1
00:00:00,492 --> 00:00:03,017
لا استطيع المشي 
لا استطيع القتال 

2
00:00:03,895 --> 00:00:07,797
لا استطيع فعل شئ سوى العرج بهذه الرجل 

3
00:00:13,105 --> 00:00:15,073
اقتلهم لي 

4
00:00:15,907 --> 00:00:17,772
اقتل كلاهما لي 

5
00:00:18,643 --> 00:00:22,841
اميجو انا اسف لدي شئ يجب ان افعله 

6
00:00:25,283 --> 00:00:26,750
ما الذي ستفعله ؟

7
00:00:30,589 --> 00:00:33,524
لقد رايت برج للطقس 
علي الطرف الشمالي من الجزيره 

8
00:00:34,826 --> 00:00:36,293
يجب ان يكون هناك راديو 

9
00:00:36,395 --> 00:00:38,124
ستطلب مساعده 

10
00:00:38,897 --> 00:00:40,592
نحن نبعد سنوات ضوئيه من المساعده 

11
00:00:42,834 --> 00:00:44,734
اذا بمن ستتصل 

12
00:00:46,338 --> 00:00:48,533
لديك امرأه

13
00:00:48,640 --> 00:00:50,130
ام زوجه ؟

14
00:00:52,010 --> 00:00:52,977
نعم

15
00:00:54,413 --> 00:00:56,040
شئ مثل هذا 

16
00:01:11,163 --> 00:01:14,826
ارسل حقيبه كريسماس الي ماكستارلي 
اعطه بعض الاعمال 

17
00:01:14,933 --> 00:01:17,265
ارسله الي الدمار الياباني 

18
00:01:42,961 --> 00:01:45,259
انا سأخذ هذه
اعتقد ان اسمي عليها 

19
00:01:50,402 --> 00:01:52,927
حصلنا علي كل شئ 
يبدو ان مطبخ قد هبط علينا 

20
00:01:53,972 --> 00:01:56,941
لدينا سكاكين 
انظر الي هذا 

21
00:01:57,042 --> 00:01:58,168
سجائر 

22
00:01:59,144 --> 00:02:01,442
هناك شخص مثلنا فوق ، ولدي

23
00:02:02,180 --> 00:02:04,614
لقد ربحنا الجائزه الاولى يا صديقي 

24
00:02:09,087 --> 00:02:12,250
انت افضل ان تتدرب 
لدينا عرض لنقوم به

25
00:02:15,794 --> 00:02:17,694
اهدئ قليلا

26
00:02:52,631 --> 00:02:54,223
ماذا تفعل ؟

27
00:02:55,500 --> 00:02:58,230
اتري هذا ؟ انه جهاز تعقب 

28
00:03:00,939 --> 00:03:02,600
انا لا احب ان اكون مراقب 

29
00:03:14,319 --> 00:03:18,813
بريك ، كونراد تلاشى 

30
00:03:20,492 --> 00:03:23,461
- تلاشى ؟
- اختفي ، انه ليس على شبكتي 

31
00:03:23,562 --> 00:03:25,826
لقد فقدت اشارته 

32
00:03:32,904 --> 00:03:34,371
احصل علي بعض الماء 

33
00:03:40,011 --> 00:03:41,478
خذ هذا 

34
00:04:43,808 --> 00:04:45,275
وجدته

35
00:04:49,914 --> 00:04:51,381
اين يذهب ؟ 

36
00:04:53,218 --> 00:04:55,186
انا لا اعرف 

37
00:04:56,421 --> 00:04:57,979
راقبه

38
00:04:58,089 --> 00:04:59,215
نعم

39
00:05:07,132 --> 00:05:09,965
نحن يجب ان نوقف التحقيق عن جاك ريلي 

40
00:05:10,068 --> 00:05:11,968
اثنين امريكان محصوران في هذا الشئ ، سيدي 

41
00:05:12,070 --> 00:05:15,767
براد انها ليست مناقشه ، حسنا ؟

42
00:05:15,874 --> 00:05:18,502
منذ ساعات مضت طلبت مني ان اصل الي كل شئ في هذا 

43
00:05:18,610 --> 00:05:20,510
الان لما تقول لي ان اتوقف عن هذا ؟

44
00:05:20,612 --> 00:05:22,512
عندما بدأت التحري عن جاك ريلي 

45
00:05:22,614 --> 00:05:25,378
تسببت بالاجهاد لكثير من الناس في مكان عملي 

46
00:05:25,483 --> 00:05:28,145
- و أين هذا ؟ 
- وزاره الدفاع الامريكي 

47
00:05:28,253 --> 00:05:30,585
هذا ويد ميرنتو ، دي اي ايه 

48
00:05:30,689 --> 00:05:33,157
نحن نعلم كل شئ عن جاك ريلي 

49
00:05:33,258 --> 00:05:35,089
هل هو قاتل ام لا ؟ 

50
00:05:35,193 --> 00:05:37,718
حسنا ،ربما يكون اكثر الناس علي الجزيره قتلا 

51
00:05:37,829 --> 00:05:41,890
لقد عمل 14 سنه في القوات الخاصه 
عميل منفصل 

52
00:05:42,000 --> 00:05:46,937
لقد تقاعد ، ولكن رئيسه القديم 
وهو رئيسي 

53
00:05:47,038 --> 00:05:49,063
كان يتصل به من وقت لاخر 

54
00:05:49,174 --> 00:05:50,266
عميل اسود 

55
00:05:51,309 --> 00:05:55,336
منذ سنه ارسل الي السلفادور 
ليدمر مبني لتجاره مخدر الفاليجو  

56
00:05:56,381 --> 00:05:58,679
فوائده تستخدم لتمويل اعدائنا 

57
00:05:58,783 --> 00:06:01,877
انجز العمل وقتل العديد من الرجال 

58
00:06:02,987 --> 00:06:06,718
وهم كل التجار المعروفون بأحتكار تجارة مخدر الفاليجو  

59
00:06:06,825 --> 00:06:08,383
وقبض عليه 

60
00:06:08,493 --> 00:06:11,724
سافر بأوراق مزيفه بأسم جاك كونراد 

61
00:06:11,830 --> 00:06:15,664
اسمه الحقيقي والجهه التي يعمل لصالحها 
لم تنفعه 

62
00:06:15,767 --> 00:06:17,291
بالرغم من انهم حاولوا 

63
00:06:17,402 --> 00:06:20,735
لذا تركته يسجن في منتصف امريكا لسنه كاملة 

64
00:06:20,839 --> 00:06:23,364
الناس تحب جاك ريلي 
ويدفعون جيدا 

65
00:06:24,409 --> 00:06:27,742
وهم يدفعون لنفس السبب الذي جعلهم يكرهونه 

66
00:06:27,846 --> 00:06:29,746
للحفاظ علي ماء الوجه

67
00:06:29,848 --> 00:06:31,406
انها سياسه 

68
00:06:32,517 --> 00:06:34,178
انه كلام فارغ 

69
00:06:43,628 --> 00:06:44,595
لا

70
00:06:49,467 --> 00:06:54,598
بريك  ، كما تري 
الامريكي اختفى

71
00:06:54,706 --> 00:06:56,640
انه خارج شاشاتي كلها تماما

72
00:06:56,741 --> 00:06:58,641
كان لدي وفقدته 

73
00:06:58,743 --> 00:07:02,201
والسبب الذي فقدته انه قادم الينا مباشره

74
00:07:02,313 --> 00:07:04,747
وانا لم اجهز كاميرات حيث نحن متواجدون 

75
00:07:05,483 --> 00:07:09,852
وبصراحه شديده ، هذا مزعج 

76
00:07:09,954 --> 00:07:12,684
- استرخي ،جولدي 
- اتعلم ؟

77
00:07:12,791 --> 00:07:16,488
سأكون مسترخي عندما يكون القاتلين والمغتصبين
على الطرف الاخر من الجزيره 

78
00:07:16,594 --> 00:07:18,061
هل هذا رائع ؟

79
00:07:21,933 --> 00:07:23,560
سأجده

80
00:07:28,540 --> 00:07:31,338
انتم الأثنان خذوا السياره الجيب 
ونحن سنأخذ الكلاب مشيا علي الاقدام ، هيا بنا 

81
00:07:35,780 --> 00:07:38,510
خذ الطريق الجنوبي 
وقم بالدوران علي شكل دائره وارجع الي هنا 

82
00:07:38,616 --> 00:07:39,947
حسنا ، لك هذا 

83
00:07:51,095 --> 00:07:52,790
- افحص الحافه الخارجيه 
- حَسَناً.

84
00:09:03,234 --> 00:09:07,466
 هذا بروج 
806028 

85
00:09:14,012 --> 00:09:17,846
  65درجه غرب 22.32

86
00:09:36,634 --> 00:09:38,101
خذ واحده من هذه 

87
00:09:44,242 --> 00:09:45,209
مرحبا ؟

88
00:09:45,310 --> 00:09:47,005
 ساره انه انا  

89
00:09:49,714 --> 00:09:50,840
 ساره؟ 

90
00:09:53,217 --> 00:09:55,845
 جاك ، هل انت بخير ؟ 

91
00:09:55,954 --> 00:09:58,115
فقط اسمعيني 
ليس لدي وقت كافي 

92
00:09:58,856 --> 00:10:01,188
لما لم تتصل بي ؟ 

93
00:10:01,292 --> 00:10:03,487
 لحمايتك  

94
00:10:03,594 --> 00:10:05,687
هل اعتقدتي بأني تركتك ؟

95
00:10:05,797 --> 00:10:07,765
انا لم اعرف كيف افكر 

96
00:10:09,500 --> 00:10:11,468
لقد كنت في هذا من قبل 

97
00:10:12,303 --> 00:10:14,203
وبعد ذلك 

98
00:10:14,305 --> 00:10:16,330
 - وبعد هذا تركتني 
- ساره اسمعيني 

99
00:10:16,441 --> 00:10:18,136
 لماذا ؟  

100
00:10:18,242 --> 00:10:20,676
انا لم اتركك 

101
00:10:21,713 --> 00:10:23,180
انا احبك 

102
00:10:25,016 --> 00:10:27,280
احب اولادك وكأنهم اولادي 

103
00:10:28,319 --> 00:10:30,446
 هل تفهمين هذا؟ 

104
00:10:30,555 --> 00:10:33,786
- جاك انا 
- لحظه ، لحظه 

105
00:10:33,891 --> 00:10:37,122
امسكي قلم 

106
00:10:37,862 --> 00:10:39,329
 واكتبي هذا  

107
00:10:41,399 --> 00:10:43,299
 المصرف الوطني  

108
00:10:43,401 --> 00:10:47,167
- 2543456
- جاك ، ما هذا ؟

109
00:10:47,271 --> 00:10:49,205
ماذا تفعل ؟ 

110
00:10:49,307 --> 00:10:51,207
لقد ادخرت بعض المال 

111
00:10:51,309 --> 00:10:55,370
انه ليس بالكثير ولكني سأشعر بتحسن ان كان معك 

112
00:10:56,280 --> 00:10:59,545
 ربما هو يساعد بأي شئ حول البيت لك وللاولاد 

113
00:11:00,818 --> 00:11:02,080
مال ؟

114
00:11:02,186 --> 00:11:04,552
تعرف انني لا اريد المال جاك 
اريدك انت  

115
00:11:04,655 --> 00:11:06,816
وانا اريدك ان تأخذي هذا في حالة  

116
00:11:06,924 --> 00:11:08,050
 في حالة ؟ 

117
00:11:08,159 --> 00:11:10,889
منذ سنه قلت انك مغادر للعمل

118
00:11:10,995 --> 00:11:12,895
ولم اسمع عنك شئ منذ وقتها 

119
00:11:13,865 --> 00:11:15,332
 اين كنت جاك ؟ 

120
00:11:15,433 --> 00:11:17,628
يجب ان تخبرني ما الذي يجري ، جاك 

121
00:11:17,735 --> 00:11:19,999
- اسمعيني 
- يجب ان تخبرني الان 

122
00:11:20,104 --> 00:11:23,267
 انا اريد ان تعود هنا وتبقي معي 
هذا كل ما اريده 

123
00:11:23,374 --> 00:11:25,342
 اخبرني انك راجع الي البيت  

124
00:11:26,210 --> 00:11:28,678
 هل تفهمني 
انا احتاجك 

125
00:11:28,780 --> 00:11:30,748
احتاجك هنا معي 

126
00:11:30,915 --> 00:11:32,940
بريك ، لدينا اختراق عند البوابه 

127
00:11:37,622 --> 00:11:39,089
انه في البرج 

128
00:11:46,564 --> 00:11:49,931
- ما الذي يحدث ؟
- انه كونراد ، انه هنا 

129
00:11:50,968 --> 00:11:52,959
عظيم ، هذا جيد 
هنا معنا 

130
00:11:53,071 --> 00:11:55,403
اغلق البرج واقتل المولد 

131
00:11:56,774 --> 00:11:58,867
- يجب ان اذهب 
- لا ، انتظر 

132
00:11:58,976 --> 00:12:02,434
لقد تحدثت مع عميل للاف بي اي 
اين انت ؟ 

133
00:12:02,547 --> 00:12:04,572
 اخبرني شئ هم ليس لديهم شئ 

134
00:12:05,516 --> 00:12:07,643
- جاك ؟
- انا هنا ، انتظري 

135
00:12:10,354 --> 00:12:11,946
حسنا اكتبي هذا 

136
00:12:13,057 --> 00:12:16,584
 خط عرض 7.549282 

137
00:12:16,694 --> 00:12:18,594
خط الطول

138
00:12:18,696 --> 00:12:21,563
جاك ، جاك ؟

139
00:12:22,867 --> 00:12:24,596
ابق في الخلف 
انا قادم

140
00:12:25,336 --> 00:12:27,031
يا الله 

141
00:12:53,364 --> 00:12:54,956
هذا هو 

142
00:12:58,102 --> 00:12:59,933
تبا ، تحركوا 

143
00:13:00,037 --> 00:13:02,005
- لقد خرج ، لقد خرج 
- هيا ، هيا 

144
00:13:04,642 --> 00:13:06,906
مرحبا ؟ هل لي ان اتكلم مع العميل براد ويلكينز ؟

145
00:13:07,011 --> 00:13:09,946
 - انا اسف انه في اجتماع 
- انه عاجل  

146
00:13:10,848 --> 00:13:14,215
حسنا ريلي تحدث الي ساره كافانوف واعطاها الاحداثيات 

147
00:13:14,318 --> 00:13:16,377
الجزيره في مكان ما علي المتوازي السابع

148
00:13:17,088 --> 00:13:18,715
لقد حصلت عليه هنا 

149
00:13:23,961 --> 00:13:26,794
رجاءا اخبرني اننا سنفعل شئ 

150
00:13:27,565 --> 00:13:29,965
جاك ريلي سجن سنه كامله في السلفادور 

151
00:13:30,067 --> 00:13:31,398
تم استجوابه 

152
00:13:31,502 --> 00:13:32,594
تعذيبه 

153
00:13:33,738 --> 00:13:37,538
ولم ينطق بكلمه واحده وكل هذا لحمايتك 

154
00:13:38,976 --> 00:13:40,443
وبلاده 

155
00:14:02,233 --> 00:14:04,463
ماذا فعلتي لكي ينتهي بك الامر في هذا المكان ؟

156
00:14:06,971 --> 00:14:08,563
الكثير

157
00:14:12,510 --> 00:14:14,410
اتعلمي اننا سوف نموت 

158
00:14:14,512 --> 00:14:16,537
سأحارب حتى النهايه 

159
00:14:16,647 --> 00:14:19,707
هذه النهايه 
(استيقظ وخذ كأس (مثل امريكي

160
00:14:21,252 --> 00:14:22,719
هل انت بخير ؟

161
00:14:22,820 --> 00:14:24,947
القوا بي من المروحيه وهبطت خطأ

162
00:14:29,327 --> 00:14:31,852
كيف تشعر هكذا؟ 

163
00:14:34,966 --> 00:14:36,866
بغيض ، فقط بغيض 

164
00:14:36,968 --> 00:14:38,868
توقفي رجاءا توقفي 

165
00:14:38,970 --> 00:14:41,200
- تريدني ان اتوقف
- نعم ، توقفي 

166
00:14:41,305 --> 00:14:42,431
مرحبا 

167
00:14:44,175 --> 00:14:45,642
اعتقد انهم سيقوموا بها  الان 

168
00:14:45,743 --> 00:14:48,769
 تقول انك اخر مره وثقت في امرأه  

169
00:14:48,879 --> 00:14:50,676
 انتهي بك الامر الي حكم الاعدام  

170
00:14:50,781 --> 00:14:52,248
 ماذا حدث ؟  

171
00:14:53,351 --> 00:14:55,182
حسنا ، اسمعي 

172
00:14:55,286 --> 00:14:57,117
لقد تم نقلي الي فولسوم 

173
00:14:57,221 --> 00:14:58,688
ضربه حظ 

174
00:14:58,789 --> 00:15:02,657
اثناء انتقالي شققت طريقي الي المكسيك 

175
00:15:03,394 --> 00:15:05,487
وخرجت الي ماليزيا 

176
00:15:05,596 --> 00:15:07,826
وحصلت علي لا شئ 

177
00:15:12,270 --> 00:15:15,239
بدأت اري هذه البنت المحليه 

178
00:15:16,707 --> 00:15:18,231
 جميله 

179
00:15:18,342 --> 00:15:19,900
جنسيه 

180
00:15:20,011 --> 00:15:21,478
انا في الجنه 

181
00:15:22,580 --> 00:15:25,447
انا غني ، انا حر ، عاشق 

182
00:15:25,549 --> 00:15:29,679
احسست اني قد امتلكت عالم تجاره الحشيش 

183
00:15:29,787 --> 00:15:32,347
كانت تخبر الشرطه كل شئ 

184
00:15:32,456 --> 00:15:36,449
عن الرجال ، متي سيأتون ، وان لدي 14 بوند من الحشيش تحت السرير 

185
00:15:36,560 --> 00:15:38,494
هل تعلمين ماذا يعني هذا في ماليزيا ؟

186
00:15:40,665 --> 00:15:42,656
حكم بالاعدام 

187
00:15:45,269 --> 00:15:48,295
انه فقط سيستغرق بعض الوقت ويقبضون علي 

188
00:15:49,073 --> 00:15:50,540
اتعلمين هذا بديهي 

189
00:15:51,742 --> 00:15:53,334
اتشعرين بي يا حبيبتي ؟

190
00:15:55,313 --> 00:15:57,213
حبيبي اين انت ؟

191
00:16:02,253 --> 00:16:04,517
عاهره اخري فعلتها معي 
تبا لهذا 

192
00:16:04,622 --> 00:16:06,647
ليس ثانيا ، ليس ثانيا ، لا 

193
00:16:12,563 --> 00:16:14,030
ذكيه جدا 

194
00:16:18,936 --> 00:16:22,303
- ما الذي حدث للتو ؟
- واحد اخر يموت 

195
00:16:22,406 --> 00:16:24,636
الرجل الامريكي الاسود رحل 

196
00:16:27,878 --> 00:16:31,109
اغلق هذا وغيره بشئ أخر ، الان

197
00:16:31,215 --> 00:16:32,682
حسنا ، غيره 

198
00:16:33,517 --> 00:16:34,711
اوه ، لطيف 

199
00:16:34,819 --> 00:16:36,753
المكسيكي وقع 

200
00:16:36,854 --> 00:16:38,446
للأحصائيات 

201
00:16:41,692 --> 00:16:45,492
الحظ لم يحالف المكسيكي 
وها هو لديه يوم اخر سئ 

202
00:16:46,230 --> 00:16:49,097
ماكسترلي
هذا سيصبح معقد 

203
00:16:50,034 --> 00:16:55,336
حسنا ، غطي الفوضى 

204
00:16:56,040 --> 00:16:57,667
 انت ميت  

205
00:16:59,143 --> 00:17:01,043
اوقات جيده 

206
00:17:01,145 --> 00:17:02,840
ثمانيه وعشرون مليون مشترك حتي الان 

207
00:17:02,947 --> 00:17:06,508
 - اضربه ثانيه 
- راقب هذا الولد وهو يضرب  

208
00:17:07,551 --> 00:17:09,018
انه لا يحاول حتي المقاومه 

209
00:17:27,371 --> 00:17:28,861
انه رئيسي 

210
00:17:30,975 --> 00:17:32,738
ورغم انه صديقي الافضل 

211
00:17:33,477 --> 00:17:34,944
عبقري 

212
00:17:36,647 --> 00:17:38,706
الرجل يستطيع ان يبيع القذاره للقناه 

213
00:17:43,320 --> 00:17:44,878
لقد بعنا انفسنا 

214
00:17:47,191 --> 00:17:48,317
اعرف 

215
00:17:48,426 --> 00:17:51,452
جولدي ، يجب ان نوقف هذا 

216
00:18:07,378 --> 00:18:11,508
هذه ليست حقيقه 
(انه مونتاج (معدل

217
00:18:11,615 --> 00:18:14,209
ارسلتهم هناك ليقوموا بهذا في شخص مصاب 

218
00:18:14,318 --> 00:18:16,252
..الذي راقب زوجته وهي 

219
00:18:20,057 --> 00:18:24,016
لا تقل لي ان لا اتدخل 
لانك فعلت 

220
00:18:26,163 --> 00:18:28,290
28مليون شخص يراقبون ابداعي 

221
00:18:30,034 --> 00:18:32,594
ولن تحصل شبكه منفصله علي جزء منه 

222
00:18:37,341 --> 00:18:39,104
هذا كثير عليا بريك

223
00:18:39,844 --> 00:18:42,870
اعني ، عرفت ما كان اصل هذا 

224
00:18:42,980 --> 00:18:46,438
لكنه ليس جيد الان
انه كثير جدا

225
00:18:46,550 --> 00:18:50,543
لقد عبرنا الي ما وراء الخط الذي كنت اعتقد اننا سنصل له 

226
00:18:50,654 --> 00:18:55,091
حسنا ، حسنا 
البعض منه صعب قليلا ان نشاهده ،حسنا ؟

227
00:18:55,192 --> 00:18:56,819
لكنه جوهري

228
00:18:58,028 --> 00:19:01,794
لخلق الدراما يجب ان يكون هناك 
الرجال الجيدون والرجال السيئون والضحايا 

229
00:19:01,899 --> 00:19:03,366
حسنا ؟
تلك قصص روائيه

230
00:19:03,467 --> 00:19:06,800
هذه ليست مسرحيه للتلفزيون مكتوبه بمعرفتك 

231
00:19:06,904 --> 00:19:10,863
هذا حقيقي ، انه حقيقي جدا 
وانا لا استطيع ان اكل بسبب  هذه المشاهد 

232
00:19:10,975 --> 00:19:11,964
حقيقي

233
00:19:13,344 --> 00:19:14,402
لا شئ حقيقي 

234
00:19:14,512 --> 00:19:18,414
السي ان ان ، الايه بي سي ، ام تي في 

235
00:19:18,516 --> 00:19:22,282
كلهم يصنعون ويعالجون كهذا 

236
00:19:23,687 --> 00:19:25,177
للترفيه

237
00:19:26,657 --> 00:19:30,923
جولدي ، هل تعتقد ان هذا الرجل كان سيكون 
لديه كرامه اكثر وهو ينتظر الكرسي الكهربائي في جواتيمالا

238
00:19:34,198 --> 00:19:36,189
نعم ،اعتقد 

239
00:19:36,300 --> 00:19:39,827
انت وغد جاحد 
لقد جعلتك غني جدا 

240
00:19:39,937 --> 00:19:43,338
انت لم تأتي هنا لتكون فريق معها ضدي ، اتفهم هذا ؟

241
00:19:46,677 --> 00:19:49,578
كلاكما كنتم تعلمون اين انتم ذاهبون ، انتم الاثنان 

242
00:19:52,349 --> 00:19:55,409
انا انتهيت من مناقشه هذا الان 
خذ القرار الان 

243
00:19:55,519 --> 00:19:57,544
اما ان تكون معي او ضدي 

244
00:19:58,789 --> 00:20:00,256
لكني اريد الجواب 

245
00:20:03,694 --> 00:20:05,457
الان 

246
00:20:11,936 --> 00:20:13,403
الان

247
00:20:16,540 --> 00:20:18,007
ماذا سيكون ؟

248
00:20:27,084 --> 00:20:28,551
سوف اكمل هذا العرض

249
00:20:28,652 --> 00:20:30,244
- لا يمكن ان تكمل العرض
- انا لا اريد سماع هذا 

250
00:20:30,354 --> 00:20:32,914
- انت تعلم هذا كما اعلمه انا 
- انا لا اريد سماع هذا 

251
00:20:33,023 --> 00:20:36,117
- أنا عائد الي شاشاتي 
- جولدمان ،جولدي 

252
00:20:47,071 --> 00:20:50,131
اي فكره سخيفه رفعتي بها صوتك في الاربع وعشرون ساعه الاخيره؟

253
00:20:50,240 --> 00:20:53,437
تحاولين بها انقاذ عاهره؟ 

254
00:21:03,220 --> 00:21:05,245
انا كنت احاول انقاذك

255
00:21:46,930 --> 00:21:50,127
- أين انت طوال الليل ؟
- لقد أخذ كفايته 

256
00:21:51,268 --> 00:21:52,235
كافي 

257
00:21:55,105 --> 00:21:58,074
هل تعتقد ان هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته ؟

258
00:21:58,776 --> 00:22:00,869
تبا ، نحن لم نبدأ بعد

259
00:22:02,646 --> 00:22:03,874
أضربه مره اخري 

260
00:22:05,349 --> 00:22:07,214
جميل

261
00:22:11,422 --> 00:22:13,982
ماذا تعتقد ؟
انا سأضربه بهذه 

262
00:22:16,493 --> 00:22:17,824
اثبت ايها الوغد 

263
00:22:20,464 --> 00:22:23,763
لقد خرجت من اللعبه
اتحب ذلك ؟

264
00:22:28,439 --> 00:22:31,169
انا علمت انك كنت في الجيش مثلي

265
00:22:31,275 --> 00:22:33,334
القوات الخاصه 

266
00:22:33,444 --> 00:22:35,241
انت وانا متشابهين

267
00:22:35,345 --> 00:22:37,939
نحن ليس متشابهين بالمره 

268
00:22:38,048 --> 00:22:42,007
هذا يخيب املي 
ويجعلك حساس

269
00:22:42,853 --> 00:22:45,913
لكن ليس انا 
انا الصفقه الحقيقيه 

270
00:22:49,259 --> 00:22:51,887
هذا سوف افعله بك 

271
00:22:57,968 --> 00:22:59,595
احترق ، حبيبي ، احترق 

272
00:23:08,345 --> 00:23:09,972
بدات اللعبه 

273
00:23:54,258 --> 00:23:56,419
- ما هذا المكان ؟
- انا لا اعرف

274
00:24:51,782 --> 00:24:53,147
كونراد

275
00:25:50,741 --> 00:25:52,368
انهض

276
00:25:59,917 --> 00:26:00,747
هيا 

277
00:26:10,894 --> 00:26:11,861
دور حولها 

278
00:26:24,741 --> 00:26:25,765
تبا 

279
00:26:27,177 --> 00:26:30,305
- لا بد وانك تمازحني 
- جربني 

280
00:26:39,056 --> 00:26:41,490
عين الثور 
هيا 

281
00:26:43,360 --> 00:26:45,419
اظهر 

282
00:26:45,529 --> 00:26:47,019
ادخلني داخل هذا المخبأ

283
00:26:54,638 --> 00:26:57,004
اظهر نفسك وانا سأضع هذه في قلبك 

284
00:26:57,107 --> 00:26:59,007
وغد

285
00:26:59,109 --> 00:27:01,134
انهضي ، انهضي هيا 

286
00:27:07,451 --> 00:27:08,645
هيا 

287
00:27:12,122 --> 00:27:13,555
يا الله 

288
00:27:14,491 --> 00:27:16,721
عظيم ، احترقت الكاميرات 

289
00:27:16,827 --> 00:27:19,557
كلتا الكاميراتين احترقوا وليس لدي غيرهم بالداخل 

290
00:27:25,669 --> 00:27:27,227
اهرب ، حبيبي ، هيا هيا  

291
00:27:38,181 --> 00:27:40,012
اعطيني يدك 

292
00:27:41,985 --> 00:27:43,714
ماذا تفعلين ؟

293
00:29:26,223 --> 00:29:27,349
ايها الطفل 

294
00:29:30,794 --> 00:29:32,694
تبا ، انه جاك 

295
00:29:37,367 --> 00:29:38,766
حسنا 

296
00:29:51,915 --> 00:29:54,008
فلنبدأ حبيبي

297
00:31:56,873 --> 00:31:57,840
هيا 

298
00:31:59,276 --> 00:32:00,971
فقط انت وانا 

299
00:32:01,711 --> 00:32:03,178
هيا نرقص ايها الوغد

300
00:32:04,014 --> 00:32:05,675
ليس اليوم 

301
00:32:13,757 --> 00:32:16,282
لن يفعلها 
لن يقفز 

302
00:32:19,062 --> 00:32:20,154
تبا 

303
00:32:40,617 --> 00:32:42,141
- حسنا ، اذا اين هم ؟ 
- ابحث 

304
00:32:42,252 --> 00:32:43,617
- هيا 
- انا ابحث 

305
00:32:43,720 --> 00:32:45,915
اين هم ؟ ابحث عنهم 

306
00:32:46,022 --> 00:32:48,354
لأجل الله ، ماذا ، ليس لديك كاميرات تحت ؟

307
00:32:48,458 --> 00:32:50,653
هل ابدو كجاك كوستاو ؟ 
انا لا اصنع الكهوف تحت الماء 

308
00:32:50,760 --> 00:32:52,694
- بعيده ، بقعه ميته 
- ايدي ، ماذا لديك ؟

309
00:32:53,396 --> 00:32:54,863
لا شئ

310
00:33:11,915 --> 00:33:13,815
وجدته
انه في الوادي 

311
00:33:13,917 --> 00:33:15,976
لدي كاميرات ، كثير من الكاميرات 

312
00:33:16,086 --> 00:33:18,247
ارسل وحده حيه هناك 

313
00:33:18,355 --> 00:33:20,186
اين  ماكسترلي ؟

314
00:33:51,654 --> 00:33:54,384
 نعم ، ايام سعيده 

315
00:33:54,491 --> 00:33:55,958
الان الي النهايه الكبيره 

316
00:33:56,059 --> 00:33:58,721
لقد كنت تساعد هذا المعتوه طوال الوقت 

317
00:33:58,828 --> 00:34:02,195
لقد رتبت كل شئ 

318
00:34:03,833 --> 00:34:05,528
لقد قام بعرض جيد 

319
00:34:06,269 --> 00:34:07,861
لقد رميت اليه عظمه 

320
00:34:10,373 --> 00:34:12,773
اتبحث عني ايها الوغد ؟

321
00:34:12,876 --> 00:34:16,744
اترقص ؟
دعنا نراك ترقص الان

322
00:34:22,519 --> 00:34:24,749
- هيا ايها الوغد
- تبا 

323
00:34:24,854 --> 00:34:27,118
اظهر وسوف افجرك 

324
00:34:27,223 --> 00:34:28,247
تبا لك 

325
00:34:30,427 --> 00:34:32,918
- تبا
- هل تريد المزيد ، ايها الوغد ؟

326
00:34:33,029 --> 00:34:34,257
 هيا  

327
00:34:34,364 --> 00:34:36,889
دعنا ننهي هذا رجل لرجل 

328
00:34:59,789 --> 00:35:01,848
ارني رأسك الصلعاء 
ايها الوغد

329
00:35:34,457 --> 00:35:36,118
العرض انتهي 

330
00:35:38,495 --> 00:35:40,861
ماذا تعتقد ؟
حفله تنكربه ؟

331
00:35:45,502 --> 00:35:48,198
- انا مجرد مصور 
- صور هذا

332
00:36:00,617 --> 00:36:02,141
عيد ميلاد سعيد 

333
00:36:57,607 --> 00:36:58,574
هيا 

334
00:36:58,675 --> 00:37:00,575
انت ايها الوغد كيف تحب هذا ؟

335
00:37:03,880 --> 00:37:06,075
هيا جاك
ها انت هناك 

336
00:37:06,182 --> 00:37:07,809
تعال الي هنا ايها الوغد 

337
00:37:16,025 --> 00:37:17,117
تبا 

338
00:37:47,056 --> 00:37:50,150
جاك ، لا ، لا

339
00:38:05,642 --> 00:38:08,611
 لا شئ نفعله كمقدمون سيؤثر ،حسنا ؟

340
00:38:08,711 --> 00:38:10,178
 فقط فكري في الموضوع  

341
00:38:10,279 --> 00:38:12,770
 بعض من الالعاب والافلام التي نصنعها  

342
00:38:12,882 --> 00:38:15,646
 تساعدهم الي الهروب لعالمهم

343
00:38:15,752 --> 00:38:18,016
 تعرفين ماذا اقصد ؟
هذا للمراهقين  

344
00:38:18,121 --> 00:38:21,113
 - انهم فقط مراهقون 
- اذا ماذا عن الاطفال ؟  

345
00:38:22,592 --> 00:38:25,823
 الاطفال عبر العالم يستطيعون الدخول ويشاهدوا قتل حقيقي ؟

346
00:38:25,928 --> 00:38:28,362
 نعم اكيد ان كان لديهم بطاقات أئتمان


347
00:38:28,464 --> 00:38:30,557
 انظري دونا نحن كمقدمون 

348
00:38:30,667 --> 00:38:33,659
 لا نستطيع تصميم كل شئ 
ليناسب للاطغال  

349
00:38:33,770 --> 00:38:37,297
 انها مسئوليه الاباء 
ان يراقبوا ما يشاهدوه اطفالهم

350
00:38:37,407 --> 00:38:40,205
 هذا غير قانوني ، ايوان انت تعلم هذا  

351
00:38:40,309 --> 00:38:42,209
 يجب ان يكون لديك بعض المسئوليه  

352
00:38:42,311 --> 00:38:44,506
 دونا انا لا اجبر أحد علي الدخول ومشاهده هذا  

353
00:38:44,614 --> 00:38:47,640
انا ابدعت بعرض الناس تحب مشاهدته 
انا لم اخلق الطلب عليه 

354
00:38:47,750 --> 00:38:50,310
 الناس يحبون مشاهده العنف  

355
00:38:50,420 --> 00:38:52,149
 ودائما هم كذلك  

356
00:38:52,255 --> 00:38:53,722
 ومن المحتمل استمرارهم علي هذا  

357
00:38:55,558 --> 00:38:59,551
 عندما انهيت هذه المقابله كنت غاضبه من رجل واحد


358
00:39:00,596 --> 00:39:02,393
 ايوان بريكل  

359
00:39:03,833 --> 00:39:06,597
 ادرك ان رد فعلي كان بسيط 

360
00:39:07,370 --> 00:39:10,771
خلال الاربع وعشرين ساعه الماضيه 
الملايين دخلوا الي موقعه  

361
00:39:10,873 --> 00:39:14,070
 وبنجاحه 
لم اعد غاضبه 

362
00:39:15,244 --> 00:39:17,041
 انا حزينه  

363
00:39:19,282 --> 00:39:20,749
 نحن الذين اعطيناه المكافئه  

364
00:39:22,919 --> 00:39:24,750
 نحن الذين شاهدنا 

365
00:39:27,323 --> 00:39:30,292
 هل نحن المدانون ؟ 

366
00:39:33,796 --> 00:39:37,823
 حتى غدا كان معكم دونا سيرينو  

367
00:39:44,874 --> 00:39:47,206
ستكون مسرورا عندما تعرف انهم وجدوا الجزيره 

368
00:39:47,310 --> 00:39:49,710
السلطات البحريه ستكون هناك خلال ساعه 

369
00:39:52,281 --> 00:39:53,748
هذا متأخر جدا 

370
00:39:59,489 --> 00:40:01,389
بريك افحص هذا 

371
00:40:03,192 --> 00:40:06,093
- 40مليون 
- 171بلد حول العالم 

372
00:40:06,195 --> 00:40:09,130
بيلا لديكي اللقطات الجديده 
ادمجيهم مع بعض 

373
00:40:09,232 --> 00:40:10,699
تم

374
00:40:10,800 --> 00:40:13,633
اعرضي هذا حتي نأتي بالفائز

375
00:40:14,804 --> 00:40:16,465
سوف ننهي مراسم التصوير 

376
00:40:17,507 --> 00:40:18,974
نحن فعلناها بريك 

377
00:40:25,815 --> 00:40:29,615
- ماذا لديك ؟
- لقد رصدنا السلطات البحريه 

378
00:40:31,854 --> 00:40:33,947
ماذا ستفعل  ؟

379
00:40:34,056 --> 00:40:35,614
المروحيات الكبيره هنا ؟

380
00:40:35,725 --> 00:40:38,990
لا ، فقط طائرتك 
لقد اخذو طاقم الاعداد الي الجزيره الرئيسيه 

381
00:40:41,130 --> 00:40:44,793
حسنا ، انا سأجمع اشيائي وقابلني عند الهليكوبتر خلال 10 دقائق 

382
00:40:45,902 --> 00:40:47,597
والطاقم ؟

383
00:40:47,703 --> 00:40:51,366
اذا جاء الجيش 
فهم قادمين من اجلي ، ليس هم 

384
00:40:52,408 --> 00:40:54,342
يجب ان ارحل 

385
00:40:57,647 --> 00:40:59,239
قابلني عند المروحيه في 10 دقائق 

386
00:40:59,348 --> 00:41:00,315
مرحبا 

387
00:41:02,685 --> 00:41:03,652
ما الامر؟ 

388
00:41:08,224 --> 00:41:10,283
اذاهب لمكان ، بريك ؟

389
00:41:10,393 --> 00:41:12,657
كذبت علي
اين انت ذاهب ؟

390
00:41:12,762 --> 00:41:15,526
- ما الامر ؟
- ما الامر ؟ البحريه قادمين 

391
00:41:15,631 --> 00:41:18,964
انت لا يمكنك ان تترك الجميع هنا 
انت وعدت انك ستعتني بنا

392
00:41:19,068 --> 00:41:21,969
- وعدت باننا سنذهب معك 
- الامور تغيرت ، جولدي 

393
00:41:22,071 --> 00:41:24,801
تبا لهذا سوف اخبر الجميع 

394
00:41:24,907 --> 00:41:27,808
بيلا ، ايدي ، جولي 
سأقول للكل 

395
00:41:27,910 --> 00:41:30,504
نحن قادمون او انك ستجد منا شغب كبير هنا 

396
00:41:30,613 --> 00:41:34,447
حسنا ، حسنا سأخذك ، جيد؟ 
سأعطيك مليون نقدا

397
00:41:34,550 --> 00:41:37,417
مليون ؟ لقد تحدثنا عن خمسه بالمائه من دخل الانترنت 

398
00:41:37,520 --> 00:41:40,353
انت مدين بالملايين وليس مليون 

399
00:41:40,456 --> 00:41:43,755
انت تقني 
انت لن تحصل علي هذه النسبه

400
00:41:43,860 --> 00:41:46,658
...انا لا احصل علي
انت حثاله 

401
00:42:03,012 --> 00:42:06,004
لا ، لا ، توقف 

402
-00:51:49,954 --> -00:51:49,954

905
01:34:27,200 --> 01:34:30,294
مبروك 
لقد ربحت 

403
00:42:41,050 --> 00:42:42,039
انت حر 

404
00:42:43,619 --> 00:42:45,814
ماذا عن كيفيه نزع القنبله من قدمي ؟ 

405
00:43:01,203 --> 00:43:02,761
تمتع بحياتك الجديده 

406
00:43:05,441 --> 00:43:07,272
لا تتجاهلني 

407
00:43:07,376 --> 00:43:09,344
اين مالي اللعين ؟

408
00:43:10,680 --> 00:43:14,138
انت يجب ان تكون مسرورا لما اعطيتك اياه، انت رجل حر 

409
00:43:14,250 --> 00:43:15,842
انا وانت لدينا اتفاق 

410
00:43:16,719 --> 00:43:19,950
اقوم بعرض جيد ، افوز به  

411
00:43:21,057 --> 00:43:22,581
تجعلني حر 

412
00:43:22,692 --> 00:43:25,820
لكن الرجل الحر يحتاج ممول بالاموال ، يا صديقي

413
00:43:27,630 --> 00:43:30,121
انا وانت عقدنا صفقه 

414
00:43:30,232 --> 00:43:33,360
الصفقه هي ما انا اريده 

415
00:43:33,469 --> 00:43:36,666
انت فزت لاني تركتك تفوز 

416
00:43:39,542 --> 00:43:43,444
ابقيه هنا سوف ارجع 

417
00:44:27,623 --> 00:44:29,591
- ما الذي يحدث ؟
- اجلسوا صامتين  

418
00:44:40,136 --> 00:44:41,694
لا تلمسني 

419
00:44:57,019 --> 00:44:58,577
سأرجع 

420
00:45:24,680 --> 00:45:26,147
الديك سجائر 

421
00:45:28,150 --> 00:45:30,846
اعتقد اني استحق واحده بعض هذا اليوم الذي مررت به 

422
00:45:33,923 --> 00:45:36,448
رجل جيد 
هل لي بشعله ؟

423
00:46:07,456 --> 00:46:11,290
اسكتي ايها العاهره القبيحه 
اغلقي فمك 

424
00:46:11,393 --> 00:46:15,659
واحد منكم يرتعش وسوف افجركم جميعا 

425
00:46:19,235 --> 00:46:21,533
نبدأ بك يا ذات الاربع عيون 

426
00:46:21,637 --> 00:46:23,104
أين هو ؟

427
00:46:24,406 --> 00:46:27,603
- أين هو ؟
- لا اعرف 

428
00:46:30,746 --> 00:46:31,713
تبا 

429
00:46:31,814 --> 00:46:35,147
اتريدون الحقيقه هذه حقيقتي

430
00:46:35,251 --> 00:46:38,550
لن يساعدك احد 
انا سأساعدك

431
00:46:40,189 --> 00:46:44,057
اخرسوا 
انت ايها الوغد الجبان 

432
00:46:44,160 --> 00:46:45,627
اخرس 

433
00:46:47,663 --> 00:46:51,292
لديكم اوامر هنا 
اين ذهب اللعين ؟

434
00:46:55,971 --> 00:46:58,769
الان هل حصلت على انتباهكم ؟.

435
00:47:25,801 --> 00:47:27,462
لا تتحرك يا متخلف 

436
00:47:35,077 --> 00:47:36,669
شكرا على العرض 

437
00:47:36,779 --> 00:47:38,644
العرض لم ينتهي بعد 

438
00:47:41,283 --> 00:47:43,080
سأقتلك 

439
00:47:44,920 --> 00:47:46,387
سأقتلك ايضا يا عزيزي 

440
00:47:46,488 --> 00:47:48,217
حسنا ايها الهضبه 

441
00:48:13,949 --> 00:48:15,280
انهض 

442
00:48:18,354 --> 00:48:19,286
انهض 

443
00:48:28,597 --> 00:48:30,064
انظر في عيني 

444
00:48:34,603 --> 00:48:37,572
هل استمتعت بمشاهده كل هذا ؟

445
00:48:45,180 --> 00:48:46,545
هل استمتعت ؟

446
00:48:46,649 --> 00:48:48,276
انا اسف 

447
00:48:51,053 --> 00:48:52,520
انه متاخر جدا 

448
00:49:46,075 --> 00:49:47,167
اجلس 

449
00:49:48,110 --> 00:49:49,077
حسنا 

450
00:49:58,620 --> 00:50:00,554
خذ الامور ببساطه 

451
00:50:01,657 --> 00:50:03,591
انا لم اتطوع لهذا 

452
00:50:04,460 --> 00:50:06,860
لا احد حصل على شئ لا يستحقه 

453
00:50:08,931 --> 00:50:10,558
انا لم اكن اريد ان اقاتلك 

454
00:50:10,666 --> 00:50:12,099
كلام فارغ 

455
00:50:12,201 --> 00:50:13,930
انه ليس كلام فارغ 

456
00:50:15,537 --> 00:50:19,371
الجيش ارسلني لكل منطقه بها جحيم في الارض 

457
00:50:19,475 --> 00:50:21,102
فقط لاقوم بالمذابح 

458
00:50:21,810 --> 00:50:23,437
ثم تبرأوا مني 

459
00:50:23,545 --> 00:50:26,343
اربع سنوات في سجن افريقي 

460
00:50:26,448 --> 00:50:30,578
لقد كنت اتعذب مرتين في اليوم من المحليين 

461
00:50:33,389 --> 00:50:34,856
هذا هراء 

462
00:50:35,624 --> 00:50:37,216
صوت مثلك واجه حياه صعبه 

463
00:50:40,129 --> 00:50:41,357
نعم 

464
00:50:41,463 --> 00:50:43,090
الشئ الجيد انها انتهت

465
00:51:58,774 --> 00:52:00,867
اخرجنا من هنا الان

466
00:52:07,149 --> 00:52:09,049
حلق بهذه اللعينه 

467
00:52:37,179 --> 00:52:38,305
تبا 

