0 00:00:10:00 --> 00:01:37,950 ترجمه:- القناص محيى فراج arabsniper@yahoo.com 1 00:01:37,950 --> 00:01:39,950 "ستمائة سنة قبل "كولومبوس امريكا الشمالية غُزت 2 00:01:39,951 --> 00:01:42,950 من قبل لصوص عديمو الرحمة بقصد الاستقرار على شواطئها 3 00:01:42,951 --> 00:01:45,960 شيءٌ ما أوقفهم ؟ 4 00:01:47,100 --> 00:01:50,500 ما يأتي هو الأسطورة 5 00:01:51,500 --> 00:01:56,800 :: المستكشف :: الباحث عن الطريق 6 00:05:52,450 --> 00:05:54,102 لا يستطيع البقاء معنا 7 00:05:55,100 --> 00:05:56,400 جلده 8 00:05:57,150 --> 00:05:58,350 عيونه 9 00:05:58,800 --> 00:06:01,819 مثل نوع من روح شرّيرة التي ما سبق أن رأت الشمس 10 00:06:02,100 --> 00:06:02,947 الشيطان 11 00:06:03,950 --> 00:06:05,300 إنه ليس شيطان 12 00:06:06,100 --> 00:06:07,450 إنه ولد 13 00:06:07,900 --> 00:06:09,013 الدماء تجري بداخلة 14 00:06:09,850 --> 00:06:11,550 سيتحوّل إلى الوحش 15 00:06:12,000 --> 00:06:13,300 مثل آبائه 16 00:06:29,500 --> 00:06:33,100 إذا وضعنا هذا الطفل في البرد ليموت 17 00:06:34,600 --> 00:06:36,650 من سيكون الوحش عندئذٍ 18 00:06:40,600 --> 00:06:41,427 الصبي 19 00:06:43,150 --> 00:06:45,350 لهُ قدر بين الناس 20 00:06:49,950 --> 00:06:50,800 سيبقى 21 00:07:10,600 --> 00:07:13,100 من أنتَ ، أيها الصغير؟ 22 00:08:00,560 --> 00:08:02,000 وحشيٌ صغير 23 00:08:06,920 --> 00:08:08,950 أقتل هذه الآفة 24 00:08:24,760 --> 00:08:26,700 أنتَ لست أبنٌ لي 25 00:09:47,950 --> 00:09:50,250 بعد خمسة عشر عاماً 26 00:10:05,500 --> 00:10:06,497 دعني أساعدك 27 00:10:19,200 --> 00:10:19,772 "شبح" 28 00:10:19,773 --> 00:10:24,385 تعال هنا، تعال هنا تعال، هيّا بنا 29 00:10:25,199 --> 00:10:26,199 تعال, هنا 30 00:10:42,900 --> 00:10:44,899 مرحبا, رحلتكم كانت 31 00:10:44,900 --> 00:10:47,000 جئتَ مبكراً للتجارة الربيعية 32 00:10:47,850 --> 00:10:48,750 منذ متى 33 00:10:48,950 --> 00:10:51,450 (منذ أن جاء (المستكشف لسفرة تجارية ؟ 34 00:10:52,550 --> 00:10:54,700 جئت من أجل النفط والتجارة 35 00:11:22,400 --> 00:11:24,100 أنظر, من يلعب بالنّاي 36 00:11:24,850 --> 00:11:26,050 اعزف لنا 37 00:11:59,450 --> 00:12:02,450 كان هناك إنهيار جليدي أثناء الصيد الشتائي 38 00:12:03,350 --> 00:12:04,200 كم واحد مات؟ 39 00:12:04,800 --> 00:12:07,150 ثلاثة من أربع فرق الصيد 40 00:12:08,000 --> 00:12:10,800 بينهم الذي كان سيأخذ مكاني 41 00:12:12,950 --> 00:12:14,462 هل اختاروا آخر؟ 42 00:12:16,150 --> 00:12:17,650 سيكون واحداً منهم 43 00:12:18,700 --> 00:12:19,962 لكن أي واحد؟ 44 00:12:21,800 --> 00:12:23,550 لا أعرف حتى الآن 45 00:12:28,700 --> 00:12:30,950 إبنتك أصبحت إمرأة "أيها "المستكشف 46 00:12:31,500 --> 00:12:33,500 وأنا أصبحت عجوزاً 47 00:12:34,300 --> 00:12:36,800 كنت عجوزاً لبعض الوقت 48 00:12:44,100 --> 00:12:46,850 الليلة سوف نحتفل بدائرة الشجعان 49 00:12:47,950 --> 00:12:49,700 ربما يمكنك أن تقود الطقوس 50 00:12:58,800 --> 00:13:00,200 ماذا ترى؟ 51 00:13:05,050 --> 00:13:06,350 النبوءة 52 00:13:07,700 --> 00:13:09,950 آتيه للإنجاز 53 00:13:33,200 --> 00:13:36,650 (شعب (السيد كان دائماً عندهم مستكشف 54 00:13:37,450 --> 00:13:38,800 تقليدنا 55 00:13:39,150 --> 00:13:40,850 يطيع فقط الناس 56 00:13:42,400 --> 00:13:44,110 بإختيار وريثهم 57 00:13:59,200 --> 00:14:00,372 إبنتي 58 00:14:01,450 --> 00:14:03,850 إنه بحاجة إلى كسب الحق في ان يكون هنا 59 00:14:06,200 --> 00:14:09,200 ما زلتَ مُطارداً بالشياطين من ماضيك 60 00:14:10,500 --> 00:14:11,800 إلى أن تواجههم 61 00:14:12,250 --> 00:14:15,550 ! لن تعرف حقاً من أنت 62 00:15:20,600 --> 00:15:21,682 بني 63 00:15:34,450 --> 00:15:36,208 إن لم أستطع أن أكون شجاعاً 64 00:15:40,950 --> 00:15:42,193 إذاً من أنا ؟ 65 00:15:44,100 --> 00:15:48,250 أنت ولدت لـ(رجل التنين) لكنّك لنا 66 00:16:10,150 --> 00:16:11,174 وداعاً 67 00:16:29,950 --> 00:16:31,461 وداعاً - أراكِ في السنة القادمة - 68 00:16:32,959 --> 00:16:33,959 انظر ماذا حصلت 69 00:16:37,103 --> 00:16:38,103 حصلتِ على ناي 70 00:17:18,350 --> 00:17:21,145 مع السّلامة بني - مع السّلامة يا أبي، سأذهب - 71 00:17:25,900 --> 00:17:27,200 مع السّلامة أمي 72 00:17:29,200 --> 00:17:31,250 إبقَ آمناً يا ولدي - "يا "شبح - 73 00:17:34,350 --> 00:17:35,550 لا، إذهب 74 00:17:36,250 --> 00:17:37,350 هيا 75 00:17:50,400 --> 00:17:52,350 لا تذهبي بعيداً جداً لوحدك 76 00:17:53,550 --> 00:17:55,450 كيف تكون جدّيٌ دائماً؟ 77 00:17:56,200 --> 00:17:57,505 يجب أن أعتني بك 78 00:17:58,300 --> 00:18:00,050 هل ستعتني بكلبي أيضاً؟ 79 00:18:02,350 --> 00:18:04,100 كلاكما, أعدكِ 80 00:18:06,100 --> 00:18:07,300 إذهب معها 81 00:23:01,650 --> 00:23:02,476 أمي 82 00:24:23,240 --> 00:24:24,450 ! لحظة 83 00:24:30,520 --> 00:24:33,200 أظهروا بعض الاحترام لضيفنا 84 00:24:42,800 --> 00:24:44,600 بالرغم من أنّ هم همج 85 00:24:45,680 --> 00:24:48,100 يجب أن يعالجوا بالشرف 86 00:24:55,680 --> 00:24:57,600 الموت بالنصل 87 00:25:02,250 --> 00:25:03,250 أبي 88 00:25:20,000 --> 00:25:22,050 ! هذا يبدو مختلفاً 89 00:25:28,240 --> 00:25:33,250 ربّما هذا بإمكانه أن يستعمل السيف 90 00:25:58,120 --> 00:26:00,850 خذوه قبل أن يآذي نفسه 91 00:26:16,600 --> 00:26:18,100 أحضروا لي رأسه 92 00:27:21,920 --> 00:27:24,400 هذه الوحشي يعرف طُرقنا 93 00:33:02,280 --> 00:33:04,200 أين رأسه 94 00:33:04,450 --> 00:33:06,400 فقدته 95 00:33:12,880 --> 00:33:14,250 ! عليكم أللعنة 96 00:33:27,800 --> 00:33:30,900 سوف يقودنا إلى القرية المقبلة 97 00:33:34,720 --> 00:33:39,100 أريد قتلهم جميعاً 98 00:33:40,760 --> 00:33:44,100 جيّد. . . أبدهم وطهّر هذه الأرض قبل أن نستقرّ هنا 99 00:34:54,650 --> 00:34:56,800 كان هناك - سمعته، أيضاً - 100 00:35:27,350 --> 00:35:28,850 أبي، إنه فخّ 101 00:36:29,800 --> 00:36:30,462 أبتعدي 102 00:36:46,488 --> 00:36:47,488 إنه ينزف 103 00:37:28,950 --> 00:37:29,852 أبي 104 00:37:52,880 --> 00:37:54,200 إنه قريب 105 00:39:34,900 --> 00:39:36,250 يجب أن تنام 106 00:39:44,250 --> 00:39:45,850 وأنا كذلك 107 00:40:19,250 --> 00:40:21,050 ما الذي تحلم به؟ 108 00:40:43,300 --> 00:40:45,758 صديقنا لا يخاف 109 00:40:46,450 --> 00:40:49,313 (هذا يعرّي علامة شعب (التنين 110 00:40:49,900 --> 00:40:52,487 هم الذين تعقّبوه 111 00:40:53,700 --> 00:40:54,950 ماذا لو أنّ جاؤوا هنا؟ 112 00:40:55,350 --> 00:40:59,050 سيقتلونكم جميعاً حتى آخر رجل، إمرأة وطفل 113 00:41:00,300 --> 00:41:01,750 ماذا عن قريتك؟ 114 00:41:04,450 --> 00:41:05,450 إنهم موتى 115 00:41:08,800 --> 00:41:10,800 سيتبعون أثرك هنا 116 00:41:11,250 --> 00:41:12,850 قلت لك, صدقني 117 00:41:14,850 --> 00:41:16,200 يجب أن تستمع 118 00:41:17,050 --> 00:41:19,000 إذن سنقف ونحارب 119 00:41:29,250 --> 00:41:31,000 هم جميعا يحملون هذه الأسلحة 120 00:41:32,050 --> 00:41:35,500 وهم مغطّون بالجلد, تلك السهام والأحجار لا تستطيعان الثقب 121 00:41:36,450 --> 00:41:37,777 أهرب ربما تعيش 122 00:41:40,600 --> 00:41:41,650 حاربهم ؟ 123 00:42:02,520 --> 00:42:04,500 فتّشوا الكهف 124 00:42:20,250 --> 00:42:22,500 وأنتَ كذلك يجب أن تقود شعبنا إلى الخليج 125 00:42:22,800 --> 00:42:24,650 توجّه غرباً من خلال الجبال 126 00:42:25,550 --> 00:42:29,400 عندما تصل الى مفترق السوق أتبع الأثر الشرقي 127 00:42:30,400 --> 00:42:31,800 يأتي الربيع مبكراً 128 00:42:32,400 --> 00:42:34,454 والأثر الغربي ليس آمن 129 00:42:34,850 --> 00:42:36,700 هناك خطر الإنهيار الجليدي 130 00:42:37,550 --> 00:42:39,550 فقدنا حياة كافية 131 00:42:51,650 --> 00:42:53,058 حسناً، ماذا ستفعل ؟ 132 00:42:54,450 --> 00:42:56,200 اقتل بقدر المستطاع 133 00:42:57,350 --> 00:42:58,274 وبعد ؟ 134 00:43:00,300 --> 00:43:01,750 لن يكون هناك بعد 135 00:43:08,950 --> 00:43:09,850 أبي 136 00:43:10,450 --> 00:43:12,350 لا تستطيع تركه يذهب 137 00:43:13,450 --> 00:43:15,250 لابد أن يجد طريقه الخاص 138 00:43:15,650 --> 00:43:17,850 قلبه ملئ بالثأر 139 00:43:34,850 --> 00:43:36,700 إذهب! عُد 140 00:43:50,150 --> 00:43:52,350 إذهب! إذهب مع الآخرين 141 00:44:14,521 --> 00:44:15,584 تعال 142 00:44:16,150 --> 00:44:17,500 تحرّك، تحرّك - تعال - 143 00:44:19,650 --> 00:44:20,793 تعال - دميتي - 144 00:45:18,050 --> 00:45:20,550 هذا الوادي حيث كلّ الطرق تتلاقى 145 00:45:33,650 --> 00:45:34,355 نعم 146 00:45:36,550 --> 00:45:37,950 سنجلبهم إلى هنا 147 00:46:14,700 --> 00:46:16,550 ابنة (المستكشف) ليست هنا 148 00:46:19,900 --> 00:46:21,050 لقد ذهبت 149 00:46:26,800 --> 00:46:27,850 سأجدها 150 00:46:28,600 --> 00:46:29,550 أعود بها 151 00:46:29,850 --> 00:46:31,550 ! (ورأس زعيم (التنانين 152 00:46:39,950 --> 00:46:41,150 سنذهب شرقاً 153 00:46:41,400 --> 00:46:43,350 (سنفعل ما قاله (المستكشف 154 00:47:41,600 --> 00:47:43,500 الرماد ما زال دافئاً 155 00:47:45,080 --> 00:47:46,400 إنهم قريبون 156 00:47:46,600 --> 00:47:48,550 أطفئوا المشاعل 157 00:48:35,700 --> 00:48:38,650 أبي يقول بأنّك ثأر 158 00:48:49,950 --> 00:48:51,450 يجب أن لا تكوني هنا 159 00:48:54,650 --> 00:48:57,450 هناك ذئبان يقاتلان في قلب كلّ رجل 160 00:48:58,850 --> 00:48:59,960 واحد هو الحب 161 00:49:01,700 --> 00:49:03,150 الآخرون للحقد 162 00:49:05,950 --> 00:49:07,600 أي واحد يربح ؟ 163 00:49:08,900 --> 00:49:10,550 الواحد يغذّي الأكثر 164 00:49:27,450 --> 00:49:28,452 إنهم قادمون 165 00:53:25,900 --> 00:53:27,600 انتظروني في الكهف 166 00:53:41,000 --> 00:53:43,050 إنتظر... ليس بعد 167 00:54:11,250 --> 00:54:13,050 لا 168 00:55:10,280 --> 00:55:11,900 أقبضوا عليه 169 00:55:47,720 --> 00:55:50,200 لا أرى أيّ شيء 170 00:59:46,600 --> 00:59:50,005 لا, لا تفعل, لا تفعل 171 01:00:01,500 --> 01:00:04,216 ألم تكتفي من ثأرك بعد ؟ 172 01:01:44,360 --> 01:01:46,600 أخبرني أين القرية المقبلة 173 01:02:03,360 --> 01:02:04,500 خذوه 174 01:02:23,350 --> 01:02:25,650 إذا لست قوياً بما فيه الكفاية لقتل الدبّ 175 01:02:26,450 --> 01:02:28,950 إستعمل قوّة الدبّ لقتله 176 01:02:36,750 --> 01:02:38,300 خذ طريقي 177 01:02:39,250 --> 01:02:41,350 وأنا سآخذ طريقك 178 01:02:49,360 --> 01:02:50,600 أخبرني 179 01:03:12,500 --> 01:03:13,600 مزّقه إرباً إربا 180 01:03:46,320 --> 01:03:48,500 الآن هل تخبرني أين القرية؟ 181 01:03:56,480 --> 01:03:59,050 قبل عدة سنوات سفينة جاءت هنا 182 01:03:59,880 --> 01:04:01,500 كان في الداخل ولد 183 01:04:04,800 --> 01:04:08,000 إبن (فيكنغ) المحارب العظيم 184 01:04:10,600 --> 01:04:12,900 أنا أعرف أبّاك 185 01:04:28,440 --> 01:04:30,850 أين هم؟ 186 01:04:50,400 --> 01:04:51,000 انتظر 187 01:04:53,600 --> 01:04:55,400 سأخذكم إلى هناك 188 01:04:55,760 --> 01:04:58,000 سأكون مستكشفكم 189 01:04:59,080 --> 01:05:01,000 إذا تركتها تعيش 190 01:05:09,880 --> 01:05:13,000 كنت أعرف أنّك تتكلّم مثل الإنسان 191 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 العين بالعين 192 01:06:21,440 --> 01:06:23,200 أنا أقرّر من يموت 193 01:06:41,400 --> 01:06:43,750 ليس عندي في الموطن الأصلي هواء إلى حدٍ بعيد‏ 194 01:06:44,450 --> 01:06:45,850 نهاية هذا الشتاء 195 01:06:46,600 --> 01:06:49,150 انهم يعرفون الثلج والجليد مثل ما من حياةٍ أخرى للرجال 196 01:06:52,050 --> 01:06:54,008 لكنّهم لا يعرفون شيئاً عن ربيعنا 197 01:07:26,640 --> 01:07:28,500 أين ذهبوا؟ 198 01:07:29,760 --> 01:07:31,000 ! انتظر, انتظر 199 01:07:33,160 --> 01:07:35,000 ...فوق الجبال 200 01:07:38,960 --> 01:07:40,900 إعرف أين ذهبوا 201 01:07:42,000 --> 01:07:44,400 علينا أن نرتاح هنا 202 01:07:48,600 --> 01:07:49,600 من هم؟ 203 01:07:50,500 --> 01:07:52,350 لماذا جاؤوا هنا؟ 204 01:07:59,200 --> 01:08:01,489 إنهم وحوش، ليسُ رجال 205 01:08:03,500 --> 01:08:05,050 إنهم يعيشون للمذابح 206 01:08:05,450 --> 01:08:06,850 للقوّادة 207 01:08:09,950 --> 01:08:12,363 إنهم يعيشون ويموتون بالسيف 208 01:08:16,450 --> 01:08:18,000 إنها في دمائهم 209 01:08:23,450 --> 01:08:25,000 إنها في دمّك 210 01:08:37,480 --> 01:08:38,900 ! من هنا 211 01:08:53,360 --> 01:08:54,400 هيّا بنا 212 01:09:15,950 --> 01:09:18,350 سيجدون الآخرين, ماذا ستفعل؟ 213 01:09:20,200 --> 01:09:22,000 الذي علّمني أبوكِ 214 01:10:02,560 --> 01:10:05,200 إنهضِ، يا عاهرة خرقاء 215 01:10:09,160 --> 01:10:10,800 سنذهب غرباً 216 01:10:12,560 --> 01:10:14,900 إنها تقودنا بعيداً من الساحل 217 01:10:19,000 --> 01:10:21,400 هل تعتقد بأنّي أحمق يا ولد؟ 218 01:10:23,560 --> 01:10:25,000 أنا أقول الحقيقة 219 01:10:26,720 --> 01:10:29,300 أحضروا العاهرة 220 01:10:36,040 --> 01:10:37,800 ! من هنا 221 01:10:45,800 --> 01:10:47,000 ! تحركوا 222 01:11:11,440 --> 01:11:13,400 يجب أن نذهب من حول الجليد 223 01:11:13,720 --> 01:11:15,700 يحاول إبطائنا 224 01:11:16,520 --> 01:11:20,050 لا, هو أكثر أمانا من حول البحيرة 225 01:11:21,120 --> 01:11:23,200 ! لسنا جبناء 226 01:13:56,040 --> 01:13:57,600 ! أخرجوه 227 01:14:02,960 --> 01:14:06,500 ! أتركه يموت - كانت فكرتك لعبور الجليد - 228 01:14:06,680 --> 01:14:08,500 ولازلنا نحتاجه 229 01:14:17,720 --> 01:14:20,200 إنها باردة يا أبن الحرام 230 01:14:23,000 --> 01:14:25,100 سنذهب من حول البحيرة 231 01:15:31,200 --> 01:15:32,700 لنربط انفسنا سوياً 232 01:15:34,320 --> 01:15:37,200 الطريق خطر جداً 233 01:15:39,520 --> 01:15:42,000 إذن ستأخذ القيادة 234 01:16:25,320 --> 01:16:26,600 ! أربطوا أنفسكم سوياً 235 01:16:42,160 --> 01:16:44,300 ستبقى مربوطه بي 236 01:17:15,960 --> 01:17:18,800 إنه يقودنا للمجهول 237 01:17:31,850 --> 01:17:33,200 أريدك أن تضربيني 238 01:17:33,950 --> 01:17:34,586 ماذا ؟ 239 01:17:35,157 --> 01:17:36,349 أضربيني 240 01:17:39,600 --> 01:17:40,376 أضربيني 241 01:17:49,240 --> 01:17:50,600 يكفي أيتها العاهرة 242 01:17:54,600 --> 01:17:57,400 أنتَ أبن (فيكينغ) أرها ذلك 243 01:17:58,640 --> 01:17:59,800 أرها ذلك 244 01:20:34,680 --> 01:20:35,800 تعالى إلّيَ 245 01:22:15,250 --> 01:22:16,650 اسمعيني 246 01:22:18,294 --> 01:22:19,259 ! إتركِ 247 01:22:19,650 --> 01:22:22,450 لا, لا, لن أتركك 248 01:22:23,750 --> 01:22:24,600 إذهبي 249 01:22:24,951 --> 01:22:25,951 ثقي بي 250 01:22:26,550 --> 01:22:27,500 أرجوكِ 251 01:22:58,250 --> 01:22:59,348 إذهبي 252 01:23:12,680 --> 01:23:17,000 أنت متوحّش على أبناء جنسك 253 01:23:17,760 --> 01:23:21,700 موت باكياً يا ولد 254 01:23:23,400 --> 01:23:27,300 لأنك لا تستطيع أن تتذكّر ! من أنت 255 01:23:35,280 --> 01:23:39,200 أعرف من أنا 256 01:23:52,840 --> 01:23:57,200 أعرف من أنا 257 01:25:51,400 --> 01:25:52,500 ! افعلها 258 01:25:53,680 --> 01:25:55,900 أعطني الموت بالسيف 259 01:25:57,920 --> 01:26:05,550 أنا آخر واحد من جنسك في هذه الأرض الملعونة 260 01:26:10,900 --> 01:26:12,800 لست من جنسي 261 01:27:25,800 --> 01:27:28,150 انظر هنا, انظر 262 01:27:42,650 --> 01:27:43,750 إنهم ذهبوا 263 01:30:11,050 --> 01:30:12,950 مثل أبي قبلي 264 01:30:13,250 --> 01:30:16,650 (أصبحت (المستكشفة (لشعب (السيّد 265 01:30:23,650 --> 01:30:25,378 يشاهد من فوق الشاطيء 266 01:30:25,550 --> 01:30:26,801 دائماً فوق الشاطيء 267 01:30:27,250 --> 01:30:29,229 (البحث عن إشارة لرجال (التنين 268 01:30:29,900 --> 01:30:32,757 لإبعاد العالم الحاقد من شواطئنا 269 01:30:34,250 --> 01:30:35,850 لقد وجد طريقه 270 01:30:36,200 --> 01:30:37,400 من شعبين 271 01:30:37,556 --> 01:30:40,850 كان لا هذا ولا ذاك بعد كان كلاهما‏ 272 01:30:49,250 --> 01:30:50,850 غيّر حياتي 273 01:30:51,400 --> 01:30:54,250 وقدر شعبنا 274 01:30:56,799 --> 01:33:59,250 ترجمه:- القناص محيى فراج arabsniper@yahoo.com