:38,653
"اووه ، حسنا ، يا حلويين  اتفهم انكم اولاد ناضجون"

640
00:47:40,891 --> 00:47:42,324
بالله عليك ، ايتها الام.

641
00:47:45,095 --> 00:47:49,498
اوغاد ، واوو

642
00:47:50,534 --> 00:47:54,231
النجدة

643
00:48:27,270 --> 00:48:28,737
هيا

644
00:48:34,010 --> 00:48:35,409
اووه

645
00:48:49,593 --> 00:48:52,721
حسنا ، اووه ، يالهي

646
00:49:33,670 --> 00:49:34,762
روني
الى اي مدى وصلت ؟

647
00:49:34,871 --> 00:49:37,237
روني ، اسمعني ، حسنا
تيرنر لقد رأني للتو

648
00:49:37,340 --> 00:49:38,432
ماذا ؟
نعم

649
00:49:38,542 --> 00:49:40,737
والصهباء التي كانت بالمنزل ، حسنا ؟

650
00:49:40,844 --> 00:49:41,970
هل انت متأكد ؟
يطاردها في ارجاء المنزل

651
00:49:42,078 --> 00:49:44,273
وتحول المنزل الى ظلام ، تيرنر أطفى الانوار

652
00:49:44,381 --> 00:49:47,748
أقصد ، لاأعرف ما الذي رأيت ، رأيت
حسنا ، ماذا لو قتلها ؟ اقصد

653
00:49:47,851 --> 00:49:51,150
اهدئى ، كلمني
ما الذي يجري ؟

654
00:49:52,289 --> 00:49:54,723
فقط ابقى على الخط
كايل ؟

655
00:49:54,825 --> 00:49:56,986
حسنا ، فقط ابقى على الخط

656
00:49:59,229 --> 00:50:01,424
هل تري شيئا ؟

657
00:50:06,203 --> 00:50:08,137
كايل ، ماذا يحدث ؟

658
00:50:11,541 --> 00:50:13,133
تحدث اليّ يارجل

659
00:50:14,144 --> 00:50:17,011
انها الصهباء
انها تغادر المنزل

660
00:50:17,814 --> 00:50:20,681
انت بجد تفقد عقلك ، اتعلم ذلك ؟

661
00:50:20,851 --> 00:50:23,445
يجب ان تتوقف عن هذه ، اتفقنا ؟

662
00:50:24,688 --> 00:50:25,848
يا كايل ؟

663
00:51:07,531 --> 00:51:09,692
لا
لا ، واااااااو!

664
00:51:09,799 --> 00:51:11,767
خذ الامر ببساطة

665
00:51:12,802 --> 00:51:14,394
ببساطة  ،اهدأ

666
00:51:15,639 --> 00:51:17,504
انا روبرت تيرنر ، انا جاركم ، اعيش بالضط خلفكم

667
00:51:17,607 --> 00:51:19,905
نعم ، اعرف من تكون
ماذا تفعل في منزلي ؟

668
00:51:20,010 --> 00:51:22,069
حسنا ، انا
صباح الخير يا حبيبي

669
00:51:23,013 --> 00:51:24,537
أعتقد اني باغته

670
00:51:24,648 --> 00:51:29,347
قابلت روبرت صدفة بالبقالة
وعندما خرجت وجدت اطار السيارة مثقوب

671
00:51:29,619 --> 00:51:32,247
حاولنا تغييره

672
00:51:32,355 --> 00:51:33,720
نعم , والدي وضع تلك المزاليج

673
00:51:33,823 --> 00:51:36,087
حسنا ، لم تعمل
بل ازالها

674
00:51:36,192 --> 00:51:37,716
خظأي
لا

675
00:51:38,295 --> 00:51:39,922
انقذت حياتي

676
00:51:41,865 --> 00:51:43,856
لقد سحبنا السيارة الى محل فرانك 

677
00:51:43,967 --> 00:51:45,901
اووه ، نعم ؟
شكر لله انك كنت هناك 

678
00:51:46,002 --> 00:51:48,197
سحبتا الى محل فرانك
أفرحني انني استطعت مساعدتك

679
00:51:48,305 --> 00:51:50,034
كايل ، هل يقتل ان تستخدم سكين الخبز

680
00:51:50,140 --> 00:51:51,505
انها سكين ، مالفرق ؟

681
00:51:51,608 --> 00:51:54,873
حسنا ، ما الفرق؟ 
حوالي 60 دولار في محل بيد باث

682
00:51:57,948 --> 00:51:59,813
انت ، أعرف تلك الاشياء

683
00:51:59,916 --> 00:52:01,144
اما انا فدائماً  فضولياً تجاه تلك الاشياء

684
00:52:01,251 --> 00:52:04,414
هل تمانع لو اخذت نظره ؟
نعم  ، أمانع

685
00:52:06,723 --> 00:52:08,054
اذا ما الذي عملته ؟
كيف تحب قهوتك ؟

686
00:52:08,158 --> 00:52:10,251
لكمت مدرسي للغة الاسبانية

687
00:52:16,600 --> 00:52:20,400
اعتقد اني نسيت الحليب في السيارة
سأعود بالحال

688
00:52:32,916 --> 00:52:35,214
اذا عندما قلت بأنك  

689
00:52:36,553 --> 00:52:40,148
لكمت مدرسك
نعم ، لكمته في وجهه

690
00:52:42,225 --> 00:52:43,624
أسمع

691
00:52:44,728 --> 00:52:46,252
فهمت 

692
00:52:46,529 --> 00:52:48,759
ذهبت الى مدرسة

693
00:52:50,300 --> 00:52:54,327
كان هناك العديد من المدرسين أرادتُ
لو قتلتهم على الاقل

694
00:52:57,641 --> 00:53:00,542
كايل ، ممكن تمسك بالسكر لو سمحت ؟

695
00:53:04,080 --> 00:53:05,411
ها هي

696
00:53:06,449 --> 00:53:08,076
ممكن اسكب بعض من الحليب ؟

697
00:53:11,054 --> 00:53:14,319
ونحن في طريق عودتنا الى هنا
قالت لي امك بانها تحب الاكل خارجاً 

698
00:53:14,424 --> 00:53:15,618
هل قال ذلك ؟

699
00:53:17,327 --> 00:53:19,056
أعتقد بأنه يمكننا ان نتاول العشاء 
ونشاهد فيلماً بنفس الوقت

700
00:53:19,162 --> 00:53:21,653
هذا لن يحدث
احب ذلك ، سيكون جيداً

701
00:53:21,765 --> 00:53:23,790
بالنسبة لي ، بالنسبة لي هذا لن يحدث

702
00:53:23,900 --> 00:53:25,891
لكن بالتاكيد امي تحب ان تذهب
صحيح ، يا أمي ؟

703
00:53:26,002 --> 00:53:28,766
انت تحب ذلك
لماذا لا نجلس ؟

704
00:53:28,872 --> 00:53:30,737
لطيف ان قابلتك ، يا كايل

705
00:53:34,511 --> 00:53:38,174
انه شيء ما 
نعم ، انه فعلا شيئاً ما 

706
00:53:39,182 --> 00:53:40,774
وكذلك منزلك 

707
00:53:41,384 --> 00:53:43,284
هذا مخيف

708
00:53:43,386 --> 00:53:45,547
قلتها ، اخبرتك
بعرضه الغريب  ، صحيح ؟

709
00:53:45,655 --> 00:53:47,555
هل قال بصدق من الجميل مقابلتك 

710
00:53:47,657 --> 00:53:50,922
او هل كان يرسل اليك رسالة من نوع شرير ؟

711
00:53:51,728 --> 00:53:54,253
هل ان تتلاعب بي ؟
قليلاً

712
00:53:55,498 --> 00:53:58,592
هل حتى لاحظت شعري ؟
نعم ، لا ، انه جميل 

713
00:53:58,702 --> 00:54:00,567
انه فعلا جميل حسنا هناك سيارة موستانق

714
00:54:00,670 --> 00:54:02,604
ثم كان هناك جمجمة طويلة القرنين في المأرب

715
00:54:02,706 --> 00:54:04,071
وبعد ذلك كانت فتاة النادي

716
00:54:04,174 --> 00:54:06,074
من الذي يبدو غريباً بطبعه ، واضح ؟
كانت غريبة

717
00:54:06,176 --> 00:54:08,144
كانت تركض في ارجاء المنزل 
وهي نصف عارية في غرفة الجلوس

718
00:54:08,244 --> 00:54:09,973
ثم تحداني ، لقد حدقّ بي

719
00:54:10,080 --> 00:54:12,378
ظهر فجاءة بمطبخي
ويخطط على امي

720
00:54:12,482 --> 00:54:14,040
أقصد  
وهل تلومه ؟

721
00:54:14,150 --> 00:54:15,674
ان أمك مثيرة 

722
00:54:17,754 --> 00:54:19,244
امي مثيرة ، هل انت جادة ؟

723
00:54:19,355 --> 00:54:20,913
هل اخذت بعين الاعتبار بأن نظرة تلك الفتاه كانت

724
00:54:21,024 --> 00:54:23,151
ربما شيئا ً اخر

725
00:54:24,027 --> 00:54:27,121
ربما كانت تحب ان تطارد في ارجاء المنزل
وهي نصف عارية

726
00:54:30,533 --> 00:54:32,330
وهذا كل شيء ؟
وهذا ما ستتركني معاه ؟

727
00:54:32,435 --> 00:54:33,902
سأذهب الى حفلة 

728
00:54:34,003 --> 00:54:35,698
حفلة من ؟
حفلتي

729
00:54:36,740 --> 00:54:37,866
حفلتك ؟

730
00:54:38,408 --> 00:54:40,603
الديكِ ......... لم أقصد ان أقول ذلك

731
00:54:40,710 --> 00:54:41,938
انا فقط لم اعرف انكِ تعرف أحداً 

732
00:54:42,045 --> 00:54:43,535
قابلت هذه الفتاه اليوم ، ميني تايكو 

733
00:54:43,646 --> 00:54:46,046
ميني ، نعم ، الموسوسة ببشرتها
نعم ،  درستُ الاسبانية معها

734
00:54:46,149 --> 00:54:47,173
انها مرحة للغاية

735
00:54:47,283 --> 00:54:50,582
قلت لها بأن والدي سيذهب خارج البلدة
وشيء قاد لشيء أخر

736
00:54:50,687 --> 00:54:52,416
فدعت شخص أخر ، والاخر دعى أخر

737
00:54:52,522 --> 00:54:55,082
والان الكل سيحضر
نعم ، لا ، فهمت ، فهمت 

738
00:54:55,191 --> 00:54:57,921
والان كل حشد لاعبي الاسطونات 
والراقصين سيحضرون ؟ 

739
00:54:58,027 --> 00:54:59,892
حسنا ذلك سيكون مرحاً

740
00:55:04,134 --> 00:55:06,796
اذا هل فعلا ستسمر بهذا ؟

741
00:55:06,903 --> 00:55:07,927
نعم

742
00:55:10,473 --> 00:55:11,531
حسناً اذا سيكون ذلك ممتعاً

743
00:55:11,641 --> 00:55:14,940
مجرد لم اعتقد بأنك ستتكييفي بهذه السرعة لكن 

744
00:55:16,513 --> 00:55:19,914
حاول ان تحتفظ بهذه داخل درجك ، أيمكنك ؟

745
00:55:41,004 --> 00:55:44,064
لحظة ، ماهذا ؟
اوه تعتقدي بأني اراقبك ؟

746
00:55:45,375 --> 00:55:49,175
حسنا ، انا لا افعل ذلك ، انا لا اراقبك
انا الاحظ ما يخصني

747
00:55:58,621 --> 00:56:00,987
انت ، كيف حالك ؟


748
00:56:09,599 --> 00:56:11,965
حسنا ، هذا يكفي ، هذا يكفي

749
00:56:44,067 --> 00:56:45,398
اووه

750
00:57:09,392 --> 00:57:12,418
انت لا تحبي ميني روبورتن ؟
اطلقوا 

751
00:57:12,528 --> 00:57:15,588
لقد ضربته ، هيا ياشباب اهربوا
اهربوا

752
00:57:15,698 --> 00:57:17,689
عرفتك ياذو الفريق قرين وود


753
00:57:17,800 --> 00:57:21,429
اووه ، اهربوا 
من الافضل ان لا تكون مسجلاً

754
00:57:24,974 --> 00:57:27,534
خطأ تكتيكي كبير  ، يا  صديقي ، بل ضخم

755
00:57:33,149 --> 00:57:34,878
ماذا 

756
00:57:36,653 --> 00:57:39,349
مالذي تفعله هنا ؟ 

757
00:57:39,455 --> 00:57:41,650
اووه ، لا ، انتظري


758
00:57:42,859 --> 00:57:45,555
مالخطب ؟
الايعجبكِ موسيقاي

759
00:57:52,702 --> 00:57:54,727
اووه
ماذا ؟

760
00:57:55,071 --> 00:57:56,868
اووه ، انتظري

761
00:57:57,106 --> 00:57:59,097
تراجع والا سأرمي هذا الى مكان لا يمكنك ملاحقته

762
00:57:59,208 --> 00:58:01,369
حسنا ، فقط هدئي أعصابكِ ، اتفقنا ؟
يحتوي على 60 من اشيائي الغريبة في حياتي

763
00:58:01,477 --> 00:58:02,842
ذلك افضل بكثير

764
00:58:04,380 --> 00:58:06,245
ماذا تفعل ؟
ماذا تفعلين ؟?

765
00:58:06,349 --> 00:58:07,646
انا احاول ان استمتع بحفلتي

766
00:58:07,750 --> 00:58:09,615
اووه ، فعلاً ؟ حسنا ؟
اووه ، لا ، انتظر


767
00:58:09,719 --> 00:58:12,279
هذا خطأ
نسباً اليك انا احاول ان اتكييف


768
00:58:12,388 --> 00:58:14,788
حسنا ، كان بأمكانكِ خداعي 
ما معنى هذا ؟

769
00:58:14,891 --> 00:58:17,121
اقول اذا كنت تحاولي الاستمتاع بحفلتكِ
فأستمتعي بحفلتكِ

770
00:58:17,226 --> 00:58:20,354
لا تستمري بالنظر اليّ ، تحاولي
الحصول على اشراقة مني ، فهذا ليس ضرورياً

771
00:58:20,463 --> 00:58:22,397
اذا انت تراقبني

772
00:58:22,865 --> 00:58:25,163
لكن منذ متى ؟ فقط الليلة ؟

773
00:58:25,935 --> 00:58:28,733
اسبوع ؟ اسبوعان ؟ منذ ان انتقلت الى هنا ؟

774
00:58:29,939 --> 00:58:32,635
ماذا كنت تراقب بشدة يا كايل ؟

775
00:58:34,043 --> 00:58:35,977
ما هو الشيء الاخر الذي كنت تراه ؟

776
00:58:36,212 --> 00:58:38,305
ما هو الشيء الذي قد رأيته ؟
نعم ، ماهو و الشيء الاخر ؟

777
00:58:42,285 --> 00:58:43,946
لقد رأيت الكثير 

778
00:58:44,420 --> 00:58:47,116
أقصد ، ليس بهذا المعنى ، ليس ... أقصد  

779
00:58:48,725 --> 00:58:51,853
على سبيل المثال ، لقد رأيتكِ

780
00:58:53,129 --> 00:58:55,757
ربما واحدة من ، لاأعرف ، ثلاثة في العالم

781
00:58:55,865 --> 00:58:58,231
الذين يشبهون بالبيتزا بنكهة الرقائق

782
00:58:58,768 --> 00:59:01,032
وانت ايضاً الانسانة الوحيدة
التي رأيتها  تمضي وقتا طويلاً

783
00:59:01,137 --> 00:59:04,300
على سطح منزلها أكثر من منزلها نفسه

784
00:59:04,907 --> 00:59:07,171
وماذا تفعلين ؟
تقرأين

785
00:59:07,276 --> 00:59:11,372
كتب ، تعرفي ، ليس مجلات يو اس اللاسبوعية
و لا السابع عشر ، تعرفي

786
00:59:11,581 --> 00:59:14,175
بل تقرأي كتب ثمينة الفائدة

787
00:59:14,650 --> 00:59:16,447
ايضاً تفعلي هذا


788
00:59:17,553 --> 00:59:21,887
تفعلي هذا الشيء بينما ،  مثل شيء ل او سي دي
لكن ليس مثله ، انه 

789
00:59:21,991 --> 00:59:24,926
كل مرة تغادري غرفتك ، تمسكي مقبض الباب
ثم تعودي

790
00:59:25,028 --> 00:59:27,326
تكوني مستعدة للمغادرة لكن لا تغادري ، تقفي

791
00:59:27,430 --> 00:59:31,799
وتعودي للخلف ، وتعودي الى المراية وتحدقي في نفسك

792
00:59:31,901 --> 00:59:35,496
لكن ليست  ، تعرفي ،  نظرة
" انا مثيرة جداً "

793
00:59:35,638 --> 00:59:37,936
تعرفي انها اكثر من ذلك بكثير

794
00:59:38,741 --> 00:59:40,436
"فعلاً من أنا ؟ "

795
00:59:41,577 --> 00:59:45,604
وتسألي نفسكِ اقصد ، انه 

796
00:59:47,483 --> 00:59:49,280
رائع للغاية

797
00:59:53,389 --> 00:59:55,516
وايضا تنظري من النافذة طوال الوقت ، مثل ما أفعل 

798
00:59:55,625 --> 00:59:58,685
فقط تنظري في هذا العالم ، تعرفي

799
01:00:00,263 --> 01:00:03,460
تحاولي تصوره 
تحاولي فهم العالم

800
01:00:03,566 --> 01:00:07,366
تحاولي معرفةلماذا لا يكون مرتباً مثل كتبك 

801
01:00:17,380 --> 01:00:19,541
انا فقط انظر اليك

802
01:00:26,789 --> 01:00:28,848
هذا هو الاكثر خوفاً

803
01:00:31,327 --> 01:00:34,228
او الاكثر حلاوة لم يسبق لي ان سمعته مثله

804
01:00:55,318 --> 01:00:58,947
تتذكري تلك الليلة ؟
عندما كنا نتكلم عن قضيتي ؟

805
01:01:00,523 --> 01:01:03,788
قلت انه ليس لديك قضايا 
هل فعلت ذلك ؟


806
01:01:04,760 --> 01:01:08,218
ذلك هراء ، بل لدي ملايين القضايا

807
01:01:12,802 --> 01:01:15,327
للرجل الذي قتل مدرسه ؟

808
01:01:16,172 --> 01:01:18,140
لم أقتل مدرسي ّ

809
01:01:29,585 --> 01:01:30,677
ماذا ؟

810
01:01:39,695 --> 01:01:41,458

ماذا ؟

811
01:01:47,770 --> 01:01:49,032
ماذ يوجد بالكيس ؟

812
01:01:49,138 --> 01:01:51,072
اووه
ماذا ؟

813
01:01:53,776 --> 01:01:56,404
ماذ رأيتِ ؟
بقع حمراء

814
01:01:58,614 --> 01:02:02,277
دم ؟ 
ماذا يجب ان نفعل ؟

815
01:02:04,987 --> 01:02:07,182
لا أصدق انك تريدني ان أقتحم سيارة ذلك الرجل

816
01:02:07,290 --> 01:02:08,450
نريد ان نعرف ماذا يوجد بالكيس الازرق

817
01:02:08,558 --> 01:02:10,492
حسناً ، اقتحم السيارة واحضر مفتاح باب المأرب ، اتفقنا ؟

818
01:02:10,593 --> 01:02:12,993
هل انت متأكد اني مازلت في أمان ؟

819
01:02:13,095 --> 01:02:14,392
اشلي ، اين تيرنر الان ؟

820
01:02:14,497 --> 01:02:17,466
يتوق يقسم المجارف

821
01:02:22,538 --> 01:02:24,403
الروية البصرية في طرقها اليك


822
01:02:25,875 --> 01:02:27,843
هل انت متأكد اني بأمان؟

823
01:02:28,978 --> 01:02:30,775
نعم انت بكل امان ، يا رجل
الرجل ما زال بالمتجر

824
01:02:30,880 --> 01:02:32,711
حسنا ها قد بدأنا

825
01:02:46,329 --> 01:02:48,854
حسنا ، هذا جميل جداً
مالذي تتحدث عنه ؟

826
01:02:48,965 --> 01:02:50,899
اشلي حصلت على ، مثل التغطية الحية هنا

827
01:03:01,344 --> 01:03:03,141
هذا اصعب بكثير من ما يبدو في الانترنت

828
01:03:03,246 --> 01:03:06,113
انت تقوم بعمل رائع ايها الرجل
تقوم بعمل رائع

829
01:03:25,801 --> 01:03:27,098
اشلي

830
01:03:27,536 --> 01:03:30,562
مرحبا
مرحبا يا ميني ال............ ببشرتها

831
01:03:34,310 --> 01:03:36,505
من اين سمعت بهذا الاسم ؟

832
01:03:36,746 --> 01:03:40,079
مرحبا اشلي ؟ مرحبا يا اشلي 
انا بالداخل

833
01:03:40,182 --> 01:03:42,013
ها قد بدأت
جميل ، حسناً ابدأ بالبحث 

834
01:03:42,118 --> 01:03:43,312
حسنا
انظر تحت المقعد ايضاً

835
01:03:43,419 --> 01:03:45,319
في المقصورات الجانبية وفي صندوق القفازات
وفي كل المخازن التسعة

836
01:03:45,454 --> 01:03:48,719
انه ليس هنا 
لا شيء ؟ حسنا 

837
01:03:48,858 --> 01:03:51,292
حسناً استمر بالبحث ، انتظر

838
01:03:51,394 --> 01:03:53,555
نعم
كايل  اضاعت تيرنر

839
01:03:53,663 --> 01:03:55,631
اصتدمت بميني الموسوسة

840
01:03:55,731 --> 01:03:58,131
اضاعتِ
متى كانت اخر مرة رأتيه ؟

841
01:03:58,234 --> 01:04:00,202
لا عرف حوالي منذ خمس دقائق
سيارته غير موجودة

842
01:04:00,303 --> 01:04:01,634
حسنا ، انتظري


843
01:04:01,737 --> 01:04:03,568
حسناً ياروني
 هنا وجدت مفتاحه

844
01:04:03,673 --> 01:04:06,107
حسنا اسمعني 
تفتح بسرعة وتعطني الرمز ، اتفقنا ؟

845
01:04:06,208 --> 01:04:07,175
افتحها بسرعة
واعطني الرمز بسرعة الان

846
01:04:07,276 --> 01:04:08,243
لا ، لا يبدون انها مثل

847
01:04:08,344 --> 01:04:09,470
لا استطيع فتح المأرب الان

848
01:04:09,578 --> 01:04:11,239
لا ياروني لا تفعل هذا
لا تفعل هذا يا روني

849
01:04:11,347 --> 01:04:13,679
فقط اعطيني الرمز ، حسنا؟

850
01:04:13,783 --> 01:04:15,444
لماذ يبدو صوتك وكأنك قلق جداً ؟
حسنا ، اسمع

851
01:04:15,551 --> 01:04:17,382
اشلي اضاعت تيرنر
الذي هو في طريقة الى المنزل الان


852
01:04:17,486 --> 01:04:20,046
لهذا انا قلق
أحتاج ان تقرأ لي الرمز ، اتفقنا ؟

853
01:04:20,156 --> 01:04:22,090
لذا افتحه بسرعة واعطني اياه 
ماذا ؟ اووه ، لا 

854
01:04:22,191 --> 01:04:23,624
العملية الغبية رسمياً انتهت

855
01:04:23,726 --> 01:04:25,557
لا يارونالد ، لا ، اسمعني

856
01:04:25,661 --> 01:04:27,720
قف هناك وغير اتجاهك واعطني الرمز

857
01:04:27,830 --> 01:04:30,390
انت هناك افتحه بسرعة واعطني الرمز 

858
01:04:30,499 --> 01:04:33,332
اضغط الفتح واذهب
اضغط الفتح واعطيني الرمز رونالد

859
01:04:33,436 --> 01:04:36,428
لا استطيع فتحه  ، لا استطيع
 انه لا يفتح ، حسنا ؟

860
01:04:36,539 --> 01:04:38,530
حسنا ، استمر بالمحاولة ، انتظر ، مرحبا ؟

861
01:04:38,641 --> 01:04:40,040
كايل يجب ان تخرج روني من هناك الان 

862
01:04:40,142 --> 01:04:41,166
نعم ، اعرف انه يأتني بالرمز 

863
01:04:41,277 --> 01:04:42,244
سوف يعطيني اياه الان 

864
01:04:42,345 --> 01:04:44,643
حسنا اخبره ان يسرع

865
01:04:45,081 --> 01:04:46,343
حسنا 

866
01:04:46,449 --> 01:04:47,541
مرحبا رونالد استمر

867
01:04:47,650 --> 01:04:49,550
هل انت جاهز ؟ 
واحد لأسفل

868
01:04:50,252 --> 01:04:51,685
انسة كارلسون

869
01:04:53,756 --> 01:04:54,745
كايل

870
01:04:55,024 --> 01:04:58,289
ثلاثة للأعلى ، لا ، لا  ،لا لقد أفسدت ذلك

871
01:04:58,394 --> 01:04:59,486
حسنا للأعلي 

872
01:04:59,595 --> 01:05:00,823
اربعة للأسفل

873
01:05:00,930 --> 01:05:01,988
كايل 

874
01:05:04,934 --> 01:05:05,923
مرحبا

875
01:05:06,869 --> 01:05:08,496
انا روبرت تيرنر

876
01:05:09,538 --> 01:05:11,165
اسكن خلفكِ

877
01:05:11,607 --> 01:05:12,904
اووه نعم 

878
01:05:23,119 --> 01:05:24,609
هل تمانع ؟

879
01:05:25,588 --> 01:05:27,579
مجرد وقاحة بسيطة

880
01:05:31,394 --> 01:05:32,725
ماذا تفعل ؟

881
01:05:32,828 --> 01:05:37,561
حسنا ، انا ارحب بكِ رسميا  بالحي

882
01:05:40,936 --> 01:05:43,336
اعرف انكِ كنت تلاحقيني

883
01:05:43,439 --> 01:05:45,304
لا تفعل ، لا  ، لاتفعل

884
01:05:46,142 --> 01:05:47,609
لا تنكري ذلك

885
01:05:50,379 --> 01:05:54,839
لست غاضبا ، وبحقيقة واضحة حتى اني
لا اريد اعرف لماذا 

886
01:05:58,120 --> 01:06:00,588
اريدكِ فقط ان تعرفي اني

887
01:06:02,558 --> 01:06:04,719
اميل قليلاً الى الجانب الخجول

888
01:06:05,394 --> 01:06:09,353
لذا اختصري كل هذه التجسس

889
01:06:09,598 --> 01:06:13,728
وبطريقة ما حديثة

890
01:06:13,836 --> 01:06:17,533
للقدوم الى رجل بطريقة ما اكبر منكِ سناً

891
01:06:20,810 --> 01:06:23,278
فعلا اشعر بالاعتذار ان اخبركِ

892
01:06:23,379 --> 01:06:26,610
اني أفضل الاستمتاع بخصوصيتي

893
01:06:30,886 --> 01:06:35,346
ترين  ، العالم هو ..... في حالة متصاعدة من جنون الارتياب

894
01:06:37,460 --> 01:06:40,452
وانوي ان اعتقد بأن شخصا ذكياً

895
01:06:40,563 --> 01:06:44,329
وجذاب مثلكِ

896
01:06:45,534 --> 01:06:49,698
لا تحتاج ان تضيع وقتها في اشعال النار

897
01:06:50,473 --> 01:06:51,462
انا

898
01:06:56,979 --> 01:06:59,243
اذا ، الان تعرفي

899
01:07:00,049 --> 01:07:02,711
انك لستِ الوحيدة التي تراقب

900
01:07:12,328 --> 01:07:15,297
لذا خذي حريتك بنقلها اذا اردتِ ذلك

901
01:07:19,068 --> 01:07:20,228
اتفقنا ؟

902
01:07:22,004 --> 01:07:23,062
هل نحن متفقين ؟

903
01:07:23,172 --> 01:07:24,833
اتفقنا 

904
01:07:25,574 --> 01:07:26,632
رائع

905
01:07:35,684 --> 01:07:38,084
حسنا هذا يكفي اعطني الهاتف سأتصل بالشرطة

906
01:07:38,187 --> 01:07:40,485
انتظر   ،     لم يفعل شيئأً


907
01:07:40,789 --> 01:07:42,256
كل ما قاله انه يفضل خصوصيته

908
01:07:42,358 --> 01:07:44,792
لكن فكري بهذا 
لماذا يريد خصوصيته ؟

909
01:07:44,894 --> 01:07:46,156
أقصد ، انه يخفي شيء
نعرف هذا

910
01:07:46,262 --> 01:07:47,388
نعم بالتاكيد
صحيح ؟

911
01:07:47,496 --> 01:07:49,430
وهو يعلم بأننا نعرف ذلك
هو يعلم هذا

912
01:07:49,532 --> 01:07:53,468
وبغض النظر اذا ما كان يومه سيئاً أو جيداً 
هذا لايهم 

913
01:07:53,569 --> 01:07:55,196
ارعبكِ بالكلية 
ذلك رجل ناضج

914
01:07:55,304 --> 01:07:58,432
اسمع يا كايل ، فعلاً ارعبني لكنه على حق 

915
01:07:58,541 --> 01:07:59,803
نحن الذين يتجساسون

916
01:07:59,909 --> 01:08:02,343
اووه يار جل
اتتها حالة ستوكهولم

917
01:08:02,444 --> 01:08:05,675
تعرف عندما تقع  الرهينة في يدي محتجزها

918
01:08:05,781 --> 01:08:08,147
من ايم اتيت بهذا الشيء؟
اقرأ كثيراً

919
01:08:08,284 --> 01:08:11,378
حسنا لدي .... كيف يكون هذا الرجل
لطيف وساحر 

920
01:08:11,487 --> 01:08:13,785
لم أقل هذا
لا ، حسنا ، اش ، ما قلتيه كان

921
01:08:13,889 --> 01:08:16,687
قلتِ 
" انه اقتحم سيارتكِ وقام بذلك بطريقة لطيفة "

922
01:08:16,792 --> 01:08:19,727
ربما لم افهم 
حسناً ، اتعرف ماذا ؟

923
01:08:19,828 --> 01:08:21,921
هل يمكننا فقط 
ننسى ما حدث ؟

924
01:08:22,264 --> 01:08:25,131
واضح بأن هذا الامر ليس لعبةبسيطة و رائعة
بعد الان

925
01:08:25,234 --> 01:08:27,225
بل تعدى ذلك بكثير

926
01:08:30,873 --> 01:08:33,808
مرحبا  ،  لا  ، لم انتهي من هنا بعد

927
01:08:36,712 --> 01:08:38,304
حسنا انا قادمة

928
01:08:41,684 --> 01:08:44,312
ذكرى الوالدين السنوية ، مدهشة بما فيه الكفاية

929
01:08:46,455 --> 01:08:48,218
فقط انسى الامر  ، حسنا ؟

930
01:08:48,357 --> 01:08:50,086
سأتصل بك لاحقاً

931
01:09:11,981 --> 01:09:13,471
هذا هو روني  ،   قم بالامر بشكل جيد

932
01:09:13,582 --> 01:09:15,709
روني لقد ببعض الابحاث على منزل تيرنر ، حسنا؟

933
01:09:15,818 --> 01:09:18,719
انظر الى المخططات التي تبين تاريخ بناية هذا المنزل 

934
01:09:18,821 --> 01:09:21,255
المبنى الرئيسي والمأرب لم يكونا متصلين

935
01:09:21,357 --> 01:09:22,517
والان توجد هذه القطعة المتوسطة بالكامل

936
01:09:22,625 --> 01:09:25,185
تلك القطعةبالمنتصف لم تكن موجودة
أقصد لم يحتاجها ؟

937
01:09:25,294 --> 01:09:28,058
افكر بصوت مرتفع ، سأتصل بك لاحقاً

938
01:10:06,935 --> 01:10:09,836
من هذا ؟
انا روني يا رجل ، هيا 

939
01:10:09,938 --> 01:10:11,428
هل حصلت على رسالتي ؟
ماذا ؟  لا  ، اسمع


940
01:10:11,540 --> 01:10:14,031
لقد سقط هاتفي في سيارته
انتظر

941
01:10:14,143 --> 01:10:15,440
انتظر 
ذهبت الى منزلي ولم يكن في جيبي

942
01:10:15,544 --> 01:10:17,409
ربما اكون قد وضعي بالاسفل عندما اعادت 
ذلك الشيء

943
01:10:17,513 --> 01:10:18,502
حسنا قف 
لا اريد ان 

944
01:10:18,614 --> 01:10:19,581
هل تفهم ما أقول ؟

945
01:10:19,682 --> 01:10:21,513
حسنا ، اسمع 
سوف تذهب لتحضر هاتفك ، حسنا ؟

946
01:10:21,617 --> 01:10:23,551
اليك ما سنفعله 
سوف نستعيد هاتفك

947
01:10:23,652 --> 01:10:25,813
لكن احتاجك ان تقوم بشء أخر من أجلي

948
01:10:28,891 --> 01:10:32,918
نعم ، حسنا 
هل انت هناك ؟

949
01:10:33,028 --> 01:10:35,019
كيف ابدو ؟ اترى ذلك ؟

950
01:10:35,130 --> 01:10:36,563
نعم تبدو جيدا ، اراك 

951
01:10:36,665 --> 01:10:40,465
حسنا كيف يبدو الامر هناك
هل انا... هل اي شيء يتحرك ؟

952
01:10:41,937 --> 01:10:43,268
كيف ابدو ؟

953
01:10:43,372 --> 01:10:45,670
نعم تبدو جيد ان تنطلق
حسناً

954
01:10:56,151 --> 01:10:58,278
ها قد بدأت 

955
01:11:01,790 --> 01:11:04,350
انتظر ، هل هذا ..... مازلت تلتقط الاشارة

956
01:11:04,460 --> 01:11:08,226
نعم ، اراك ، قم بذلك من حول الزاوية

957
01:11:10,299 --> 01:11:11,732
ها قد وصلت

958
01:11:14,303 --> 01:11:16,498
هل انت متأكد بأني بأمان

959
01:11:16,805 --> 01:11:18,773
لا توجد حركة ، انت على ما يرام 

960
01:11:24,546 --> 01:11:27,071
اووه ، قم بضجة كبيرة
هل رأيت اي شيء ؟

961
01:11:27,182 --> 01:11:28,581
بوضع جيد

962
01:11:30,419 --> 01:11:32,284
اووه يا رجل ، انها تعج برائحة قوية

963
01:11:32,521 --> 01:11:36,184
تشبه رائحة ماذا ؟
مثل رائحة جثة انثى نتنه

964
01:11:36,291 --> 01:11:38,555
حسنا ، نعم الباب مفتوح

965
01:11:41,697 --> 01:11:44,359
لا ارى الهاتف ، انه ليس هنا 

966
01:11:44,466 --> 01:11:45,797
فقط استمر بالبحث ، انه هناك فقط أهدئى

967
01:11:45,901 --> 01:11:47,334
كون صبوراً ستجده 

968
01:11:47,436 --> 01:11:50,098
اووه ،  نعم ، وجدته 

969
01:11:50,405 --> 01:11:52,703
اووه شكرا لك 
ها قد حصلت عليه

970
01:11:52,808 --> 01:11:54,435
حسنا  ، الان أسمع

971
01:11:54,543 --> 01:11:58,001
يجب عليك ان تجد الكيس
حسنا 

972
01:11:58,947 --> 01:12:01,438
 لا أراه انتظر لحظة 

973
01:12:01,550 --> 01:12:05,077
اراه ، هل رأيت هذا ؟

974
01:12:05,187 --> 01:12:07,587
ها ذاك ، عمل جيد

975
01:12:08,357 --> 01:12:10,382
حسنا 
حسنا

976
01:12:10,492 --> 01:12:13,484
سأضع الكاميرا على الارض للحظة 

977
01:12:15,731 --> 01:12:19,064
اووه ، نعم 
هذا هو بالتاكيد مصدر هذه النتانة

978
01:12:19,535 --> 01:12:22,026
يأخي لا اريد ان أقوم بهذا بعد الان 
اريد ان اعود للمنزل

979
01:12:22,137 --> 01:12:25,231
فقط اهدئى ،  أهدئى
احتاج ان أنظر الى داخل الكيس

980
01:12:25,340 --> 01:12:28,434
هناك الكثير من الدماء

981
01:12:30,145 --> 01:12:33,546
لحظة ، أعتقد ان هذا شعرا
حسنا 

982
01:12:34,883 --> 01:12:37,078
اووه ، هذا مقرف

983
01:12:38,954 --> 01:12:40,819
اووه هذا مقرف

984
01:12:42,491 --> 01:12:45,949
روني الكاميرا تنزلق ن يا روني

985
01:12:49,198 --> 01:12:50,961
حسنا كانت على وشك 

986
01:12:53,502 --> 01:12:56,369
حسنا تمكنت منها ، كيف ابدو ؟

987
01:12:58,774 --> 01:13:00,105
اووه  ،   لا 

988
01:13:00,676 --> 01:13:02,007
ماذا ..؟

989
01:13:04,713 --> 01:13:07,204
يا روني  ؟  هل أقفلت الباب للتو ؟

990
01:13:08,951 --> 01:13:11,511
أعتقد بأن هناك شخصاً بالمأرب 

991
01:13:11,787 --> 01:13:12,947
انقذني

992
01:13:16,258 --> 01:13:17,555
روني

993
01:13:20,796 --> 01:13:22,889
اووه ، انه بالمنزل 

994
01:13:32,174 --> 01:13:33,505
اووه

995
01:13:34,176 --> 01:13:35,336
روني 

996
01:13:44,453 --> 01:13:45,681
اووه 

997
01:14:05,674 --> 01:14:07,073
روني

998
01:14:09,511 --> 01:14:10,842
روني

999
01:14:13,382 --> 01:14:14,849
افتح الباب

1000
01:14:44,313 --> 01:14:45,280
ايها الشرطي

1001
01:14:45,380 --> 01:14:47,177
اسمع  لقد أُختطفى صديقي 
اسقط المضرب الان 

1002
01:14:47,282 --> 01:14:48,772
انزل على الارض 
حسنا  ، حسنا 

1003
01:14:48,884 --> 01:14:50,977
اسقطها الان تخلص من المضرب

1004
01:14:51,386 --> 01:14:53,286
السبب الوحيد الذي أتى بي الى هنا
ان صديقي داخل المنزل

1005
01:14:53,388 --> 01:14:56,789
لقد أختطفه مالك المنزل 
الذي يحاول قتله

1006
01:14:56,892 --> 01:14:58,860
لا ، بالله عليك يا رجل
يدعي بأن المنزل 10-31 

1007
01:14:58,961 --> 01:15:00,656
انه مفتوح
لقد كان مفتوحا عندما اتيت الى هنا

1008
01:15:00,762 --> 01:15:02,753
تكسر وتقتحم
هراء

1009
01:15:03,865 --> 01:15:06,095
 يا سيد تيرنر ؟ 
نعم ، انا ، هل استطيع مساعدتك ؟

1010
01:15:06,201 --> 01:15:07,793
اسف لإيقاظك يا سيدي 

1011
01:15:07,903 --> 01:15:10,804
لكن هذا الفتى يدعي 
بأن صديقه في منزلك

1012
01:15:10,973 --> 01:15:13,441
هل تعرف اي شيء عن هذا ؟

1013
01:15:14,309 --> 01:15:15,333
لا  ، بالطبع لا أعرف 

1014
01:15:15,444 --> 01:15:16,775
انت تكذب ، هو في منزلك 

1015
01:15:16,878 --> 01:15:18,106
هذا يكفي هيا  
انه بالمنزل 

1016
01:15:18,213 --> 01:15:19,578
هيا سوف نمضي سويا 
حسنا   ، اسمع 

1017
01:15:19,681 --> 01:15:20,807
حتى انه لم يستقيظ منذ خمس دقائق

1018
01:15:20,916 --> 01:15:22,747
ان هذا الرجل يختطف الناس ويقتلهم 

1019
01:15:22,851 --> 01:15:26,309
حسنا هناك جثة في كيس ازرق في المأرب 

1020
01:15:27,189 --> 01:15:28,349
ارجوك 

1021
01:15:29,491 --> 01:15:32,187
يا سيد عندما اتيت الى هنا 
كان الباب مفتوحا 

1022
01:15:32,561 --> 01:15:34,654
حسنا  ، كيف أمكنه من فتح الباب ؟ 

1023
01:15:34,763 --> 01:15:36,890
لست متأكد يا سيدي فلم أرى اي علامات
للكسر و الاقتحام 

1024
01:15:36,999 --> 01:15:39,024
أحتفظ به هنا للحظة

1025
01:15:39,134 --> 01:15:42,570
نعم ، انه يعيش مع امه 
انهما يسكنا بالخلف هنا

1026
01:15:42,671 --> 01:15:44,901
فقط اعطني دقيقة يا سيدي 

1027
01:15:45,007 --> 01:15:48,067
هناك شيء غير طبيعي ، دعنا نتأكد 
ستغرق مجرد دقيقة

1028
01:15:48,543 --> 01:15:50,636
هيا دعنا نتأكد 

1029
01:15:54,249 --> 01:15:56,717
سيدي ، هل لديك مانع لو أخذنا نظرة بالداخل

1030
01:15:56,818 --> 01:15:58,547
على الاطلاق ، كونوا ضيوفي

1031
01:15:58,653 --> 01:16:00,245
كان يسرق ؟
نعم ، أعتقد ذلك 

1032
01:16:00,355 --> 01:16:02,482
لست متأكد بما فيه الكفاية ، لكنه فعل شيئاً

1033
01:16:46,935 --> 01:16:47,993
حسنا 

1034
01:17:01,083 --> 01:17:03,051
صدمته بالليلة الفائته

1035
01:17:04,252 --> 01:17:08,052
أعتقدت ان استطيع الاحتفاظ بعدة خطوات 
و ابعده عن الطريق بنفسي

1036
01:17:08,490 --> 01:17:11,857
كنت اتمنى دفنه بالوقت العاجل 
لكنه ياله من اسبوع 

1037
01:17:11,960 --> 01:17:13,985
لكن وجدت الوقت لإصلاح صدام سيارتك ، صح ؟ 

1038
01:17:14,096 --> 01:17:15,961
حسنا ، السيارة من نوع الكلاسيك

1039
01:17:16,064 --> 01:17:17,691
اضطررت ان أخرجها للخارج من أجل معرض السيارات

1040
01:17:17,799 --> 01:17:19,892
أحتاجتها ان تكون في أصالتها

1041
01:17:20,001 --> 01:17:21,332
معرض السيارات
ذلك صحيح

1042
01:17:21,436 --> 01:17:23,404
معرض السيارات ، مشجع للسيارات الكبيرة ؟

1043
01:17:23,505 --> 01:17:25,268
حسنا ، هذا يكفي 
معرض السيارات

1044
01:17:25,373 --> 01:17:26,601
لنذهب

1045
01:17:26,741 --> 01:17:28,538
اذا اين صديقي ؟
حسنا ً

1046
01:17:28,643 --> 01:17:31,043
 اذا اين صديقي ؟
لنذهب   ، هيا 

1047
01:17:31,146 --> 01:17:32,443
معرض السيارات

1048
01:17:34,516 --> 01:17:38,418
كان ذلك الانتهاك الثاني له سيدة برتش
سيكون بالمحكمة مباشرة عند الساعة 9:00 صباحاً بالغد

1049
01:17:38,520 --> 01:17:39,817
هل يستطيع ان يرفع قضية

1050
01:17:39,921 --> 01:17:41,980
حسنا ، ابنك كان في منزله ، سيدة برتش

1051
01:17:42,090 --> 01:17:45,685
ومن ثم نعم ، يستطيع السيد تيرنر رفع قضية لو رغب

1052
01:17:45,961 --> 01:17:48,020
شكرا لك
طابت ليلتك

1053
01:17:48,130 --> 01:17:49,563
طابت ليلتك

1054
01:17:57,339 --> 01:17:58,465
لا يمكنني ان أصدق ذلك 

1055
01:17:58,573 --> 01:18:00,734
لا يمكنني ان أصدق انك فعلا تصدقين هراءات ذلك الرجل

1056
01:18:00,842 --> 01:18:02,776
ماذا ؟ بعد ما ارتكبته للتو ؟
انه هراء يا أمي 

1057
01:18:02,878 --> 01:18:04,277
وكل شيء كان يحدث بالعام الماضي

1058
01:18:04,379 --> 01:18:07,348
انها معجزة انهم لم يعتقلوك 

1059
01:18:08,416 --> 01:18:11,112
مضطرة ان أذهب و أكلمه
عن ماذا تتحدثين ؟ الان ؟

1060
01:18:11,219 --> 01:18:12,686
يمكنه رفع قضية يا كايل
الان ؟

1061
01:18:12,787 --> 01:18:15,813
لا يهمني اذا كان سيرفع
أجلس

1062
01:18:16,858 --> 01:18:18,018
انا اهتم

1063
01:18:21,763 --> 01:18:24,061
انك تحطم قلبي يا كايل

1064
01:18:50,058 --> 01:18:52,549
اووه
ماذا تصنعي يا امي ؟

1065
01:18:52,661 --> 01:18:53,889
اووه

1066
01:19:00,802 --> 01:19:03,066
روني ؟ روني

1067
01:19:04,266 --> 01:19:05,455
انظر في تلفازك

1068
01:19:07,342 --> 01:19:08,639
اووه  ،   لا 

1069
01:19:49,017 --> 01:19:50,177
روني

1070
01:19:56,725 --> 01:19:58,056
لا تقتلني


1071
01:19:58,159 --> 01:19:59,956
لا تقتلني 
هل انت جاد ؟

1072
01:20:00,061 --> 01:20:02,052
هل لديك اي فكرة عن ما مررت به ؟

1073
01:20:02,163 --> 01:20:03,630
انت بالله عليك 

1074
01:20:04,299 --> 01:20:06,199
اعتقدت بانك كنت ميتاً

1075
01:20:06,301 --> 01:20:08,235
يا صاحبي هل اردتني ان اظهر للشرطيين وأكون مثل

1076
01:20:08,336 --> 01:20:11,362
اووه ، مرحبا اتعلم ايها الشرطي هو على حق 
كنت في داخل منزله 

1077
01:20:11,473 --> 01:20:13,168
ذهبت الى هناك لكي أحصل على هاتفي من السيارة

1078
01:20:13,275 --> 01:20:15,038
التي اقتحمتها اول اليوم

1079
01:20:15,143 --> 01:20:16,974
اسمع كل الذي فكرت فيه كان 
لا اريد ان اذهب الى السجن

1080
01:20:17,078 --> 01:20:19,273
اختبي 
فذهبت داخل خزانة الملابس ومن ثم 

1081
01:20:19,381 --> 01:20:21,975
حسنا تلك كانت مزحة سيئة

1082
01:20:22,083 --> 01:20:23,778
لم اكن افكر بشكل سليم ، حسنا ؟
فهمت 


1083
01:20:23,885 --> 01:20:25,853
ارجوك   ، انا في غاية 
نعم

1084
01:20:25,954 --> 01:20:28,286
نعم ؟
اووه ايها الوغد

1085
01:20:29,791 --> 01:20:32,157
انت وغد

1086
01:20:32,627 --> 01:20:35,687
انت اذا ماذا كان في داخل الكيس ؟
كان ايلاً ميتاً

1087
01:20:36,831 --> 01:20:38,856
طبيعياً
نعم

1088
01:20:40,302 --> 01:20:42,736
اذا ماذا تصنع امك هناك ؟

1089
01:20:42,837 --> 01:20:45,032
تبقيني خارج السجن 

1090
01:20:46,041 --> 01:20:48,566
اووه ، انتظر  ، اتعلم ماذا ؟
قبل ان يصادروا الدليل 

1091
01:20:48,677 --> 01:20:50,440
يجب ان تأتي الى هنا وتختلس النظر الى هذا

1092
01:20:50,545 --> 01:20:53,742
انا جاد يارجل
حصلت على كل عملية هروبي العظمى على الفيديو 

1093
01:20:53,848 --> 01:20:57,284
اتمنى ان يعمل هذا فلقد اسقطتها
ها هي

1094
01:20:57,952 --> 01:20:59,715
اتعلم ماذا ؟
كأني كنت في خزانة ملابسك لمدة اسبوعين

1095
01:20:59,821 --> 01:21:01,379
لابد ان اتبول ، راقب هذه

1096
01:21:01,489 --> 01:21:03,116
اووه لا 
انت ، انت عبقري

1097
01:21:03,224 --> 01:21:05,454
روني ؟ هل اغلقت الباب للتو ؟

1098
01:21:05,560 --> 01:21:07,528
أعتقد ان شخصاً  ما في المأرب

1099
01:21:08,496 --> 01:21:09,793
ساعدني

1100
01:21:20,375 --> 01:21:21,899
ماذا كان ذلك ؟

1101
01:21:34,756 --> 01:21:37,748
نعم ، فقط انه فعلا صعب عليه

1102
01:21:37,859 --> 01:21:40,191
مازال يلوم نفسه

1103
01:21:41,496 --> 01:21:43,157
اتفهم 

1104
01:21:43,264 --> 01:21:48,497
اعرف مشاعر مثل ذلك ، لات... ، اتعلمي
لا يمكن ان تمحى من  الذاكرة

1105
01:22:07,555 --> 01:22:11,889
اشكرك كثيرا ، لقد كنت عظيما حيال كل هذا 

1106
01:22:12,594 --> 01:22:14,687
حسنا ، انه من دواعي سروري

1107
01:22:15,597 --> 01:22:16,859
شكراً

1108
01:22:21,603 --> 01:22:23,935
طابت ليلتك 
حسنا 

1109
01:22:32,213 --> 01:22:33,441
روني

1110
01:22:35,383 --> 01:22:39,319
روني تعال الى هنا ، انها تظهر في الشريط

1111
01:22:40,755 --> 01:22:42,188
روني

1112
01:22:42,857 --> 01:22:45,155
فتاة النادي ، انها ميتة

1113
01:22:45,994 --> 01:22:47,621
روني

1114
01:24:20,021 --> 01:24:21,886
اذا  انها تظهر بالشريط

1115
01:24:26,694 --> 01:24:28,685
فعلا لم ارد هذا 

1116
01:24:30,465 --> 01:24:31,830
كل  الذي اردته

1117
01:24:33,201 --> 01:24:34,964
كان ان اعيش في سلام

1118
01:24:36,404 --> 01:24:40,738
لهذا السبب استمريت في تسليط الضوء عليك

1119
01:24:40,842 --> 01:24:43,606
لقد قمت بأغلب العمل للتو 

1120
01:24:43,711 --> 01:24:47,306
كنت ولد الجيران المزعج الذي
يصرخ  ذئب

1121
01:24:50,618 --> 01:24:51,812
لكن الان

1122
01:24:55,089 --> 01:24:57,250
ستغفو بالفعل

1123
01:25:03,164 --> 01:25:07,191
اولا ، قتلت صديقك 

1124
01:25:07,702 --> 01:25:11,194
لانه كان يتصل يصديقتك بدون علمك 

1125
01:25:11,940 --> 01:25:16,468
والان جلبت امك الى هنا 

1126
01:25:18,479 --> 01:25:20,811
حتى يمكنك تقطع رقبتها 

1127
01:25:21,482 --> 01:25:25,384
لانها لم تقف من لومك 

1128
01:25:25,954 --> 01:25:27,785
لقتلك ابيك

1129
01:25:34,696 --> 01:25:36,323
اذا يبدو الامر جيد ا ؟

1130
01:25:37,899 --> 01:25:38,957
جيد

1131
01:25:41,069 --> 01:25:42,627
قلم و ورقة

1132
01:25:49,877 --> 01:25:51,435
اكتب هذا

1133
01:25:54,048 --> 01:25:55,709
عزيزتي اشلي

1134
01:25:57,685 --> 01:26:00,153
قتلت روني 
كايل ؟

1135
01:26:03,124 --> 01:26:04,182
كايل

1136
01:26:05,326 --> 01:26:06,793
كايل 

1137
01:26:22,010 --> 01:26:23,136
كايل

1138
01:26:25,613 --> 01:26:27,581
اغلق الباب. اغلق الباب  اووه

1139
01:26:29,317 --> 01:26:31,080
التقط الهاتف

1140
01:26:32,453 --> 01:26:34,887
المقص ، هنا ، المقص

1141
01:26:46,501 --> 01:26:49,493
هيا 911
الهاتف عطلان

1142
01:26:50,438 --> 01:26:52,030
اين امك ؟

1143
01:26:52,140 --> 01:26:55,268
في منزل تيرنر 
خذي هذا

1144
01:26:58,946 --> 01:27:01,813
حسناً ، يجب ان اعبر الخط 

1145
01:27:02,050 --> 01:27:03,950
استعدي لتجري ، حسنا ؟

1146
01:27:30,011 --> 01:27:33,378
هيا امضي اقفزي

1147
01:27:37,251 --> 01:27:38,548
كايل
اذهبي

1148
01:27:40,822 --> 01:27:42,153
هيا 

1149
01:27:53,701 --> 01:27:56,135
يجب ان احضر امي
تأكد بأن الشرطة ستحضر ، ؟

1150
01:27:56,237 --> 01:27:57,329
نعم 
حسنا ؟

1151
01:27:57,438 --> 01:27:58,632
اذهبي
حسنا 

1152
01:27:58,773 --> 01:27:59,740
اذهبي

1153
01:28:24,599 --> 01:28:26,191
امي

1154
01:28:29,270 --> 01:28:33,263
ادم13-؟ 13ادم 74 اجب


1155
01:28:33,374 --> 01:28:35,103
هنا 13ادم 74

1156
01:28:35,209 --> 01:28:39,771
ادركت بأن مناوبتك انتهت
لكن ذلك الفتى تجاوز السياج مرة أخرى

1157
01:28:39,881 --> 01:28:41,872
امازلت ترغب بغريزتك الاولى

1158
01:28:42,483 --> 01:28:47,716
ادم13-74
نعم 

1159
01:28:47,955 --> 01:28:49,650
علم ذلك حول

1160
01:28:51,659 --> 01:28:53,820
نعم سأعتني بذلك 

1161
01:28:57,632 --> 01:28:58,656
امي

1162
01:29:17,318 --> 01:29:18,444
 امي

1163
01:29:54,488 --> 01:29:55,750
 امي

1164
01:30:07,401 --> 01:30:08,368
 امي

1165
01:30:22,750 --> 01:30:24,012
اووه 

1166
01:30:24,418 --> 01:30:25,646
اووه

1167
01:30:38,599 --> 01:30:39,566
 امي

1168
01:32:05,586 --> 01:32:07,281
انها فتاة النادي

1169
01:32:09,824 --> 01:32:11,314
لم تغادر ابدا

1170
01:32:27,208 --> 01:32:28,675
سيد تيرنر ؟

1171
01:32:30,311 --> 01:32:32,279
سيدي هل انت هنا ؟ الشرطة 

1172
01:32:39,687 --> 01:32:40,847
 امي

1173
01:33:07,982 --> 01:33:08,949
 امي

1174
01:33:26,333 --> 01:33:27,300
 امي

1175
01:33:41,048 --> 01:33:43,039
ادام13 يرسل


1176
01:34:35,336 --> 01:34:36,360
 امي

1177
01:34:40,274 --> 01:34:41,400
مرحبا

1178
01:34:47,114 --> 01:34:49,674
 امي امي

1179
01:35:07,601 --> 01:35:09,228
اووه  ،  اووه 

1180
01:35:09,370 --> 01:35:10,462
اووه

1181
01:35:11,839 --> 01:35:13,830
انت بخير  انت بخير

1182
01:35:18,312 --> 01:35:19,870
ها قد اتيت لك

1183
01:35:36,063 --> 01:35:37,792
ارغمتني على فعل هذا

1184
01:36:48,168 --> 01:36:49,499
اتعلم

1185
01:36:50,137 --> 01:36:51,934
اعتقد بانك اول شخص لديه

1186
01:36:52,039 --> 01:36:55,475
واحدمن هذه الاشياء ونزعت عن مبكراً ابدا 
وبسبب حسن التصرفات

1187
01:36:56,143 --> 01:36:58,077
تصرفات حسنة
هذا ما اسميها 

1188
01:36:58,178 --> 01:37:00,806
اذا لديك مشكلة بذلك اتصل بشخص يهتم 

1189
01:37:00,914 --> 01:37:02,381
تصرفات حسنة

1190
01:37:03,851 --> 01:37:06,649
انتم جميعا يجب ان تدفعوا رسوم الاحتجاز سيد برتش ؟

1191
01:37:07,888 --> 01:37:09,355
انتي تمزحي

1192
01:37:09,456 --> 01:37:11,219
لا ، انها لا تمزح

1193
01:37:11,325 --> 01:37:12,758
اليوم محسوب

1194
01:37:13,427 --> 01:37:14,587
انها لا تمزح

1195
01:37:14,695 --> 01:37:15,923
لا ، انظري
No. Look.

1196
01:37:16,297 --> 01:37:17,594
اتبعيني

1197
01:37:34,748 --> 01:37:37,376
كثيرا جداً لكونك متحدياً مكانياً
So much for being spatially challenged.

1198
01:37:37,484 --> 01:37:39,076
وهل يخيفك ؟

1199
01:37:39,186 --> 01:37:41,177
اووه نعم ، ان يُرعبني

1200
01:37:53,233 --> 01:37:54,962
اذا ما العمل الان ؟

1201
01:37:57,137 --> 01:37:58,161
هل رأيتَ ذلك ؟
مرحبا

1202
01:37:58,272 --> 01:38:01,070
السيدة قرينوود ، مرحبا انا جو سميث
من شركة الاقمار الصناعية

1203
01:38:01,175 --> 01:38:04,474
حسنا ، نحن نتصل حتى نتأكد
من مشتركين البرامج الاباحية

1204
01:38:04,578 --> 01:38:06,842
عن ماذا تتحدث ؟
افلام خليعة يا سيدتي

1205
01:38:06,947 --> 01:38:09,245
ذلك الذي الاسم الذي  يسمونه الاطفال
معذرة ؟ ماذا ؟

1206
01:38:09,350 --> 01:38:13,184
حسنا ، نرى بأن دخولك الحالي يعمل
ونحن نتحدث الان

1207
01:38:13,287 --> 01:38:15,448
جهاز الاستقبال 3
الدور الثاني من منزلكِ

1208
01:38:15,556 --> 01:38:17,387
لكن هذا غير ممكن
انا اقوم بعملي

1209
01:38:17,491 --> 01:38:18,458
حسنا
شكراً لاإتصالك

1210
01:38:18,559 --> 01:38:20,026
حسناً سيدتي

1211
01:38:21,595 --> 01:38:24,860
ماذا تشاهدون ؟
ماذا تظنون انكم فاعلون ؟

1212
01:38:25,032 --> 01:38:26,021
رائع

1213
01:38:27,267 --> 01:38:28,962
سوف أتصل بأمك

1214
01:38:29,603 --> 01:38:31,696
اتشعر افضل الان ؟
نعم

1215
01:38:31,805 --> 01:38:33,773
لكن هذه اول الضربات
فعلا

1216
01:38:33,874 --> 01:38:36,775
حسنا ، نعم
سيكون مستمر على كل شرير بالحيّ

1217
01:38:36,877 --> 01:38:38,105
فانا مدمن جداً

1218
01:38:38,212 --> 01:38:39,702
انت بطلي

1219
01:38:57,898 --> 01:39:01,197
تمت الترجمه بواسطة سعيد النقبي
sss6762@hotmail.com
