1
00:03:56,273 --> 00:03:58,608
نحن في رحلة عائلية

2
00:03:58,733 --> 00:04:01,653
إن أردت التحدث إلينا
نرجو أن تتصل غدا

3
00:04:01,778 --> 00:04:03,572
كن سعيدا

4
00:07:29,569 --> 00:07:31,070
افتحي الباب

5
00:07:31,572 --> 00:07:33,657
أنت تحمل المفاتيح

6
00:07:54,177 --> 00:07:57,889
لقد أردت أن تذهبي في هذه الرحلة بشدة
ما المشكلة الآن؟

7
00:07:58,223 --> 00:08:00,559
أتسمي تلك رحلة؟
لقد كانت جحيما

8
00:08:04,729 --> 00:08:06,398
تخلص من هذا الآن

9
00:08:12,738 --> 00:08:15,699
أطلق علي، أطلق علي
أرجوك خلصني

10
00:09:45,789 --> 00:09:47,958
لماذا لا تجيبين؟

11
00:09:48,124 --> 00:09:49,834
هل لا زلت غاضبة علي؟

12
00:09:51,210 --> 00:09:54,005
أنا آسف، أسرعي وارفعي السماعة

13
00:09:56,466 --> 00:09:58,843
لقد فعلت لك كل شئ
مالذي لا يعجبك؟

14
00:09:59,010 --> 00:10:00,595
أنت تدفعينني للجنون

15
00:10:01,596 --> 00:10:03,306
ارفعي السماعة

16
00:10:03,848 --> 00:10:05,183
اللعنة

17
00:14:44,838 --> 00:14:46,506
ارفعي السماعة الآن

18
00:14:48,299 --> 00:14:49,926
هل تريدين أن أفقد صوابي ثانية؟

19
00:14:52,345 --> 00:14:53,846
أريد أن أتكلم، أرجوك ارفعي

20
00:14:57,434 --> 00:14:59,519
إن لم ترفعي السماعة، فسآتي للمنزل الآن

21
00:18:43,201 --> 00:18:46,329
لماذا كل الأبواب مفتوحة؟

22
00:18:46,912 --> 00:18:49,999
ولم لا تجيبين على الهاتف؟

23
00:18:50,375 --> 00:18:52,544
لم أستطيع أن أنجز أي شئ في رحلة العمل هذه

24
00:18:53,336 --> 00:18:56,214
لماذا تتجاهلينني؟
هل أبدو أحمقا لديك؟

25
00:18:56,672 --> 00:18:58,174
هل أنا عبدك؟

26
00:19:00,926 --> 00:19:02,470
ماذا علي أن أفعل؟

27
00:19:02,595 --> 00:19:04,514
هل تعتقدين أنه من السهل العيش بهذا الغنى؟

28
00:19:05,515 --> 00:19:07,475
لقد أخبرتك أن لا ترتدي هذا

29
00:19:07,892 --> 00:19:10,227
لماذا تستمرين في عمل الأشياء التي أكره؟

30
00:19:18,695 --> 00:19:20,071
أنا آسف

31
00:19:20,821 --> 00:19:22,240
أنا آسف

32
00:19:23,282 --> 00:19:25,701
لا أعلم لم أتصرف هكذا

33
00:19:26,411 --> 00:19:28,996
أنا أحبك

34
00:19:31,082 --> 00:19:33,000
أرجوك اجعليني سعيدا

35
00:19:40,257 --> 00:19:43,177
لماذا؟ لماذا تجعلينني أشعر بالحقارة؟

36
00:19:43,511 --> 00:19:45,430
لمرة واحدة، دعيني أفعل ما أريد

37
00:19:46,264 --> 00:19:49,475
هل تعتقدين أني سألتهمك؟
هل أنا حشرة ما؟

38
00:19:49,600 --> 00:19:53,730
.أرجوك، ابقي ساكنة، أرجوك

39
00:20:15,876 --> 00:20:17,420
ماذا هذا بحق الجحيم؟

40
00:20:17,545 --> 00:20:19,255
من ذا الذي يلعب في ساحتي للغولف؟

41
00:20:26,930 --> 00:20:28,556
كيف دخلت هنا؟

42
00:20:32,519 --> 00:20:34,604
أهلا؟ هل هذه الشرطة؟

43
00:20:35,146 --> 00:20:37,106
ماذا تفعل؟
هل أنت مجنون؟

44
00:20:44,697 --> 00:20:47,450
... أهلا؟ منزلي

45
00:24:31,925 --> 00:24:33,885
أهلا، هنا أوك جن-غن

46
00:24:34,218 --> 00:24:36,345
أنا حاليا بالخارج من أجل جلسة تصوير

47
00:24:36,512 --> 00:24:40,475
إن أردت التحدث إلي، أرجوك
011-342-3464 اتصل على الرقم

48
00:24:40,991 --> 00:24:42,034
شكرا

49
00:31:32,696 --> 00:31:36,575
أهلا، هذا هو منزل جي-يون و هين-سو

50
00:31:36,659 --> 00:31:40,454
نحن الآن في هاواي بمناسبة الذكرى
السنوية الثالثة لزواجنا

51
00:31:41,289 --> 00:31:45,418
إن كنت تريد أن تقول شيئا، أرجوك
اترك رسالة بعد الإشارة

52
00:35:31,479 --> 00:35:32,647
ماذا هذا بحق الجحيم؟

53
00:35:49,038 --> 00:35:50,539
انظري إن كانا قد أخذا أي شئ

54
00:36:04,721 --> 00:36:06,639
!عزيزي! عزيزي

55
00:36:06,722 --> 00:36:08,474
من أنتم بحق الجحيم؟

56
00:36:08,558 --> 00:36:11,061
ماذا تفعلان في منزلي أيها الأحمقان الثملان؟

57
00:36:11,602 --> 00:36:13,771
ولماذا ترتديان بجامتي؟

58
00:36:14,397 --> 00:36:15,814
هل هناك شئ مسروق؟ -
لا -

59
00:36:16,482 --> 00:36:18,609
إن لم تكونا لصين، ، فماذا تكونان؟

60
00:38:09,138 --> 00:38:10,973
مي-يونغ افتحي عيناك

61
00:38:12,015 --> 00:38:13,266
!مي-يونغ

62
00:38:13,809 --> 00:38:15,603
مي-يونغ، استيقظي

63
00:38:15,978 --> 00:38:17,145
!مي-يونغ

64
00:38:17,938 --> 00:38:19,606
مي-يونغ، هل أنت بخير؟

65
00:38:20,315 --> 00:38:21,608
!مي-يونغ

66
00:38:22,859 --> 00:38:24,653
مي-يونغ، استيقظي

67
00:38:24,736 --> 00:38:27,448
مي-يونغ، استيقظي

68
00:38:28,574 --> 00:38:30,700
مي-يونغ، استيقظي

69
00:38:31,869 --> 00:38:33,870
مي-يونغ، استيقظي

70
00:38:34,371 --> 00:38:36,706
أرجوك افتحي عينيك

71
00:44:32,649 --> 00:44:35,025
نحن في جزيرة جيجو

72
00:44:35,234 --> 00:44:37,904
إن أردت التحدث إلينا
فنحن سنرجع بعد 3 أيام

73
00:44:38,029 --> 00:44:39,405
كن سعيدا

74
00:45:52,353 --> 00:45:54,564
أبي، هل اتصلت؟

75
00:45:55,232 --> 00:45:56,649
هل أنت بخير؟ أبي؟

76
00:45:57,483 --> 00:45:58,777
آلو؟

77
00:45:58,985 --> 00:45:59,985
... آلو

78
00:46:49,036 --> 00:46:50,496
!أبي

79
00:46:53,374 --> 00:46:54,375
!أبي

80
00:47:00,046 --> 00:47:01,256
من أنتما؟

81
00:47:01,799 --> 00:47:03,718
ماذا تفعلان في منزل أبي

82
00:47:03,968 --> 00:47:05,761
أين أبي؟

83
00:47:08,221 --> 00:47:10,183
!أبي -
!أبي -

84
00:47:10,975 --> 00:47:13,019
إنه ليس هنا -
ماذا؟ -

85
00:47:13,728 --> 00:47:15,771
أنتما الاثنان
ابقيا هنا

86
00:47:16,188 --> 00:47:17,439
اخرجي

87
00:47:22,945 --> 00:47:25,030
آلو؟ هذه الشرطة؟

88
00:47:25,239 --> 00:47:28,366
حسنا، لدي مشكلة هنا
أرجوكم تعالوا بسرعة

89
00:47:39,836 --> 00:47:41,046
ماذا فعلت بالرجل العجوز؟

90
00:47:42,381 --> 00:47:43,799
حبيبتي أخبريني

91
00:47:44,341 --> 00:47:45,551
لقد قتلته، أليس كذلك؟

92
00:47:48,638 --> 00:47:49,764
من هذا؟

93
00:47:53,809 --> 00:47:57,438
أرى بأنك تقتحمت منازل أخرى كثيرة

94
00:47:57,938 --> 00:48:00,440
إذن كنت تأخذا صورا
وكأنك في بيتك

95
00:48:03,360 --> 00:48:05,946
الضابط لي، انظر إذا كان أصحاب هذه المنازل
قد أبلغوا عن أي سرقات

96
00:48:06,030 --> 00:48:07,364
حسنا سيدي

97
00:48:08,449 --> 00:48:11,451
أنتما الاثنان، ماذا سرقتما
من كل هذه المنازل؟

98
00:48:15,624 --> 00:48:17,542
هذا الحثالة يحتاج أن يتعلم درسا

99
00:48:19,877 --> 00:48:21,171
أخرج المرأة

100
00:49:19,402 --> 00:49:21,112
نأسف على إبقائك منتظرا

101
00:49:22,488 --> 00:49:24,365
لقد دفن الجثة سرا بالقرب من شقته

102
00:49:24,822 --> 00:49:26,074
ماذا؟

103
00:49:26,325 --> 00:49:27,701
ضابط لي -
.نعم، سيدي -

104
00:49:28,410 --> 00:49:30,829
خذا فريق الأدلة الجنائية إلى منزل الأب

105
00:49:43,258 --> 00:49:44,924
افتح الغطاء

106
00:49:54,142 --> 00:49:55,226
...أبي

107
00:49:56,518 --> 00:49:57,728
!أبي

108
00:49:58,437 --> 00:50:00,439
لا يبدو كمن دفن بسرية

109
00:50:00,564 --> 00:50:01,816
أبي

110
00:50:05,735 --> 00:50:11,241
بلاغ شخص مفقود

111
00:50:14,077 --> 00:50:15,410
هذا أنت؟ أليس كذلك؟

112
00:50:37,305 --> 00:50:38,557
نعم؟

113
00:50:39,724 --> 00:50:41,225
حسنا، لقد فهمت

114
00:50:47,314 --> 00:50:49,733
اقتحام، قتل

115
00:50:50,609 --> 00:50:53,069
رمي جثة، و خطف

116
00:50:55,156 --> 00:50:57,615
إن كنت ارتكبت أي شئ آخر
أخبرني الآن

117
00:50:58,700 --> 00:50:59,992
ماذا فعلت بتلك المرأة؟

118
00:51:00,868 --> 00:51:02,495
ماذا فعلت لتجعلها تصمت؟

119
00:51:07,832 --> 00:51:09,334
سيدي، إنه نظيف

120
00:51:11,170 --> 00:51:14,547
أيضا، لقد اتصلت ببعض المنازل التي ظهرت
صورها في الكاميرا

121
00:51:15,507 --> 00:51:17,258
قالوا بأنه لم تحدث لهم سرقات

122
00:51:18,009 --> 00:51:19,135
حقا؟

123
00:51:20,553 --> 00:51:22,555
أحضر زوجها حين يحضر -
حسنا سيدي -

124
00:51:31,647 --> 00:51:34,440
إنك تملك شهادة جامعية، لماذا
تقتحم بيوت الناس هكذا؟

125
00:51:34,899 --> 00:51:36,024
سيدي، إنه هنا

126
00:51:36,901 --> 00:51:38,152
دعه ليدخل

127
00:51:45,617 --> 00:51:47,493
لي مين-كيو، صحيح؟

128
00:51:47,868 --> 00:51:48,995
نعم

129
00:51:50,538 --> 00:51:51,790
إنها تحت تصرفك

130
00:52:02,549 --> 00:52:04,051
ابن العاهرة

131
00:52:07,053 --> 00:52:08,136
توقف

132
00:52:08,220 --> 00:52:10,723
دعني، سوف أقتل ابن الزنا هذه

133
00:52:11,890 --> 00:52:13,225
دعني

134
00:52:17,729 --> 00:52:18,897
سيدي

135
00:52:19,605 --> 00:52:21,358
نتائج التشريح وصلت

136
00:52:22,818 --> 00:52:24,944
لم يمت قتلا، مات بسبب سرطان الرئة

137
00:52:25,737 --> 00:52:27,863
ماذا؟ سرطان الرئة؟

138
00:52:28,406 --> 00:52:31,158
هل هم متأكدون؟ -
نعم، كما فهمت -

139
00:52:31,492 --> 00:52:35,913
لقد كفن بدقة وحساسية، باستثناء مراسم
الدفن الحقيقية

140
00:52:36,329 --> 00:52:38,998
لقد دفن الجثة أفضل مما قد يفعله أي ابن

141
00:52:41,792 --> 00:52:44,712
لا يبدو شخصا سيئا بالنسبة لي

142
00:52:46,338 --> 00:52:48,632
انتظر خارجا -
نعم سيدي -

143
00:53:01,810 --> 00:53:03,354
حسنا، لقد سقطت عنك تهمة القتل

144
00:53:04,396 --> 00:53:05,856
كيف كانت المرأة؟

145
00:53:06,524 --> 00:53:08,108
لقد أعجبك إرغامها؟ صحيح؟

146
00:53:11,278 --> 00:53:12,529
علام تنظر؟

147
00:53:17,117 --> 00:53:18,408
لا تبتسم

148
00:53:36,968 --> 00:53:39,094
... تبتتك المفضلة هناك

149
00:53:39,470 --> 00:53:42,431
كنت أعرف أن سترجعين فلهذا اعتنيت بها

150
00:53:43,306 --> 00:53:45,309
تبدو بحالة جيدة، أليس كذلك؟

151
00:53:48,310 --> 00:53:51,105
لقد فكرت كثيرا فيما فعلت

152
00:53:53,042 --> 00:53:54,877
سأحسن التصرف من الآن

153
00:53:58,256 --> 00:54:02,759
حسنا، لن أفعل إن كنت لا تريدين ذلك

154
00:54:04,387 --> 00:54:06,721
لقد تغيرت، أترين؟

155
00:54:08,056 --> 00:54:12,686
بالمناسبة، عندما كنت معه، أرسلت إلى
أهلك الكثير من المال

156
00:54:46,260 --> 00:54:50,388
إن كنت لا تطيقه لهذه الدرجة، فافعل ما تريد

157
00:55:47,526 --> 00:55:49,613
ألا يبدو لك هذا قاسيا أكثر من اللازم؟

158
00:56:27,523 --> 00:56:29,067
ابتسم مرة أخرى

159
00:56:35,991 --> 00:56:37,574
دعني يابن الزنا

160
00:56:41,579 --> 00:56:43,873
ابن العاهرة

161
00:57:33,254 --> 00:57:34,546
اجلس

162
00:57:38,966 --> 00:57:40,719
اجلس

163
00:59:11,347 --> 00:59:13,016
2904 السجين

164
00:59:18,855 --> 00:59:22,817
تمارس ألاعيبك معي أيها الحقير؟
لقد أخفتني

165
00:59:22,942 --> 00:59:24,651
جرب ذلك مرة أخرى

166
00:59:24,860 --> 00:59:26,445
اليوم، ستجوع

167
01:00:08,736 --> 01:00:10,696
لا تتظاهري بأنك نائمة

168
01:00:13,491 --> 01:00:16,328
لقد فكرت في شأننا، وأنا أشعر
أني أحمق للغاية

169
01:00:16,494 --> 01:00:18,454
هل كنت أعاملك بهذا السوء؟

170
01:00:19,245 --> 01:00:20,873
أخبريني

171
01:00:24,168 --> 01:00:27,504
لم أرد أن أسالك هذا إطلاقا، ولكن أخبريني

172
01:00:28,088 --> 01:00:30,090
ماذا فعل بك؟

173
01:00:32,091 --> 01:00:33,969
هل فعل هذا؟

174
01:00:34,303 --> 01:00:37,264
فعل هذا ولكنك بقيت دون حراك؟

175
01:00:37,430 --> 01:00:39,058
هكذا؟

176
01:00:40,016 --> 01:00:42,310
هكذا؟ هكذا؟

177
01:01:04,332 --> 01:01:06,417
2904 السجين

178
01:01:06,918 --> 01:01:08,878
2904 السجين

179
01:01:20,304 --> 01:01:23,016
يابن العاهرة

180
01:01:25,977 --> 01:01:28,271
لم تستمر في الاختباء؟

181
01:01:28,438 --> 01:01:30,648
تريد أن تختفي من العالم مرة واحدة؟

182
01:01:32,108 --> 01:01:35,319
.إن فعلت ذلك ثانية، سأقتلك

183
01:03:57,790 --> 01:03:59,750
هل أستطيع أن أساعدك؟

184
01:04:02,753 --> 01:04:04,546
!عفوا

185
01:04:44,501 --> 01:04:47,295
إنك تنظفه مرة أخرى -
أهلا عزيزتي -

186
01:04:50,674 --> 01:04:52,593
من تكون؟

187
01:04:54,094 --> 01:04:55,804
لا أعرف

188
01:04:59,683 --> 01:05:01,518
دعيها تنام

189
01:05:44,601 --> 01:05:46,561
أين كنت؟

190
01:05:46,728 --> 01:05:48,938
لقد أخبرتك بأن تتصلي بي
إن أردت الخروج

191
01:05:49,898 --> 01:05:51,858
أين كنت؟

192
01:07:11,642 --> 01:07:13,811
أنت خلفي؟ أليس كذلك؟

193
01:07:14,771 --> 01:07:17,357
العين الشرية ترى بزاوية قدرها 180 درجة

194
01:07:17,691 --> 01:07:20,819
إذن، أنت تختبئ في الـ 180 درجة الأخرى؟

195
01:07:21,486 --> 01:07:23,570
لكن هذا مستحيل

196
01:07:25,114 --> 01:07:27,449
يابن الزنا

197
01:07:31,745 --> 01:07:35,415
تحتاج لمزيد من التمرين
وأن تعتني بظلك

198
01:07:35,499 --> 01:07:38,794
يجب أن تحسب حساب العقل البشري يا أحمق

199
01:07:39,003 --> 01:07:41,005
يابن الزنا المجنون

200
01:07:41,380 --> 01:07:45,093
حتى لو نجحت في كل هذا، ماذا ستفعل؟

201
01:08:52,657 --> 01:08:56,035
دعينا ننتقل من هنا غدا الصباح

202
01:08:57,328 --> 01:09:00,497
أنت بانتظار أن يخرج من السجن، أليس كذلك؟

203
01:09:01,290 --> 01:09:03,126
أنا على حق، أليس كذلك؟

204
01:09:09,506 --> 01:09:12,217
أريد خدمة نقل لو سمحت
آلو؟

205
01:09:12,724 --> 01:09:14,184
ماذا دهاك؟

206
01:09:18,813 --> 01:09:20,857
حسنا، إذن

207
01:09:21,483 --> 01:09:23,568
دعينا ننتظره سوية

208
01:09:23,943 --> 01:09:26,612
أتحداك أن تأتي يابن العاهرة

209
01:09:28,113 --> 01:09:30,658
السجين 2904 ، وجبتك

210
01:09:33,495 --> 01:09:35,705
2904 السجين

211
01:09:36,205 --> 01:09:39,876
عندما أدخل هذه المرة
سأقتلك بكل تأكيد

212
01:09:48,675 --> 01:09:52,596
أنت خلفي، أليس كذلك؟

213
01:09:53,137 --> 01:09:55,474
تحاول الهرب؟

214
01:10:09,028 --> 01:10:10,738
... ابن الزنا

215
01:10:10,863 --> 01:10:13,240
تعتقد أن بإمكانك أن تلعب معي الآن؟
أليس كذلك؟

216
01:10:22,958 --> 01:10:25,335
أيها الشبح اللعين

217
01:10:37,597 --> 01:10:39,265
أخرج

218
01:11:04,581 --> 01:11:07,542
لدينا آلة غسيل، لماذا تتعبي نفسك؟

219
01:12:15,607 --> 01:12:17,150
آلو؟

220
01:12:17,942 --> 01:12:19,735
الشرطة؟

221
01:12:20,778 --> 01:12:22,530
نعم، لقد فهمت

222
01:12:24,449 --> 01:12:26,241
لقد خرج ابن الزنا

223
01:12:30,204 --> 01:12:33,290
يابن العاهرة، أتحداك أن تأتي

224
01:12:35,043 --> 01:12:36,628
أخبرني

225
01:12:38,338 --> 01:12:40,089
أخبرني

226
01:12:41,089 --> 01:12:43,758
لماذا أغلقت هاتفك؟

227
01:12:44,009 --> 01:12:47,012
هل تعلم كم مرة اتصلت عليك؟ -
لقد أخبرتك -

228
01:12:47,095 --> 01:12:48,597
أخبرتك أكثر من مرة

229
01:12:49,097 --> 01:12:51,058
البطارية انتهت

230
01:12:52,684 --> 01:12:54,310
بان الزنا العفن

231
01:12:54,644 --> 01:12:56,604
هل تعتقد بأني بهذا الحمق؟

232
01:12:57,105 --> 01:12:58,773
من قابلت؟

233
01:12:59,107 --> 01:13:01,943
ماذا دهاك بحق الجحيم؟
هل أنت متخلفة عقليا؟

234
01:13:02,109 --> 01:13:04,069
أنت جعلتني هكذا

235
01:13:05,446 --> 01:13:08,616
من هي الفتاة التي تتصل دائما في وقت متأخر؟

236
01:13:08,782 --> 01:13:10,743
دعينا نوقف هذا

237
01:13:12,869 --> 01:13:14,288
هل سمعت شيئا؟

238
01:13:14,413 --> 01:13:16,707
عن ماذا تتحدث؟ -
انتظري -

239
01:13:16,832 --> 01:13:18,792
أعتقد أن شخصا ما في المنزل

240
01:13:18,876 --> 01:13:21,169
من يهتم إذا كان هنا أحد أم لا؟

241
01:13:21,837 --> 01:13:25,131
... أنا الحمقاء التي وثقت -
لا، أنا واثق بأن شخصا ما هنا -

242
01:13:25,340 --> 01:13:27,717
لا تلعب معي دور الروحاني الخارق -
اهدئي -

243
01:13:28,426 --> 01:13:30,470
شخص ما هنا بلا شك

244
01:13:41,106 --> 01:13:42,816
إذا من هنا؟

245
01:13:42,898 --> 01:13:44,526
أقسم بأن شخصا ما هنا

246
01:13:44,567 --> 01:13:47,194
لا أريد أن أسمع أي شئ عن الموضوع
أنا لا أثق بك مطلقا

247
01:13:50,990 --> 01:13:52,825
أرأيت؟ أخبرتك بأن شخصا ما هنا

248
01:15:02,599 --> 01:15:05,144
أوه يا آلهي، لقد أخفتني

249
01:15:05,269 --> 01:15:07,897
أختفك؟ كيف كان يومك؟

250
01:15:07,979 --> 01:15:09,189
جيد

251
01:15:11,192 --> 01:15:13,902
لم لم ترتبي الأريكة؟

252
01:15:14,361 --> 01:15:16,196
لقد رتبتها هذا الصباح

253
01:15:16,988 --> 01:15:19,032
لكن لماذا تبدو بهذه الفوضى؟

254
01:15:19,407 --> 01:15:20,575
هذا غريب

255
01:15:31,670 --> 01:15:34,256
لا (تستطيع / تستطيعين) النوم؟

256
01:15:34,797 --> 01:15:36,256
تريد /تريدين) أن أغني أنشودة؟)

257
01:15:39,301 --> 01:15:41,345
أن أفتقدك أيضا

258
01:15:43,805 --> 01:15:44,974
تريد /تريدين) الحضور؟)

259
01:15:59,529 --> 01:16:00,863
إنه غريب

260
01:16:02,365 --> 01:16:04,158
أشعر بأن شخصا مات هنا

261
01:16:04,784 --> 01:16:05,994
حسنا

262
01:16:06,660 --> 01:16:07,829
أسرع / أسرعي) إذا)

263
01:16:36,564 --> 01:16:38,024
من كان في منزلك إذن؟

264
01:16:38,317 --> 01:16:40,776
لم أرى أحدا
لقد شعرت به فقط

265
01:16:41,193 --> 01:16:42,653
هذا مستحيل

266
01:16:43,696 --> 01:16:45,447
هل أنا فقط حساس؟

267
01:16:49,409 --> 01:16:51,996
أليس هذا من أعمالك؟ -
ألم تريه بعد؟ -

268
01:16:52,079 --> 01:16:53,664
هل أستطيع أن أطلع عليه؟ -
نعم -

269
01:16:59,253 --> 01:17:01,506
توقف -
هيا -

270
01:17:12,015 --> 01:17:14,892
اعتقدت أن شخصا ما هنا -
دعيه يشاهد -

271
01:17:25,736 --> 01:17:28,113
ما الأمر؟ -
أعتقد أن أحدا ما يراقبنا -

272
01:17:28,572 --> 01:17:30,115
أنا خائفة

273
01:17:30,573 --> 01:17:33,285
أترين؟ ماذا قلت لك؟.

274
01:17:43,670 --> 01:17:44,587
ما الأمر؟

275
01:17:44,713 --> 01:17:47,047
لماذا تعلق إطارا فارغا؟
إنه مفزع

276
01:18:55,613 --> 01:18:57,616
أعتقد أن شخصا ما هنا

277
01:18:58,199 --> 01:18:59,617
هل يمكن أن يكون هو؟

278
01:19:08,918 --> 01:19:10,962
إنه فأل سئ، ابن العاهرة هذا

279
01:19:13,338 --> 01:19:16,175
عزيزتي، ابقي ساكنة

280
01:20:31,622 --> 01:20:34,624
ماذا تفعلين مستيقظة؟

281
01:20:39,004 --> 01:20:40,380
أنا أحبك

282
01:20:41,213 --> 01:20:42,339
ماذا؟

283
01:20:50,514 --> 01:20:52,016
... عزيزتي

284
01:21:42,481 --> 01:21:44,107
الإفطار جاهز

285
01:22:10,508 --> 01:22:13,385
مالذي يجعلك سعيدة لهذه الدرجة
توقفي عن الابتسام وتناولي إفطارك

286
01:22:18,640 --> 01:22:19,767
إنه غريب

287
01:22:20,350 --> 01:22:22,519
أشعر بأن شخصا ما كان هنا
منذ ليلة البارحة

288
01:22:43,748 --> 01:22:45,667
علام تضحكين؟

289
01:22:45,876 --> 01:22:47,209
هل أنت سعيدة لهذه الدرجة؟

290
01:23:02,557 --> 01:23:04,101
لا تفتحي الباب لأي شخص

291
01:24:49,500 --> 01:24:55,890
إن من الصعب أن نعرف ما إذا كان العالم الذي نعيش
فيه، هو حلم أم حقيقة

