-46
00:00:03,500 --> 00:00:04,100
ق
-45
00:00:04,100 --> 00:00:04,500
قا
-44
00:00:04,500 --> 00:00:04,999
قام
43
00:00:04,999 --> 00:00:05,500
قام ب
-42
00:00:05,500 --> 00:00:05,999
قام با
-41
00:00:05,999 --> 00:00:06,500
قام بال
-40
00:00:06,500 --> 00:00:06,999
قام بالت
-39
00:00:06,999 --> 00:00:07,500
قام بالتر
-38
00:00:07,500 --> 00:00:07,999
قام بالترج
-37
00:00:07,999 --> 00:00:08,500
قام بالترجم
-36
00:00:08,500 --> 00:00:08,999
قام بالترجمة
-35
00:00:08,999 --> 00:00:09,500
قام بالترجمة ح
-34
00:00:09,500 --> 00:00:09,999
قام بالترجمة حس
-33
00:00:09,999 --> 00:00:10,500
قام بالترجمة حسن
-32
00:00:10,500 --> 00:00:10,999
قام بالترجمة حسن س
-31
00:00:10,999 --> 00:00:11,500
قام بالترجمة حسن سم
-30
00:00:11,500 --> 00:00:11,999
قام بالترجمة حسن سمي
-29
00:00:11,900 --> 00:00:12,500
قام بالترجمة حسن سمير
-28
00:00:12,500 --> 00:00:12,999
قام بالترجمة حسن سمير أ
-27
00:00:12,999 --> 00:00:13,500
قام بالترجمة حسن سمير أب
-26
00:00:13,500 --> 00:00:13,999
قام بالترجمة حسن سمير أبو
-25
00:00:13,999 --> 00:00:14,500
قام بالترجمة حسن سمير أبوز
-24
00:00:14,500 --> 00:00:14,999
قام بالترجمة حسن سمير أبوزي
-23
00:00:14,999 --> 00:00:30,999
قام بالترجمة حسن سمير أبوزيد
-22
00:00:03,500 --> 00:00:04,100
T!
-21
00:00:04,100 --> 00:00:04,500
Tr!
-20
00:00:04,500 --> 00:00:04,999
Tra!
-19
00:00:04,999 --> 00:00:05,500
Tran!
-18
00:00:05,500 --> 00:00:05,999
Trans!
-17
00:00:05,999 --> 00:00:06,500
Transl!
-16
00:00:06,500 --> 00:00:06,999
Transla!
-16
00:00:06,999 --> 00:00:07,500
Translat!
-15
00:00:07,500 --> 00:00:07,999
Translate!
-14
00:00:07,999 --> 00:00:08,500
Translated!
-13
00:00:08,500 --> 00:00:08,999
Translated B!
-12
00:00:08,999 --> 00:00:09,500
Translated By!
-11
00:00:09,500 --> 00:00:09,999
Translated By H!
-10
00:00:09,999 --> 00:00:10,500
Translated By Ha!
-9
00:00:10,500 --> 00:00:10,999
Translated By HaS!
-8
00:00:10,999 --> 00:00:11,500
Translated By HaSS!
-7
00:00:11,500 --> 00:00:11,999
Translated By HaSSa!
-6
00:00:11,900 --> 00:00:12,500
Translated By HaSSaN!
-5
00:00:12,500 --> 00:00:12,999
Tralnslated By HaSSaN A!
-4
00:00:12,999 --> 00:00:13,500
Tranlsated By HaSSaN Ab!
-3
00:00:13,500 --> 00:00:13,999
Translated By HaSSaN Abo!
-2
00:00:13,999 --> 00:00:14,500
Translated By HaSSaN Aboz!
-1
00:00:14,500 --> 00:00:14,999
Translated By HaSSaN Aboza!
0
00:00:14,999 --> 00:00:30,999
Translated By HaSSaN Abozaid!
1
00:01:05,407 --> 00:01:07,683
نحن نعيش علي صَدَفَة ثروة جزيرة في تايوانِ
2
00:01:08,847 --> 00:01:13,762
منذ مائة سنه لم يكن
في تلفاز هنا,لا بار,لا كاريوكي
3
00:01:14,927 --> 00:01:18,001
كانت قرية صيد صغير فقط
كان يعيش زوجين
4
00:01:17,167 --> 00:01:22,958
5
00:01:26,127 --> 00:01:30,999
في يوم عندما كان الرجل يصتاد
علي المحيط,عاصفة ماء دخلت علي مركبه
6
00:01:31,100 --> 00:01:36,118
الامرأه رأت وصاحت"بو
ماذا تعني كلمة لا باللغة المندرين؟
7
00:01:37,287 --> 00:01:43,965
هي اسرعت الي المحيط لانقاذه,ومن هذه اللحظه
وهم لم يسمعوا عنهم ثانية
8
00:01:44,127 --> 00:01:47,723
البعض يَقُولونَ بأنّهم وَجدوا بعضهم البعض
في ما بعد الموت.
9
00:01:49,887 --> 00:01:51,037
احدهم قال انهم تحولوا الي دلافين
10
00:01:52,207 --> 00:01:55,758
- لأن الدلافيين عندما يجدون صاحب
لا يفترقون.
10
00:02:01,999 --> 00:02:03,758
كل الدلافيين علي الارض
12
00:02:03,999 --> 00:02:08,481
الواحد فقط الذي على جزيرة صدفة الثروة
"يجعل الصوتَ: "بو
13
00:02:12,100 --> 00:02:16,300
:الرجل اجتاح إلى البحر. البعض قال
انهم ما زالوا يبحثون عن بعضهم البعض
14
00:02:17,800 --> 00:02:20,300
عندما تحب شخص وتفقده
فقط تظل تبحث
15
00:02:22,127 --> 00:02:24,163
ماذا عن ذلك؟
16
00:02:34,167 --> 00:02:36,686
تلك القصة كئيبة جدا
17
00:02:38,927 --> 00:02:42,478
انتي تنصتين بدقة
جي,انا اسفة
18
00:02:42,647 --> 00:02:45,957
هل انتي جائعة يا عزيزتي
لا
19
00:02:46,127 --> 00:02:49,881
عندما اسألك سؤال
دائما تقولين لا
20
00:02:50,047 --> 00:02:52,402
انتي الوحيدة التي تناديني بو,امي
21
00:02:52,567 --> 00:02:54,240
احتاج قليل الماساعدة هنا
21
00:02:55,567 --> 00:02:57,240
كم مرة اخبرتك؟
22
00:02:58,407 --> 00:03:01,901
لا تتكلمين مع ابنتك
بلهجات مختلفه,انظري اليها
23
00:03:02,767 --> 00:03:07,283
"نصف الوقت تتكلم "تايواني",النصف الاخر "ماندرين
"ونصف تتكلم "انكليزي
23
00:03:08,767 --> 00:03:11,283
كن هادئا اذا اعتقد ذلك سهل
انك تربيها
26
00:03:12,247 --> 00:03:17,322
او احتفظ بهذا لنفسك ايها الثمين -
ماذا قلتي عليا؟ -
27
00:03:19,447 --> 00:03:24,156
ماذا قالت عليا؟
يجب ان اعرف
28
00:03:26,127 --> 00:03:28,163
حسنا,انا عامل رجيم
29
00:03:49,167 --> 00:03:52,542
حسنا,لقد انتهتي
انا تعلمت ذلك من مجله عرض ازياء
30
00:03:53,207 --> 00:03:55,767
انه جيد جدا هل احببتيه؟
31
00:04:05,047 --> 00:04:09,359
ممكن ثانية من وقتك
انتظري,اتري ماذا اشتريت لكي؟
32
00:04:09,527 --> 00:04:11,679
في حياتي كلها
لم اره محار مثل هذا
33
00:04:13,847 --> 00:04:17,123
هناك جواهر؟ -
لا -
34
00:04:20,407 --> 00:04:24,446
تبدو غالي الثمن -
دولار 100 -
35
00:04:27,607 --> 00:04:31,044
شكرا لك -
ومعي هذا ايضا -
36
00:04:32,207 --> 00:04:38,884
صديقي يعمل بزفاف في الكنيسة
...هو سيعطينا تخفيض,لذا انا
37
00:04:39,287 --> 00:04:45,237
هل انت تطلب؟
لا انا فقط متعجب انكي..نعم انا اطلب
38
00:04:46,407 --> 00:04:50,685
انت حصلت علي هذا العملاق
..لأنك تريدنا أن
39
00:04:51,847 --> 00:04:55,683
انا اشترته,لأن كان هناك محل مجوهرات
وقفل,هل ستتزوجيني؟
40
00:04:58,967 --> 00:04:59,798
نعم
41
00:05:00,207 --> 00:05:02,721
انا سأتفحص هذا
42
00:05:21,007 --> 00:05:24,762
امي,لماذا اتيتي..
من هونك كونك لتتزوجي ابي؟
43
00:05:25,927 --> 00:05:30,717
ابيكي كان هادء جدا
وطباخ ماهر ايضا
44
00:05:39,047 --> 00:05:44,680
هل احببتي هونك كونك؟
نعم احببتها,خصوصا رز قدر
45
00:05:46,607 --> 00:05:49,326
هل انتي فعلا احببتي "لويس"؟أليس كذلك؟
46
00:05:50,607 --> 00:05:55,476
انا سأعطيكي نصيحة صغيرة
قبل ما تتأخر ايضا
47
00:05:56,647 --> 00:05:58,366
يجب ان تثقي في قلبك
48
00:06:18,367 --> 00:06:23,963
اهلا,يا رفيقي
انا عندي اخبار لك
49
00:06:24,087 --> 00:06:27,726
لويس" قال انه يريد ان يتزوجني"
51
00:06:34,647 --> 00:06:35,922
انا سمعت القصة في مرة
52
00:06:36,087 --> 00:06:40,524
تبدأ
لكن عندما يدخلون الي العالم
53
00:06:41,687 --> 00:06:43,155
يُصبحونَ منفصلينَ بطريقةٍ ما
54
00:06:44,327 --> 00:06:47,605
انهم يواصلون البحث علي
لحد ما يجدوا
55
00:06:49,927 --> 00:06:54,842
... من يكونوا الذي
اتجهوا الي طريق معهم الي حياتهم
56
00:06:56,967 --> 00:07:00,923
ماذا ؟
بو,الي اين انت ذاهب؟
57
00:07:26,807 --> 00:07:30,358
انا انتظرك في هونك كونك
"البيرت"
58
00:07:36,247 --> 00:07:38,556
رومانسي جدا
59
00:07:41,247 --> 00:07:46,479
لو سمحتم
انا ابحث عن مكان للأكل
60
00:07:47,647 --> 00:07:50,596
هل ممكن انت تكتبي هنا
بعض اسامي المطاعم؟شكرا لك
61
00:08:01,887 --> 00:08:05,960
التايوانيين زباله بيضاء -
لا تكن هكذا -
62
00:08:06,127 --> 00:08:08,642
"انتي تتحدثين "انكليزي -
نعم ,تفاجئت -
63
00:08:18,487 --> 00:08:21,999
هل هذه اول مرة لكي تركبين طائرة؟ -
تسطيع توجيهي -
64
00:08:22,607 --> 00:08:28,999
:بالطبع استطيع التوجيه
هونك كونك هائلةُ أنتي يمكن ان تتوهي هناك
65
00:08:29,020 --> 00:08:33,237
انا استطيع أجولك في هونك كونك
"مانهاتن روبرت" هنا. أَعْرفُ كُلّ شخصَ.
66
00:08:33,407 --> 00:08:36,366
فقط اسألي حولك
انا مشهور جدا
67
00:08:38,227 --> 00:08:39,643
ما قولك؟
68
00:08:48,407 --> 00:08:51,161
ماذا تفعل؟ -
هل لديك تؤأم؟ -
69
00:08:52,047 --> 00:08:55,322
اعزريني لمدة ثانية
70
00:09:00,967 --> 00:09:02,845
"صديقة رئيس عصابة تختفي"
71
00:09:05,487 --> 00:09:09,400
"صباح الخير ,سيد "تشان -
طاب يومك. جدار الطريق يتحرك اليوم؟ -
72
00:09:10,567 --> 00:09:13,845
نعم,"الأسد"استعار الصندوق بشدة
من سوق المصرف
73
00:09:14,007 --> 00:09:16,202
يُصبحونَ 20 بالمائة سعر فائدة
74
00:09:17,367 --> 00:09:19,485
هذا ممكن ان يرتفع الي اعلي مستوي
بحلول الصباح.
75
00:09:23,247 --> 00:09:27,843
"تفحص قليل,شوف اذا كان "الاسد
"باع أيّ أسهم "نيكاي المستقبلية
76
00:09:29,007 --> 00:09:31,805
ثمّ تفحص إذا "الين"ِّ يرتفع.
77
00:09:31,967 --> 00:09:36,882
تفحص اذا كان نافال اليابان تعاقد اساسيا
بالولايات المتّحدةِ تَنتهي قريباً.
78
00:09:38,047 --> 00:09:40,677
انا سأَشتري كل الاسهم المحتملة
79
00:09:41,847 --> 00:09:45,886
انا لا اعرف انك متأكد بأنّ صندوقِ الأسدِ
هَلْ مدار من قبل الفائز بجائزتان نوبل؟
80
00:09:46,047 --> 00:09:48,561
انها صيغة عظيمه,لماذا تشك فيهم؟
81
00:09:48,807 --> 00:09:50,399
حسنا,انا لدي اسبابي
82
00:09:51,167 --> 00:09:54,082
هو طماع ثانيةً.
جميعهم علي الورقة,نقدهم سيء
83
00:09:55,247 --> 00:09:57,001
حان وقت لإداء حركتنا
إمض واَعمل
84
00:10:06,767 --> 00:10:11,717
إطلب 100 وردة وله هم.
وصل الي "كارمن" ,وصل هذا الكارت
85
00:10:13,887 --> 00:10:16,086
هل انتم الاثنان تحطمتما-
نحن مازلنا اصدقاء-
86
00:10:19,087 --> 00:10:24,161
انت ولد كبير ,يجب ان تهدأ قليلا
مع شخص ما قريبا
87
00:10:25,287 --> 00:10:28,678
مستحيل -
مع كل هؤلاء النساء -
88
00:10:30,847 --> 00:10:35,001
هن رائعات ,موغرورين ايضا -
مغرورين لي -
89
00:10:36,167 --> 00:10:38,637
تأكد من انك تعرف الفتاة الصحيحة
عندما تراها
90
00:10:39,107 --> 00:10:41,957
انا سأعرفها
91
00:11:43,047 --> 00:11:45,686
لا تنتظريني,ساعدي نفسك
91
00:11:46,047 --> 00:11:49,686
تلك الزجاجة
عامت طول الطريق إلى تايوان؟
95
00:12:04,487 --> 00:12:07,923
هناك أخبار أَحتاجُ للإنكسار إليك -
نعم؟ -
96
00:12:08,647 --> 00:12:12,767
هناك شيء اخر يجب ان تعرفيه -
ما هو؟ -
97
00:12:16,407 --> 00:12:17,477
اسمعي
97
00:12:18,407 --> 00:12:20,477
انا شاذ جنسيا
98
00:12:25,967 --> 00:12:30,597
لا حيلة -
اوه نعم ,انها حقيقة -
99
00:12:31,767 --> 00:12:34,839
قل بأمانه -
نعم ,اني اقسم -
100
00:12:36,527 --> 00:12:41,281
الرسالة كانت لصديقك -
صديقي السابق -
101
00:12:41,447 --> 00:12:42,999
لكن لماذا؟ -
لأنه انهي العلاقة -
102
00:12:43,847 --> 00:12:46,999
انا اعني لماذا انت شاذ جنسيا -
كما انه اختيار -
103
00:12:47,727 --> 00:12:51,881
حسنا,انت شاذ جنسي وسيم -
حقيقة,لا شيء اقل -
104
00:13:01,927 --> 00:13:02,521
!حسنا
105
00:13:03,687 --> 00:13:06,203
انا انتظرك هنا
هكذا جائتلك الفكرة
106
00:13:08,367 --> 00:13:10,439
إخترتُ هذه الشُقَّةِ
بسبب لوحة الاعلانات
107
00:13:13,607 --> 00:13:19,725
انا اسف,انا سأعوضك
انتي لم تصيبي بدوار البحر من قبل
108
00:13:35,847 --> 00:13:37,883
رائع
109
00:13:56,967 --> 00:13:58,242
انه عمل جيد
110
00:14:54,687 --> 00:14:57,600
صوتك عصبي في الهاتف
ما الطوارئ؟
111
00:14:58,767 --> 00:15:02,885
لا طواريء
انا فقط افتدقك,الم تفتقدني
112
00:15:03,967 --> 00:15:05,527
اجلس,انا سأحضرك شرابا
113
00:15:08,127 --> 00:15:10,960
اخبريني ما يحدث؟
114
00:15:15,047 --> 00:15:17,163
ربما يجب عليك الذهاب
115
00:15:41,967 --> 00:15:44,722
مثل هذا العار
انت تسافر بالباخرة لماذا لم تخبرني؟
116
00:15:46,887 --> 00:15:49,402
وبعد,انك هنا -
ان الصُحُفَ تَقُولُ بأنّك تواعد فتاتي -
117
00:15:50,647 --> 00:15:53,198
انت تصدق اي شيء تقرأءه
هذه طفولة
118
00:15:54,367 --> 00:15:59,040
حسنا,اخبرني هل فعلت ذلك؟ -
نعم -
119
00:16:00,847 --> 00:16:04,921
أنت تنافسني
في كل شيءِ منذ كُنّا أطفالَ
120
00:16:08,087 --> 00:16:10,157
تشان" تعال هنا"
121
00:16:13,687 --> 00:16:15,155
سمعت بأنك مهتم بأسهمي
122
00:16:16,327 --> 00:16:19,558
أنا مهتمٌّ بالعديد مِنْ الأسهمِ
ليس بأسهمك لوحدك
123
00:16:20,100 --> 00:16:24,999
دعني اوجه لك بعض النصائح انا وشركائي
نتمسك في تحكم جميع الاسهم
124
00:16:25,807 --> 00:16:29,323
لا محال,انت تتحدث بطريقه اعلي عن شركتي -
لم لا -
125
00:16:30,167 --> 00:16:33,603
انت تقف علي مركبي
مع فتاتي
126
00:16:34,767 --> 00:16:36,156
أنت يجِب أَن يكون عندك أمنية ووفاة
127
00:16:37,327 --> 00:16:39,603
...ربما انت تحاول الوصول الي نقطة ما
128
00:16:41,167 --> 00:16:43,036
الاعتذار
128
00:16:44,167 --> 00:16:46,666
اعتقد اني استحق الاعتذار
129
00:16:47,207 --> 00:16:53,237
ليس من الضروري ان تفعل ذلك امامهم
سأعطيك وقت خمس دقائق قبل ان اذهب لتعتذرلي
130
00:16:54,087 --> 00:16:58,636
خمس دقائق
هل عرفت الوقت؟
131
00:17:00,207 --> 00:17:04,439
العقارب الصغيرة علي السادسة
اذا ساعتك لم تعمل,لماذا تلبسها
132
00:17:05,567 --> 00:17:07,798
انا احب الماس...الاصلي
133
00:17:09,527 --> 00:17:11,518
134
00:17:12,687 --> 00:17:15,442
اذا لم يعتذرلي خلال خمس دقائق
اقذفوه في المحيط
135
00:17:32,607 --> 00:17:35,679
اعطوه حافظ الحياة
لا تدعوه يغرق
136
00:17:18,727 --> 00:17:20,161
طويل جدا,رئيسي اراك فيما بعد
137
00:17:36,967 --> 00:17:40,437
لا تضيع نفسك
اتصل به واخبره انك تتأسف
138
00:17:42,607 --> 00:17:47,842
اسرع,انا عندي موعد مثير حقا -
انت تريد ان تلقي نفسك بالماء -
139
00:17:48,607 --> 00:17:50,883
احضر حافظ الحياة
حسنا
142
00:18:12,687 --> 00:18:13,200
هو هناك
143
00:18:17,247 --> 00:18:19,044
لا تتحرك
144
00:18:26,327 --> 00:18:29,795
ساعده,"تشان"ذهب من هذا الطريق
145
00:19:16,647 --> 00:19:19,081
سي ان" انت بخير"؟ -
انا بخير -
146
00:19:33,647 --> 00:19:35,763
سأتصل بك
147
00:19:44,247 --> 00:19:46,477
اين هو؟
148
00:19:55,207 --> 00:19:58,198
انا لا اراه,هل انت تراه؟
149
00:19:58,367 --> 00:20:00,803
انت بخير؟انا سأذهب لمساعدة الاخرين؟
140
00:17:51,047 --> 00:17:53,800
انا لست مهتم
لا تضرب
141
00:18:09,727 --> 00:18:11,117
"هذا هو "حافظ الحياة
اسرع انه يغرق
150
00:20:04,127 --> 00:20:07,039
انت,انا اعرفك,انه هنا
151
00:20:09,047 --> 00:20:10,003
انه في الخلف
152
00:20:11,167 --> 00:20:13,283
ساعدني انا اغرق
153
00:20:14,447 --> 00:20:16,440
"ها هو "حافظ الحياة -
شكرا -
154
00:20:21,207 --> 00:20:23,040
هل من احد رأه -
لا -
155
00:20:37,327 --> 00:20:39,238
امسك
156
00:20:50,887 --> 00:20:53,117
انتظر,لقد ذهبوا
157
00:20:58,607 --> 00:21:00,600
لقد هرب
157
00:21:01,607 --> 00:21:03,600
...الرئيس اعطانا اوامر
158
00:21:04,100 --> 00:21:06,999
اقذفوه في المحيط مع
مع "حافظ الحياة"وهذا ما فعلناه
159
00:21:07,167 --> 00:21:09,317
العمل انتهي ,لنذهب نأكل
160
00:21:38,887 --> 00:21:40,639
شكرا لكي
161
00:21:41,807 --> 00:21:43,595
انت علي ما يرام؟
181
00:21:44,100 --> 00:21:46,595
...انتي
162
00:21:47,087 --> 00:21:48,078
"انا "بو
163
00:21:52,100 --> 00:21:54,605
انتي تهربين؟ -
بالطبع,لم لا -
164
00:21:55,767 --> 00:21:59,045
من فيتنام؟ -
نعم,ذك صحيح -
165
00:22:00,047 --> 00:22:04,835
كم عددكم -
واحد فقط -
166
00:22:05,007 --> 00:22:07,237
حسنا,اذا من يقود؟
167
00:22:20,367 --> 00:22:25,397
انت تريدن ان اساعدك -
انا مائته من الجوع,انا جائعة -
168
00:22:26,567 --> 00:22:31,595
ماذا عنك؟ -
انا لم أمت بعد,لكني جائع قليلا -
169
00:22:39,887 --> 00:22:44,484
لنتكلم قليلا
هذا سيجعلنا ننسي الجوع
170
00:22:45,647 --> 00:22:47,525
عن ماذا؟
171
00:22:49,687 --> 00:22:51,838
عن كل شيء حولك تتمتع به
172
00:22:53,727 --> 00:23:00,721
الموسيقى , البولنج، او السيارات،او النِساء
لا شيء
173
00:23:01,167 --> 00:23:04,284
علي ماذا تبتسم
هذا ممل جدا
174
00:23:05,447 --> 00:23:07,041
حسنا,لنتحدث علي الاشياء التي لا تحبها
175
00:23:09,207 --> 00:23:11,482
انا لا احب الناس الفضوليين
176
00:23:24,487 --> 00:23:26,399
اخبريني علي الاشياء التي لا تحبيها
177
00:23:28,807 --> 00:23:34,835
انا لا احب اكون كبيرا
لأنك عندما تكبر لا تسطيع ان تخرب شيئا
178
00:23:35,007 --> 00:23:38,127
"هل قلتي "ملوث
"انا قلت "تخرب
179
00:23:41,287 --> 00:23:43,326
الاكثر: ان اقل الناس يحبونك
180
00:23:44,487 --> 00:23:46,921
ماذا تحبي ايضا؟
181
00:23:48,027 --> 00:23:53,165
آخذ دش عندما اكون حرانا
وعندما استيقظ أخد كوب قهوة
182
00:23:56,167 --> 00:23:58,283
ذلك يبدو جيدا
183
00:24:01,487 --> 00:24:06,542
النجوم في هونك كونك جميلة -
ماذا تعني بكلمة النجوم في هونك كونك؟ -
184
00:24:07,407 --> 00:24:12,164
نجوم اي حتة جميلة
يجب انت تنظر فوقك وتراهم
185
00:24:15,807 --> 00:24:17,525
ماذا
186
00:24:18,687 --> 00:24:23,999
النجمة المندفعة ,امي تقول انت
يجب تضع يديك في جيبك
187
00:24:24,727 --> 00:24:28,279
وتطلب امنيه,وستتحقق
حظ سيء,انا لا امتلك اي جيب
188
00:24:31,447 --> 00:24:33,483
هذا واحد اخر
189
00:24:43,807 --> 00:24:48,999
ماذا تمنيتي؟
انا لم اخبرك,هذا سيكون حظ سيء
190
00:24:53,287 --> 00:24:55,847
انت انسان فضولي,أليس كذاك
191
00:24:59,847 --> 00:25:02,236
انا نعسانة جدا
192
00:25:53,247 --> 00:25:57,125
انظر هناك -
ماذا؟ -
193
00:25:58,287 --> 00:26:00,723
قارب,قارب
هنا
194
00:26:30,127 --> 00:26:34,962
بو" لا تذهبي هنا السلطات تفحص الهوية"
أتريدي الصعود؟
195
00:26:35,127 --> 00:26:38,405
..هذا جيد,فقط اخبرني اين انا
وانا سأمشي بنفسي
196
00:26:39,567 --> 00:26:42,999
لا احد يعيش حول ذلك المنطقة
..نحن في منتصف "لامنطقة"انسه
197
00:26:43,407 --> 00:26:47,524
"اسمي "بو
!بوب
"بو"ليس بوب
197
00:26:48,407 --> 00:26:50,524
حسنا حسنا,اركبي فقط
حسنا
199
00:26:51,967 --> 00:26:54,801
انتظر,ليس انت
انا كنت اكلمها
200
00:26:56,647 --> 00:27:01,675
انا لاحظت انهم مقعدان فقط
نعم,هذه عشرون دولار
201
00:27:02,847 --> 00:27:07,605
امشي علي اول الطريق خد تاكسي
او خذ مركب مثل ما أنا فعلت
202
00:27:28,727 --> 00:27:30,524
ادخلي
203
00:27:32,087 --> 00:27:36,318
انت تعيش هنا لوحدك؟ -
يوجد كبير الخدم -
204
00:27:37,487 --> 00:27:40,999
أنت تمزح, لابد أَنك تحصل على بعض الزحمة هنا -
تستطيعي الجلوس -
205
00:27:41,647 --> 00:27:44,844
هل لي ان انظر حولي -
نعم,بالتأكيد -
206
00:28:06,487 --> 00:28:08,557
انا جائعة
208
00:28:48,487 --> 00:28:51,763
تحتاجين شيء؟ -
انا ابحث عن طعام السمك -
209
00:28:52,927 --> 00:28:55,522
انهم لا يحتاجونه
انه سمك مظهري
210
00:28:57,687 --> 00:28:59,999
تعالي هنا -
لماذا تمتلك سمك الكتروني -
211
00:29:00,647 --> 00:29:02,999
لكي لا اغير له الماء
212
00:29:03,967 --> 00:29:06,999
ماذا لو خرجت الطاقة؟ -
لا اعرف -
213
00:29:07,247 --> 00:29:10,999
مع ذلك المنزل الكبير
يجب ان يكون لديك احتفالات طوال الوقت
214
00:29:11,807 --> 00:29:14,641
انا ليس عندي اي اصدقاء -
لابد أنك وحيدا؟ -
215
00:29:25,407 --> 00:29:27,796
ماذا الان؟
216
00:29:28,967 --> 00:29:31,037
انت تحب القتال,اليس كذلك؟
217
00:29:32,207 --> 00:29:35,722
اوقات احب لعب الجولف
اوقات احب سباق الخيول
218
00:29:35,887 --> 00:29:37,640
انا احب الملاكمة والتمرينات اللياقية
219
00:29:38,807 --> 00:29:42,880
اين شيء الذي علي شكل الاخطبوط -
تعالي لنذهب -
220
00:29:50,687 --> 00:29:54,760
هذا سيكون لائق عليك
يمكنك ان تغيري ملابسك هناك
221
00:30:02,647 --> 00:30:03,478
خلف هذا
222
00:30:05,367 --> 00:30:09,838
"هاي,"بيتي
انا اريد تاكسي
223
00:30:010,007 --> 00:30:12,521
خلال نصف ساعة,عظيم
224
00:30:39,447 --> 00:30:42,679
!انا لم اكن اعني هناك
هناك غرفة جنب هذه المرآه
225
00:30:45,687 --> 00:30:48,805
انا كنت خائفا ان اتوه هنا
ولم تعثر علي مكاني هنا
226
00:30:50,407 --> 00:30:54,877
انتي جائعة؟ -
جائعة جدا -
227
00:30:55,007 --> 00:30:58,522
لنأكل اذا -
هل عندك اي ارز القدر الصيني؟ -
228
00:30:59,187 --> 00:31:00,325
ماذا؟
229
00:31:14,727 --> 00:31:18,596
هذا أفضل غذاءِ جاهزِ
انا افضل هذا المطعم كثيرا
230
00:31:18,767 --> 00:31:22,682
! تمتلك هذا المطبخ الرائع ولا تطبخ -
انا لا احب الدهون -
231
00:31:26,127 --> 00:31:30,166
توقف عن التدحيق بي,انهي غذائك -
حسنا -
232
00:31:47,847 --> 00:31:50,601
علي ماذا تبتسم؟ -
انا اتمتع بمشاهدتك وانتي تأكلي -
233
00:31:55,127 --> 00:31:58,888
هل انت غني؟ -
اعتقد ذلك -
234
00:32:00,287 --> 00:32:02,847
كيف فعلت ذلك -
من القمامة -
235
00:32:03,007 --> 00:32:05,919
لا,كن جدا -
اشتريها وابيعها -
236
00:32:06,087 --> 00:32:08,237
لا تكملني بذلك الطريقة
237
00:32:18,087 --> 00:32:22,888
هل لديك مياة غازية -
ما رأيك بالعصير,انه اكثر صحة -
238
00:32:45,687 --> 00:32:48,965
"أتبحث عن "بو
لقد ذهبت تحت بالمصعد
239
00:32:54,487 --> 00:32:56,999
صديقك في هذه المجلة كل اسبوع
240
00:32:57,067 --> 00:32:59,642
كل مرة يتصور مع فتاه شكل
241
00:33:00,767 --> 00:33:03,327
"انا سوف اطلق عليه "متعدد الفتيات وليس وسيم
242
00:33:04,487 --> 00:33:07,686
انظري الي هذا فلتسمعيها
من واحد من اصدقائي السابقون
243
00:33:10,367 --> 00:33:14,326
#هو لا يعرف كيف يترجاني#
#هو لم يكن شيء حلو#
244
00:33:15,487 --> 00:33:17,999
#رغم ذلك أناسأَقُولُ هو رومانسي جدا#
245
00:33:18,887 --> 00:33:21,999
#لقد حصلُ على الحقِّ بدقّة#
#دائما كان يعمل عقود الشغل#
246
00:33:22,487 --> 00:33:23,999
#ورغم ذلك، هو فقط طفل.#
247
00:33:25,100 --> 00:33:28,999
#هو تنافسيُ جداً#
#يَتمتّعُ بالأشياءِ الجديدةِ#
248
00:33:29,100 --> 00:33:31,322
#هو لا يتغير#
في مرة هو قرر#
249
00:33:33,187 --> 00:33:35,999
#معه ان احس بالخطر#
250
00:33:36,807 --> 00:33:40,999
اذا,ماذا يعني هذا؟ -
هو يحب الاشياء الجديدة,يعني الحريم الجديده -
251
00:33:41,207 --> 00:33:43,999
قريبا نحن سنقرأ عنك
252
00:33:44,107 --> 00:33:47,999
كل هؤلاء الفتيات بخلاء
هم كَانوا غير آمنون للبدء معه
253
00:33:48,087 --> 00:33:52,999
أنا، من الناحية الأخرى، مضمونه -
انسي -
254
00:33:54,487 --> 00:33:57,999
هونك كونك مثل هذا المكان الممل علي اية حال
255
00:34:00,187 --> 00:34:04,999
ستعودين؟ -
لا,"سي.ان,مرح جدا -
256
00:34:05,607 --> 00:34:10,965
هو ليس في صفك لحد الان,الا تستطيعين
ان تذهبي له الي الاعلي وتخلعين ملابسك؟
257
00:34:11,127 --> 00:34:14,642
هل تعتقد ان اكون كذلك؟ -
هل تعتقدي انه لا يحب ذلك -
258
00:34:15,807 --> 00:34:20,881
هو يحب الفايات ذلك ناجح
انا لدي فكرة,ةهذه ستشملك
259
00:34:21,047 --> 00:34:22,083
لا تحسبيني معكي
260
00:34:23,247 --> 00:34:26,842
ارجوك -
فرصة كبيرة -
261
00:34:27,287 --> 00:34:29,597
رجاء اخبريني اين ذهبت ابنتك؟
262
00:34:31,727 --> 00:34:35,481
بو" حصلت علي زجاجة بها رسالة"
"وذهبت الي "هونك كونك
263
00:34:37,487 --> 00:34:40,502
"اذا كانت "بو" هنا في كونك كونك
انا سأجدها
264
00:34:41,167 --> 00:34:43,921
لقد اخرجنا
صناعات "لو" الكيميائية
265
00:34:44,087 --> 00:34:47,681
السَنَة الماضية كَانَ عِنْدَهُمْ 13 بالمائة نمو
266
00:34:48,847 --> 00:34:51,999
الربح الصافي كَانَ 130 مليون دولار.
إنّ أسعارَ الأسهم 30 بالمائة أعلى.
267
00:34:52,207 --> 00:34:54,879
هل نستمر ؟
268
00:34:55,047 --> 00:34:57,197
إشترينَا 16 بالمائة مِنْ الشركة
269
00:34:58,067 --> 00:35:01,599
السيد "لو" وشركائه معهم قبضه الموت
على هم الـ65 بالمائة ويَرْفضُ البيع.
270
00:35:02,767 --> 00:35:06,204
اذا نحن استمرينا في ارتفاع السعر
الاسهم ستصبح غاليه
271
00:35:07,967 --> 00:35:09,958
بيع جميع اسهمي
272
00:35:10,407 --> 00:35:14,161
اذا بعت جميع اسهمك في مرة
السعر سيهبط
273
00:35:15,327 --> 00:35:18,999
اذا بعنا بسعر قليل
شركتنا ستعاني من الخسارة
274
00:35:19,447 --> 00:35:21,678
فقط افعلي كما انا قلت
275
00:35:24,527 --> 00:35:26,995
"أَحتاجُ لرُؤية "كْي. كْي -
حاضر ,سيدي -
276
00:35:27,167 --> 00:35:30,080
"من هو "كي كي؟ -
رئيس الحماية البيئية -
277
00:35:38,567 --> 00:35:40,398
"انت رجل ميت"
278
00:36:12,807 --> 00:36:15,999
انت ذاهب الي الاسفل؟
اسف,انا ذاهب الي الاعلي
279
00:36:16,447 --> 00:36:19,999
انا سأقابل صديقيتي في الطابق الاعلي -
هذا الطابق الاعلي -
280
00:36:22,207 --> 00:36:26,999
حقا؟اوه نعم,هي ذهبت الي الاسفل
...اسمها هو
281
00:36:28,327 --> 00:36:30,046
...في الحقيقه هو لقاء اول
282
00:36:33,887 --> 00:36:37,766
هذا طابق جيد
أراهن ان ايجاره عالي
283
00:36:38,127 --> 00:36:42,762
من الذي جعلك تكتب علي بابي؟ -
ماذا تعني؟ -
284
00:36:49,527 --> 00:36:51,121
انت,انظر هناك
285
00:36:56,367 --> 00:36:58,500
لا تتحرك,وألا سأكسره
286
00:36:59,207 --> 00:37:02,323
اتركه اتركه
287
00:37:03,187 --> 00:37:05,763
لماذا فعلت ذلك -
اتركني اولا -
288
00:37:06,887 --> 00:37:08,237
بَعْض الكتابة اليدوية ,هااا
289
00:37:20,567 --> 00:37:23,999
اتركني
أَنا سيئ في الكنغ فو، أَنا فَقَطْ اوصل
290
00:37:24,327 --> 00:37:26,603
توصل لي؟ -
افحص جيبي الخلفي -
291
00:37:35,007 --> 00:37:39,717
أنت شرس كبير، الآن هو تكسر
أنت ستدرك من محاميي.
292
00:37:40,887 --> 00:37:41,878
الان اقرأءه
293
00:37:44,847 --> 00:37:46,963
"فتاة عصابة مفقوده"
294
00:37:51,487 --> 00:37:54,559
ماذا حدث؟ -
لا تقلقي علي,انا سأكون بخير -
295
00:37:55,727 --> 00:37:59,999
ماذا عن "سي. إن" هل قبل القصة؟
هَلْ صدقُ أَني فتاة عصابة؟
296
00:38:00,327 --> 00:38:03,603
من يعرف
هل تعتقد ان هذه الفكرة ستنجح
297
00:38:04,767 --> 00:38:06,076
بالتأكيد ستنجح
298
00:38:07,247 --> 00:38:09,842
ماذا سنفعل بعد ذلك؟ -
اطلب المساعدة من زملائك -
299
00:38:10,007 --> 00:38:12,838
انا اعني اصدقائك
300
00:38:19,007 --> 00:38:24,205
انتي في مشكلة كبيرة,يا سيده
نحن سنفرمك الي قطع
301
00:38:25,187 --> 00:38:27,975
افعليها بشكل جيد
انتي تتحركي في طريق خاطيء
302
00:38:29,847 --> 00:38:32,238
صديقك غوغاءُ رئيسَ تايوان
رئيسنا يكره صديقك.
303
00:38:33,407 --> 00:38:35,999
...لذا أخبرنا لتَقطيع وجهِك
دوركَ.
304
00:38:36,607 --> 00:38:39,566
اذا لم تصدقينا
اقرأي الصحف
305
00:38:41,727 --> 00:38:43,161
الآن كُلّ شخص يبحث عنك
306
00:38:45,007 --> 00:38:47,077
انها تعمل,انه ينزل
307
00:39:12,007 --> 00:39:16,600
هل انت بخير؟ -
انا جيد,وانت؟ -
308
00:39:18,087 --> 00:39:20,885
!انه انت -
هل انت بخير؟,انا بخير -
309
00:39:25,967 --> 00:39:28,437
انا لست واثقة في هؤلاء الرجال
ماذا؟لا عليك
310
00:39:58,687 --> 00:40:01,282
ماذا بك؟
لا تتركه يري وجهك
311
00:40:02,447 --> 00:40:05,245
هؤلاء الرجالِ جيدون جداً في التمثيل
312
00:41:15,887 --> 00:41:17,117
ابق بعيدا,انا سأطعنك
313
00:41:18,807 --> 00:41:20,900
اتركها تذهب,وألا سأطعن نفسي
314
00:41:21,607 --> 00:41:23,916
انا ستقطع نفسك فحسب
315
00:41:25,127 --> 00:41:27,284
حسنا,نحن سنتركك حي
لنذهب من هنا
316
00:41:29,447 --> 00:41:32,883
لا تطاردهم
لنذهب قبل ما تأتي الشرطة
317
00:41:33,287 --> 00:41:36,439
مصنع من هذا؟ -
انه مصنعي -
318
00:41:37,607 --> 00:41:40,077
لماذا يوجد به قمامه -
انا اخبرتك,اني اشتري قمامه -
319
00:41:41,247 --> 00:41:46,843
.هذا يساوي كثير من المال -
أنا يجب ان اخبر صديقي عن هذا -
320
00:41:47,647 --> 00:41:49,605
أولاً اخبريني,أنتي كُنْتَي لاجئه
321
00:41:50,767 --> 00:41:53,646
الآن أنت صديقة رئيس تايواني غوغاء
322
00:41:54,807 --> 00:41:58,880
هل انتي كذلك؟ -
نعم. انت مع امرآة خطيرة -
322
00:41:59,807 --> 00:42:01,880
هل انت خائف؟ -
انا لم أخاف ابدا -
324
00:42:02,007 --> 00:42:04,682
انت لم تخاف؟
ان صديقي سيقتلك
325
00:42:09,567 --> 00:42:11,957
اخبريني,كيف اصبحتي
صديقة رئيس عصابة؟
326
00:42:13,127 --> 00:42:15,880
كان هناك قسم شرطة
قريب من بيتي في تايوان
327
00:42:16,047 --> 00:42:18,403
"في يوم رأيت صور "مطلوبة
328
00:42:19,567 --> 00:42:23,999
أحدهم كَانَ يمتلك عيون رائعة
انا اردت الذهاب مع صاحب العيونِ الرائعة
329
00:42:24,247 --> 00:42:29,900
كنت اذهب كل يوم لأري هذه العيون
هل تعرف الحب من اول نظرة
330
00:42:30,167 --> 00:42:34,600
بعد ذلك,ماذا حدث؟ -
حصلت على عنوانِه.الآن نحن سوية -
331
00:42:36,767 --> 00:42:38,440
ماذا احبيته فيه؟
332
00:42:39,607 --> 00:42:42,917
كان يملتك العديد من المناظر
وكان ايضا راقصا ممتاز
333
00:42:44,687 --> 00:42:46,076
رومانسي جدا
334
00:42:47,607 --> 00:42:52,203
هل الرقص يعني الرومانسية؟ -
مثلك انت رومانسي -
335
00:42:53,367 --> 00:42:55,597
انا استطيع الرقص
336
00:42:56,687 --> 00:43:00,238
مثل هذا؟ -
نعم -
337
00:43:01,127 --> 00:43:03,322
"ماذا عن "التانجو
338
00:43:22,847 --> 00:43:23,916
نعم
339
00:43:09,087 --> 00:43:12,841
!أنت غبي جدا
انت لا تعرف بعض الاثاره في الرقص
340
00:43:13,007 --> 00:43:16,443
انا اعرف نوع -
انت تعني هذا,لنري -
341
00:43:17,647 --> 00:43:20,286
لا تكوني خائفا -
لا محاله -
342
00:43:21,967 --> 00:43:24,437
ضعي يديكي هنا,اقفزي هنا
343
00:43:26,687 --> 00:43:28,598
سنبدأ
344
00:43:38,287 --> 00:43:40,926
رائع؟ -
المزيد -
345
00:43:41,087 --> 00:43:44,762
لم تزهقي بعد -
لا فأنت مرح جدا -
346
00:43:48,447 --> 00:43:50,962
فقط تأكدي انكي تتمسكي جيد.
ولا تتركي
347
00:43:51,127 --> 00:43:53,402
نحن سنبدأ بسرعه فائقة,جاهزة
348
00:43:54,567 --> 00:43:57,081
ضعي يديكي هنا واقفزي
349
00:44:10,247 --> 00:44:12,636
هاوي" البورصة غلقت"
350
00:44:13,807 --> 00:44:19,676
لقد سَقطَ الكثير.لقد اخذت اسهمناَ
بالمائة ضربة. مُغلق في 6.50. 20
351
00:44:21,327 --> 00:44:25,082
ما الخسارة في الممتلكات؟ -
عشَر مليون. أعطِ أَو وارد قليلاً -
352
00:44:26,247 --> 00:44:29,684
"هذا بسبب "تشان
تلاعب علي اسهمنا.
353
00:44:31,847 --> 00:44:33,361
ماذا عن تحقيقنا؟
354
00:44:33,527 --> 00:44:37,647
اذا كان هدف "تشان" هو السيطرة علي الشركة
هو لن يستطيع التخلص منا
355
00:44:39,767 --> 00:44:43,999؟
ثم لماذا يتخلص من اسهمه؟
بعد شراءه بمستوي عالي؟
356
00:44:44,167 --> 00:44:47,445
هو لم يصبح مفهوما
ماذا الذي يفعله؟
357
00:44:49,287 --> 00:44:51,999
انه يخطط. ماذا ينوي ان يفعل؟
358
00:44:58,607 --> 00:45:01,999
ماذا حدث لكم يا شباب؟ -
"لقد وضعنا كمين لـ"تشان -
359
00:45:02,647 --> 00:45:04,684
هل كان امر مؤلم؟ -
لا لَيسَ خدش عليه -
360
00:45:05,847 --> 00:45:09,579
لو كان حدث شيء,كنت سألوم نفسي
361
00:45:10,247 --> 00:45:14,900
اذا كان تأذي اي رجل منكم
انا كنت سأتحطم
362
00:45:15,167 --> 00:45:19,999
انا اشعر بالذنب-
انها كانت فكرة ابيك-
363
00:45:20,167 --> 00:45:22,965
أبي؟ ماذا كان يعتقد؟
364
00:45:23,127 --> 00:45:27,279
اضع كمين لصديقي
لماذا لا نطلق عليه النار من الخلف؟
365
00:45:29,047 --> 00:45:32,599
نسحب الذناد, وهذا سيكون اسرع -
اه,قناص -
366
00:45:34,687 --> 00:45:39,999
اني امزح. فهو جبانُ جداً.
ايها الشباب يجب ان تستعدوه
367
00:45:40,927 --> 00:45:42,043
أه,رئيس ذكي
368
00:45:43,007 --> 00:45:45,998
جائتلي فكرة
368
00:45:47,007 --> 00:45:52,998
ما سنفعله هو ان نأجر مقاتل
"اقوي من "تشان
370
00:45:53,167 --> 00:45:57,319
واصغر حجما ايضا
شخص ما مِنْ الخارج.
371
00:45:58,487 --> 00:46:01,366
شخص هو لا يعرفه
انه سيكون محرج
372
00:46:10,087 --> 00:46:16,918
هيا، هَلْ تَعْرفُون هذه الإشارةِ؟
هذا يهني,ان تأخدون جولة,اذهبون
373
00:46:17,087 --> 00:46:18,918
تشويش
374
00:46:27,087 --> 00:46:29,079
هل رأيت هذه الفتاة -
نعم -
375
00:46:31,407 --> 00:46:33,398
"انها "ماري
ماري"؟"
376
00:46:34,567 --> 00:46:37,957
"هذه ليس "ماري" انها "باني -
"هذه ليست "باني -
377
00:46:38,127 --> 00:46:40,244
تعال معي انا سأعرفك مكانها
381
00:47:13,207 --> 00:47:15,641
يا الهي ,ماذا يفعل؟
383
00:47:33,087 --> 00:47:35,884
!"البيرت"
384
00:47:36,327 --> 00:47:38,397
انا مثل هذا الملاك
385
00:47:44,687 --> 00:47:46,076
نعم؟ماذا تريد؟
386
00:47:47,247 --> 00:47:49,796
ماذا تف... توقف -
اين هي؟ -
387
00:47:51,967 --> 00:47:54,959
اتركني -
من الافضل ان تخبرني -
388
00:47:55,127 --> 00:47:57,800
اين "بو"؟
ماذا الذي فعلته معها
389
00:48:02,887 --> 00:48:05,675
الي اين اخذتها؟
انا و"بو" كنا مخطوبين
390
00:48:43,687 --> 00:48:46,326
ما هذا؟ -
اعذرني -
391
00:48:47,487 --> 00:48:50,777
هذه المرأءه جميلة جدا
وتستحق بعض تأثير الريح
392
00:48:53,287 --> 00:48:55,040
انتي انيقه -
اعرف ذلك -
393
00:49:05,127 --> 00:49:07,561
هل سنشربها؟
394
00:49:08,727 --> 00:49:10,082
نعم انها 1982
395
00:49:15,527 --> 00:49:19,645
هذا ليس كل شيء
اذا تذوقته سأقول شيء اخر
396
00:49:20,567 --> 00:49:23,798
قاطف العنبَ" ولدَ في 1960"
397
00:49:25,687 --> 00:49:27,678
اطلبي شيء
398
00:49:30,207 --> 00:49:32,084
سأفعل
399
00:49:33,207 --> 00:49:35,777
هل تصنع رز القدر الصيني؟
400
00:49:38,127 --> 00:49:42,245
امزح فقط -
قلقتيني -
401
00:49:45,847 --> 00:49:49,284
هل دائما تأكل
مع العيد من الناس يشاهدونك
402
00:49:51,247 --> 00:49:53,477
اخبر هؤلاء الرجال بأن يغادروا الان
403
00:49:58,447 --> 00:50:00,802
اعذرني
404
00:50:02,767 --> 00:50:07,666
كيف لا يأكل احد غيرنا؟ -
لقد اشتريت هذا المطعم -
405
00:50:08,327 --> 00:50:12,526
انا لا استطيع ان اري النجوم ثانية
بدون مشاهير انه ثقب
406
00:50:13,687 --> 00:50:18,807
لماذا تَكْرهُ الحشودَ؟ هم مجرد ناس
هل انت حقا ليس لديك اصدقاء؟
407
00:50:22,487 --> 00:50:24,762
.لكن لدي اعداء
408
00:50:30,207 --> 00:50:36,804
لماذا تَخلّصتَ من أسهم شركتي؟
وتخفض السعر
409
00:50:38,527 --> 00:50:40,884
انا في نصف العشاء
انا سأكلمك فيما بعد
410
00:50:41,047 --> 00:50:47,882
اخبرني لماذا؟ انا اخسر المال
وأنت لا تَعْملُ جيّد جداً، أمّا.
411
00:50:48,047 --> 00:50:50,666
من فضلك أرحل,المطعم اغلق
412
00:50:51,327 --> 00:50:54,999
سيدي,انت تبدو رجلا ذكيا -
قد تقولين ذلك -
413
00:50:55,807 --> 00:51:00,666
انت يجب ان يكون عندك كثير من الوقت
لم لا استعملُه لتصون شركتك؟
414
00:51:01,127 --> 00:51:04,525
وترحل الان,حسنا؟ -
اخبريني من انتي؟ -
415
00:51:05,687 --> 00:51:08,441
انا ضيفة
وغاضبة من تصرفاتك
416
00:51:09,607 --> 00:51:13,919
نحن نحاول التمتع بالعشاء لاثنان فقط
انت تزعج وجبة طعامنا.
417
00:51:17,247 --> 00:51:21,240
سي.ان" لنتحدث " -
نحن نتحدث -
418
00:51:22,087 --> 00:51:24,237
بالخارج
419
00:51:28,727 --> 00:51:32,561
متي ستفهمون؟
هذه الاشارة معناها اتبعوني
420
00:51:33,127 --> 00:51:34,683
تشويش
421
00:51:38,527 --> 00:51:39,563
.احب سلوكك
422
00:51:40,127 --> 00:51:43,999
هذا لا شيء
ان يدور حول افراد عصابة
423
00:51:46,167 --> 00:51:48,237
أيجب ان تذهب؟
424
00:51:50,407 --> 00:51:53,877
نعم,انا سأعود بعد قليل,اعذريني
425
00:51:54,487 --> 00:51:56,523
"سي ان"
425
00:52:06,487 --> 00:52:08,523
كن حذرا
426
00:52:17,087 --> 00:52:19,043
راقبْ ظهرك
427
00:52:22,087 --> 00:52:26,999
لقد وضحته مع رئيسك
أنت يمكن أَن تغلق موقف السيارات، أيضاً
428
00:52:27,087 --> 00:52:29,043
ايها الرجال ارحلون
429
00:52:30,087 --> 00:52:32,043
نحن سنمرح قليلا
لاتقلق، انا سأدفع الفاتورة
430
00:52:33,087 --> 00:52:35,043
هل سمعت سيد "لو" تحركوا
431
00:52:37,087 --> 00:52:39,666
سيد "تشان" وقتا ممتعا
432
00:52:40,187 --> 00:52:43,555
هاوي"،ما الذي يحدث هنا؟"
433
00:52:44,087 --> 00:52:47,888
انا اريدك ان تقابل شخص ما
انا دعوته من الخارج
434
00:52:49,087 --> 00:52:52,999
"أيها السيدات والسادة:"ألن
435
00:52:57,087 --> 00:53:02,043
الن"لا يهزم"
انه من صنف الوزن القاسي جدا
436
00:53:03,087 --> 00:53:06,777
"ألن" سيقاتلك رجلا لرجلا
بالنيابة عني
437
00:53:07,087 --> 00:53:12,043
لماذا لا اقاتلك انت؟
نحن لَسنا نفس صنفِ الوزنِ.
438
00:53:12,550 --> 00:53:15,900
من الضروري ان يكون معي حافة كبيرة
هذه النقطة
439
00:53:17,087 --> 00:53:20,043
اذا خسرت من هذا القصير
سيكون امر مذل
440
00:53:22,087 --> 00:53:25,500
هاوي" تصرف كالعاقلين"
441
00:54:14,167 --> 00:54:16,317
ليس لديك خيارات
442
00:54:18,647 --> 00:54:22,999
انه سيستعمل القفازات
هل تعتقد انه مقاتل شوارع؟
443
00:54:23,647 --> 00:54:27,999
انا لا اريده ان يموت -
اذا ضرب بالقفاز ستكون ضربته ضعيفة -
444
00:54:28,647 --> 00:54:32,606
لا؟سأضربك أنت بالقفاز.
واخبرني هل ستألمك؟
445
00:54:41,647 --> 00:54:45,999
حاول انت تسقطني ارضا,علي اي حال يمكنك
لكن لا تفعل خدع رضيئه
446
00:54:48,647 --> 00:54:51,606
هم قالوا انك مقاتل جيد
تعال هنا
447
00:54:56,147 --> 00:54:59,606
انظر, لم يتركوك ترحل
بدون ان تقاتل
448
00:55:03,647 --> 00:55:05,606
!انت الذي طلبت ذلك
449
00:55:06,447 --> 00:55:08,642
جاهز -
بالطبع -
450
00:55:11,327 --> 00:55:15,081
ألن" يفقد ضربات له -"
لا هو فقط يختبره -
451
00:55:16,247 --> 00:55:18,886
يريد رؤية كم يستطيع ان يضرب
452
00:55:44,487 --> 00:55:50,323
لماذا يغير القفاز؟هو يعرف ماذا يفعل
هو يعطي "سي ان" احسان قليل
453
00:55:51,487 --> 00:55:53,047
يعرف ان لكماتَ "سي ان" ناعمة جداً.
454
00:55:58,687 --> 00:56:02,521
انا اتيت في طريق طويل
.انا لا اريد لعب قليل
455
00:56:05,687 --> 00:56:009,888
اي مقاتل يقاتل الي موسيقته الخاصة
يزود الإيقاع لحركته
456
00:56:10,687 --> 00:56:13,521
(ما عدا (سي ان
حركاته كالفوضي
457
00:56:19,687 --> 00:56:23,999
انظروا الي تحكمات "ألن" الايقاعية -
ايها الرئيس تبدو خبير -
458
00:56:24,087 --> 00:56:26,521
لماذا لا تلعب ملاكمة
459
00:56:26,687 --> 00:56:29,521
انا و "سي ان" كنا نلعب
لكني كنت اخسر دائما
460
00:56:30,167 --> 00:56:32,045
اعتقدت,بأن ادخل لأعلن
461
00:56:33,207 --> 00:56:37,997
تحب أن تذيع اكثر من الملاكمة؟ -
نعم. الكلام، أَبدو منيع -
462
00:56:38,207 --> 00:56:42,997
في الحلبة،انا ابدو مثلكم
.عديم الفائدة في الغالب
463
00:56:48,207 --> 00:56:52,997
سي ان"يتعود علي ان يكون لديه حركات لامعه"
ماذا حدث؟
464
00:56:55,207 --> 00:56:59,997
هو يفكر في اشياء اخري
مثل شراء الاسهم,هو سيخسر
465
00:57:28,207 --> 00:57:31,997
سي.ان" يبدو مضطرب"
لذلك هو يخسر
466
00:58:35,207 --> 00:58:39,997
ضربه ممتازة....لكن خاليه من القوة
467
00:59:38,967 --> 00:59:40,356
انت بخير؟
468
00:59:41,967 --> 00:59:43,356
انت الرابح
469
00:59:46,967 --> 00:59:50,356
لقد سحقته, نحن ربحنا
بينما هو اسفل,لماذا لا نرفسه
470
00:59:51,247 --> 00:59:53,317
ما رأيك سيدي
471
00:59:55,007 --> 01:00:00,523
...كم مرة اخبرتكم, الرجل الحقيقي
الذي يعرض للمعارك,ليس كالجبناء
472
01:00:00,787 --> 01:00:04,239
هل تعتقدون هذا شرف؟
ترفسون الرجل وهو علي الارض
473
01:00:07,687 --> 01:00:09,839
انت جيد
474
01:00:12,687 --> 01:00:14,839
لنذهب
475
01:00:20,687 --> 01:00:22,839
عملي انتهي,انه جيد
476
01:00:28,687 --> 01:00:32,839
انت بخير؟
هو لم يأذيك بطريقة سيئة؟أليس كذلك؟
477
01:00:33,687 --> 01:00:35,839
انت يجب انت تكون مسرور بهزيمتي
478
01:00:36,687 --> 01:00:39,839
أبدو مسرور بذلك
لكني لست.
479
01:00:43,687 --> 01:00:45,839
هل تحتاج الاتصال بأي شخص
480
01:00:49,687 --> 01:00:50,839
انسي ذلك
481
01:00:54,687 --> 01:00:58,839
اتصل بي,كن حذرا
482
01:01:30,687 --> 01:01:34,839
انتي لم ترحلي؟ -
قلت بأنني يجِب أَن أَنتظر -
483
01:01:35,687 --> 01:01:37,839
لقد نزلت للبحث عنك.
484
01:01:39,687 --> 01:01:45,839
إستعملوا الخُدَعَ وفاقوا عددك -
لا كانت رجل لرجل وانا فعلا خسرت -
485
01:01:47,687 --> 01:01:50,839
حسنا, انت خسرت
.أنت ستتعود عَلي ذلك
486
01:01:52,687 --> 01:01:57,839
امزح فقط,تتدرب بجديا,ثم عندما
تستعد, ارجع واضربه
487
01:01:58,687 --> 01:02:02,839
اني اتدرب
لكن ليس لأضرب الناس
488
01:02:03,687 --> 01:02:08,999
لماذا تدرب اذا؟
للجسم القوي والعقل الحاد
489
01:02:10,687 --> 01:02:15,839
انا تتدربت لمدة طويلة
لكن جمنازيومَكَ ضخمُ!يالها من تبذير
490
01:02:16,687 --> 01:02:21,839
هل هذا فقط للعرضِ؟ -
انا فقط اكره ان اتدرب بمفردي -
491
01:02:22,687 --> 01:02:25,839
حسنا انا سأتدرب معك
492
01:02:27,687 --> 01:02:32,839
لماذا تبدين لطيفه ؟ -
لأنك غني -
493
01:02:33,687 --> 01:02:38,839
شاهدْ كَمْ انت لطيف عندما تَضْحكُ.
خارج هنا انت تبدو حاد الطبع وحزين
494
01:02:39,687 --> 01:02:44,839
ذلك من المحتمل سبب هزيمتك
شاهدْ؟ ضحكة لطيفة
495
01:02:45,687 --> 01:02:49,839
هل تعرفين انكي لا تحتاجي
مكياج وملابس مبهرجة
496
01:02:52,687 --> 01:02:55,839
هل بأمكانك ان تكون فارغ غدا
ماذا تنوين فعله , قل نعم
497
01:002:56,807 --> 01:02:58,799
اخبريني اولا -
قل نعم -
498
01:02:59,967 --> 01:03:02,333
حسنا ماذا سنفعل؟
سنمرح
499
01:05:51,447 --> 01:05:54,837
هل نحن عشاق؟ -
هاا؟ -
500
01:05:55,007 --> 01:05:59,604
اعتقد انكي لطيفة جدا
انا عاشقة,هذا دورك ان تقول
501
01:06:01,767 --> 01:06:04,282
مازلت انتظر الاجابة
502
01:06:05,767 --> 01:06:07,282
انت ستخبرني فحسب
503
01:06:08,767 --> 01:06:11,282
انها اربع حروف...او اقل
504
01:06:12,767 --> 01:06:14,282
انا بحبك......انا لا احبك
505
01:06:35,767 --> 01:06:37,666
متي رجعتي؟ ما المسألة الأن؟
506
01:06:38,767 --> 01:06:42,282
أَنا مرتبكة. أعتقد أَني عاشقه
507
01:06:43,167 --> 01:06:48,282
الحب فقط حالة عقلية
خيال أكثر من الحقيقة
508
01:06:49,167 --> 01:06:54,282
الحب كحلم متألق
يتحول بسرعة الي كابوس
509
01:06:57,167 --> 01:06:59,282
ألبرت، أنت إلهام مثل هذا ثانية
510
01:07:00,767 --> 01:07:04,282
لدي اخبار لكي -
ماهي -
511
01:07:04,767 --> 01:07:06,282
صديقك "لويس" هنا -
ماذا؟ -
512
01:07:08,100 --> 01:07:11,999
حاول ان يخنقني,لحسن حظي
كان لدي قوة كافية للمدافعة عن نفسي
513
01:07:12,767 --> 01:07:14,282
هو سكران منذ ذلك الوقت
514
01:07:15,767 --> 01:07:21,282
اعتقد اني فعلا اخذلته
نحن نتحدث عن الحب,ليس علي الشفقة
515
01:07:22,107 --> 01:07:24,999
الأسوأ انه يحبك
اكثر من نفسه
516
01:07:25,767 --> 01:07:29,282
حتى تَفْهمُ مشاعرَكَ
"لا تتركيه يراكي من اجل "تشان
517
01:07:35,767 --> 01:07:37,282
صباح الخير ماذا عن أدم ماري؟
518
01:07:38,767 --> 01:07:40,282
اتركني اذهب -
الي اين ان ذاهب -
519
01:07:41,767 --> 01:07:43,282
الي المطبخ -
لا انتظر -
520
01:07:47,767 --> 01:07:51,282
...انا اريد... انا اريد -
عن ماذا تبحث -
521
01:07:53,767 --> 01:07:56,282
فتاحة الزجاجه -
انا سأحضر لك زجاجة -
522
01:07:57,767 --> 01:08:01,682
ها هي خذ الاثنين -
كيف سأَفتحه؟ -
523
01:08:16,767 --> 01:08:21,282
"بو" هذا جنون
حسنا,انا سأخبر سي ان الحقيقة
524
01:08:22,767 --> 01:08:25,999
اذا اخبرتيه الان ,انتي ستخربيها
سيبحث عن فتاة اخري
525
01:08:27,767 --> 01:08:30,282
هذا خطأ
سي ان" ليس مثل هذا النوع من الاشخاص"
526
01:08:31,767 --> 01:08:35,282
لقد اخذ عطلة في يوم ليكون معي
كان يوم رائع
527
01:08:36,767 --> 01:08:41,282
عندما يكون ليس حولي اني افتقده
يوم وليلة,انا الفتاة الوحيده له
528
01:08:42,767 --> 01:08:45,282
انا احب "سي ان" وأعرف انه يحبني ايضا
529
01:08:46,767 --> 01:08:48,282
بالتأكيد ذلك يبدو حباً لي
530
01:08:50,767 --> 01:08:53,282
ما هذا؟ -
"انا اريد"ساكي -
531
01:08:54,767 --> 01:08:57,282
انت لم تنهي النبيذ بعد -
"لا انا اريد "ساكي" انا اريد "ساكي -
532
01:09:00,767 --> 01:09:02,282
لا تذهبي من هنا
533
01:09:04,767 --> 01:09:07,282
اوه,اعذريني شكرا
534
01:09:08,767 --> 01:09:10,282
ها هي
535
01:09:14,767 --> 01:09:19,282
هل تريد ان تفعل شيء ما معي
ماذا تعتقد هذا؟ كاريوكي؟
536
01:09:20,767 --> 01:09:22,282
لنشرب . هنا ل"بو
537
01:09:23,767 --> 01:09:25,282
هذا كثير
تريد مزيد,اسمح لي
538
01:09:29,767 --> 01:09:34,282
هذا لصحتي
احذر انت ستصبح سكران
539
01:09:37,767 --> 01:09:39,282
جيّد، أعجز فوق
540
01:09:43,767 --> 01:09:45,282
ان تحتاج بعض النوم
541
01:10:07,767 --> 01:10:09,282
انا اريدها معي هنا
انها بخير
542
01:10:13,767 --> 01:10:15,282
بالطبع يمكنك التحدث معها
543
01:10:27,767 --> 01:10:34,282
"جلوريا",هذه "بو".صديقة "جلوريا"
اوه,انتي التي تشبهيني
544
01:10:35,067 --> 01:10:36,282
اني اراها
545
01:10:40,767 --> 01:10:45,282
انك كنت تعرف طوال الوقت,اليس كذلك
546
01:10:46,767 --> 01:10:49,282
لقد كذبت
انتي التي بدأتي
547
01:10:51,767 --> 01:10:54,282
أحببتَني، لذا أحببتُك
548
01:10:55,767 --> 01:10:59,282
هل كان هذا كذب ايضا,او حقيقا
549
01:11:00,767 --> 01:11:05,282
سعادتنا كانت حقيقه
اذا احببتي "هونك كونك" لماذا ترحلي
550
01:11:07,767 --> 01:11:12,282
لماذا انا هنا
لأكون فتاة من فتاياتك؟
551
01:11:16,767 --> 01:11:20,282
:النص الذي كان في الزجاجة قال
ان اذهب الي هونج كونج حالا
552
01:11:21,767 --> 01:11:24,282
إعتقدت ان قصة الحوريات كانت حقيقية
553
01:11:25,767 --> 01:11:27,282
لقد غيرت النهاية
554
01:11:38,767 --> 01:11:41,282
سي.ن" لديك "
بعض المعلومات المهمة
555
01:11:42,167 --> 01:11:46,999
الحكومة عَبرتْ قانون
مَنْع إستعمالِ ستايرافوم
556
01:11:47,167 --> 01:11:50,999
"اسهم "هاوي لو
إنخفضْ بشكل عجيب. اصبحت عديمة الفائدة
557
01:11:54,167 --> 01:11:57,999
جميع اصحاب الاسهم باعوها
انت كنت تعرف عبور القانون
558
01:11:58,767 --> 01:12:00,282
لماذا لم تقل لنا؟
559
01:12:01,767 --> 01:12:05,999
هي كَانَت فقط مسألة وقت
المشروع ينتظر قرارك
560
01:12:06,767 --> 01:12:07,282
هذا كل شيء
561
01:12:31,767 --> 01:12:35,282
ماذا بك -
انا بخير -
562
01:12:50,767 --> 01:12:52,282
ماذا؟
563
01:12:55,767 --> 01:12:57,282
انه لك
564
01:13:29,767 --> 01:13:34,282
لا شيء بأمكانه التغيير رجل مثل الحب
565
01:13:35,767 --> 01:13:39,282
هو يذهب الي لا مكان
بعد حتي الان
566
01:13:40,767 --> 01:13:46,282
ماذا تعني -
تذهب الي لا مكان,بعد,حتي الان -
567
01:13:47,767 --> 01:13:51,282
نعم لقد سمعت ماذا يعني؟ -
لا اعرف -
568
01:13:53,767 --> 01:13:58,282
انا بقيت معك لمده طويلة
ولم اراك في هذه الحالة من قبل
569
01:13:59,177 --> 01:14:02,282
القمامة مرمية حولك
حاول ان تتقدم
570
01:14:03,767 --> 01:14:05,282
اتركني لوحدي -
تحرك -
571
01:14:06,767 --> 01:14:08,282
اضربه -
كن قوي -
572
01:14:09,767 --> 01:14:11,282
انا لا اريد الاستماع لك اكثر من ذلك
573
01:14:13,767 --> 01:14:18,888
حسنا,انا يمكن ان اخذ تلميح
انت لا تحتاج ان تخبرني مرتين
574
01:14:19,767 --> 01:14:23,282
كيف دخلت الي هنا؟ -
لقد كسرناهنا -
575
01:14:24,767 --> 01:14:25,282
اتصل بالشرطة
576
01:14:26,127 --> 01:14:28,666
اني لا تعقدهم سيتركونا -
اراهن انهم سيتركوك -
577
01:14:37,687 --> 01:14:40,759
لقد اخبرتك -
ايها الرجال اضربوه -
578
01:14:41,127 --> 01:14:43,044
لقد دمرت حياة رئيسنا
اصبحنا عاطلين
579
01:14:44,207 --> 01:14:46,243
انت السبب
580
01:14:47,887 --> 01:14:51,999
"سيد "تشان
سمعت بأنك رجعت تتدرب
581
01:14:52,727 --> 01:14:56,436
نعم,لكن لم يكن اليك -
تريد اعادة المباراه -
582
01:14:57,607 --> 01:15:01,362
سيد "لو ارسلك الي هنا؟ -
سيد لو خارج منهار,ليس للمال -
583
01:15:02,207 --> 01:15:06,597
ليس الان -
ليس لديك خيارات -
584
01:15:10,207 --> 01:15:15,597
هل تتمتع بالقتال,أليس كذلك -
مع الافضل فقط -
585
01:15:21,207 --> 01:15:27,597
نعيده ثانية,اني اكره هذه الحافلة -
انت لا تعرف كثير عن الملاكمة؟ -
586
01:15:28,207 --> 01:15:30,597
هل تعرف لماذا يفعلون ذلك
587
01:15:34,207 --> 01:15:36,597
حسنا
588
01:15:40,207 --> 01:15:44,597
هناك قواعد؟ -
لا قواعد -
589
01:15:45,207 --> 01:15:49,597
يسمح بأي شيء ما عدا الخدع السيئه
590
01:15:58,207 --> 01:16:00,597
تحب اللون الابيض
591
01:16:09,727 --> 01:16:13,163
هل انت متأكد
نعم متأكد
592
01:17:34,727 --> 01:17:36,163
تمرين جيد
593
01:18:30,727 --> 01:18:32,163
...انتظر,انتظر
594
01:18:53,727 --> 01:18:55,163
ماذا بك؟
595
01:18:56,727 --> 01:19:00,163
هل بأمكاني ان أسأله هل هو جيد؟ -
اذا اصريت -
596
01:19:01,727 --> 01:19:03,163
انت بخير؟
597
01:19:04,727 --> 01:19:06,163
انه بخير
598
01:19:23,727 --> 01:19:25,163
جيد جدا
599
01:21:09,007 --> 01:21:11,998
"ابتسم فحسب"
600
01:21:18,287 --> 01:21:22,600
انظر كم تكون لطيف عندما تضحك
انت حاد الطبع وحزين
601
01:21:23,367 --> 01:21:27,157
ذلك من المحتمل سبب هزيمتك
انظر,ضحكه لطيفة
602
01:21:48,887 --> 01:21:50,878
هل انت جاهز؟
603
01:23:13,807 --> 01:23:16,843
لا تقلق كن سعيدا
604
01:23:51,047 --> 01:23:53,639
لنرقص
605
01:24:14,087 --> 01:24:16,123
...انت تعال
607
01:25:46,927 --> 01:25:48,236
هل تألمت بشكل سيء؟
608
01:25:58,327 --> 01:26:02,115
انا بخير -
لقد فعلتها انت كسبت -
609
01:26:03,287 --> 01:26:05,676
انا خسرت -
لماذا؟ -
610
01:26:06,847 --> 01:26:09,079
إذا نحن كنا في نفس صنف الوزنِ
هو كان سيربح بسهولة
611
01:26:10,247 --> 01:26:12,363
انظر اذا كان بخير
612
01:26:13,727 --> 01:26:18,437
لماذا رائحتك جاز؟ -
رئيسي يشعل النار في المصنع -
613
01:26:18,607 --> 01:26:20,120
هذا جيد
613
01:26:21,607 --> 01:26:23,120
نحن سيمسك بنا بسبب الحريق
اذا كنا هنا
615
01:26:24,567 --> 01:26:28,799
هذا خطر كن حذرا رئيسي
هذا جيد
616
01:26:29,967 --> 01:26:32,404
اذا امسك بيا
سأذهب الي السجن بالتأكيد
617
01:26:37,487 --> 01:26:41,003
تَأكّدتَ بأن كل شخصَ بالخارج؟
هم جميعاً ذَاهِبون.
618
01:26:42,167 --> 01:26:47,560
ارسل هذه لأبي
اخبره بأني احبه كثيرا
619
01:26:48,727 --> 01:26:52,847
ارسل ل"سي ان" هذه
اخبره بأني اكره كثيرا
620
01:26:53,487 --> 01:26:59,481
أعطِ هذا إلى السلطاتِ
يلومون الحريق علي
621
01:27:00,647 --> 01:27:02,923
حقا؟انت الذي ستذهب الي السجن,ليس انا
622
01:27:06,527 --> 01:27:11,805
انا ليس ذاهب الي السجن,اما
تنح جانبا
623
01:27:13,487 --> 01:27:15,003
أنا سأحرق مصنعك على الأرض
لا تفعل ذلك رئيسي
624
01:27:16,167 --> 01:27:21,763
أحرقت عيوني.
انا سأموت علي ايه حال
625
01:27:23,327 --> 01:27:27,300
فماذا إذا أنا لا أَستطيعُ الرُؤية؟
"انا احبك "ماري
626
01:27:30,767 --> 01:27:35,999
هاوي" ماذا تفعل هنا؟" -
"سي ان هذا عيبك -
627
01:27:36,487 --> 01:27:39,638
أَخذت ذلك بعيد جداً أبي
رفدني من مجلسِ الإدارة
628
01:27:40,107 --> 01:27:42,517
اصبحت عاطل الان
629
01:27:44,567 --> 01:27:48,799
ماذا سيحل بنا؟
ماذا سنعمل بدونك
630
01:27:50,207 --> 01:27:52,118
اخرسم
631
01:27:56,287 --> 01:27:59,881
ادفأ؟ -
نعم -
632
01:28:00,047 --> 01:28:02,039
حسنا -
هذا جيد -
633
01:28:03,207 --> 01:28:05,358
هل مازلت لا تري؟
634
01:28:06,527 --> 01:28:09,566
انت رجل جيد
افضل مما انا كنت
635
01:28:11,207 --> 01:28:16,568
ستايروفوام سيئ للبيئة
لهذا انا اردت ان اخذلك
636
01:28:17,207 --> 01:28:20,777
لكننا سنفضل شركاء
نحن سنفعل فريق مع بعض
637
01:28:22,207 --> 01:28:24,999
نحن ممكن ان نفتح مركز للقمامه
638
01:28:25,207 --> 01:28:27,358
كيف تفعل ذلك؟
639
01:28:28,207 --> 01:28:31,358
عندما نحن كنا في المدرسة سويا
أنت كان لا بُدَّ أنْ تحصل على درجاتِ أعلى
640
01:28:32,207 --> 01:28:37,358
أنت كُنْتَ دائماً أكثر رياضيةً
انت كنت تأخذ اي فتاة احبها
641
01:28:38,207 --> 01:28:42,358
حالما رأيتهم مرة،
أنت لم تراهم ثانيا.اني كنت اكرهك
642
01:28:43,207 --> 01:28:46,358
اني كنت اكرهك ايضا -
تكرهني لماذا؟ -
643
01:28:47,207 --> 01:28:50,358
لكثرة الضحك
لأنك ولدت ولد غني
644
01:28:51,207 --> 01:28:54,358
كان كل شئ اليك
أنا كان لا بد أن أَعملَ لكل شيء كان عندي للأبد
645
01:28:56,207 --> 01:29:00,358
الذي كرهته حقاً كنت
"تصرق حب حياتي,"كارول
646
01:29:01,207 --> 01:29:04,358
"تلك كانت في الدرجة الثانية,"كارول
647
01:29:07,207 --> 01:29:11,358
لقد سمعت بأنها تزوجت من شخص
...اسمه
648
01:29:12,207 --> 01:29:14,358
"اوه "بوب"... لا "فريدي
"فريدي"
649
01:29:15,207 --> 01:29:20,358
رائد بليد. هو كان غبي جداً.
650
01:29:23,207 --> 01:29:27,788
بعد العديد من السَنَوات
احدنا وجد فتاة
651
01:29:28,207 --> 01:29:30,358
نحن كنا في حب حقيقي
652
01:29:31,207 --> 01:29:34,358
"انت قلت قبل ان احب "ماري -
انت مجنون -
653
01:29:35,207 --> 01:29:40,358
تمهل دقيقة,انت شغلت
ماذا حدث لها؟
654
01:29:41,367 --> 01:29:44,165
لا تعليه قدماي اصبحت بارده
655
01:29:46,207 --> 01:29:51,358
لكن "ماري" كانت فتاة جيدة
ضَحكنَا الكثير.
656
01:29:52,207 --> 01:29:54,358
طوال الوقت
أنت يجِب أَنْ تسمع ضحكتها.
657
01:29:55,207 --> 01:29:57,358
كانت عظيما
658
01:29:58,207 --> 01:30:01,358
أَتمنّى بأنّني يمكن أَنْ أعيد الوقت
659
01:30:02,207 --> 01:30:05,358
لكنها رحلت
عندما قَطعتُ الإرتباط
660
01:30:06,207 --> 01:30:10,358
انا لا اعرف الي اين ذهبت
انا لم اجدها
661
01:30:12,207 --> 01:30:14,358
ماذا بك؟
662
01:30:16,207 --> 01:30:22,358
انا سأجدها -
من؟"ماري"؟هل اجتمعتم من قبل؟ -
663
01:30:53,207 --> 01:30:55,358
يا "بو" انا افتقدك
664
01:30:57,207 --> 01:31:00,358
كيف حالك؟
665
01:31:03,207 --> 01:31:06,358
"ماذا, ارجع "بو
666
01:31:37,207 --> 01:31:39,358
"انا افتقدك "سي ان
668
01:31:45,207 --> 01:31:48,888
ارحل,انت ليس مطلوب هنا
669
01:31:49,247 --> 01:31:52,000
"لقد جرحت "بو -
لا انا لم افعل -
670
01:31:53,167 --> 01:31:57,922
كانت متعودة علي الضحك,والان حزينة طوال الوقت
بسببك ,أَخذتَ ابتسامتها العريضة بعيدا
671
01:31:58,087 --> 01:32:02,763
لا انا حزين ايضا ذلك ليس جيدا
انت تجعلني حزين ستقع في مشكله
672
01:32:03,127 --> 01:32:07,045
ماذا فعلت بها؟ -
انا لم افعل اليها اي شيء -
673
01:32:08,127 --> 01:32:10,045
لماذا هي كذلك الان
اتركها بمفردها
674
01:32:11,127 --> 01:32:15,666
اذهب لبيتك,والا سأخرجك من هنا -
اهدأ رجاء -
675
01:32:16,127 --> 01:32:18,666
هل سمعت ما قاله ابتعد من هنا
676
01:32:25,927 --> 01:32:27,045
اني احذرك,انتبه
677
01:32:44,927 --> 01:32:46,045
هو سيكون بخير
678
01:33:11,927 --> 01:33:15,999
انا سأجلس هنا
فقط حاول ان تتجاوزني ايها الاحمق
679
01:33:16,927 --> 01:33:18,999
انظري الي ابيكي انه الملك
680
01:33:19,807 --> 01:33:23,480
هل انت بخير سيدي,سأساعدك علي النهوض
681
01:33:26,207 --> 01:33:30,800
هل ظهرك تأذي بشكل سيء -
انها لا تريد التحدث معك -
682
01:33:31,647 --> 01:33:33,957
رجاء اسمحلي بالتحدث معها
ماذا تريد ان تقول؟
683
01:33:34,247 --> 01:33:37,636
...بو" اسمعي انا - "
توقف -
684
01:33:40,847 --> 01:33:43,122
"بو" -
اخرس -
685
01:33:44,187 --> 01:33:46,447
"بو" -
اني قلت اخرس -
686
01:33:47,607 --> 01:33:48,279
"بو"
687
01:33:48,457 --> 01:33:55,684
اعتقد انك لم تسمع
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقْتلَني او تتركني اتكلم معها
688
01:33:58,087 --> 01:34:02,000
حسنا تريد ان تتحدث
تعال معي
689
01:34:08,007 --> 01:34:11,992
هو الآن أو فلا.
حسنا...تحدث
690
01:34:12,847 --> 01:34:16,716
لنذهب لا تضايقهم -
اريد ان اسمع ماذا سيقول لها -
691
01:34:21,607 --> 01:34:23,962
لماذا اتيت الي هنا؟
692
01:34:27,727 --> 01:34:33,960
لقد نسيتي ملابسك في منزلي -
عندي أكثر بكثير -
693
01:34:37,007 --> 01:34:44,400
اعرف انكي تحبين أرز القدر الصيني
انه بارد جدا,يمكنك تسخينه
694
01:34:47,727 --> 01:34:51,698
هل تعتقد ان ملابسي وأرز القدر
سيصلحون بيننا
695
01:34:54,567 --> 01:34:56,637
هذا ليس كل شيء
696
01:35:05,487 --> 01:35:10,117
لقد كتبت نص في كل هذه الزجاج -
حقا؟ماذا كتبت -
697
01:35:11,287 --> 01:35:14,999
انا احبك,لقد افتقدك
انها في أربع كلماتِ أَو أقل.
698
01:35:15,607 --> 01:35:17,201
وأنا حصلت على تشنجِ الكاتب
699
01:35:19,087 --> 01:35:21,043
لماذا كل هذا الاهتمام
700
01:35:22,207 --> 01:35:24,327
إذا أنت فقط عود ألف دولار
في كل واحده,أنت تَسترعى إنتباهَي
701
01:35:37,287 --> 01:35:40,359
قل بأعلي صوت انك تحبني
702
01:35:41,007 --> 01:35:45,285
حسنا,انا احبك -
متى بَدأ الحب؟ -
703
01:35:46,447 --> 01:35:48,325
عندما مررت بذاكرتي
704
01:35:49,607 --> 01:35:53,078
تلك الليلة التي كانت علي المركب رأينا
نجمه,ماذا تمنيتي؟
705
01:35:55,207 --> 01:35:57,357
انه تحقق
706
01:36:01,687 --> 01:36:03,997
علي ماذا تبكين؟
707
01:36:04,847 --> 01:36:10,760
اتركهم -
دون جوان قبلها -
708
01:36:11,527 --> 01:36:14,805
لا تقف فقط كذلك ذو الملابس البيضاء
قبلها
709
01:36:17,287 --> 01:36:19,243
هذا بخير
710
01:36:20,647 --> 01:36:22,081
انظر هناك
711
01:36:34,727 --> 01:36:37,525
كل سكان قريتك جميلات
712
01:36:38,687 --> 01:36:41,760
لا تقل هذا,تعال انا سأقدمك
علي صديق انه يعيش هنا
713
01:36:42,927 --> 01:36:43,838
اين؟
2
01:36:46,407 --> 01:36:50,683
تــرجمة حســــ سميرــــــن
Translated By Hassan Samir
2
01:36:51,407 --> 01:36:59,683
Da-Ghost@msn.com
www.DivxStation.com