1
00:00:05,960 --> 00:00:07,336
هل سمعت شيء؟

2
00:00:07,976 --> 00:00:09,640
كورنيليوس

3
00:00:15,559 --> 00:00:16,679
أوتواش

4
00:00:17,895 --> 00:00:20,295
آسف جدا
لست بحاجة إلى مساعدتك

5
00:00:24,359 --> 00:00:26,535
هل تريد كأس من القهوة؟
نعم، رجاء

6
00:00:27,207 --> 00:00:28,487
أوتواش

7
00:00:29,575 --> 00:00:31,334
القهوة ليست مميزة عندي

8
00:00:32,774 --> 00:00:35,654
لكنّك يجب أن تشرب الكثير
من القهوة لكونك كاهن

9
00:00:41,894 --> 00:00:44,998
أعرف، أنا لست فخور بما فعلته
لم يكن لدي خيار

10
00:00:55,877 --> 00:00:57,317
سآخذ المهمّة

11
00:01:13,476 --> 00:01:15,332
هل حصلت عليهم؟
نعم

12
00:01:15,396 --> 00:01:16,580
جيد

13
00:01:19,811 --> 00:01:22,019
ليلو دالاس
متعدّد الرخص

14
00:01:22,083 --> 00:01:23,811
كوربن ديفيد دالاس
مثالي

15
00:01:26,211 --> 00:01:28,611
لا يمكن أن أكون زوجك
أنا عجوز جدا

16
00:01:28,771 --> 00:01:30,435
الآن ديفيد

17
00:01:31,331 --> 00:01:33,122
بشكل عظيم، سيحميك

18
00:01:33,186 --> 00:01:37,250
الآن إذهبي إلى المغنية رجاءً وإجمعي
الأحجار وقابليني في المعبد

19
00:01:37,410 --> 00:01:38,754
الآن، نعم

20
00:01:40,002 --> 00:01:41,218
حسناً

21
00:01:45,474 --> 00:01:47,970
النداء الأخير لجنة فهلوستون
بسرعة

22
00:01:51,233 --> 00:01:52,673
التذاكر

23
00:01:53,473 --> 00:01:55,265
الهوية، رجاء
أنا آسف

24
00:01:56,513 --> 00:01:58,497
هناك
هنا؟

25
00:01:59,841 --> 00:02:00,897
سّيد دالاس؟

26
00:02:03,553 --> 00:02:04,992
تهانينا للفوز بالمسابقة

27
00:02:05,952 --> 00:02:07,776
صحيح، حسناً

28
00:02:07,872 --> 00:02:09,504
آسفة على الفوضى
الفوضى؟

29
00:02:09,696 --> 00:02:10,752
القمامة

30
00:02:15,296 --> 00:02:16,736
لقد فعلتها

31
00:02:17,216 --> 00:02:19,296
كنت خائف أن لا أفعلها

32
00:02:19,456 --> 00:02:22,591
لذا أرسلت ديفيد إلى هنا
لإلتقاط بطاقة ركوبي

33
00:02:22,751 --> 00:02:23,711
الآن، ديفيد يجب أن يذهب

34
00:02:23,871 --> 00:02:25,631
شكرا لك، مع السلامة

35
00:02:26,495 --> 00:02:28,415
أنا كوربن دالاس

36
00:02:29,055 --> 00:02:31,967
رجاء أبلغ عن الإخلالات
فورا لميناء الفضاء

37
00:02:32,191 --> 00:02:33,471
وهذه؟

38
00:02:34,495 --> 00:02:36,670
ليلو دالاس
متعدّدة الرخص

39
00:02:37,534 --> 00:02:38,590
متعدّد الترخيص

40
00:02:38,654 --> 00:02:40,414
هي تعرف
إنه متعدّد الترخيص

41
00:02:40,446 --> 00:02:43,390
زوجتي
نحن متزوجون حديثا، إجتمعنا فقط

42
00:02:43,550 --> 00:02:47,070
تنتج الشرارات بلقاء البعض لبعضهم
إنها تعرف

43
00:02:47,230 --> 00:02:48,670
على أية حال نحن عشاق

44
00:02:49,310 --> 00:02:52,829
أعني، أنني أعرف
أنها تسعى لتكون قوية

45
00:02:52,989 --> 00:02:56,189
إنها هشّة جدا أيضا، لذا الإنسان
هل تعرف ماذا أعني؟

46
00:03:00,477 --> 00:03:02,365
تريد المزيد؟
نعم

47
00:03:05,725 --> 00:03:06,749
إجعلهم إثنين

48
00:03:08,828 --> 00:03:10,588
أين ليلو؟
على الطائرة مع السّيد دالاس

49
00:03:11,132 --> 00:03:11,932
ماذا؟

50
00:03:12,092 --> 00:03:13,628
آسف، أنا لم أعرف ما العمل
كان يمكن أن يقتلني

51
00:03:13,948 --> 00:03:16,348
لكن هذا لا يحتمل

52
00:03:16,892 --> 00:03:18,332
هذا لا يحتمل

53
00:03:18,428 --> 00:03:19,772
تريد المزيد؟

54
00:03:19,868 --> 00:03:21,212
لقد كانت غلطتي

55
00:03:22,236 --> 00:03:24,571
إنها مهمّتي
ما كان يجب أن أعطيها لك

56
00:03:24,731 --> 00:03:25,691
أعرف

57
00:03:27,451 --> 00:03:29,307
مفتاح المعبد
كلا

58
00:03:29,467 --> 00:03:32,251
إستعدّ لقدومنا
سأذهب لمواجهة قدري

59
00:03:34,267 --> 00:03:36,347
لا أريد
الذهاب إلى مصر

60
00:03:40,026 --> 00:03:42,010
دالاس؟
كوربن دالاس؟

61
00:03:44,186 --> 00:03:45,146
نعم، هذا أنا

62
00:03:45,466 --> 00:03:48,186
إنتظر لحظة رجاء

63
00:03:53,786 --> 00:03:55,865
سيأخذ دقيقة واحدة فقط

64
00:04:04,505 --> 00:04:06,425
سنعود لاحقاً

65
00:04:09,849 --> 00:04:11,448
سّيد دالاس

66
00:04:11,608 --> 00:04:13,304
نحتاجك حقا الآن

67
00:04:13,464 --> 00:04:16,504
روبي رود تذيع بشكل مباشر
وتحتاج لمقابلتك

68
00:04:17,784 --> 00:04:18,808
متعدّد الترخيص

69
00:04:22,648 --> 00:04:25,528
أخبر أكنوت بأنّ الخطة فاشلة
إذهب للخطة بي

70
00:04:26,903 --> 00:04:28,983
غريب للأمام
إنتشر

71
00:04:38,167 --> 00:04:39,767
وحدة الإسناد، قسّم 18

72
00:04:49,782 --> 00:04:54,326
روبي رود هو مصدر الإرسال الأكبر
ومن المشرف أن تكون في برنامج حواره

73
00:04:54,998 --> 00:04:56,342
إنه مفعم جدا بالحياة

74
00:04:56,598 --> 00:04:57,654
أنا متأكّد أنك متحمّسة

75
00:04:57,814 --> 00:04:59,733
أنا في إجازة
ولا أريد الإنزعاج

76
00:04:59,797 --> 00:05:01,781
الأفضّل أن أبقى مجهولاً

77
00:05:05,205 --> 00:05:06,901
كوربن دالاس

78
00:05:07,061 --> 00:05:11,125
ها هو الفائز
بمسابقة كفتة الجوزاء

79
00:05:11,285 --> 00:05:14,900
هذا الولد مثير كالنار
لذا إبدأوا بالذوبان أيها السيدات

80
00:05:15,060 --> 00:05:17,524
لأنه أحرّ من الجمر
إنه مثير، مثير، مثير

81
00:05:19,860 --> 00:05:23,220
الحجم الصحيح، البنية السليمة
الشعر المناسب هنا

82
00:05:23,380 --> 00:05:24,564
هنا

83
00:05:24,820 --> 00:05:26,740
ولديه شيئ يقوله

84
00:05:26,900 --> 00:05:29,204
لتلك الـ 50 البليون من أزواج الآذان
هناك

85
00:05:29,779 --> 00:05:30,963
إضربه أيها الرجل دي

86
00:05:34,803 --> 00:05:35,763
مرحبا

87
00:05:36,179 --> 00:05:38,099
غير معقول

88
00:05:40,403 --> 00:05:43,059
رعشة أيها السيدات
إنه سيذهل العالم

89
00:05:43,219 --> 00:05:44,499
هنا من خمسة إلى سبعة

90
00:05:44,659 --> 00:05:48,082
ستعرفون كلّ شيء
معروف حول الرجل دي

91
00:05:48,242 --> 00:05:49,618
أحلامه

92
00:05:49,778 --> 00:05:51,058
رغباته

93
00:05:51,218 --> 00:05:53,842
الشخصي الأكثر من شخصي

94
00:05:54,002 --> 00:05:56,722
ومما أنا أنظر إليه هو كنيته

95
00:05:56,882 --> 00:05:58,642
إذن أخبرني يا رجلي

96
00:05:58,802 --> 00:06:00,178
هل أنت عصبي في الخدمة؟

97
00:06:02,961 --> 00:06:04,497
ليس تماماً

98
00:06:05,137 --> 00:06:08,657
جمّدوا تلك الركب، بسبب أن كوربن
في المكان وهو على القضية

99
00:06:08,817 --> 00:06:12,561
ضفدع الأمس سيكون أميراً غدا

100
00:06:12,721 --> 00:06:14,897
في جنة فهلوستون

101
00:06:15,217 --> 00:06:18,096
الفندق لألف واحد غبي وأحمق

102
00:06:18,256 --> 00:06:20,656
النافورة السحرية تتدفّق
بالنبيذ بلا توقّف، النساء و

103
00:06:20,816 --> 00:06:22,480
هوتشي كوتشي كو

104
00:06:22,736 --> 00:06:24,176
طوال الليل

105
00:06:24,720 --> 00:06:27,280
طوال الليل
طوال اللّيل

106
00:06:33,135 --> 00:06:37,519
إبدأوا بلعق الطوابع يا فتيات، لأنه
كان سيكتب البيت للوالدة

107
00:06:37,679 --> 00:06:40,559
هنا من خمسة إلى سبعة
سأكون صوتك ولسانك

108
00:06:40,719 --> 00:06:44,815
على أثر الرجل الأكثر جنسية
لهذه السنة: الرجل دي، رجلك

109
00:06:47,183 --> 00:06:48,175
رجلي

110
00:06:50,478 --> 00:06:52,014
نهاية الإرسال

111
00:06:52,174 --> 00:06:53,838
نراك غدا في الخامسة

112
00:06:55,086 --> 00:06:56,046
كيف كان؟

113
00:06:58,798 --> 00:07:00,718
لقد كان أخضر بدون أدنى شك

114
00:07:02,254 --> 00:07:03,214
أخضر مثل ماذا؟

115
00:07:04,078 --> 00:07:05,357
أخضر بلّوري

116
00:07:05,421 --> 00:07:07,437
أيّ نوع من الأخضر تريده

117
00:07:07,693 --> 00:07:10,381
الشجرة الخضراء، الزمردة
البركة الخضراء

118
00:07:21,996 --> 00:07:25,708
حبيبي كوربن ماذا كان هذا؟
لقد كان سيئ ولا يعني شيء

119
00:07:25,772 --> 00:07:29,292
بدون نار، بدون طاقة
لدي عرض للإجراء هنا

120
00:07:29,324 --> 00:07:30,828
يجب أن يتفرقع، ويتفرقع، ويتفرقع

121
00:07:30,892 --> 00:07:32,332
غدا إذن، من الخامسة للسابعة

122
00:07:32,460 --> 00:07:35,628
رجاء، تصرّف وكأن لديك
مفردات أكثر من كلمتين

123
00:07:36,491 --> 00:07:38,571
يجب أن يكون أخضر
حسناً؟ حسناً؟

124
00:07:38,955 --> 00:07:41,771
هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك لمدّة ثانية؟
أتكلّم معك فقط؟

125
00:07:42,411 --> 00:07:45,035
أنا لم آتي إلى هنا للعب
بومبا على الراديو

126
00:07:45,195 --> 00:07:48,011
وغدا من الخامسة للسابعة
ستساعد نفسك

127
00:07:48,491 --> 00:07:49,355
أخضر؟

128
00:07:49,515 --> 00:07:50,731
أخضر ممتاز

129
00:07:52,650 --> 00:07:54,250
دالاس؟ كوربن دالاس؟

130
00:07:54,410 --> 00:07:55,594
هذا أنا

131
00:07:56,650 --> 00:07:59,754
إسمع أنا لدي كوربن دالاس واحد فقط
على قائمتي وهو مقيم الآن

132
00:08:03,914 --> 00:08:06,634
هذا مستحيل
أنا كوربن دالاس

133
00:08:06,954 --> 00:08:09,449
آسفة، سيدي المسكن إنتهى

134
00:08:10,089 --> 00:08:12,233
إنتظري، إنتظري، إنتظري
إنتظري، إنتظري

135
00:08:13,513 --> 00:08:15,209
أريد الكلام مع شخص ما

136
00:08:15,369 --> 00:08:17,033
أنا لا أصدق هذا

137
00:08:17,993 --> 00:08:21,129
هذا ليس تمرين
هذه شرطة التحكم

138
00:08:21,289 --> 00:08:23,368
أنا آسف
ضع يديك على الدوائر الصفراء

139
00:08:24,008 --> 00:08:25,608
هناك خطأ ما
هناك خطأ ما

140
00:08:26,824 --> 00:08:28,136
لجعل طيرانك قصير

141
00:08:28,424 --> 00:08:30,312
المضيّفات سيشغلون منظّم النوم

142
00:08:30,664 --> 00:08:33,320
الذي سينظّم نومك أثناء الطيران

143
00:08:37,480 --> 00:08:38,600
شكرا لك

144
00:08:41,959 --> 00:08:42,823
مرحبا

145
00:08:42,983 --> 00:08:45,543
تتكلّمين الانجليزية الآن
نعم، أنا أتعلّم

146
00:08:45,639 --> 00:08:46,791
جيد

147
00:08:47,559 --> 00:08:49,319
نحن لسنا في إجازة

148
00:08:49,479 --> 00:08:52,839
أنا في مهمّة حساسة
وأعمل لبعض الناس المهمين

149
00:08:52,999 --> 00:08:55,878
إذا لم آتي للحصول عليك
ستكونين في ورطة كبيرة، هل تفهمين الآن

150
00:08:56,038 --> 00:08:57,062
هل تفهمين الورطة الكبيرة؟

151
00:08:57,222 --> 00:08:58,278
نعم

152
00:08:58,438 --> 00:09:00,358
لكن أنت لا مشكلة

153
00:09:01,382 --> 00:09:03,462
أنا العنصر الخامس

154
00:09:04,198 --> 00:09:06,022
المخلوق الأعظم

155
00:09:06,822 --> 00:09:08,838
أنا أحميك

156
00:09:12,197 --> 00:09:13,157
نم

157
00:09:16,101 --> 00:09:17,957
أحلام جميلة سّيد دالاس

158
00:09:22,021 --> 00:09:24,261
نظام النوم فعال في المنطقة واحد يا كابتن

159
00:09:24,421 --> 00:09:25,381
شكرا لك

160
00:09:25,541 --> 00:09:26,660
هل أنت فعالة؟

161
00:09:27,300 --> 00:09:28,516
منطقة إثنين؟

162
00:09:28,836 --> 00:09:30,820
كلّ شيء جاهز يا كابتن

163
00:09:30,916 --> 00:09:31,876
ماذا؟

164
00:09:32,036 --> 00:09:34,020
المفروض أنه موقعك الفردي

165
00:09:34,180 --> 00:09:35,940
لكننّي أريد كلّ المواقع

166
00:09:37,220 --> 00:09:38,436
سّيد رود

167
00:09:40,356 --> 00:09:41,572
هناك طفيليات في أجهزة الهبوط والإقلاع

168
00:09:41,636 --> 00:09:42,659
الأرض، هل تسمعني؟

169
00:09:42,819 --> 00:09:44,323
فهمت
ترس أمامي

170
00:09:44,387 --> 00:09:47,075
يا رجل
أعطني بعض الحرارة يا رجل

171
00:09:47,235 --> 00:09:50,755
نحتاج بعض الحرارة هنا
أحصل على بعض الحرارة

172
00:09:51,715 --> 00:09:53,955
بعض الحرارة هنا يا رجل

173
00:09:54,115 --> 00:09:57,155
هراء جيد يا رجل
ضع الحرارة هنا

174
00:10:10,178 --> 00:10:12,674
شكرا لك
شكرا جزيلا

175
00:10:16,513 --> 00:10:18,657
تعال، تعال
أعطني هذا، أعطني هذا

176
00:10:21,793 --> 00:10:22,913
خذ هذا

177
00:10:23,553 --> 00:10:25,377
سّيد رود

178
00:10:26,593 --> 00:10:28,193
يمكنك أن تناديني روبي

179
00:10:29,696 --> 00:10:31,296
جاهز للذهاب

180
00:10:33,312 --> 00:10:34,656
سأشتري لك واحد

181
00:10:37,152 --> 00:10:38,432
هل أقلعت؟

182
00:10:39,200 --> 00:10:40,672
لست على الطائرة

183
00:10:41,216 --> 00:10:42,112
ماذا؟

184
00:10:42,272 --> 00:10:43,936
دالاس الحقيقي أخذ مكاني

185
00:10:44,096 --> 00:10:45,471
أنا لا أفهم

186
00:10:45,631 --> 00:10:47,071
هل تسخر مني؟

187
00:10:47,231 --> 00:10:49,311
لا لا لا
أقسم، أقسم

188
00:10:49,471 --> 00:10:52,415
لم أشعر بهذه الطريقة مع إنسان من قبل أبداً

189
00:10:52,575 --> 00:10:53,535
حقا؟

190
00:10:55,615 --> 00:10:59,295
حاولت بكلّ شيء، صدقني
ليس هناك طريقة لركوب الطائرة

191
00:11:07,070 --> 00:11:08,094
الأرض واضحة

192
00:11:08,254 --> 00:11:09,790
إستعدّ للإقلاع؟

193
00:11:09,950 --> 00:11:11,134
بالتأكيد

194
00:11:16,254 --> 00:11:19,453
ليس هناك، كلا رجاء، ليس هناك
رجاء، ليس هناك

195
00:11:19,613 --> 00:11:21,213
الضغط الكهربائي؟
في أوج نشاطه

196
00:11:25,629 --> 00:11:27,101
الحماية؟
بالتأكيد

197
00:11:27,773 --> 00:11:29,213
زيادة كهربائية

198
00:11:29,533 --> 00:11:30,429
عشرة ثواني

199
00:11:30,589 --> 00:11:32,029
أنا

200
00:11:32,732 --> 00:11:33,852
نوع ما

201
00:11:34,748 --> 00:11:35,868
خائب الأمل

202
00:11:36,828 --> 00:11:39,292
إذا هناك شيء واحد
لا أحبّه

203
00:11:40,252 --> 00:11:41,788
سيصبح

204
00:11:43,708 --> 00:11:44,668
خيبة الأمل

205
00:11:45,628 --> 00:11:47,548
آسف يا سيدي، لن يحدث هذا ثانية أبداً

206
00:11:47,932 --> 00:11:48,827
أعرف

207
00:11:48,987 --> 00:11:49,947
إقلاع

208
00:12:01,051 --> 00:12:03,931
أجهزة الهبوط والإقلاع آمنة
روجر، تفقد قائمة السرعة الخفيفة

209
00:12:29,305 --> 00:12:31,225
أخيراً
حصلنا على شيء

210
00:12:32,249 --> 00:12:33,625
إنه يرسل
موجة إذاعية طويلة

211
00:12:34,009 --> 00:12:35,449
ماذا يريد
بموجات الراديو؟

212
00:12:35,864 --> 00:12:37,624
ربّما يريد إجراء إتصال

213
00:12:41,624 --> 00:12:43,224
مكتب زورج

214
00:12:44,248 --> 00:12:46,488
أخبرتك أنني لا أريد الإزعاج

215
00:12:46,648 --> 00:12:49,624
أعرف أنك لا تريد الإزعاج
ماعدا إذا كان السّيد شادو

216
00:12:49,784 --> 00:12:51,448
والسّيد شادو على الخطّ

217
00:13:00,983 --> 00:13:02,903
إنه شادو ثانية

218
00:13:03,287 --> 00:13:04,727
زورج هنا

219
00:13:04,887 --> 00:13:07,127
هل أزعجك؟

220
00:13:07,287 --> 00:13:09,462
لا، لا، كنت فقط

221
00:13:11,702 --> 00:13:12,886
أين أنت؟

222
00:13:13,526 --> 00:13:15,702
لست بعيداً الآن

223
00:13:17,142 --> 00:13:18,166
جيد

224
00:13:18,806 --> 00:13:20,182
جيد، جيد

225
00:13:20,342 --> 00:13:24,597
كيف الأحجار؟

226
00:13:24,661 --> 00:13:27,221
جيدة، جيدة
جيدة فقط

227
00:13:28,885 --> 00:13:32,181
سيكون لدي الأحجار الأربعة
أنت تطلب في أي وقت الآن

228
00:13:32,341 --> 00:13:34,005
لكنّه لم يكن سهل

229
00:13:34,165 --> 00:13:36,501
كلفتي تضاعفت ثلاث مرات

230
00:13:37,365 --> 00:13:40,340
المال لا

231
00:13:41,044 --> 00:13:42,900
يهم

232
00:13:43,700 --> 00:13:44,660
أنا

233
00:13:44,948 --> 00:13:46,068
أريد

234
00:13:46,324 --> 00:13:49,204
الأحجار

235
00:13:49,268 --> 00:13:50,708
الأحجار

236
00:13:52,340 --> 00:13:53,620
ستكون هنا

237
00:13:56,403 --> 00:13:58,163
سأنظر في الأمر شخصيا

238
00:13:58,323 --> 00:14:01,619
سأكون بينكم

239
00:14:02,323 --> 00:14:03,539
قريبا

240
00:14:06,259 --> 00:14:07,219
لقد فقدناه

241
00:14:07,539 --> 00:14:08,883
لقد فقدنا الإشارة

242
00:14:09,043 --> 00:14:10,003
اللعنة

243
00:14:27,281 --> 00:14:30,321
سيداتي وسادتي لقد بدأنا هبوطنا
نحو جنة فهلوستون

244
00:14:30,481 --> 00:14:32,401
التوقيت المحلّي
الثالثة والثلث مساء

245
00:14:32,561 --> 00:14:36,177
درجة الحرارة الآلية حاليا 85 درجة
فهرنهايتية

246
00:14:36,337 --> 00:14:40,081
نتمنّى أن تكونوا قد إستمتعتم بطيرانكم
ونتمنّى رؤيتكم ثانية قريبا

247
00:14:58,159 --> 00:15:01,199
أيها السيدات والسادة
مرحبا بكم في الجنة

248
00:15:11,535 --> 00:15:14,094
المعذرة عزيزتي، أعذرني
المعذرة، رجاء

249
00:15:47,276 --> 00:15:49,132
هناك طفيليات في التهوية الرئيسية

250
00:15:49,292 --> 00:15:50,956
ثانية؟
سأحصل عليها

251
00:15:59,436 --> 00:16:01,195
هل وصلنا الآن؟

252
00:16:02,635 --> 00:16:04,011
جيد

253
00:16:04,491 --> 00:16:07,371
لدينا إثنا عشر مسبح
وإثنان على السقف

254
00:16:07,531 --> 00:16:10,475
كلّ المطاعم
بين المستويات إثنين وعشرة

255
00:16:10,635 --> 00:16:14,571
الكوكب فهلوستون لديه 400 شاطئ
كلّها سهلة الوصول حتى 5 مساء

256
00:16:14,731 --> 00:16:16,395
ثمّ يذهب المنطاد للأعلى

257
00:16:16,555 --> 00:16:18,090
ليعرض لك وجهة نظر أفضل

258
00:16:18,314 --> 00:16:19,530
هل المغنية هنا؟

259
00:16:19,690 --> 00:16:20,810
ليس بعد

260
00:16:20,970 --> 00:16:22,474
هل هناك أيّة تذاكر باقية للأوبرا؟

261
00:16:22,954 --> 00:16:25,290
لديك مقعد محجوز في الخطّ الأمامي

262
00:16:25,450 --> 00:16:27,434
بجانب روبي رود

263
00:16:27,594 --> 00:16:30,570
إنه موهوب جدا
أنا أحبّه، إنه جنسي جدا

264
00:16:30,730 --> 00:16:33,993
بأية حال، لديه تذكرتك
وسيكون هنا خلال 20 دقيقة

265
00:16:35,433 --> 00:16:37,353
هل تعلمين أين أجد شيئ أرتديه؟

266
00:16:40,553 --> 00:16:43,337
تمتّع بمسائك سّيد دالاس
شكرا لك

267
00:16:50,888 --> 00:16:54,088
أيها اللقيط البائس لم يكن علي إخراجك أبداً
أمي

268
00:16:54,248 --> 00:16:57,032
هل كنت في العمل لأيام
وهكذا تكافئني؟

269
00:16:57,192 --> 00:16:58,728
كان علي أن أكون إنسان آلي

270
00:16:58,824 --> 00:17:00,424
هيا يا أمي

271
00:17:00,744 --> 00:17:02,792
أنا من يجب أن يكون هناك وليس أنت
أنا أحتاج للسمرة

272
00:17:02,952 --> 00:17:04,487
وأحتاج الكوكتيل

273
00:17:26,182 --> 00:17:27,526
أدخل الصندوق

274
00:17:31,366 --> 00:17:33,062
مرحبا أيتها الآنسة المغنية
أنا فوغ

275
00:17:33,222 --> 00:17:36,421
مرحبا بك في
أنا رجل أمن

276
00:17:36,933 --> 00:17:38,341
مرحبا بك في

277
00:17:38,437 --> 00:17:39,717
طويلة

278
00:17:57,284 --> 00:17:59,460
هلّ بالإمكان أن أتكلّم معك؟
بالتأكيد، نعم

279
00:17:59,620 --> 00:18:01,444
ما اسمك؟
فوغ

280
00:18:03,620 --> 00:18:06,724
الآنسة بلافالاجانا مسرورة لأنّك هنا

281
00:18:06,884 --> 00:18:09,763
ستعطيك ما جئت من أجله
بعد الحفلة الموسيقية

282
00:18:09,827 --> 00:18:10,819
إبقي هنا

283
00:18:12,963 --> 00:18:17,059
أنت تستمع إلى الكون الإذاعي
إنها الـ  5 مساء

284
00:18:18,243 --> 00:18:20,099
توجه إلى 108

285
00:18:21,603 --> 00:18:22,979
الوجهة 108

286
00:18:23,138 --> 00:18:24,258
توجه إلى 108

287
00:18:25,538 --> 00:18:26,818
إنه وقت الإنضمام لـ روبي رود

288
00:18:26,978 --> 00:18:30,722
وكوربن دالاس
الفائز المحظوظ

289
00:18:30,882 --> 00:18:33,218
بمسابقة كفتة الجوزاء

290
00:18:33,378 --> 00:18:36,418
يأتيكم مباشرة من فهلوستون

291
00:18:36,738 --> 00:18:37,922
الجنة

292
00:18:38,082 --> 00:18:42,721
روبي رود في خدمتكم مع كوربن
ومدير هذا الفندق

293
00:18:42,881 --> 00:18:45,601
والآنسة جيمني كروكويت
شخصيا

294
00:18:45,761 --> 00:18:47,777
و8,000 فائز آخر هنا

295
00:18:47,937 --> 00:18:52,577
للتمتّع بإمتياز
الحفلة الموسيقية الفريدة للآنسة بلافالاجانا

296
00:18:55,840 --> 00:18:58,016
والآن ندخل إلى حيث تكون

297
00:18:58,176 --> 00:19:00,736
قاعة الحفلة الموسيقية الأكثر جمالا
في كلّ الكون

298
00:19:00,896 --> 00:19:04,800
النسخة المتقنة طبق الأصل
لدار الأوبرا القديمة

299
00:19:05,280 --> 00:19:06,880
لكن من يهتمّ؟

300
00:19:07,680 --> 00:19:10,495
إلى يميني  صفّ الوزراء
المنحوس أكثر من الوزراء

301
00:19:10,655 --> 00:19:14,079
وإلى يساري النجم بابي راي
نجم المرحلة والشاشة

302
00:19:14,239 --> 00:19:16,895
لن يأخذ الكثير
من هذه الحفلة الموسيقية إنه أطرش تماما

303
00:19:17,759 --> 00:19:19,135
إلى ماذا؟

304
00:19:19,775 --> 00:19:22,975
وهنا لدينا روي فون بيكر
ملك كرة الليزر

305
00:19:23,135 --> 00:19:26,558
وهنا إمبراطور كودار جافيت
وإبنته الرائعة

306
00:19:26,718 --> 00:19:29,758
أنا أحبّ الغناء
هكذا إعترفت لي مؤخرا

307
00:19:29,918 --> 00:19:33,118
بالمناسبة لدي تسجيل
لصوتها الموهوب

308
00:19:34,654 --> 00:19:36,990
سأشغل البقية بعد الحفلة الموسيقية
الآن إنه الوقت

309
00:19:37,566 --> 00:19:38,782
لكوربن ليقول كلمة اليوم

310
00:19:40,414 --> 00:19:44,093
أخبرني يا رجلي هل أنت سعيد
هنا في العالم الكبير؟

311
00:19:46,013 --> 00:19:47,837
مثار

312
00:19:48,797 --> 00:19:50,589
والآن

313
00:19:50,653 --> 00:19:51,613
الشمبانيا

314
00:19:57,437 --> 00:19:59,676
إعلان تجاري
إعلان تجاري

315
00:19:59,996 --> 00:20:01,436
إستراحة لـ 30 ثانية

316
00:20:17,371 --> 00:20:18,651
إنه وقت العرض

317
00:22:06,324 --> 00:22:09,844
لدي سفينة في ورطة
وتطلب الرخصة للإرساء

318
00:22:10,004 --> 00:22:12,724
ضعها في مرآب الإرساء
وأخبر الامن

319
00:22:13,204 --> 00:22:15,924
منحت الرخصة لساعة واحدة
أكثر مما أحتاج

320
00:22:30,323 --> 00:22:32,403
شمبانيا للمغنية

321
00:22:32,723 --> 00:22:34,163
سآخذها

322
00:23:06,961 --> 00:23:08,880
لقد وجدته

323
00:23:42,318 --> 00:23:43,278
عليكم بها

324
00:25:13,576 --> 00:25:14,952
لقد كان كميناً

325
00:25:18,472 --> 00:25:20,232
إذا كانت الحرب هي ما يريدونه

326
00:25:20,392 --> 00:25:22,472
فالحرب ما سينالونها

327
00:25:25,416 --> 00:25:27,176
أحسنت، أحسنت

328
00:25:27,272 --> 00:25:29,351
أحسنت، أحسنت

329
00:25:29,511 --> 00:25:31,111
تقديراتي لك أيتها السيدة الصغيرة

330
00:25:31,175 --> 00:25:32,615
شكرا لقيامك بالعمل القذر

331
00:25:32,679 --> 00:25:35,527
لم يكن ممكننا لي أن أعمل
عمل أفضل من هذا بنفسي

332
00:25:36,135 --> 00:25:37,351
سلّميني الأحجار

333
00:26:16,069 --> 00:26:18,212
لا أحد يتحرك
أنا أسيطر على السفينة

334
00:26:22,596 --> 00:26:23,428
ارفعوا أيديكم

335
00:27:29,504 --> 00:27:31,008
أعرف هذه الموسيقى

336
00:27:33,248 --> 00:27:35,264
دعونا نغير الإيقاع

337
00:27:41,567 --> 00:27:43,551
أيها السيدات والسادة، أعتقد أننا نهاجم

338
00:27:43,711 --> 00:27:44,991
إنهم في كل مكان

339
00:27:45,151 --> 00:27:48,127
أنا أرى أحدهم
إنهم محاربين وهم قبيحون

340
00:27:48,287 --> 00:27:51,422
لديهم أسنان كبيرة وجبهات كبيرة ونتنين

341
00:27:51,486 --> 00:27:52,446
مانجالوريس

342
00:27:55,230 --> 00:27:57,470
الحكومة
أرسلتني لمساعدتك إبقي هادئة فقط

343
00:27:57,630 --> 00:27:59,198
إذا سمع شخص ما هذا
فليأتي ويأخذني

344
00:27:59,454 --> 00:28:01,630
أنا في الصفّ الأول

345
00:28:03,550 --> 00:28:05,150
يجب أن تعطيها الأحجار

346
00:28:05,246 --> 00:28:06,206
من؟

347
00:28:06,366 --> 00:28:07,869
العنصر الخامس

348
00:28:08,189 --> 00:28:12,285
لقد أرسل المخلوق الأعظم إلى الأرض
للحفاظ على الكون

349
00:28:12,445 --> 00:28:13,405
ليلو؟
نعم

350
00:28:15,709 --> 00:28:18,909
لكنّها أكثر هشاشة مما تبدو عليه

351
00:28:19,389 --> 00:28:21,405
إنها تحتاج مساعدتك

352
00:28:22,109 --> 00:28:23,324
وحبّك

353
00:28:24,124 --> 00:28:25,148
أو

354
00:28:25,404 --> 00:28:27,548
ستموت

355
00:28:31,388 --> 00:28:32,604
كلا، إبقي معي

356
00:28:32,764 --> 00:28:33,948
النجدة

357
00:28:40,827 --> 00:28:42,907
إذا كنت تريد إنهاء شيء

358
00:28:43,323 --> 00:28:44,923
عليك فعله بنفسك

359
00:28:45,563 --> 00:28:47,547
هيا يا عزيزتي
تستطيعين الموت

360
00:28:47,707 --> 00:28:49,787
إسمعيني، إستيقظي
أين الأحجار؟

361
00:28:50,747 --> 00:28:52,187
أين الأحجار؟

362
00:28:53,243 --> 00:28:54,426
الأحجار

363
00:29:07,642 --> 00:29:09,402
إنهم ليسوا هنا

364
00:29:10,106 --> 00:29:11,705
الأحجار، أين هم؟

365
00:29:13,785 --> 00:29:15,225
فيّ داخلي

366
00:29:15,545 --> 00:29:16,505
ماذا؟

367
00:29:23,385 --> 00:29:24,665
يا الهي، كوربن

368
00:29:24,825 --> 00:29:26,424
كوربن، واحد آخر قادم

369
00:29:26,584 --> 00:29:29,176
أعتقد يجب أن نذهب
دقيقة واحدة، دقيقة واحدة

370
00:29:29,240 --> 00:29:30,200
أنت

371
00:29:32,184 --> 00:29:33,144
لقد قلت أنت

372
00:29:33,240 --> 00:29:35,000
لست معه
أين الآخرون؟

373
00:29:37,880 --> 00:29:39,320
لقد قلت دقيقة واحدة

374
00:29:39,480 --> 00:29:40,984
روبي إمسك هذا السلاح

375
00:29:41,144 --> 00:29:42,583
ماذا تريدني أن أفعل؟

376
00:29:42,679 --> 00:29:43,639
هيا ضع يدك

377
00:29:43,671 --> 00:29:45,175
ضع يدّك عليه

378
00:29:45,303 --> 00:29:47,543
ماذا أفعل؟
إذا تحرّك، إعصر الزناد

379
00:29:48,183 --> 00:29:50,039
أنا لا أبدو بخير

380
00:29:50,199 --> 00:29:53,399
أنا لا أبدو بخير
الأحجار فيّ داخلي

381
00:30:02,582 --> 00:30:04,822
لدي صداع هذا ليس أنا

382
00:30:22,581 --> 00:30:23,701
آسف

383
00:30:24,981 --> 00:30:26,037
هل تعتقد بأنّه سيكون بخير؟

384
00:30:33,300 --> 00:30:35,636
يا الهي، كوربن واحد آخر قادم

385
00:30:38,036 --> 00:30:39,860
تباً، ثلاثة قادمين

386
00:30:42,196 --> 00:30:44,660
ستحرس هذا بحياتك

387
00:30:44,820 --> 00:30:46,739
أو ستبدو مثله
أنت أخضر؟

388
00:30:46,899 --> 00:30:47,859
أخضر

389
00:30:48,019 --> 00:30:49,235
أخضر ممتاز؟

390
00:30:49,395 --> 00:30:51,699
هل هذه فكرتك لعملية رصينة؟

391
00:30:51,859 --> 00:30:55,539
لاتقلق، أنا أعرف رجلي
فهو سيهدّئ الأشياء

392
00:31:21,713 --> 00:31:23,217
تحرّك، تحرّك

393
00:31:24,273 --> 00:31:26,321
يا الهي
يا الهي

394
00:31:26,417 --> 00:31:27,473
أيها السيدات والسادة

395
00:31:27,537 --> 00:31:29,073
هذا مدهش

396
00:31:31,057 --> 00:31:32,592
دعني أفعلها

397
00:31:39,536 --> 00:31:40,592
يا الهي

398
00:31:40,752 --> 00:31:42,704
رجلي كوربن دالاس في ورطة

399
00:31:49,295 --> 00:31:50,255
السلاح

400
00:31:52,015 --> 00:31:53,871
أعطني السلاح

401
00:31:54,031 --> 00:31:55,151
سأذهب

402
00:31:55,311 --> 00:31:59,375
وأحاول رؤية إذا أمكنني أن أرى
شيء أقرب إلى حدّ ما

403
00:32:15,310 --> 00:32:16,974
نعم، السلاح، نعم

404
00:32:25,901 --> 00:32:26,861
شكرا يا راي

405
00:32:27,789 --> 00:32:31,309
لا تضرب لا تضرب
أنا غير مسلّح

406
00:32:31,469 --> 00:32:32,429
إنهض

407
00:32:32,589 --> 00:32:34,893
لديك الرجل الخاطئ
لا تضرب

408
00:32:35,053 --> 00:32:36,332
لست مسلّح

409
00:32:39,852 --> 00:32:40,812
يا الهي

410
00:32:40,972 --> 00:32:42,540
أنا في إجازة

411
00:32:42,860 --> 00:32:44,908
لا تضربني رجاء
أنا في عطلة

412
00:32:44,972 --> 00:32:46,028
لقد ربحت

413
00:32:47,692 --> 00:32:48,812
المسابقة

414
00:32:48,972 --> 00:32:50,892
جيمني كروكويت لـ

415
00:32:51,052 --> 00:32:52,427
جنة فهلوستون

416
00:32:54,539 --> 00:32:55,499
أسفل

417
00:32:57,867 --> 00:32:59,051
إنتظر لحظة

418
00:32:59,147 --> 00:33:00,395
إنزل

419
00:33:01,931 --> 00:33:03,499
إنه يحاول قول شيء لي

420
00:33:03,563 --> 00:33:04,459
إنزل

421
00:33:18,346 --> 00:33:19,530
آسف يا رجلي

422
00:33:28,681 --> 00:33:29,769
أين أنت يا رجل؟

423
00:33:31,049 --> 00:33:33,289
يا الهي
يا الهي

424
00:33:33,769 --> 00:33:35,849
إنهم قادمين، إنهم قادمين

425
00:33:39,720 --> 00:33:40,744
لا تتحرّك

426
00:33:51,464 --> 00:33:52,584
ماذا تفعل؟

427
00:33:52,744 --> 00:33:54,248
عد إلى عشرة

428
00:34:02,247 --> 00:34:04,583
هل كانت تلك قنبلة؟
إسكت وعد

429
00:34:04,807 --> 00:34:06,983
3, 4 ,5

430
00:34:08,327 --> 00:34:09,287
7, 8

431
00:34:41,860 --> 00:34:43,204
أنا

432
00:34:43,364 --> 00:34:45,604
خائب الأمل جدا

433
00:34:46,180 --> 00:34:48,324
كوربن ما الذي تبحث عنه؟

434
00:34:48,484 --> 00:34:49,604
غرفة التحكم

435
00:34:51,300 --> 00:34:52,964
هذه هي
أنا سأكون هنا

436
00:34:53,028 --> 00:34:54,372
هيا بنا

437
00:34:57,763 --> 00:34:59,203
هدوء، أسكت

438
00:35:00,643 --> 00:35:01,923
أنت مسؤول؟

439
00:35:03,043 --> 00:35:04,483
كم واحد في الخارج هناك؟

440
00:35:05,539 --> 00:35:07,139
لا أعرف
دعنا نحسب

441
00:35:10,499 --> 00:35:12,483
سبعة على اليسار
وخمسة على اليمين

442
00:35:18,658 --> 00:35:20,578
أربعة على اليمين
وإثنان على اليسار

443
00:35:21,794 --> 00:35:24,450
أعثر على الزعيم
لن يحاربوا بدون زعيم

444
00:35:24,962 --> 00:35:27,298
طلقة واحدة أخرى ونبدأ بقتل الرهائن

445
00:35:28,322 --> 00:35:29,441
هذا هو الزعيم

446
00:35:29,601 --> 00:35:31,361
إرسل شخص ما للتفاوض

447
00:35:33,377 --> 00:35:35,681
أنا لم أتفاوض أبداً

448
00:35:35,937 --> 00:35:37,761
هل تمانع بالمحاولة؟

449
00:35:39,777 --> 00:35:42,177
سنرسل شخص ما للتفاوض

450
00:35:50,720 --> 00:35:52,736
هل هناك شخص آخر
بحاجة للتفاوض؟

451
00:35:52,896 --> 00:35:55,456
أين تعلّم المفاوضة هكذا؟

452
00:35:55,936 --> 00:35:57,216
أنا أتسائل

453
00:36:01,567 --> 00:36:02,847
أين روبي؟

454
00:36:03,775 --> 00:36:05,215
إعتقدت بأنّه ميت

455
00:36:05,375 --> 00:36:06,335
سيدي

456
00:36:06,975 --> 00:36:09,439
لقد كان لا شيء حقا
يدّ مساعدة فقط

457
00:36:10,015 --> 00:36:12,319
أيها السيدات والسادة
هذا روبي رود

458
00:36:12,479 --> 00:36:13,855
ما زال حيّ

459
00:36:14,559 --> 00:36:15,839
ما الأمر بك؟

460
00:36:15,903 --> 00:36:17,118
مؤذي

461
00:36:22,814 --> 00:36:26,494
أنا أدرك بأنّك يجب أن تكون
مجنون جدا عليّ

462
00:36:26,654 --> 00:36:28,958
لكنني أحارب للقضية النبيلة

463
00:36:29,118 --> 00:36:31,838
نعم، أنت تحاول إنقاذ العالم
أنا أذكّر

464
00:36:32,413 --> 00:36:34,237
الآن أنا أحاول إنقاذ ليلو

465
00:36:34,397 --> 00:36:35,453
ليلو في ورطة؟

466
00:36:35,613 --> 00:36:37,597
متى كانت ليلو
ليست في ورطة؟

467
00:36:38,077 --> 00:36:39,517
أين هذا؟
جناح المغنية

468
00:36:44,797 --> 00:36:45,757
تماسكي

469
00:36:49,180 --> 00:36:50,204
هنا، تعالي

470
00:36:50,236 --> 00:36:52,156
كيف تأخذين نفسك
إلى هذه المواقع؟

471
00:36:53,276 --> 00:36:54,492
هيا

472
00:36:57,596 --> 00:37:00,476
أنا هنا، لابأس
كل شيئ جيد الآن

473
00:37:00,892 --> 00:37:01,916
إسمعي

474
00:37:04,411 --> 00:37:07,291
لقد حصلت على الأحجار
خذي الأمور بسهولة فقط، حسنا؟

475
00:37:09,851 --> 00:37:13,595
رجلي، رجلي، ما هذا الشيء
بكلّ هذه الأرقام؟

476
00:37:23,194 --> 00:37:24,794
إذا كانت قنبلة

477
00:37:24,954 --> 00:37:29,050
أجراس الإنذار سترن لأن
كلّ هذه الفنادق لديها كاشفات قنابل

478
00:37:30,874 --> 00:37:33,530
هذا إنذار من نوع اي

479
00:37:34,074 --> 00:37:36,569
للأسباب الأمنية
الفندق يجب أن يخلى

480
00:37:37,753 --> 00:37:39,353
واصلوا بشكل هادئ
لقوارب النجاة

481
00:37:39,513 --> 00:37:40,953
إلتزموا الهدوء

482
00:37:41,017 --> 00:37:42,553
إستقروا في المداخل الرئيسية

483
00:37:42,649 --> 00:37:43,833
إلتزموا الهدوء رجاءً

484
00:37:49,273 --> 00:37:51,832
هل تعرف كيف توقّف هذا
بشكل صحيح؟

485
00:37:57,272 --> 00:38:00,472
دقيقتان
لإكمال الإخلاء

486
00:38:02,392 --> 00:38:03,352
عد

487
00:38:03,512 --> 00:38:05,112
إخلاء
إخلاء

488
00:38:05,272 --> 00:38:08,471
آسف، لا تستطيع البقاء هنا سيدي
هناك قنبلة في الفندق

489
00:38:13,207 --> 00:38:14,327
أعرف

490
00:38:28,694 --> 00:38:30,070
لا أريد الموت

491
00:38:30,134 --> 00:38:31,350
رجاء يا بني

492
00:38:31,958 --> 00:38:33,238
إدخلوا

493
00:38:37,878 --> 00:38:40,501
دقيقة واحدة للإخلاء التام

494
00:38:45,077 --> 00:38:46,037
هذا

495
00:38:49,301 --> 00:38:51,061
خمس واربعين ثانية

496
00:38:54,197 --> 00:38:55,700
إحزمها هنا

497
00:39:01,076 --> 00:39:03,156
كوربين هل تعرف كيف يطير هذا؟

498
00:39:03,316 --> 00:39:04,500
كقيادة سيارة الأجرة

499
00:39:08,980 --> 00:39:10,835
كيف سنفتح الباب؟

500
00:39:23,795 --> 00:39:25,555
خمسة عشر ثانية

501
00:39:31,378 --> 00:39:32,818
9 ,8

502
00:39:54,033 --> 00:39:55,857
للشرف

503
00:40:01,616 --> 00:40:02,576
يجب أن تتماسك

504
00:40:24,015 --> 00:40:25,231
كقيادة سيارة الأجرة

505
00:40:27,151 --> 00:40:29,710
أيها السيدات والسادة
إنها 7 مساء الآن وقت الأخبار

506
00:40:29,870 --> 00:40:31,694
أراكم غداً  في مغامرة جديدة

507
00:40:32,110 --> 00:40:33,710
نهاية الإرسال

508
00:40:34,574 --> 00:40:36,494
هذا أفضل عرض قدمته على الإطلاق

509
00:40:39,310 --> 00:40:41,934
سيدي الرئيس، الرائد دالاس لديه
العناصر الخمسة في الداخل

510
00:40:42,094 --> 00:40:44,750
والكاهن يوجّههم
إلى المعبد

511
00:40:49,133 --> 00:40:50,413
لقد انقذنا

512
00:41:05,932 --> 00:41:08,492
المغنية قالت
أنني يجب أن أعتني بك

513
00:41:09,548 --> 00:41:12,012
أفعال البشر غريبة جدا

514
00:41:12,172 --> 00:41:13,292
ماذا تعنيين؟

515
00:41:14,892 --> 00:41:16,907
كلّ شيء فعلته

516
00:41:16,971 --> 00:41:18,603
يستعمل للتحطيم

517
00:41:20,747 --> 00:41:22,187
نحن ندعوها الطبيعة البشرية

518
00:41:22,347 --> 00:41:24,267
لقد تعلّمت هذا
على شاشتك؟

519
00:41:24,427 --> 00:41:27,147
لم أنتهي لحد الآن
لقد إرتفعت إلى ف

520
00:41:27,947 --> 00:41:29,227
ف جيد

521
00:41:29,611 --> 00:41:31,467
هناك بعض الكلمات الجيدة في ف

522
00:41:31,531 --> 00:41:32,810
مثل ماذا؟

523
00:41:35,050 --> 00:41:36,330
الجريئ

524
00:41:36,810 --> 00:41:38,090
الضعيف

525
00:41:40,426 --> 00:41:42,026
الجميل جدا

526
00:41:53,289 --> 00:41:55,689
بالطبع يا مونرو

527
00:41:56,969 --> 00:41:58,025
سّيدي الرئيس؟

528
00:41:58,249 --> 00:41:59,369
ماذا الآن؟

529
00:42:02,569 --> 00:42:03,944
لدينا مشكلة

530
00:42:09,224 --> 00:42:10,504
ماذا تعني أنه يتقدم؟

531
00:42:10,664 --> 00:42:14,088
إنه لا يتقدم فقط
إنه يتحرّك بسرعة مدهشة ولدينا مشكلة بملاحقته

532
00:42:18,408 --> 00:42:21,607
وهل لديك أيّة فكرة
إلى أين يتجه؟

533
00:42:28,167 --> 00:42:30,983
كوربن هناك
جنرال على الهاتف

534
00:42:31,783 --> 00:42:33,287
سأعطيك الرئيس

535
00:42:34,503 --> 00:42:37,286
رائد دالاس، أولاً، أودّ أن أحيّي محاربتك

536
00:42:37,702 --> 00:42:39,782
أنت إشراق مثالي لهذا الجيش

537
00:42:39,942 --> 00:42:41,638
بإسم الإتحاد

538
00:42:41,702 --> 00:42:43,686
هل هناك فكرة متى ستصل إلى النقطة؟

539
00:42:47,206 --> 00:42:50,566
كرة من النار بقطر 1,200 ميل
تتجه مباشرة نحو الأرض

540
00:42:50,726 --> 00:42:53,925
وليس لدينا فكرة كيف نوقّفها
تلك هي المشكلة

541
00:42:57,125 --> 00:42:58,565
كم لدينا من الوقت؟

542
00:42:59,525 --> 00:43:02,885
إذا بقيت سرعتها ثابتة
خلال سّاعة و57 دقيقة

543
00:43:03,941 --> 00:43:05,861
سأعاود الإتصال بك خلال ساعتين

544
00:43:06,021 --> 00:43:07,140
مرحبا؟

545
00:44:15,616 --> 00:44:17,504
لقد هبطوا في الصحراء فقط

546
00:44:19,712 --> 00:44:21,312
عمل جيد يا ديفيد

547
00:44:22,912 --> 00:44:25,056
ضعها في المركز
أين؟ هنا؟

548
00:44:32,479 --> 00:44:34,239
هل إستوعبت الأمر يا أبتي؟

549
00:44:34,303 --> 00:44:36,831
هذا يجب أن يكون ناراً

550
00:44:37,055 --> 00:44:39,135
هل تعرف كيف يعمل هذا؟
نظريا نعم

551
00:44:39,295 --> 00:44:42,334
الأحجار الأربعة
يجب أن تنتشر

552
00:44:42,430 --> 00:44:44,510
والعنصر الخامس يجب أن يكون
في المنتصف

553
00:44:44,574 --> 00:44:47,294
وبعد ذلك يجب أن يعمل السلاح ضد الشر

554
00:44:47,934 --> 00:44:49,950
لم ترى هذا العمل سلفاً؟
كلا

555
00:44:50,174 --> 00:44:51,134
أعطني هذا

556
00:44:51,294 --> 00:44:54,590
كلّ سلاح له دليل
وأنا متأكّد أن هذا له واحد أيضا

557
00:45:02,589 --> 00:45:03,709
هذا هو
هذا هو

558
00:45:03,933 --> 00:45:05,245
ناظرهم بالرموز
هيا، هيا

559
00:45:06,813 --> 00:45:07,869
الريح

560
00:45:09,629 --> 00:45:11,613
رجلي، ماذا تفعل؟

561
00:45:11,677 --> 00:45:13,628
ماذا؟
ماذا تفعل؟

562
00:45:14,748 --> 00:45:16,508
من الصعب إبقائك
في عمل الدي جي

563
00:45:20,092 --> 00:45:21,052
النار

564
00:45:22,652 --> 00:45:23,548
إنتهى

565
00:45:23,708 --> 00:45:24,732
ماذا يحدث الآن؟

566
00:45:24,892 --> 00:45:27,388
الآن يجب أن نفتحهم

567
00:45:28,444 --> 00:45:30,363
وأنت تعرف كيف تفعل هذا
صحيح؟

568
00:45:30,427 --> 00:45:31,707
نظريا

569
00:45:33,371 --> 00:45:34,427
كلا

570
00:45:39,067 --> 00:45:40,667
ليلو إستيقظي يا عزيزتي

571
00:45:40,827 --> 00:45:42,011
يجب أن تساعدينا

572
00:45:42,747 --> 00:45:44,571
كيف تفتحين الأحجار؟

573
00:45:45,786 --> 00:45:47,610
ضربات الريح

574
00:45:49,050 --> 00:45:50,586
إحتراق النار

575
00:45:50,746 --> 00:45:53,946
نعم أعرف كلّ هذا
لكن كيف تفتحين هذه الأحجار؟

576
00:45:54,266 --> 00:45:55,450
المطر

577
00:45:58,746 --> 00:46:00,090
الإنهيارات

578
00:46:06,361 --> 00:46:07,641
ماذا يعني هذا؟

579
00:46:09,369 --> 00:46:10,649
أعتقد هذا

580
00:46:10,809 --> 00:46:11,929
ربّما هي حزورة

581
00:46:12,185 --> 00:46:13,529
لعبة أو شيء ما

582
00:46:13,913 --> 00:46:16,344
إذا لم نحصل على هذه الأحجار مفتوحة
خلال خمس دقائق فنحن موتى

583
00:46:16,376 --> 00:46:18,008
موتى؟
نعم، موتى

584
00:46:30,104 --> 00:46:31,384
متأخر جدا

585
00:46:33,047 --> 00:46:34,647
لقد فقدنا الإتصال معهم

586
00:46:34,807 --> 00:46:36,087
ثلاث دقائق

587
00:46:37,527 --> 00:46:38,807
أعتقد أن خاصتي مكسور

588
00:46:38,871 --> 00:46:40,407
لماذا يجب أن يكون لدي الواحد المكسور؟

589
00:46:48,566 --> 00:46:50,166
لن نفعلها

590
00:46:56,086 --> 00:46:57,366
كوربين لقد تحرّك

591
00:46:58,486 --> 00:47:00,886
أرني ماذا فعلت
لا شيء

592
00:47:01,046 --> 00:47:02,486
أسكت، أسكت

593
00:47:02,646 --> 00:47:05,557
أرني ماذا فعلت
بشكل تدريجي

594
00:47:05,621 --> 00:47:07,861
كنت أقف هنا
بسرعة

595
00:47:07,925 --> 00:47:12,085
وضعت يديي على القمة
هكذا وقلت

596
00:47:12,981 --> 00:47:14,421
لن نفعلها

597
00:47:16,405 --> 00:47:17,621
وهذا كل شيئ؟

598
00:47:26,004 --> 00:47:27,284
كوربن يا رجلي

599
00:47:27,924 --> 00:47:28,884
الريح

600
00:47:29,780 --> 00:47:31,924
لقد قالت ضربات الريح

601
00:47:39,539 --> 00:47:40,979
كل واحد يأخذ حجر

602
00:47:41,299 --> 00:47:44,083
الماء للماء، النار للنار
الأرض للأرض، هيا الآن

603
00:47:46,419 --> 00:47:47,539
الأرض

604
00:47:47,763 --> 00:47:49,203
إفتح الآخر

605
00:48:04,402 --> 00:48:06,737
كوربن يا رجلي
ليس لدي نار

606
00:48:06,897 --> 00:48:08,977
ليس لدي المزيد
هل لديك أية؟

607
00:48:09,137 --> 00:48:11,441
لقد توقّفت عن التدخين
أبتي هل تدخن؟

608
00:48:11,601 --> 00:48:14,161
هل لديك المزيد؟
نحتاج بعض النار

609
00:48:16,017 --> 00:48:17,041
نحن سنموت

610
00:48:24,016 --> 00:48:25,360
لا تتنفّس

611
00:48:43,919 --> 00:48:44,879
النار

612
00:48:45,615 --> 00:48:46,639
دقيقة واحدة

613
00:48:46,703 --> 00:48:48,335
هيا بنا يا ليلو

614
00:48:48,399 --> 00:48:51,375
إستيقظي إستيقظي
لقد حان وقت عملك الآن

615
00:48:52,079 --> 00:48:53,519
إحمي الحياة

616
00:48:54,734 --> 00:48:55,918
حتى الموت

617
00:48:56,078 --> 00:48:57,198
كلا، ليلو، إستمعي لي

618
00:48:57,358 --> 00:48:58,798
إستمعي لي

619
00:48:58,958 --> 00:49:01,518
إستمعي
أعرف بأنّك متعبة جدا

620
00:49:01,678 --> 00:49:05,262
سآخذك في إجازة
العطلة الحقيقية أنت وأنا فقط

621
00:49:05,518 --> 00:49:07,054
لكن إذا لم تفعلي شيء الآن

622
00:49:07,214 --> 00:49:08,718
سنموت جميعاً، هل تفهمين

623
00:49:08,878 --> 00:49:12,397
ما الذي يستعمل للحفاظ على الحياة
عندما ترى ما تفعله معه؟

624
00:49:12,717 --> 00:49:15,277
سيدخل الجوّ
خلال 40 ثانية

625
00:49:16,653 --> 00:49:18,157
ليلو أنت على حق
أنت على حق

626
00:49:18,317 --> 00:49:20,397
هناك بعض الأشياء

627
00:49:20,557 --> 00:49:22,797
أشياء لطيفة جدا تساوي الحفاظ
أشياء جميلة

628
00:49:23,213 --> 00:49:24,973
أشياء جميلة

629
00:49:25,996 --> 00:49:27,436
مثل الحب؟

630
00:49:27,532 --> 00:49:29,548
نعم الحبّ
هذا جيد، هذا جيد

631
00:49:29,580 --> 00:49:31,916
هذا مثال جيد
الحبّ يساوي الحفاظ

632
00:49:32,812 --> 00:49:34,508
أنا لا أعرف الحبّ

633
00:49:36,492 --> 00:49:37,708
أنا لا أعرف الحبّ

634
00:49:37,868 --> 00:49:40,108
لقد صنعت للحماية
وليس للحب

635
00:49:40,332 --> 00:49:42,987
لذلك ليس هناك إستعمال لي
ما عدا هذا

636
00:49:43,147 --> 00:49:45,067
أنت على خطأ
أنت على خطأ، أنت على خطأ

637
00:49:46,155 --> 00:49:47,307
أنا أحتاجك

638
00:49:47,467 --> 00:49:49,067
أحتاجك كثيرا

639
00:49:50,731 --> 00:49:51,851
لماذا؟

640
00:49:53,707 --> 00:49:54,987
لأن

641
00:49:55,307 --> 00:49:56,651
لأن

642
00:49:57,386 --> 00:49:59,466
أخبرها يا كوربن

643
00:50:01,226 --> 00:50:02,666
أخبرني

644
00:50:02,826 --> 00:50:03,786
رجاء

645
00:50:03,850 --> 00:50:05,770
لماذا تحتاجني؟

646
00:50:06,250 --> 00:50:07,626
لأن

647
00:50:07,946 --> 00:50:09,226
أخبرني

648
00:50:11,274 --> 00:50:12,682
أخبرني
لأنني

649
00:50:12,906 --> 00:50:14,345
لأنني أحبّك

650
00:50:15,529 --> 00:50:16,809
أحبّك

651
00:50:25,001 --> 00:50:26,345
6 ,5

652
00:50:26,761 --> 00:50:28,425
4 ,3

653
00:51:07,526 --> 00:51:11,526
تصوير الناسخ الضوئي أكّد
أكد أن الكوكب المظلم مات

654
00:51:12,166 --> 00:51:14,822
يبدو أن الكوكب أن توقّف
عند 62 ميل من التأثير

655
00:51:27,141 --> 00:51:29,285
ماذا بك؟
ما الذي تصرخ من أجله؟

656
00:51:29,445 --> 00:51:31,845
كلّ خمس دقائق
هناك قنبلة أو شيء ما

657
00:51:32,004 --> 00:51:33,284
سأغادر

658
00:51:47,268 --> 00:51:48,547
سّيدي الرئيس

659
00:51:48,611 --> 00:51:51,267
دعني أقدّم لك الأستاذ ماكتيلبيرغه
الذي يدير المركز

660
00:51:51,427 --> 00:51:53,187
من المشرف إستقبالك سّيدي الرئيس

661
00:51:53,251 --> 00:51:54,979
أين أبطالي؟

662
00:51:55,043 --> 00:51:58,723
لقد كانوا متعبين جدا من محنتهم
وضعناهم في المفاعل هذا الصباح

663
00:51:58,883 --> 00:52:00,707
لدي 19 إجتماع بعد هذا

664
00:52:00,867 --> 00:52:03,203
دعني أرى إذا كانوا منتعشين

665
00:52:03,363 --> 00:52:04,386
شكرا لك

666
00:52:04,642 --> 00:52:06,882
سننتقل بشكل مباشر خلال دقيقة واحدة

667
00:52:14,626 --> 00:52:15,682
إنهم

668
00:52:17,282 --> 00:52:18,466
ليسوا جاهزين

669
00:52:19,425 --> 00:52:20,481
يحتاجون

670
00:52:20,641 --> 00:52:21,825
خمس دقائق بعد

671
00:52:21,985 --> 00:52:23,265
لديك 20 ثانية

672
00:52:23,425 --> 00:52:25,505
كلا، سيدتي لقد حاولت
كلا، سيدتي

673
00:52:25,665 --> 00:52:26,625
من هذه؟

674
00:52:26,785 --> 00:52:28,385
إمرأة ما
تدّعي أنها والدة كوربن

675
00:52:28,545 --> 00:52:29,665
أعطني إياها

676
00:52:30,785 --> 00:52:33,345
سّيدة دالاس أنا الرئيس

677
00:52:33,505 --> 00:52:35,264
على مصلحة إتحاد

678
00:52:35,424 --> 00:52:37,184
أود أن أشكر
هذا لا يبدو كصوته حتى

679
00:52:37,344 --> 00:52:39,680
الرّئيس أبله
أنت لا تبدو كالأبله

680
00:52:39,712 --> 00:52:41,312
إذا لم تكن تريد الكلام مع والدتك

681
00:52:41,376 --> 00:52:42,912
تتفاداني كالمعتاد

682
00:52:42,976 --> 00:52:46,560
سأرمي نفسي في الشارع
وسألفّ نفسي بمادة بلاستيكية إلى السرير

683
00:52:47,592 --> 00:52:52,692
تعديل الترجمة وضبط التوقيت: عمر الطحان
NaAZoOR™
e_omar@hotmail.com

684
00:52:55,192 --> 00:53:00,392
ترجمة وتنفيذ: التنين زيــاد
ولعيونكم وبس

