1
00:00:03,166 --> 00:00:19,822
:: ترجمة و تنفيذ ::
s o r d

2
00:00:20,653 --> 00:00:29,416
:: ضبط الترجمة ::
Al-SaHeR

3
00:00:29,653 --> 00:00:36,416
:: ضبط التوقيت ::
Al-SaHHAF
:: CoOLKuwaiT ::

4
00:02:05,916 --> 00:02:06,541
هل تذكره ؟

5
00:02:17,916 --> 00:02:19,201
بالطبع تذكره

6
00:02:25,542 --> 00:02:26,327
انهض

7
00:02:30,458 --> 00:02:31,368
لاتفعل

8
00:02:44,958 --> 00:02:46,822
اخيرا حصلنا عليه

9
00:02:53,457 --> 00:02:54,742
انه هديتي

10
00:02:54,790 --> 00:02:56,030
اعطيها لك

11
00:02:56,748 --> 00:02:57,954
"احسنت صنعا يا " جيمي

12
00:02:59,374 --> 00:03:04,707
حقا الان مرت 48 ساعة ولم
نحصل علي انباء

13
00:03:04,707 --> 00:03:05,582
" قوانين موسكو "
لاتسأل شئ , ان فشلت

14
00:03:05,582 --> 00:03:07,573
انه لك

15
00:03:08,332 --> 00:03:09,617
حسنا . سأذهب

16
00:03:10,457 --> 00:03:12,823
احتفظ بمسافة
عن بقية الاشياء

17
00:03:20,707 --> 00:03:22,538
لسوء الحظ منذ هرب

18
00:03:22,623 --> 00:03:25,410
كان هناك 3 عمليات ارهابية

19
00:03:26,707 --> 00:03:28,823
اولا في الباكستان , ايران

20
00:03:29,707 --> 00:03:31,493
وعاد الي العراق

21
00:03:34,541 --> 00:03:36,077
مع 200 قتيل

22
00:03:36,124 --> 00:03:38,331
اعلم انك ستنجز ذلك

23
00:03:39,165 --> 00:03:41,156
ستكون مسؤولا عن العملية

24
00:03:41,207 --> 00:03:46,531
نعلم بان له معسكر تدريب

25
00:03:47,374 --> 00:03:49,365
نريد منك تصفيته والهروب

26
00:03:49,416 --> 00:03:52,457
لدي جوازان سفر لك
واحد للذهاب واخر للمغادرة

27
00:03:52,457 --> 00:03:54,291
مهمتك في لندن
"هي العثور علي "تيري

28
00:03:54,291 --> 00:03:55,872
انه شاب جيد وسيساعدك

29
00:03:57,082 --> 00:03:58,788
قوانين موسكو واضحة

30
00:03:59,748 --> 00:04:01,534
اتمني ان لاترتكب الاخطاء

31
00:04:03,207 --> 00:04:04,868
اعلم مايعني هذا

32
00:04:05,999 --> 00:04:07,409
تقول دائما نفس الهراء

33
00:04:24,582 --> 00:04:34,623
" مكتب الهجرة "
2-6-2007

34
00:04:35,873 --> 00:04:36,532
"تيري"

35
00:04:36,623 --> 00:04:37,328
هذا انا

36
00:04:37,957 --> 00:04:43,082
لقد استمعت للعديد من
القصص عنك ياسيدي

37
00:04:43,082 --> 00:04:44,788
اعطني ذلك

38
00:04:44,832 --> 00:04:45,617
اي طريق ؟

39
00:04:45,665 --> 00:04:47,747
من هنا

40
00:04:49,040 --> 00:04:50,246
هل كانت رحلتك جيدة ؟

41
00:04:52,249 --> 00:04:54,114
جيد , اهلا بك في لندن

42
00:04:55,082 --> 00:04:56,117
اسف بشأن الطقس

43
00:05:29,416 --> 00:05:30,405
توقف
حسنا ايها الرئيس

44
00:05:40,416 --> 00:05:41,405
حسنا

45
00:06:22,499 --> 00:06:25,873
اريد رؤية تلك
الاشياء قبل ان اغادر

46
00:06:25,873 --> 00:06:28,865
حسنا , هذا سهل

47
00:06:33,332 --> 00:06:36,541
اين منزل الامان , في
حال انفصلنا ؟

48
00:06:36,541 --> 00:06:37,621
انه بالقلعة

49
00:06:42,541 --> 00:06:44,452
سهل للتذكر وللاستخدام

50
00:06:45,249 --> 00:06:46,705
وهذا المفتاح
لباب الشقة

51
00:06:46,748 --> 00:06:48,329
هل تريد شئ اخر ؟

52
00:06:48,374 --> 00:06:50,330
سوف ابلغك بمكان الذهاب

53
00:06:50,374 --> 00:06:52,615
سوف اذهب لموسكو

54
00:06:54,457 --> 00:06:56,118
سوف اضطر لعمل ذلك سريعا

55
00:07:03,665 --> 00:07:10,582
ثانيتان اضافيتان وسنكون اموات

56
00:07:10,582 --> 00:07:12,288
انا ذاهب للنوم الان

57
00:07:12,332 --> 00:07:13,742
انا ذاهب للنوم الان

58
00:07:39,623 --> 00:07:40,533
" بلوتوث "
تسجيل

59
00:07:41,707 --> 00:07:42,742
مرحبا

60
00:07:43,748 --> 00:07:44,703
نعم , جاهزون

61
00:07:46,291 --> 00:07:48,247
حسنا , لايوجد مشاكل

62
00:07:49,124 --> 00:07:50,534
بالطبع , نعم

63
00:07:51,291 --> 00:07:52,280
حسنا

64
00:07:52,790 --> 00:07:53,825
حظا طيبا
هذا هو

65
00:07:56,040 --> 00:07:56,950
من كان ذلك ؟

66
00:07:58,748 --> 00:08:00,534
كان يتحدث باشياء اساسية

67
00:08:01,082 --> 00:08:02,538
هل قمت بتسجيل ذلك ؟

68
00:08:02,541 --> 00:08:04,031
علي رسلك , حسنا ؟

69
00:08:04,082 --> 00:08:05,743
هذا فقط للاحتراس

70
00:08:05,790 --> 00:08:07,075
هناك عالم جديد بالخارج

71
00:08:07,124 --> 00:08:08,284
الذعر

72
00:08:08,332 --> 00:08:09,287
بالتاكيد

73
00:08:09,332 --> 00:08:12,706
تلك المكالمة كانت
من اجل العودة لبيت الامان

74
00:08:12,706 --> 00:08:14,617
استمع , اعتقد ان تلك

75
00:08:14,998 --> 00:08:16,113
من اجل الامان

76
00:10:31,747 --> 00:10:34,864
انه يقترب
ابدأ, ابدأ

77
00:10:41,747 --> 00:10:42,782
خمسة ثواني

78
00:10:42,831 --> 00:10:44,537
ثلاثة ثواني

79
00:10:44,540 --> 00:10:47,156
قوموا بتغطيته

80
00:10:51,498 --> 00:10:52,112
الطريق الاخر

81
00:10:52,164 --> 00:10:54,246
اطلق النار
اطلق الان

82
00:10:54,290 --> 00:10:55,655
ما الذي تنتظره ؟

83
00:10:55,664 --> 00:10:58,701
اطلق الان , الان

84
00:11:06,956 --> 00:11:07,536
تابع التقدم

85
00:11:07,622 --> 00:11:08,782
لقد ذهب , لقد ذهب

86
00:11:13,914 --> 00:11:15,404
ماذا الان ؟

87
00:11:24,706 --> 00:11:26,242
اين المحامي ؟

88
00:11:43,956 --> 00:11:45,446
"احضر السيارة يا "تيري

89
00:11:45,498 --> 00:11:46,988
لاتزعجني

90
00:11:47,039 --> 00:11:48,324
"تيري"

91
00:11:48,373 --> 00:11:49,533
احضر

92
00:11:49,789 --> 00:11:50,824
السيارة

93
00:11:52,664 --> 00:11:53,949
كل شئ منتظم

94
00:12:13,831 --> 00:12:15,071
انت , انتظر

95
00:12:15,123 --> 00:12:17,159
بطاقتك لو سمحت

96
00:12:25,747 --> 00:12:26,532
ماذا ايضا ؟

97
00:12:26,540 --> 00:12:28,030
انزع نظارتك

98
00:12:37,123 --> 00:12:37,953
حسنا , امضي

99
00:12:41,540 --> 00:12:42,620
"تيري"

100
00:13:02,290 --> 00:13:03,370
جلالتك

101
00:13:03,415 --> 00:13:04,780
قد السيارة وحسب

102
00:13:14,998 --> 00:13:15,862
تبا

103
00:13:15,914 --> 00:13:17,279
توقف

104
00:15:22,289 --> 00:15:23,904
تفحص كل شئ

105
00:15:24,580 --> 00:15:25,990
كانوا اثنان يا سيدي

106
00:16:54,205 --> 00:16:56,321
هل وجدتم اي اثار ؟

107
00:16:56,372 --> 00:16:57,612
"كرامستون "

108
00:16:57,705 --> 00:16:59,115
المفتش ؟

109
00:16:59,163 --> 00:17:00,278
احضرهم

110
00:17:01,330 --> 00:17:02,069
حسنا الان

111
00:17:04,080 --> 00:17:05,945
لاتبدو صفقة كبيرة يا ابي

112
00:17:05,997 --> 00:17:24,080
بالطبع لا , ربما نعرض
ذلك علي امك الاحد

113
00:17:24,080 --> 00:17:28,205
لاتنسي ذلك الشئ بخصوص
البارحة , مفهوم ؟

114
00:17:28,205 --> 00:17:28,890
"مرحبا سيد "ويتني

115
00:17:29,913 --> 00:17:31,574
انتظر من اجل التغيير

116
00:17:47,830 --> 00:17:50,537
هنا السائق كان
بجانب المكان

117
00:17:50,955 --> 00:17:53,037
كان صحفيا

118
00:17:54,663 --> 00:17:56,528
كان هناك راكب اخر بالسيارة

119
00:17:57,163 --> 00:18:00,122
هناك بضعة شهود قد شاهدوه
لكننا لسنا متأكدين

120
00:18:00,122 --> 00:18:01,908
قطعا كان هناك مشبوهان

121
00:18:01,955 --> 00:18:03,661
هناك احدهم حي

122
00:18:58,122 --> 00:18:59,737
انا ابحث عن قطتي

123
00:18:59,788 --> 00:19:01,903
انها بيضاء بشعر كثيف

124
00:19:04,079 --> 00:19:05,535
من انت علي اية حال ؟

125
00:19:07,079 --> 00:19:08,285
انا صديق

126
00:19:09,496 --> 00:19:10,531
"للسيد "ويتني

127
00:19:10,538 --> 00:19:12,369
"انا احب السيد "ويتني

128
00:19:32,870 --> 00:19:33,985
هل اذيت نفسك ؟

129
00:19:36,912 --> 00:19:38,072
دعني اري

130
00:19:42,912 --> 00:19:45,198
تبدو حالتك سيئة
تحتاج للعناية

131
00:19:45,246 --> 00:19:46,406
انا بخير

132
00:19:52,037 --> 00:19:52,947
انا بخير

133
00:20:43,745 --> 00:20:44,780
تحتاج للمساعدة

134
00:20:58,745 --> 00:21:00,451
ان عثرت على قطتك

135
00:21:01,204 --> 00:21:02,364
سوف اعتني بها

136
00:21:02,413 --> 00:21:04,654
لاتزعج نفسك

137
00:21:04,704 --> 00:21:05,864
انا ليس لدي قطة

138
00:21:18,870 --> 00:21:19,655
شكرا
:: CoOLKuwaiT ::

139
00:21:21,620 --> 00:21:22,700
السيد "كولنز "؟

140
00:21:22,745 --> 00:21:24,030
انا "هاري وندسور" كيف حالك ؟

141
00:21:31,288 --> 00:21:34,234
هذا قاتل خطر جدا
ان كنت تري

142
00:21:34,288 --> 00:21:36,495
انه مطلوب دولي

143
00:21:36,538 --> 00:21:39,120
السيد "كولنز "سيتولي ذلك

144
00:21:39,162 --> 00:21:42,288
يحتاج لكل التعاون
اثناء التحقيق

145
00:21:42,288 --> 00:21:46,827
انا حقا اقدر المساعدة

146
00:21:47,579 --> 00:21:51,868
انا هنا لاهتم بكل شئ

147
00:21:55,079 --> 00:21:56,068
هي طلبات  انجليزية

148
00:21:58,496 --> 00:21:59,986
شكرا جزيلا

149
00:22:00,662 --> 00:22:02,198
ماذا يعني ذلك بالضبط ؟

150
00:22:02,246 --> 00:22:04,111
اعذرني علي سؤالي

151
00:22:04,745 --> 00:22:06,451
انت اخبرني بالذي لاتفهمه

152
00:22:06,496 --> 00:22:07,360
وانا سوف احاول

153
00:22:07,413 --> 00:22:09,779
شرحه بكلمات مبسطة

154
00:22:10,745 --> 00:22:15,829
اريد ان اعلم من
هم الموظفين بهذا الشأن

155
00:22:15,829 --> 00:22:19,704
واريد تعريف لكل واحد
"يتبع للسيد "كولنز

156
00:22:19,704 --> 00:22:24,037
لا , لا اعتقد ذلك
انها قضية حساسة جدا

157
00:22:24,037 --> 00:22:25,493
لمن تعمل ؟

158
00:22:25,538 --> 00:22:26,653
وزارة العدل

159
00:22:26,704 --> 00:22:27,784
وزارة العدل

160
00:22:27,829 --> 00:22:29,035
انت تتبع لوزارة العدل

161
00:22:30,162 --> 00:22:33,329
رجالي قاموا بمعرفة
الذي اطلق النار

162
00:22:33,329 --> 00:22:35,538
وحكومتي طلبت مني
ان اقوم بحمايتهم

163
00:22:35,538 --> 00:22:36,948
"فكر بذلك سيد "كولنز

164
00:22:38,704 --> 00:22:44,662
لتجده قبل الاخرين
هذا تحت سلطتي القضائية

165
00:22:44,662 --> 00:22:46,527
اري انه لم يتم تبليغه

166
00:22:47,288 --> 00:22:52,954
عندما تجده , مع احترامي
سلطتك ستكون تحت طلبي

167
00:22:52,954 --> 00:22:55,240
قسمي له الاولوية

168
00:22:55,288 --> 00:22:57,654
اعتقدت انه
كان هناك اعلان

169
00:23:00,162 --> 00:23:01,993
سوف ننتظر لنري ما يحدث

170
00:23:04,204 --> 00:23:05,319
تعاون ودي

171
00:23:05,371 --> 00:23:06,156
نعم

172
00:23:06,204 --> 00:23:08,160
حسنا , انا

173
00:23:09,079 --> 00:23:11,661
اننا اصدقاء جيدين

174
00:23:11,704 --> 00:23:13,535
مشكوك بها

175
00:23:14,246 --> 00:23:17,613
بالتأكيد , لقد رأيت صورة السائق

176
00:23:17,662 --> 00:23:19,402
الذي اطلق المشتبه الثاني

177
00:23:20,246 --> 00:23:21,326
ماذا ؟

178
00:23:23,371 --> 00:23:27,037
نحن نعمل علي ذلك
احتاج بضعة ايام للاستيضاح

179
00:23:27,037 --> 00:23:28,197
حسنا

180
00:23:28,246 --> 00:23:30,328
اريد رؤية كل التطورات

181
00:23:30,371 --> 00:23:31,531
صحيح

182
00:23:32,745 --> 00:23:34,030
وفورا

183
00:23:36,037 --> 00:23:36,822
صحيح

184
00:23:37,829 --> 00:23:38,818
حسنا

185
00:23:44,620 --> 00:24:06,620
احضرت لك ساندويتش
وبعض الكعك

186
00:24:06,620 --> 00:24:07,279
ماذا ؟

187
00:24:07,329 --> 00:24:09,194
ما اسمك ؟

188
00:24:09,912 --> 00:24:11,072
"ايميلي"

189
00:24:11,954 --> 00:24:13,239
"ايميلي دين "

190
00:24:16,246 --> 00:24:18,532
كنت تتحديثن مع شخص
من هو ؟

191
00:24:19,329 --> 00:24:20,489
انه فقط جدي

192
00:24:21,413 --> 00:24:22,072
انه بخير

193
00:24:22,121 --> 00:24:23,827
انه غبي ان فهمت ما اعني

194
00:24:24,829 --> 00:24:26,069
ووالداك ؟

195
00:24:38,245 --> 00:24:40,370
انهم يعيشون في امريكا
علي ما اعتقد

196
00:24:40,370 --> 00:24:41,826
لقد زاروا البلد

197
00:24:41,828 --> 00:24:43,364
لكنهم ذهبوا بعيد الميلاد

198
00:25:01,412 --> 00:25:02,868
حسنا ,.سا حضر لك شئ

199
00:25:13,495 --> 00:25:21,661
الشرطة تعتقد ان القتيل
"هو "تيري

200
00:25:21,661 --> 00:25:33,161
القتيل كان قد قتل الارهابي
"علي محمود جوهر "

201
00:25:33,161 --> 00:25:34,196
"السيد "ويتني

202
00:25:39,203 --> 00:25:40,113
جدتي

203
00:25:41,120 --> 00:25:42,906
الي اين تذهبين مسرعة ؟

204
00:25:43,370 --> 00:25:44,075
هل انت بخير ؟

205
00:25:44,120 --> 00:25:44,609
نعم
:: CoOLKuwaiT ::

206
00:25:45,203 --> 00:25:46,989
"انا اساعد السيد "يانكيز

207
00:25:47,036 --> 00:25:49,027
"سوف انتظر قدوم "جانيت

208
00:25:51,828 --> 00:25:53,409
"جانيت"

209
00:26:05,786 --> 00:26:11,203
قلت لجدتي انني سانتظر
"قدوم "جانيت

210
00:26:11,203 --> 00:26:12,659
وان اكتشفت ان ذلك غير صحيح ؟

211
00:26:13,203 --> 00:26:14,238
لقد ذهبت

212
00:26:14,287 --> 00:26:16,027
انا اكذب طوال الوقت

213
00:26:16,911 --> 00:26:19,698
انا دائما اربكهم بكل شئ

214
00:26:25,120 --> 00:26:34,412
علي اية حال
ما حدث للسيد "ويتني"؟

215
00:26:34,412 --> 00:26:36,073
كان لطيفا جدا معي

216
00:26:40,328 --> 00:26:41,534
كيف حالك علي اية حال ؟

217
00:26:42,453 --> 00:26:44,239
انظري , احتاج لبعض الراحة

218
00:26:58,036 --> 00:26:59,367
احب وجودك هنا

219
00:27:01,078 --> 00:27:02,534
علي ان اذهب

220
00:28:54,161 --> 00:28:57,911
لاتضعي تلك الموسيقي
الفظيعة بالصباح , ارجوك

221
00:28:57,911 --> 00:29:13,245
عليك ان تسرعي
قبل ان تتاخري عن المدرسة

222
00:29:13,245 --> 00:29:15,236
تم التحقق من المشتبهين

223
00:29:15,287 --> 00:29:21,578
يعتقدون انه اطلق النار
عليه من احد الاسطحة القربية من الكنيسة

224
00:29:21,578 --> 00:29:22,658
هل من افكار ؟

225
00:29:22,703 --> 00:29:26,742
لابد انه شخص من خارج لندن

226
00:29:27,911 --> 00:29:29,071
ما الذي يشير اليه ؟

227
00:29:29,911 --> 00:29:31,526
خذ تلك مع الادلة

228
00:29:32,120 --> 00:29:33,075
حالا

229
00:29:44,953 --> 00:29:45,817
ماذا ؟

230
00:29:47,703 --> 00:29:48,909
لاشئ

231
00:30:07,618 --> 00:30:08,653
ماذا ؟

232
00:30:08,702 --> 00:30:09,566
هذا انا

233
00:30:09,618 --> 00:30:10,607
لا , اذهبي

234
00:30:12,035 --> 00:30:14,447
احضرت لك بعض القهوة

235
00:30:21,160 --> 00:30:30,077
لو لم اخبرك ان معي قهوة
لما سمحت لي بالدخول

236
00:30:30,077 --> 00:30:31,112
لماذا انت لست بالمدرسة ؟

237
00:30:31,160 --> 00:30:33,526
حتي لااكون كاذبة
انا هربت

238
00:30:34,327 --> 00:30:35,737
دائما افعل ذلك

239
00:30:36,827 --> 00:30:38,738
احضرت لك ما تحتاجه

240
00:30:39,452 --> 00:30:40,111
ما هو ؟

241
00:30:40,868 --> 00:30:41,493
خمن

242
00:30:41,536 --> 00:30:42,776
لا استطيع التخمين
اخبريني

243
00:30:42,827 --> 00:30:43,907
خمن وحسب

244
00:30:43,952 --> 00:30:46,739
لا اعلم , اللعنة , اخبريني

245
00:30:47,660 --> 00:30:48,945
انه شئ تحتاجه

246
00:30:49,827 --> 00:30:51,283
جزمة محترمة ؟

247
00:30:52,536 --> 00:30:53,616
مقلاة ؟

248
00:30:53,660 --> 00:30:55,150
طاولة

249
00:30:56,119 --> 00:31:00,369
لا اعلم , فتاه عارية , مناشف
شوكولاته , ماذا ؟

250
00:31:00,369 --> 00:31:01,609
لا اعلم

251
00:31:02,411 --> 00:31:03,196
معجون اسنان

252
00:31:06,702 --> 00:31:09,193
ارسلتها الي كل مسؤول

253
00:31:16,119 --> 00:31:17,984
ابعد الصحافة لفترة من الوقت

254
00:31:18,035 --> 00:31:18,990
مفهوم

255
00:31:19,035 --> 00:31:20,991
ماذا عن الامريكي
"كولينز"

256
00:31:21,618 --> 00:31:23,279
لا تخبروا السافل بأي شئ

257
00:31:23,327 --> 00:31:24,282
مفهوم ؟

258
00:31:29,910 --> 00:31:30,820
سيدي

259
00:31:31,494 --> 00:31:34,201
5257 يتصل بك

260
00:31:45,660 --> 00:31:46,524
"جيمس"

261
00:31:48,452 --> 00:31:49,737
ان "تيري"قد مات

262
00:31:52,286 --> 00:31:54,368
هذا بكل الاخبار يا صديقي

263
00:31:55,952 --> 00:31:56,941
اين انت ؟

264
00:32:03,119 --> 00:32:04,279
انت ربحت

265
00:32:11,286 --> 00:32:12,526
لقد انتهي

266
00:32:12,536 --> 00:32:14,492
لا , لا , انتظر

267
00:32:14,536 --> 00:32:16,527
"امهلني عدة دقائق يا "جيمس

268
00:32:24,244 --> 00:32:25,609
هل ذهب ؟

269
00:32:58,494 --> 00:32:59,279
مرحبا

270
00:33:00,077 --> 00:33:02,284
لا , لا , لا تفعل اي شئ

271
00:33:09,910 --> 00:33:10,649
عذرا سيدي

272
00:33:10,702 --> 00:33:12,909
هنا للداخل

273
00:33:31,411 --> 00:33:33,823
اريدك ان تأتي لهنا يا سيدي

274
00:33:37,827 --> 00:33:38,782
الحذاء لو سمحت

275
00:33:41,536 --> 00:33:42,821
الحذاء

276
00:33:51,286 --> 00:33:52,275
شكرا جزيلا

277
00:34:10,994 --> 00:34:11,653
لو سمحت

278
00:34:11,702 --> 00:34:12,157
نعم ؟

279
00:34:12,202 --> 00:34:15,119
هل استطيع الحصول
علي مقعد منفصل ؟

280
00:34:15,119 --> 00:34:15,653
بالطبع

281
00:35:24,493 --> 00:35:28,493
لقد كنا نحيط بالاميريكي ونتبعه
حتي فقدناه سيدي

282
00:35:28,493 --> 00:35:29,858
ساتابع ذلك مع الامن

283
00:35:29,909 --> 00:35:31,991
جيد جدا , اين المشتبه ؟

284
00:35:32,034 --> 00:35:33,365
منذ دقيقة سيدي

285
00:35:33,410 --> 00:35:35,492
فقط اخبرني اين هو

286
00:35:35,535 --> 00:35:36,775
في المنطقة السفلية

287
00:35:36,826 --> 00:35:37,360
شكرا

288
00:35:57,993 --> 00:35:58,732
الشرطة

289
00:36:22,201 --> 00:36:23,657
ايها الملك ؟

290
00:36:28,118 --> 00:36:29,278
هل انت بخير ؟

291
00:36:29,326 --> 00:36:31,191
لنذهب

292
00:36:45,535 --> 00:36:46,650
تختبئ ثانية ؟

293
00:37:23,993 --> 00:37:25,199
هذا يكفي

294
00:37:27,410 --> 00:37:28,991
لا تتحرك نهائيا

295
00:37:32,118 --> 00:37:36,076
حاول  ان تتحرك وسيكون
بجسدك الكثير من الفتحات

296
00:37:36,076 --> 00:37:39,535
وكل تلك المنطقة
مليئة بالشركة

297
00:37:39,535 --> 00:37:48,451
لذا اخمن انك ستتوقف
لتتحدث الي

298
00:37:48,451 --> 00:37:50,442
"اسمي "جيمس جاكسون ديال

299
00:37:51,742 --> 00:37:54,905
العميل رفم 5277

300
00:37:55,867 --> 00:37:58,529
تدريب علي الاغتيالات

301
00:37:59,535 --> 00:38:00,945
انا في وحدة سرية

302
00:38:02,076 --> 00:38:03,191
وحدة النار

303
00:38:05,451 --> 00:38:10,201
"المسؤول عن القضية "جيرمي كولنز

304
00:38:10,201 --> 00:38:11,361
هل قلت "كوانز "؟

305
00:38:46,993 --> 00:38:49,325
دعني اري ماذا التقطت الكاميرات

306
00:39:04,159 --> 00:39:05,023
هل اقوم بالتفحص ؟

307
00:39:06,159 --> 00:39:08,400
انظري لهذا ايها المفتش

308
00:39:14,201 --> 00:39:14,906
ماذا سنفعل ؟

309
00:39:17,784 --> 00:39:18,648
المفتش ؟

310
00:39:42,201 --> 00:39:44,487
فتح تحقيق مع
السي اي ايه

311
00:39:44,535 --> 00:40:08,243
الكونغرس يبحث
في العملية السرية

312
00:40:08,243 --> 00:40:09,403
هو فعل ذلك

313
00:40:11,118 --> 00:40:13,825
لقد فتشنا كل المكان

314
00:40:14,951 --> 00:40:19,867
اعتقلوا كل شخص يمكن
ان يكون مشبوها بالمنطقة

315
00:40:19,867 --> 00:40:22,233
"مع اسم "ويتني

316
00:40:27,617 --> 00:40:29,403
لا احد يخبر الامريكان بشئ

317
00:41:06,492 --> 00:41:07,698
عظيم

318
00:41:23,741 --> 00:41:25,026
اين كنت ؟

319
00:41:25,284 --> 00:41:27,070
في حفلة القلعة

320
00:41:27,741 --> 00:41:29,527
لاتحتاج للكذب

321
00:41:35,450 --> 00:41:37,406
اماذا هذا ؟

322
00:41:40,534 --> 00:41:42,274
هل تبحث عن شئ ما ؟

323
00:41:42,325 --> 00:41:43,906
نعم

324
00:41:44,866 --> 00:41:47,107
لكنه ليس هنا

325
00:41:54,033 --> 00:41:54,818
سيدي
منتديات العرب اليوم

326
00:41:56,200 --> 00:41:57,485
عليك ان تلقي نظرة علي هذا

327
00:42:46,534 --> 00:42:48,365
علي رسلك ايها الغبي

328
00:42:53,450 --> 00:42:54,280
هيا

329
00:42:56,284 --> 00:42:57,148
بسرعة

330
00:42:58,450 --> 00:42:59,235
الي اين نذهب

331
00:43:00,825 --> 00:43:01,985
المبني تم تأمينه

332
00:43:02,033 --> 00:43:03,523
لن يستطيع الذهاب لاي مكان

333
00:43:03,616 --> 00:43:06,449
اريد تفتيش كل طابق بالبناية

334
00:43:06,492 --> 00:43:07,322
حسنا

335
00:44:08,950 --> 00:44:09,985
ماذا ؟

336
00:44:10,700 --> 00:44:13,325
الشرطة يا سيدتي
نريد تفتيش المكان

337
00:44:13,325 --> 00:44:14,235
اذهبي

338
00:44:23,825 --> 00:44:24,780
اهدأي

339
00:44:25,117 --> 00:44:26,197
فتش جيدا

340
00:44:27,825 --> 00:44:30,487
خذ الفتاة لعرفة اخري

341
00:44:37,325 --> 00:44:38,440
لا شئ ايها الرقيب

342
00:44:38,492 --> 00:44:39,402
لاشئ

343
00:44:40,992 --> 00:44:41,981
لاشئ هنا

344
00:45:01,033 --> 00:45:01,647
"بالارد"

345
00:45:01,700 --> 00:45:49,242
اريد ايجاد هذا السافل
ضع صورته علي كل محطة تليفاز

346
00:45:49,242 --> 00:45:50,322
اعتقدت انهم امسكوك

347
00:45:57,825 --> 00:45:58,530
لقد ذهبوا

348
00:46:19,491 --> 00:46:21,106
هيا , سوف اخبئك

349
00:46:57,032 --> 00:47:20,657
" الان انت شرطي "
تهانئي

350
00:47:20,657 --> 00:47:25,991
علينا العودة الي واشطن
يا سيدي

351
00:47:25,991 --> 00:47:31,865
تم استدعائك الي الكونغرس
للادلاء بشهادتك

352
00:47:31,865 --> 00:47:33,605
الجلسة بدأت

353
00:47:35,324 --> 00:47:36,609
متي ؟

354
00:47:37,408 --> 00:47:38,818
ثلاثة ايام

355
00:47:38,865 --> 00:47:40,947
علينا امساكه قبل هذا

356
00:47:44,615 --> 00:48:18,991
اذن ليس لدينا وقت طويل لامساكه

357
00:48:18,991 --> 00:48:30,907
" مقتل زوجان في حادثة سيارة "

358
00:48:30,907 --> 00:48:31,817
سيدي

359
00:48:33,782 --> 00:48:34,897
عليك رؤية هذا

360
00:48:36,824 --> 00:48:39,491
هذا الصباح حصلت
الشرطة الانجليزية علي تلك الصورة

361
00:48:43,074 --> 00:48:45,907
للرجل الذي له علاقة
"بمقتل "علي جوهر

362
00:48:45,907 --> 00:48:50,740
وقتل مدير الشرطة
"اندرسون وندسور "

363
00:48:50,740 --> 00:48:56,366
وان لايتم الاقتراب
منهمهما كانت الظروف

364
00:48:56,366 --> 00:48:58,231
انا لم اقتل الشرطي

365
00:48:59,241 --> 00:49:00,026
اصدقك

366
00:49:02,491 --> 00:49:04,527
انا اعلم عندما تكذب

367
00:49:05,657 --> 00:49:07,022
نعم

368
00:49:07,074 --> 00:49:09,941
ماذا ستفعل ؟

369
00:49:14,491 --> 00:49:16,231
ساحاول ايجاد طريق للخروج

370
00:49:57,699 --> 00:49:58,939
يعجبني

371
00:49:58,991 --> 00:49:59,776
شكرا سيدتي

372
00:49:59,824 --> 00:50:01,109
هل من شئ اخر؟

373
00:50:02,032 --> 00:50:02,942
نعم , بالطبع

374
00:50:04,324 --> 00:50:05,439
حوالي 200 ؟

375
00:50:06,740 --> 00:50:07,570
اكيد

376
00:50:07,615 --> 00:50:10,072
وتكون جاهزة الاثنين ؟

377
00:50:11,199 --> 00:50:12,439
نعم سيدتي
فقط لاجلك

378
00:50:12,491 --> 00:50:14,482
"شكرا سيد "بالوا

379
00:50:16,449 --> 00:50:17,313
حسنا

380
00:50:17,991 --> 00:50:18,696
هيا

381
00:50:22,533 --> 00:50:23,488
سيدي ؟

382
00:50:24,366 --> 00:50:25,230
هل استطيع خدمتك ؟

383
00:50:33,991 --> 00:50:34,730
نعم

384
00:50:34,949 --> 00:50:36,439
اريد بعض الاصدقاء

385
00:50:38,657 --> 00:50:39,692
صديق مثله

386
00:50:41,366 --> 00:50:42,230
عذرا؟

387
00:50:43,657 --> 00:50:44,817
"تيري ونشر"

388
00:50:47,449 --> 00:50:48,529
اريد جواز سفر

389
00:50:49,533 --> 00:50:51,524
ان مكتب الجوازات
بالاسفل

390
00:50:51,574 --> 00:50:54,190
انا اعمل مطبوعات دعاية واعلان

391
00:50:54,949 --> 00:50:56,530
هذا الان

392
00:50:56,574 --> 00:50:58,360
البقية عند انهاء العمل

393
00:51:15,241 --> 00:51:16,822
ماذا تريد ان تكون ؟

394
00:51:21,449 --> 00:51:23,656
غدا بعد الظهر
الثالثة

395
00:51:28,907 --> 00:51:30,898
متاخر جدا

396
00:51:31,574 --> 00:51:33,404
اريده اليوم

397
00:51:34,864 --> 00:51:36,024
غير ممكن

398
00:51:38,240 --> 00:51:39,605
كل شئ ممكن

399
00:52:13,990 --> 00:52:15,480
عليك ان تستريحي قليلا

400
00:52:17,614 --> 00:52:19,070
سأكون بخير

401
00:52:19,532 --> 00:52:20,487
اعتقد ان هذا كثير

402
00:52:23,532 --> 00:52:24,112
مرحبا ؟

403
00:52:26,656 --> 00:52:27,941
من هو "بالوا "؟

404
00:52:33,532 --> 00:52:35,523
كان ابي يفعل ذلك
كل اثنين

405
00:52:36,282 --> 00:52:38,022
يعطي انطباع جيد
اليس كذلك ؟

406
00:52:39,532 --> 00:52:40,362
انت قلقة ؟

407
00:52:42,240 --> 00:52:44,856
تعنين منذ ان سافر
بالعالم

408
00:52:46,656 --> 00:52:47,611
نعم

409
00:52:48,532 --> 00:52:49,612
اوقبل

410
00:52:50,532 --> 00:52:51,521
ان يغادر

411
00:52:55,365 --> 00:52:57,321
لقد شاهدت تلك الصورة

412
00:53:18,948 --> 00:53:22,198
تعلمين عندما اعود
للبيت في الجبال

413
00:53:22,198 --> 00:53:23,529
لدي ذلك الحصان

414
00:53:27,198 --> 00:53:28,187
لااستطيع السيطرة عليه

415
00:53:28,906 --> 00:53:30,396
يحطمني

416
00:53:35,198 --> 00:53:36,904
اعتقد انه سيعجبك

417
00:53:40,323 --> 00:53:41,904
ما اسمه ؟

418
00:53:42,698 --> 00:53:43,983
انا ادعوه بيوتي

419
00:53:46,073 --> 00:53:47,438
اصلي جدا

420
00:53:52,864 --> 00:53:54,070
عليك رؤيته

421
00:53:55,448 --> 00:54:03,906
هذا الحصان لديه
روح لم يشاهدها احد من قبل

422
00:54:03,906 --> 00:54:06,113
ربما احضر لرؤيته يوما ما

423
00:54:06,906 --> 00:54:08,771
ربما

424
00:54:15,073 --> 00:54:16,062
هل انت بخير ؟

425
00:54:17,739 --> 00:54:18,524
نعم
:: CoOLKuwaiT ::

426
00:54:21,323 --> 00:54:22,529
حان الوقت

427
00:54:33,448 --> 00:54:35,530
حسنا , استمع لي

428
00:54:35,532 --> 00:54:37,532
انا لن اتركك
حتي لاتتعرض لاطلاق النار

429
00:54:37,532 --> 00:54:38,112
ماذا ؟

430
00:54:38,948 --> 00:54:41,739
انت لاتعلم
ان كان هناك مخبرون ؟

431
00:54:41,739 --> 00:54:43,149
لا

432
00:54:43,948 --> 00:54:44,528
لم لا ؟

433
00:54:44,614 --> 00:54:44,989
لا

434
00:54:45,031 --> 00:54:46,817
انا  ساذهب لاستكشف لك

435
00:54:46,864 --> 00:54:47,239
لا

436
00:54:47,282 --> 00:54:48,738
لم لا ؟ توقف

437
00:54:50,532 --> 00:54:51,738
عندما اتي

438
00:54:52,448 --> 00:54:55,031
اعتقد ان كل شئ
سيكون علي مايرام

439
00:54:55,031 --> 00:54:56,612
ان اتيت باتجاهك

440
00:54:57,365 --> 00:54:58,821
هذا يعني ان الشرطة هناك

441
00:55:00,448 --> 00:55:01,654
"ايميلي"

442
00:55:01,698 --> 00:55:03,734
ان اتيت باتجاهك

443
00:55:04,656 --> 00:55:06,066
اهرب وحسب

444
00:56:04,864 --> 00:56:06,820
هل استطيع مساعدتك سيدتي ؟

445
00:56:07,781 --> 00:56:09,271
اريد بعض الصور

446
00:56:09,407 --> 00:56:12,069
تلك الناسخات لعمل خاص
اسف

447
00:58:04,281 --> 00:58:05,691
"التعريف يا "كنج

448
00:58:29,863 --> 00:58:30,898
ماهذا ؟

449
00:58:30,947 --> 00:58:33,063
تلك العملية غير مصرح بها

450
00:58:36,655 --> 00:58:37,565
الهدف واضح

451
00:58:39,531 --> 00:58:41,396
لدي معلومات مهمة

452
00:58:41,822 --> 00:58:43,813
اخرج ياسيدي
ابتعد عن وجهي

453
00:58:49,822 --> 00:58:52,154
ما الذي تفكر به  ايها المفتش ؟

454
00:58:52,197 --> 00:58:53,778
انه يبتعد

455
00:58:53,822 --> 00:58:54,902
اكرر , انه يبتعد

456
00:58:54,947 --> 00:58:55,936
اذهبوا

457
00:59:32,406 --> 00:59:38,406
لاتطلق
اكرر , لاتطلق النار

458
00:59:38,406 --> 00:59:39,111
هيا

459
01:01:03,239 --> 01:01:03,944
نعم

460
01:01:03,989 --> 01:01:05,104
لقد هرب

461
01:01:05,489 --> 01:01:07,571
ساقوم بذلك بقدر استطاعتي

462
01:01:12,281 --> 01:01:13,396
"سيد "كولنز

463
01:01:15,406 --> 01:01:17,112
اعلم ماتريده

464
01:01:18,489 --> 01:01:20,525
لكن لااعلم لماذا فعلت ذلك ؟

465
01:01:25,613 --> 01:01:28,525
الامن القومي للولايات المتحدة

466
01:01:53,239 --> 01:01:54,729
لقد فقدناه

467
01:01:55,364 --> 01:01:55,648
ليس بعد

468
01:01:55,697 --> 01:01:58,439
اخبرني ان شخص ما خائن

469
01:01:58,489 --> 01:01:59,729
بالطبع لا

470
01:02:21,239 --> 01:02:22,524
اين كنت ؟

471
01:02:23,321 --> 01:02:24,606
كنت قلقة عليك جدا

472
01:02:24,654 --> 01:02:26,019
اسف يا جدتي

473
01:02:26,363 --> 01:02:28,524
اريدك ان تجلسي معي

474
01:02:30,737 --> 01:02:31,772
اشعر بالتعب

475
01:02:31,821 --> 01:02:33,311
الان  لو سمحت

476
01:02:50,363 --> 01:02:53,070
اعلم انك غير سعيدة معي

477
01:02:54,904 --> 01:02:55,984
لا , جدتي

478
01:02:57,238 --> 01:02:59,069
الان , انا اتكلم بجدبة

479
01:03:00,154 --> 01:03:03,021
انت هنا و اعلم كيف تعانين

480
01:03:05,488 --> 01:03:08,901
واي  ام سوف
تناقش كل الامور

481
01:03:09,779 --> 01:03:10,985
انا بخير

482
01:03:11,737 --> 01:03:13,068
صدقا

483
01:03:18,488 --> 01:03:22,060
صدقا يجب ان تكوني مع عائلة

484
01:03:34,530 --> 01:03:37,021
"انا افتقدهم ايضا يا "ايميلي

485
01:03:59,904 --> 01:04:02,771
انا افعل افضل ما استطيعه

486
01:04:09,488 --> 01:04:10,648
هذا جيد

487
01:04:20,946 --> 01:04:22,482
اعتقدت انك مت

488
01:04:23,113 --> 01:04:25,320
كانوا بانتظارك

489
01:04:26,405 --> 01:04:27,520
نعم

490
01:04:31,612 --> 01:04:33,694
كل العالم كان يبحث عنك

491
01:04:44,904 --> 01:04:46,644
الامور اصبحت تتعقد

492
01:04:46,696 --> 01:04:48,607
كيف تقول ذلك ؟

493
01:04:52,029 --> 01:04:53,815
علي تسليم نفسي

494
01:04:57,280 --> 01:04:59,271
ربما يضعونك بالسجن

495
01:04:59,862 --> 01:05:00,817
ربما

496
01:05:07,029 --> 01:05:08,485
وماذا سيحدث لبيوتي ؟

497
01:05:09,488 --> 01:05:10,193
بيوتي ؟

498
01:05:13,530 --> 01:05:15,111
بيوتي ستكون بخير

499
01:05:17,779 --> 01:05:19,644
اريد مساعدتك

500
01:05:19,696 --> 01:05:20,981
علمني ركوب الخيل

501
01:05:21,029 --> 01:05:23,566
لن اكون مزعجة
لن ازعجك

502
01:05:23,612 --> 01:05:25,352
فقط توقفي

503
01:05:37,737 --> 01:05:38,692
منذ متي ؟

504
01:05:39,821 --> 01:05:41,027
لديه هذا الحاسوب ؟

505
01:05:42,821 --> 01:05:44,027
منذ السجن

506
01:05:44,530 --> 01:05:46,600
"من جار السيد "ويتني

507
01:05:48,405 --> 01:05:49,269
كيف علمت ذلك ؟

508
01:05:49,321 --> 01:05:51,152
اخمن

509
01:06:00,071 --> 01:06:01,732
بقي يومان ياسيدي

510
01:06:03,904 --> 01:06:05,815
نعم ,تعلم ماذا حدث ؟

511
01:06:05,862 --> 01:06:07,944
تبا

512
01:06:10,654 --> 01:06:12,440
اشخاص مثلنا

513
01:06:13,071 --> 01:06:16,696
فقط لدينا جنود
يغطون ساحة المعركة

514
01:06:16,696 --> 01:06:18,106
اعلم انك تعلم ذلك

515
01:06:19,612 --> 01:06:21,227
اود اطلاق النار عليه سيدي

516
01:06:22,612 --> 01:06:26,737
علينا ان نكون ابطال
"انا وانت و"جيمس

517
01:06:26,737 --> 01:06:27,977
هذا مخزي

518
01:06:28,904 --> 01:06:31,520
نحن نبدو كمجرمين

519
01:06:31,612 --> 01:06:34,695
هكذا نبدو لبقية العالم

520
01:06:43,612 --> 01:06:46,274
ان امسك اي هاتف فهو ميت

521
01:06:51,988 --> 01:06:54,024
هو سوف يتصل قريبا

522
01:06:56,363 --> 01:06:57,773
كيف تعلم ؟

523
01:07:00,363 --> 01:07:01,523
هذا ما كنت سافعله

524
01:07:19,488 --> 01:07:21,774
انا حقا حزينة
بشأن والدك

525
01:07:21,821 --> 01:07:22,776
شكرا

526
01:07:23,488 --> 01:07:24,352
هل عرفت شئ

527
01:07:25,154 --> 01:07:27,691
مع مرور الوقت

528
01:07:28,571 --> 01:07:29,356
لا اعلم

529
01:07:35,280 --> 01:07:36,269
عذرا

530
01:07:37,405 --> 01:07:38,190
نعم

531
01:07:40,446 --> 01:07:41,435
ممن ؟

532
01:07:44,029 --> 01:07:45,690
سوف اقبلها

533
01:07:47,696 --> 01:07:49,026
انت تبحثين عني ؟

534
01:07:49,695 --> 01:07:50,400
عذرا؟

535
01:07:51,153 --> 01:07:54,190
انت تبحثين عني

536
01:07:54,237 --> 01:07:54,896
بالطبع

537
01:07:58,320 --> 01:08:00,185
الاشياء ليست

538
01:08:00,945 --> 01:08:02,151
كما تبدو عليه

539
01:08:04,861 --> 01:08:05,691
بأي شأن ؟

540
01:08:12,945 --> 01:08:14,401
انا عميل سري

541
01:08:14,445 --> 01:08:18,859
"مهمتي كانت قتل "جوهر

542
01:08:20,861 --> 01:08:22,397
"اسمه "جيرمي كولينز

543
01:08:24,987 --> 01:08:27,399
هو من اطلق النار علي والدك

544
01:08:28,529 --> 01:08:29,268
حقا ؟

545
01:08:34,195 --> 01:08:35,981
لدي الدليل

546
01:08:40,279 --> 01:08:41,359
قابليني

547
01:08:41,695 --> 01:08:42,434
اين؟

548
01:08:42,487 --> 01:08:44,694
في زاوية شارع هيربرت

549
01:08:45,279 --> 01:08:46,234
في المجمع التجاري

550
01:08:46,778 --> 01:08:48,109
اعرفه

551
01:08:48,487 --> 01:08:49,476
خلال ساعة

552
01:08:54,195 --> 01:08:55,776
بدون شرطة

553
01:08:56,778 --> 01:08:58,484
ان كان اي شرطي هناك

554
01:08:58,529 --> 01:09:00,019
سوف اختفي

555
01:09:01,945 --> 01:09:03,151
افعلي الافضل

556
01:09:04,903 --> 01:09:06,109
لقد فهمت

557
01:09:39,570 --> 01:09:40,480
جاهزون يا سيدي

558
01:10:16,153 --> 01:10:17,108
مرحبا جدتي

559
01:10:18,153 --> 01:10:21,445
"اخبرني السيد "هارسون
انه يريد رؤيتك بالمدرسة

560
01:10:21,445 --> 01:10:22,855
لماذا ؟

561
01:10:22,903 --> 01:10:23,983
اعددت القهوة

562
01:10:24,695 --> 01:10:26,060
ونظفت الصحون

563
01:10:26,112 --> 01:10:27,067
يا لك من فتاة

564
01:10:28,153 --> 01:10:34,445
اعلم انك تذهبين مبكرة
لذا اعددت لك هذا

565
01:10:34,445 --> 01:10:38,529
هل ارتكبت شئ فظيع
بالمدرسة ؟

566
01:10:38,529 --> 01:10:39,393
بالطبع لا

567
01:10:39,445 --> 01:10:40,981
هيا سوف تتأخرين

568
01:10:43,736 --> 01:10:45,272
"ايميلي"

569
01:11:05,028 --> 01:11:06,859
من المجمع التجاري

570
01:11:07,445 --> 01:11:09,231
محطة القطار بعيدة
بمسافة قصيرة

571
01:11:09,695 --> 01:11:11,731
يغادر الساعة الرابعة

572
01:11:11,736 --> 01:11:13,727
والسفن تذهب بعد ساعة

573
01:11:14,736 --> 01:11:15,316
هل تعلمين ؟

574
01:11:15,903 --> 01:11:17,268
انت جيدة في هذا

575
01:11:17,320 --> 01:11:23,112
اسلك هذا الطريق
نحو , القطار , لن يكون مغلقا

576
01:11:23,112 --> 01:11:25,524
عليك تجنبهم

577
01:11:32,736 --> 01:11:34,601
هل تعرفين هذا المكان؟

578
01:11:36,153 --> 01:11:37,768
اريدك ان تكونين حذرة

579
01:11:37,820 --> 01:11:40,562
ان لم اكن هناك بعد ساعة

580
01:11:40,611 --> 01:11:42,693
اريدك ان تأخذ هذا للشرطة

581
01:11:42,736 --> 01:11:45,611
اريدك  ان تعطيها للمفتش
"بالارد"

582
01:11:45,611 --> 01:11:47,772
المفتش"بالارد"؟

583
01:11:47,820 --> 01:11:50,732
ساخذ معي نسخة

584
01:11:55,362 --> 01:11:56,272
حسنا

585
01:11:57,279 --> 01:11:58,439
حسنا

586
01:12:10,404 --> 01:12:11,689
انت لم تخبرني حتي عن اسمك

587
01:12:13,028 --> 01:12:14,268
"جيمس"

588
01:13:07,695 --> 01:13:09,560
هل لديك الدليل ؟

589
01:13:12,695 --> 01:13:13,774
علي رسلك

590
01:13:22,027 --> 01:13:22,766
ماهذا ؟

591
01:13:22,819 --> 01:13:25,151
انه لائحة بالعملاء

592
01:13:26,027 --> 01:13:27,187
انه اسناد

593
01:13:32,610 --> 01:13:38,027
اريد منك ان تأتي معي
"سيد "ديال

594
01:13:38,027 --> 01:13:39,483
توقف عن الهرب

595
01:13:40,652 --> 01:13:42,108
اعتقد اننا في اجتماع

596
01:13:49,735 --> 01:13:51,896
لا اعتقد ذلك

597
01:13:59,361 --> 01:14:01,852
توقف عندك

598
01:15:10,069 --> 01:15:11,934
بأي اتجاه ؟
من هنا

599
01:15:15,860 --> 01:15:16,849
انتظر
اريد سلاحي

600
01:15:30,819 --> 01:15:31,934
"ديال"

601
01:15:32,735 --> 01:15:33,520
هل انت بخير؟

602
01:15:33,610 --> 01:15:34,440
انا بخير

603
01:15:39,610 --> 01:15:40,816
اذهب لليمين

604
01:16:20,403 --> 01:16:21,438
"ديال"

605
01:17:05,735 --> 01:17:06,724
ماذا ستفعل؟

606
01:17:12,860 --> 01:17:13,849
لنذهب

607
01:17:45,403 --> 01:17:46,142
تابعي المسير

608
01:17:46,194 --> 01:17:48,105
حاولي ايجاد مخرج
سابقي هنا

609
01:17:49,528 --> 01:17:50,438
لا

610
01:17:50,902 --> 01:17:51,607
اذهبي

611
01:17:52,819 --> 01:17:53,478
اذهبي

612
01:18:48,110 --> 01:18:49,225
انه ميت

613
01:20:50,485 --> 01:20:51,019
"كرامستون"

614
01:20:51,068 --> 01:20:53,354
اعتقد انه عليك رؤية ذلك

615
01:21:00,651 --> 01:21:01,731
تبا لي

616
01:21:04,901 --> 01:21:08,018
اريدك ان تعمم عن ذلك القاتل

617
01:22:11,402 --> 01:22:12,391
استمع لي

618
01:22:12,859 --> 01:22:15,225
اتجاه الي الفندق الرئيسي

619
01:23:42,235 --> 01:23:43,771
اذهبوا بسرعة

620
01:23:43,818 --> 01:23:44,728
بسرعة

621
01:23:58,360 --> 01:24:00,225
"انت بالفخ يا "جيمس

622
01:24:08,567 --> 01:24:10,182
الهروب مستحيلا

623
01:24:34,025 --> 01:24:36,107
ان فشلت المهمة فانت ميت

624
01:24:36,650 --> 01:24:38,265
قوانين روسيا

625
01:24:38,317 --> 01:24:39,648
ليس تلك المرة

626
01:26:20,484 --> 01:26:21,769
لقد انتهي

627
01:26:24,192 --> 01:26:26,183
لم يكن الموضوع شخصيا

628
01:26:30,276 --> 01:26:33,313
نعم , اعلم

629
01:27:13,526 --> 01:27:14,982
عليك رؤية ذلك ايها المفتش

630
01:27:15,025 --> 01:27:15,980
"لقد كان "كولنز
اعلم

631
01:27:18,900 --> 01:27:19,605
اعلم

632
01:27:25,608 --> 01:27:26,848
انظر لهذه

633
01:28:34,192 --> 01:28:37,059
لقد قاموا باذيتك مرة اخري

634
01:28:37,109 --> 01:28:39,771
نعم علي ان اقوم
ببعض الاشياء

635
01:28:45,984 --> 01:28:47,269
ساتي معك

636
01:28:47,900 --> 01:28:49,106
لا

637
01:28:50,109 --> 01:28:51,770
قمت بكل شئ

638
01:28:53,484 --> 01:28:54,940
"لايمكنك يا "ايميلي

639
01:28:56,192 --> 01:28:58,192
لاتستطيعن الذهاب
حيث انا ذاهب

640
01:28:58,192 --> 01:28:59,898
انت تنتمين لهذا المكان

641
01:29:00,817 --> 01:29:02,023
حيث نشأت

642
01:29:02,942 --> 01:29:03,931
ارجوك

643
01:29:07,733 --> 01:29:09,269
انا اعدك

644
01:29:14,984 --> 01:29:16,064
ان ارك ثانية

645
01:29:27,608 --> 01:29:28,723
علي الذهاب

646
01:30:35,732 --> 01:30:38,644
هل تعرفين الي اين يذهب؟
لا

647
01:30:39,732 --> 01:30:40,938
هل تعرفينه؟

648
01:30:43,441 --> 01:30:44,726
يبدو كذلك

649
01:30:46,732 --> 01:30:48,063
انه صديقي

650
01:31:23,941 --> 01:31:25,772
اعتقد انني استطيع الحضور

651
01:31:25,816 --> 01:31:26,805
"ايميلي"

652
01:31:27,525 --> 01:31:28,014
ساتصل بك

653
01:31:28,066 --> 01:31:29,522
اتتك رسالة اليوم

654
01:31:30,441 --> 01:31:31,521
ممن ؟

655
01:31:31,607 --> 01:31:33,097
ليس لدي فكرة

656
01:31:33,149 --> 01:31:35,105
اعتقد انها من امريكا

657
01:31:50,649 --> 01:31:52,014
"عزيزتي "ايميلي

658
01:31:53,275 --> 01:31:56,096
كنت افكر بتجهيز بيوتي لك

659
01:31:56,191 --> 01:31:58,273
ربما ذلك يساعد؟

660
01:31:58,816 --> 01:32:04,899
ارسلت تذكرتان
واحدة لك والاخري لجدتك

661
01:32:04,899 --> 01:32:06,480
حتي موعد رؤيتك

662
01:32:07,441 --> 01:32:08,521
ساكون بانتظارك

663
01:32:08,566 --> 01:32:16,521
:: ضبط التوقيت ::
Al-SaHHAF
:: CoOLKuwaiT ::

664
01:32:16,566 --> 01:32:23,473
:: ترجمة و تنفيذ ::
s o r d

665
01:32:23,958 --> 01:32:32,285
:: ضبط الترجمة ::
Al-SaHeR

