1
00:02:01,187 --> 00:02:05,225
لم ألحظ هذا عندما كنتُ المترأس, ولكن خطوطه مختلفة؟

2
00:02:22,342 --> 00:02:25,779
أنا لا أفهم الأمر!! كيف بامكانه أن يكونَ سريعاً مع هذه الأنماط المختلفةِ من السرعة؟

3
00:02:31,451 --> 00:03:02,682
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&H&\3c&HFF0&\fs20\b1\an5}الحلقة الثالثة والعشرون
المنافسة اللانهائية
ترجمة: عبيد@عبود.كوم
4
00:03:17,831 --> 00:03:20,700
انه خصمك الأصعبُ الى الآن؟

5
00:03:21,401 --> 00:03:22,235
انه لا يملكُ نقطةّ ضعف؟

6
00:03:23,903 --> 00:03:27,107
.........هنالك فقط نصيحةٌ واحدةٌ أستطيع اخبارك بها

7
00:03:29,709 --> 00:03:30,276
افعل كل ما بوسعك؟

8
00:03:32,045 --> 00:03:34,914
حاول التركيز على المكان لا على خصمك؟

9
00:03:37,751 --> 00:03:38,585
لا تنسى ذلك؟

10
00:03:44,224 --> 00:03:45,692
فقط كم من المدةُ يمكنني أن أفعل كل ما بوسعي؟

11
00:04:00,707 --> 00:04:02,942
هاي, ما رقمُ هذه الدورة الى الآن؟

12
00:04:03,243 --> 00:04:06,880
........انتظر, لقد بدأو بال86 مترأسةً, لذا

13
00:04:07,213 --> 00:04:09,916
أربعة, خمسة......هذه الدورة السادسة؟

14
00:04:10,583 --> 00:04:13,987
أنا لم أتوقعها بأن تستمر الى هذه المدة؟

15
00:04:14,254 --> 00:04:20,060
نعم, عندما أفكر بهذا الأمر لا يمكنني التخيل بنتيجةِ هذه السباقِ في النهاية؟

16
00:04:32,672 --> 00:04:36,943
مرةً آخرى!! لقد تغيرّ أسلوبه مرة آخرى لهذه الدورة؟

17
00:04:47,721 --> 00:04:48,488
أنا لا أفهم الأمر......؟

18
00:04:49,356 --> 00:04:52,525
هل هكذا يقوّد عندما يحاول تحقيق رقمٍ قياسي؟

19
00:04:53,259 --> 00:04:57,263
اذا كان يستطيع تحقيقَ رقمٍ قياسي كهذا, اذاً لما عليه أن يختار أساليباً مختلفة؟

20
00:05:16,850 --> 00:05:20,186
شيءٌ ما بالتأكيد غيرُ المألوف, انه فقط لايغيرُ من الأمر شيئاً؟

21
00:05:21,454 --> 00:05:25,492
هل هذا حقيقيٌ بأن توشينو جوشيما لا يستطيع الهرب منه حقاً؟

22
00:05:26,626 --> 00:05:28,395
لا أستطيع التكهن الا بأن هنالك مشكلةً ما؟

23
00:05:28,962 --> 00:05:29,629
مشكلة؟

24
00:05:32,165 --> 00:05:34,801
.............اذا كان هو يقومُ بدفع ال86 لهذا الحدّ لسبب ما

25
00:05:35,468 --> 00:05:41,374
لعل أن هنالك لحظةً مفاجأةً يعملُ عليها جوشيما؟........

26
00:05:47,647 --> 00:05:49,816
هذا ليس جيداً انه يقتربُ أكثر؟

27
00:05:51,217 --> 00:05:58,124
فيموهيرو, بعد هذه الدورةِ السادسة دعنا نسأل السائقين بأن يرتاحوا قليلاً لتعبئةِ وقودِ ال86؟

28
00:06:10,837 --> 00:06:11,971
ان الأمر بالفعل صعبّ؟

29
00:06:12,806 --> 00:06:14,774
أنا فقط أحومُ حول المكان؟

30
00:06:15,075 --> 00:06:18,712
كما توقعنا, الأمرُ ليس سهلاً مع هذا الخصمِ؟

31
00:06:19,512 --> 00:06:24,784
على فكرة, فيموهيرو أريد أن آرى كم من الوقتِ حققنا الى هذه النقطة؟

32
00:06:28,421 --> 00:06:30,557
أليس هنالك عدمُ التكافؤ بين الوقتِ في الدورات؟

33
00:06:31,791 --> 00:06:35,428
تلك (الاس2000) تتبعُ أسلوباً متناقضاً في كل مرة؟

34
00:06:35,929 --> 00:06:39,132
الآن, أنت خارج الحدود؟

35
00:06:40,734 --> 00:06:41,434
انظر الى هذا؟

36
00:06:43,236 --> 00:06:47,040
.........الدورةُ الثانية, والرابعة, والسادسة حيثُ كان الخصمُ مترأساً

37
00:06:49,075 --> 00:06:51,644
ان الوقتَ فيها متقاربٌ جداً, هذا مخيف؟

38
00:06:52,345 --> 00:06:55,648
قدرته على تحقيق الوقت الدقيق مثل الكمبيوتر؟

39
00:06:56,716 --> 00:07:00,620
غيرُ معقول.....هذا غيرُ معقول؟

40
00:07:10,430 --> 00:07:12,465
ألستَ تُطولُ هذا السباق أكثر من اللازم, جو-شان؟

41
00:07:13,333 --> 00:07:14,834
..........أعلم بأن الأمرَ ممتعٌ, ولكن

42
00:07:15,235 --> 00:07:17,637
آوه, لا أنا لا أستمتعُ أبداً؟

43
00:07:18,371 --> 00:07:20,473
لعلَ الأمر لا يبدو هكذا ولكنني أقوّد بكلِ ما لدّي من قدرةٍ هناك؟

44
00:07:20,907 --> 00:07:23,643
الخصمُ بالفعل قائدٌ رائع؟

45
00:07:24,144 --> 00:07:32,118
لكن جو-شان, هذه فكرةٌ سيئةٌ للذين بمنتصف العمرِ مثلنا بأخذ مراهقٍ في سباقِ تحملٍّ؟

46
00:07:32,552 --> 00:07:33,553
أعلم ذلك؟

47
00:07:33,887 --> 00:07:35,355
سأنهي هذا الأمر في الدورةِ التالية والا؟

48
00:07:35,722 --> 00:07:40,427
جيد, نحن سننتظرك بالأسفل اذاً؟

49
00:07:43,997 --> 00:07:45,398
لا تقعّ في شرك خدعته؟

50
00:07:46,166 --> 00:07:48,635
انه يفعلُ كلّ هذا ليشوشَ تفكيرك؟

51
00:07:49,836 --> 00:07:56,976
بما أن هنالكَ تناقضاً في سرعتك عندما تكونُ مترأساً فان هذا يدلُ على أنك تقعُ في شركِ خدعته؟

52
00:07:57,744 --> 00:08:01,448
لا تنخدع بطريقةِ خصمك, أمن بما لديك من مهارة؟

53
00:08:11,024 --> 00:08:13,727
الأمورُ ستتغيرُ بالتأكيد في هذه الدورة السابعة؟

54
00:08:14,828 --> 00:08:16,629
ما من ضرورة لك بأن تنافس مقدرةَ خصمك؟

55
00:08:17,497 --> 00:08:19,232
اذهب لمهاجمةِ الزوايا....كما تفعلُ عادةً؟

56
00:08:21,234 --> 00:08:26,706
لابد بأنك لاحظت بأنه يمكنك استعمال المصرفِ والسياج في هذا المكان؟

57
00:08:27,340 --> 00:08:47,127
اسمعني تاكومي, هذه هي الطريقةُ الوحيدةُ التي تجعلُ لنا فرصةً للفوز؟

58
00:08:54,668 --> 00:08:58,071
تاكومي يبدو مصطدوماً بالفعل؟

59
00:08:59,039 --> 00:09:08,415
لقد كان مرتاباً بالأمر, ولكن هل من الممكن بأن تحقق هذا الوقتَ مع هذه الأساليبِ المختلفةِ ريوسكي؟

60
00:09:09,182 --> 00:09:15,255
......حتى بأساليبَ مختلفةٍ, يمكنك البقاء على التوقيتِ نفسه فقط ما دامت نِقاطكَ المهمةُ معروفةً لديك

61
00:09:16,956 --> 00:09:19,059
هذا المكانُ حيثُ فيه الخصمُ يملكُ خبرةً كبيرة, مع كل هذا؟

62
00:09:21,027 --> 00:09:22,896
......اذاً هذا ممكنٌ, مع ذلك

63
00:09:23,930 --> 00:09:29,102
ولكن بالتأكيد شيءٌ مثلُ الوقتِ ليس كلّ شيءٍ يستطيعُ فعله؟

64
00:09:30,437 --> 00:09:31,204
.......هذا يعني

65
00:09:31,871 --> 00:09:37,110
أنا متأكدٌ بأن تاكومي لاحظ هذا أيضاً, ولكن خصمنا لايزالُ يلعبُ بِنصفِ ما لديه؟

66
00:09:38,645 --> 00:09:40,747
اسمه "يدُ الالهةِ" ليس للعرضِ فقط؟

67
00:09:42,515 --> 00:09:49,122
توشينو جوشيما يملكُ القدرةَ على القيادةِ بسرعاتٍ متماثلةٍ بأساليبَ مختلفة على خطوطٍ متغيرة؟

68
00:09:49,956 --> 00:09:55,662
ولكن يظل, هو يملكُ خطاً مميزاً يستعمله ليحقق أفضلَ وقتٍ لديه؟

69
00:09:56,830 --> 00:09:59,833
هو لم يظهرّ بعدُ تلك الخطوطَ لتاكومي؟

70
00:10:00,834 --> 00:10:02,068
.......انه حكيمٌ جداً

71
00:10:02,669 --> 00:10:07,941
.....اذاً لهذا السبب....أخبره ريوسكي بأن لا يركزّ على خصمه بل يركزّ على المكان

72
00:10:08,908 --> 00:10:10,543
هذا ما يعنيه "بالشبح"......؟

73
00:10:11,277 --> 00:10:19,686
اذاً فتقنيةُ تاكومي في معرفةِ قدرةِ خصومه من خلال مطاردته لهم قامتّ بعكس ايجابياتها عليه الآن؟

74
00:10:20,320 --> 00:10:24,124
........انه بالفعل مشوشٌ بعدّ أن رأى تلك الأساليبَ المتنوعة

75
00:10:24,858 --> 00:10:27,560
ولكن السباقَ سيأخذ مجراه في هذه الدورةِ السابعة؟

76
00:10:28,495 --> 00:10:32,265
جوشيما يقررّ الفوز بأخذ الترأسِ في هذه الدورة؟

77
00:10:32,565 --> 00:10:41,541
هل أنت متأكدٌ, ريوسكي؟

78
00:10:44,811 --> 00:10:45,912
لا يمكنُ أن تكونَ جادّ بهذا؟

79
00:10:46,746 --> 00:10:51,584
لقد فعلتُ المستحيل وبذلتُ كل ما بوسعي لأستطيع البقاء معه, وهو لا يحاول فعل القليل للبقاء معي حتى؟

80
00:10:57,891 --> 00:10:59,059
اطاراتي بدأت بالتأثر؟

81
00:11:11,404 --> 00:11:14,174
هذه الدورةُ بالفعل أنا لا أشعر بأنه بامكاني الفوز أو الاستمرار؟

82
00:11:15,208 --> 00:11:18,178
انه بالفعل يبدو بأني بدأت أقعُ في شركه؟

83
00:11:19,446 --> 00:11:23,183
.........لعلي أتوقفُ عند الأشخاصِ بمثلِ هذا العمر وأهزم

84
00:11:24,584 --> 00:11:27,087
مهما فعلتُ فان الخصمَ يسبقني بدرجةٍ أعلى مني بخطوةٍ واحدة؟

85
00:11:28,188 --> 00:11:30,790
لا أملكُ فكرةً عما عليّ فعله بعد الآن؟

86
00:11:35,161 --> 00:11:39,799
عند النظر الى الوقت عند هذه النقطةِ, فان الأمر كله لصالحِ جوشيما؟

87
00:11:40,633 --> 00:11:43,436
لابد بأن ال86 من الدي بدأت بالتأثرِ الآن؟

88
00:11:44,104 --> 00:11:47,841
أراهن بأن الخصمِ يملكُ تأثراً أكبر في الاطارات؟

89
00:11:48,641 --> 00:11:51,011
يدٌ واحدةٌ على المقودِ رقيقةٌ على الاطارات, مع كل ذلك؟

90
00:11:53,179 --> 00:12:00,620
ولكن مع ذلك, الكل يخسر سرعته عندما يكونُ يطاردُ جو-شان بكلِ قوته المعتادة؟

91
00:12:01,821 --> 00:12:06,926
كلما كان الخصمُ أكثر خبرةً, أصبحوا همّ أكثر حذراً؟

92
00:12:08,094 --> 00:12:11,765
جو-شان يقودُ وكأنه لا يهتمُ بالخطوطِ التي يسلكها؟

93
00:12:12,365 --> 00:12:15,201
ولكن أنا متأكدٌ بأنه حسبَ ذلك وهو الآن يتحكم به؟.......

94
00:12:16,569 --> 00:12:19,339
ما يقلقه أكثر هو (الأر بي أم) الذي يملكه خصمه؟

95
00:12:20,306 --> 00:12:25,545
لابد بأنه تعلمَ الطريقةَ التي يتحكمُ بها بسيارته ليطارده؟

96
00:12:30,183 --> 00:12:33,053
..........أنا أشعر بالأسف لذلك القائد الصغير في ال86

97
00:12:34,054 --> 00:12:38,992
بعد مشاهدته لجو-شان يقوّدُ لثلاثةِ دوراتٍ لابد بأنه لايمكنه البقاء هادئاً؟

98
00:12:40,727 --> 00:12:44,964
مثلما قال جو-شان أعتقد بأن الأمور سوفّ تُحسمُ في هذه الدورةِ السابعة؟

99
00:12:51,738 --> 00:12:58,478
في بدايةِ هذا المكانِ هنالك الكثير من زوايا (الاس) مع 10 التفافات؟

100
00:12:59,646 --> 00:13:03,149
اذا كان سيحدثُ هنالك تغيرٌ فسيحدثُ في ذلك المكانِ بالتأكيد؟

101
00:13:04,184 --> 00:13:06,886
توشينو جوشيما سيقومُ بحركةٍ ما بلا شكّ؟

102
00:13:20,100 --> 00:13:24,971
كو-شان أثارني بشأن هذا السباق, ولكن هنالك سببٌ مهمٌ لأخذَ هذا السباق لهذه المدةّ؟

103
00:13:26,172 --> 00:13:30,910
برؤيتك لحركاتِ ال86 من الخلف تستطيع قولَ ذلك بوضوح تام؟

104
00:13:32,545 --> 00:13:35,048
في هذه اللحظةِ يمكنني أخذ الايجابية في اطاراتي, وأقومَ بالحركة بذكاءٍ شديد؟

105
00:13:39,085 --> 00:13:43,123
ولكني لا أملكُ الفرصةَ المناسبةَ لذلك أيضاً, فاطاراتي قدّ أخذتّ حدودها أيضاً؟

106
00:13:44,124 --> 00:13:49,262
ولكني سأفوزُ بطريقةٍ ذكية, هكذا يقومُ بها الراشدون؟

107
00:13:54,100 --> 00:13:59,606
عند اللفة الثامنة أو التاسعة من زوايا (الاس) هذه, هنالك نقطةُ تحولٍ صغيرةٍ في (الأر بي أم)؟

108
00:14:07,914 --> 00:14:09,716
............وعند اللفة قبل ذلك بالتحديد

109
00:14:11,051 --> 00:14:11,651
!!هناك

110
00:15:17,350 --> 00:15:18,084
راااااااااائع؟

111
00:15:27,427 --> 00:15:28,762
...........ما من سببٍ يدفعكَ لتكونَ بائساً

112
00:15:29,963 --> 00:15:32,065
بلا معنى انكّ سائقٌ فاشلٌ حقاً؟........

113
00:15:32,999 --> 00:15:38,204
في الحقيقةِ, بأخذ قدرة ال86 كسيارةٍ, انكَ تقومُ بعملِ معجزةٍ في القتال؟

114
00:15:39,272 --> 00:15:42,242
أراهن بأنك تملكُ قدرةً فطريةً رائعة؟

115
00:15:43,176 --> 00:15:46,846
أريدك بأن تستخدمَ هذه الخبرةَ للتطورِ أكثر في المستقبل؟

116
00:15:52,085 --> 00:15:54,320
فهمت؟

117
00:15:56,156 --> 00:15:58,725
ريوسكي, لقد تمّ تجاوزُ تاكومي؟

118
00:16:01,628 --> 00:16:02,729
أتسائل ان كانتَ هذه هي النهاية؟

119
00:16:03,863 --> 00:16:05,165
...........لقد قام بالعجائب الى الآن, ولكن

120
00:16:06,066 --> 00:16:08,768
خصمنا كان سريعاً جداً في عملِ حركته؟

121
00:16:09,636 --> 00:16:14,407
لقد كان يملكُ تحكماً يصل الى 100% الى أن قامّ بحركته تلك؟

122
00:16:15,442 --> 00:16:17,077
لقد كانتّ خطةً رااااائعة؟

123
00:16:18,078 --> 00:16:21,314
وكل الفضلِ يعودُ الى قدرته في التحكمِ بيدٍ واحدة؟

124
00:16:22,015 --> 00:16:25,051
حتى اذا كنتُ أعلمُ بذلك, لم نكنّ لنستطيعَ تجنبه؟

125
00:16:26,353 --> 00:16:27,487
لقد فعله!! رائع؟

126
00:16:28,888 --> 00:16:29,989
راائع؟

127
00:16:33,293 --> 00:16:34,494
!!!تباً

128
00:16:34,794 --> 00:16:39,566
ما الذي يفعله تاكومي؟ بينما يفوزُ كيسكي على الهضبة؟

129
00:16:40,567 --> 00:16:41,835
.........اذاً فقدّ تمّ تجاوزه

130
00:16:43,470 --> 00:16:45,205
في هذه الحالةِ ما من شيءٍ نستطيعُ فعله؟

131
00:16:45,972 --> 00:16:48,875
تباً!! لا نستطيع الفوز على المنحدر؟

132
00:16:49,709 --> 00:16:50,410
هل تعتقدُ هذا؟

133
00:16:52,545 --> 00:16:55,015
اذا كان الذي يقودُ أيُ شخصٍ أخر, كنت سأعتقد ذلك أيضاً؟

134
00:16:56,082 --> 00:16:59,085
ولكن كما ترى, ان تاكومي هو الذي يقودّ؟

135
00:17:00,520 --> 00:17:02,522
نحن لا نزال لا نعرف ما الذي سيحصل؟

136
00:17:03,123 --> 00:17:03,823
......كيسكي

137
00:17:08,194 --> 00:17:10,530
أو بالأحرى, أنا لا أريدك أن تخسر؟

138
00:17:11,798 --> 00:17:14,968
أنا سأكونُ الوحيد الذي سيجعلكَ تخسر, تاكومي؟

139
00:17:19,639 --> 00:17:27,480
مهارةُ توشينو جوشيما مثاليةٌ لدرجةِ أنها مؤذيةٌ لفطرةِ تاكومي في القيادة؟

140
00:17:28,381 --> 00:17:31,584
قبل أن يعلمَ ذلك, كان يتزامن مع توقيتِ خصمه ويقعُ في شركه؟

141
00:17:32,886 --> 00:17:36,189
لقد شعرتُ منذ البدايةِ بأنه سيقع في شرك خصمه بلا شك؟

142
00:17:37,490 --> 00:17:40,160
ولكن الآن المأزقُ قدّ ذهب بلا عودة؟

143
00:17:41,695 --> 00:17:43,363
ما الذي تعنيه, ريوسكي؟

144
00:17:44,197 --> 00:17:48,868
تحررّ من الفخّ والآن يستطيعُ تاكومي العودّةَ للسباق؟

145
00:17:51,004 --> 00:17:52,439
شيءٌ آخرُ سيحدث؟

146
00:17:53,440 --> 00:17:55,375
لنقلّ فقط بأن فرصتنا ليست صفراً الى الآن؟

147
00:18:03,550 --> 00:18:05,018
اذاً هيا, لنبتعدّ عنه؟

148
00:18:05,752 --> 00:18:08,088
ما منٍ حاجةٍ لي الآن لأبقي على اطاراتي أكثر؟

149
00:18:09,889 --> 00:18:13,460
سأستعمل القدرةَ المتبقيةَ في اطاراتي لأدعك خلفي بعيداً؟

150
00:19:03,176 --> 00:19:06,546
ه...هاي...هل ..رأيت ذلك...ال86....؟

151
00:19:07,013 --> 00:19:10,817
ن..نعم...مستحيل...لابد بأن.....هذا خيالٌ بلاشك.......؟

152
00:19:16,056 --> 00:19:19,726
ال86 لتاكومي ليست الوحيدةَ التي اطاراتها متأثرة الآن؟

153
00:19:20,960 --> 00:19:24,064
ان (الاس2000) للخصمِ ثقيلةٌ أيضاً, مع كلِ هذا؟

154
00:19:25,398 --> 00:19:26,166
هذا صحيح؟

155
00:19:26,633 --> 00:19:32,272
مهما تكنّ, قدرتك على التحكمِ باطاراتك هنالك قاعدةٌ فيزيائيةٌ لكل حدّ؟

156
00:19:33,640 --> 00:19:36,242
الوقتُ سيحين بالتأكيد لخصمنا بلا شكٍ أيضاً؟

157
00:19:37,210 --> 00:19:38,211
وضعهما مشابه؟

158
00:19:39,346 --> 00:19:43,049
وفي تلك الوضعية, ال86 تملكُ ايجابيةً أكبر؟

159
00:19:45,885 --> 00:19:50,757
........لقد ذكرتُ من قبل بأن التقنيةَ الأساسيةَ لتوشينو جوشيما هي قيادته بيدٍ واحدة

160
00:19:51,624 --> 00:19:59,766
ولكن في الحقيقةِ بأنه يقودُ بيدٍ واحدةٍ يعتمدُ على أن يكونَ السباق يجري حسب ما يريده هو؟........

161
00:20:00,333 --> 00:20:01,267
ما الذي تعنيه؟

162
00:20:01,835 --> 00:20:05,939
أي شخصٍ سيمسكُ بالمقودِ بكلتا يديه اذا ارتعبّ من أمرٍ ما؟

163
00:20:06,706 --> 00:20:11,077
...........هذه هي, عدمُ قلقه بحدوثِ شيءٍ كهذا

164
00:20:15,849 --> 00:20:21,821
ولكن حتى في جو السباقات, يمكنه توّقع الذي سيحصل بعد هذا؟

165
00:20:22,822 --> 00:20:27,227
وثوقه وعدمُ قلقه بحدوثِ شيءٍ ما يُمَكِّنهُ هذا من القيادة بيدٍ واحدة؟

166
00:20:28,528 --> 00:20:34,734
نحتاج لايجادِ طريقةٍ لكسر ذلك الوثوق, لا يمكننا القبول بالخسارةِ لايمكننا الوقوف هكذا مكتوفي الأيدي؟

167
00:20:35,635 --> 00:20:41,041
............اذا لم نستطع توليدَ وضعٍ يجعلنا نجبره على مسكِ ذلك المقودِ بكلتا اليدين

168
00:20:41,041 --> 00:20:43,209
نحنُ لن نستطيع توليدّ ثغرةٍ بالموضوع للفوز؟........

169
00:20:46,479 --> 00:20:54,521
!!!كسرُ تقنيةِ اليدِ الواحدةِ هو كسرٌ لخطةِ توشينو جوشيما

170
00:21:19,312 --> 00:21:20,046
لا يمكنُ ذلك؟

171
00:21:20,647 --> 00:21:21,781
أنا لا أضعُ أي مسافةٍ بيننا؟

172
00:21:39,999 --> 00:21:42,969
هذا مستحيل.....ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

173
00:21:50,710 --> 00:21:53,113
ما من حاجةٍ لك لتنافس قدرة خصمك؟

174
00:21:53,747 --> 00:21:55,682
انطلق لمواجهة الزوايا......بطريقتك؟

175
00:21:56,483 --> 00:22:00,553
لابد بأنك لاحظت المصارف على حافة المكانِ بأكمله؟

176
00:22:01,988 --> 00:22:04,958
هذه هي الفرصةُ الوحيدةُ لنا للفوز؟

177
00:22:21,441 --> 00:22:23,176
لقد فهمتُ الأمر!! اذاً هكذا؟

178
00:22:35,822 --> 00:22:36,723
لقد اختفى؟

179
00:22:37,490 --> 00:22:38,191
مستحيل؟

180
00:23:14,394 --> 00:23:16,930
كيف يعقلُ هذا....؟

181
00:23:24,504 --> 00:23:27,440
م...ما الذي حدثّ بحقِ الجحيم؟

182
00:23:28,041 --> 00:23:31,745
ضوءٌ آخرُ من بين الظلامِ قدّ ظهر فجأةً.......؟

183
00:23:37,017 --> 00:23:38,551
لقد خسرته للحظةٍ فقط؟

184
00:23:39,386 --> 00:23:42,989
بالتفكير بأنه جاءَ في زاويةٍ حادةٍ كتلك؟

185
00:23:43,990 --> 00:23:45,658
انها مثلُ مهارةِ قيادةِ "الاله".......؟

186
00:23:46,993 --> 00:23:51,264
...........لقد استغربتُ من كونه يعرضُ السيارةَ باستخدامِ المصارف

187
00:23:52,265 --> 00:23:54,601
ولكنها بالفعلِ تقنيةٌ خطرة؟........

188
00:23:55,669 --> 00:24:00,273
اذا خسر توقيته لثانيةٍ واحدة, كان سيخسر تحكمه بالتأكيد؟

189
00:24:01,341 --> 00:24:05,912
لقد دفعتُ سيارتي الى حدودها لذا لا أستطيعُ متابعةَ حركته؟

190
00:24:07,080 --> 00:24:11,718
انه تقنيةٌ مدهشةٌ, وكأن الخياط خاطّ ثوباً جدياً من رداءٍ متعفن غير مفيدٍ أبداً؟

191
00:24:15,321 --> 00:24:17,957
جوشيما تمّ...تجاوزه؟

192
00:24:20,260 --> 00:24:22,262
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

193
00:24:24,531 --> 00:24:25,331
......لقد أخبرتك

194
00:24:26,166 --> 00:24:27,901
لن تعرفّ الذي سيحدث؟

195
00:24:28,735 --> 00:24:30,270
تاكومي من هذا النوع دائماً؟

