1
00:00:01,280 --> 00:00:02,280
.ليس مصرح لكِ بالتواجد هنا, يا سيدتى

2
00:00:02,280 --> 00:00:04,880
مباحث فيدرالية. نشتبه فى وجود
.إختراق أمنى

3
00:00:04,880 --> 00:00:07,680
.لقد هبطتى بدون تصريح

4
00:00:26,400 --> 00:00:30,709
.كان هذا رائعاً, يا فتى -
.شكراً -

5
00:00:30,803 --> 00:00:35,900
ألا يوجد شيء تتذمر منه؟ -
....كلا, لكن -

6
00:00:37,407 --> 00:00:41,230
ماذا؟ ما المشكلة -
.انا لست مثلك -

7
00:00:41,410 --> 00:00:43,209
.لا أستطيع فعل هذا

8
00:00:43,309 --> 00:00:47,807
ماذا تعنى؟ مثل ماذا؟ -
.الأفعال البطوليه -

9
00:00:49,307 --> 00:00:50,506
.لست هذا الشخص

10
00:00:50,606 --> 00:00:54,104
.لا يوجد أبطال هنا يافتى -
... لقد أنقذت حياتى عشر مرات -

11
00:00:54,205 --> 00:00:55,104
.فى الستة ساعات الأخيرة...

12
00:00:55,105 --> 00:00:57,104
.كنت أقوم بعملى, هذا كل شيء

13
00:00:59,903 --> 00:01:03,901
أتعرف علام تحصل من كونك بطلاً؟
...لاشيء, يـُطلق عليك النار

14
00:01:03,901 --> 00:01:07,999
وتربيتة على الظهر, الى آخر...
هذه الأشياء!

15
00:01:10,999 --> 00:01:12,898
...تصبح مُطّلقاً

16
00:01:13,298 --> 00:01:18,995
وزوجتك لا تتذكر إسم عائلتك...
...وأبناؤك لا يريدون التحدث معك

17
00:01:19,995 --> 00:01:22,793
.تتناول طعامك وحدك...

18
00:01:22,994 --> 00:01:25,992
تأكد يافتى أنه لا أحد يريد ان
.يصبح ذلك الشخص

19
00:01:26,793 --> 00:01:31,091
لماذا تفعل هذا إذاً؟ -
.لأنه ليس هناك غيرى لفعله الآن -

20
00:01:31,191 --> 00:01:32,790
...صدقنى, لو كان هناك غيرى لفعله

21
00:01:32,791 --> 00:01:36,789
لتركته يفعله, ولكن لا يوجد...
.لذا نحن من يفعله

22
00:01:38,789 --> 00:01:41,488
.هذا ما يجعلك ذلك الشخص

23
00:01:49,285 --> 00:01:50,984
.كل شيء جاهز الآن

24
00:01:50,984 --> 00:01:54,682
إتصل بإيميرسون. وأخبره
.أننا سنصل قريباً

25
00:02:00,381 --> 00:02:04,379
ماذا تفعلون بحق الجحيم؟
.هذا الطابق بأكمله منطقة محظورة

26
00:03:16,354 --> 00:03:18,353
.لقد دخلنا -
.أغلقيه -

27
00:03:30,248 --> 00:03:32,547
.أعتقد أنك كنت محقاً, يافتى

28
00:03:32,547 --> 00:03:34,546
.حسناً..هذا فظيع

29
00:03:37,046 --> 00:03:38,145
.لدينا صحبة

30
00:03:47,042 --> 00:03:48,741
كيف سيغلقون الطاقة؟

31
00:03:48,741 --> 00:03:50,740
ماذا؟ -
!هيا -

32
00:03:51,540 --> 00:03:53,639
.غرفة التحكم الرئيسية

33
00:03:55,739 --> 00:03:58,737
!الطابق الرابع, الطابق الرابع -
.هيا بنا -

34
00:04:08,734 --> 00:04:09,633
!اللعنة

35
00:04:11,933 --> 00:04:13,532
.حاول أن تبقى معى -
.انا معك -

36
00:04:13,532 --> 00:04:16,430
.أحاول التوقف لثانيتين لإلتقاط أنفاسى

37
00:04:16,531 --> 00:04:20,929
.يوجد ما يسمى بصالة التدريبات الرياضيه -
--هذا صحيح, ولكنها -

38
00:04:39,123 --> 00:04:41,822
!هيا بنا! لنذهب

39
00:04:53,418 --> 00:04:56,616
شركة "إنتيل" متأكدون أن الإرهابيون
.يستخدمون معدات نقالة

40
00:04:56,617 --> 00:04:59,815
إنها الطريقة الوحيدة لإستمرار
.تجنبهم تحديد الإشارة

41
00:04:59,816 --> 00:05:01,615
...وبالإعتماد على الأجهزة التى يستخدمونها

42
00:05:01,615 --> 00:05:04,114
على الأرجح أننا يجب أن نبحث...
.عن شاحنة كبيرة

43
00:05:04,114 --> 00:05:06,313
.شاحنة ذات نصف مقطورة

44
00:05:07,113 --> 00:05:08,712
...أخبر رجال الأمن الداخلى

45
00:05:08,712 --> 00:05:11,810
أننا بحاجة الى كل العملاء والمعدات...
.المتاحة لديهم

46
00:05:11,811 --> 00:05:12,710
!الآن

47
00:05:31,204 --> 00:05:32,903
.إنتهى وقت المرح , يا عزيزتى

48
00:05:32,903 --> 00:05:36,001
!لا تتحركى
.أبعدى يداك عن المسدس

49
00:05:36,002 --> 00:05:38,701
إرفعى يداكِ
.قفى

50
00:05:45,199 --> 00:05:46,898
!هيا, الآن

51
00:05:47,698 --> 00:05:50,397
.حان دورك, يا فتى

52
00:05:53,096 --> 00:05:55,095
.بأسرع ما يمكنك

53
00:06:14,888 --> 00:06:19,386
نلت كفايتى من ألاعيب الكونغ فو
...لقد قابلت بعض الأوغاد اليوم

54
00:06:19,387 --> 00:06:21,386
...ولكنكِ...

55
00:06:26,384 --> 00:06:27,883
مازلتِ مستيقظة؟

56
00:06:28,483 --> 00:06:30,482
.إستمر فى عملك -
.حسناً -

57
00:06:30,483 --> 00:06:33,581
كم تحتاج من وقت؟ -
.ليس كثيراً -

58
00:06:45,877 --> 00:06:47,276
هل إنتهيت؟

59
00:06:47,976 --> 00:06:49,175
هل إنتهيت؟

60
00:06:49,176 --> 00:06:50,975
.لا, ليس بعد

61
00:06:51,175 --> 00:06:54,573
.ما أفعله ليس مراجعة صندوق بريدى

62
00:06:54,574 --> 00:06:57,672
إنهم يستخدمون نظام رقم جزئى, لذاسأعزل
.الأرقام المبهمة, وأشغل عائلهم

63
00:06:57,673 --> 00:07:00,871
ماذا؟ -
أعنى 30 ثانية, هل فهمت؟ -

64
00:07:01,571 --> 00:07:05,069
--إنه ليس أسهل شيء لفعله عندما

65
00:07:15,466 --> 00:07:16,765
.حسناً

66
00:07:18,565 --> 00:07:21,663
!أعد كل شيء الى ما كان عليه, الآن -
.حسناً, حسناً -

67
00:07:23,263 --> 00:07:27,061
أستخدم يدى اليمنى, أحتاج
.يدى الأخرى, حقاً

68
00:07:28,661 --> 00:07:30,160
.أستخدم يدى اليمنى

69
00:07:59,750 --> 00:08:01,849
.باق باب أخير لنفتحه

70
00:08:02,749 --> 00:08:07,047
أتعرفين ماذا تفعلين؟
أتعرفين ماذا سيفعل هذا للدولة؟

71
00:08:07,047 --> 00:08:10,045
بلى, أعرف
.إفتح الباب, الآن

72
00:08:10,246 --> 00:08:14,444
حسناً. مسرور لأننا على
.نفس الصفحة

73
00:08:38,036 --> 00:08:39,535
كيف حالكِ؟

74
00:08:48,832 --> 00:08:50,031
!تماسكى

75
00:10:02,006 --> 00:10:04,205
.لنتحدث عن هذا

76
00:10:08,003 --> 00:10:11,901
كيف حالكِ؟
هذا ليس مشدوداً جدا, صحيح؟

77
00:10:13,601 --> 00:10:14,800
!تــباً

78
00:10:17,700 --> 00:10:19,199
!عظيم

79
00:10:52,387 --> 00:10:53,986
!ماكلين

80
00:10:55,386 --> 00:10:56,685
!اللعنة

81
00:10:57,785 --> 00:10:59,484
!إخرج, يا ماكلين

82
00:11:01,384 --> 00:11:03,183
!هيا, يا رجل

83
00:11:06,982 --> 00:11:08,381
!هـيا

84
00:11:28,974 --> 00:11:31,273
هل رأيت هذا؟

85
00:11:34,372 --> 00:11:36,171
أوقفتها إذن, أليس كذلك؟ -
.بلى, بلى -

86
00:11:36,171 --> 00:11:39,369
فى الحقيقة, من الصعب العمل وهناك
.مسدس موجه الى رأسك

87
00:11:39,370 --> 00:11:42,468
ماذا؟ -
.أعتقد أنها تركت مفاجأة -

88
00:11:45,668 --> 00:11:47,967
ألا تستطيع فصله؟
تغلقه؟

89
00:11:47,967 --> 00:11:49,466
.لست متأكداً

90
00:11:51,166 --> 00:11:54,364
.ربما أستطيع إبطائه قيلاً

91
00:11:55,764 --> 00:11:59,762
المحوران الغربى والأوسط ملكنا
.إننا فقط فى إنتظار ماى

92
00:11:59,763 --> 00:12:01,762
.إنتظر, هناك شيء ما

93
00:12:01,762 --> 00:12:04,560
.كل الحمايات يعاد تشغيلها

94
00:12:04,561 --> 00:12:08,459
أعتقد أن شخص ما يريد الحصول
...على الفياجرا الرخيصة

95
00:12:08,460 --> 00:12:11,458
.وصديقتك ماتت...

96
00:12:11,459 --> 00:12:14,857
لماذا لا تنظر الى فتياتنا التى تستطيع
الحديث معهم؟

97
00:12:14,857 --> 00:12:16,556
.إنها قنبلة إلكترونية

98
00:12:28,152 --> 00:12:29,551
.حسناً, إنتظر, إنتظر

99
00:12:32,851 --> 00:12:35,949
ماذا يحدث, يا ماى؟ -
...ماى -

100
00:12:36,949 --> 00:12:40,647
أتعنى الفتاة الآسيوية التى...
تحب ضرب الناس؟

101
00:12:40,648 --> 00:12:44,546
لا أعتقد أنها ستتحدث مع
.أحد لفترة طويلة

102
00:12:44,646 --> 00:12:47,045
...آخر مرة رأيتها كانت

103
00:12:47,046 --> 00:12:50,344
فى قاع المصعد وسيارة...
.ضخمة فوقها

104
00:12:50,344 --> 00:12:53,342
ماذا بك؟
هل أكلت القطة لسانك؟

105
00:12:53,643 --> 00:12:57,841
إسمعنى, أيها الحقير
.لقد إنتهى مزادك النارى

106
00:12:58,741 --> 00:13:02,939
.أوقف ما تفعله, وإلا سآتى وأركلك

107
00:13:02,940 --> 00:13:08,837
ليس لديك فكرة عنى
.وعن ما أستطيع فعله

108
00:13:09,038 --> 00:13:11,737
عندما أنتهى مما هنا, وأعدك
...أنه سيكون قريباً

109
00:13:11,737 --> 00:13:15,135
.فسأضع كل تركيزى عليك...

110
00:13:16,535 --> 00:13:19,433
تريد أن يصبح هذا الأمر
!شخصياً, لك هذا

111
00:13:38,327 --> 00:13:43,325
أعد توجيه كل متر مكعب من الغاز الطبيعى
.فى أنابيب تلك المحطة

112
00:13:43,625 --> 00:13:46,723
أتستطيع الإتصال ببومان على هذا الشيء؟ -
.أجل -

113
00:13:47,224 --> 00:13:49,923
.أستطيع الإتصال بأى شخص -
.إتصل به -

114
00:13:49,923 --> 00:13:51,722
الآن؟ -
.نعم, الآن -

115
00:13:54,821 --> 00:13:56,420
!أرجوك, لا

116
00:13:57,620 --> 00:14:00,019
.هذا هو توماس جابريل -
.اللعنة -

117
00:14:00,919 --> 00:14:04,317
أتعرف هذا الشخص؟ -
.لقد عملت معه -

118
00:14:04,817 --> 00:14:08,015
كان رئيس مبرمجى حماية البينة التحتية
."فى "وزارة الدفاع

119
00:14:08,016 --> 00:14:10,914
بعد أحداث 11 سبتمبر كان هو
...من أخبر المديرين

120
00:14:10,915 --> 00:14:14,413
ان النظام معرض للهجوم, وأراد فحصه بعناية...
.ولكن لم ينصت له أحد

121
00:14:14,414 --> 00:14:17,512
.جابريل ليس شخص ودود -
أتعتقد هذا؟ -

122
00:14:18,212 --> 00:14:22,110
,عندما أراد إشهار الأمر
.إضطهدوه ودمروا سمعته

123
00:14:22,111 --> 00:14:24,810
.بعد هذا, إختفى

124
00:14:25,010 --> 00:14:27,709
.لدينا مشكلة خطيرة جداً

125
00:14:27,809 --> 00:14:29,308
إنتظر, ماذا؟

126
00:14:29,308 --> 00:14:32,406
أعتقد أننا يجب أن نخرج
.من هنا, الآن

127
00:14:33,707 --> 00:14:36,605
.إنهم يرسلون خطوط الغاز الى هنا -
غاز؟ أى غاز؟ -

128
00:14:36,606 --> 00:14:37,905
!ياللمسيح

129
00:14:39,205 --> 00:14:40,804
!كلها

130
00:14:40,804 --> 00:14:44,202
أترى هذه الأسهم المضيئه؟
.هذا ليس جيداً

131
00:14:44,203 --> 00:14:47,101
كل هذا قادم الى هنا؟ -
.أجل, أعتقد هذا -

132
00:14:47,102 --> 00:14:50,400
يجب أن أذهب
.أُعثر على توماس جابريل

133
00:14:50,401 --> 00:14:52,400
ماكلين؟
ماكلين؟

134
00:14:52,900 --> 00:14:55,199
!لنذهب, إنتهى من هذا

135
00:15:00,497 --> 00:15:03,196
!الآن, هيا

136
00:15:21,989 --> 00:15:23,288
!إدخل الى هناك

137
00:16:13,770 --> 00:16:16,169
لنذهب, هيا
.يجب أن نخرج من هنا

138
00:16:16,170 --> 00:16:18,169
لماذا, يارجل؟

139
00:16:18,269 --> 00:16:23,067
توقف, إن هذا له علاقة بتلك الشفرة
.التى كتبتها, فكر الآن

140
00:16:23,067 --> 00:16:26,265
.ساعدنا للفوز -
نفوز؟ -

141
00:16:26,966 --> 00:16:29,365
متى بدأنا نفوز؟

142
00:16:29,365 --> 00:16:33,663
إنظر حولك, أتعتقد اننا حتى قريبين
من بداية الفوز؟

143
00:16:33,663 --> 00:16:36,362
!لقد إنفجر بنا هذا الشيء

144
00:16:36,562 --> 00:16:40,360
أتعتقد أننى متمسك بك
وأن هناك ما لا أخبرك به؟

145
00:16:40,361 --> 00:16:43,259
!لو أعرف ما يريدون, فسأخبرك به بكل سعادة -
!ياللمسيح -

146
00:17:18,847 --> 00:17:26,044
!"الوارلوك"
.ها قد إنتهى الهاتف الخلوى

147
00:17:26,044 --> 00:17:29,142
هل ضربوا الأقمار الصناعية؟ -
.لا, لقد نفذت طاقته -

148
00:17:29,143 --> 00:17:31,042
.يجب أن نذهب لرؤيته -
من؟ -

149
00:17:31,042 --> 00:17:34,040
الوارلوك", إنه ليس بعيداً"
."إنه فى "بالتيمور

150
00:17:34,041 --> 00:17:38,139
أتريد الذهاب لمنزل "الوارلوك" الآن؟ -
.هكذا أساعدك, الآن -

151
00:17:38,140 --> 00:17:42,338
ثق بى, يجب أن نذهب لرؤبته
.إنه أملنا الوحيد

152
00:17:46,737 --> 00:17:51,135
ما رأيك فى الطيران؟ -
أتعنى كطيار؟ -

153
00:17:58,232 --> 00:18:00,731
.ضع هذا فى الشيء الدائرى -
أى شيء دائرى؟ -

154
00:18:00,732 --> 00:18:02,531
.إرتدى هذا

155
00:18:03,730 --> 00:18:06,129
.ضعه هناك, هذاسيفلح

156
00:18:06,230 --> 00:18:10,328
هل أنت بخير؟ -
أجل, أخاف من الطيران؟ -

157
00:18:10,328 --> 00:18:13,126
.كنت أخاف من الطيران -
حقاً؟ -

158
00:18:13,127 --> 00:18:16,025
,أخذت بعض الدروس
.نوع من مواجهة مخاوفى

159
00:18:16,026 --> 00:18:18,225
هل ساعدك هذا؟ -
.ليس تماماً -

160
00:18:19,325 --> 00:18:20,524
.هكذا

161
00:18:23,223 --> 00:18:25,922
هل من المفترض أن تصدر صوتا مثل هذا؟ -
.نعم -

162
00:18:27,922 --> 00:18:30,121
ربما يجب أن نقود السيارة
--سيكون مسلياً كرحلة طريق

163
00:18:30,121 --> 00:18:32,420
على رسلك, يقولون أن الإقلاع
,هو أصعب جزء

164
00:18:32,420 --> 00:18:33,519
..حقاً, لقد سمعت

165
00:18:33,820 --> 00:18:37,618
.لأكون صريحاً معك, لقد فاتتنى بعض الدروس -
هل فعلت؟ حقاً؟ -

166
00:18:37,618 --> 00:18:41,016
حصلت على رخصتك, أليس كذلك؟
للطيران بواحدة من هذه الأشياء؟

167
00:18:42,916 --> 00:18:46,314
!ها قد إنطلقنا, لقد أقلعنا

168
00:18:52,113 --> 00:18:54,512
.هذا جيد, هذا جيد جداً

169
00:18:55,911 --> 00:18:59,609
!إنظر الى هذا
.المنطقة بأكملها مظلمة

170
00:19:00,910 --> 00:19:03,309
كيف سنجد منزل "الوارلوك"؟

171
00:19:04,608 --> 00:19:08,306
غالباً, سيكون المنزل الوحيد الذى
.ماتزال إضائته تعمل

172
00:19:14,205 --> 00:19:18,803
فقدان الكهرباء فى تزايد
.نصف كهرباء الساحل الشرقى مفقودة

173
00:19:20,003 --> 00:19:22,302
.حسناً, ضع كل شيء على مولدات الطوارئ

174
00:19:22,302 --> 00:19:25,100
كيف يتخطوننا بحق الجحيم؟

175
00:19:29,599 --> 00:19:31,398
.حسناً, هناك, أراه -
هناك؟ -

176
00:19:31,399 --> 00:19:32,798
.على اليسار, بالأسفل

177
00:19:37,296 --> 00:19:38,995
هل سنهبط هناك؟

178
00:19:40,695 --> 00:19:42,894
.حسناً, تمسك -
!ياللمسيح -

179
00:19:46,193 --> 00:19:47,492
!السياج
!السياج

180
00:19:49,692 --> 00:19:51,791
!السياج -
.أراه -

181
00:19:51,791 --> 00:19:53,090
.إحترس

182
00:20:04,786 --> 00:20:07,185
.هيا

183
00:20:07,186 --> 00:20:11,084
.بالفعل, الإقلاع هو أصعب جزء -
!لنذهب -

184
00:20:13,783 --> 00:20:17,781
"هناك شيئ يجب أن تعرفه بخصوص "الوارلوك
...إنه يكره الشرطة

185
00:20:17,782 --> 00:20:21,280
.إنه يكرههم, لذا دعنى انا أتحدث...

186
00:20:32,077 --> 00:20:35,975
.السيدة كلوديس
هل فريدى موجود؟

187
00:20:37,774 --> 00:20:42,172
.انا مات فاريل
.وهذا هو بيلى

188
00:20:43,872 --> 00:20:46,071
."نحن أصدقاء من معسكر "سبيس

189
00:20:46,071 --> 00:20:49,369
.ذهبنا الى معسكر "سبيس" مع فريدى

190
00:20:49,370 --> 00:20:50,669
!فريدى

191
00:20:51,270 --> 00:20:53,969
فريدى؟ -
.لديك صحبة -

192
00:20:59,966 --> 00:21:02,665
ألم تسمعنى, يا فريدريك؟

193
00:21:02,765 --> 00:21:06,063
.بالتيمور" كلها سمعتك, يا أمى- "
.أصدقاؤك هنا -

194
00:21:06,064 --> 00:21:08,063
أصدقاء؟
..ولكن ما

195
00:21:08,563 --> 00:21:12,661
كم مرة أخبرتك ألا تحضرى
أحد الى هنا؟

196
00:21:12,662 --> 00:21:17,460
ماذا حدث, يارجل
!لقد فقدت الكثير من وزنك

197
00:21:17,460 --> 00:21:19,459
.لا, يا صاح, لقد إزددت ثلاثون رطلاً
من هذا؟

198
00:21:19,459 --> 00:21:22,158
!أتعرف, لا يهم
ماذا تفعل هنا؟

199
00:21:22,158 --> 00:21:25,556
بسببك, أستخدم خمسة مولدات
.فقط لأبقى متصلاً

200
00:21:25,557 --> 00:21:29,155
وبما أن القتلة يطاردونك
...فأعتقد أن هذه الزيارة

201
00:21:29,156 --> 00:21:31,655
ليست ذات فائدة...
.أو طريقة مفيدة لتقضية وقتى

202
00:21:31,655 --> 00:21:35,553
لا تلمس هذا, مفهوم؟ -
لاسلكى مدنى؟ -

203
00:21:36,253 --> 00:21:39,451
تقنية قديمة بالنسبة إليك, صحيح؟ -
...قديمة؟ هذا ياصديقى -

204
00:21:39,452 --> 00:21:41,751
.هو نظام تأمين نهاية العالم...

205
00:21:41,751 --> 00:21:43,550
عندما تتوقف الأنظمة, فسأظل
...قادراً على

206
00:21:43,551 --> 00:21:46,649
الإتصال بأى شيء موجود بالخارج...
.سواء كانوا موتى أحياء أو لا

207
00:21:46,350 --> 00:21:47,249
.أؤكد لك هذا

208
00:21:47,349 --> 00:21:50,847
لماذا أحضرت والدك الى هنا؟ -
.لا تقلق, إنه مهتم بالألعاب -

209
00:21:50,848 --> 00:21:55,746
.ملصق لطيف -
أأنت من معجبيه؟ -

210
00:21:55,746 --> 00:22:01,643
"لا, كنت من محبى "حرب النجوم -
حرب النجوم"! من هذا الرجل؟- "

211
00:22:01,644 --> 00:22:02,643
--إنه

212
00:22:02,644 --> 00:22:06,542
أيها الغبى البدين, انا لست والده
انا شرطى. ما رأيك؟

213
00:22:06,542 --> 00:22:09,241
.شرطى, انا آسف
.شكراً جزيلاً لك

214
00:22:09,241 --> 00:22:11,640
لماذا أحضرت شرطى الى
مركز قيادتى؟

215
00:22:11,640 --> 00:22:15,438
مركز قيادة؟ إنه سرداب -
!إنه مركز قيادة -

216
00:22:15,439 --> 00:22:17,038
!إنك لا تساعد, ياماكلين
--أستطيع أن أشرح  لك

217
00:22:17,038 --> 00:22:20,536
أخبرنا ما تعرفه عن توماس جابريل
.هذا سبب مجيئنا الى هنا

218
00:22:20,537 --> 00:22:23,036
توماس جابريل, هذا لطيف
.لم أكن أعرف. شكراً لك

219
00:22:23,036 --> 00:22:25,934
.إخرجا من هنا الآن

220
00:22:25,935 --> 00:22:27,034
.إهـدأ

221
00:22:27,035 --> 00:22:30,133
.إهدأ أيها الضخم -
.فلتهدأ إنت, هذا منزلى -

222
00:22:30,833 --> 00:22:36,930
ستخبرنى بما أريد وإلا سأقتلك
.فى منزلك

223
00:22:49,027 --> 00:22:51,426
"منذ أربعة سنوات قامت "وزارة الدفاع
...بتعيين توماس جابريل

224
00:22:51,426 --> 00:22:52,925
.فى الحماية الإليكترونية...

225
00:22:52,925 --> 00:22:55,224
فى أول أيام العمل
...أخبر رؤساؤه

226
00:22:55,224 --> 00:22:58,922
أن نظام حماية البنية التحتية...
.من السهل الهجوم عليه

227
00:22:58,923 --> 00:23:01,522
وماذا قالوا؟
."سوف ننظر فى هذا الأمر"

228
00:23:01,522 --> 00:23:04,320
ولكنه لم يقبل هذا
.لأنه ملتزم, مثلما تقرأ

229
00:23:04,321 --> 00:23:07,020
لذا ذهب الى إجتماع  رؤساء
الأقسام, أفهمت؟

230
00:23:07,020 --> 00:23:10,118
وبإستخدام حاسوب محمول إخترق نظام
..."مركز حماية أمريكا الشمالية الجوى والأرضى"

231
00:23:10,119 --> 00:23:11,618
.وأغلق شبكة الدفاع كلها...

232
00:23:11,618 --> 00:23:14,916
لذا, هددوه بالقتل, وأجبروه
.أن يوقف الإختراق

233
00:23:14,917 --> 00:23:17,815
توماس جابريل هو من أغلق مركز
...حماية أمريكا الشمالية بحاسوب محمول

234
00:23:17,816 --> 00:23:20,714
.لكى يثبت وجهة نظره...
أتعتقد أنى خائف منك؟

235
00:23:20,715 --> 00:23:23,513
.أخبرنا فقط كيف نعثر عليه -
.لا أعرف, إنه شبح -

236
00:23:23,514 --> 00:23:25,013
.لا يمكن العثور عليه

237
00:23:25,214 --> 00:23:27,313
.طريق آخر مسدود, هيا بنا -
.إنتظر, يا ماكلين -

238
00:23:27,413 --> 00:23:30,411
--إسمع ,يا "وارلوك" منذ إسبوعين كتبت

239
00:23:30,412 --> 00:23:33,111
أعرف يا صاح, قمت بكتابة
...شفرة نظام عد جديد

240
00:23:33,111 --> 00:23:35,510
.والتى غالباً يستخدمها توماس جابريل الآن...

241
00:23:35,510 --> 00:23:37,409
.لا, نحن نعرف هذا, بلى

242
00:23:37,409 --> 00:23:41,007
هل تستطيع أن تخبرنا فيما ستخدمها؟ -
..كنت أحاول إكتشاف هذا -

243
00:23:41,008 --> 00:23:42,007
..أُنظر

244
00:23:43,107 --> 00:23:47,005
النظام الوحيد الذى أستطيع العثور عليه
...يستخدم تلك الشفرة

245
00:23:47,006 --> 00:23:50,104
."هو "وزارة التكافل الإجتماعى...

246
00:23:50,105 --> 00:23:52,604
ولكنهم حتى لا يستخدمونه فى
...المبنى الرئيسى

247
00:23:52,604 --> 00:23:55,702
إنهم يستخدمونه فى هذا المبنى...
."فى "ودلاون

248
00:23:56,502 --> 00:23:57,901
....ما هذا

249
00:23:58,102 --> 00:23:59,601
غريب, أليس كذلك؟ -
ماذا تعنى؟ -

250
00:23:59,601 --> 00:24:00,800
عما تتحدثان؟

251
00:24:00,801 --> 00:24:02,600
.إستهلاك الطاقة زائد عن الحدود الطبيعية

252
00:24:02,600 --> 00:24:03,399
.إنه ساخن جداً

253
00:24:03,400 --> 00:24:05,899
الأبراج الباردة"؟- "
.هذا ما إعتقدت -

254
00:24:07,698 --> 00:24:11,896
مرحباً, ما هو "البرج البارد"؟ -
أرأيت ما الذى كنت أتعامل معه؟ -

255
00:24:12,296 --> 00:24:16,394
الأجهزة الضخمة تولد الكثير من الحرارة
.ويجب أن يتم تبريدها

256
00:24:16,395 --> 00:24:17,194
لماذا هناك؟

257
00:24:17,195 --> 00:24:21,993
لا أعرف ما الموجود فى هذا المبنى
.ولكن أؤكد لكما أنها ليست أرقام التكافل الإجتماعى

258
00:24:26,891 --> 00:24:31,489
لدى علم أحمر هنا
."شخص ما يخترق "ودلاون

259
00:24:32,589 --> 00:24:37,987
جارى تتبعه الآن
.فريدريك كلوديس

260
00:24:38,387 --> 00:24:40,786
.لنلقى نظرة عليه -
.الوغد البدين -

261
00:24:46,084 --> 00:24:48,783
ماكلين. أين إبنته؟

262
00:24:48,983 --> 00:24:50,882
.لقد تعقبنا هاتفها الخلوى

263
00:24:50,882 --> 00:24:52,381
.هذا سيعجبك

264
00:24:57,580 --> 00:25:00,079
.جسناً, لنلقى نظرة أفضل عليكِ

265
00:25:10,975 --> 00:25:15,473
ماذا تفعل, يا فريدى
بالعبث فى شبكتى؟

266
00:25:20,572 --> 00:25:23,770
.كنت أعتقد أنى قتلتك, يا ماكلين

267
00:25:24,370 --> 00:25:26,169
.يحدث هذا كثيراً

268
00:25:29,268 --> 00:25:32,266
أتعتقد أنك تستطيع تتبعه مكانه؟

269
00:25:33,067 --> 00:25:37,665
أيها المحقق, تغطية الكاميرا بيدك
.لا يغلق مكبر الصوت

270
00:25:38,565 --> 00:25:43,963
أعرف انى لست فى مثل ذكاؤكم
.فى أمور الحواسيب

271
00:25:44,563 --> 00:25:48,161
ولكنى مازلت حياً, أليس كذلك؟

272
00:25:48,661 --> 00:25:52,559
لابد وأن أشرارك بدأ عددهم
يتقلص, أليس كذلك؟

273
00:25:56,758 --> 00:25:58,257
جابريل؟

274
00:26:00,557 --> 00:26:03,156
أخبرنى, بصراحة, كيف يعمل هذا؟

275
00:26:03,156 --> 00:26:08,254
أهذا نوع من الخدمة؟
نوع من خدمة أرقام 800-1؟

276
00:26:08,554 --> 00:26:10,153
...اراهن أنك مازلت على وضع الإنتظار

277
00:26:10,154 --> 00:26:13,752
هل أستطيع الحصول على عاهرة آسيوية..."
الى هنا فى الحال"؟

278
00:26:13,753 --> 00:26:15,452
.لا يمكن إختراق الجهاز

279
00:26:15,752 --> 00:26:19,750
,ولكن بصراحة, كل تلك الركلات
...وفتاة النينجا تلك

280
00:26:19,750 --> 00:26:21,149
.كانت مثيرة للغاية...

281
00:26:21,949 --> 00:26:24,847
سيكون من الصعب العثور على فتاة
أخرى من هذه النوعية, اليس كذلك؟

282
00:26:24,848 --> 00:26:28,746
أنت مبهور بنفسك للغاية, صحيح؟ -
.أحيانا يكون لى لحظاتى -

283
00:26:28,947 --> 00:26:29,746
حـقـاً؟

284
00:26:31,946 --> 00:26:33,845
أهذه واحدة من تلك الحظات؟

285
00:26:38,243 --> 00:26:41,441
مرحباً؟ -
.أجل, خدمة الطوارئ تتصل -

286
00:26:41,542 --> 00:26:43,441
.حمداً لله -
هل بإمكانها سماعى؟ -

287
00:26:43,441 --> 00:26:45,740
,إسمى لوسى جينيرو
...ظللت عالقة لساعات أحاول الإتصال

288
00:26:45,741 --> 00:26:47,540
.هاتفى الخلوى لا يعمل- ...
هل بإمكانها سماعى؟ -

289
00:26:47,540 --> 00:26:49,739
.لوسى أغلقى هذا الهاتف

290
00:26:49,739 --> 00:26:53,237
إهدأى, يا آنسة
.نعرف مكانكِ تماماً

291
00:26:53,638 --> 00:26:56,337
.كل شيئ سيكون على ما يرام -
.لوسى, أغلقى الهاتف -

292
00:26:56,837 --> 00:27:00,235
.أرجوك, يا جون, أحاول التحدث هنا

293
00:27:02,235 --> 00:27:05,933
.لدينا مشاكل كثيرة كما تتخيلين

294
00:27:05,933 --> 00:27:07,832
...ولكن أؤكد لكِ, أننا سنخرجكِ من هناك

295
00:27:07,833 --> 00:27:10,931
.حتى لو إضطررت أن آتى وأخرجكِ بنفسى...

296
00:27:11,231 --> 00:27:12,130
.شكراً لكِ

297
00:27:12,231 --> 00:27:16,029
أثناء هذا, يا آنسة جينيرو
هل هناك من نتصل به من أجلكِ؟

298
00:27:16,030 --> 00:27:19,528
.نعم, أبى

299
00:27:20,428 --> 00:27:24,426
إسمه جون ماكلين
."وهو شرطى فى "نيويورك

300
00:27:24,626 --> 00:27:29,524
سنعثر عليه, إبقى هناك
.وسنصل إليكِ

301
00:27:29,525 --> 00:27:30,824
.قريباً جداً

302
00:27:32,724 --> 00:27:33,923
.شكراً لك

303
00:27:34,823 --> 00:27:40,420
إنها فتاة رائعة
.لا أستطيع الإنتظار لمقابلتها

304
00:27:40,621 --> 00:27:43,419
ماذا بك؟
هل أكلت القطة لسانك؟

305
00:27:43,420 --> 00:27:47,518
!هيا, يا جون
.ألقى مزحة

306
00:27:48,418 --> 00:27:50,617
.قل شيئاً مضحكاً

307
00:27:52,617 --> 00:27:55,615
"ودلاون"

308
00:27:57,577 --> 00:28:00,576
إنتظر, الى أين أنت ذاهب؟

309
00:28:01,013 --> 00:28:04,711
أين ستذهب؟
ماذا ستفعل؟

310
00:28:04,912 --> 00:28:06,711
ماذا تعتقد أنى سأفعل؟

311
00:28:06,811 --> 00:28:09,210
سأقتل هذا الشخص
.وأحضر إبنتى

312
00:28:09,210 --> 00:28:10,709
--ولكنها تستطيع -
.لا, إسمعنى -

313
00:28:10,710 --> 00:28:13,309
سيصبح الأمر أكثر خطورة
.يجب أن تبقى هنا

314
00:28:13,309 --> 00:28:16,207
--أعتقد أنى -
.انا أقدم لك خدمة -

315
00:28:16,208 --> 00:28:18,307
لن أراهن على إنتصارى, أفهمت؟

316
00:28:18,307 --> 00:28:22,205
.سأتولى الأمر من هنا
.شكراً لك على المساعدة

317
00:28:28,903 --> 00:28:34,101
لن اراهن على إنتصارك, أيضاً
.لذا, سأساعدك

318
00:28:35,201 --> 00:28:36,200
.حسناً

319
00:29:01,591 --> 00:29:03,990
.مباحث فيدرالية, يا سيدتى
."مكتب "جيرسى

320
00:29:03,990 --> 00:29:06,389
أتمانع لو رأيت تحقيق شخصيتك؟

321
00:29:06,389 --> 00:29:07,688
.على الإطلاق

322
00:29:16,986 --> 00:29:19,685
.أبى شرطى, بحكم العادة

323
00:29:19,885 --> 00:29:23,083
.يبدو أنه رجل ذكى للغاية

324
00:29:27,482 --> 00:29:31,280
أتستطيع الإتصال ببومان؟ -
.أجل -

325
00:29:41,077 --> 00:29:42,876
.إنه مفصول تماماً

326
00:29:43,176 --> 00:29:47,474
لابد وأن جابريل أغلق كل وصلات
.القمر الصناعى, تباً

327
00:29:51,673 --> 00:29:54,072
.آسف بخصوص لوسى, يارجل

328
00:29:56,771 --> 00:29:57,970
...كل هذا

329
00:29:58,970 --> 00:30:01,868
كان خطأى, لقد تورطت فى هذا...
.الأمر ولم تكن معركتك

330
00:30:01,869 --> 00:30:04,268
.لا يوجد ما تتأسف بشأنه

331
00:30:08,567 --> 00:30:09,766
!أيها الوغد

332
00:30:09,766 --> 00:30:11,365
.هذه الحقيرة ذات قبضة قوية

333
00:30:16,664 --> 00:30:18,363
هل ستكون بخير؟

334
00:30:21,462 --> 00:30:23,561
.تهذبى وإلا سأؤذيكى

335
00:30:23,561 --> 00:30:26,559
حقاً؟ لنخرج للخارج
.انا وأنت فقط

336
00:30:27,260 --> 00:30:29,159
!ونرى من سيؤذى من

337
00:30:30,259 --> 00:30:33,757
.أنتِ إبنته حقاً
.إربط يديهاً

338
00:30:40,755 --> 00:30:43,154
.تريى! جابريل يريد رؤيتك

339
00:30:43,154 --> 00:30:45,553
هل حان هذا الوقت؟ -
.أجل -

340
00:30:49,352 --> 00:30:51,651
.سأعود سريعاً

341
00:30:56,050 --> 00:30:57,849
!لا تقتلنى, أرجوك

342
00:31:41,233 --> 00:31:44,731
.لدينا إختراق فى المنفذ الخارجى

343
00:31:48,231 --> 00:31:49,830
.إذهب وألقى نظرة

344
00:31:50,930 --> 00:31:53,629
.لا تتأخر, سنرحل قريباً

345
00:32:04,925 --> 00:32:06,224
!ماكلين

346
00:32:06,224 --> 00:32:08,923
هل لدينا خطة أو ما يشبه؟

347
00:32:09,123 --> 00:32:10,722
.العثور على لوسى وقتل الآخرون

348
00:32:10,722 --> 00:32:14,120
أعنى خطة, طريقة لفعل هذا؟

349
00:32:15,921 --> 00:32:17,420
.هيا

350
00:32:18,620 --> 00:32:23,718
طبقاً للتصميم, "أبراج التبريد" يجب أن تكون
.فى قاع المبنى

351
00:32:29,316 --> 00:32:30,315
.يجب أن يكون مغلقاً

352
00:32:34,614 --> 00:32:37,013
حسناً, يبدو أننا سنصل
.الى مكان ما

353
00:32:49,208 --> 00:32:52,206
هذا يبدو وكأنه يتحكم فى نظام
...التبريد للجهاز الرئيسى والذى

354
00:32:52,207 --> 00:32:54,606
...يجب أنه...

355
00:32:55,106 --> 00:32:57,105
...إذا إستطعت إختراقه...

356
00:32:58,005 --> 00:33:01,403
.وأطلقت الإنذار, فربما ينذر بومان...

357
00:33:09,501 --> 00:33:11,300
.شخص ما أطلق الإنذار

358
00:33:11,400 --> 00:33:13,299
.بلى, شكراً لك, أيها المحقق
.أستطيع سماع هذا

359
00:33:13,300 --> 00:33:15,699
.إعثر على طريقة لإغلاقه

360
00:33:19,298 --> 00:33:20,797
ماذا لديك؟

361
00:33:21,797 --> 00:33:23,196
.لدينا مشكلة

362
00:33:23,396 --> 00:33:25,695
."الإنذار إنطلق فى "ودلاون

363
00:33:26,795 --> 00:33:28,494
.لابد وأنه هو

364
00:33:29,094 --> 00:33:31,093
وما هو "ودلاون"؟

365
00:33:34,492 --> 00:33:36,391
.إنها تابعة للأمن قومى

366
00:33:36,391 --> 00:33:38,890
."مبنى آمن خارج "بالتيمور

367
00:33:38,890 --> 00:33:41,389
...إنه مبنى حماية بنيناه بعد أحداث سبتمبر

368
00:33:41,389 --> 00:33:43,588
.ووضعنا فيه نسخ من معلوماتنا المالية...

369
00:33:43,589 --> 00:33:45,988
لحظة تعرض الشبكة للهجوم
...كل البيانات المالية

370
00:33:45,988 --> 00:33:48,886
.بدأت الإنتقال آلياً لتلك الأجهزة...

371
00:33:48,887 --> 00:33:51,386
المصارف, المعاملات المالية
...المؤسسات

372
00:33:51,386 --> 00:33:53,585
الودائع الحكومية...
.كل شيء

373
00:33:53,685 --> 00:33:57,583
.نسخة من ثروة "أمريكا" مجتمعة

374
00:33:57,584 --> 00:33:59,183
كلها فى مكان واحد؟

375
00:34:00,882 --> 00:34:03,481
ماذا يستطيع جابريل أن يفعل بهذا؟ -
...لو إستطاع الدخول, ربما يحاول -

376
00:34:03,481 --> 00:34:06,679
نقل كل البيانات الى قرص...
...صلب محمول

377
00:34:06,680 --> 00:34:09,079
وبعد هذا يستطيع الدخول الى هذه...
.الحسابات من أى مكان

378
00:34:09,079 --> 00:34:11,778
.ويأخذ المليارات لنفسه

379
00:34:11,878 --> 00:34:13,777
.لن نستطيع تعقبه

380
00:34:13,778 --> 00:34:16,177
,ولكن طبقاً لشخصيته
...يستطيع مسح كل شيئ

381
00:34:16,177 --> 00:34:19,175
.وإعادتنا الى العصر الحجرى...

382
00:34:19,176 --> 00:34:21,575
لماذا لم يتم إخبارى بكل هذا؟

383
00:34:21,575 --> 00:34:23,074
...بصراحة

384
00:34:23,074 --> 00:34:26,872
.هذا أعلى من منصبك -
منصبى؟ -

385
00:34:28,772 --> 00:34:32,970
كيف عرف جابريل بهذا
بينما لم اعرف انا؟

386
00:34:35,970 --> 00:34:37,469
.هو من صممه

387
00:34:39,368 --> 00:34:41,167
.كان برنامجه

388
00:34:41,368 --> 00:34:46,566
كان يعرف ان إختراق نظامكم بالأمس
.سيجعل التحميل يبدأ

389
00:34:46,566 --> 00:34:48,065
!هذا رائع

390
00:34:48,565 --> 00:34:51,763
.أنتما عبقريان
.إبتعدا عن طريقى

391
00:34:56,662 --> 00:34:59,960
لنرى إن كنت أستطيع الحصول على
.خريطة لهذا الطابق

392
00:35:00,961 --> 00:35:02,260
!لا تتحركا

393
00:35:03,160 --> 00:35:05,759
!أنت! إبتعد عن الحقيبة الآن

394
00:35:05,759 --> 00:35:06,858
.حسناً

395
00:35:07,058 --> 00:35:08,957
.كنا فى إنتظارك

396
00:35:10,057 --> 00:35:11,056
حقاً؟

397
00:35:12,156 --> 00:35:14,355
.كنت فى إنتظاركم أيضاً

398
00:35:39,447 --> 00:35:40,646
!ماكلين

399
00:35:42,745 --> 00:35:43,744
!ماكلين

400
00:35:46,644 --> 00:35:47,643
يافتى؟

401
00:35:48,143 --> 00:35:49,142
مات؟
يا فتى؟

402
00:36:03,438 --> 00:36:05,137
...إيميرسون

403
00:36:05,837 --> 00:36:08,735
يبدو أننا لدينا مشاكل فى أحد...
.أبراج التبريد

404
00:36:08,736 --> 00:36:10,035
.البرج 7 -
.البرج 7 -

405
00:36:10,035 --> 00:36:13,233
إكتشف ماذا يحدث؟ -
.سأفعل. حسناً -

406
00:36:21,431 --> 00:36:22,430
سيدى؟

407
00:36:22,431 --> 00:36:24,930
إجعل فريق الإنقاذ يستعد
.يجب أن نذهب الى "ودلاون" الآن

408
00:36:24,630 --> 00:36:27,728
الطرق مغلقة بالكامل
.العاصمة منفصلة تماماً

409
00:36:27,729 --> 00:36:29,628
.أحضر بعض المروحيات إذاً

410
00:36:29,628 --> 00:36:32,027
وزارة الدفاع أخذتهم كلهم
.لعمليات البحث والإنقاذ

411
00:36:32,027 --> 00:36:35,725
مولينا, إعثر لى على بعض
.المروحيات فى الحال

412
00:36:36,826 --> 00:36:39,724
وزارة الدفاع لديها بعض الطائرات
...فوق العاصمة

413
00:36:39,725 --> 00:36:42,623
"إجعلهم يرسلون واحدة الى "ودلاون...
.ومراقبة الأمور حتى نصل الى هناك

414
00:36:42,624 --> 00:36:44,123
!هيا بنا

415
00:36:55,919 --> 00:36:57,618
أين إبنتى؟

416
00:36:57,818 --> 00:36:59,217
.روسو, أجب

417
00:37:03,616 --> 00:37:07,714
أعتقد أنه فى طريقه لمقابلة
.فتاتك, أيها الحقير

418
00:37:11,213 --> 00:37:14,111
-- إنه فى الطابق الثالث, الفتى

419
00:37:17,111 --> 00:37:19,110
هل سمعت هذا؟

420
00:37:19,110 --> 00:37:20,809
.هذا صحيح

421
00:37:20,810 --> 00:37:24,408
انا فى الطابق الثالث
.ولكنى قادم إليك

422
00:37:32,405 --> 00:37:35,104
لا تتحرك, يارجل
.سأرسل لك طبيب

423
00:37:37,704 --> 00:37:41,202
إقتل هذا الرجل, وسأعطيك
.نصيب ماى

424
00:37:41,502 --> 00:37:42,801
.حسناً

425
00:38:24,786 --> 00:38:27,085
.النظام الذى صممته

426
00:38:31,884 --> 00:38:33,383
.أرجوك, ياإلهى

427
00:38:34,883 --> 00:38:37,082
.أرجوك, ياإلهى

428
00:39:11,369 --> 00:39:14,467
.ياللمسيح, إنهم يريدون المال

429
00:39:37,060 --> 00:39:39,559
أأنت قادم لتنال منى, ياجون؟
أتلك هى الخطة؟

430
00:39:39,559 --> 00:39:41,758
.أجل, هذه هى خطتى

431
00:39:41,758 --> 00:39:44,956
ماالذى يجعلك تعتقد أنى لن
أضع رصاصة فى رأس إبنتك, الآن؟

432
00:39:44,957 --> 00:39:46,356
.لأنك تخاف منى

433
00:39:46,357 --> 00:39:48,856
حقا, أتعتقد أنى أخاف منك؟

434
00:39:48,856 --> 00:39:50,855
.لو غير هذا, لكانت ميتة الآن

435
00:39:50,855 --> 00:39:52,954
.إنك تحتاج الى ما تساوم عليه

436
00:39:58,552 --> 00:40:01,051
!توقف
!إرفع يدك

437
00:40:01,051 --> 00:40:03,750
.لو قتلتنى, لن تستطيع فتحه أبداً

438
00:40:06,150 --> 00:40:08,049
!إبتعد
!إبتعد

439
00:40:14,846 --> 00:40:18,744
أتعرف, يا جون, أعتقد أننا أخطأنا
.فى التعامل فى هذا الموضوع

440
00:40:19,445 --> 00:40:22,743
وبسبب هذا, إنك تعتقد أنى انا
.الشخص الشرير

441
00:40:22,744 --> 00:40:25,742
هذا بعيد عن الحقيقة تماماً
.انا فى جانب الخير هنا

442
00:40:25,742 --> 00:40:29,240
أخبرتهم ان هذا قد يحدث
.لو لم يستعدوا

443
00:40:29,241 --> 00:40:31,440
وهل حصلت على شكر؟
.لا, ولكنهم إضطهدونى

444
00:40:31,540 --> 00:40:34,239
.ولكنهم لم ينصتون لى -
.لقد حصلت على  إنتباههم الآن -

445
00:40:34,239 --> 00:40:36,038
.هذا صحيح

446
00:40:36,638 --> 00:40:39,536
.انا أقدم للبلاد خدمة كبيرة

447
00:40:39,537 --> 00:40:41,136
وذلك بتمزيقها؟

448
00:40:41,137 --> 00:40:43,636
أن أكون انا أفضل من أن يكون
...شخص من الخارج

449
00:40:43,936 --> 00:40:46,335
.بعض الحمقى الذين يريدون نهايتها...

450
00:40:46,335 --> 00:40:48,034
.لا أحد يريد رؤية هذا يحدث

451
00:40:48,034 --> 00:40:51,032
.كل ما حطمته يمكن إصلاحه

452
00:40:51,733 --> 00:40:54,931
.لو أن البلاد تنوى دفع المقابل

453
00:40:54,932 --> 00:40:57,830
!هذا هراء
.دائماً ما كان الأمر متعلق بالنقود

454
00:40:57,831 --> 00:41:00,230
ماذا, ألا يجب أن أحصل على
مقابل عملى؟

455
00:41:00,230 --> 00:41:02,229
.أعمل عمل مضنى هنا, يا جون

456
00:41:02,229 --> 00:41:05,627
إبقى جالساً, أيها الحقير
.سأدفع لك ما تريد

457
00:41:08,327 --> 00:41:09,626
.لا أستطيع التحدث الى هذا الوغد

458
00:41:09,626 --> 00:41:13,424
تحدثى إليه, لنرى إن كنتى تستطيعين
.جعله يتوقف

459
00:41:13,425 --> 00:41:14,624
أبى؟

460
00:41:16,624 --> 00:41:17,823
.مرحباً, يا عزيزتى

461
00:41:19,223 --> 00:41:20,922
.إنهم خمسة فقط, الآن

462
00:41:23,521 --> 00:41:25,920
.تماسكى, يا لوسى, انا قادم

463
00:41:36,117 --> 00:41:39,115
.هلا قام أحدكم بقتل هذا الوغد

464
00:41:40,915 --> 00:41:42,114
.لدينا مشكلة

465
00:41:43,614 --> 00:41:47,412
لا يوجد مشكلة هنا, لقد دخلت
.الى الطابق الخطأ

466
00:41:50,012 --> 00:41:51,711
.هذه فوضى

467
00:41:54,810 --> 00:41:56,709
.انا مبهور حقاً, يارجل

468
00:41:56,709 --> 00:41:58,908
إختراق كل البيانات المالية فى
...الدولة بأكملها قد يستغرق اسابيع

469
00:41:58,909 --> 00:42:01,608
.مالم توقف التكدس...

470
00:42:01,608 --> 00:42:05,006
هذه هى حقيقة هذا
المزاد النارى, أليس كذلك؟

471
00:42:05,006 --> 00:42:07,205
.هذه عبقرية -
.أجل, إنها كذلك -

472
00:42:07,206 --> 00:42:09,705
.إصمت, أرجوك -
.حقير -

473
00:42:09,705 --> 00:42:12,703
من أنت؟ -
.مات فاريل -

474
00:42:13,503 --> 00:42:14,902
.لوسى ماكلين

475
00:42:15,602 --> 00:42:17,901
.كنت أعتقد إن إسمك هو جينيرو

476
00:42:18,002 --> 00:42:19,401
لوسى جينيرو؟

477
00:42:19,501 --> 00:42:22,499
.ليس اليوم -
هل يمكنك تحطيم الشفرة؟ -

478
00:42:22,800 --> 00:42:25,099
.ربما, لو لدى الوقت الكافى

479
00:42:25,299 --> 00:42:26,698
.هذا مشجع

480
00:42:28,598 --> 00:42:29,797
.سنأخذهما معنا

481
00:42:30,697 --> 00:42:33,196
.لنذهب-
.لنذهب-

482
00:42:35,295 --> 00:42:38,193
جابريل, وزارة الدفاع أرسلت
.طائرة طراز ف-35 تجاهنا

483
00:42:38,194 --> 00:42:39,593
.راقبها

484
00:42:42,093 --> 00:42:44,991
.سحب شفرات الإطلاق الآن

485
00:42:59,187 --> 00:43:03,785
ربما يجب ان تبدأ التفكير فيما
.تود كتابته على ضريحك, أيها الحقير

486
00:43:10,483 --> 00:43:12,382
.يالك  من حيوان قارض

487
00:43:12,682 --> 00:43:13,781
.ها قد إنطلق

488
00:43:14,081 --> 00:43:16,879
.إثبت أيها الفتى العنكبوت

489
00:43:20,379 --> 00:43:21,578
!هذا صحيح

490
00:44:03,963 --> 00:44:08,361
حقاً,ربما يجب ألا تعاديهم طالما
.معهم كل الأسلحة

491
00:44:08,361 --> 00:44:11,060
...إسمع, هلا ركزت وحاولت الحصول على بعض الشجاعة

492
00:44:11,061 --> 00:44:12,860
.لأنك ستحتاجها بعد قليل...

493
00:44:12,860 --> 00:44:14,259
.أعرف هذا الأسلوب

494
00:44:14,259 --> 00:44:17,357
ولكن الغريب ان أسمعه من شخص
.لديه الكثير من الشعر

495
00:44:52,345 --> 00:44:55,743
.سيدى, 15 دقيقة حتى الوصول

496
00:45:47,126 --> 00:45:48,625
.أصلحه

497
00:45:49,125 --> 00:45:52,723
.لماذا؟ إنك ستقتلنى لو أصلحته
.أعرف هذا

498
00:45:59,721 --> 00:46:01,120
!اللعنة

499
00:46:04,119 --> 00:46:05,618
.لن أفعلها

500
00:46:10,317 --> 00:46:13,915
.لا, لا., اللعنة -
.روبرتسون قادم بسرعة كبيرة -

501
00:46:14,116 --> 00:46:15,915
معذرة, ماذا؟ -
.شيئ ما خطأ -

502
00:46:15,915 --> 00:46:18,214
.روبرتوسن قادم بسرعة كبيرة

503
00:46:21,913 --> 00:46:23,212
.هذا ليس روبرتسون

504
00:46:23,812 --> 00:46:25,711
.هذا أبى

505
00:46:36,608 --> 00:46:37,707
!فريدى

506
00:46:39,606 --> 00:46:40,705
!فريدى

507
00:46:42,605 --> 00:46:45,004
.انا جون ماكلين
.أعرف أنك تسمعنى

508
00:46:45,304 --> 00:46:46,903
هذا هو ترددك, أليس كذلك؟

509
00:46:46,904 --> 00:46:49,603
.666 هيا أجبنى, يافريدى

510
00:46:52,702 --> 00:46:55,301
.لا يوجد أحد هنا بهذا الإسم, آسف

511
00:46:55,301 --> 00:46:57,200
.المخترق الحقير

512
00:47:01,099 --> 00:47:02,598
!"وارلوك"

513
00:47:02,998 --> 00:47:05,796
...أريدك أن تفعل ما تفعله

514
00:47:05,797 --> 00:47:07,796
.لتجعلنى أتصل بالمباحث الفيدرالية...

515
00:47:07,796 --> 00:47:10,994
لأتحدث مع المدير بومان, أتسمعنى؟

516
00:47:11,195 --> 00:47:14,593
هل انت جاد؟
...أتريدنى أن أفتح خط

517
00:47:14,594 --> 00:47:18,892
إتصال مع مركز المباحث الفيدرالية؟...
.لا أعتقد هذا

518
00:47:18,892 --> 00:47:22,190
تباً, يا فريدى
.إبنتى معهم

519
00:47:26,589 --> 00:47:28,388
.أستطيع فعل هذا
.إنتظر

520
00:47:29,988 --> 00:47:31,087
.شكراً لك

521
00:47:37,685 --> 00:47:41,583
.هنا المركز, لدينا إتصال للمدير بومان

522
00:47:41,584 --> 00:47:44,782
.سيدى, المركز يحاول الإتصال بك

523
00:47:45,782 --> 00:47:47,081
.تحدث

524
00:47:47,182 --> 00:47:49,281
.بومان, انا ماكلين -
.ماكلين -

525
00:47:49,281 --> 00:47:51,780
.إسمعنى, جابريل فى طريق 695

526
00:47:51,780 --> 00:47:53,379
.متجه شمالاً فى شاحنة صغيرة

527
00:47:53,380 --> 00:47:56,278
إنتظر, جابريل غادر "ودلاون"؟
.كنا متجهين الى هناك الآن

528
00:47:56,279 --> 00:47:59,377
.بومان, إن معه إبنتى

529
00:48:00,477 --> 00:48:05,175
,هذه الشاحنة, إنها حكومية
لذا, فبها جهاز تتبع, أليس كذلك؟

530
00:48:05,175 --> 00:48:07,574
.تتبعها وستصل إليه

531
00:48:07,574 --> 00:48:09,473
.أعطنى رقمها -
.حسناً -

532
00:48:09,474 --> 00:48:11,073
.هاهو ذا

533
00:48:11,173 --> 00:48:13,872
...جولف, تانجو

534
00:48:14,372 --> 00:48:17,770
.592 نوفمبر...

535
00:48:18,171 --> 00:48:21,069
كتبته. ماكلين, أين فاريل؟

536
00:48:21,070 --> 00:48:22,469
.إنه معه

537
00:48:23,969 --> 00:48:27,167
.إسمعنى, سأذهب وأخرج لوسى

538
00:48:27,867 --> 00:48:29,766
...ولكن لو حدث لى شيئ ما

539
00:48:29,766 --> 00:48:31,765
فيجب أن ترسل القوات الخاصة...
أسمعتنى؟

540
00:48:31,766 --> 00:48:35,964
أعنى الجميع, لا تدع هذا المعتوه
ينال من إبنتى, أسمعتنى؟

541
00:48:35,964 --> 00:48:37,463
.لا تقلق, يا جون

542
00:48:37,464 --> 00:48:39,663
.أريدك أن تعدنى, يا بومان

543
00:48:41,262 --> 00:48:42,761
.أعدك بهذا

544
00:48:43,861 --> 00:48:45,460
وما المانع؟

545
00:48:52,058 --> 00:48:53,857
.ها قد جائت ال ف-35

546
00:48:56,257 --> 00:48:58,156
هل أحضرت شفرات الإطلاق؟

547
00:48:58,156 --> 00:49:01,054
تريى, هل أحضرت الشفرات؟ -
.أجل, أحضرتهم -

548
00:49:01,055 --> 00:49:03,254
هل تستطيع الإتصال بربان الطائرة؟

549
00:49:19,148 --> 00:49:21,247
.جارى عزل جهازه اللاسلكى

550
00:49:26,146 --> 00:49:28,845
.جارى إرسال شفرات الإطلاق

551
00:49:35,243 --> 00:49:36,442
.إيه فى 81

552
00:49:36,642 --> 00:49:40,040
إيه فى 81, هنا القوات البحرية
.مركز المراقبة الجوية

553
00:49:40,041 --> 00:49:41,440
.أسمعك

554
00:49:41,440 --> 00:49:45,638
تم تأكيد وجود سيارة إرهابية فى موقعك
.شاحنة نقل كبيرة

555
00:49:46,339 --> 00:49:49,237
.إننا نبحث عن شاحنة صغيرة -
.أسمعك, يا مركز المراقبة الجوية -

556
00:49:49,238 --> 00:49:51,937
.مصرح لك بتدميرها

557
00:49:52,136 --> 00:49:54,235
.علم هذا, إيه فى 81 جارى بدأ الهجوم

558
00:50:02,733 --> 00:50:03,932
..ماذا

559
00:50:13,029 --> 00:50:14,428
!اللعنة

560
00:50:17,127 --> 00:50:19,126
.إنك تضرب الشخص الخطأ

561
00:50:26,324 --> 00:50:28,823
.لا أعتقد أن والدكِ سيأتى, يا عزيزتى

562
00:50:39,919 --> 00:50:43,317
!أيها الغبى

563
00:51:28,302 --> 00:51:29,801
أهذا ما لديك؟

564
00:51:33,200 --> 00:51:35,099
أهذا أفضل ما لديك؟

565
00:54:13,941 --> 00:54:16,640
.هيا, إخرجا
.من هنا

566
00:54:26,237 --> 00:54:29,135
.سنرحل خلال ثلاث دقائق

567
00:54:31,735 --> 00:54:34,134
.لديك دقيقة واحدة

568
00:54:34,134 --> 00:54:38,732
.القواعد لم تتغير, يا رجل
.ستقتلنى بمجرد أن أحل الشفرة

569
00:54:41,831 --> 00:54:43,730
!اللعنة -
.ماثيو -

570
00:54:43,730 --> 00:54:47,328
.ماثيو! أريدك أن تنتبه جيداً

571
00:54:48,029 --> 00:54:50,528
.القواعد دائماً تتغير

572
00:54:50,528 --> 00:54:53,227
.حسناً, حسناً -
.سأقتلها بعد عشر ثوان -

573
00:54:53,227 --> 00:54:56,125
.إنتظر, إنتظر -
.تسعه -

574
00:54:56,226 --> 00:54:58,525
..لا أستطيع -
.ثمانية -

575
00:54:59,225 --> 00:55:00,824
..لا أستطيع

576
00:55:01,824 --> 00:55:03,123
.ياإلهى

577
00:55:05,922 --> 00:55:08,321
!حسناًَ

578
00:55:08,821 --> 00:55:10,520
.حسناً, حسناً

579
00:55:10,721 --> 00:55:12,120
.سته

580
00:55:12,320 --> 00:55:15,118
حسناً, توقف
.سأفعلها

581
00:55:15,119 --> 00:55:16,818
سأفعلها
.ياإلهى

582
00:55:31,513 --> 00:55:33,812
.الفيدراليون قادمون الى هنا

583
00:55:33,912 --> 00:55:36,111
.ضع كل شيء على الطائرة

584
00:55:44,009 --> 00:55:45,708
أبى؟ -
.إحذر -

585
00:55:46,408 --> 00:55:50,706
.لا تقلقى, يا عزيزتى
.كل شيئ سيكون على ما يرام

586
00:55:52,206 --> 00:55:53,705
!أبى

587
00:56:00,902 --> 00:56:02,301
.أمسكها

588
00:56:27,193 --> 00:56:28,892
!ياللمسيح

589
00:56:29,292 --> 00:56:31,191
هل أمسكت بها؟

590
00:56:31,691 --> 00:56:33,090
هل أنت متأكد؟

591
00:56:35,490 --> 00:56:37,489
.وبرغم ذلك, محاولة جيدة

592
00:56:37,489 --> 00:56:38,888
ماثيو؟

593
00:56:39,388 --> 00:56:41,287
.اللعنة.حسناً

594
00:56:41,288 --> 00:56:43,087
.أحلها الآن
.أعرف

595
00:56:49,985 --> 00:56:51,384
...ماكلين

596
00:56:52,284 --> 00:56:54,183
هلا صنعت لى معروفاً؟...

597
00:56:56,282 --> 00:56:58,681
.أعرف أن الرؤيا لديك بدأت تعتم

598
00:56:58,681 --> 00:57:01,080
ولكن لو ظللت متماسكاً
...لبضع ثوانى

599
00:57:01,080 --> 00:57:04,478
,وبمجرد أن ينتهى مات...
...فسأقتله هو وإبنتك

600
00:57:04,479 --> 00:57:07,477
.وأريدك أن ترى هذا...

601
00:57:08,578 --> 00:57:10,477
تباً, ماثيو؟

602
00:57:10,577 --> 00:57:13,575
عشر ثوان, وستحصل على
.كل نقودك

603
00:57:13,576 --> 00:57:15,475
يمكنك أن ترحل, ولا داعى
لأن يتأذى أحد, إتفقنا؟

604
00:57:15,475 --> 00:57:18,373
.بضع ثوانِ, إبقى معى, يا ماكلين

605
00:57:19,774 --> 00:57:22,872
.إبقى معى -
أبى؟-

606
00:57:23,272 --> 00:57:25,471
...على ضريحك سيُـكتب

607
00:57:25,472 --> 00:57:28,570
."دائماً فى المكان الخطأ والتوقيت الخطأ..."

608
00:57:29,370 --> 00:57:33,268
ما رأيك فى
"تباً لك, أيها الحقير"

609
00:57:45,964 --> 00:57:47,163
أبى؟

610
00:57:48,863 --> 00:57:51,362
هل أنت بخير؟ -
.أجل, انا بخير -

611
00:57:53,461 --> 00:57:55,860
.كنت أعرف أنك ستأتى من أجلى

612
00:57:55,861 --> 00:57:59,559
بالطبع سآتى من أجلكِ
.لا عليكِ

613
00:58:13,654 --> 00:58:14,953
!إثبت مكانك

614
00:58:15,653 --> 00:58:18,352
!توقفوا, توقفوا
.إنه معنا

615
00:58:23,850 --> 00:58:26,049
.ساعدى أباكِ على الوقوف

616
00:58:27,349 --> 00:58:29,248
أعتقد أنى سأبقى
.هنا لدقيقة

617
00:58:30,448 --> 00:58:32,447
.أبى, لقد جـُننت

618
00:58:32,947 --> 00:58:35,146
عما تتحدثين؟ -
.لقد أطلقت النار على نفسك -

619
00:58:35,146 --> 00:58:37,645
.بدت كفكرة جيدة وقتها

620
00:58:38,345 --> 00:58:41,843
لا تخبرى هؤلاء الأشخاص أنى
فعلت هذا, إتفقنا؟

621
00:58:56,838 --> 00:58:58,437
هل هو بخير؟

622
00:58:59,837 --> 00:59:03,835
إرفع ذراعاك
.والآن, أنزلهما

623
00:59:04,736 --> 00:59:07,634
ربما يموت من الصدمة فى
.طريقه للمستشفى

624
00:59:11,533 --> 00:59:12,932
.حسناً

625
00:59:15,332 --> 00:59:16,731
.سأعود سريعاً

626
00:59:19,230 --> 00:59:22,128
ما هو شعورك وأنت
مضروب بالرصاص؟

627
00:59:22,129 --> 00:59:24,428
.فى الحقيقة, إنه شعور رائع
...لقد أعطانى

628
00:59:24,428 --> 00:59:26,727
ما إسمه؟ مورفين؟...

629
00:59:27,327 --> 00:59:32,225
لقد حصلت على شارة التميز الآن؟ -
.لا أعرف معنى هذا -

630
00:59:32,226 --> 00:59:35,424
.كما أن الفتيات يحبون الندبات -
حقاً؟ -

631
00:59:37,524 --> 00:59:40,422
ليست هذه الفتاة؟ -
ماذا؟ -

632
00:59:40,423 --> 00:59:43,321
.إياك أن تفكر فى هذا -
كيف عرفت فيما أفكر؟ -

633
00:59:43,321 --> 00:59:47,119
ماذا, هل قالت أى  شيئ لك؟
.شعرت ان بيننا تناغم

634
00:59:47,120 --> 00:59:49,819
.لا عليك, إنه تأثير المورفين

635
00:59:50,919 --> 00:59:54,117
...الى جانب, أنه بعد كل ما مررنا به

636
00:59:54,118 --> 00:59:57,316
.سأكره أن أضربك حتى الموت...

637
00:59:57,516 --> 00:59:59,115
.هذا سيكون سيئاً

638
01:00:01,115 --> 01:00:03,114
جاهز للرحيل؟ -
.أجل -

639
01:00:03,114 --> 01:00:06,212
إنتبه لنفسك, وسآراك
.فى المستشفى

640
01:00:12,811 --> 01:00:15,809
.شكراً, لك لإنقاذك إبنتى

641
01:00:17,009 --> 01:00:19,708
ماذا كنت سأفعل؟

642
01:00:20,808 --> 01:00:23,207
.هذا هو ما يجعلك ذلك الشخص

643
01:00:25,706 --> 01:00:27,105
.بلى

644
01:00:34,403 --> 01:00:36,502
هل قال أى شيء بخصوصى؟

645
01:00:38,002 --> 01:00:39,701
!ياللمسيح, يا لوسى

646
01:00:39,801 --> 01:00:42,799
.ماذا؟ انا آسفة
.كنت أسال فقط

647
01:00:43,800 --> 01:00:47,098
إنى اتألم بما يكفى
.الى المستشفى

648
01:00:47,100 --> 01:01:04,101
تـرجـمـة
حــازم عــوده
zoma6210@hotmail.com

