1
00:04:37,522 --> 00:05:51,319
tatooo تمت الترجمه بواسطه 

2
00:05:56,522 --> 00:05:58,319
انا اريده

3
00:06:16,876 --> 00:06:18,343
بيلا ، تحدثي معي 

4
00:06:18,444 --> 00:06:20,241
30ثانيه جديده من المشاهد جاهزه للطوي

5
00:06:20,346 --> 00:06:21,608
عظيم

6
00:06:21,714 --> 00:06:24,512
قص بعض الصور لهذا الرجل الجديد 
هذا الوجه لا يقدر بثمن 

7
00:06:24,617 --> 00:06:27,552
- ايدي كيف قمت بالمسار 
- نحن مثيرون 

8
00:06:27,653 --> 00:06:29,280
-  ما مقدار الاثاره ؟
-   اثاره بيضاء 

9
00:06:29,389 --> 00:06:31,584
لدي فريق  أ  يهجم علي غرف الشات والمحادثات 

10
00:06:31,691 --> 00:06:34,182
وفريق ب يشتري المساحات ويضع الاعلانات 

11
00:06:34,293 --> 00:06:36,625
الموقع يستقبل 700زائر في الدقيقه 

12
00:06:36,729 --> 00:06:41,393
- %والمعركه الدائره علي مواقع الدعاره والمشاجرات  : 92
-  بيلا حصلت علي 30 ثانيه جديده 

13
00:06:41,501 --> 00:06:44,197
اريدك ان تبث هذه الثلاثون ثانيه عبر كل موقع جنسي ومقامره ومشاجره 

14
00:06:44,303 --> 00:06:45,600
وركز على مواقع المقامره 

15
00:06:45,705 --> 00:06:47,229
- افعلوها 
- انشروها يا رفاق ، انشروها   

16
00:06:47,340 --> 00:06:50,070
 في مكان ما ، شخص ما في هذا الكوكب لا يعرف عن هذا العرض     

17
00:06:50,176 --> 00:06:52,269
اسيا ، افريقيا ، القاره القطبيه 

18
00:06:52,378 --> 00:06:54,505
هناك اناس من الاسكيمو يجلسون في معاطفهم الصغيره 

19
00:06:54,614 --> 00:06:57,447
الذين لا يعرفون 
باننا سنخرج علي الهواء مباشره بعد 22 ساعه 

20
00:06:57,550 --> 00:07:01,247
ابحث عنه ، واعلمه ايدي 

21
00:07:01,354 --> 00:07:03,982
92؟ 
اريد مائه 

22
00:07:04,090 --> 00:07:05,682
100% ادراك عبر الانترنت 

23
00:07:05,792 --> 00:07:07,089
- هل حصلت عليه؟
- هل حصلت عليه 

24
00:07:11,597 --> 00:07:13,792
هل رحلت 
لا برتقال اليوم 

25
00:07:13,900 --> 00:07:17,301
هذا للبرتقال 
ارميه بعيدا  

26
00:07:17,403 --> 00:07:19,268
هل الكل مستعد ؟ 

27
00:07:19,372 --> 00:07:21,272
هل هو جاهز ؟
انت تعرف اين وضعته 

28
00:07:24,844 --> 00:07:26,311
- اهلا ، صديقي 
- اهلا 

29
00:07:26,412 --> 00:07:28,846
فقط اعرف اننا تعبنا

30
00:07:29,882 --> 00:07:31,509
اوه ، نعم نحن مشدودون 

31
00:07:31,617 --> 00:07:33,482
هذا العرض ليس من المفروض ان يحدث

32
00:07:34,253 --> 00:07:36,517
جولدمان  تحدث معي

33
00:07:37,290 --> 00:07:38,757
ما الذي نحن فيه ؟

34
00:07:39,525 --> 00:07:40,992
ما الذي نحن فيه ؟

35
00:07:42,361 --> 00:07:44,420
لدي 87 كاميرا عنقوديه 
جاهزه ومجهزه 

36
00:07:44,530 --> 00:07:47,021
لدي 147 من الميكروفونات الداخليه ، حسنا

37
00:07:47,133 --> 00:07:50,068
لدي حوالي 60 او 70  رجل مستعدين للنزول الي ارض المعركه
 
37
00:06:03,269 --> 00:06:05,464
- اذا جمله ما هو موجود 400عدسه، حسنا  ؟
- عظيم

38
00:07:52,472 --> 00:07:56,374
لكن هناك مناطق نائيه في هذه الجزيره 

39
00:07:56,476 --> 00:07:58,967
انا ليس لدي الوقت الكافي 
هذا العرض سوف يحيد عن مسار التصوير 

40
00:07:59,078 --> 00:08:01,205
نحن في حرب ، جولدي

41
00:08:01,314 --> 00:08:03,214
ارتجل ، تغلب عليه ، تكيف 

42
00:08:03,316 --> 00:08:06,479
هذه ليست حرب بريك 
انه تلفزيون 

43
00:08:06,586 --> 00:08:08,986
انها اكثر تعقيدا 
وانا ليس عندي اجهزه كافيه 

44
00:08:09,088 --> 00:08:11,283
وان لم تلاحظ 
فنحن في منتصف مكان مجهول

45
00:08:13,759 --> 00:08:17,058
مانجو لا تلمسه 
ماذا قلت قبل ذلك ؟ 

46
00:08:17,163 --> 00:08:19,961
لقد اخبرتك منذ ساعه ونصف ان لا تلمسه 
شكرا لك 

47
00:08:20,066 --> 00:08:23,035
وعلي القمه ، اين انت ذاهب بهذا ؟
هل ممكن ان أأخذ هذا ؟ شكرا لك 

48
00:08:23,135 --> 00:08:25,729
والشئ الرائع 
اني اتعامل هنا مع نجوم

49
00:08:24,900 --> 00:08:28,238
ان ذلك عظيم 
لان من بين الكثير منهم 

50
00:08:28,341 --> 00:08:30,241
انهم جميعا يتكلمون ثلاث جمل من الانجليزيه 

51
00:08:30,343 --> 00:08:31,935
لذا من المفترض ان ادير العمليه 

52
00:08:32,044 --> 00:08:34,740
هذا اساسا اكبر من مساعده مزراع  

53
00:08:34,847 --> 00:08:36,781
وانا مفترض ان اعمل بلغه الاشاره 

54
00:08:36,883 --> 00:08:39,374
هل جننت ؟
هل ابدو مثل كوينسي جونز ؟

55
00:08:39,485 --> 00:08:41,419
- بريك
- اتعلم ، هذا كله سيكون جيد  

56
00:08:41,521 --> 00:08:42,988
- اتعرف لماذا ؟
- لماذا ؟

57
00:08:43,089 --> 00:08:44,818
لانك الافضل 

58
00:08:46,659 --> 00:08:48,684
- يا مسيح 
- اهلا حبيبي

59
00:08:48,794 --> 00:08:50,261
دونا سيرينو وصلت 

60
00:08:51,030 --> 00:08:53,157
جيد ، هي تعلم النتيجه ؟

61
00:08:53,266 --> 00:08:56,667
صباح الغد 
انت اهم خبر 

62
00:08:56,769 --> 00:08:58,737
لكن كن جاهزا 

63
00:08:58,838 --> 00:09:00,863
انها قاسيه 

64
00:09:00,973 --> 00:09:02,531
انها الكلب الكبير 

65
00:09:03,576 --> 00:09:06,545
تريد اعلام كبير حول الموضوع 
اذهب الي الكلب الكبير

66
00:09:06,646 --> 00:09:09,615
نعم ، قم بها كانها كذلك 

67
00:09:10,716 --> 00:09:12,616
حسنا ، كيف ابدو ؟

68
00:09:13,386 --> 00:09:14,853
خلاب

69
00:09:14,954 --> 00:09:16,649
نعم ، لكن كيف ابدو ؟ 

70
00:09:18,190 --> 00:09:19,657
اذهب واقتنصهم

71
00:09:22,795 --> 00:09:24,353
لاتوس هل تريد طماطم او شئ ؟

72
00:09:24,463 --> 00:09:26,294
اعطني هذا السندوتش الغريب 

73
00:09:26,399 --> 00:09:28,697
قم بعملك علي قمري الصناعي 

74
00:09:28,868 --> 00:09:33,032
اذا بدون شبكه رئيسيه خلفك 
كيف تخطط لاذاعه عرضك 

75
00:09:33,139 --> 00:09:34,629
الانترنت 

76
00:09:34,740 --> 00:09:40,645
لقد جلبت 10 مناضلين من سجون العالم التالت 

77
00:09:40,746 --> 00:09:44,147
كلهم عليهم حكم بالاعدام وانا سأحرر واحد منهم 

78
00:09:44,250 --> 00:09:46,912
شاهد ، غدا سوف اجلبهم هنا الي هذه الجزيره 

79
00:09:47,019 --> 00:09:50,546
حيث سأعطيهم فرصه للقتال علي حياه جديده 

80
00:09:50,656 --> 00:09:52,317
انه قتال حتي الموت 

81
00:09:53,793 --> 00:09:55,260
واحد يعيش ، تسعه يموتون ؟

82
00:09:58,598 --> 00:10:00,725
انت تهوي افلام اللعب بالحياه
 
83
00:08:14,567 --> 00:08:15,693
لا، دونا

83
00:10:02,702 --> 00:10:05,899
هؤلاء المناضلين ميتين بالفعل ، انهم مدانون 

84
00:10:06,005 --> 00:10:09,406
انا سأسمح لواحد منهم بالعيش 
هل هذا خطأ ؟

85
00:10:09,508 --> 00:10:11,271
هذا غير شرعي ولا أخلاقي 

86
00:10:12,378 --> 00:10:17,008
انت مليونير من الممكن ان تصبح بليونير منتج للقتل 

87
00:10:29,228 --> 00:10:30,820
انا فعلتها في هوليود

88
00:10:30,930 --> 00:10:34,058
انا سأتجه مباشره الي جمهوري حول العالم وأعيش 

89
00:10:34,166 --> 00:10:38,865
وأرقامي ستهدم اي عرض علي شبكه الانترنت هذه السنه 

90
00:10:39,605 --> 00:10:41,038
تذكري كلماتي 

91
00:10:41,140 --> 00:10:42,971
بريك ، لدينا مشكله 

92
00:10:43,075 --> 00:10:46,010
احب التفكير فيه اكثر من التحدي 

93
00:10:47,380 --> 00:10:49,371
نحن فقدنا واحد من عناويننا الرئيسيه 

94
00:10:52,718 --> 00:10:54,276
ماذا تعني بفقدنا 

95
00:10:54,387 --> 00:10:55,854
لفد قتلوا الرجل العربي 

96
00:10:55,955 --> 00:10:58,321
كان عندنا علي الجزيره 
وهم اطلقوا الرصاص علي الرجل العربي 

97
00:10:58,424 --> 00:11:00,858
اهدئ ، اهدئ ،حسنا 
لدينا البديل 

98
00:11:00,960 --> 00:11:03,451
- كيف كانت المقابله ؟
- ناعمه كالزبده 

99
00:11:03,562 --> 00:11:06,326
بديل ، من ؟ ماذا ؟ اين ؟
ماذا لدينا ؟

100
00:11:06,432 --> 00:11:07,990
جوزيه هافاناندو 

101
00:11:08,100 --> 00:11:10,125
جواتيمالي الجنسيه 
بطل افلام جنسيه 

102
00:11:10,236 --> 00:11:13,672
ادين في 13قضية قتل بالتعذيب 
وهو مستعد للذهاب 

103
00:11:13,773 --> 00:11:16,003
انا لا اريد جواتيمالي لعين 

104
00:11:16,776 --> 00:11:18,710
لقد حصلت بالفعل علي اثنين مكسيكيان 

105
00:11:18,811 --> 00:11:21,336
اسمع ، اتري هذا ؟

106
00:11:21,447 --> 00:11:23,574
هذا العالم العربي 

107
00:11:23,683 --> 00:11:26,709
ان لم يجدوا شخص ينتمي اليهم ليهتفوا به فلن يدخلوا 

108
00:11:26,819 --> 00:11:28,684
اريد رجل عربي 

109
00:11:28,788 --> 00:11:32,588
قاتل اطفال ، قاتل بالمتفجرات 

110
00:11:32,692 --> 00:11:35,786
حسنا ، حسنا 
مستكشفينا في امريكا الوسطى 

111
00:11:35,895 --> 00:11:38,557
حصلوا علي 6 او 7 مسلمين الاصل 

112
00:11:38,664 --> 00:11:41,997
انه في السلفادور 
مآمور السجن موافق على المضي في الامر

113
00:11:42,101 --> 00:11:45,161
- انه لنا اذا اردناه 
- ارني اياه علي النت 

114
00:11:45,271 --> 00:11:47,330
الطاقم في طريقهم الي السجن الان 

115
00:12:18,571 --> 00:12:19,868
هاشم

116
00:13:16,195 --> 00:13:19,392
المآمور جرينجو يريدك الان 

117
00:13:19,498 --> 00:13:21,466
قل للمآمور ان يدق رأسه بالحائط 

118
00:13:57,703 --> 00:13:59,398
لما كل هذا ؟

119
00:14:00,239 --> 00:14:01,672
كلام فارغ 

120
00:14:45,017 --> 00:14:46,609
هل من الممكن ان اذهب الان ؟

121
00:14:57,396 --> 00:15:00,365
يا الله من هذا الرجل ؟
ما الذي حصلت عليه ، ايدي ؟

122
00:15:00,466 --> 00:15:01,433
امريكي 

123
00:15:01,533 --> 00:15:06,129
اعتقل قبل سنه واحده في سان ميجل ، السلفادور 

124
00:15:06,238 --> 00:15:07,762
قتل ثلاثه رجال 

125
00:15:07,873 --> 00:15:10,307
ينتظر حكم الاعدام 

126
00:15:10,409 --> 00:15:12,274
شكرا لله 

127
00:15:12,378 --> 00:15:14,812
اعتقدت انك تريد رجل عربي 

128
00:15:14,914 --> 00:15:18,748
انسي العربي 
لدي هذا الرجل ، انه ممتاز 

129
00:15:18,851 --> 00:15:22,218
بمعاداة امريكا المنتشره في جميع انحاء العالم 

130
00:15:22,321 --> 00:15:24,812
الناس سيحبون كراهيه راعي البقر هذا 

131
00:15:26,125 --> 00:15:28,150
نظفه 
واجلبه  للساحه 

132
00:15:28,260 --> 00:15:29,887
اجلبه في طائره

133
00:15:52,151 --> 00:15:55,814
تعال هنا ، اعطني المفتاح 
سأعقد معك صفقه ، انت ، تعال هنا

134
00:15:55,921 --> 00:15:59,857
 امريكي ؟ 
ولد كبير

135
00:15:59,959 --> 00:16:02,154
 سأقطعك مثل سازيزا ، كابيتو  

136
00:16:04,263 --> 00:16:06,424
اذا من اين سحبوك ؟

137
00:16:08,167 --> 00:16:10,192
ضع كمامه في فمك يا ولد 

138
00:16:10,302 --> 00:16:12,793
- انت بالفعل ممل 
- تقول لمن ولد ؟

139
00:16:13,539 --> 00:16:15,973
ايان ماكستارلي 
لندن، إنجلترا

140
00:16:16,075 --> 00:16:17,975
اربع سنوات ، قوات خاصه 

141
00:16:18,077 --> 00:16:20,602
ثلاث جولات حفظ سلام حول افريقيا 

142
00:16:20,713 --> 00:16:23,045
اشعلت النار في قريه في رواندا 

143
00:16:23,148 --> 00:16:27,812
اعدام 17 رجل ، اغتصاب 9 نساء 
تعذيب ، تشويه ، ملف رائع 

144
00:16:27,920 --> 00:16:29,717
ايها السيدات يجب ان تحصلوا علي الافضل 

145
00:16:29,822 --> 00:16:31,813
ما خطبك ؟

146
00:16:31,924 --> 00:16:34,154
كل يومنا عمل ، راستا 

147
00:16:55,748 --> 00:16:57,215
انزع هذا القميص 

148
00:16:57,316 --> 00:17:00,308
نحن في عرض بغرض العمل 
لسنا في مطعم للفقراء 

149
00:17:01,353 --> 00:17:03,378
اين رجلي الجديد ؟
الامريكي

150
00:17:03,489 --> 00:17:04,956
هناك 

151
00:17:15,667 --> 00:17:17,692
انا ايوان بيركال 

152
00:17:18,437 --> 00:17:20,769
- منتج تلفزيوني 
- حسنا ، جيد لك 

153
00:17:20,873 --> 00:17:22,363
ربما سمعت عني 

154
00:17:22,474 --> 00:17:24,908
لكني لا اشاهد التلفاز كثيرا مؤخرا 

155
00:17:25,010 --> 00:17:26,477
لما لا تجلس ؟

156
00:17:30,883 --> 00:17:33,443
انت والاخرون سوف نأخذكم الي جزيره 

157
00:17:33,552 --> 00:17:35,577
حيث ستحاربون بعضكم 

158
00:17:35,687 --> 00:17:39,623
ان كنت انت الباقي حيا بعد 30 ساعه 

159
00:17:39,725 --> 00:17:43,217
سأحررك مع بعض النقود 

160
00:17:44,329 --> 00:17:47,423
- ما رايك ؟ 
- ما شأن هذا بالتلفاز ؟ 

161
00:17:47,533 --> 00:17:49,831
ليس التلفاز انه الانترنت 

162
00:17:51,003 --> 00:17:54,234
انا سأعرض كامل الحدث بشكل مباشر في
كافة انحاء العالم عن طريق شبكه الانترنت  

163
00:17:54,339 --> 00:17:56,398
ملفك بسيط 

164
00:17:57,342 --> 00:17:59,674
جاك كونراد ، امريكي 

165
00:17:59,778 --> 00:18:02,611
قضيتك هي تفجير مبنى و قتل ثلاثه اشخاص في السلفادور  

166
00:18:02,714 --> 00:18:06,241
- ماذا كنت تفعل بالسلفادور ؟ 
- اعمل في مدبغتي 

167
00:18:06,351 --> 00:18:09,149
- لماذا فجرت المبني ؟
- لقد كان يحجب الشمس 

168
00:18:11,790 --> 00:18:14,918
- ماذا تفعل لتعيش ؟
- اعمل نقاش 

169
00:18:17,596 --> 00:18:19,621
حسنا ، اري 

170
00:18:19,731 --> 00:18:22,097
اين انت من الولايات المتحده ؟

171
00:18:22,201 --> 00:18:25,068
- ألاسكا
- اين في الاسكا ؟

172
00:18:25,170 --> 00:18:27,138
علي بعد 80 ميل من شمال انكوراج  

173
00:18:27,239 --> 00:18:29,139
بلدة صيد صغيره 
ربما تكون سمعت عنها 

174
00:18:29,241 --> 00:18:31,004
انها تدعى تبا لك 

175
00:18:34,947 --> 00:18:37,142
حبيبي ، افعل لي معروف 

176
00:18:37,249 --> 00:18:41,447
اكتبي سيرة هذا الجاهل 
لنقول انه من اركانساس 

177
00:18:41,553 --> 00:18:44,181
عنصري 

178
00:18:44,289 --> 00:18:47,520
فجر الكنيسه المعمدانيه 
هارب من تحقيقات الاف بي اي 

179
00:18:47,626 --> 00:18:49,287
وانتهي به المطاف في نصف امريكا 

180
00:18:49,394 --> 00:18:53,296
حيث فجر عيادة للمعاقين، وقاتل للعاهرات 
 
182
00:17:06,498 --> 00:17:10,093
والاطفال ؛ الخ ، الخ 
قومي بها الان ، واعطيها لبيلا 
183
00:17:12,004 --> 00:17:15,701
انا لا اعرف من انت ولا اهتم ؟

181
00:19:03,876 --> 00:19:05,343
لكني لا العب الالعاب 

182
00:19:05,444 --> 00:19:07,469
ليس من الضروري ان تربح 

183
00:19:07,579 --> 00:19:09,410
لكن الكل سيلعب 

184
00:19:12,217 --> 00:19:13,343
تعال 

185
00:19:29,902 --> 00:19:32,564
يا رئيس 
ماذا عن الطعام  ؟

186
00:19:34,239 --> 00:19:38,039
اوه نعم ، الزوجه والزوج 
الاحباء 

187
00:19:38,777 --> 00:19:42,213
اتعلمون ، يمكن ان تتأزروا وتقاتلوا كفريق 

188
00:19:42,314 --> 00:19:46,808
لكن حقيقه الامر ، واحد فقط هو الذي سيخرج من الجزيره حي 

189
00:19:52,758 --> 00:19:54,350
اهدئي 

190
00:19:56,195 --> 00:19:57,162
اهدئي 

191
00:19:57,262 --> 00:20:00,231
اتمني ان تكوني سريعه بقدميك كما انت سريعه بفمك 

192
00:20:01,867 --> 00:20:03,664
اهدئي روزا 

193
00:20:03,769 --> 00:20:05,236
فلنخرج من هنا 

194
00:20:07,105 --> 00:20:09,005
حسنا ، اسمعوني ايها العصابه

195
00:20:09,107 --> 00:20:12,372
علي كاحل كل واحد منكم مربوط 

196
00:20:12,477 --> 00:20:15,105
حزمه من المتفجرات البلاستيكيه تزن 
20اونس 

197
00:20:16,048 --> 00:20:17,709
عشرون اونس

198
00:20:17,816 --> 00:20:21,684
هذا كافي لتحويلك الي رماد انت وكلبك

199
00:20:21,787 --> 00:20:25,018
والبيت الصغير الذي تقيم فيه في هذا الوقت 

200
00:20:25,123 --> 00:20:28,217
بعد 30 ساعه من الان 

201
00:20:28,327 --> 00:20:32,058
هذه الماده المتفجره البلاستيكيه سوف تفعل ماهو افضل 

202
00:20:33,632 --> 00:20:35,930
تريد ازالة هذا الرباط من حول كاحلك 

203
00:20:36,034 --> 00:20:39,299
ببساطه كون الناجي الوحيد خلال 30 ساعه من الان 

204
00:20:40,839 --> 00:20:43,034
هناك طريقتان اخرتان لتفجير هذا الرباط من كاحلك

205
00:20:43,141 --> 00:20:46,167
واحد : هل تري الشريط الاحمر 

206
00:20:48,413 --> 00:20:51,246
اسحبه وبعد 10 ثواني 

207
00:20:51,984 --> 00:20:53,576
بوووم

208
00:20:53,685 --> 00:20:54,652
: اثنان 

209
00:20:55,587 --> 00:20:59,421
اعبث بالرباط ، خرب الاسلاك 
حاول كسر القفل 

210
00:20:59,524 --> 00:21:02,015
فورا ، بدون تأخير

211
00:21:03,695 --> 00:21:05,026
بوووم

212
00:21:07,232 --> 00:21:08,927
انها لعبه بسيطه جدا

213
00:21:10,435 --> 00:21:12,528
اقتل 

214
00:21:12,638 --> 00:21:14,105
او تموت 

215
00:22:34,386 --> 00:22:37,878
المروحيات قادمه والفرقه الخداعيه في الطريق 
هل نحن مستعدون ، جولدي ؟   

216
00:22:37,989 --> 00:22:39,513
ماذا ، هل تمزح معي 
بالتأكيد لا 

217
00:22:39,624 --> 00:22:42,024
- بيلا ؟
- نعم ، انا ولدت مستعده

218
00:22:42,127 --> 00:22:43,594
- ايدي ؟
- جيد لأبدأ

219
00:22:43,695 --> 00:22:46,027
بيلا شغلي بعض الموسيقى القديمه 
مثل الروك اند رول  

220
00:22:47,632 --> 00:22:49,964
جولدي قمرنا الصناعي سيعيق شئ ؟

221
00:22:50,068 --> 00:22:51,092
لا

222
00:22:52,304 --> 00:22:53,862
بيلا وقت الموسيقى

223
00:22:59,144 --> 00:23:00,111
ايدي

224
00:23:01,947 --> 00:23:03,414
ابدا في التصوير المباشر على الانترنت

225
00:23:22,801 --> 00:23:24,268
كلكم ميتين 

226
00:23:57,602 --> 00:23:58,569
عض هذه 

227
00:24:07,679 --> 00:24:11,638
سأعتني بزوجتك

228
00:24:24,563 --> 00:24:27,259
انتقلي الي كاميرا  128ب

229
00:24:31,136 --> 00:24:32,933
هذا عبقري يا جولدي 

230
00:24:33,772 --> 00:24:35,740
اخبرتك يا رجل انت الافضل 

231
00:24:35,841 --> 00:24:37,365
قل هذا مرة اخرى 

232
00:24:44,249 --> 00:24:46,149
سأنتظرك بالاسفل 

233
00:24:46,251 --> 00:24:48,310
 انه سيصبح احتفال  

234
00:24:48,420 --> 00:24:50,149
فطار وغذاء وعشاء

235
00:24:50,255 --> 00:24:51,688
حسنا انت في الاعلي ، هيا بنا

236
00:24:53,758 --> 00:24:55,817
افتح ، افتح فمك 

237
00:24:57,562 --> 00:25:00,497
قلت لك افتح فمك 
ضع هذا في فمك

238
00:25:02,000 --> 00:25:03,627
اخرج من هنا 

239
00:25:11,810 --> 00:25:13,573
انه توقيت خاطئ

240
00:25:13,678 --> 00:25:15,145
اعطني هذا 

241
00:25:15,247 --> 00:25:17,909
ايها الحمقى راقبوا اين تلقوا  بهؤلاء الرجال

242
00:25:18,016 --> 00:25:19,881
لدي عرض اريد اكماله 

243
00:25:22,921 --> 00:25:24,650
افتح

244
00:25:37,836 --> 00:25:39,701
افتح فمك 

245
00:25:40,805 --> 00:25:42,864
هيا افتح فمك اللعين 

246
00:25:44,442 --> 00:25:47,843
- تبا
- انه لم يرى الضربه وهي قادمه

247
00:25:49,614 --> 00:25:51,377
اخرس ايها الوغد

248
00:27:12,797 --> 00:27:14,264
ايدي ، تحدث معي 

249
00:27:14,366 --> 00:27:17,597
لقد  اصبحوا جميعا في بعض الاماكن العنقوديه 
علي الطرف الجنوبي من الجزيره 

250
00:27:17,702 --> 00:27:19,932
- جيد
- انها مسأله وقت 

251
00:28:08,420 --> 00:28:10,354
- بريك
- اشتباك ، لدينا اشتباك

252
00:28:10,455 --> 00:28:11,820
اعرضها هنا 

253
00:28:19,464 --> 00:28:21,898
بيلا ركبي عليها موسيقى 
حسنا ، ماذا لدينا ؟

254
00:28:22,000 --> 00:28:25,197
نحن علي كل الزوايا الجيده  23 ، 24 ،31 
نحن الان في 23

255
00:28:50,395 --> 00:28:53,023
هذه دعاره يا رجل 

256
00:29:26,030 --> 00:29:27,793
هذا مؤذي 

257
00:29:44,115 --> 00:29:46,208
سحبتها 
سحبتها 

258
00:29:52,557 --> 00:29:54,081
جميل

259
00:29:58,363 --> 00:30:01,890
- هذا ما اتحدث عنه 
- لطيف ، لطيف جدا

260
00:30:02,700 --> 00:30:04,429
اذهب الى 112

261
00:30:04,536 --> 00:30:08,199
صح ، بوووم  خمسة ملايين 

262
00:30:08,306 --> 00:30:10,433
- اسمعوا يا جماعه ، بريك 
- ماذا ؟

263
00:30:10,542 --> 00:30:13,238
خمسه مليون زائر سجلوا  الدخول للموقع

264
00:30:13,344 --> 00:30:14,811
حسنا ، جيد ، هذه بدايه 

265
00:30:15,914 --> 00:30:17,541
هذه بداية ؟

266
00:30:18,817 --> 00:30:20,478
حسنا ، الي ماذا تسعى ؟

267
00:30:20,585 --> 00:30:22,644
اتعرف كم من العائلين يشاهدون السوبر بول ؟

268
00:30:22,754 --> 00:30:25,689
- نعم ، حوالي 40 مليون 
- حسنا ، هذا ما اسعي اليه 

269
00:30:25,790 --> 00:30:28,122
- جيد ، هذا مستحيل 
- حقا ؟

270
00:30:28,226 --> 00:30:30,285
انتظر حتي تري غرف الدردشه 

271
00:30:30,395 --> 00:30:33,990
تبدأ بالترويج
الحقيقه ان  هذا الرجل فقد حياته 

272
00:30:34,098 --> 00:30:36,896
علي يد امرأه افريقيه مثيره

273
00:30:37,635 --> 00:30:40,968
ثق بي جولدي 
الانترنت ، انه حريق هائل 

274
00:30:41,072 --> 00:30:42,039
عمل جيد 

275
00:31:04,229 --> 00:31:06,697
انت تتبعني ؟
هل تلاحقني ؟

276
00:31:06,798 --> 00:31:08,026
 لا 

277
00:31:08,132 --> 00:31:11,101
يا شريك ، تستطيع ان تتحرك 
وستحصل علي القليل في العراء

278
00:31:16,841 --> 00:31:18,308
 تمهل  

279
00:31:20,178 --> 00:31:21,839
انا ابحث عن زوجتي 

280
00:31:22,881 --> 00:31:24,348
هذا كل ما اريد 

281
00:31:26,584 --> 00:31:28,051
روزا 

282
00:31:50,174 --> 00:31:53,109
 حاول هذا 

283
00:32:21,773 --> 00:32:23,866
تبا

284
00:33:19,597 --> 00:33:21,064
 الان هذا ما اتحدث عنه  

285
00:33:28,740 --> 00:33:31,834
- ماذا تغطي هنا ؟
- مجموعه كاميرات عنقوديه 

286
00:33:31,943 --> 00:33:35,140
لدي 3 كاميرات اضافيه في هذا الموقع 

287
00:33:35,246 --> 00:33:38,147
دعنا نتبله ثم نقطع ونركب 

288
00:33:38,983 --> 00:33:42,578
نعم انا اقطع واركب 
هل اخبرك كيف تمارس عملك ؟ 

289
00:33:43,588 --> 00:33:44,555
شكرا 

290
00:33:46,924 --> 00:33:48,391
اهدء

291
00:33:58,669 --> 00:33:59,795
انزل 

292
00:34:06,244 --> 00:34:08,508
- جيد
- احب هذا الرجل الياباني 

293
00:34:08,613 --> 00:34:10,911
تعال من الذي يدفع لك ؟
من تحب ؟

294
00:34:11,015 --> 00:34:14,382
يا رفاق هل ممكن ان تعودوا الي اماكنكم لان هذا النوع يبدو وكأنه مكاني 

295
00:34:15,720 --> 00:34:17,312
تعال ايها الزنجي 

296
00:34:35,473 --> 00:34:36,565
تبا لك 

297
00:34:58,096 --> 00:34:59,927
يوم رائع ، الا تعتقد هذا ؟ 

298
00:35:06,003 --> 00:35:07,470
لا ، اهدئ يا بني 

299
00:35:14,112 --> 00:35:16,307
لدينا نشاط كبير اليوم ، اليس كذلك ايها النمر ؟

300
00:35:18,516 --> 00:35:20,279
رأيتك تحارب الزنجي 

301
00:35:24,555 --> 00:35:26,580
الطريق الذي رأيته 

302
00:35:26,691 --> 00:35:29,854
انت وانا ننظف الجزيره من الحثاله التي عليها 

303
00:35:29,961 --> 00:35:31,656
سويا ، كفريق 

304
00:35:31,762 --> 00:35:34,663
تحالف ، انت وانا 
هل تفهم ؟ 

305
00:35:40,705 --> 00:35:42,138
هل تريد هذه ؟

306
00:35:45,843 --> 00:35:47,401
انها تبدو جيده عليك 

307
00:36:22,947 --> 00:36:25,973
انتظر عندك ، ايها الرجل الكبير 
اهدئ

308
00:36:27,485 --> 00:36:29,214
فقط اهدئ 

309
00:36:32,456 --> 00:36:35,584
ان بقيت في الاسفل فلن يكون لدينا مشكله 

310
00:36:41,532 --> 00:36:42,999
لدينا مشكله كبيره 

311
00:36:49,307 --> 00:36:51,741
بريك شئ ما يحدث 

312
00:36:51,842 --> 00:36:54,504
لدي اثنين مخادعين علي القمه للاثنان 

313
00:36:54,612 --> 00:36:57,012
وهم كونراد والرجل الكبير 

314
00:36:57,114 --> 00:36:58,581
جولدي ، ماذا تداري 

315
00:36:58,683 --> 00:37:00,810
- ماذا ؟
- اعرض هذا المشهد علي الشاشه المباشره

316
00:37:00,918 --> 00:37:02,749
- حسنا ، لقد حصلت عليها هنا 
- موسيقى ، بيلا الموسيقى 

317
00:37:02,853 --> 00:37:04,878
الان بيلا

318
00:37:28,813 --> 00:37:31,577
حسنا نحن الان علي 202
كبرها 

319
00:38:06,884 --> 00:38:08,647
208 - 205    

320
00:38:26,704 --> 00:38:28,331
انتظر دقيقه 

321
00:38:45,289 --> 00:38:47,257
- بريك
- نعم

322
00:38:47,358 --> 00:38:48,552
12مليون 

323
00:38:49,427 --> 00:38:54,057
حصلنا الان علي 12 مليون مشترك علي الانترنت حتي الان 

324
00:38:54,799 --> 00:38:57,131
هل تسمع هذا ،جولدي 
12مليون

325
00:38:58,135 --> 00:38:59,898
نعم ، جيد انها 12مليون 
لم تصل بعد الي 40 مليون 

326
00:39:00,004 --> 00:39:02,336
- مازالت لم تصبح السوبر بول 
- ليس بعد 

327
00:39:02,440 --> 00:39:06,638
بيلا ، ايدي ، اعيدوا لقطة السقوط بالحركة البطيئة حتي نحصل علي شئ جيد 

328
00:39:10,414 --> 00:39:12,678
ايوان بريكال ، اين هو ؟ 
ماذا نعرف ؟

329
00:39:12,783 --> 00:39:15,809
قد يعرض البيانات من خادم (سيرفر ) من اي مكان 

330
00:39:15,920 --> 00:39:17,683
لقد اتصلت بالانتربول

331
00:39:17,788 --> 00:39:20,814
انهم يجمعون المعلومات من الوكالات من جميع انحاء العالم 

332
00:39:20,925 --> 00:39:23,416
ان الجزيره في مكان ما في المحيط الهادي 

333
00:39:23,527 --> 00:39:26,155
لقد استدعيت مؤرخي الحرب العالميه الثانيه وخبراء اقليميون 

334
00:39:26,263 --> 00:39:28,356
يفحصون الصور من علي الموقع 

335
00:39:28,466 --> 00:39:32,960
بين اندونسيا وغينيا الجديده هناك حوالي 2000 جزيره صغيره 

336
00:39:34,004 --> 00:39:35,528
ابره في كومه قش 

337
00:39:35,639 --> 00:39:39,040
السجناء منهم اثنين امريكان 

338
00:39:39,143 --> 00:39:41,839
واحد هو كريستون ماكي
امريكي افريقي 

339
00:39:41,946 --> 00:39:44,176
لقد هرب من السجن سنه 2002

340
00:39:44,281 --> 00:39:47,341
ومن سخريه القدر انتهي به الامر علي حكم اعدام في ماليزيا 

341
00:39:47,451 --> 00:39:49,783
- ماذا عن الرجل الآخر؟
-  لا استطيع ايجاد شئ عنه 

342
00:39:49,887 --> 00:39:51,354
يبدو وكأنه غير موجود

343
00:39:53,290 --> 00:39:56,123
لقد حصلت علي معلومات على الخط الساخن 
عن الامريكي جاك كونراد

344
00:39:56,227 --> 00:39:57,194
اكملي

345
00:39:57,294 --> 00:40:00,559
الرجل الذي تعرف عليه قال انهم ذهبوا الي المدرسه العليا سويا 

346
00:40:00,664 --> 00:40:02,632
لقد قال فقط اسمه الحقيقي 
جاك ريلي 

347
00:40:02,733 --> 00:40:04,826
 من القوات  المسلحه ، متقاعد  

348
00:40:04,935 --> 00:40:07,460
 منذ سنه كان يعيش في تكساس  

349
00:40:07,571 --> 00:40:09,038
 ثم اختفي  

350
00:40:09,140 --> 00:40:10,505
 تلاشى  

351
00:40:10,608 --> 00:40:13,577
  العائله والاصدقاء لم يسمعوا عنه منذ هذا الوقت  

352
00:40:13,677 --> 00:40:15,872
 ليه صديقه اسمها ساره كافانوف 

353
00:40:15,980 --> 00:40:18,915
 مطلقه ، لديها طفلان ، تعمل نادله  

354
00:40:19,016 --> 00:40:20,483
جيمي الكره 

355
00:40:24,622 --> 00:40:26,783
- امسكت بك
- اذهب عني 

356
00:40:26,891 --> 00:40:28,358
- لا ، انت 
- ميكي 

357
00:40:29,226 --> 00:40:31,217
ابعد عن اخيك 

358
00:40:31,328 --> 00:40:33,523
- انتم الاثنان الي الاستحمام 
- انت ارجع هنا 

359
00:40:34,665 --> 00:40:36,656
الغداء سيكون جاهز في نصف ساعه 

360
00:40:49,647 --> 00:40:50,614
مرحبا 

361
00:40:51,649 --> 00:40:53,139
 ساره كافانوف؟ 

362
00:40:54,185 --> 00:40:55,152
نعم

363
00:40:56,086 --> 00:40:58,384
 معك ويلكينز عميل خاص من الاف بي اي  

364
00:40:59,423 --> 00:41:01,983
 احتاج ان اسئلك بعض الاسئله عن جاك ريلي  

365
00:41:25,983 --> 00:41:27,848
انتي مبكره 

366
00:41:27,952 --> 00:41:29,943
مايك هل ممكن ان استخدم كمبيوترك ؟

367
00:41:30,054 --> 00:41:32,079
- أكيد 
- لديك سرعة عاليه ، اليس كذلك ؟ 

368
00:41:32,189 --> 00:41:34,817
- لماذا ؟ بخصوص ماذا ؟  
- انه جاك 

369
00:41:37,962 --> 00:41:40,328
هيا ، هيا 

370
00:41:40,431 --> 00:41:41,693
- ما الذي يحدث ؟
- انه يحمل 

371
00:41:46,737 --> 00:41:48,466
ماذا تري ؟ هيا 

372
00:41:49,340 --> 00:41:50,739
ما هذا ؟

373
00:41:50,841 --> 00:41:52,638
يريدون بطاقه أئتمان 

374
00:42:01,018 --> 00:42:02,645
- حسنا 
- ماذا لديك ؟

375
00:42:02,753 --> 00:42:03,378
جاك

376
00:42:03,487 --> 00:42:05,182
- تبا ، انه جاك 
- نعم ، اعرف 

377
00:42:06,257 --> 00:42:07,918
انا اسفه  

378
00:42:08,659 --> 00:42:10,217
 عضو في ال ك ك ك؟

379
00:42:10,327 --> 00:42:12,227
- ما المكتوب ؟
- انتظر 

380
00:42:12,329 --> 00:42:13,819
ما المكتوب ؟

381
00:42:13,931 --> 00:42:16,661
تفجير عياده للمعوقين ؟

382
00:42:16,767 --> 00:42:19,930
- هرب الي السلفادور 
- السلفادور؟

383
00:42:20,037 --> 00:42:21,595
انها كلها أكاذيب 

384
00:42:22,306 --> 00:42:23,773
يجب ان اري هذا 

385
00:42:26,443 --> 00:42:28,274
حاول ان تعرض 

386
00:43:07,952 --> 00:43:09,283
باكو 

387
00:44:14,818 --> 00:44:16,615
رومانسي جدا  

388
00:44:17,321 --> 00:44:20,449
انا لا اتذكر ، هل اخبرتك كم هي جنسيه امرأتك ؟

389
00:44:27,564 --> 00:44:29,395
تعال سيدي الغاضب 

390
00:44:35,506 --> 00:44:37,531
السرعه حبيبي 
هذا هو المطلوب 

391
00:44:39,910 --> 00:44:41,241
هيا 

392
00:44:49,920 --> 00:44:51,148
باكو 

393
00:44:58,595 --> 00:45:00,893
الن تحب هذا وهو يحدث ؟

394
00:45:15,879 --> 00:45:18,279
اهدئ ، اهدئ

395
00:45:20,484 --> 00:45:23,078
سأصفعك 

396
00:45:24,188 --> 00:45:26,383
فقط اريد ان نكون اصدقاء 

397
00:45:26,490 --> 00:45:28,287
انا لم ارد هذا 

398
00:45:29,126 --> 00:45:30,593
كيف هذا ؟ الركبه ؟

399
00:45:34,631 --> 00:45:36,690
هناك ، هناك 

400
00:45:39,837 --> 00:45:41,304
اتشم هذا 

401
00:45:42,973 --> 00:45:46,136
هذا الحب ، الحب في الهواء 
هذا هو 

402
00:45:47,377 --> 00:45:49,140
انت رجل محظوظ 

403
00:45:50,981 --> 00:45:52,949
بذلك الطائر الذي حصلت عليه 

404
00:45:53,050 --> 00:45:54,779
باكو 

405
00:45:59,757 --> 00:46:00,951
روزا 

406
00:46:08,832 --> 00:46:10,595
اهدئ بني ، اهدئ ، اهدئ 

407
00:46:15,606 --> 00:46:17,198
هذه ليست طريقه لمعامله سيده 

408
00:46:18,175 --> 00:46:20,075
اليس كذلك يا جميلتي ؟

409
00:46:21,678 --> 00:46:23,305
صغير ملتهب ، اليس كذلك ؟ 

410
00:46:26,884 --> 00:46:28,681
قطة وحشية صغيره 

411
00:46:30,020 --> 00:46:31,988
انظر الي هذا الثدي 

412
00:46:39,196 --> 00:46:40,458
رجاءا ، لا 

413
00:46:44,968 --> 00:46:46,595
لا ، توقف 

414
00:46:48,472 --> 00:46:49,530
روزا 

415
00:46:54,378 --> 00:46:55,470
عاهره 

416
00:46:58,148 --> 00:46:59,376
روزا

417
00:47:12,062 --> 00:47:14,223
- باكو 
- راقب هذا يا رجل 

418
00:47:31,348 --> 00:47:34,545
-  كم لدينا من الكاميرات هناك ؟
- هذا كل شئ .

419
00:47:34,651 --> 00:47:36,448
حسنا هذه التغطية ليست جيده 

420
00:47:37,321 --> 00:47:38,845
ايدي 

421
00:47:38,956 --> 00:47:40,548
اين الوحده الحيه ؟

422
00:47:41,325 --> 00:47:42,622
ليسوا بعيدا 

423
00:47:43,393 --> 00:47:44,860
ارسلهم الي هناك 

424
00:48:03,313 --> 00:48:05,042
 ابقى ساكنا 

425
00:48:13,323 --> 00:48:15,689
ايدي ، الاعداد 

426
00:48:15,792 --> 00:48:18,056
نحن نتسلق 15 ميل 

427
00:48:19,096 --> 00:48:20,063
اوقف هذا 

428
00:48:21,431 --> 00:48:22,398
ماذا ؟

429
00:48:23,133 --> 00:48:25,260
ماذا ؟ اوقف هذا 

430
00:48:25,369 --> 00:48:27,769
حبيبتي ، انها قاتله وعاهره 

431
00:48:27,871 --> 00:48:29,361
انها انسانه 

432
00:48:29,473 --> 00:48:32,237
نعم ، التي بدأت بحمله من القتل مع زوجها 

433
00:48:32,342 --> 00:48:34,742
انهم كانوا سيعدمونها في جواتيمالا ، اتذكرين 

434
00:48:35,579 --> 00:48:37,570
لا ،  لا ،  هذا خطأ 

435
00:48:37,681 --> 00:48:39,410
- هذا مقرف 
- اتعلمين ؟ 

436
00:48:39,516 --> 00:48:41,916
اريد بعض الدراما هناك 

437
00:48:42,019 --> 00:48:43,953
ليس هنا ، حسنا ؟ رجاءا 

438
00:48:44,054 --> 00:48:46,955
ايوان كيف تترك هذا يستمر ؟ 

439
00:48:47,057 --> 00:48:50,493
لقد حدث 
ونحن نصوره ، ولست انا من افعل هذا 

440
00:48:51,528 --> 00:48:52,995
انه بسببك 

441
00:48:54,097 --> 00:48:55,621
انت من فعلته 

442
00:48:55,732 --> 00:48:57,962
انا وضعت 10 اشخاص هناك ومهما يحدث ، يحدث 

443
00:48:58,068 --> 00:49:00,229
حقيقه صافيه

444
00:49:00,337 --> 00:49:02,271
 - نعم 
- لا تتدخلي  

445
00:49:04,508 --> 00:49:06,237
الي اين تعتقد انك ذاهب ؟

446
00:49:07,844 --> 00:49:08,868
الي الهواء النقي 

447
00:49:10,881 --> 00:49:12,075
ماذا ؟ 

448
00:49:12,182 --> 00:49:14,309
اصبحتم كلكم حساسون اكثر مني ، اليس كذلك 

449
00:49:16,253 --> 00:49:18,915
وسأسمع قصة صراخ طفل منك ايضا ؟

450
00:49:19,022 --> 00:49:21,047
ام هل لدينا ازمه في الضمير ؟

451
00:49:21,158 --> 00:49:22,785
لا بريك ليس هذا انه

452
00:49:25,228 --> 00:49:26,991
انه 

453
00:49:30,200 --> 00:49:32,828
انه بالضبط ليس سهل لتشاهده 

454
00:49:35,605 --> 00:49:37,698
لكني معك 

455
00:49:38,976 --> 00:49:40,944
ايدي هل انت معي ؟

456
00:49:41,044 --> 00:49:43,638
نعم ، احب هذا العمل 

457
00:49:43,747 --> 00:49:44,805
بيلا ؟

458
00:49:44,915 --> 00:49:47,941
احب ما اعمل 
نحن فريق بريك 

459
00:49:48,051 --> 00:49:52,147
جيد  اتعلمون يا ايدي وبيلا انتم الاثنان تعطوني امل في المستقبل 

460
00:50:02,866 --> 00:50:04,857
هذه عاهره غاضبه 

461
00:50:15,579 --> 00:50:19,174
لا تقلق عليه 
لن يبتعد 

462
00:51:07,731 --> 00:51:10,222
اميجو ما الذي حدث ؟

463
00:51:15,372 --> 00:51:17,272
اميجو تحدث معي 

464
00:51:17,374 --> 00:51:20,434
- ما الذي حدث ؟
- سوف اقتلهم 

465
00:51:25,682 --> 00:51:27,741
لدينا رفقه فقط اهدئ

466
00:51:35,859 --> 00:51:37,554
تعال 

467
00:51:42,232 --> 00:51:44,166
ساعدني لاقتلهم 

468
00:51:44,267 --> 00:51:46,235
سويا من الممكن ان نقتلهم معا 

469
00:51:46,336 --> 00:51:48,133
انت لم تفهمني 

470
00:51:50,774 --> 00:51:52,969
لقد اخذوها كالكلب 

471
00:51:53,777 --> 00:51:55,244
قطعوها 

472
00:51:56,346 --> 00:51:57,973
وجعلوني 

473
00:52:02,385 --> 00:52:04,410
ساعدني لاقتلهم 
ساعدني 

474
00:52:04,521 --> 00:52:06,512
لا ، انا سأساعدك لتبقي حيا 

475
00:52:08,525 --> 00:52:10,618
لم شتات نفسك 

476
00:52:12,362 --> 00:52:15,422
 - انهض الان 
- لا استطيع  

477
00:52:15,532 --> 00:52:18,000
ركبتي انكسرت 

478
00:52:48,031 --> 00:52:49,862
اهدئ 

479
00:52:50,767 --> 00:52:53,065
انا لا اريد ان اقتلك 

480
00:52:53,170 --> 00:52:56,162
انا فقط اريد ان ازيل هذه القنبله من ساقي 

481
00:52:57,607 --> 00:52:59,541
 يمكن ان تثق بي  

482
00:53:10,253 --> 00:53:12,619
- انه يتركها تذهب 
- ما الغرض  ، ماهذا ؟

483
00:53:12,722 --> 00:53:14,417
جزيره الصداقه 

484
00:53:35,579 --> 00:53:37,240
كيف ركبتك ؟

