-46 00:00:03,500 --> 00:00:04,100 ق -45 00:00:04,100 --> 00:00:04,500 قا -44 00:00:04,500 --> 00:00:04,999 قام 43 00:00:04,999 --> 00:00:05,500 قام ب -42 00:00:05,500 --> 00:00:05,999 قام با -41 00:00:05,999 --> 00:00:06,500 قام بال -40 00:00:06,500 --> 00:00:06,999 قام بالت -39 00:00:06,999 --> 00:00:07,500 قام بالتر -38 00:00:07,500 --> 00:00:07,999 قام بالترج -37 00:00:07,999 --> 00:00:08,500 قام بالترجم -36 00:00:08,500 --> 00:00:08,999 قام بالترجمة -35 00:00:08,999 --> 00:00:09,500 قام بالترجمة ح -34 00:00:09,500 --> 00:00:09,999 قام بالترجمة حس -33 00:00:09,999 --> 00:00:10,500 قام بالترجمة حسن -32 00:00:10,500 --> 00:00:10,999 قام بالترجمة حسن س -31 00:00:10,999 --> 00:00:11,500 قام بالترجمة حسن سم -30 00:00:11,500 --> 00:00:11,999 قام بالترجمة حسن سمي -29 00:00:11,900 --> 00:00:12,500 قام بالترجمة حسن سمير -28 00:00:12,500 --> 00:00:12,999 قام بالترجمة حسن سمير أ -27 00:00:12,999 --> 00:00:13,500 قام بالترجمة حسن سمير أب -26 00:00:13,500 --> 00:00:13,999 قام بالترجمة حسن سمير أبو -25 00:00:13,999 --> 00:00:14,500 قام بالترجمة حسن سمير أبوز -24 00:00:14,500 --> 00:00:14,999 قام بالترجمة حسن سمير أبوزي -23 00:00:14,999 --> 00:00:30,999 قام بالترجمة حسن سمير أبوزيد -22 00:00:03,500 --> 00:00:04,100 T! -21 00:00:04,100 --> 00:00:04,500 Tr! -20 00:00:04,500 --> 00:00:04,999 Tra! -19 00:00:04,999 --> 00:00:05,500 Tran! -18 00:00:05,500 --> 00:00:05,999 Trans! -17 00:00:05,999 --> 00:00:06,500 Transl! -16 00:00:06,500 --> 00:00:06,999 Transla! -16 00:00:06,999 --> 00:00:07,500 Translat! -15 00:00:07,500 --> 00:00:07,999 Translate! -14 00:00:07,999 --> 00:00:08,500 Translated! -13 00:00:08,500 --> 00:00:08,999 Translated B! -12 00:00:08,999 --> 00:00:09,500 Translated By! -11 00:00:09,500 --> 00:00:09,999 Translated By H! -10 00:00:09,999 --> 00:00:10,500 Translated By Ha! -9 00:00:10,500 --> 00:00:10,999 Translated By HaS! -8 00:00:10,999 --> 00:00:11,500 Translated By HaSS! -7 00:00:11,500 --> 00:00:11,999 Translated By HaSSa! -6 00:00:11,900 --> 00:00:12,500 Translated By HaSSaN! -5 00:00:12,500 --> 00:00:12,999 Tralnslated By HaSSaN A! -4 00:00:12,999 --> 00:00:13,500 Tranlsated By HaSSaN Ab! -3 00:00:13,500 --> 00:00:13,999 Translated By HaSSaN Abo! -2 00:00:13,999 --> 00:00:14,500 Translated By HaSSaN Aboz! -1 00:00:14,500 --> 00:00:14,999 Translated By HaSSaN Aboza! 0 00:00:14,999 --> 00:00:30,999 Translated By HaSSaN Abozaid! 1 00:01:05,407 --> 00:01:07,683 نحن نعيش علي صَدَفَة ثروة جزيرة في تايوانِ 2 00:01:08,847 --> 00:01:13,762 منذ مائة سنه لم يكن في تلفاز هنا,لا بار,لا كاريوكي 3 00:01:14,927 --> 00:01:18,001 كانت قرية صيد صغير فقط كان يعيش زوجين 4 00:01:17,167 --> 00:01:22,958 5 00:01:26,127 --> 00:01:30,999 في يوم عندما كان الرجل يصتاد علي المحيط,عاصفة ماء دخلت علي مركبه 6 00:01:31,100 --> 00:01:36,118 الامرأه رأت وصاحت"بو ماذا تعني كلمة لا باللغة المندرين؟ 7 00:01:37,287 --> 00:01:43,965 هي اسرعت الي المحيط لانقاذه,ومن هذه اللحظه وهم لم يسمعوا عنهم ثانية 8 00:01:44,127 --> 00:01:47,723 البعض يَقُولونَ بأنّهم وَجدوا بعضهم البعض في ما بعد الموت. 9 00:01:49,887 --> 00:01:51,037 احدهم قال انهم تحولوا الي دلافين 10 00:01:52,207 --> 00:01:55,758 - لأن الدلافيين عندما يجدون صاحب لا يفترقون. 10 00:02:01,999 --> 00:02:03,758 كل الدلافيين علي الارض 12 00:02:03,999 --> 00:02:08,481 الواحد فقط الذي على جزيرة صدفة الثروة "يجعل الصوتَ: "بو 13 00:02:12,100 --> 00:02:16,300 :الرجل اجتاح إلى البحر. البعض قال انهم ما زالوا يبحثون عن بعضهم البعض 14 00:02:17,800 --> 00:02:20,300 عندما تحب شخص وتفقده فقط تظل تبحث 15 00:02:22,127 --> 00:02:24,163 ماذا عن ذلك؟ 16 00:02:34,167 --> 00:02:36,686 تلك القصة كئيبة جدا 17 00:02:38,927 --> 00:02:42,478 انتي تنصتين بدقة جي,انا اسفة 18 00:02:42,647 --> 00:02:45,957 هل انتي جائعة يا عزيزتي لا 19 00:02:46,127 --> 00:02:49,881 عندما اسألك سؤال دائما تقولين لا 20 00:02:50,047 --> 00:02:52,402 انتي الوحيدة التي تناديني بو,امي 21 00:02:52,567 --> 00:02:54,240 احتاج قليل الماساعدة هنا 21 00:02:55,567 --> 00:02:57,240 كم مرة اخبرتك؟ 22 00:02:58,407 --> 00:03:01,901 لا تتكلمين مع ابنتك بلهجات مختلفه,انظري اليها 23 00:03:02,767 --> 00:03:07,283 "نصف الوقت تتكلم "تايواني",النصف الاخر "ماندرين "ونصف تتكلم "انكليزي 23 00:03:08,767 --> 00:03:11,283 كن هادئا اذا اعتقد ذلك سهل انك تربيها 26 00:03:12,247 --> 00:03:17,322 او احتفظ بهذا لنفسك ايها الثمين - ماذا قلتي عليا؟ - 27 00:03:19,447 --> 00:03:24,156 ماذا قالت عليا؟ يجب ان اعرف 28 00:03:26,127 --> 00:03:28,163 حسنا,انا عامل رجيم 29 00:03:49,167 --> 00:03:52,542 حسنا,لقد انتهتي انا تعلمت ذلك من مجله عرض ازياء 30 00:03:53,207 --> 00:03:55,767 انه جيد جدا هل احببتيه؟ 31 00:04:05,047 --> 00:04:09,359 ممكن ثانية من وقتك انتظري,اتري ماذا اشتريت لكي؟ 32 00:04:09,527 --> 00:04:11,679 في حياتي كلها لم اره محار مثل هذا 33 00:04:13,847 --> 00:04:17,123 هناك جواهر؟ - لا - 34 00:04:20,407 --> 00:04:24,446 تبدو غالي الثمن - دولار 100 - 35 00:04:27,607 --> 00:04:31,044 شكرا لك - ومعي هذا ايضا - 36 00:04:32,207 --> 00:04:38,884 صديقي يعمل بزفاف في الكنيسة ...هو سيعطينا تخفيض,لذا انا 37 00:04:39,287 --> 00:04:45,237 هل انت تطلب؟ لا انا فقط متعجب انكي..نعم انا اطلب 38 00:04:46,407 --> 00:04:50,685 انت حصلت علي هذا العملاق ..لأنك تريدنا أن 39 00:04:51,847 --> 00:04:55,683 انا اشترته,لأن كان هناك محل مجوهرات وقفل,هل ستتزوجيني؟ 40 00:04:58,967 --> 00:04:59,798 نعم 41 00:05:00,207 --> 00:05:02,721 انا سأتفحص هذا 42 00:05:21,007 --> 00:05:24,762 امي,لماذا اتيتي.. من هونك كونك لتتزوجي ابي؟ 43 00:05:25,927 --> 00:05:30,717 ابيكي كان هادء جدا وطباخ ماهر ايضا 44 00:05:39,047 --> 00:05:44,680 هل احببتي هونك كونك؟ نعم احببتها,خصوصا رز قدر 45 00:05:46,607 --> 00:05:49,326 هل انتي فعلا احببتي "لويس"؟أليس كذلك؟ 46 00:05:50,607 --> 00:05:55,476 انا سأعطيكي نصيحة صغيرة قبل ما تتأخر ايضا 47 00:05:56,647 --> 00:05:58,366 يجب ان تثقي في قلبك 48 00:06:18,367 --> 00:06:23,963 اهلا,يا رفيقي انا عندي اخبار لك 49 00:06:24,087 --> 00:06:27,726 لويس" قال انه يريد ان يتزوجني" 51 00:06:34,647 --> 00:06:35,922 انا سمعت القصة في مرة 52 00:06:36,087 --> 00:06:40,524 تبدأ لكن عندما يدخلون الي العالم 53 00:06:41,687 --> 00:06:43,155 يُصبحونَ منفصلينَ بطريقةٍ ما 54 00:06:44,327 --> 00:06:47,605 انهم يواصلون البحث علي لحد ما يجدوا 55 00:06:49,927 --> 00:06:54,842 ... من يكونوا الذي اتجهوا الي طريق معهم الي حياتهم 56 00:06:56,967 --> 00:07:00,923 ماذا ؟ بو,الي اين انت ذاهب؟ 57 00:07:26,807 --> 00:07:30,358 انا انتظرك في هونك كونك "البيرت" 58 00:07:36,247 --> 00:07:38,556 رومانسي جدا 59 00:07:41,247 --> 00:07:46,479 لو سمحتم انا ابحث عن مكان للأكل 60 00:07:47,647 --> 00:07:50,596 هل ممكن انت تكتبي هنا بعض اسامي المطاعم؟شكرا لك 61 00:08:01,887 --> 00:08:05,960 التايوانيين زباله بيضاء - لا تكن هكذا - 62 00:08:06,127 --> 00:08:08,642 "انتي تتحدثين "انكليزي - نعم ,تفاجئت - 63 00:08:18,487 --> 00:08:21,999 هل هذه اول مرة لكي تركبين طائرة؟ - تسطيع توجيهي - 64 00:08:22,607 --> 00:08:28,999 :بالطبع استطيع التوجيه هونك كونك هائلةُ أنتي يمكن ان تتوهي هناك 65 00:08:29,020 --> 00:08:33,237 انا استطيع أجولك في هونك كونك "مانهاتن روبرت" هنا. أَعْرفُ كُلّ شخصَ. 66 00:08:33,407 --> 00:08:36,366 فقط اسألي حولك انا مشهور جدا 67 00:08:38,227 --> 00:08:39,643 ما قولك؟ 68 00:08:48,407 --> 00:08:51,161 ماذا تفعل؟ - هل لديك تؤأم؟ - 69 00:08:52,047 --> 00:08:55,322 اعزريني لمدة ثانية 70 00:09:00,967 --> 00:09:02,845 "صديقة رئيس عصابة تختفي" 71 00:09:05,487 --> 00:09:09,400 "صباح الخير ,سيد "تشان - طاب يومك. جدار الطريق يتحرك اليوم؟ - 72 00:09:10,567 --> 00:09:13,845 نعم,"الأسد"استعار الصندوق بشدة من سوق المصرف 73 00:09:14,007 --> 00:09:16,202 يُصبحونَ 20 بالمائة سعر فائدة 74 00:09:17,367 --> 00:09:19,485 هذا ممكن ان يرتفع الي اعلي مستوي بحلول الصباح. 75 00:09:23,247 --> 00:09:27,843 "تفحص قليل,شوف اذا كان "الاسد "باع أيّ أسهم "نيكاي المستقبلية 76 00:09:29,007 --> 00:09:31,805 ثمّ تفحص إذا "الين"ِّ يرتفع. 77 00:09:31,967 --> 00:09:36,882 تفحص اذا كان نافال اليابان تعاقد اساسيا بالولايات المتّحدةِ تَنتهي قريباً. 78 00:09:38,047 --> 00:09:40,677 انا سأَشتري كل الاسهم المحتملة 79 00:09:41,847 --> 00:09:45,886 انا لا اعرف انك متأكد بأنّ صندوقِ الأسدِ هَلْ مدار من قبل الفائز بجائزتان نوبل؟ 80 00:09:46,047 --> 00:09:48,561 انها صيغة عظيمه,لماذا تشك فيهم؟ 81 00:09:48,807 --> 00:09:50,399 حسنا,انا لدي اسبابي 82 00:09:51,167 --> 00:09:54,082 هو طماع ثانيةً. جميعهم علي الورقة,نقدهم سيء 83 00:09:55,247 --> 00:09:57,001 حان وقت لإداء حركتنا إمض واَعمل 84 00:10:06,767 --> 00:10:11,717 إطلب 100 وردة وله هم. وصل الي "كارمن" ,وصل هذا الكارت 85 00:10:13,887 --> 00:10:16,086 هل انتم الاثنان تحطمتما- نحن مازلنا اصدقاء- 86 00:10:19,087 --> 00:10:24,161 انت ولد كبير ,يجب ان تهدأ قليلا مع شخص ما قريبا 87 00:10:25,287 --> 00:10:28,678 مستحيل - مع كل هؤلاء النساء - 88 00:10:30,847 --> 00:10:35,001 هن رائعات ,موغرورين ايضا - مغرورين لي - 89 00:10:36,167 --> 00:10:38,637 تأكد من انك تعرف الفتاة الصحيحة عندما تراها 90 00:10:39,107 --> 00:10:41,957 انا سأعرفها 91 00:11:43,047 --> 00:11:45,686 لا تنتظريني,ساعدي نفسك 91 00:11:46,047 --> 00:11:49,686 تلك الزجاجة عامت طول الطريق إلى تايوان؟ 95 00:12:04,487 --> 00:12:07,923 هناك أخبار أَحتاجُ للإنكسار إليك - نعم؟ - 96 00:12:08,647 --> 00:12:12,767 هناك شيء اخر يجب ان تعرفيه - ما هو؟ - 97 00:12:16,407 --> 00:12:17,477 اسمعي 97 00:12:18,407 --> 00:12:20,477 انا شاذ جنسيا 98 00:12:25,967 --> 00:12:30,597 لا حيلة - اوه نعم ,انها حقيقة - 99 00:12:31,767 --> 00:12:34,839 قل بأمانه - نعم ,اني اقسم - 100 00:12:36,527 --> 00:12:41,281 الرسالة كانت لصديقك - صديقي السابق - 101 00:12:41,447 --> 00:12:42,999 لكن لماذا؟ - لأنه انهي العلاقة - 102 00:12:43,847 --> 00:12:46,999 انا اعني لماذا انت شاذ جنسيا - كما انه اختيار - 103 00:12:47,727 --> 00:12:51,881 حسنا,انت شاذ جنسي وسيم - حقيقة,لا شيء اقل - 104 00:13:01,927 --> 00:13:02,521 !حسنا 105 00:13:03,687 --> 00:13:06,203 انا انتظرك هنا هكذا جائتلك الفكرة 106 00:13:08,367 --> 00:13:10,439 إخترتُ هذه الشُقَّةِ بسبب لوحة الاعلانات 107 00:13:13,607 --> 00:13:19,725 انا اسف,انا سأعوضك انتي لم تصيبي بدوار البحر من قبل 108 00:13:35,847 --> 00:13:37,883 رائع 109 00:13:56,967 --> 00:13:58,242 انه عمل جيد 110 00:14:54,687 --> 00:14:57,600 صوتك عصبي في الهاتف ما الطوارئ؟ 111 00:14:58,767 --> 00:15:02,885 لا طواريء انا فقط افتدقك,الم تفتقدني 112 00:15:03,967 --> 00:15:05,527 اجلس,انا سأحضرك شرابا 113 00:15:08,127 --> 00:15:10,960 اخبريني ما يحدث؟ 114 00:15:15,047 --> 00:15:17,163 ربما يجب عليك الذهاب 115 00:15:41,967 --> 00:15:44,722 مثل هذا العار انت تسافر بالباخرة لماذا لم تخبرني؟ 116 00:15:46,887 --> 00:15:49,402 وبعد,انك هنا - ان الصُحُفَ تَقُولُ بأنّك تواعد فتاتي - 117 00:15:50,647 --> 00:15:53,198 انت تصدق اي شيء تقرأءه هذه طفولة 118 00:15:54,367 --> 00:15:59,040 حسنا,اخبرني هل فعلت ذلك؟ - نعم - 119 00:16:00,847 --> 00:16:04,921 أنت تنافسني في كل شيءِ منذ كُنّا أطفالَ 120 00:16:08,087 --> 00:16:10,157 تشان" تعال هنا" 121 00:16:13,687 --> 00:16:15,155 سمعت بأنك مهتم بأسهمي 122 00:16:16,327 --> 00:16:19,558 أنا مهتمٌّ بالعديد مِنْ الأسهمِ ليس بأسهمك لوحدك 123 00:16:20,100 --> 00:16:24,999 دعني اوجه لك بعض النصائح انا وشركائي نتمسك في تحكم جميع الاسهم 124 00:16:25,807 --> 00:16:29,323 لا محال,انت تتحدث بطريقه اعلي عن شركتي - لم لا - 125 00:16:30,167 --> 00:16:33,603 انت تقف علي مركبي مع فتاتي 126 00:16:34,767 --> 00:16:36,156 أنت يجِب أَن يكون عندك أمنية ووفاة 127 00:16:37,327 --> 00:16:39,603 ...ربما انت تحاول الوصول الي نقطة ما 128 00:16:41,167 --> 00:16:43,036 الاعتذار 128 00:16:44,167 --> 00:16:46,666 اعتقد اني استحق الاعتذار 129 00:16:47,207 --> 00:16:53,237 ليس من الضروري ان تفعل ذلك امامهم سأعطيك وقت خمس دقائق قبل ان اذهب لتعتذرلي 130 00:16:54,087 --> 00:16:58,636 خمس دقائق هل عرفت الوقت؟ 131 00:17:00,207 --> 00:17:04,439 العقارب الصغيرة علي السادسة اذا ساعتك لم تعمل,لماذا تلبسها 132 00:17:05,567 --> 00:17:07,798 انا احب الماس...الاصلي 133 00:17:09,527 --> 00:17:11,518 134 00:17:12,687 --> 00:17:15,442 اذا لم يعتذرلي خلال خمس دقائق اقذفوه في المحيط 135 00:17:32,607 --> 00:17:35,679 اعطوه حافظ الحياة لا تدعوه يغرق 136 00:17:18,727 --> 00:17:20,161 طويل جدا,رئيسي اراك فيما بعد 137 00:17:36,967 --> 00:17:40,437 لا تضيع نفسك اتصل به واخبره انك تتأسف 138 00:17:42,607 --> 00:17:47,842 اسرع,انا عندي موعد مثير حقا - انت تريد ان تلقي نفسك بالماء - 139 00:17:48,607 --> 00:17:50,883 احضر حافظ الحياة حسنا 142 00:18:12,687 --> 00:18:13,200 هو هناك 143 00:18:17,247 --> 00:18:19,044 لا تتحرك 144 00:18:26,327 --> 00:18:29,795 ساعده,"تشان"ذهب من هذا الطريق 145 00:19:16,647 --> 00:19:19,081 سي ان" انت بخير"؟ - انا بخير - 146 00:19:33,647 --> 00:19:35,763 سأتصل بك 147 00:19:44,247 --> 00:19:46,477 اين هو؟ 148 00:19:55,207 --> 00:19:58,198 انا لا اراه,هل انت تراه؟ 149 00:19:58,367 --> 00:20:00,803 انت بخير؟انا سأذهب لمساعدة الاخرين؟ 140 00:17:51,047 --> 00:17:53,800 انا لست مهتم لا تضرب 141 00:18:09,727 --> 00:18:11,117 "هذا هو "حافظ الحياة اسرع انه يغرق 150 00:20:04,127 --> 00:20:07,039 انت,انا اعرفك,انه هنا 151 00:20:09,047 --> 00:20:10,003 انه في الخلف 152 00:20:11,167 --> 00:20:13,283 ساعدني انا اغرق 153 00:20:14,447 --> 00:20:16,440 "ها هو "حافظ الحياة - شكرا - 154 00:20:21,207 --> 00:20:23,040 هل من احد رأه - لا - 155 00:20:37,327 --> 00:20:39,238 امسك 156 00:20:50,887 --> 00:20:53,117 انتظر,لقد ذهبوا 157 00:20:58,607 --> 00:21:00,600 لقد هرب 157 00:21:01,607 --> 00:21:03,600 ...الرئيس اعطانا اوامر 158 00:21:04,100 --> 00:21:06,999 اقذفوه في المحيط مع مع "حافظ الحياة"وهذا ما فعلناه 159 00:21:07,167 --> 00:21:09,317 العمل انتهي ,لنذهب نأكل 160 00:21:38,887 --> 00:21:40,639 شكرا لكي 161 00:21:41,807 --> 00:21:43,595 انت علي ما يرام؟ 181 00:21:44,100 --> 00:21:46,595 ...انتي 162 00:21:47,087 --> 00:21:48,078 "انا "بو 163 00:21:52,100 --> 00:21:54,605 انتي تهربين؟ - بالطبع,لم لا - 164 00:21:55,767 --> 00:21:59,045 من فيتنام؟ - نعم,ذك صحيح - 165 00:22:00,047 --> 00:22:04,835 كم عددكم - واحد فقط - 166 00:22:05,007 --> 00:22:07,237 حسنا,اذا من يقود؟ 167 00:22:20,367 --> 00:22:25,397 انت تريدن ان اساعدك - انا مائته من الجوع,انا جائعة - 168 00:22:26,567 --> 00:22:31,595 ماذا عنك؟ - انا لم أمت بعد,لكني جائع قليلا - 169 00:22:39,887 --> 00:22:44,484 لنتكلم قليلا هذا سيجعلنا ننسي الجوع 170 00:22:45,647 --> 00:22:47,525 عن ماذا؟ 171 00:22:49,687 --> 00:22:51,838 عن كل شيء حولك تتمتع به 172 00:22:53,727 --> 00:23:00,721 الموسيقى , البولنج، او السيارات،او النِساء لا شيء 173 00:23:01,167 --> 00:23:04,284 علي ماذا تبتسم هذا ممل جدا 174 00:23:05,447 --> 00:23:07,041 حسنا,لنتحدث علي الاشياء التي لا تحبها 175 00:23:09,207 --> 00:23:11,482 انا لا احب الناس الفضوليين 176 00:23:24,487 --> 00:23:26,399 اخبريني علي الاشياء التي لا تحبيها 177 00:23:28,807 --> 00:23:34,835 انا لا احب اكون كبيرا لأنك عندما تكبر لا تسطيع ان تخرب شيئا 178 00:23:35,007 --> 00:23:38,127 "هل قلتي "ملوث "انا قلت "تخرب 179 00:23:41,287 --> 00:23:43,326 الاكثر: ان اقل الناس يحبونك 180 00:23:44,487 --> 00:23:46,921 ماذا تحبي ايضا؟ 181 00:23:48,027 --> 00:23:53,165 آخذ دش عندما اكون حرانا وعندما استيقظ أخد كوب قهوة 182 00:23:56,167 --> 00:23:58,283 ذلك يبدو جيدا 183 00:24:01,487 --> 00:24:06,542 النجوم في هونك كونك جميلة - ماذا تعني بكلمة النجوم في هونك كونك؟ - 184 00:24:07,407 --> 00:24:12,164 نجوم اي حتة جميلة يجب انت تنظر فوقك وتراهم 185 00:24:15,807 --> 00:24:17,525 ماذا 186 00:24:18,687 --> 00:24:23,999 النجمة المندفعة ,امي تقول انت يجب تضع يديك في جيبك 187 00:24:24,727 --> 00:24:28,279 وتطلب امنيه,وستتحقق حظ سيء,انا لا امتلك اي جيب 188 00:24:31,447 --> 00:24:33,483 هذا واحد اخر 189 00:24:43,807 --> 00:24:48,999 ماذا تمنيتي؟ انا لم اخبرك,هذا سيكون حظ سيء 190 00:24:53,287 --> 00:24:55,847 انت انسان فضولي,أليس كذاك 191 00:24:59,847 --> 00:25:02,236 انا نعسانة جدا 192 00:25:53,247 --> 00:25:57,125 انظر هناك - ماذا؟ - 193 00:25:58,287 --> 00:26:00,723 قارب,قارب هنا 194 00:26:30,127 --> 00:26:34,962 بو" لا تذهبي هنا السلطات تفحص الهوية" أتريدي الصعود؟ 195 00:26:35,127 --> 00:26:38,405 ..هذا جيد,فقط اخبرني اين انا وانا سأمشي بنفسي 196 00:26:39,567 --> 00:26:42,999 لا احد يعيش حول ذلك المنطقة ..نحن في منتصف "لامنطقة"انسه 197 00:26:43,407 --> 00:26:47,524 "اسمي "بو !بوب "بو"ليس بوب 197 00:26:48,407 --> 00:26:50,524 حسنا حسنا,اركبي فقط حسنا 199 00:26:51,967 --> 00:26:54,801 انتظر,ليس انت انا كنت اكلمها 200 00:26:56,647 --> 00:27:01,675 انا لاحظت انهم مقعدان فقط نعم,هذه عشرون دولار 201 00:27:02,847 --> 00:27:07,605 امشي علي اول الطريق خد تاكسي او خذ مركب مثل ما أنا فعلت 202 00:27:28,727 --> 00:27:30,524 ادخلي 203 00:27:32,087 --> 00:27:36,318 انت تعيش هنا لوحدك؟ - يوجد كبير الخدم - 204 00:27:37,487 --> 00:27:40,999 أنت تمزح, لابد أَنك تحصل على بعض الزحمة هنا - تستطيعي الجلوس - 205 00:27:41,647 --> 00:27:44,844 هل لي ان انظر حولي - نعم,بالتأكيد - 206 00:28:06,487 --> 00:28:08,557 انا جائعة 208 00:28:48,487 --> 00:28:51,763 تحتاجين شيء؟ - انا ابحث عن طعام السمك - 209 00:28:52,927 --> 00:28:55,522 انهم لا يحتاجونه انه سمك مظهري 210 00:28:57,687 --> 00:28:59,999 تعالي هنا - لماذا تمتلك سمك الكتروني - 211 00:29:00,647 --> 00:29:02,999 لكي لا اغير له الماء 212 00:29:03,967 --> 00:29:06,999 ماذا لو خرجت الطاقة؟ - لا اعرف - 213 00:29:07,247 --> 00:29:10,999 مع ذلك المنزل الكبير يجب ان يكون لديك احتفالات طوال الوقت 214 00:29:11,807 --> 00:29:14,641 انا ليس عندي اي اصدقاء - لابد أنك وحيدا؟ - 215 00:29:25,407 --> 00:29:27,796 ماذا الان؟ 216 00:29:28,967 --> 00:29:31,037 انت تحب القتال,اليس كذلك؟ 217 00:29:32,207 --> 00:29:35,722 اوقات احب لعب الجولف اوقات احب سباق الخيول 218 00:29:35,887 --> 00:29:37,640 انا احب الملاكمة والتمرينات اللياقية 219 00:29:38,807 --> 00:29:42,880 اين شيء الذي علي شكل الاخطبوط - تعالي لنذهب - 220 00:29:50,687 --> 00:29:54,760 هذا سيكون لائق عليك يمكنك ان تغيري ملابسك هناك 221 00:30:02,647 --> 00:30:03,478 خلف هذا 222 00:30:05,367 --> 00:30:09,838 "هاي,"بيتي انا اريد تاكسي 223 00:30:010,007 --> 00:30:12,521 خلال نصف ساعة,عظيم 224 00:30:39,447 --> 00:30:42,679 !انا لم اكن اعني هناك هناك غرفة جنب هذه المرآه 225 00:30:45,687 --> 00:30:48,805 انا كنت خائفا ان اتوه هنا ولم تعثر علي مكاني هنا 226 00:30:50,407 --> 00:30:54,877 انتي جائعة؟ - جائعة جدا - 227 00:30:55,007 --> 00:30:58,522 لنأكل اذا - هل عندك اي ارز القدر الصيني؟ - 228 00:30:59,187 --> 00:31:00,325 ماذا؟ 229 00:31:14,727 --> 00:31:18,596 هذا أفضل غذاءِ جاهزِ انا افضل هذا المطعم كثيرا 230 00:31:18,767 --> 00:31:22,682 ! تمتلك هذا المطبخ الرائع ولا تطبخ - انا لا احب الدهون - 231 00:31:26,127 --> 00:31:30,166 توقف عن التدحيق بي,انهي غذائك - حسنا - 232 00:31:47,847 --> 00:31:50,601 علي ماذا تبتسم؟ - انا اتمتع بمشاهدتك وانتي تأكلي - 233 00:31:55,127 --> 00:31:58,888 هل انت غني؟ - اعتقد ذلك - 234 00:32:00,287 --> 00:32:02,847 كيف فعلت ذلك - من القمامة - 235 00:32:03,007 --> 00:32:05,919 لا,كن جدا - اشتريها وابيعها - 236 00:32:06,087 --> 00:32:08,237 لا تكملني بذلك الطريقة 237 00:32:18,087 --> 00:32:22,888 هل لديك مياة غازية - ما رأيك بالعصير,انه اكثر صحة - 238 00:32:45,687 --> 00:32:48,965 "أتبحث عن "بو لقد ذهبت تحت بالمصعد 239 00:32:54,487 --> 00:32:56,999 صديقك في هذه المجلة كل اسبوع 240 00:32:57,067 --> 00:32:59,642 كل مرة يتصور مع فتاه شكل 241 00:33:00,767 --> 00:33:03,327 "انا سوف اطلق عليه "متعدد الفتيات وليس وسيم 242 00:33:04,487 --> 00:33:07,686 انظري الي هذا فلتسمعيها من واحد من اصدقائي السابقون 243 00:33:10,367 --> 00:33:14,326 #هو لا يعرف كيف يترجاني# #هو لم يكن شيء حلو# 244 00:33:15,487 --> 00:33:17,999 #رغم ذلك أناسأَقُولُ هو رومانسي جدا# 245 00:33:18,887 --> 00:33:21,999 #لقد حصلُ على الحقِّ بدقّة# #دائما كان يعمل عقود الشغل# 246 00:33:22,487 --> 00:33:23,999 #ورغم ذلك، هو فقط طفل.# 247 00:33:25,100 --> 00:33:28,999 #هو تنافسيُ جداً# #يَتمتّعُ بالأشياءِ الجديدةِ# 248 00:33:29,100 --> 00:33:31,322 #هو لا يتغير# في مرة هو قرر# 249 00:33:33,187 --> 00:33:35,999 #معه ان احس بالخطر# 250 00:33:36,807 --> 00:33:40,999 اذا,ماذا يعني هذا؟ - هو يحب الاشياء الجديدة,يعني الحريم الجديده - 251 00:33:41,207 --> 00:33:43,999 قريبا نحن سنقرأ عنك 252 00:33:44,107 --> 00:33:47,999 كل هؤلاء الفتيات بخلاء هم كَانوا غير آمنون للبدء معه 253 00:33:48,087 --> 00:33:52,999 أنا، من الناحية الأخرى، مضمونه - انسي - 254 00:33:54,487 --> 00:33:57,999 هونك كونك مثل هذا المكان الممل علي اية حال 255 00:34:00,187 --> 00:34:04,999 ستعودين؟ - لا,"سي.ان,مرح جدا - 256 00:34:05,607 --> 00:34:10,965 هو ليس في صفك لحد الان,الا تستطيعين ان تذهبي له الي الاعلي وتخلعين ملابسك؟ 257 00:34:11,127 --> 00:34:14,642 هل تعتقد ان اكون كذلك؟ - هل تعتقدي انه لا يحب ذلك - 258 00:34:15,807 --> 00:34:20,881 هو يحب الفايات ذلك ناجح انا لدي فكرة,ةهذه ستشملك 259 00:34:21,047 --> 00:34:22,083 لا تحسبيني معكي 260 00:34:23,247 --> 00:34:26,842 ارجوك - فرصة كبيرة - 261 00:34:27,287 --> 00:34:29,597 رجاء اخبريني اين ذهبت ابنتك؟ 262 00:34:31,727 --> 00:34:35,481 بو" حصلت علي زجاجة بها رسالة" "وذهبت الي "هونك كونك 263 00:34:37,487 --> 00:34:40,502 "اذا كانت "بو" هنا في كونك كونك انا سأجدها 264 00:34:41,167 --> 00:34:43,921 لقد اخرجنا صناعات "لو" الكيميائية 265 00:34:44,087 --> 00:34:47,681 السَنَة الماضية كَانَ عِنْدَهُمْ 13 بالمائة نمو 266 00:34:48,847 --> 00:34:51,999 الربح الصافي كَانَ 130 مليون دولار. إنّ أسعارَ الأسهم 30 بالمائة أعلى. 267 00:34:52,207 --> 00:34:54,879 هل نستمر ؟ 268 00:34:55,047 --> 00:34:57,197 إشترينَا 16 بالمائة مِنْ الشركة 269 00:34:58,067 --> 00:35:01,599 السيد "لو" وشركائه معهم قبضه الموت على هم الـ65 بالمائة ويَرْفضُ البيع. 270 00:35:02,767 --> 00:35:06,204 اذا نحن استمرينا في ارتفاع السعر الاسهم ستصبح غاليه 271 00:35:07,967 --> 00:35:09,958 بيع جميع اسهمي 272 00:35:10,407 --> 00:35:14,161 اذا بعت جميع اسهمك في مرة السعر سيهبط 273 00:35:15,327 --> 00:35:18,999 اذا بعنا بسعر قليل شركتنا ستعاني من الخسارة 274 00:35:19,447 --> 00:35:21,678 فقط افعلي كما انا قلت 275 00:35:24,527 --> 00:35:26,995 "أَحتاجُ لرُؤية "كْي. كْي - حاضر ,سيدي - 276 00:35:27,167 --> 00:35:30,080 "من هو "كي كي؟ - رئيس الحماية البيئية - 277 00:35:38,567 --> 00:35:40,398 "انت رجل ميت" 278 00:36:12,807 --> 00:36:15,999 انت ذاهب الي الاسفل؟ اسف,انا ذاهب الي الاعلي 279 00:36:16,447 --> 00:36:19,999 انا سأقابل صديقيتي في الطابق الاعلي - هذا الطابق الاعلي - 280 00:36:22,207 --> 00:36:26,999 حقا؟اوه نعم,هي ذهبت الي الاسفل ...اسمها هو 281 00:36:28,327 --> 00:36:30,046 ...في الحقيقه هو لقاء اول 282 00:36:33,887 --> 00:36:37,766 هذا طابق جيد أراهن ان ايجاره عالي 283 00:36:38,127 --> 00:36:42,762 من الذي جعلك تكتب علي بابي؟ - ماذا تعني؟ - 284 00:36:49,527 --> 00:36:51,121 انت,انظر هناك 285 00:36:56,367 --> 00:36:58,500 لا تتحرك,وألا سأكسره 286 00:36:59,207 --> 00:37:02,323 اتركه اتركه 287 00:37:03,187 --> 00:37:05,763 لماذا فعلت ذلك - اتركني اولا - 288 00:37:06,887 --> 00:37:08,237 بَعْض الكتابة اليدوية ,هااا 289 00:37:20,567 --> 00:37:23,999 اتركني أَنا سيئ في الكنغ فو، أَنا فَقَطْ اوصل 290 00:37:24,327 --> 00:37:26,603 توصل لي؟ - افحص جيبي الخلفي - 291 00:37:35,007 --> 00:37:39,717 أنت شرس كبير، الآن هو تكسر أنت ستدرك من محاميي. 292 00:37:40,887 --> 00:37:41,878 الان اقرأءه 293 00:37:44,847 --> 00:37:46,963 "فتاة عصابة مفقوده" 294 00:37:51,487 --> 00:37:54,559 ماذا حدث؟ - لا تقلقي علي,انا سأكون بخير - 295 00:37:55,727 --> 00:37:59,999 ماذا عن "سي. إن" هل قبل القصة؟ هَلْ صدقُ أَني فتاة عصابة؟ 296 00:38:00,327 --> 00:38:03,603 من يعرف هل تعتقد ان هذه الفكرة ستنجح 297 00:38:04,767 --> 00:38:06,076 بالتأكيد ستنجح 298 00:38:07,247 --> 00:38:09,842 ماذا سنفعل بعد ذلك؟ - اطلب المساعدة من زملائك - 299 00:38:10,007 --> 00:38:12,838 انا اعني اصدقائك 300 00:38:19,007 --> 00:38:24,205 انتي في مشكلة كبيرة,يا سيده نحن سنفرمك الي قطع 301 00:38:25,187 --> 00:38:27,975 افعليها بشكل جيد انتي تتحركي في طريق خاطيء 302 00:38:29,847 --> 00:38:32,238 صديقك غوغاءُ رئيسَ تايوان رئيسنا يكره صديقك. 303 00:38:33,407 --> 00:38:35,999 ...لذا أخبرنا لتَقطيع وجهِك دوركَ. 304 00:38:36,607 --> 00:38:39,566 اذا لم تصدقينا اقرأي الصحف 305 00:38:41,727 --> 00:38:43,161 الآن كُلّ شخص يبحث عنك 306 00:38:45,007 --> 00:38:47,077 انها تعمل,انه ينزل 307 00:39:12,007 --> 00:39:16,600 هل انت بخير؟ - انا جيد,وانت؟ - 308 00:39:18,087 --> 00:39:20,885 !انه انت - هل انت بخير؟,انا بخير - 309 00:39:25,967 --> 00:39:28,437 انا لست واثقة في هؤلاء الرجال ماذا؟لا عليك 310 00:39:58,687 --> 00:40:01,282 ماذا بك؟ لا تتركه يري وجهك 311 00:40:02,447 --> 00:40:05,245 هؤلاء الرجالِ جيدون جداً في التمثيل 312 00:41:15,887 --> 00:41:17,117 ابق بعيدا,انا سأطعنك 313 00:41:18,807 --> 00:41:20,900 اتركها تذهب,وألا سأطعن نفسي 314 00:41:21,607 --> 00:41:23,916 انا ستقطع نفسك فحسب 315 00:41:25,127 --> 00:41:27,284 حسنا,نحن سنتركك حي لنذهب من هنا 316 00:41:29,447 --> 00:41:32,883 لا تطاردهم لنذهب قبل ما تأتي الشرطة 317 00:41:33,287 --> 00:41:36,439 مصنع من هذا؟ - انه مصنعي - 318 00:41:37,607 --> 00:41:40,077 لماذا يوجد به قمامه - انا اخبرتك,اني اشتري قمامه - 319 00:41:41,247 --> 00:41:46,843 .هذا يساوي كثير من المال - أنا يجب ان اخبر صديقي عن هذا - 320 00:41:47,647 --> 00:41:49,605 أولاً اخبريني,أنتي كُنْتَي لاجئه 321 00:41:50,767 --> 00:41:53,646 الآن أنت صديقة رئيس تايواني غوغاء 322 00:41:54,807 --> 00:41:58,880 هل انتي كذلك؟ - نعم. انت مع امرآة خطيرة - 322 00:41:59,807 --> 00:42:01,880 هل انت خائف؟ - انا لم أخاف ابدا - 324 00:42:02,007 --> 00:42:04,682 انت لم تخاف؟ ان صديقي سيقتلك 325 00:42:09,567 --> 00:42:11,957 اخبريني,كيف اصبحتي صديقة رئيس عصابة؟ 326 00:42:13,127 --> 00:42:15,880 كان هناك قسم شرطة قريب من بيتي في تايوان 327 00:42:16,047 --> 00:42:18,403 "في يوم رأيت صور "مطلوبة 328 00:42:19,567 --> 00:42:23,999 أحدهم كَانَ يمتلك عيون رائعة انا اردت الذهاب مع صاحب العيونِ الرائعة 329 00:42:24,247 --> 00:42:29,900 كنت اذهب كل يوم لأري هذه العيون هل تعرف الحب من اول نظرة 330 00:42:30,167 --> 00:42:34,600 بعد ذلك,ماذا حدث؟ - حصلت على عنوانِه.الآن نحن سوية - 331 00:42:36,767 --> 00:42:38,440 ماذا احبيته فيه؟ 332 00:42:39,607 --> 00:42:42,917 كان يملتك العديد من المناظر وكان ايضا راقصا ممتاز 333 00:42:44,687 --> 00:42:46,076 رومانسي جدا 334 00:42:47,607 --> 00:42:52,203 هل الرقص يعني الرومانسية؟ - مثلك انت رومانسي - 335 00:42:53,367 --> 00:42:55,597 انا استطيع الرقص 336 00:42:56,687 --> 00:43:00,238 مثل هذا؟ - نعم - 337 00:43:01,127 --> 00:43:03,322 "ماذا عن "التانجو 338 00:43:22,847 --> 00:43:23,916 نعم 339 00:43:09,087 --> 00:43:12,841 !أنت غبي جدا انت لا تعرف بعض الاثاره في الرقص 340 00:43:13,007 --> 00:43:16,443 انا اعرف نوع - انت تعني هذا,لنري - 341 00:43:17,647 --> 00:43:20,286 لا تكوني خائفا - لا محاله - 342 00:43:21,967 --> 00:43:24,437 ضعي يديكي هنا,اقفزي هنا 343 00:43:26,687 --> 00:43:28,598 سنبدأ 344 00:43:38,287 --> 00:43:40,926 رائع؟ - المزيد - 345 00:43:41,087 --> 00:43:44,762 لم تزهقي بعد - لا فأنت مرح جدا - 346 00:43:48,447 --> 00:43:50,962 فقط تأكدي انكي تتمسكي جيد. ولا تتركي 347 00:43:51,127 --> 00:43:53,402 نحن سنبدأ بسرعه فائقة,جاهزة 348 00:43:54,567 --> 00:43:57,081 ضعي يديكي هنا واقفزي 349 00:44:10,247 --> 00:44:12,636 هاوي" البورصة غلقت" 350 00:44:13,807 --> 00:44:19,676 لقد سَقطَ الكثير.لقد اخذت اسهمناَ بالمائة ضربة. مُغلق في 6.50. 20 351 00:44:21,327 --> 00:44:25,082 ما الخسارة في الممتلكات؟ - عشَر مليون. أعطِ أَو وارد قليلاً - 352 00:44:26,247 --> 00:44:29,684 "هذا بسبب "تشان تلاعب علي اسهمنا. 353 00:44:31,847 --> 00:44:33,361 ماذا عن تحقيقنا؟ 354 00:44:33,527 --> 00:44:37,647 اذا كان هدف "تشان" هو السيطرة علي الشركة هو لن يستطيع التخلص منا 355 00:44:39,767 --> 00:44:43,999؟ ثم لماذا يتخلص من اسهمه؟ بعد شراءه بمستوي عالي؟ 356 00:44:44,167 --> 00:44:47,445 هو لم يصبح مفهوما ماذا الذي يفعله؟ 357 00:44:49,287 --> 00:44:51,999 انه يخطط. ماذا ينوي ان يفعل؟ 358 00:44:58,607 --> 00:45:01,999 ماذا حدث لكم يا شباب؟ - "لقد وضعنا كمين لـ"تشان - 359 00:45:02,647 --> 00:45:04,684 هل كان امر مؤلم؟ - لا لَيسَ خدش عليه - 360 00:45:05,847 --> 00:45:09,579 لو كان حدث شيء,كنت سألوم نفسي 361 00:45:10,247 --> 00:45:14,900 اذا كان تأذي اي رجل منكم انا كنت سأتحطم 362 00:45:15,167 --> 00:45:19,999 انا اشعر بالذنب- انها كانت فكرة ابيك- 363 00:45:20,167 --> 00:45:22,965 أبي؟ ماذا كان يعتقد؟ 364 00:45:23,127 --> 00:45:27,279 اضع كمين لصديقي لماذا لا نطلق عليه النار من الخلف؟ 365 00:45:29,047 --> 00:45:32,599 نسحب الذناد, وهذا سيكون اسرع - اه,قناص - 366 00:45:34,687 --> 00:45:39,999 اني امزح. فهو جبانُ جداً. ايها الشباب يجب ان تستعدوه 367 00:45:40,927 --> 00:45:42,043 أه,رئيس ذكي 368 00:45:43,007 --> 00:45:45,998 جائتلي فكرة 368 00:45:47,007 --> 00:45:52,998 ما سنفعله هو ان نأجر مقاتل "اقوي من "تشان 370 00:45:53,167 --> 00:45:57,319 واصغر حجما ايضا شخص ما مِنْ الخارج. 371 00:45:58,487 --> 00:46:01,366 شخص هو لا يعرفه انه سيكون محرج 372 00:46:10,087 --> 00:46:16,918 هيا، هَلْ تَعْرفُون هذه الإشارةِ؟ هذا يهني,ان تأخدون جولة,اذهبون 373 00:46:17,087 --> 00:46:18,918 تشويش 374 00:46:27,087 --> 00:46:29,079 هل رأيت هذه الفتاة - نعم - 375 00:46:31,407 --> 00:46:33,398 "انها "ماري ماري"؟" 376 00:46:34,567 --> 00:46:37,957 "هذه ليس "ماري" انها "باني - "هذه ليست "باني - 377 00:46:38,127 --> 00:46:40,244 تعال معي انا سأعرفك مكانها 381 00:47:13,207 --> 00:47:15,641 يا الهي ,ماذا يفعل؟ 383 00:47:33,087 --> 00:47:35,884 !"البيرت" 384 00:47:36,327 --> 00:47:38,397 انا مثل هذا الملاك 385 00:47:44,687 --> 00:47:46,076 نعم؟ماذا تريد؟ 386 00:47:47,247 --> 00:47:49,796 ماذا تف... توقف - اين هي؟ - 387 00:47:51,967 --> 00:47:54,959 اتركني - من الافضل ان تخبرني - 388 00:47:55,127 --> 00:47:57,800 اين "بو"؟ ماذا الذي فعلته معها 389 00:48:02,887 --> 00:48:05,675 الي اين اخذتها؟ انا و"بو" كنا مخطوبين 390 00:48:43,687 --> 00:48:46,326 ما هذا؟ - اعذرني - 391 00:48:47,487 --> 00:48:50,777 هذه المرأءه جميلة جدا وتستحق بعض تأثير الريح 392 00:48:53,287 --> 00:48:55,040 انتي انيقه - اعرف ذلك - 393 00:49:05,127 --> 00:49:07,561 هل سنشربها؟ 394 00:49:08,727 --> 00:49:10,082 نعم انها 1982 395 00:49:15,527 --> 00:49:19,645 هذا ليس كل شيء اذا تذوقته سأقول شيء اخر 396 00:49:20,567 --> 00:49:23,798 قاطف العنبَ" ولدَ في 1960" 397 00:49:25,687 --> 00:49:27,678 اطلبي شيء 398 00:49:30,207 --> 00:49:32,084 سأفعل 399 00:49:33,207 --> 00:49:35,777 هل تصنع رز القدر الصيني؟ 400 00:49:38,127 --> 00:49:42,245 امزح فقط - قلقتيني - 401 00:49:45,847 --> 00:49:49,284 هل دائما تأكل مع العيد من الناس يشاهدونك 402 00:49:51,247 --> 00:49:53,477 اخبر هؤلاء الرجال بأن يغادروا الان 403 00:49:58,447 --> 00:50:00,802 اعذرني 404 00:50:02,767 --> 00:50:07,666 كيف لا يأكل احد غيرنا؟ - لقد اشتريت هذا المطعم - 405 00:50:08,327 --> 00:50:12,526 انا لا استطيع ان اري النجوم ثانية بدون مشاهير انه ثقب 406 00:50:13,687 --> 00:50:18,807 لماذا تَكْرهُ الحشودَ؟ هم مجرد ناس هل انت حقا ليس لديك اصدقاء؟ 407 00:50:22,487 --> 00:50:24,762 .لكن لدي اعداء 408 00:50:30,207 --> 00:50:36,804 لماذا تَخلّصتَ من أسهم شركتي؟ وتخفض السعر 409 00:50:38,527 --> 00:50:40,884 انا في نصف العشاء انا سأكلمك فيما بعد 410 00:50:41,047 --> 00:50:47,882 اخبرني لماذا؟ انا اخسر المال وأنت لا تَعْملُ جيّد جداً، أمّا. 411 00:50:48,047 --> 00:50:50,666 من فضلك أرحل,المطعم اغلق 412 00:50:51,327 --> 00:50:54,999 سيدي,انت تبدو رجلا ذكيا - قد تقولين ذلك - 413 00:50:55,807 --> 00:51:00,666 انت يجب ان يكون عندك كثير من الوقت لم لا استعملُه لتصون شركتك؟ 414 00:51:01,127 --> 00:51:04,525 وترحل الان,حسنا؟ - اخبريني من انتي؟ - 415 00:51:05,687 --> 00:51:08,441 انا ضيفة وغاضبة من تصرفاتك 416 00:51:09,607 --> 00:51:13,919 نحن نحاول التمتع بالعشاء لاثنان فقط انت تزعج وجبة طعامنا. 417 00:51:17,247 --> 00:51:21,240 سي.ان" لنتحدث " - نحن نتحدث - 418 00:51:22,087 --> 00:51:24,237 بالخارج 419 00:51:28,727 --> 00:51:32,561 متي ستفهمون؟ هذه الاشارة معناها اتبعوني 420 00:51:33,127 --> 00:51:34,683 تشويش 421 00:51:38,527 --> 00:51:39,563 .احب سلوكك 422 00:51:40,127 --> 00:51:43,999 هذا لا شيء ان يدور حول افراد عصابة 423 00:51:46,167 --> 00:51:48,237 أيجب ان تذهب؟ 424 00:51:50,407 --> 00:51:53,877 نعم,انا سأعود بعد قليل,اعذريني 425 00:51:54,487 --> 00:51:56,523 "سي ان" 425 00:52:06,487 --> 00:52:08,523 كن حذرا 426 00:52:17,087 --> 00:52:19,043 راقبْ ظهرك 427 00:52:22,087 --> 00:52:26,999 لقد وضحته مع رئيسك أنت يمكن أَن تغلق موقف السيارات، أيضاً 428 00:52:27,087 --> 00:52:29,043 ايها الرجال ارحلون 429 00:52:30,087 --> 00:52:32,043 نحن سنمرح قليلا لاتقلق، انا سأدفع الفاتورة 430 00:52:33,087 --> 00:52:35,043 هل سمعت سيد "لو" تحركوا 431 00:52:37,087 --> 00:52:39,666 سيد "تشان" وقتا ممتعا 432 00:52:40,187 --> 00:52:43,555 هاوي"،ما الذي يحدث هنا؟" 433 00:52:44,087 --> 00:52:47,888 انا اريدك ان تقابل شخص ما انا دعوته من الخارج 434 00:52:49,087 --> 00:52:52,999 "أيها السيدات والسادة:"ألن 435 00:52:57,087 --> 00:53:02,043 الن"لا يهزم" انه من صنف الوزن القاسي جدا 436 00:53:03,087 --> 00:53:06,777 "ألن" سيقاتلك رجلا لرجلا بالنيابة عني 437 00:53:07,087 --> 00:53:12,043 لماذا لا اقاتلك انت؟ نحن لَسنا نفس صنفِ الوزنِ. 438 00:53:12,550 --> 00:53:15,900 من الضروري ان يكون معي حافة كبيرة هذه النقطة 439 00:53:17,087 --> 00:53:20,043 اذا خسرت من هذا القصير سيكون امر مذل 440 00:53:22,087 --> 00:53:25,500 هاوي" تصرف كالعاقلين" 441 00:54:14,167 --> 00:54:16,317 ليس لديك خيارات 442 00:54:18,647 --> 00:54:22,999 انه سيستعمل القفازات هل تعتقد انه مقاتل شوارع؟ 443 00:54:23,647 --> 00:54:27,999 انا لا اريده ان يموت - اذا ضرب بالقفاز ستكون ضربته ضعيفة - 444 00:54:28,647 --> 00:54:32,606 لا؟سأضربك أنت بالقفاز. واخبرني هل ستألمك؟ 445 00:54:41,647 --> 00:54:45,999 حاول انت تسقطني ارضا,علي اي حال يمكنك لكن لا تفعل خدع رضيئه 446 00:54:48,647 --> 00:54:51,606 هم قالوا انك مقاتل جيد تعال هنا 447 00:54:56,147 --> 00:54:59,606 انظر, لم يتركوك ترحل بدون ان تقاتل 448 00:55:03,647 --> 00:55:05,606 !انت الذي طلبت ذلك 449 00:55:06,447 --> 00:55:08,642 جاهز - بالطبع - 450 00:55:11,327 --> 00:55:15,081 ألن" يفقد ضربات له -" لا هو فقط يختبره - 451 00:55:16,247 --> 00:55:18,886 يريد رؤية كم يستطيع ان يضرب 452 00:55:44,487 --> 00:55:50,323 لماذا يغير القفاز؟هو يعرف ماذا يفعل هو يعطي "سي ان" احسان قليل 453 00:55:51,487 --> 00:55:53,047 يعرف ان لكماتَ "سي ان" ناعمة جداً. 454 00:55:58,687 --> 00:56:02,521 انا اتيت في طريق طويل .انا لا اريد لعب قليل 455 00:56:05,687 --> 00:56:009,888 اي مقاتل يقاتل الي موسيقته الخاصة يزود الإيقاع لحركته 456 00:56:10,687 --> 00:56:13,521 (ما عدا (سي ان حركاته كالفوضي 457 00:56:19,687 --> 00:56:23,999 انظروا الي تحكمات "ألن" الايقاعية - ايها الرئيس تبدو خبير - 458 00:56:24,087 --> 00:56:26,521 لماذا لا تلعب ملاكمة 459 00:56:26,687 --> 00:56:29,521 انا و "سي ان" كنا نلعب لكني كنت اخسر دائما 460 00:56:30,167 --> 00:56:32,045 اعتقدت,بأن ادخل لأعلن 461 00:56:33,207 --> 00:56:37,997 تحب أن تذيع اكثر من الملاكمة؟ - نعم. الكلام، أَبدو منيع - 462 00:56:38,207 --> 00:56:42,997 في الحلبة،انا ابدو مثلكم .عديم الفائدة في الغالب 463 00:56:48,207 --> 00:56:52,997 سي ان"يتعود علي ان يكون لديه حركات لامعه" ماذا حدث؟ 464 00:56:55,207 --> 00:56:59,997 هو يفكر في اشياء اخري مثل شراء الاسهم,هو سيخسر 465 00:57:28,207 --> 00:57:31,997 سي.ان" يبدو مضطرب" لذلك هو يخسر 466 00:58:35,207 --> 00:58:39,997 ضربه ممتازة....لكن خاليه من القوة 467 00:59:38,967 --> 00:59:40,356 انت بخير؟ 468 00:59:41,967 --> 00:59:43,356 انت الرابح 469 00:59:46,967 --> 00:59:50,356 لقد سحقته, نحن ربحنا بينما هو اسفل,لماذا لا نرفسه 470 00:59:51,247 --> 00:59:53,317 ما رأيك سيدي 471 00:59:55,007 --> 01:00:00,523 ...كم مرة اخبرتكم, الرجل الحقيقي الذي يعرض للمعارك,ليس كالجبناء 472 01:00:00,787 --> 01:00:04,239 هل تعتقدون هذا شرف؟ ترفسون الرجل وهو علي الارض 473 01:00:07,687 --> 01:00:09,839 انت جيد 474 01:00:12,687 --> 01:00:14,839 لنذهب 475 01:00:20,687 --> 01:00:22,839 عملي انتهي,انه جيد 476 01:00:28,687 --> 01:00:32,839 انت بخير؟ هو لم يأذيك بطريقة سيئة؟أليس كذلك؟ 477 01:00:33,687 --> 01:00:35,839 انت يجب انت تكون مسرور بهزيمتي 478 01:00:36,687 --> 01:00:39,839 أبدو مسرور بذلك لكني لست. 479 01:00:43,687 --> 01:00:45,839 هل تحتاج الاتصال بأي شخص 480 01:00:49,687 --> 01:00:50,839 انسي ذلك 481 01:00:54,687 --> 01:00:58,839 اتصل بي,كن حذرا 482 01:01:30,687 --> 01:01:34,839 انتي لم ترحلي؟ - قلت بأنني يجِب أَن أَنتظر - 483 01:01:35,687 --> 01:01:37,839 لقد نزلت للبحث عنك. 484 01:01:39,687 --> 01:01:45,839 إستعملوا الخُدَعَ وفاقوا عددك - لا كانت رجل لرجل وانا فعلا خسرت - 485 01:01:47,687 --> 01:01:50,839 حسنا, انت خسرت .أنت ستتعود عَلي ذلك 486 01:01:52,687 --> 01:01:57,839 امزح فقط,تتدرب بجديا,ثم عندما تستعد, ارجع واضربه 487 01:01:58,687 --> 01:02:02,839 اني اتدرب لكن ليس لأضرب الناس 488 01:02:03,687 --> 01:02:08,999 لماذا تدرب اذا؟ للجسم القوي والعقل الحاد 489 01:02:10,687 --> 01:02:15,839 انا تتدربت لمدة طويلة لكن جمنازيومَكَ ضخمُ!يالها من تبذير 490 01:02:16,687 --> 01:02:21,839 هل هذا فقط للعرضِ؟ - انا فقط اكره ان اتدرب بمفردي - 491 01:02:22,687 --> 01:02:25,839 حسنا انا سأتدرب معك 492 01:02:27,687 --> 01:02:32,839 لماذا تبدين لطيفه ؟ - لأنك غني - 493 01:02:33,687 --> 01:02:38,839 شاهدْ كَمْ انت لطيف عندما تَضْحكُ. خارج هنا انت تبدو حاد الطبع وحزين 494 01:02:39,687 --> 01:02:44,839 ذلك من المحتمل سبب هزيمتك شاهدْ؟ ضحكة لطيفة 495 01:02:45,687 --> 01:02:49,839 هل تعرفين انكي لا تحتاجي مكياج وملابس مبهرجة 496 01:02:52,687 --> 01:02:55,839 هل بأمكانك ان تكون فارغ غدا ماذا تنوين فعله , قل نعم 497 01:002:56,807 --> 01:02:58,799 اخبريني اولا - قل نعم - 498 01:02:59,967 --> 01:03:02,333 حسنا ماذا سنفعل؟ سنمرح 499 01:05:51,447 --> 01:05:54,837 هل نحن عشاق؟ - هاا؟ - 500 01:05:55,007 --> 01:05:59,604 اعتقد انكي لطيفة جدا انا عاشقة,هذا دورك ان تقول 501 01:06:01,767 --> 01:06:04,282 مازلت انتظر الاجابة 502 01:06:05,767 --> 01:06:07,282 انت ستخبرني فحسب 503 01:06:08,767 --> 01:06:11,282 انها اربع حروف...او اقل 504 01:06:12,767 --> 01:06:14,282 انا بحبك......انا لا احبك 505 01:06:35,767 --> 01:06:37,666 متي رجعتي؟ ما المسألة الأن؟ 506 01:06:38,767 --> 01:06:42,282 أَنا مرتبكة. أعتقد أَني عاشقه 507 01:06:43,167 --> 01:06:48,282 الحب فقط حالة عقلية خيال أكثر من الحقيقة 508 01:06:49,167 --> 01:06:54,282 الحب كحلم متألق يتحول بسرعة الي كابوس 509 01:06:57,167 --> 01:06:59,282 ألبرت، أنت إلهام مثل هذا ثانية 510 01:07:00,767 --> 01:07:04,282 لدي اخبار لكي - ماهي - 511 01:07:04,767 --> 01:07:06,282 صديقك "لويس" هنا - ماذا؟ - 512 01:07:08,100 --> 01:07:11,999 حاول ان يخنقني,لحسن حظي كان لدي قوة كافية للمدافعة عن نفسي 513 01:07:12,767 --> 01:07:14,282 هو سكران منذ ذلك الوقت 514 01:07:15,767 --> 01:07:21,282 اعتقد اني فعلا اخذلته نحن نتحدث عن الحب,ليس علي الشفقة 515 01:07:22,107 --> 01:07:24,999 الأسوأ انه يحبك اكثر من نفسه 516 01:07:25,767 --> 01:07:29,282 حتى تَفْهمُ مشاعرَكَ "لا تتركيه يراكي من اجل "تشان 517 01:07:35,767 --> 01:07:37,282 صباح الخير ماذا عن أدم ماري؟ 518 01:07:38,767 --> 01:07:40,282 اتركني اذهب - الي اين ان ذاهب - 519 01:07:41,767 --> 01:07:43,282 الي المطبخ - لا انتظر - 520 01:07:47,767 --> 01:07:51,282 ...انا اريد... انا اريد - عن ماذا تبحث - 521 01:07:53,767 --> 01:07:56,282 فتاحة الزجاجه - انا سأحضر لك زجاجة - 522 01:07:57,767 --> 01:08:01,682 ها هي خذ الاثنين - كيف سأَفتحه؟ - 523 01:08:16,767 --> 01:08:21,282 "بو" هذا جنون حسنا,انا سأخبر سي ان الحقيقة 524 01:08:22,767 --> 01:08:25,999 اذا اخبرتيه الان ,انتي ستخربيها سيبحث عن فتاة اخري 525 01:08:27,767 --> 01:08:30,282 هذا خطأ سي ان" ليس مثل هذا النوع من الاشخاص" 526 01:08:31,767 --> 01:08:35,282 لقد اخذ عطلة في يوم ليكون معي كان يوم رائع 527 01:08:36,767 --> 01:08:41,282 عندما يكون ليس حولي اني افتقده يوم وليلة,انا الفتاة الوحيده له 528 01:08:42,767 --> 01:08:45,282 انا احب "سي ان" وأعرف انه يحبني ايضا 529 01:08:46,767 --> 01:08:48,282 بالتأكيد ذلك يبدو حباً لي 530 01:08:50,767 --> 01:08:53,282 ما هذا؟ - "انا اريد"ساكي - 531 01:08:54,767 --> 01:08:57,282 انت لم تنهي النبيذ بعد - "لا انا اريد "ساكي" انا اريد "ساكي - 532 01:09:00,767 --> 01:09:02,282 لا تذهبي من هنا 533 01:09:04,767 --> 01:09:07,282 اوه,اعذريني شكرا 534 01:09:08,767 --> 01:09:10,282 ها هي 535 01:09:14,767 --> 01:09:19,282 هل تريد ان تفعل شيء ما معي ماذا تعتقد هذا؟ كاريوكي؟ 536 01:09:20,767 --> 01:09:22,282 لنشرب . هنا ل"بو 537 01:09:23,767 --> 01:09:25,282 هذا كثير تريد مزيد,اسمح لي 538 01:09:29,767 --> 01:09:34,282 هذا لصحتي احذر انت ستصبح سكران 539 01:09:37,767 --> 01:09:39,282 جيّد، أعجز فوق 540 01:09:43,767 --> 01:09:45,282 ان تحتاج بعض النوم 541 01:10:07,767 --> 01:10:09,282 انا اريدها معي هنا انها بخير 542 01:10:13,767 --> 01:10:15,282 بالطبع يمكنك التحدث معها 543 01:10:27,767 --> 01:10:34,282 "جلوريا",هذه "بو".صديقة "جلوريا" اوه,انتي التي تشبهيني 544 01:10:35,067 --> 01:10:36,282 اني اراها 545 01:10:40,767 --> 01:10:45,282 انك كنت تعرف طوال الوقت,اليس كذلك 546 01:10:46,767 --> 01:10:49,282 لقد كذبت انتي التي بدأتي 547 01:10:51,767 --> 01:10:54,282 أحببتَني، لذا أحببتُك 548 01:10:55,767 --> 01:10:59,282 هل كان هذا كذب ايضا,او حقيقا 549 01:11:00,767 --> 01:11:05,282 سعادتنا كانت حقيقه اذا احببتي "هونك كونك" لماذا ترحلي 550 01:11:07,767 --> 01:11:12,282 لماذا انا هنا لأكون فتاة من فتاياتك؟ 551 01:11:16,767 --> 01:11:20,282 :النص الذي كان في الزجاجة قال ان اذهب الي هونج كونج حالا 552 01:11:21,767 --> 01:11:24,282 إعتقدت ان قصة الحوريات كانت حقيقية 553 01:11:25,767 --> 01:11:27,282 لقد غيرت النهاية 554 01:11:38,767 --> 01:11:41,282 سي.ن" لديك " بعض المعلومات المهمة 555 01:11:42,167 --> 01:11:46,999 الحكومة عَبرتْ قانون مَنْع إستعمالِ ستايرافوم 556 01:11:47,167 --> 01:11:50,999 "اسهم "هاوي لو إنخفضْ بشكل عجيب. اصبحت عديمة الفائدة 557 01:11:54,167 --> 01:11:57,999 جميع اصحاب الاسهم باعوها انت كنت تعرف عبور القانون 558 01:11:58,767 --> 01:12:00,282 لماذا لم تقل لنا؟ 559 01:12:01,767 --> 01:12:05,999 هي كَانَت فقط مسألة وقت المشروع ينتظر قرارك 560 01:12:06,767 --> 01:12:07,282 هذا كل شيء 561 01:12:31,767 --> 01:12:35,282 ماذا بك - انا بخير - 562 01:12:50,767 --> 01:12:52,282 ماذا؟ 563 01:12:55,767 --> 01:12:57,282 انه لك 564 01:13:29,767 --> 01:13:34,282 لا شيء بأمكانه التغيير رجل مثل الحب 565 01:13:35,767 --> 01:13:39,282 هو يذهب الي لا مكان بعد حتي الان 566 01:13:40,767 --> 01:13:46,282 ماذا تعني - تذهب الي لا مكان,بعد,حتي الان - 567 01:13:47,767 --> 01:13:51,282 نعم لقد سمعت ماذا يعني؟ - لا اعرف - 568 01:13:53,767 --> 01:13:58,282 انا بقيت معك لمده طويلة ولم اراك في هذه الحالة من قبل 569 01:13:59,177 --> 01:14:02,282 القمامة مرمية حولك حاول ان تتقدم 570 01:14:03,767 --> 01:14:05,282 اتركني لوحدي - تحرك - 571 01:14:06,767 --> 01:14:08,282 اضربه - كن قوي - 572 01:14:09,767 --> 01:14:11,282 انا لا اريد الاستماع لك اكثر من ذلك 573 01:14:13,767 --> 01:14:18,888 حسنا,انا يمكن ان اخذ تلميح انت لا تحتاج ان تخبرني مرتين 574 01:14:19,767 --> 01:14:23,282 كيف دخلت الي هنا؟ - لقد كسرناهنا - 575 01:14:24,767 --> 01:14:25,282 اتصل بالشرطة 576 01:14:26,127 --> 01:14:28,666 اني لا تعقدهم سيتركونا - اراهن انهم سيتركوك - 577 01:14:37,687 --> 01:14:40,759 لقد اخبرتك - ايها الرجال اضربوه - 578 01:14:41,127 --> 01:14:43,044 لقد دمرت حياة رئيسنا اصبحنا عاطلين 579 01:14:44,207 --> 01:14:46,243 انت السبب 580 01:14:47,887 --> 01:14:51,999 "سيد "تشان سمعت بأنك رجعت تتدرب 581 01:14:52,727 --> 01:14:56,436 نعم,لكن لم يكن اليك - تريد اعادة المباراه - 582 01:14:57,607 --> 01:15:01,362 سيد "لو ارسلك الي هنا؟ - سيد لو خارج منهار,ليس للمال - 583 01:15:02,207 --> 01:15:06,597 ليس الان - ليس لديك خيارات - 584 01:15:10,207 --> 01:15:15,597 هل تتمتع بالقتال,أليس كذلك - مع الافضل فقط - 585 01:15:21,207 --> 01:15:27,597 نعيده ثانية,اني اكره هذه الحافلة - انت لا تعرف كثير عن الملاكمة؟ - 586 01:15:28,207 --> 01:15:30,597 هل تعرف لماذا يفعلون ذلك 587 01:15:34,207 --> 01:15:36,597 حسنا 588 01:15:40,207 --> 01:15:44,597 هناك قواعد؟ - لا قواعد - 589 01:15:45,207 --> 01:15:49,597 يسمح بأي شيء ما عدا الخدع السيئه 590 01:15:58,207 --> 01:16:00,597 تحب اللون الابيض 591 01:16:09,727 --> 01:16:13,163 هل انت متأكد نعم متأكد 592 01:17:34,727 --> 01:17:36,163 تمرين جيد 593 01:18:30,727 --> 01:18:32,163 ...انتظر,انتظر 594 01:18:53,727 --> 01:18:55,163 ماذا بك؟ 595 01:18:56,727 --> 01:19:00,163 هل بأمكاني ان أسأله هل هو جيد؟ - اذا اصريت - 596 01:19:01,727 --> 01:19:03,163 انت بخير؟ 597 01:19:04,727 --> 01:19:06,163 انه بخير 598 01:19:23,727 --> 01:19:25,163 جيد جدا 599 01:21:09,007 --> 01:21:11,998 "ابتسم فحسب" 600 01:21:18,287 --> 01:21:22,600 انظر كم تكون لطيف عندما تضحك انت حاد الطبع وحزين 601 01:21:23,367 --> 01:21:27,157 ذلك من المحتمل سبب هزيمتك انظر,ضحكه لطيفة 602 01:21:48,887 --> 01:21:50,878 هل انت جاهز؟ 603 01:23:13,807 --> 01:23:16,843 لا تقلق كن سعيدا 604 01:23:51,047 --> 01:23:53,639 لنرقص 605 01:24:14,087 --> 01:24:16,123 ...انت تعال 607 01:25:46,927 --> 01:25:48,236 هل تألمت بشكل سيء؟ 608 01:25:58,327 --> 01:26:02,115 انا بخير - لقد فعلتها انت كسبت - 609 01:26:03,287 --> 01:26:05,676 انا خسرت - لماذا؟ - 610 01:26:06,847 --> 01:26:09,079 إذا نحن كنا في نفس صنف الوزنِ هو كان سيربح بسهولة 611 01:26:10,247 --> 01:26:12,363 انظر اذا كان بخير 612 01:26:13,727 --> 01:26:18,437 لماذا رائحتك جاز؟ - رئيسي يشعل النار في المصنع - 613 01:26:18,607 --> 01:26:20,120 هذا جيد 613 01:26:21,607 --> 01:26:23,120 نحن سيمسك بنا بسبب الحريق اذا كنا هنا 615 01:26:24,567 --> 01:26:28,799 هذا خطر كن حذرا رئيسي هذا جيد 616 01:26:29,967 --> 01:26:32,404 اذا امسك بيا سأذهب الي السجن بالتأكيد 617 01:26:37,487 --> 01:26:41,003 تَأكّدتَ بأن كل شخصَ بالخارج؟ هم جميعاً ذَاهِبون. 618 01:26:42,167 --> 01:26:47,560 ارسل هذه لأبي اخبره بأني احبه كثيرا 619 01:26:48,727 --> 01:26:52,847 ارسل ل"سي ان" هذه اخبره بأني اكره كثيرا 620 01:26:53,487 --> 01:26:59,481 أعطِ هذا إلى السلطاتِ يلومون الحريق علي 621 01:27:00,647 --> 01:27:02,923 حقا؟انت الذي ستذهب الي السجن,ليس انا 622 01:27:06,527 --> 01:27:11,805 انا ليس ذاهب الي السجن,اما تنح جانبا 623 01:27:13,487 --> 01:27:15,003 أنا سأحرق مصنعك على الأرض لا تفعل ذلك رئيسي 624 01:27:16,167 --> 01:27:21,763 أحرقت عيوني. انا سأموت علي ايه حال 625 01:27:23,327 --> 01:27:27,300 فماذا إذا أنا لا أَستطيعُ الرُؤية؟ "انا احبك "ماري 626 01:27:30,767 --> 01:27:35,999 هاوي" ماذا تفعل هنا؟" - "سي ان هذا عيبك - 627 01:27:36,487 --> 01:27:39,638 أَخذت ذلك بعيد جداً أبي رفدني من مجلسِ الإدارة 628 01:27:40,107 --> 01:27:42,517 اصبحت عاطل الان 629 01:27:44,567 --> 01:27:48,799 ماذا سيحل بنا؟ ماذا سنعمل بدونك 630 01:27:50,207 --> 01:27:52,118 اخرسم 631 01:27:56,287 --> 01:27:59,881 ادفأ؟ - نعم - 632 01:28:00,047 --> 01:28:02,039 حسنا - هذا جيد - 633 01:28:03,207 --> 01:28:05,358 هل مازلت لا تري؟ 634 01:28:06,527 --> 01:28:09,566 انت رجل جيد افضل مما انا كنت 635 01:28:11,207 --> 01:28:16,568 ستايروفوام سيئ للبيئة لهذا انا اردت ان اخذلك 636 01:28:17,207 --> 01:28:20,777 لكننا سنفضل شركاء نحن سنفعل فريق مع بعض 637 01:28:22,207 --> 01:28:24,999 نحن ممكن ان نفتح مركز للقمامه 638 01:28:25,207 --> 01:28:27,358 كيف تفعل ذلك؟ 639 01:28:28,207 --> 01:28:31,358 عندما نحن كنا في المدرسة سويا أنت كان لا بُدَّ أنْ تحصل على درجاتِ أعلى 640 01:28:32,207 --> 01:28:37,358 أنت كُنْتَ دائماً أكثر رياضيةً انت كنت تأخذ اي فتاة احبها 641 01:28:38,207 --> 01:28:42,358 حالما رأيتهم مرة، أنت لم تراهم ثانيا.اني كنت اكرهك 642 01:28:43,207 --> 01:28:46,358 اني كنت اكرهك ايضا - تكرهني لماذا؟ - 643 01:28:47,207 --> 01:28:50,358 لكثرة الضحك لأنك ولدت ولد غني 644 01:28:51,207 --> 01:28:54,358 كان كل شئ اليك أنا كان لا بد أن أَعملَ لكل شيء كان عندي للأبد 645 01:28:56,207 --> 01:29:00,358 الذي كرهته حقاً كنت "تصرق حب حياتي,"كارول 646 01:29:01,207 --> 01:29:04,358 "تلك كانت في الدرجة الثانية,"كارول 647 01:29:07,207 --> 01:29:11,358 لقد سمعت بأنها تزوجت من شخص ...اسمه 648 01:29:12,207 --> 01:29:14,358 "اوه "بوب"... لا "فريدي "فريدي" 649 01:29:15,207 --> 01:29:20,358 رائد بليد. هو كان غبي جداً. 650 01:29:23,207 --> 01:29:27,788 بعد العديد من السَنَوات احدنا وجد فتاة 651 01:29:28,207 --> 01:29:30,358 نحن كنا في حب حقيقي 652 01:29:31,207 --> 01:29:34,358 "انت قلت قبل ان احب "ماري - انت مجنون - 653 01:29:35,207 --> 01:29:40,358 تمهل دقيقة,انت شغلت ماذا حدث لها؟ 654 01:29:41,367 --> 01:29:44,165 لا تعليه قدماي اصبحت بارده 655 01:29:46,207 --> 01:29:51,358 لكن "ماري" كانت فتاة جيدة ضَحكنَا الكثير. 656 01:29:52,207 --> 01:29:54,358 طوال الوقت أنت يجِب أَنْ تسمع ضحكتها. 657 01:29:55,207 --> 01:29:57,358 كانت عظيما 658 01:29:58,207 --> 01:30:01,358 أَتمنّى بأنّني يمكن أَنْ أعيد الوقت 659 01:30:02,207 --> 01:30:05,358 لكنها رحلت عندما قَطعتُ الإرتباط 660 01:30:06,207 --> 01:30:10,358 انا لا اعرف الي اين ذهبت انا لم اجدها 661 01:30:12,207 --> 01:30:14,358 ماذا بك؟ 662 01:30:16,207 --> 01:30:22,358 انا سأجدها - من؟"ماري"؟هل اجتمعتم من قبل؟ - 663 01:30:53,207 --> 01:30:55,358 يا "بو" انا افتقدك 664 01:30:57,207 --> 01:31:00,358 كيف حالك؟ 665 01:31:03,207 --> 01:31:06,358 "ماذا, ارجع "بو 666 01:31:37,207 --> 01:31:39,358 "انا افتقدك "سي ان 668 01:31:45,207 --> 01:31:48,888 ارحل,انت ليس مطلوب هنا 669 01:31:49,247 --> 01:31:52,000 "لقد جرحت "بو - لا انا لم افعل - 670 01:31:53,167 --> 01:31:57,922 كانت متعودة علي الضحك,والان حزينة طوال الوقت بسببك ,أَخذتَ ابتسامتها العريضة بعيدا 671 01:31:58,087 --> 01:32:02,763 لا انا حزين ايضا ذلك ليس جيدا انت تجعلني حزين ستقع في مشكله 672 01:32:03,127 --> 01:32:07,045 ماذا فعلت بها؟ - انا لم افعل اليها اي شيء - 673 01:32:08,127 --> 01:32:10,045 لماذا هي كذلك الان اتركها بمفردها 674 01:32:11,127 --> 01:32:15,666 اذهب لبيتك,والا سأخرجك من هنا - اهدأ رجاء - 675 01:32:16,127 --> 01:32:18,666 هل سمعت ما قاله ابتعد من هنا 676 01:32:25,927 --> 01:32:27,045 اني احذرك,انتبه 677 01:32:44,927 --> 01:32:46,045 هو سيكون بخير 678 01:33:11,927 --> 01:33:15,999 انا سأجلس هنا فقط حاول ان تتجاوزني ايها الاحمق 679 01:33:16,927 --> 01:33:18,999 انظري الي ابيكي انه الملك 680 01:33:19,807 --> 01:33:23,480 هل انت بخير سيدي,سأساعدك علي النهوض 681 01:33:26,207 --> 01:33:30,800 هل ظهرك تأذي بشكل سيء - انها لا تريد التحدث معك - 682 01:33:31,647 --> 01:33:33,957 رجاء اسمحلي بالتحدث معها ماذا تريد ان تقول؟ 683 01:33:34,247 --> 01:33:37,636 ...بو" اسمعي انا - " توقف - 684 01:33:40,847 --> 01:33:43,122 "بو" - اخرس - 685 01:33:44,187 --> 01:33:46,447 "بو" - اني قلت اخرس - 686 01:33:47,607 --> 01:33:48,279 "بو" 687 01:33:48,457 --> 01:33:55,684 اعتقد انك لم تسمع أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقْتلَني او تتركني اتكلم معها 688 01:33:58,087 --> 01:34:02,000 حسنا تريد ان تتحدث تعال معي 689 01:34:08,007 --> 01:34:11,992 هو الآن أو فلا. حسنا...تحدث 690 01:34:12,847 --> 01:34:16,716 لنذهب لا تضايقهم - اريد ان اسمع ماذا سيقول لها - 691 01:34:21,607 --> 01:34:23,962 لماذا اتيت الي هنا؟ 692 01:34:27,727 --> 01:34:33,960 لقد نسيتي ملابسك في منزلي - عندي أكثر بكثير - 693 01:34:37,007 --> 01:34:44,400 اعرف انكي تحبين أرز القدر الصيني انه بارد جدا,يمكنك تسخينه 694 01:34:47,727 --> 01:34:51,698 هل تعتقد ان ملابسي وأرز القدر سيصلحون بيننا 695 01:34:54,567 --> 01:34:56,637 هذا ليس كل شيء 696 01:35:05,487 --> 01:35:10,117 لقد كتبت نص في كل هذه الزجاج - حقا؟ماذا كتبت - 697 01:35:11,287 --> 01:35:14,999 انا احبك,لقد افتقدك انها في أربع كلماتِ أَو أقل. 698 01:35:15,607 --> 01:35:17,201 وأنا حصلت على تشنجِ الكاتب 699 01:35:19,087 --> 01:35:21,043 لماذا كل هذا الاهتمام 700 01:35:22,207 --> 01:35:24,327 إذا أنت فقط عود ألف دولار في كل واحده,أنت تَسترعى إنتباهَي 701 01:35:37,287 --> 01:35:40,359 قل بأعلي صوت انك تحبني 702 01:35:41,007 --> 01:35:45,285 حسنا,انا احبك - متى بَدأ الحب؟ - 703 01:35:46,447 --> 01:35:48,325 عندما مررت بذاكرتي 704 01:35:49,607 --> 01:35:53,078 تلك الليلة التي كانت علي المركب رأينا نجمه,ماذا تمنيتي؟ 705 01:35:55,207 --> 01:35:57,357 انه تحقق 706 01:36:01,687 --> 01:36:03,997 علي ماذا تبكين؟ 707 01:36:04,847 --> 01:36:10,760 اتركهم - دون جوان قبلها - 708 01:36:11,527 --> 01:36:14,805 لا تقف فقط كذلك ذو الملابس البيضاء قبلها 709 01:36:17,287 --> 01:36:19,243 هذا بخير 710 01:36:20,647 --> 01:36:22,081 انظر هناك 711 01:36:34,727 --> 01:36:37,525 كل سكان قريتك جميلات 712 01:36:38,687 --> 01:36:41,760 لا تقل هذا,تعال انا سأقدمك علي صديق انه يعيش هنا 713 01:36:42,927 --> 01:36:43,838 اين؟ 2 01:36:46,407 --> 01:36:50,683 تــرجمة حســــ سميرــــــن Translated By Hassan Samir 2 01:36:51,407 --> 01:36:59,683 Da-Ghost@msn.com www.DivxStation.com