1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
تم تعديل الوقت

2
00:01:02,264 --> 00:01:04,265
. . . . هو الذي يمتلك رمح القدر

3
00:01:05,851 --> 00:01:07,727
رمح القدر مفقود

4
00:01:07,435 --> 00:01:09,436
منذ نهاية الحرب العالمية الثانية

5
00:01:17,402 --> 00:01:21,030
المكسيك

6
00:04:00,921 --> 00:04:02,005
مدينة الملائكة

7
00:04:28,070 --> 00:04:28,987
. . . . . أنا أعتقد

8
00:04:30,550 --> 00:04:32,489
أعتقد بأني وجدت واحداً

9
00:04:36,826 --> 00:04:38,328
لكنني أتصلت بك
أليس كذلك؟

10
00:04:41,205 --> 00:04:43,791
عندما لم
أستطع أن أتمالك نفسي

11
00:04:43,836 --> 00:04:46,335
إتصلت بك ، جون

12
00:06:00,108 --> 00:06:02,026
هذا قسطنطين

13
00:06:02,527 --> 00:06:04,529
جون قسطنطين

14
00:06:06,071 --> 00:06:07,240
يا سيئة الحظ

15
00:06:15,580 --> 00:06:16,372
بالتأكيد

16
00:06:59,702 --> 00:07:00,620
أريد مرأة

17
00:07:01,036 --> 00:07:03,330
الآن
إرتفاعها ثلاثة أمتار علي الأقل

18
00:07:04,290 --> 00:07:05,582
تحركوا
الآن

19
00:07:15,341 --> 00:07:17,550
"طرد الأرواح"

20
00:07:19,878 --> 00:07:22,430
أنا كريمر

21
00:07:21,296 --> 00:07:25,057
شاس كريمر ، أيها اللعين

22
00:07:26,642 --> 00:07:27,477
أيها اللعين

23
00:07:28,394 --> 00:07:29,186
ماذا؟

24
00:07:30,354 --> 00:07:33,231
أنا شاس كريمر ، أيها اللعين

25
00:07:33,231 --> 00:07:34,232
شاس

26
00:07:35,233 --> 00:07:35,775
ماذا؟

27
00:07:35,817 --> 00:07:36,902
حرك السيارة

28
00:07:37,569 --> 00:07:38,319
لماذا؟

29
00:07:38,861 --> 00:07:40,612
حرك السيارة اللعينة

30
00:07:44,449 --> 00:07:46,285
حرك السيارة ، شاس
حرك السيارة

31
00:07:48,370 --> 00:07:49,704
تم تحريك السيارة

32
00:08:00,756 --> 00:08:01,923
ضعوها بمحاذاه السرير

33
00:08:04,883 --> 00:08:05,969
أربط هذه النهاية

34
00:08:07,678 --> 00:08:08,720
هينسي
أمسك هذا

35
00:08:10,222 --> 00:08:11,181
أغلقوا أعينكم

36
00:08:11,640 --> 00:08:12,849
ومهما حدث

37
00:08:13,725 --> 00:08:15,018
لا تنظروا

38
00:08:35,911 --> 00:08:36,787
تباً

39
00:08:42,083 --> 00:08:44,085
إبتسم
أيها اللعين

40
00:08:52,885 --> 00:08:54,052
اللعنة عليك

41
00:08:55,428 --> 00:08:56,345
إسحب

42
00:10:02,278 --> 00:10:05,073
كما قلت ، لقد وجدت شيئاً
الليلة ، جون ، الليلة

43
00:10:05,948 --> 00:10:07,324
ماذا حدث بالداخل؟

44
00:10:15,373 --> 00:10:17,124
تخوض مقابلات كثيرة؟

45
00:10:17,333 --> 00:10:19,252
طالما لا أسمع هذه الأصوات
يمكنني أن أنام

46
00:10:21,211 --> 00:10:22,838
يجب أن أنام
جون

47
00:10:23,672 --> 00:10:25,132
أحتاج بعض المساعدة

48
00:10:27,092 --> 00:10:28,176
أنت؟

49
00:10:28,843 --> 00:10:30,386
مني؟

50
00:10:30,970 --> 00:10:32,347
أي نوع من . . . . . ؟

51
00:10:35,682 --> 00:10:36,600
. . . . . إسمع

52
00:10:36,726 --> 00:10:38,352
طرد الأرواح هذا
لم يكن صحيحاً

53
00:10:42,355 --> 00:10:43,731
إستمع إلي

54
00:10:44,141 --> 00:10:46,567
أي شيء غير عادي

55
00:10:47,151 --> 00:10:48,277
دعني أعرف

56
00:10:48,569 --> 00:10:51,322
هيا
لا تريد هذه الحماية

57
00:10:51,822 --> 00:10:53,281
سأعود خلال أيام

58
00:10:57,410 --> 00:10:58,619
أيام قليلة

59
00:10:59,078 --> 00:11:00,078
حسناً

60
00:11:00,997 --> 00:11:02,623
حسناً
من أجلك ، جون

61
00:11:07,919 --> 00:11:10,213
جون ، لماذا فعلت
هذا وأنت تعرف أنها ليست سيارتي؟

62
00:11:11,631 --> 00:11:12,548
أخبرتك بأن تحركها

63
00:11:13,132 --> 00:11:14,132
حسناً ، جون
أخبرتني بأن أحركها

64
00:11:13,257 --> 00:11:16,885
ولكنك لم تخبرني بأنك ستسقط مرآة
بوزن 135 كيلو وشيطان عاضب بداخلها

65
00:11:17,719 --> 00:11:19,221
لو أخبرتني
لكنت حركتها

66
00:11:19,763 --> 00:11:20,764
خذنا إلي ألفارادو

67
00:11:20,764 --> 00:11:22,056
حسنا ، جون

68
00:11:25,143 --> 00:11:27,978
ألا تعتقد بأنك إذا أخبرتني أكثر الآن
ربما يمكنني أن أساعد؟

69
00:11:29,021 --> 00:11:30,022
لا

70
00:11:30,522 --> 00:11:32,315
لا؟
بالطبع الإجابة لا

71
00:12:10,890 --> 00:12:13,101
يا أبي ، باركني
لقد أذنبت

72
00:12:16,104 --> 00:12:17,147
لقد قضيت

73
00:12:19,898 --> 00:12:21,192
إسبوعان
علي إعترافات كاذبة

74
00:12:25,446 --> 00:12:26,988
قتلت رجلاً اليوم

75
00:12:28,823 --> 00:12:30,116
واحد آخر

76
00:12:35,079 --> 00:12:38,123
حتي لم أري وجهه

77
00:12:40,709 --> 00:12:42,710
فقط ضغطت الزناد
وهربت

78
00:12:44,671 --> 00:12:46,672
معظم رجال الشرطة
يقضون ثلاثة سنوات

79
00:12:48,257 --> 00:12:49,967
بدون جرح أيديهم

80
00:12:52,177 --> 00:12:54,846
لماذا دائماً لا
أعرف من يكون هؤلاء الناس؟

81
00:12:56,222 --> 00:12:58,641
ماذا يريدون
عندما أطلق النار

82
00:13:01,185 --> 00:13:03,479
أسأل نفسي إذا
كان بي خطأ ما ؟ ، أبي

83
00:13:05,105 --> 00:13:06,272
شيء ملعون

84
00:13:07,023 --> 00:13:11,318
الرب لديه حكمة فيكي
لديه حكمة في الجميع

85
00:13:12,862 --> 00:13:16,531
يجب ألا تسمحي لهذا
العيب أن يعمي إيمانك

86
00:13:17,324 --> 00:13:18,492
أنا أحاول

87
00:13:20,201 --> 00:13:21,787
أحاول بجدية

88
00:13:24,455 --> 00:13:25,498
إيزابيل

89
00:15:14,676 --> 00:15:16,804
أشياء لم
أسمع عنها

90
00:15:18,055 --> 00:15:20,224
أشياء يجب أن
تحدث عندما يتأذي شخص

91
00:15:21,766 --> 00:15:23,684
الآن
يمكنها أن تحدث بواسطة هذه

92
00:15:26,062 --> 00:15:27,480
لست الأول
جون

93
00:15:30,316 --> 00:15:31,483
هيا
. . . . ليز

94
00:15:32,359 --> 00:15:34,611
أنقذتيني قبل أن تستطيعي
أن تفعليها مرة اخري ، أليس كذلك؟

95
00:15:35,112 --> 00:15:36,946
هذا عدواني جدا

96
00:15:39,157 --> 00:15:40,991
منذ 20 سنة
لم تكن تريد أن تكون هنا

97
00:15:43,035 --> 00:15:44,787
الآن ستغادر

98
00:15:46,079 --> 00:15:47,538
نعم
أنها فكرة عظيمة

99
00:15:51,209 --> 00:15:53,086
جون
أنت حقاً بحاجة لتجهيز

100
00:15:57,130 --> 00:15:58,549
قم بتحديد ميعاد

101
00:15:58,549 --> 00:16:02,552
لست بحاجة لها
أنا أعرف جيداً إلي أين أنا ذاهب؟

102
00:16:08,391 --> 00:16:09,266
صباح الخير

103
00:16:10,600 --> 00:16:11,643
صباح الخير

104
00:16:11,643 --> 00:16:12,644
أيتها المحققة

105
00:16:12,644 --> 00:16:13,645
لا ، لا ، لا

106
00:16:13,645 --> 00:16:16,272
أنجيلا ، إنتظري
ليس عليكي رؤية هذا ، حسناً؟

107
00:16:19,108 --> 00:16:20,234
أخلوا الغرفة
من فضلكم

108
00:16:51,762 --> 00:16:53,013
إيزابيل

109
00:17:00,436 --> 00:17:01,979
سقطت من
السطح

110
00:17:02,854 --> 00:17:03,981
لقد قفزت

111
00:17:07,150 --> 00:17:08,026
كلا

112
00:17:08,026 --> 00:17:11,029
أعرف أنه من الصعب قبول الأمر
ولكنها كانت مريضة

113
00:17:21,579 --> 00:17:23,540
إيزابيل لم تقتل نفسها -
إنجي -

114
00:17:26,083 --> 00:17:27,167
لم تقتل نفسها

115
00:17:27,167 --> 00:17:28,544
محققة

116
00:17:29,295 --> 00:17:30,212
تكلم

117
00:17:32,047 --> 00:17:34,341
إنجي
كان هناك آلات تصوير أمن

118
00:17:44,474 --> 00:17:47,060
أبق الباب مفتوحاً
أنا متجهة للأسفل

119
00:17:47,102 --> 00:17:48,645
سأري إذا
بإمكاني أن أفعل

120
00:18:39,064 --> 00:18:40,023
قضية جديدة؟

121
00:18:41,191 --> 00:18:45,778
الجائزة الكبري
ما كنا ننتظره؟

122
00:18:46,612 --> 00:18:47,864
مازحني؟

123
00:18:47,864 --> 00:18:48,906
أنظر هذه

124
00:18:55,703 --> 00:18:57,289
جيدة جدا
شكرا لك

125
00:19:00,332 --> 00:19:01,792
كيف تشعر ، جون؟

126
00:19:02,418 --> 00:19:03,627
إذن ما الجديد؟

127
00:19:08,507 --> 00:19:11,342
رصاصات فارغة من
محاولة قتل البابا

128
00:19:12,218 --> 00:19:15,470
كرات ماء
مقدس من نهر الأردن

129
00:19:15,762 --> 00:19:18,765
نعم ، أنت تحب هذا
إنها من أميتيفيل

130
00:19:23,436 --> 00:19:26,481
مسلية لك
لكنها ليست كذلك للجميع

131
00:19:26,898 --> 00:19:28,482
ما الذي تكرهه فيها؟

132
00:19:31,193 --> 00:19:32,236
أنا فقط أحبهم

133
00:19:33,612 --> 00:19:35,155
نعم
من لا يحبها؟

134
00:19:37,782 --> 00:19:38,866
رفقا مع هذه
يا بطل

135
00:19:39,575 --> 00:19:41,077
هذا نفس التنين

136
00:19:41,577 --> 00:19:43,453
لم أعتقد أن
بإمكانك أن تحضرها

137
00:19:43,662 --> 00:19:45,164
نعم
حسناً

138
00:19:46,081 --> 00:19:47,916
أعرف شخص
يمكنه أن يحضرها

139
00:19:54,214 --> 00:19:56,715
لذا
ما هي الإثارة؟

140
00:19:58,550 --> 00:20:00,761
أنا للتو أخرجت
شيطان من فتاة صغيرة

141
00:20:02,845 --> 00:20:04,764
يبدو وكأنه
كان يريد أن يعبر

142
00:20:07,433 --> 00:20:08,684
نعم
أعرف كيف يبدو هذا الموضوع

143
00:20:08,851 --> 00:20:11,853
نحن ألعاب بالنسبة لهم ، جون
ليس أبواب ليعبروها

144
00:20:12,687 --> 00:20:16,316
يمكنهم أن يؤثروا علينا
ولكن لا يمكنهم أن يغيروا من خططنا

145
00:20:17,233 --> 00:20:19,444
تفحص حقيبتك علي أي حال
لتري إذا كان هناك أي هدايا

146
00:20:19,610 --> 00:20:20,820
بالتأكيد، جون

147
00:20:22,822 --> 00:20:23,989
أي شيء آخر؟

148
00:20:24,448 --> 00:20:26,533
بالصدفة لديك الشيء لي؟

149
00:20:27,993 --> 00:20:28,994
شراب للسعال

150
00:20:28,994 --> 00:20:29,994
من أجل صحتك

151
00:20:31,830 --> 00:20:34,665
حسناً سؤال
إلي متي سأكون عبدك جون؟

152
00:20:37,293 --> 00:20:38,877
انت لست
عبد لي شاس

153
00:20:40,462 --> 00:20:42,380
أنت تلميذي المقدر جدا

154
00:20:43,006 --> 00:20:44,715
مثل تورو أو روبين

155
00:20:46,051 --> 00:20:48,010
أو ذلك الشخص النحيل مع  صديقه السمين

156
00:20:48,761 --> 00:20:52,139
إذن لماذا لا أتدرب
علي فعل شيئاً غير القيادة جون؟

157
00:20:55,559 --> 00:20:56,643
جون؟

158
00:20:58,352 --> 00:21:00,396
أحببت حديثنا
القصير ، جون

159
00:21:14,032 --> 00:21:15,576
هل لي أن أخذ معطفك ، سيد قسطنطين؟

160
00:21:16,202 --> 00:21:18,203
لا ، شكراً
لن أبقي لفترة طويلة

161
00:21:19,078 --> 00:21:20,622
ماذا عنكي؟

162
00:21:20,956 --> 00:21:22,457
لن أبقى طويلاً أيضا

163
00:21:24,668 --> 00:21:26,169
أريد أن أتحدث معه
إنه أمر مهم جداً

164
00:21:26,752 --> 00:21:28,463
من يأتي أولاً
يخدم أولاً

165
00:21:32,757 --> 00:21:35,260
إذن فأنت وقح في أي مكان

166
00:21:44,768 --> 00:21:45,560
أيها الأب

167
00:21:47,438 --> 00:21:48,480
لديك أخبار؟

168
00:21:48,480 --> 00:21:49,856
نعم
لقد تحدثت مع رئيس الأساقفة

169
00:21:57,154 --> 00:21:59,364
أعرف ما تريد
يا بني

170
00:22:00,615 --> 00:22:02,659
ما زلتي تبقي
عينيكي علي ، جبرييل

171
00:22:04,869 --> 00:22:05,995
أشعر بالإغراء

172
00:22:08,122 --> 00:22:09,206
حسناً

173
00:22:09,289 --> 00:22:13,377
يمكنني أن أعرف شيئاً
عن طريقة تعامل الراعي مع المذنبين؟

174
00:22:14,878 --> 00:22:16,922
ولكنه ذنب
أيها العبقري

175
00:22:17,005 --> 00:22:19,090
يجب أن تتحصل علي
عزاء كاثوليكي مثل الآخرين ، أيها الأب

176
00:22:20,132 --> 00:22:22,801
أنجيلا، ما زال يعتبر ذنب هالك

177
00:22:22,801 --> 00:22:23,802
لم تنتحر

178
00:22:24,094 --> 00:22:26,388
رئيس الأساقفة يعتقد العكس
تعرفين القواعد ، أنجيلا

179
00:22:26,805 --> 00:22:27,889
القواعد

180
00:22:29,515 --> 00:22:30,392
أيها الأب

181
00:22:32,060 --> 00:22:33,060
ديفيد

182
00:22:34,686 --> 00:22:35,938
إنها أيزابيل

183
00:22:36,939 --> 00:22:40,025
إعتقدت بأن الرب
كان الوحيد الذي أحبها

184
00:22:41,651 --> 00:22:42,694
من فضلك

185
00:22:44,071 --> 00:22:45,030
أنا آسف

186
00:22:48,740 --> 00:22:51,285
لقد لاحظت شيئاً غير
طبيعيي مع الأرواح مؤخراً

187
00:22:52,244 --> 00:22:54,204
إعتقادي
أعطاني توسع

188
00:22:54,871 --> 00:22:56,873
أريد تحليل
لهذا هذه الأيام؟

189
00:22:58,082 --> 00:22:59,959
أما زلت تحاول شراء طريقك للسماء؟

190
00:23:00,585 --> 00:23:03,087
وماذا عن كل الشياطين الذين هزمتهم ؟

191
00:23:04,088 --> 00:23:06,006
علي الأقل
يضمنون مدخلي

192
00:23:06,548 --> 00:23:07,883
كم مرة علي أن
أخبرك بأن الأمر لا يعمل بهذه الطريقة؟

193
00:23:07,883 --> 00:23:09,801
هذا الطريق لا ينفع

194
00:23:10,927 --> 00:23:12,804
لماذا ؟
ألم أخدمه بما فيه الكفاية؟

195
00:23:14,513 --> 00:23:17,015
ماذا يريد مني؟ -
الشيء المعتاد -

196
00:23:17,808 --> 00:23:20,185
التضحية بالنفس ، الإيمان

197
00:23:21,060 --> 00:23:22,354
أنا أؤمن بكل شيء

198
00:23:23,021 --> 00:23:24,605
لا، أنت تعرف
هناك فرق

199
00:23:25,356 --> 00:23:26,565
لقد رأيت

200
00:23:27,400 --> 00:23:30,235
لم أعتاد أن أري
لقد ولدت بهذه اللعنة

201
00:23:30,861 --> 00:23:35,406
إنها هدية، جون
لكنك أهدرتها في أهداف أنانية

202
00:23:35,615 --> 00:23:38,117
لقد أخرجت
شياطين من أجسام فتيات صغيرة

203
00:23:40,119 --> 00:23:41,829
من أجل من هذا؟

204
00:23:42,705 --> 00:23:45,123
كل شيء فعلته
فعلته من أجل نفسك

205
00:23:46,875 --> 00:23:49,043
لتربح طريق
عودتك للأماكن المقدسة

206
00:23:49,377 --> 00:23:53,506
قواعد مستحيلة، تعليمات لانهائية
من يرتفع؟ من ينخفض؟

207
00:23:53,964 --> 00:23:55,133
لماذا؟

208
00:24:00,596 --> 00:24:01,888
أنتي لا تفهمينا

209
00:24:04,056 --> 00:24:06,184
أنتي الوحيدة التي
يجب أن تنخفضي؟

210
00:24:19,654 --> 00:24:20,905
لماذا أنا ، غابرييل؟

211
00:24:22,781 --> 00:24:24,241
إنه شخصي
أليس كذلك؟

212
00:24:27,285 --> 00:24:29,996
لا أذهب إلي الكنيسة بما فيه الكفاية
لا أصلي بما فيه الكفاية

213
00:24:31,372 --> 00:24:33,374
أنا لم أقدم بما فيه الكفاية؟

214
00:24:37,753 --> 00:24:39,338
..... أنت ستموت صغيرا لأنك

215
00:24:40,630 --> 00:24:43,175
تدخن 30 سيجارة يومياً
منذ أن كنت 15 سنة

216
00:24:45,134 --> 00:24:46,927
وستذهب للجحيم

217
00:24:47,970 --> 00:24:50,013
بسبب الحياة التي سلكتها

218
00:24:55,643 --> 00:24:57,354
انت ملعون

219
00:25:09,113 --> 00:25:10,824
هناك مناخ
جيد على الأقل

220
00:25:14,326 --> 00:25:16,537
كان عندهم روح
دعابة فظيعة دائماً

221
00:25:23,334 --> 00:25:25,337
ونكاتكم هالكة

222
00:25:32,801 --> 00:25:33,718
جون

223
00:25:34,303 --> 00:25:36,096
قسطنطين
إنها تمطر ، جون

224
00:25:51,401 --> 00:25:54,862
وجدوا 22 إمرأة
مدفونين في حديقة القاتل

225
00:25:55,321 --> 00:25:58,282
الأجسام كانت مشوهة
لذلك الشرطة كان يجب أن تقارن

226
00:25:58,824 --> 00:26:02,828
تقارير الشرطةَ تقول
أنهم ضربوا بشدة ودفنوا أحياء

227
00:26:03,412 --> 00:26:07,373
وضعوهم في ثلاجة
مع الرأس المقطوعة وباقي الأعضاء

228
00:26:07,790 --> 00:26:09,833
بعد أن قتل إحداهم ، ترك جسدها علي الطريق

229
00:26:09,875 --> 00:26:12,086
الأجسام إنتهكت بشدة من قبل القاتل

230
00:26:12,169 --> 00:26:14,171
ولقد إستعمل سلسلة حديدية

231
00:26:17,215 --> 00:26:18,174
وأقتلع عيونهم وأخذهم

232
00:26:18,174 --> 00:26:19,175
إيزابيل

233
00:26:27,224 --> 00:26:29,767
إنتحار في الردهة النفسية

234
00:26:43,696 --> 00:26:45,407
أنا آسفة جداً

235
00:26:45,782 --> 00:26:47,200
قسطنطين

236
00:27:22,397 --> 00:27:22,981
دوسون

237
00:27:24,566 --> 00:27:25,691
مرحباً

238
00:27:27,192 --> 00:27:28,069
مرحباً

239
00:27:34,616 --> 00:27:35,033
مرحباً

240
00:28:13,692 --> 00:28:15,694
وقتك ينفذ

241
00:28:17,028 --> 00:28:19,071
لتشتري سيارة جديدة

242
00:28:38,839 --> 00:28:40,841
أيها الصديق
هل لديك ولاعة؟

243
00:29:12,118 --> 00:29:15,871
يجب أن تهتم
بما يخصك ، أيها التعويذي

244
00:29:37,974 --> 00:29:40,018
أعرف إلي
إين أنت ذاهب ، جون

245
00:29:40,060 --> 00:29:42,228
أعرف إلي أين أنت ذاهب
أنت ذاهب إلي النادي

246
00:29:42,853 --> 00:29:44,354
أليس من المفترض
أن تبقي في السيارة؟

247
00:29:44,730 --> 00:29:47,732
إنه مأوي للموهوبين والمقدسين
لقد قرأت عنه ، جون؟

248
00:29:48,441 --> 00:29:50,027
أنت تقرأ الكثير يا طفل
إنه بار

249
00:29:50,360 --> 00:29:54,822
حانة؟ حسناً إنه حانة للأبطال الجيدين
حق حياد الملكية الدائم

250
00:29:55,490 --> 00:29:56,865
جون
الرجل الأسطورة

251
00:29:56,990 --> 00:29:57,991
نعم

252
00:29:58,617 --> 00:30:03,246
هل من الممكن أن تدخلني هذا البار؟
من فضلك ، جون ، من فضلك

253
00:30:03,705 --> 00:30:04,998
بالتأكيد
تستطيع أن تدخل

254
00:30:05,248 --> 00:30:07,625
أستطيع أن أدخل؟ -
إذا إستطعت -

255
00:30:08,668 --> 00:30:10,669
لو إستطعت أن أدخل؟
إنها حقيقة دب

256
00:30:11,503 --> 00:30:13,089
بطتان في غيمة؟

257
00:30:16,758 --> 00:30:18,635
ضفدعان علي كرسي

258
00:30:22,472 --> 00:30:24,765
ضفدعان علي كرسي

259
00:30:24,973 --> 00:30:26,516
لا
..... أنا مع الشخص الذي للتو

260
00:30:27,100 --> 00:30:28,060
جون

261
00:30:28,352 --> 00:30:29,352
جون

262
00:30:29,769 --> 00:30:30,770
أنا معه

263
00:30:32,689 --> 00:30:33,940
فأر في فستان

264
00:30:35,649 --> 00:30:37,360
بالطبع
فأر في فستان

265
00:30:38,527 --> 00:30:40,403
أنا فقط أختبرك
أنا فقط أختبرك

266
00:31:34,660 --> 00:31:35,702
لا تنهض

267
00:31:37,745 --> 00:31:39,539
تغيبت لفترة

268
00:31:39,998 --> 00:31:42,541
أتيت ومعك
آثار لتبيعها؟

269
00:31:43,918 --> 00:31:46,044
لا
لقد كنت مشغولاً

270
00:31:48,088 --> 00:31:50,673
ربما بيع الأشياء المزيفة
أصبح سيئ لصحتك

271
00:31:51,382 --> 00:31:52,717
ميدنيت ، صدقني

272
00:31:53,301 --> 00:31:55,761
ظننت أن
هذا الشيء أصلي

273
00:31:59,181 --> 00:32:00,182
أري الآن

274
00:32:01,266 --> 00:32:03,893
صحتك متدهورة بسبب أشياء أخري
منذ متي؟

275
00:32:04,435 --> 00:32:06,438
منذ شهر
ربما سنة

276
00:32:06,563 --> 00:32:09,064
أعتقد أنني
سمعت رعداً الليلة الماضية

277
00:32:09,273 --> 00:32:11,901
لا بد وأنها كانت من بطن الشياطين

278
00:32:14,152 --> 00:32:17,072
أنت الوحيد
الذي رأيته يجمع نفسه

279
00:32:17,072 --> 00:32:18,573
لقد سمعت

280
00:32:20,784 --> 00:32:25,120
حسناً ، أنا متأكد بإنك
لم تأتي هنا لتبحث عن كتف لتبكي عليه

281
00:32:29,249 --> 00:32:32,252
لقد هاجمني
شيطان منذ قليل بالخارج

282
00:32:32,710 --> 00:32:36,213
هل أنت بعيد عن العودة إلى الجحيم؟

283
00:32:37,214 --> 00:32:41,260
لقد رأيته
لقد كان شيطان هنا علي أرضنا

284
00:32:42,135 --> 00:32:44,638
من الواضح أن
ليس علي أن أذكرك أن هذا مستحيل

285
00:32:44,971 --> 00:32:46,597
وبالأمس

286
00:32:46,222 --> 00:32:49,684
رأيت شيطان
يحاول العبور خلال فتاة صغيرة

287
00:32:49,684 --> 00:32:50,684
إسمع
جون

288
00:32:50,851 --> 00:32:53,729
الشياطين تبقي في الجحيم
والملائكة في السماء

289
00:32:54,146 --> 00:32:57,065
هذه هي الإتفاقية العظيمة
للقوى العظيمة الأصلية

290
00:32:57,273 --> 00:33:01,277
شكراً لدرس التاريخ هذا
أنت كنت مساعد عظيم

291
00:33:02,403 --> 00:33:03,321
الآن

292
00:33:06,490 --> 00:33:08,242
أريد أن
أستخدم الكرسي

293
00:33:11,077 --> 00:33:13,955
جون
إن هذا من الممكن أن يقتلك

294
00:33:15,998 --> 00:33:17,290
تعرف بأنني محايد

295
00:33:17,833 --> 00:33:20,627
وطالما أن التوازن موجود
لا أتلقي أي إشارات

296
00:33:22,046 --> 00:33:24,714
بالنسبة لك
يا صاحب البار

297
00:33:25,590 --> 00:33:28,551
كنت طبيب ساحر ضد كم؟
ثلاثون

298
00:33:31,303 --> 00:33:32,221
. . . . وأنا

299
00:33:32,221 --> 00:33:34,723
أنت كنت قسطنطين

300
00:33:34,889 --> 00:33:36,391
جون قسطنطين

301
00:33:38,685 --> 00:33:39,852
يوماً ما

302
00:33:41,396 --> 00:33:43,480
هذه لعبة معتادة
يمكنني أن أشعر بها

303
00:33:44,773 --> 00:33:46,233
شيء ما سيحدث

304
00:33:48,026 --> 00:33:49,444
يا إلهي

305
00:33:50,570 --> 00:33:52,030
بالتيزار

306
00:33:52,197 --> 00:33:56,325
هذا التعبير
دائماً يجعل وقتي ليلاً

307
00:33:56,742 --> 00:33:58,202
سأصنع ليلك

308
00:33:58,577 --> 00:34:02,372
سأجعلك تأسف علي الوقوف أمامي هكذا
أيها اللعين

309
00:34:04,290 --> 00:34:08,294
تعرفون القواعد في بيتي
ولأنكم هنا ، ستطيعونها

310
00:34:08,752 --> 00:34:10,254
جون

311
00:34:13,590 --> 00:34:17,093
ما هذأ؟
أنت في طريقك للأسفل

312
00:34:17,844 --> 00:34:19,429
لحمة طازجة

313
00:34:23,098 --> 00:34:25,601
أعتقد إنني
من الممكن أن أحصل عليها

314
00:34:26,518 --> 00:34:27,852
لدينا إجتماع الآن
جون

315
00:34:35,985 --> 00:34:38,321
ماذا؟
لم أسمعك

316
00:35:22,359 --> 00:35:23,901
مرحباً بك في حياتي

317
00:35:34,495 --> 00:35:35,621
سيد قسطنطين

318
00:35:37,955 --> 00:35:39,332
.... لقد رأيتك

319
00:35:40,583 --> 00:35:41,417
أتذكر

320
00:35:41,417 --> 00:35:42,418
وبمجرد أن رأيتك -
إنه القدر -

321
00:35:45,087 --> 00:35:48,006
أردت أن اسألك بضعة أسئلة

322
00:35:48,882 --> 00:35:50,634
لو أن هذا ممكناً

323
00:35:52,176 --> 00:35:54,512
لا أريد أن أتحدث الآن -
بإمكانك أن تسمع فقط -

324
00:35:54,679 --> 00:35:55,930
من فضلك

325
00:36:00,851 --> 00:36:02,352
دائماً فخ

326
00:36:17,532 --> 00:36:19,158
أختي قتلت بالأمس

327
00:36:20,201 --> 00:36:21,327
آسف لسماع هذا

328
00:36:21,327 --> 00:36:22,328
شكراً لك

329
00:36:23,829 --> 00:36:25,831
كانت مريضة

330
00:36:27,458 --> 00:36:28,708
قفزت من علي السطح

331
00:36:29,417 --> 00:36:31,253
قلتي بأنها قتلت

332
00:36:31,545 --> 00:36:34,088
حسناً
إيزابيل لا تقتل نفسها

333
00:36:34,588 --> 00:36:37,967
ما نوع المريض
العقلي الذي يقتل نفسه؟

334
00:36:38,467 --> 00:36:39,968
هذا جنون

335
00:36:45,139 --> 00:36:48,017
لقد سمعت إسمك

336
00:36:49,143 --> 00:36:52,438
أعرف الأشياء التي تمر بها
الأشياء المخفية , الشيطنة ، طرد الأرواح

337
00:36:52,438 --> 00:36:56,483
قبل أن تموت أختي
أصبحت مجنونة جداً

338
00:36:57,150 --> 00:37:01,154
بدأت تتحدث
عن الشياطين والملائكة

339
00:37:02,029 --> 00:37:06,033
لذا أعتقد أن شخص ما قتلها
سيد قسطنطين

340
00:37:06,700 --> 00:37:09,870
أعتقد أن أحدهم غسل عقلها
وجعلها تقفز من علي السطح

341
00:37:10,912 --> 00:37:14,207
شيء
يبدو كأسطورة

342
00:37:14,624 --> 00:37:16,792
يبدو كنظرية
أيتها المحققة

343
00:37:18,001 --> 00:37:19,295
حظ سعيد

344
00:37:22,005 --> 00:37:25,925
أعقدت أنك
علي الأقل ستضعني علي الطريق الصحيح

345
00:37:26,134 --> 00:37:28,094
نعم ، بالتأكيد

346
00:37:32,097 --> 00:37:33,474
لم يكن إنتحار

347
00:37:34,266 --> 00:37:35,684
أختي كانت من
مؤيدي الكاثولوكية

348
00:37:36,726 --> 00:37:39,229
تعرف ما يعني هذا؟

349
00:37:39,395 --> 00:37:41,605
يعني أنها لو قتلت نفسها
روحها ستذهب مباشرة للجحيم

350
00:37:41,855 --> 00:37:46,151
حيث ستقطع مراراً وتكراراً
وستصرخ بطريقة وحشية

351
00:37:47,528 --> 00:37:48,779
للأبد

352
00:37:48,570 --> 00:37:51,698
ألم يكن هذا صحيحاً؟

353
00:38:00,038 --> 00:38:01,290
لعنك الله

354
00:38:32,442 --> 00:38:33,692
أيتها المحققة

355
00:38:33,734 --> 00:38:37,112
ماذا لو قلت لكي
بأنهم راهنوا الرب علي أرواح البشر؟

356
00:38:37,488 --> 00:38:40,532
رهان دائم بأنهم سيهزمون كل الإنسانية؟

357
00:38:40,532 --> 00:38:42,534
أخبرتك بأنها
كانت تأخذ ادوية

358
00:38:43,159 --> 00:38:47,163
تمازحينني
ليس إتصال مباشر مع البشر

359
00:38:47,663 --> 00:38:50,041
فقط تأثير
هذه كانت القواعد

360
00:38:50,082 --> 00:38:53,085
حسناً
أنا أمازحك ؟ لماذا؟

361
00:38:53,210 --> 00:38:54,336
من يعرف؟

362
00:38:54,336 --> 00:38:56,129
ربما للتسلية

363
00:38:56,129 --> 00:38:57,338
إذن إنها تسلية

364
00:38:57,881 --> 00:39:01,884
إنها تسلية عندما يضرب رجل زوجته للموت
أو عندنا تقتل أم إبنها؟

365
00:39:02,885 --> 00:39:05,846
وأنت تعتقد
بأن الشيطان هو المسؤول؟

366
00:39:06,429 --> 00:39:09,182
الناس سيئون
سيد قسطنطين ، الناس

367
00:39:09,558 --> 00:39:12,560
أنتي محقة
لقد ولدنا قادرين علي أشياء فظيعة

368
00:39:12,686 --> 00:39:16,689
ولكن أحياناً
أحياناً شيء ما يظهر ويدفعنا

369
00:39:17,273 --> 00:39:21,860
هذا كان تربوي جدا
لكنني. . . لا أؤمن بالشيطان

370
00:39:22,653 --> 00:39:24,862
يجب عليكي
فهو يؤمن بكي

371
00:39:46,090 --> 00:39:47,174
الإضاءة

372
00:39:48,842 --> 00:39:49,718
ليس كما يبدو

373
00:39:52,970 --> 00:39:53,763
ماذا؟

374
00:39:53,971 --> 00:39:56,182
يجب أن نذهب
الآن

375
00:40:02,145 --> 00:40:03,104
ما هذا؟

376
00:40:05,273 --> 00:40:06,566
أجنحة

377
00:40:07,441 --> 00:40:08,735
ربما مخالب

378
00:40:10,194 --> 00:40:12,487
أنت تمزح
لماذا؟

379
00:40:13,739 --> 00:40:15,615
شيء من
المفترض ألا يكون هنا

380
00:40:20,786 --> 00:40:22,204
هذا لن يساعدك

381
00:40:27,293 --> 00:40:28,710
إغلقي عينيك

382
00:40:29,503 --> 00:40:30,211
لماذا؟

383
00:40:30,920 --> 00:40:32,130
كما تريدين

384
00:40:54,441 --> 00:40:56,860
تبقى الشياطين في الجحيم
أليس كذلك؟

385
00:40:59,362 --> 00:41:00,697
أخبريهم هذا

386
00:41:03,407 --> 00:41:06,535
لا تقلقين
هذا يحدث لكل واحد أول مرة

387
00:41:08,578 --> 00:41:09,787
إنه كبريت

388
00:41:11,123 --> 00:41:12,290
إنه كبريت

389
00:41:15,460 --> 00:41:16,627
ماذا كانت تلك الأشياء؟

390
00:41:19,087 --> 00:41:20,214
شياطين

391
00:41:22,549 --> 00:41:23,966
المدانين

392
00:41:24,593 --> 00:41:26,636
كلا
هذا مستحيل

393
00:41:28,429 --> 00:41:30,473
لا أعتقد أنهم يلاحقونني

394
00:41:33,141 --> 00:41:35,644
وأعتقد أنها لم تنتحر؟

395
00:41:36,353 --> 00:41:37,395
إيزابيل؟

396
00:41:38,605 --> 00:41:39,981
ليس في مليون سنة

397
00:41:41,023 --> 00:41:42,399
حسناً
دعينا نتأكد

398
00:41:43,318 --> 00:41:44,735
دعينا نري إذا
كانت في الجحيم

399
00:42:09,882 --> 00:42:11,884
ماذا يجب أن يكون هذا
بارد أم سخن؟

400
00:42:13,052 --> 00:42:14,302
أمام الكرسي

401
00:42:17,097 --> 00:42:18,931
لا أعتقد إنني أقوم بهذا

402
00:42:19,640 --> 00:42:21,643
كل هذه تخص إيزابيل؟ -
نعم -

403
00:42:23,602 --> 00:42:25,605
والقطة الأخري؟ -
البطة؟ -

404
00:42:26,022 --> 00:42:27,523
هنا
لماذا؟

405
00:42:29,149 --> 00:42:30,149
بطة؟

406
00:42:30,526 --> 00:42:32,068
تعتقد أن هذا غريب؟

407
00:42:33,069 --> 00:42:36,072
القطط شيء جيد
يمكنك أن تحصل عليهم في أي وقت

408
00:42:54,797 --> 00:42:57,423
هل هذا سحر أو شيء ما؟

409
00:42:58,090 --> 00:43:00,593
ألا يحتاج لشموع
أو بونوجراف ليحدث؟

410
00:43:01,219 --> 00:43:03,221
لماذا؟
هل عندك البعض؟

411
00:43:03,971 --> 00:43:05,181
هذا جنون

412
00:43:05,181 --> 00:43:06,181
نعم

413
00:43:10,727 --> 00:43:12,395
أريدك أن ترحلين

414
00:43:13,897 --> 00:43:14,689
أنا آسفة

415
00:43:14,689 --> 00:43:15,815
أنجيلا
من فضلك

416
00:43:18,567 --> 00:43:19,401
حسناً

417
00:43:21,069 --> 00:43:22,111
غادري الشقة

418
00:43:25,073 --> 00:43:26,324
حسناً

419
00:43:33,038 --> 00:43:34,456
كن حذراً مع تلك القطة

420
00:43:39,877 --> 00:43:41,379
يا إلهي
أكره هذا الجزء

421
00:45:45,029 --> 00:45:45,905
إيزابيل

422
00:45:46,488 --> 00:45:47,531
قسطنطين

423
00:46:33,988 --> 00:46:35,114
أنجيلا

424
00:46:38,325 --> 00:46:39,451
يا للمسيح

425
00:46:44,497 --> 00:46:45,957
قسطنطين ، ماذا؟ -
توأم -

426
00:46:47,875 --> 00:46:50,003
توأمك -
ماذا قلت؟

427
00:46:51,879 --> 00:46:53,130
لقد إنتحرت؟ -
ماذا؟

428
00:46:55,758 --> 00:46:57,008
وهي أدينت لذلك السبب

429
00:47:11,187 --> 00:47:12,688
كيف من الممكن هذا؟

430
00:47:15,608 --> 00:47:17,026
أريد أن أكل

431
00:48:10,072 --> 00:48:11,657
"إيزابيل"

432
00:49:05,412 --> 00:49:07,498
ماذا تفعل هنا؟

433
00:49:10,333 --> 00:49:11,542
إهدأ
يا رجل

434
00:49:13,003 --> 00:49:14,295
إبطيء

435
00:49:38,274 --> 00:49:40,027
أي مكان هذا؟

436
00:51:03,849 --> 00:51:06,352
عندما كنت طفلاً
كنت أري بعض الأشياء

437
00:51:07,686 --> 00:51:09,479
أمور لا يجب
علي الإنسان أن لا يراها

438
00:51:11,773 --> 00:51:13,274
أشياء لا يجب
عليكي رؤيتها

439
00:51:32,457 --> 00:51:36,044
أبواي كانوا طبيعيين
فعلوا ما يفعله معظم الآباء

440
00:51:36,878 --> 00:51:38,338
فعلوا أسوأ الأشياء

441
00:51:41,674 --> 00:51:43,343
ظنوا إنني مجنون

442
00:51:44,677 --> 00:51:46,011
وجدت مخرج

443
00:51:46,011 --> 00:51:47,722
حاولت أن تنتحر

444
00:51:48,013 --> 00:51:49,723
لم أحاول أي شيء

445
00:51:54,102 --> 00:51:56,645
رسمياً، أنا كنت ميت لمدة دقيقتان

446
00:51:58,397 --> 00:52:00,399
عندما تعبرين للجانب الآخر

447
00:52:02,067 --> 00:52:04,069
الوقت يتوقف

448
00:52:05,778 --> 00:52:08,781
بالنسبة لي
دقيقتان في الجحيم تساوي العمر بأكلمه

449
00:52:10,199 --> 00:52:11,451
عندما رجعت

450
00:52:14,661 --> 00:52:15,662
عرفت

451
00:52:16,872 --> 00:52:18,873
أن جميع الأمور
التي أراها حقيقة

452
00:52:20,834 --> 00:52:22,543
الجنة والنار هنا

453
00:52:22,835 --> 00:52:24,837
خلف كل حائط
خلف كل نافذة

454
00:52:26,130 --> 00:52:27,631
عالم وراء عالم

455
00:52:28,548 --> 00:52:29,757
ونحن في المنتصف

456
00:52:31,510 --> 00:52:33,970
الملائكة والشياطين
لا يمكنهم العبور إلي عالمنا

457
00:52:35,096 --> 00:52:37,306
"وهذا ما أدعوه "هيبردوس

458
00:52:39,141 --> 00:52:41,143
أولئك الذين يتعاملون مع التأثير

459
00:52:41,393 --> 00:52:43,395
يمكنهم فقط
الهمس في إذننا

460
00:52:44,270 --> 00:52:46,272
وكلمة واحدة
يمكنها أن تعطيكي الشجاعة

461
00:52:47,023 --> 00:52:49,817
أو تحول متعتك إلي أسوأ كابوس

462
00:52:51,360 --> 00:52:53,570
تلك هي لمسة الشيطان

463
00:52:54,488 --> 00:52:58,659
كلمسة الملائكة
فهم يعيشون بيننا

464
00:52:59,910 --> 00:53:01,410
هذا ما
يسمي بالتوازن

465
00:53:02,828 --> 00:53:04,789
وأنا أدعيها هراء

466
00:53:07,040 --> 00:53:09,126
لذا عندما
أضطر لكسر القواعد

467
00:53:10,335 --> 00:53:13,046
لا أريد أن
أعود إلي الجحيم

468
00:53:15,256 --> 00:53:16,965
لا أمسك المزيد
. . . . . . لكن

469
00:53:18,884 --> 00:53:20,719
أتمنى أن أمسك
. . . .ما يكفي لأؤمن

470
00:53:23,263 --> 00:53:24,598
تقاعدي

471
00:53:24,598 --> 00:53:25,598
لا أفهم

472
00:53:28,184 --> 00:53:29,894
أنا منتحر
أنجيلا

473
00:53:30,686 --> 00:53:33,439
عندما أموت ، القواعد تقول
بأنه هناك مكان واحد يمكنني أن أذهب إليه

474
00:53:34,731 --> 00:53:36,065
تحاول شراء طريقك إلى الجنة

475
00:53:36,065 --> 00:53:38,276
ماذا ستفعلين لو إنكي من

476
00:53:38,276 --> 00:53:40,778
جعلتي نصف الشياطين سجناء؟

477
00:53:43,614 --> 00:53:46,033
أعتقد بأن الرب
له حكمنا فينا كلنا

478
00:53:46,534 --> 00:53:49,035
الرب لديه حكمة
في كل واحد منا

479
00:53:52,664 --> 00:53:53,998
لو لقليل

480
00:53:55,625 --> 00:53:57,418
إيزابيل رأت
بعض الأشياء أيضاً

481
00:54:03,548 --> 00:54:04,299
دوتسون

482
00:54:07,593 --> 00:54:10,179
الحارس ترك الجثة
ثم عبر الشارع

483
00:54:10,930 --> 00:54:13,223
وأخذ بعض المشروبات

484
00:54:14,350 --> 00:54:16,393
أسكر نفسه في دقيقة

485
00:54:18,436 --> 00:54:20,230
ربما إنه تذكر تعليماتي

486
00:54:23,399 --> 00:54:24,567
ماذا يفعل هنا؟

487
00:54:25,693 --> 00:54:26,902
الأمر علي ما يرام

488
00:54:36,785 --> 00:54:39,038
لماذا لم تتصل بي
أيها اللعين؟

489
00:55:15,069 --> 00:55:16,029
نعم

490
00:55:17,780 --> 00:55:18,947
ماذا تعني؟

491
00:55:20,491 --> 00:55:21,450
ماذا؟

492
00:55:22,117 --> 00:55:23,160
كيف؟

493
00:55:35,087 --> 00:55:35,921
حصلت عليه

494
00:55:36,797 --> 00:55:37,630
إلي اللقاء

495
00:55:44,679 --> 00:55:46,388
أريد أن أري أين ماتت إيزابيل؟

496
00:55:48,014 --> 00:55:50,350
جلسات تحضير أرواح

497
00:55:51,643 --> 00:55:53,979
أبانا أعتقد
أنها تحاول أن تعير إهتمامنا

498
00:55:55,605 --> 00:55:57,064
ولقد فعلت
هذا بالفعل

499
00:55:58,274 --> 00:56:00,526
قالت للجميع
عن الأشياء التي رأتها

500
00:56:01,777 --> 00:56:04,112
أخافت أمي لدرجة الموت

501
00:56:07,031 --> 00:56:09,075
ثم توقفت عن الكلام
علي الأغلب منذ سنة

502
00:56:09,951 --> 00:56:11,952
لذا إرتكبت هذا ؟

503
00:56:12,160 --> 00:56:13,162
نعم

504
00:56:13,704 --> 00:56:14,955
منذ متي؟

505
00:56:15,455 --> 00:56:16,748
إسبوعان

506
00:56:18,458 --> 00:56:19,334
هذه المرة

507
00:56:19,834 --> 00:56:23,296
قد تحسنت ، ثم بعد ذلك
تدهورت صحتها ، تدهورت كثيراً

508
00:56:26,883 --> 00:56:29,676
هذه العلامة التي
كانت علي يد الرجل الميت

509
00:56:30,593 --> 00:56:32,095
لها علاقة
بهذا الأمر

510
00:56:33,346 --> 00:56:35,056
أنا شرطية
جون ، تذكر هذا؟

511
00:56:35,931 --> 00:56:40,268
قفزت من علي السطح
دون أن تترك شيء خلفها

512
00:56:41,103 --> 00:56:45,106
لقد أريتك كل شيء
تركته في هذا الصندوق ، لكن أنت حر

513
00:56:45,899 --> 00:56:47,734
ربما تركت شيء آخر

514
00:56:48,067 --> 00:56:50,195
شيء سيجده
الشرطي

515
00:56:52,780 --> 00:56:54,531
شيء خاص لكي

516
00:56:55,824 --> 00:56:57,826
كنتم توأم ، أنجيلا

517
00:56:58,201 --> 00:56:59,828
التوأم يتشابه
في طريقة التفكير

518
00:57:00,120 --> 00:57:01,621
أنا لست
مثل أختي

519
00:57:02,455 --> 00:57:03,664
لكنك كنتي يوماً ما

520
00:57:05,333 --> 00:57:07,709
عندما كنتم أطفال

521
00:57:07,918 --> 00:57:09,753
عندما قضيتم كل
ثانية مع بعضكم البعض

522
00:57:10,212 --> 00:57:11,671
عندما تبدأين جملة هي تنهيها

523
00:57:11,671 --> 00:57:12,922
إذا آذيتي هي تبكي

524
00:57:13,381 --> 00:57:14,716
هذا كان
منذ فترة طويلة

525
00:57:15,466 --> 00:57:16,676
هذا النوع لا يختفي أبداً

526
00:57:17,176 --> 00:57:18,010
لم يكن
هناك شيء هنا

527
00:57:19,053 --> 00:57:21,054
لقد خطتت لموتها

528
00:57:21,180 --> 00:57:24,308
هذا التخطيط كان تخطيطك

529
00:57:25,350 --> 00:57:26,893
أنتي من خطتتي

530
00:57:28,019 --> 00:57:32,481
أنتي الوحيدة التي ترين ما تري
تشعرين ما تشعر به ، تعرفين ما تعرفه

531
00:57:32,690 --> 00:57:35,108
ماذا فعلت ، أنجيلاً ؟ -
كلا ، هي ميتة الآن؟ -

532
00:57:39,946 --> 00:57:40,405
ماذا فعلتي؟

533
00:57:40,571 --> 00:57:41,405
لا أعرف

534
00:57:41,447 --> 00:57:42,157
ماذا فعلتي؟

535
00:57:42,240 --> 00:57:42,991
لا أعرف

536
00:57:43,116 --> 00:57:44,116
ماذا فعلت ، أنجيلا؟

537
00:57:44,200 --> 00:57:44,325
لا أعرف

538
00:57:44,950 --> 00:57:45,659
تعرفين ما فعلت؟

539
00:57:45,701 --> 00:57:46,118
لا أعرف

540
00:57:46,201 --> 00:57:47,370
ماذا فعلت ، أنجيلا؟

541
00:57:47,411 --> 00:57:47,787
لا أعرف

542
00:57:48,078 --> 00:57:49,871
تعرفين ما فعلت؟
مما أنتي خائفة؟

543
00:57:50,372 --> 00:57:51,999
ماذا فعلت أنجيلا؟
ماذا فعلت؟

544
00:57:52,040 --> 00:57:52,874
لا أعرف

545
00:58:11,474 --> 00:58:12,516
عندما كنا صغار

546
00:58:16,687 --> 00:58:18,480
كنا نترك لبعضنا رسائل

547
00:58:22,316 --> 00:58:27,279
بواسطة الضوء والأنفاس

548
00:58:32,534 --> 00:58:33,784
لم يعرف أحد

549
00:58:37,955 --> 00:58:40,833
جون ، لا يوجد وجود لكوانتين هذا

550
00:58:44,419 --> 00:58:46,879
كوانتين مذكور في الكتب المقدسة

551
00:58:49,424 --> 00:58:50,758
لديهم كتب مقدسة في الجحيم

552
00:58:51,925 --> 00:58:53,594
لديه نظرة مختلفة عن المعروفة

553
00:58:54,637 --> 00:58:58,849
يقول أن العالم لن ينتهي بواسطة يد الآلهة
بل سينتهي بعودة الأحياء

554
00:58:59,933 --> 00:59:00,600
لكن لو سألني

555
00:59:01,475 --> 00:59:02,477
النار هي النار

556
00:59:04,478 --> 00:59:07,273
ْ16:29 و 16:30

557
00:59:08,232 --> 00:59:08,899
يا إلهي

558
00:59:10,025 --> 00:59:11,693
هذا غير جيد

559
00:59:12,486 --> 00:59:16,030
"ذنوب الأب لن تخطي بواسطة ذنوب الإبن"

560
00:59:16,447 --> 00:59:17,448
إبن من؟

561
00:59:18,032 --> 00:59:20,659
ولكنه لا يستطيع العبور ، بيمان
من المستحيل أن يعبر

562
00:59:21,827 --> 00:59:22,995
إبن من؟
إبن الرب؟

563
00:59:22,995 --> 00:59:23,995
كلا
إبن الآخر

564
00:59:24,871 --> 00:59:26,415
الشيطان لديه إبن أيضاً

565
00:59:27,082 --> 00:59:28,249
هذه هي

566
00:59:29,125 --> 00:59:30,459
هذه إشارة مامون

567
00:57:06,000 --> 00:57:09,461
إبن الشيطان
. . . . هذا هو

568
00:59:35,798 --> 00:59:36,757
بيمان؟

569
00:59:37,466 --> 00:59:40,134
نعم ، أنا آسف
أنا هنا

570
00:59:42,178 --> 00:59:47,182
يقال أن مامون لم
يكن لديه صبر علي حكم وقواعد أبيه

571
00:59:48,100 --> 00:59:52,854
وينوي تشكيل إمبراطوريته الخاصة
من النار والدم

572
01:00:00,027 --> 01:00:04,531
مامون سيكون الشيطان الأخير الذي
سيعبر إلي عالمنا

573
01:00:04,990 --> 01:00:08,159
لا ، إنتظر ، إنتظر
أنا أقرأ ، يبدو وإنه هناك طريقة

574
01:00:08,159 --> 01:00:09,369
دائماً يوجد فخ

575
01:00:10,995 --> 01:00:12,829
يقال أولاً

576
01:00:14,165 --> 01:00:17,542
مامون يجب أن يسيطر
علي وسيط عقلي قوي جداً

577
01:00:17,542 --> 01:00:18,544
إيزابيل

578
01:00:18,544 --> 01:00:19,836
هذا سيكون كافي

579
01:00:21,295 --> 01:00:25,382
للعبور
مامون يجب أن يجد مساعدة

580
01:00:27,009 --> 01:00:30,929
للعبور
مامون يحتاج مساعدة الرب

581
01:00:32,138 --> 01:00:33,015
مساعدة الرب؟

582
01:00:41,606 --> 01:00:42,398
بيمان؟

583
01:00:42,398 --> 01:00:43,732
جون

584
01:00:45,483 --> 01:00:49,862
أعلم أن ليس عندك أيمان كافي
ولم تكن لديك الأسباب ليكون عندك

585
01:00:50,070 --> 01:00:52,531
لكن هذا لا يعني
بأننا لا نملك الإيمان

586
01:00:54,783 --> 01:00:56,243
فيك

587
01:00:59,579 --> 01:01:00,163
بيمان؟

588
01:01:02,915 --> 01:01:04,333
قودي ، بسرعة

589
01:01:21,515 --> 01:01:22,307
بيمان؟

590
01:01:22,933 --> 01:01:24,310
كبريت

591
01:01:26,561 --> 01:01:27,728
بيمان

592
01:02:44,337 --> 01:02:45,589
لم تكن إيزابيل فقط

593
01:02:47,799 --> 01:02:49,259
إعتدت أن
أري أشياء أيضاً

594
01:02:53,303 --> 01:02:55,055
أنت بالفعل تعرف هذا
أليس كذلك؟

595
01:02:55,597 --> 01:02:56,723
إذهبي للبيت
أنجيلا

596
01:02:57,390 --> 01:02:58,558
أريد أن أفهم

597
01:02:58,558 --> 01:03:00,769
أنتي لا تريدن أن تعرفي ما يحدث
ثقي بي

598
01:03:01,561 --> 01:03:03,187
أنا أقوي من إيزابيل

599
01:03:03,563 --> 01:03:07,774
أختك قبلت هديتها
أنتي رفضتيها ، الإنكار كان أفضل فكرة

600
01:03:08,359 --> 01:03:11,486
لهذا بقيتي علي قيد الحياة
لو بقيتي معي ، هذا سيتغير

601
01:03:12,403 --> 01:03:14,572
لا أريد أن
يتبعني شبحاً آخر

602
01:03:14,572 --> 01:03:15,823
جون
لقد قتلوا أختي

603
01:03:21,786 --> 01:03:23,539
لو إستطعت
لأصبحت بدلاً منها

604
01:03:27,626 --> 01:03:29,669
كنا ندعي
. . . .  بأنني لا

605
01:03:30,794 --> 01:03:32,130
بأنني لا أري أشياء

606
01:03:36,299 --> 01:03:39,427
بعد مرور حوالي 10 سنوات
. . . . بدأوا يجبرونها علي أخذ

607
01:03:41,012 --> 01:03:42,972
أدوية ذهال
. . . . و

608
01:03:44,140 --> 01:03:45,099
وجلسات نفسية

609
01:03:45,099 --> 01:03:47,935
وأنهم سيأتون من أجلها
ونظرت إلي وقالت لي

610
01:03:49,269 --> 01:03:53,940
لم لا تخبريهم إنجي
بإنكي تستطيعين رؤيتهم أيضا؟

611
01:03:56,276 --> 01:03:57,193
ولكنني كذبت

612
01:03:57,193 --> 01:03:58,194
وقلت

613
01:04:01,614 --> 01:04:03,281
"أنا لا أري أي شيء"

614
01:04:04,867 --> 01:04:06,493
بعد يوم

615
01:04:08,161 --> 01:04:09,788
توقفت
عن رؤيا الأشياء

616
01:04:12,289 --> 01:04:13,624
لقد تركتها
جون

617
01:04:15,543 --> 01:04:16,668
تركتها بمفردها

618
01:04:25,093 --> 01:04:26,343
أريد أن
أري ما رات

619
01:04:29,430 --> 01:04:30,222
من فضلك؟

620
01:04:35,518 --> 01:04:37,979
إذا فعلتي هذا
لن يكون هناك عودة

621
01:04:41,190 --> 01:04:42,565
أنتي تريهم

622
01:04:44,067 --> 01:04:45,318
ويروكي

623
01:04:46,611 --> 01:04:48,154
فهمتي؟

624
01:04:49,530 --> 01:04:50,489
نعم

625
01:04:57,288 --> 01:04:58,497
بالتأكيد

626
01:05:37,822 --> 01:05:41,451
هل يجب علي أن أخلع بقية ملابسي؟
أم أبقي هكذا؟

627
01:05:48,707 --> 01:05:49,375
جون؟

628
01:05:50,709 --> 01:05:51,918
أنا أفكر

629
01:05:56,547 --> 01:05:57,173
جون؟

630
01:05:58,966 --> 01:06:00,301
هذا جيد

631
01:06:13,604 --> 01:06:15,147
إذن لماذا الماء؟

632
01:06:15,647 --> 01:06:16,815
إنه موصل عالمي جيد

633
01:06:17,733 --> 01:06:19,943
يسهل الإنتقال من عالم إلى آخر

634
01:06:21,485 --> 01:06:23,446
والآن إسأليني
إذا كان هناك ماء في الجيحم؟

635
01:06:23,446 --> 01:06:24,447
هل هناك ماء في الجحيم؟

636
01:06:26,741 --> 01:06:28,075
لذا

637
01:06:30,410 --> 01:06:33,163
عادة جزء واحد
من الجسم يجب أن يعلق

638
01:06:37,500 --> 01:06:39,251
تريدين تحطيم الحاجز

639
01:06:39,251 --> 01:06:40,752
نعم أريد
أن أحطم الحاجز

640
01:06:42,671 --> 01:06:44,005
لذا

641
01:06:44,339 --> 01:06:46,216
ماذا سيحدث؟

642
01:06:47,217 --> 01:06:47,967
إستلقي

643
01:06:47,967 --> 01:06:49,718
ماذا تعني بإستلقي؟

644
01:06:50,637 --> 01:06:52,638
يجب أن تكوني
مغمورة بالكامل

645
01:06:55,016 --> 01:06:56,100
لكم من الوقت؟

646
01:06:56,683 --> 01:06:58,476
بقدر ما تأخذ

647
01:07:00,896 --> 01:07:01,938
حسناً

648
01:07:09,027 --> 01:07:10,696
خذي نفس عميق

649
01:08:53,202 --> 01:08:54,537
يا إلهي

650
01:08:56,913 --> 01:08:58,790
يا إلهي
كل هؤلاء الناس

651
01:09:00,333 --> 01:09:01,542
إيزابيل

652
01:09:03,169 --> 01:09:04,170
كنت دائماً تعلم

653
01:09:04,795 --> 01:09:06,005
كنت دائماً أعلم أين هم؟

654
01:09:06,255 --> 01:09:11,342
كنت أعرف دائماً أين نجدهم
كنت أعرف ما يهدفون إليه

655
01:09:11,342 --> 01:09:14,846
كنت أعرف
دائماً بأنه ما كان حظاً

656
01:09:16,305 --> 01:09:18,057
كنت أعرف
دائماً بأنه ما كان حظاً

657
01:09:18,599 --> 01:09:22,269
عرفت دائماً أن
بإمكاني أن أراهم

658
01:09:23,103 --> 01:09:25,522
عرفت دائماً أن
بإمكاني أن أراهم

659
01:09:32,820 --> 01:09:33,612
أنجيلا

660
01:09:38,617 --> 01:09:40,201
شخص ما
كان معها

661
01:10:07,517 --> 01:10:09,269
كان لديه شيء

662
01:10:09,269 --> 01:10:11,062
يدور

663
01:10:14,190 --> 01:10:15,566
ليس كرة

664
01:10:17,984 --> 01:10:19,653
شيء أصغر

665
01:10:22,696 --> 01:10:23,865
لامع

666
01:10:57,144 --> 01:10:58,979
بالتيزار

667
01:11:32,133 --> 01:11:32,925
أنا أسفة

668
01:11:40,432 --> 01:11:41,724
هل بإمكانك
فقط ان تقتله؟

669
01:11:43,601 --> 01:11:44,727
ماذا عن التوازن؟

670
01:11:44,727 --> 01:11:47,521
هذا التوازن هو من
بدأ بقتل أصدقائي

671
01:11:48,481 --> 01:11:50,691
فقط سأضيف
بعض مضاد للتوازن

672
01:11:55,320 --> 01:11:58,406
تحذير وزير الصحة
التدخين يسبب سرطان الرئة  ، أمراض القلب وإنتفاخ

673
01:11:58,406 --> 01:12:00,199
وقد يعقد الحمل
شانج شيانج

674
01:12:25,095 --> 01:12:26,764
جون
. . . . . أنا حقاً أريد

675
01:12:33,645 --> 01:12:36,022
أعتقد أن هذا واقي للرصاص

676
01:12:44,029 --> 01:12:44,947
أنا قادمة معك

677
01:12:47,574 --> 01:12:49,116
أنتي ستبقي في السيارة

678
01:13:14,306 --> 01:13:16,974
نار
لقد خلقت منها

679
01:13:16,974 --> 01:13:20,894
كيف سيعبر مامون
أيها الحقير؟

680
01:13:25,857 --> 01:13:28,485
هذا أفضل
الطبيعي

681
01:13:36,491 --> 01:13:39,327
إبقي في السيارة
إنتظريني

682
01:13:42,205 --> 01:13:43,248
الرجال

683
01:13:57,302 --> 01:13:58,302
لا تقاوم أيها الصغير

684
01:13:58,844 --> 01:14:00,430
فقط تمتع

685
01:14:35,418 --> 01:14:37,753
سأراك قريباً

686
01:14:39,714 --> 01:14:40,965
في الحقيقة لا

687
01:14:41,423 --> 01:14:43,759
لن تستطيع الخداع
هذه المرة

688
01:14:44,259 --> 01:14:46,011
ستعود للجحيم

689
01:14:46,719 --> 01:14:49,180
حقيقة
ولكن أنت لا

690
01:14:51,432 --> 01:14:52,350
ماذا تفعل؟

691
01:14:52,350 --> 01:14:53,976
سأقرأ لك حقوقك الأخيرة

692
01:14:54,476 --> 01:14:57,563
لا تمانع أن
تكون معي في تحضير الشروط

693
01:14:58,480 --> 01:15:00,565
تعرف حقيقة
إنه لن يعفو عنك

694
01:15:00,565 --> 01:15:02,651
ويرحب بك في مملكة الرب

695
01:15:04,402 --> 01:15:05,861
الشياطين في الجحيم

696
01:15:06,446 --> 01:15:09,406
واجهني لتكون ذبابة
علي هذا الحائط

697
01:15:09,406 --> 01:15:10,949
لست كاهناً

698
01:15:11,325 --> 01:15:13,493
ليس لديك القوة

699
01:15:15,369 --> 01:15:18,998
فقط أخبرني كيف سيعبر مامون
وسأتركك تعود لبالوعتك؟

700
01:15:23,418 --> 01:15:24,961
حسناً ، بيللي

701
01:15:25,462 --> 01:15:26,838
تمتع

702
01:15:37,306 --> 01:15:38,932
فليرحمك الرب

703
01:15:38,932 --> 01:15:41,434
ويعفو عن كل ذنوبك

704
01:15:42,477 --> 01:15:46,314
كل الآثام التي إرتكبتها علي الأرض
ستلقي بك في الجحيم

705
01:15:49,066 --> 01:15:50,276
كيف سيعبر؟

706
01:15:52,235 --> 01:15:53,236
كلا
لا أستطيع

707
01:15:55,155 --> 01:15:57,531
وفر إلى إبنك
المدخل إلى مملكتك

708
01:15:59,200 --> 01:16:03,996
بإسم الأب ، الإبن  و الروح
آمـــيــــن

709
01:16:09,125 --> 01:16:10,710
دماء الرب

710
01:16:12,837 --> 01:16:13,796
وجده

711
01:16:14,463 --> 01:16:16,881
من يقتل
. . . . إبن الرب

712
01:16:18,717 --> 01:16:22,137
سيبعث كإبن الشيطان

713
01:16:26,348 --> 01:16:27,350
بالمناسبة

714
01:16:30,102 --> 01:16:33,063
يجب أن تسأل عن
حل ليعفو عنك

715
01:16:34,814 --> 01:16:35,731
أيها اللعين

716
01:16:40,027 --> 01:16:41,946
لقد إنتهي عملي

717
01:16:44,906 --> 01:16:46,200
علي ماذا تضحك؟

718
01:16:48,368 --> 01:16:49,869
لقد كانت
مهمتي الوحيدة

719
01:16:51,079 --> 01:16:53,581
وأنت أحضرتها لنا

720
01:16:57,126 --> 01:16:59,210
هل تمشي بسرعة
لأنك وجدت شيء؟

721
01:17:00,003 --> 01:17:02,213
المسيح لم
يقتل بسبب الصلب

722
01:17:02,755 --> 01:17:04,716
لقد قتل
بواسطة رماح الجنود

723
01:17:04,799 --> 01:17:05,967
رمح القدر

724
01:17:07,676 --> 01:17:10,054
أنا كاثوليكية
وأعرف تاريخ الصلب

725
01:17:19,812 --> 01:17:22,105
أنا حقيقة لدي أخت
كما طلبت

726
01:17:24,566 --> 01:17:27,151
وهي مستعدة لك الآن

727
01:17:30,029 --> 01:17:32,323
ولديها قوة كبيرة

728
01:17:34,200 --> 01:17:38,287
والآن ، إذا بعثتني من جديد
سأخدمك

729
01:17:41,831 --> 01:17:42,916
إنتظر

730
01:17:43,083 --> 01:17:44,709
فعلت ما
أتفقنا عليه

731
01:17:45,793 --> 01:17:47,378
لا
من فضلك

732
01:17:52,049 --> 01:17:55,468
بيمان قال أن مامون
يحتاج المساعدة ليعبر

733
01:17:58,054 --> 01:18:00,556
وكيف حصلوا
علي دماء الرب ؟

734
01:18:01,807 --> 01:18:03,017
البقع علي الرمح

735
01:18:04,809 --> 01:18:05,768
نعم

736
01:18:06,645 --> 01:18:10,106
لنقول بأنهم حصلوا على الرمح
الآن يحتاجون لوسيط روحي قوي

737
01:18:11,899 --> 01:18:13,109
كلا في الحقيقة

738
01:18:17,237 --> 01:18:17,946
توأم

739
01:18:19,739 --> 01:18:20,616
أين القلادة؟

740
01:18:22,825 --> 01:18:24,118
لا أعرف
. . . . . لا بد وإنني تركتها في

741
01:18:27,997 --> 01:18:28,664
ما الأمر؟

742
01:18:29,289 --> 01:18:30,666
لا أعرف ما أشعر به

743
01:19:02,986 --> 01:19:03,820
طائر علي السلالم

744
01:19:03,820 --> 01:19:04,821
أنا آسف

745
01:19:10,284 --> 01:19:11,368
إنتظر هنا -
حسناً -

746
01:19:15,413 --> 01:19:17,624
الآن من هو الفأر
في الفستان ، أيها الحقير؟

747
01:19:32,553 --> 01:19:34,346
هذا الخلل
في العقل الذي تملكه؟

748
01:19:34,346 --> 01:19:35,347
لا

749
01:19:37,474 --> 01:19:38,475
أريد أن أستخدم الكرسي

750
01:19:40,686 --> 01:19:43,896
أنا أعرضه علي جانب واحد
وليس الآخر

751
01:19:45,648 --> 01:19:46,691
التوازن

752
01:19:46,691 --> 01:19:47,691
تباً للتوازن

753
01:19:54,363 --> 01:19:56,074
هل تجرؤ؟

754
01:19:56,074 --> 01:19:57,075
في منزلي

755
01:19:59,869 --> 01:20:02,121
هذا طبيعي
أيها اللعين

756
01:20:02,996 --> 01:20:05,290
أنت الوحيد الذي
تتقيد بالقوانين

757
01:20:05,290 --> 01:20:07,750
وعندما تقلدت سويسرا
الناس تموت

758
01:20:09,753 --> 01:20:13,631
هنسي ، بيمان ، أحياناً
كانوا أصدقائك أيضاً، أتتذكر ؟

759
01:20:14,757 --> 01:20:16,050
أحتاج مساعدتك

760
01:20:19,511 --> 01:20:22,096
إعتبره الطلب الأخير

761
01:20:25,766 --> 01:20:28,186
تلعب لعبة خطيرة

762
01:20:36,192 --> 01:20:37,986
لقد أتلفت
قميص سعره 200 دولار

763
01:20:40,112 --> 01:20:44,449
هذا التعيس إتفق علي
أن يترك ظل أبيه إلى الأبد

764
01:20:45,492 --> 01:20:49,078
لقد كره ما سيفلعه
لهذا العالم إذا إستطاع العبور

765
01:20:52,623 --> 01:20:54,166
نسيت كيف كان
هذا الشيء عظيم

766
01:20:56,544 --> 01:20:59,796
ْ200 روح عبرت خلال هذه القطعة
المكونة من الخشب والحديد

767
01:21:05,009 --> 01:21:06,636
أين إتجاه الشرق؟

768
01:21:25,235 --> 01:21:27,278
كم عدد السنين
التي خدمتها؟

769
01:21:30,782 --> 01:21:32,575
كركوب الدراجة

770
01:21:32,783 --> 01:21:34,577
كلا
في الحقيقة

771
01:21:37,871 --> 01:21:40,290
أخبرني بأنه
ليس من أجل الفتاة

772
01:21:41,749 --> 01:21:44,877
بشكل حاسم
ليس لدرجة كبيرة من أجل الفتاة

773
01:21:52,217 --> 01:21:53,135
بارد

774
01:21:54,052 --> 01:21:55,261
نكهة صغيرة؟

775
01:22:19,449 --> 01:22:21,368
متأكد عن هذه؟ -
لا -

776
01:23:11,536 --> 01:23:12,997
ميدنيت

777
01:23:18,918 --> 01:23:20,127
هل حالفك الحظ؟

778
01:23:20,127 --> 01:23:21,545
قليلاً

779
01:23:21,920 --> 01:23:25,424
يا إلهي
أنت الأب ميدنيت ، أليس كذلك؟

780
01:23:33,598 --> 01:23:37,309
وكيف بالضبط تنوي
أن تستخدم هذه؟

781
01:23:40,937 --> 01:23:42,814
حسناً
لن يتركوا المكان بدون حماية

782
01:23:43,481 --> 01:23:45,524
مخلي التوازن هم أضعفهم

783
01:23:45,524 --> 01:23:47,735
تذوب بشرتهم
بواسطة الماء المقدس

784
01:23:49,444 --> 01:23:50,737
وبإستخدام بعض الأجسام

785
01:23:50,737 --> 01:23:53,740
خصوصاً أنهم يستخدمون
شبكة للتهوية تمر بالسقف

786
01:23:53,740 --> 01:23:57,785
يمكننا أن نملأها بالماء المقدس

787
01:23:57,785 --> 01:23:58,786
فيسقط كالمطر

788
01:24:00,120 --> 01:24:01,330
. . . . لو أنهم

789
01:24:06,085 --> 01:24:08,920
يتجمعون ويجلسون للعب
أليس كذلك؟

790
01:24:09,921 --> 01:24:14,549
أو يمكنك أن تقتلهم
بإستخدام هذه الطلقات؟

791
01:24:15,926 --> 01:24:17,177
جون، أنا لا أريد الإهانة

792
01:24:17,928 --> 01:24:19,305
لكنني أعتقد بأنها فكرة جيدة

793
01:24:20,639 --> 01:24:22,932
يمكننا أن نقوم بالمهمة
وننقذ العالم

794
01:24:23,432 --> 01:24:26,269
هذا ما أعتقده ، هذا رأيي
لا أعرف ما يعتقده البابا

795
01:24:28,187 --> 01:24:31,273
خذه معك
جون

796
01:24:36,486 --> 01:24:39,947
إذا عدت
أراك في بيتي

797
01:24:40,448 --> 01:24:41,657
ربما -
حسناً -

798
01:24:48,413 --> 01:24:49,747
ماذا تفعل؟

799
01:24:49,956 --> 01:24:51,957
أصلي -
تصلي؟ حسناً -

800
01:24:54,919 --> 01:24:56,128
هيا

801
01:25:53,553 --> 01:25:55,097
مخلي التوازن ، إليس كذلك؟

802
01:25:57,932 --> 01:26:01,185
بالتأكيد مكان كهذا
يجب أن يكون محمي ، بالتأكيد

803
01:26:02,769 --> 01:26:04,104
نعم

804
01:26:07,273 --> 01:26:08,650
يمكننا أن نعبر

805
01:26:09,276 --> 01:26:11,610
أقصد ، الصلبان ستعمل
أليس كذلك؟

806
01:26:13,821 --> 01:26:16,073
ليس دائماً يحدث
كما تقول الكتب

807
01:27:05,867 --> 01:27:06,659
ما هذا؟

808
01:27:08,243 --> 01:27:09,537
الجحيم يتحدث

809
01:27:12,747 --> 01:27:14,249
تعرف ما ستفعل؟

810
01:27:17,793 --> 01:27:18,962
أنا بخير

811
01:27:21,505 --> 01:27:22,464
بالتأكيد

812
01:28:11,549 --> 01:28:12,133
مرحباً

813
01:28:13,426 --> 01:28:15,177
إسمي جون

814
01:28:17,638 --> 01:28:20,139
أنتم تنتهكون التوازن

815
01:28:21,892 --> 01:28:23,434
تختفون حالاً؟

816
01:28:24,018 --> 01:28:25,979
أو سأمحوكم الآن

817
01:28:29,231 --> 01:28:30,316
جميعكم

818
01:28:38,406 --> 01:28:39,699
إذهبوا للجحيم

819
01:28:46,079 --> 01:28:47,372
ماء مقدس؟

820
01:30:05,399 --> 01:30:05,983
أنجيلا

821
01:30:39,220 --> 01:30:39,929
جون؟

822
01:30:43,682 --> 01:30:44,516
جون؟

823
01:30:50,480 --> 01:30:51,898
اللعنة

824
01:31:17,587 --> 01:31:18,379
إسحبها

825
01:32:00,041 --> 01:32:01,208
أنجيلا

826
01:32:24,687 --> 01:32:25,981
أنجيلا
ما الأمر؟

827
01:32:33,653 --> 01:32:35,697
إخرجه
إخرجه

828
01:32:49,793 --> 01:32:50,710
إخرجه

829
01:33:37,626 --> 01:33:39,002
يا إلهي

830
01:33:46,133 --> 01:33:47,427
لست سيئاً
يا ولد

831
01:33:47,427 --> 01:33:49,261
لست سيئاً

832
01:33:50,887 --> 01:33:52,306
لست سيئاً
سمعت هذا؟

833
01:33:52,514 --> 01:33:57,143
تعرفين لماذا؟
لإنني كريمر ، شاس كريمر

834
01:34:05,191 --> 01:34:06,110
شاس

835
01:34:15,326 --> 01:34:16,577
أنت محق
جون

836
01:34:18,745 --> 01:34:20,330
ليس كما في الكتب

837
01:34:21,957 --> 01:34:22,790
كلا

838
01:34:24,376 --> 01:34:25,835
ليس كذلك

839
01:34:47,228 --> 01:34:49,397
أطلب ذهابي نحو الضوء

840
01:34:51,023 --> 01:34:53,484
أطلب ذهابي نحو الضوء

841
01:34:55,736 --> 01:34:58,280
أطلب ذهابي نحو الضوء

842
01:34:59,781 --> 01:35:02,743
أطلب ذهابي نحو الضوء

843
01:35:04,410 --> 01:35:07,205
أطلب ذهابي نحو الضوء

844
01:35:11,124 --> 01:35:13,502
كبريائك مذهل

845
01:35:14,252 --> 01:35:16,421
غابرييل
بالطبع

846
01:35:18,756 --> 01:35:21,801
الملعونة التي ورثت الأرض

847
01:35:21,801 --> 01:35:23,510
الآن تحكم علي، جون؟

848
01:35:25,763 --> 01:35:27,973
خيانة، قتل، إبادة جماعية

849
01:35:28,640 --> 01:35:29,724
إرتكاب صريح

850
01:35:29,724 --> 01:35:32,727
أنا بكل بساطة
أشفق علي البشرية كلها

851
01:35:34,520 --> 01:35:37,273
بإعطاء الأرض
إلى إبن الشيطان؟

852
01:35:38,732 --> 01:35:40,275
ساعديني هنا

853
01:35:44,571 --> 01:35:48,365
أنت من تسلمت هذه
المنحة الثمينة ، أليس كذلك؟

854
01:35:49,867 --> 01:35:52,869
كل واحد منكم
منح التعويض من الخالق

855
01:35:54,913 --> 01:35:57,707
قتلة، مغتصبون , وحوش

856
01:35:57,748 --> 01:35:59,751
كلكم
فقط يجب عليكم أن تخضعوا

857
01:36:00,543 --> 01:36:02,002
والرب سيرعاكم

858
01:36:05,297 --> 01:36:07,632
في كل العوالم
في كل الكون

859
01:36:07,632 --> 01:36:10,427
ولا مخلوق آخر
يمكنه أن ينقذ البشر

860
01:36:13,138 --> 01:36:14,180
هذا ليس عدلاً

861
01:36:18,642 --> 01:36:21,102
لو أن الرب أحبك

862
01:36:22,563 --> 01:36:25,314
إذن فسأجعلك
تستحق هذا الحب

863
01:36:27,233 --> 01:36:29,527
كنت أراقبك
منذ وقت طويل

864
01:36:30,694 --> 01:36:34,406
فقط في مقابلة الرعب
تجد طرفك النبيل

865
01:36:35,531 --> 01:36:37,742
ويمكنك أن تكون نبيل جداً

866
01:36:41,871 --> 01:36:42,580
إذن

867
01:36:44,289 --> 01:36:45,958
سأجلب لك الآلام

868
01:36:47,501 --> 01:36:48,918
سأجلب لك الرعب

869
01:36:51,296 --> 01:36:53,256
لترتقي فوقه

870
01:36:58,760 --> 01:37:01,263
لكي يكون من تبقى منكم
من مملكة الجحيم في الأرض

871
01:37:01,888 --> 01:37:04,598
يستحقون محبة الرب

872
01:37:04,598 --> 01:37:05,600
غابرييل

873
01:37:07,435 --> 01:37:09,562
أنتي مجنونة

874
01:37:10,938 --> 01:37:13,648
الطريق إلى الخلاص سيبدأ اليوم

875
01:37:15,525 --> 01:37:16,735
الآن

876
01:37:59,147 --> 01:38:01,398
انا لا أنكر أفضالك

877
01:38:03,484 --> 01:38:05,860
لست حتى مرحب بي في بيتك

878
01:38:07,821 --> 01:38:10,198
ولكنني أحتاج بعض المساعدة

879
01:38:13,993 --> 01:38:15,119
من فضلك؟

880
01:39:01,534 --> 01:39:03,203
تعال لي

881
01:39:24,096 --> 01:39:25,263
بسرعة

882
01:39:43,279 --> 01:39:46,407
مامون ، إبن الشيطان

883
01:39:48,075 --> 01:39:51,537
سأخرجك لهذا العالم

884
01:40:46,084 --> 01:40:47,586
. . . . لو

885
01:40:47,586 --> 01:40:49,462
ما الذي أخرك؟

886
01:40:49,504 --> 01:40:50,505
مرحباً جون

887
01:40:52,757 --> 01:40:54,592
مرحباً جون

888
01:41:01,181 --> 01:41:06,353
من أجل روح أخري
أتي هنا لأستجمع نفسي

889
01:41:11,107 --> 01:41:12,483
أنا آسف

890
01:41:14,317 --> 01:41:15,569
هل تمانع؟

891
01:41:16,236 --> 01:41:18,529
كلا ، هيا
لقد علقت هنا

892
01:41:19,990 --> 01:41:21,491
فلتقلم أظافرك

893
01:41:22,241 --> 01:41:23,367
إنها تناسبني ، جون

894
01:41:26,745 --> 01:41:29,998
عندما يكون الجرح عميق
تقطع الأوتار أيضاً

895
01:41:30,415 --> 01:41:32,875
تفقد حركة الأصابع

896
01:41:32,875 --> 01:41:34,419
دعني أساعدك

897
01:41:46,929 --> 01:41:48,180
أرأيت؟

898
01:41:50,266 --> 01:41:51,308
يا بني

899
01:41:51,933 --> 01:41:55,812
لدي حديقة مشتعلة
بالكامل دائماً من أجلك

900
01:41:57,731 --> 01:41:59,190
ألست معتصماً

901
01:42:01,067 --> 01:42:04,195
لم أكن أعتقد إنك
ستكرر نفس الخطأ مرتين

902
01:42:09,824 --> 01:42:11,367
ولم تفعلها

903
01:42:11,367 --> 01:42:12,952
أليس كذلك؟

904
01:42:13,745 --> 01:42:15,371
كيف حال العائلة؟

905
01:42:15,829 --> 01:42:17,248
العائلة بخير

906
01:42:17,748 --> 01:42:21,252
مشغولة جداً
تحتاج لأجازة

907
01:42:23,461 --> 01:42:26,339
إبنك سيحدث فاجعة

908
01:42:26,923 --> 01:42:29,216
واحد يفعل
عندما يستطيع

909
01:42:29,508 --> 01:42:30,760
إنه في الغرفة الأخري

910
01:42:31,260 --> 01:42:32,761
الأطفال دائماً أطفال

911
01:42:35,263 --> 01:42:36,390
مع غابرييل

912
01:42:39,517 --> 01:42:41,853
أتطلع لمذاقها حقاً

913
01:42:42,520 --> 01:42:44,856
لديهم رمح القدر

914
01:42:47,691 --> 01:42:50,319
"لديهم رمح القدر"

915
01:42:59,577 --> 01:43:02,287
أليست خدعة من خداعك؟

916
01:43:04,706 --> 01:43:06,749
إذهب وأنظر بنفسك

917
01:43:10,378 --> 01:43:12,963
فقدت من أجلي 20 سنة
لو

918
01:43:14,256 --> 01:43:16,716
ماذا عن 20 ثانية ؟

919
01:44:21,815 --> 01:44:22,941
لوسيفر

920
01:44:23,441 --> 01:44:26,527
هذا العالم لي
هذا الوقت

921
01:44:27,737 --> 01:44:30,823
أنتي أفضلنا غابرييل
يجب أن تفهمي

922
01:44:32,699 --> 01:44:34,910
الطموح

923
01:44:35,786 --> 01:44:36,995
إبن الجحيم

924
01:44:39,247 --> 01:44:40,456
أمير الظلام

925
01:44:42,583 --> 01:44:44,418
الغير نقي

926
01:44:44,960 --> 01:44:46,545
الأسماء القديمة

927
01:44:48,130 --> 01:44:49,840
وقت الرجوع للبيت
يا بني

928
01:44:50,632 --> 01:44:51,632
سأسحقك

929
01:44:53,343 --> 01:44:55,469
لشرفه

930
01:45:01,433 --> 01:45:05,478
يبدو أن أحد
لم يعد يدعمك

931
01:45:58,232 --> 01:45:59,526
إذن

932
01:45:59,526 --> 01:46:02,319
ماذا تريد؟
بالمقابل؟

933
01:46:08,492 --> 01:46:09,701
أختها

934
01:46:11,452 --> 01:46:12,620
إيزابيل

935
01:46:14,539 --> 01:46:15,956
ماذا عنها؟

936
01:46:18,584 --> 01:46:20,043
تعود لمنزلها

937
01:46:23,672 --> 01:46:27,342
تتخلي عن حياتك
لكي تذهب هي إلى الجنة ؟

938
01:46:38,435 --> 01:46:39,602
حسناً
لقد تم

939
01:46:43,689 --> 01:46:46,275
وقت الرحيل
جون

940
01:47:47,077 --> 01:47:48,955
التضحية

941
01:48:01,674 --> 01:48:05,260
لا
هذا ينتمي إلي

942
01:48:16,312 --> 01:48:18,564
لا

943
01:48:18,564 --> 01:48:19,564
ستعيش

944
01:48:19,564 --> 01:48:21,358
جون قسطنطين

945
01:48:25,487 --> 01:48:26,654
ستعيش

946
01:48:29,198 --> 01:48:31,033
ستحصل علي

947
01:48:33,660 --> 01:48:36,079
الفرصة لتثبت

948
01:48:38,998 --> 01:48:43,043
لكن روحك حقيقة
تنتمي إلى الجحيم

949
01:48:47,089 --> 01:48:48,506
ستعيش

950
01:48:54,512 --> 01:48:56,138
ستعيش

951
01:50:12,163 --> 01:50:12,997
شكراً لك

952
01:50:16,876 --> 01:50:18,085
لا عليك

953
01:50:34,850 --> 01:50:35,976
إنسانة؟

954
01:50:38,395 --> 01:50:40,980
لا تستحقي أن تكوني إنسانة

955
01:50:42,565 --> 01:50:43,941
تريد أن تنتقم؟

956
01:50:44,567 --> 01:50:46,443
هذا ما تفكر به الآن؟

957
01:50:49,779 --> 01:50:50,822
إفعلها

958
01:50:52,532 --> 01:50:53,491
إفعلها

959
01:50:55,451 --> 01:50:56,536
حقق إنتقامك

960
01:50:58,162 --> 01:50:59,621
إنهي حياتي

961
01:51:00,997 --> 01:51:01,915
كن

962
01:51:04,417 --> 01:51:06,002
كن يد الرب

963
01:51:06,586 --> 01:51:07,337
إنه إختيارك

964
01:51:08,713 --> 01:51:10,255
كان دائماً إختيارك

965
01:51:16,220 --> 01:51:17,220
نعم

966
01:51:23,517 --> 01:51:27,187
هذا يدعى الألم
إعتادي عليه

967
01:51:33,526 --> 01:51:36,070
كان بإمكانك
أن تقتلني ، جون

968
01:51:37,988 --> 01:51:40,199
أخترت طريقاً أفضل

969
01:51:43,076 --> 01:51:44,578
أنظر إلي ما تفعل؟

970
01:52:10,642 --> 01:52:12,102
مكان جميل

971
01:52:16,981 --> 01:52:18,482
لدي شيء لك

972
01:52:21,276 --> 01:52:23,695
شيء يخبرني بأنك
لست الرجل الذي يعطي الزهور

973
01:52:28,199 --> 01:52:29,200
ما هذا؟

974
01:52:36,248 --> 01:52:37,290
جون

975
01:52:38,333 --> 01:52:39,458
لماذا تعطيني هذا؟

976
01:52:40,502 --> 01:52:41,794
إنها القوانين

977
01:52:42,753 --> 01:52:43,796
خبئيه

978
01:52:44,421 --> 01:52:46,257
حيث لا يجده أي شخص

979
01:52:48,466 --> 01:52:49,842
ليس حتي أنا

980
01:52:54,556 --> 01:52:55,598
دائماً هناك فخ

981
01:52:57,474 --> 01:52:58,475
نعم

982
01:53:12,446 --> 01:53:13,489
لذا

983
01:53:15,741 --> 01:53:18,117
يجب أن أقوم
ببعض التنظيفات

984
01:53:23,039 --> 01:53:25,374
أراك بالجوار

985
01:53:29,586 --> 01:53:30,962
أحب هذا

986
01:54:01,573 --> 01:54:04,074
أعتقد أن
هناك خطة من أجلنا جميعاً

987
01:54:04,575 --> 01:54:07,327
كان علي أن أموت
مرتين

988
01:54:08,161 --> 01:54:10,204
فقط لأفهم هذا

989
01:54:10,581 --> 01:54:11,706
كما تقول الكتب

990
01:54:12,082 --> 01:54:14,542
"القدر يعمل بطرق غامضة"

991
01:54:14,542 --> 01:54:16,627
"البعض يحبها"

992
01:54:17,211 --> 01:54:19,212
"والبعض لا"

