1
00:00:35,391 --> 00:00:38,686
لما تريديون عمل حوار معي؟-
.هذا ما نفعله، نحن طاقم عمل واقعي-

2
00:00:39,522 --> 00:00:41,671
هل يمكنني معرفة شكل الأسئلة قبل البداية؟

3
00:00:42,345 --> 00:00:45,529
إنها سهلة، هل يمكنك الوقوف
علي هذا الصندوق، من فضلك؟

4
00:00:45,966 --> 00:00:46,784
.حسناً

5
00:00:48,880 --> 00:00:53,017
ما هذا؟-
.إنه لا شيء، مجرد مايكروفون-

6
00:00:53,114 --> 00:00:54,254
كيف الحال، يا رجل؟-
."أنا "كودي-

7
00:00:54,754 --> 00:00:58,244
كم عمرك؟ 14، 15-
.لدي 17 عام-

8
00:00:58,937 --> 00:01:02,806
و هل لديك أي مهارات غير ركوب الأمواج؟-
مثل ماذا، الغناء و الرقص؟-

9
00:01:02,681 --> 00:01:03,809
!نعم

10
00:01:05,644 --> 00:01:07,864
.لا، فقط رياضة ركوب الأمواج

11
00:01:08,156 --> 00:01:10,066
.فاشل

12
00:01:10,552 --> 00:01:11,069
."توقف، يا "كلينت

13
00:01:12,032 --> 00:01:13,286
."نحن هنا لصنع فيلم بشأن "كودي

14
00:01:13,667 --> 00:01:15,073
لما يصرخ هنا؟-
!سيكون فيلماً رائعاً-

15
00:01:15,299 --> 00:01:17,529
هل يمكنني شراء الخمر الآن و لا أشاهده؟

16
00:01:18,407 --> 00:01:21,780
،إذا كنت تحب رياضة ركوب الأمواج
فلما لا تخبرنا بأفكارك تجاه الأمر؟

17
00:01:22,103 --> 00:01:23,579
...رياضة ركوب الأمواج

18
00:01:24,932 --> 00:01:25,800
من أين أبدأ؟

19
00:01:26,165 --> 00:01:27,268
ماذا عن بدايتك؟

20
00:01:27,486 --> 00:01:29,281
...حسناً

21
00:01:30,677 --> 00:01:33,722
...منذ أن رأيت أول موجة

22
00:01:34,239 --> 00:01:35,434
.كان أول ركوب لي

23
00:01:37,406 --> 00:01:38,459
...كل ما كنت أريده

24
00:01:38,461 --> 00:01:42,973
.هو قطعة من الخشب أو قطعة ثلج صلبة

25
00:01:43,575 --> 00:01:45,386
.و بعدها تمكنت من ركوب الأمواج

26
00:01:45,953 --> 00:01:48,999
.كانوا متميزين

27
00:01:52,585 --> 00:01:54,168
...فيما مضي، كان الأمر سيئاً

28
00:01:54,596 --> 00:01:59,300
.كانوا لديهم أجساد كبيرة و أرجل صغيرة

29
00:01:59,759 --> 00:02:02,385
.هؤلاء الرفاق كانوا الرواد

30
00:02:03,059 --> 00:02:06,594
.لكن لم يعلم أحد كيفية ركوب الأمواج

31
00:02:06,891 --> 00:02:09,184
."حتي فعلها "بيج زي

32
00:02:09,753 --> 00:02:11,646
هل يمكنك إخبارنا من هو "بيج زي"؟-
من هو "بيج زي"؟-

33
00:02:12,369 --> 00:02:14,983
.لقد سألت الشخص الصحيح
.سأعلمك كل شيء عنه

34
00:02:15,221 --> 00:02:18,130
.إنه كل شيء
.إنه يركب الأمواج

35
00:02:18,131 --> 00:02:22,776
."لم يكن هناك محيط يقدر علي "زي

36
00:02:25,874 --> 00:02:27,879
.لم يكن خائفاً من العيش

37
00:02:29,688 --> 00:02:31,275
.لم يكن خائفاً من الموت

38
00:02:42,969 --> 00:02:44,930
.لقد حضر إلي "أنتراتكا" عندما كنت طفلاً

39
00:02:47,201 --> 00:02:50,140
.حضوره كان أفضل شيء حدث لنا

40
00:02:51,066 --> 00:02:53,027
.و ها قد كان

41
00:02:53,978 --> 00:02:55,146
...فقط

42
00:02:56,280 --> 00:02:59,754
.يتزحلق علي الماء
.يسبح مثلا الحيتان

43
00:03:03,650 --> 00:03:05,785
.كان يمكنه الإتجاه لأي شخص

44
00:03:07,430 --> 00:03:10,349
.لكنه إتجه لي

45
00:03:11,554 --> 00:03:14,875
.و ألبسني تلك القلادة الرائعة النادرة

46
00:03:16,094 --> 00:03:19,299
."و بعدها قال لي"أتعلم يا فتي، لا تستسلم

47
00:03:20,083 --> 00:03:21,910
.جد طريقاً لأن ذلك ما يفعله الرابحين

48
00:03:26,669 --> 00:03:28,317
.كان الأعظم

49
00:03:30,023 --> 00:03:33,118
،الجميع كان ينظر إليه
.يحترمونه، يحبونه

50
00:03:34,570 --> 00:03:37,443
...و ذات يوم
.سأكون مثله

51
00:03:51,323 --> 00:03:53,222
.كنت أركب الأمواج منذ نعومة أذافري

52
00:03:53,222 --> 00:03:54,725
"كودي مافريك"
راكب أمواج

53
00:03:54,794 --> 00:03:58,861
و لا أتذكر أي فترة في حياتي
.لم أكن أركب الأمواج بها، أريد الخروج من هنا

54
00:03:59,852 --> 00:04:01,069
.و تلك هي تذكرتي للخروج

55
00:04:01,087 --> 00:04:04,412
.أنا حقاً جيد فيه
.أنا الأفضل في الجزيرة

56
00:04:04,775 --> 00:04:08,641
...سأبدوا مغروراً و أنا أقول ذلك

57
00:04:08,177 --> 00:04:11,887
!لكني الأفضل

58
00:04:11,888 --> 00:04:16,895
"أنتراتكا"
"مدينة شيفربول"

59
00:04:17,921 --> 00:04:20,121
."لقد ولدت و تربيت هنا في "شيفربول

60
00:04:21,123 --> 00:04:22,125
"الصيف"

61
00:04:23,045 --> 00:04:26,351
.عشت هنا طوال حياتي
!و بدأت أعمل في صيد الأسماك

62
00:04:26,683 --> 00:04:28,192
.هذا أسوأ شيء سمعت به

63
00:04:28,847 --> 00:04:33,424
.و عملت هنا حتي أوفي بإحتياجاتي أنا و الدتي

64
00:04:33,984 --> 00:04:36,374
!شيفربول" القديمة الجميلة"

65
00:04:38,078 --> 00:04:39,037
.إنه مكان مقرف

66
00:04:39,748 --> 00:04:45,622
.لقد عملت أعمال عديدة حتي وصلت للصيد

67
00:04:46,141 --> 00:04:50,633
...أحياناً تتعدد الأعمال-
.تتعدد الأعمال لكن جميعها بالماء-

68
00:04:51,300 --> 00:04:54,541
،منزلي هناك
أتري تلك المنازل الثلجية؟

69
00:04:55,710 --> 00:04:58,985
.أعيش أنا و أخي "جلين" و أمي

70
00:05:00,061 --> 00:05:02,524
("إيدنا مافريك" والدة "كودي")
...كان بيضة صغيرة و

71
00:05:03,175 --> 00:05:07,238
.لم يكن شكله مشجعاً
.جلين" كان في البيضة الكبيرة"، و "كودي" في الصغيرة"

72
00:05:07,968 --> 00:05:10,183
،لم يكن بمقدوره فعل شيء
.تلك كانت طبيعته

73
00:05:10,663 --> 00:05:14,363
.جلين"، يقضي طوال اليوم في الماء"-
.طوال اليوم-

74
00:05:14,695 --> 00:05:17,592
.يتهرب من مسئولياته-
.مسئولياته-

75
00:05:18,172 --> 00:05:22,926
.البيضة هي أكبر مسئولية
.أخي "كودي" لا يتفهم ذلك

76
00:05:23,145 --> 00:05:27,909
.قف فوقها و كن رجلاً-
.هل هذا هو الرجل الحقيقي؟ من يقف علي بيضة-

77
00:05:28,003 --> 00:05:30,442
.أنت تعلم-
.كوينكي"، عد لوالدك"-

78
00:05:30,836 --> 00:05:36,003
...طوال الوقت مختلف لكنه
.منذ 6 أشهر

79
00:05:36,328 --> 00:05:38,474
هل سينجو؟-
.نعم-

80
00:05:39,597 --> 00:05:42,675
كيف الحال هنا؟-
.إنه الأخ الأكبر، و أنا الأصغر-

81
00:05:43,369 --> 00:05:45,734
.لن ألمسك-
هل رأيتي؟-

82
00:05:46,317 --> 00:05:49,400
!ربما لا-
.يحاول التأكد من علمي بذلك أيضاً-

83
00:05:49,690 --> 00:05:52,648
.و أياً كان ما تبقي لنا
.فإنه يتعارك معي عليه

84
00:06:00,207 --> 00:06:01,344
.أنا محظوظ لأني نجوت

85
00:06:01,878 --> 00:06:04,470
.نشأته لم تكن سهلة

86
00:06:05,361 --> 00:06:07,090
...كما ذكرت من قبل

87
00:06:08,082 --> 00:06:10,592
.لم يعرف والده أبداً

88
00:06:10,593 --> 00:06:13,296
"بوب مافريك" والد "كودي"
إغتيل

89
00:06:13,428 --> 00:06:16,849
.لم أكن أسأل عليه كثيراً
.لأني كنت صغير للغاية و لا أتذكره

90
00:06:17,722 --> 00:06:20,533
،أنا لست الفتي الوحيد علي الجزيرة

91
00:06:21,051 --> 00:06:23,522
.الذي تم آكل والده

92
00:06:24,671 --> 00:06:27,394
.لابد أن الأمر يمثل لك مأساة-
.ليس لي، يا أخي-

93
00:06:27,546 --> 00:06:29,274
.ليس لي

94
00:06:31,398 --> 00:06:34,388
ما هو حلمك؟-
.الرحيل-

95
00:06:35,100 --> 00:06:37,398
.الرحيل
.هذا رهيب

96
00:06:37,403 --> 00:06:39,385
هل تريد شراباً؟-
...يحاول التهرب-

97
00:06:39,811 --> 00:06:42,044
.إنه لا يريد شراباً-
.من مسئوليات حياته-

98
00:06:41,663 --> 00:06:45,642
،إنه شيء فردي
...إنه

99
00:06:47,138 --> 00:06:49,648
متي حدث ذلك؟-
.لا تقم بهذا الصوت-

100
00:06:52,069 --> 00:06:53,706
!"كودي"-
.هذا يظهر عدم إحترام حقيقي-

101
00:06:55,181 --> 00:06:56,103
.أنا لم أكن سأفعل ذلك

102
00:06:58,908 --> 00:07:01,893
.لا يمكنك فعل هذا الصوت بفمك-
.و  هذا الفرق بيني و بينك-

103
00:07:02,300 --> 00:07:03,872
أتعلم؟
.لم أعد أتحمل ذلك

104
00:07:05,175 --> 00:07:07,340
!إنظر ماذا فعلت-
.كما لو كانت تتحدث لي فقط، و أنت لا-

105
00:07:07,595 --> 00:07:10,809
لما لازلت هنا؟-
.نعم، بالضبط، أمي-

106
00:07:11,307 --> 00:07:14,777
.لا أعلم لما يسيء الحكم علي
.لا أعلم لما تسيء أمي الحكم علي

107
00:07:15,979 --> 00:07:17,527
.أعتقد لأنها تهتم بي للغاية

108
00:07:18,023 --> 00:07:24,275
أعتقد أنها تفعل ذلك لآن الجميع
.يقول لها، "كودي" هذا و ذاك

109
00:07:25,490 --> 00:07:27,538
...كودي" هو أنا"
.دعني أكون أنا

110
00:07:28,464 --> 00:07:29,756
متي سيبدأ ذلك؟

111
00:07:44,730 --> 00:07:48,976
(ريجي بلافونتي" سمسار راكبي أمواج")
.أنا محقق الأحلام
.أجد هؤلاء الفتيان، أحضرهم هنا

112
00:07:49,356 --> 00:07:51,978
!و أعطيهم الفرصة ليحققوا أنفسهم

113
00:07:53,402 --> 00:07:57,447
أصعب شيء علي كسمسار لراكبي الأمواج
.هو أن أجد شخصاً مثل "زي"، و أطلقه لعالم الشهرة

114
00:07:58,345 --> 00:08:01,123
.لازلت لا أصدق ما حدث له
.كان مثل الإبن لي

115
00:08:02,390 --> 00:08:06,102
...كان شيء صعب
هل يمكنك إمهالي 5 دقائق؟

116
00:08:06,598 --> 00:08:09,502
كيف حال شعري، هل هو منضبط؟
.لأني لم أجد حلاقي صباحاً

117
00:08:10,169 --> 00:08:11,524
."سنبدأ ببعض الأسئلة عن "زي الكبير

118
00:08:11,791 --> 00:08:15,791
لكن الآن أعتقد أننا مهتمين بمعرفة
.قصة "ريجي بلافونتي" و كيفية جلبه للمال

119
00:08:15,792 --> 00:08:19,722
..."لكننا ركزنا علي "بيج زي-
.دعنا من هذا الرجل-

120
00:08:20,080 --> 00:08:21,250
،و لسنأل هذا الركل الذي يكنس الرمال

121
00:08:21,622 --> 00:08:25,291
هل يمكننا سماع قصتك التي ليست لها معني؟-
أنا؟-

122
00:08:25,740 --> 00:08:27,372
!إبتعدوا عن شعري
!توقفوا

123
00:08:27,442 --> 00:08:30,878
!ليس لدي طوال اليوم
لدي أعمال أخري لأقوم بها، حسناً؟

124
00:08:31,711 --> 00:08:35,257
!"مرحباً بكم مع حلقة أخري من برنامج "إيسبن الرياضية

125
00:08:36,025 --> 00:08:39,896
معكم "دونار تايلور" و نحن هنا
.في عاصمة رياضة ركوب الأمواج

126
00:08:40,355 --> 00:08:41,656
،"جزيرة "بين جو

127
00:08:41,918 --> 00:08:45,843
.من أجل الإحتفالية بذكري "بيج زي" كبير راكبي الأمواج

128
00:08:47,430 --> 00:08:51,146
،و معنا مجموعة من راكبي الأمواج الرائعين
...كيلي" و "روب"، إخبرونا"

129
00:08:51,416 --> 00:08:54,358
(كيلي سلاتر" راكب محترف")
ما هي أنواع التحديات التي سيواجهها المتنافسين؟

130
00:08:54,651 --> 00:08:58,579
،أول شيء أود التحدث عن الأمواج
.تحمل خليط من الجمال و الخطر

131
00:08:59,204 --> 00:09:01,146
.حتي الراكبين المحترفين يخشون الإقتراب منها

132
00:09:04,482 --> 00:09:05,662
!مرحباً، أمي

133
00:09:06,186 --> 00:09:09,367
(روب ماكدو" راكب محترف")
،ديفيد" المنطقة التي ورائي"
."تسمي ب"منطقة الموت

134
00:09:09,655 --> 00:09:12,136
.راكبين قليلين دخلوا فيها و خرجوا أحياء

135
00:09:12,440 --> 00:09:15,946
هل تحاول إخباري أنه هناك إناس ماتت هنا؟

136
00:09:15,137 --> 00:09:16,921
.هذا صحيح-
.نصمت دقيقة حداد من أجلهم-
!و نستمر-

137
00:09:19,615 --> 00:09:21,980
...لأن المنطقة ليست آمنة بما يكفي

138
00:09:22,171 --> 00:09:28,637
لأن المتسابقين سيواجهون "تينك إيفنس" الرهيب
.الحاصل علي البطولة 9 مرات

139
00:09:29,923 --> 00:09:34,976
(تينك إيفنس" الرهيب، حامل اللقب")
فريد من نوعي؟ لا، لكني أعتقد
.أني شخص علي الجميع النظر إليه

140
00:09:35,313 --> 00:09:40,350
."الأولاد عليهم تقليد "تينك
!أتمني نجاحهم في المحاولة، حظاً سعيداً، يا أولاد

141
00:09:41,664 --> 00:09:46,129
،ألا تحاول في يوم الذهاب لركوب الأمواج معهم
لتساعدهم و تعليمهم كيف يقوموا بالأمر؟

142
00:09:46,322 --> 00:09:49,851
.لا أريد ذلك

143
00:09:50,054 --> 00:09:51,378
.تلك هي طريقتي

144
00:09:51,379 --> 00:09:55,873
،"كنت مع "تيانك إيفنس
.سنعود بعد الفاصل، إبقوا معنا

145
00:09:56,754 --> 00:09:59,486
،بينما نعود للمنافسة
...أود القول

146
00:10:00,249 --> 00:10:02,833
أني أقتحم العالم
.من أجل البحث عن راكب جديد

147
00:10:02,979 --> 00:10:04,213
.لكنها قصة أخري

148
00:10:04,214 --> 00:10:08,221
"رحلة المد الكوني"
اليوم 78

149
00:10:09,140 --> 00:10:11,574
(مايك أبروميتز"، مستكشف مواهب")
.هو لا يبحث عنهم-
.أنا من أجد تلك البطاريق الموهوبة-

150
00:10:12,109 --> 00:10:13,236
.أنا أجد الموهبة

151
00:10:13,972 --> 00:10:16,861
("كنجنوا"، ب"اليابان")
.ريجي" مديري، يرسلني لأي مكان حتي أجدهم"

152
00:10:16,969 --> 00:10:20,765
("باهيا" ب"البرازيل")
.محيط، بحيرة، قناة، أي مكان

153
00:10:20,766 --> 00:10:22,768
("شاطيء "بليس"، ب"أستراليا")

154
00:10:22,385 --> 00:10:25,532
،لدي أدوية للصداع النصفي

155
00:10:25,533 --> 00:10:30,159
.الضغط سيقتلني
.لا أعلم إلي متي سأستطيع التحمل

156
00:10:34,011 --> 00:10:38,202
.عليك فعل شيء تجاه ذلك الثقب، يا رجل
.لأنه سيصيبني بالتجمد

157
00:10:39,576 --> 00:10:42,489
لقد خسرت الرهان

158
00:10:42,489 --> 00:10:45,100
...المعذرة

159
00:10:45,520 --> 00:10:49,355
هل هناك أحد في تلك الجزيرة المتجمدة
يمارس رياضة ركوب الأمواج؟

160
00:10:49,586 --> 00:10:51,810
.الفتي "ودي مافريك" يفعل ذلك-
.أشكرك للغاية-

161
00:10:52,343 --> 00:10:55,777
..هذا جيد

162
00:10:56,169 --> 00:10:59,158
."أنا أبحث عن "كودي مافريك
هل هناك أحد يعلم مكانه؟

163
00:10:59,306 --> 00:11:00,733
!"أنا "كودي مافريك

164
00:11:02,735 --> 00:11:04,824
"مايكي أبروميتز" من طرف ذكري "بيج زي"
."لرياضة ركوب الأمواج من جزيرة "بين جو

165
00:11:06,101 --> 00:11:07,807
.سعيد برؤيتك

166
00:11:10,657 --> 00:11:13,867
.تشرفت بمقابلتك

167
00:11:14,263 --> 00:11:15,805
أنت تمارس رياضة ركوب الأمواج، صحيح؟

168
00:11:15,508 --> 00:11:16,807
.عليك أن تري ما يمكنني فعله

169
00:11:17,685 --> 00:11:21,284
.أريد رؤيتك و أنت علي لوح-
.سأعود لك! و سأجعلك تبهر بما لدي-

170
00:11:21,852 --> 00:11:22,907
.لا يمكنني تخيل يوم أفضل

171
00:11:23,449 --> 00:11:27,465
!أمي، أمي
.لقد حضر، إنه هنا

172
00:11:27,917 --> 00:11:30,464
!إنه هنا
.سيعطيني الفرصة، يا أمي

173
00:11:30,465 --> 00:11:33,304
هل يمكنك الحضور معي لتشاهدي ما يمكنني فعله؟
.لا، لا بأس-

174
00:11:33,306 --> 00:11:35,430
.فقط تعالي-
.أنا مشغولة هنا في التقطيع-

175
00:11:35,432 --> 00:11:41,800
.حسناً، فقط تمني لي الحظ-
.كودي"، كن حذراً من تلك الأمواج الكبيرة"-

176
00:11:45,349 --> 00:11:47,482
!في أي دقيقة الآن

177
00:11:49,277 --> 00:11:51,828
.كان عليك الحضور البارحة
.كان لدينا أمواج رائعة البارحة

178
00:11:52,221 --> 00:11:55,340
.كنا نركب الأمواج، و نقفز
.كان أمراً رائعاً

179
00:11:55,896 --> 00:11:58,384
.إنتهي الوقت-
.لا، لا، إنتظر-

180
00:11:58,449 --> 00:11:59,386
.فقط إعطيني فرصة أخري-
.لقد كانت لديك-

181
00:12:09,075 --> 00:12:11,687
.إتركني-
.كان أكثر شيء أريده في الحياة-

182
00:12:13,894 --> 00:12:16,264
.كنت أريد أن أشعر مثل الرابح

183
00:12:16,822 --> 00:12:22,426
."كنت أغني مع فرقة موسيقية ب"البرازيل
.هذا هو العمل

184
00:12:25,716 --> 00:12:28,194
،لا يهمني ماذا تقول
."أنا ذاهب ل"بين جو

185
00:12:28,660 --> 00:12:33,250
!محال
!إنها منافسة لراكبي الأمواج الحقيقيين

186
00:12:33,487 --> 00:12:36,273
ألا يسرع هذا الشيء؟

187
00:12:38,349 --> 00:12:39,773
!لا، لا، لا

188
00:12:45,462 --> 00:12:48,614
.حسناً، أشعر بحال أفضل

189
00:13:01,843 --> 00:13:03,168
هل رأيت هذا الفتي؟-
.كنا علي مقربة من سحبه إلي الشط-

190
00:13:07,535 --> 00:13:09,081
...بأي حال

191
00:13:30,966 --> 00:13:33,849
!أنت ثقيل للغاية

192
00:13:34,969 --> 00:13:38,919
.نحن نمثل فريق عمل قوي
."أنا الفرخة "جو

193
00:13:38,994 --> 00:13:43,467
."بيندكت جو"-
إياك و فعل شيء مثل هذا في المسابقة، حسناً؟-

194
00:13:43,683 --> 00:13:46,190
هذا صحيح؟

195
00:13:46,985 --> 00:13:48,709
.لأنه كان مثير و ممتع

196
00:13:53,023 --> 00:13:55,866
،"إسمي "كودي مافريك"، من "شيفربول
و أنت؟

197
00:13:55,668 --> 00:13:58,000
."لا، أنا لست من "شيفربول

198
00:13:58,432 --> 00:13:59,662
من أين أنت؟

199
00:14:00,657 --> 00:14:05,091
،"أنا من "شيبيون
.هناك تعلمت ركوب الأمواج، وكنت الوحيد ببلدتي

200
00:14:05,671 --> 00:14:10,178
الناس في بلدتي لم تكن تمارس تلك الرياضة
.و إعتقدوا أني مجنون

201
00:14:10,210 --> 00:14:11,249
."أعرف شعورك، يا "جو-
حقاً؟-

202
00:14:11,505 --> 00:14:14,468
.نعم

203
00:14:18,892 --> 00:14:21,460
!أشعر بالتجمد-
هل علينا إنقاذ الدجاجة؟-

204
00:15:33,310 --> 00:15:35,595
."أقف حيث وقف "زي

205
00:15:39,218 --> 00:15:40,572
.عليك تجربه هذا

206
00:15:40,996 --> 00:15:43,654
.لا أريد-
.فقط قضمة واحدة-

207
00:15:43,918 --> 00:15:46,079
.حسناً، قضمة واحدة

208
00:15:47,792 --> 00:15:51,836
الآن، ما رأيك؟-
.ليست سيئة، طعمها مثل الدجاج-

209
00:15:52,395 --> 00:15:55,943
!أنا أتية

210
00:15:55,984 --> 00:15:58,215
!هراء

211
00:16:05,665 --> 00:16:08,421
!النجدة
...أنا أغرق

212
00:16:12,132 --> 00:16:15,731
كودي"، لا تقف هنا و تكتفي بالنظر؟"
.إذهب و تحدث إليها، يا رجل

213
00:16:15,764 --> 00:16:19,039
.لن أذهب-
.عليك الذهاب-

214
00:16:19,353 --> 00:16:20,277
.أشكرك ثانية

215
00:16:20,389 --> 00:16:25,592
،تلك ثالث مرة كنت ستغرق بها هذا الإسبوع
.هذا ليس شيء جيد لمن بسنك

216
00:16:29,009 --> 00:16:32,194
.هذا كان رائعاً
...كيف أنقذتي حياته

217
00:16:32,806 --> 00:16:34,599
.لا يصدق، حقاً

218
00:16:37,507 --> 00:16:39,093
أنت هنا من أجل مسابقة ركوب الأمواج؟

219
00:16:40,695 --> 00:16:44,912
.لقد كنت أراقبك-
كنتي تراقبينني؟-

220
00:16:45,342 --> 00:16:46,999
.نعم، من غرفة المراقبة

221
00:16:47,206 --> 00:16:49,161
.إنها وظيفتي

222
00:16:49,174 --> 00:16:50,284
.إنها وظيفتك

223
00:16:50,735 --> 00:16:52,031
هل ستحاول تقبيلها، أم ماذا؟

224
00:16:53,480 --> 00:16:55,617
."هيا، يا "جوي-
.لقد قلت أنك تحبها-

225
00:16:56,619 --> 00:17:00,289
.لقد قال أنه معجب بكي للغاية
.أراكي لاحقاً

226
00:17:01,077 --> 00:17:02,940
.نعم، أحب عملي
.لدي عمل رائع

227
00:17:03,132 --> 00:17:06,637
و بمجرد بدء المسابقة
.أصبحت أتحرك بكل مكان مثل المجنونة

228
00:17:06,777 --> 00:17:09,547
.عليك أن تكون منتبهاً للغاية

229
00:17:09,969 --> 00:17:12,751
،هناك الكثير من الصغار هنا
.و قد يغرقون

230
00:17:12,916 --> 00:17:16,510
.هل تعلمون؟ لدي سجل رائع
.لم أخسر حياة من قبل

231
00:17:17,229 --> 00:17:18,449
.بالطبع بعضهم سقط

232
00:17:20,270 --> 00:17:22,075
ألا يمكنك التوقف عن ذلك؟

233
00:17:22,148 --> 00:17:25,735
.حاول تحريك مشاعرها
.ببعض الكلمات الجميلة

234
00:17:25,736 --> 00:17:29,905
.ماذا تقترح؟ أنا وحيد و أنتي مثلي-
هل أنت واثق من هذا؟-

235
00:17:29,906 --> 00:17:31,657
.أنا جاد حقاً

236
00:17:31,828 --> 00:17:33,694
.هذا يكفي

237
00:17:34,327 --> 00:17:35,011
ما الأمر؟

238
00:17:35,898 --> 00:17:39,062
.هذا هو
."لوح تزحلق "بيج زي

239
00:17:39,403 --> 00:17:41,885
هل تتذكر؟-
.لا، ليس حقاً-

240
00:17:43,344 --> 00:17:46,283
الليلة خسر عالم رياضة ركوب الأمواج
.أحد أكبر أساطيرها

241
00:17:47,173 --> 00:17:51,315
،بيج زي" كانت أخر مرة يمارس بها ركوب الأمواج"
.هذا الصباح، خلال مسابقة

242
00:17:51,842 --> 00:17:54,030
."الذي ربح بها الواعد، "تينك إيفنس

243
00:17:55,367 --> 00:18:00,000
."زي" كان أفضل راكب أمواج في جزيرة "بين جو"

244
00:18:09,688 --> 00:18:14,272
أصدقاء "بيج زي" تجمعوا ليتذكروا
.و يحتفلوا بحياته

245
00:18:16,383 --> 00:18:17,360
!قذفة جيدة

246
00:18:19,706 --> 00:18:22,244
.كل مرة تزداد قوة

247
00:18:22,146 --> 00:18:24,599
!توقف عن ذلك

248
00:18:27,277 --> 00:18:28,245
!حاول أن تجرب

249
00:18:28,790 --> 00:18:32,775
ماذا؟
،إنتظر دقيقة

250
00:18:33,293 --> 00:18:40,692
."إنها قلادة "بيج زي-
.ليست لعبة، إتركها-

251
00:18:42,997 --> 00:18:45,262
."إنظروا، يا رفاق، إنها قلادة "بيج زي
.تعالوا لتشاهدوا

252
00:18:45,569 --> 00:18:46,783
.إنه راكب أمواج عظيم، لا تتحدث عنه هكذا-
.إنه صفر كبير-

253
00:18:47,237 --> 00:18:48,843
!إغلق فمك-
."صفر تبدأ ب"زي-

254
00:18:48,962 --> 00:18:52,007
.لن تصبح أبداً مثل "بيج زي"، يا عفن

255
00:18:52,740 --> 00:18:56,351
.دعكوا من ذلك-
.ليست مشلكتك-

256
00:18:56,352 --> 00:18:58,065
.إبتعد عن الأمر

257
00:18:59,263 --> 00:19:00,302
!لا يمكنك ضرب صديقي

258
00:19:05,362 --> 00:19:07,607
.هذا الشعور جيد
لما لا تدلك ذيلي؟

259
00:19:07,729 --> 00:19:08,630
.لطيف للغاية

260
00:19:10,421 --> 00:19:14,143
.هذا يكفي، يا رفاق-
.سأهزمك في أي وقت، و أي مكان-

261
00:19:15,168 --> 00:19:17,454
!ماذا عن هنا، الآن

262
00:19:18,379 --> 00:19:24,436
.مايكي"، إحضر لوح لهذا الفتي"
!من يريد أن يري هذا الفتي و هو يهزم البطل؟

263
00:19:27,052 --> 00:19:35,423
."منافسة ركوب أمواج بين "تينك إيفنس" و "كودي

264
00:19:35,740 --> 00:19:36,937
!"كودي مافيربك"

265
00:19:37,217 --> 00:19:40,025
!و من سيركب الموجة الأكبر، يفوز

266
00:19:52,496 --> 00:19:55,129
هل أنت قلق بشأن منافسة "كودي"؟

267
00:19:55,808 --> 00:19:57,740
قلق؟ ماذا يقلقني؟

268
00:20:17,665 --> 00:20:18,866
!شجعوهم

269
00:20:19,081 --> 00:20:22,109
.لا تقفز في الماء بوجهك-
!توقف، يا وجه السمكة، لنبدأ-

270
00:20:22,555 --> 00:20:23,616
!وجه السمكة؟

271
00:20:39,686 --> 00:20:44,384
،كودي" عندما تركب أول موجة"
و الجميع يشاهد، ماذا سيكون شعورك؟

272
00:20:44,719 --> 00:20:47,236
،سيكون شعور رائع
...لأنه حقاً، ستكون أفضل موجة ركبتها بحياتي

273
00:20:47,568 --> 00:20:51,854
و أتمني أن تسجل الكاميرا
.لأننا سنعيد مشاهدتها مراراً و تكراراً

274
00:20:52,608 --> 00:20:54,927
...ستكون رائعة

275
00:21:08,919 --> 00:21:10,146
.لا يمكنني المشاهدة

276
00:21:10,777 --> 00:21:14,237
!هذا كان متميزاً

277
00:21:17,776 --> 00:21:19,862
!"و قد ربح "تينك

278
00:21:28,278 --> 00:21:29,445
!إحترس

279
00:21:54,670 --> 00:21:56,007
...شيرلي" يحاول الحصول لنا"

280
00:21:56,008 --> 00:21:57,933
.علي معلومات بشأن الخسائر

281
00:22:01,811 --> 00:22:03,790
."هذا ما يحدث عندما تتحدي "تينك

282
00:22:06,964 --> 00:22:09,592
كودي"، كيف حاله؟"
هل هو بخير؟-

283
00:22:10,026 --> 00:22:12,742
.نعم، إنه بخير-
.يمكنني مساعدته، أتبرع له بدمي-

284
00:22:12,743 --> 00:22:15,423
...لكني أعتقد أن دمي

285
00:22:16,760 --> 00:22:18,394
هل هناك من يساعد الدجاجة؟

286
00:22:19,275 --> 00:22:21,731
تينك"، هل أنت بخير؟"-
!تينك" بحاجة لملء ماعدته"-

287
00:22:22,092 --> 00:22:23,493
.مايكي"، إحضر اللوح"

288
00:22:24,477 --> 00:22:25,049
!هيا

289
00:22:31,484 --> 00:22:36,351
هل ربحت؟-
.كان عليك البقاء في "أنتاركتيكا"، يا فتي-

290
00:22:37,611 --> 00:22:43,433
.ستكون بخير-
.هناك بحار كبيرة في كل العالم-

291
00:22:45,750 --> 00:22:48,748
ما رأيك بفرص "كودي" الممكنة في الفوز بالمسابقة؟

292
00:22:49,012 --> 00:22:51,092
...أتعلم-
لما يضحك؟-

293
00:22:51,901 --> 00:22:56,434
،لأنه آخذ يقول الممكنة
...كما لو كان ممكن أن تفوز

294
00:22:57,211 --> 00:23:00,406
،كما لو كنت تعرف أي شيء
ما هي الفرص؟

295
00:23:00,885 --> 00:23:02,128
،إنها كبيرة
صحيح؟

296
00:23:02,637 --> 00:23:06,433
أعني، أنها فرص عادية
.و ليست منخفضة

297
00:23:18,344 --> 00:23:23,325
!جيك"، تعالي و ساعدني"

298
00:23:27,840 --> 00:23:31,067
!إستيقظ
.أنا بحاجة لمساعدتك

299
00:23:31,068 --> 00:23:34,863
.هيا إنهض، أريد منك المساعدة

300
00:23:36,896 --> 00:23:38,448
.حسناً-
هل لديكي "شيلا"؟-

301
00:23:38,859 --> 00:23:42,024
."لا أعلم ما هي ال"شيلا-
.إنتظري-

302
00:23:42,434 --> 00:23:45,741
من هذا؟-
.إنه أحد راكبي الأمواج، و مصاب-

303
00:23:46,669 --> 00:23:48,847
.أيقظه، و أعيده

304
00:23:48,272 --> 00:23:52,551
ماذا تفعلين؟-
.أحاول إيقاظه-

305
00:23:53,475 --> 00:23:55,734
!يا فتي-
.ساعده-

306
00:23:56,704 --> 00:23:58,798
أين تريده؟-
.لا مكان، لا أريده هنا-

307
00:23:59,162 --> 00:24:02,382
..."إتركيه بالخارج، يا "لاني-
.أعلم، أعلم-

308
00:24:02,701 --> 00:24:06,343
.إنها حالة طارئة
...لقد سقط علي رأسه بشدة و لم أعلم

309
00:24:09,574 --> 00:24:11,685
هل تبعك أحد؟-
.لا أعلم-

310
00:24:12,284 --> 00:24:14,634
.لا أعلم، كان معه صديقه-
هل هو صديقك؟-

311
00:24:14,968 --> 00:24:17,704
!لا-
.إنتظري-

312
00:24:18,400 --> 00:24:19,593
.هناك كرة سامة في قدمه

313
00:24:20,042 --> 00:24:23,618
تمشيت علي، هل تمزح؟
.لقد رقصت فوقي

314
00:24:24,150 --> 00:24:28,784
!إنظر لي
.محطم، محطم

315
00:24:29,097 --> 00:24:33,838
.هذا سيئ حقاً

316
00:24:38,942 --> 00:24:42,368
،لقد سحبتها
...هناك الكثير من السم بداخلك، من رائع

317
00:24:41,657 --> 00:24:44,959
ما هو الرائع؟-
.أنك لازلت علي قيد الحياة-

318
00:24:45,416 --> 00:24:48,391
...إذا تمكنت من سحب السم

319
00:24:50,001 --> 00:24:53,664
أين هو؟-
.معه منشار-

320
00:24:54,169 --> 00:24:57,474
،إذا أمسكته هكذا
.سأتمكن من سحبه من كل جسده

321
00:25:01,054 --> 00:25:01,842
.ها هو

322
00:25:04,070 --> 00:25:05,349
ماذا يفعل؟-
ماذا يفعل؟-

323
00:25:06,157 --> 00:25:09,976
،إنه علاج جيد
.أخذته من صيدلي جيد

324
00:25:17,007 --> 00:25:18,735
!جريك"، توقف"-
.إمسكيه جيداً-

325
00:25:19,088 --> 00:25:21,722
.روني"، ستشعر ببعض الماء"

326
00:25:32,395 --> 00:25:37,883
.عليك إسكاته، أو سأتركه يموت
.إذا أزعجني كثيراً سأطرده خارجاً

327
00:25:37,889 --> 00:25:39,744
.و أترك قدمه تقتله

328
00:25:43,882 --> 00:25:48,537
!لم أنتهي

329
00:25:49,487 --> 00:25:52,145
،كرة سامة في القدم
.لابد أنه مقرف للغاية

330
00:25:52,867 --> 00:25:54,294
كيف تعالجون شيء كهذا؟

331
00:25:54,295 --> 00:25:57,300
.تتبول عليه

332
00:25:58,697 --> 00:26:01,183
.هذا مقرف-
.أعلم-

333
00:26:02,665 --> 00:26:06,050
إلي متي سأبقي مع هذا الفتي؟-
.حتي يتعافي-

334
00:26:07,726 --> 00:26:12,563
.عودي بسرعة و إحضري معكي بعض الحيوانات الرخوية-
.لا-

335
00:26:12,564 --> 00:26:17,262
،لم يعد بإمكاني فعل ذلك
!عليك أن تبحث بنفسك عنها

336
00:26:18,500 --> 00:26:21,953
!أريد بعض الحيوانات الرخوية-
.حسناً-

337
00:26:32,368 --> 00:26:34,729
،هذا ما كنت عليه
."أنا لا أرغب في التحدث عن "كودي

338
00:26:35,034 --> 00:26:37,369
.لقد خسر، هذا هو
.مشكلته، و ليست مشكلتي

339
00:26:37,916 --> 00:26:41,411
ألا تقلق بشأن أي شخص؟-
.سيكون بخير، إنه بطريق-

340
00:26:42,122 --> 00:26:44,880
هل رأيت كم كانت الموجة كبيرة؟-
.نعم، إنها الفكرة الرئيسية في ركوب الأمواج-

341
00:26:45,353 --> 00:26:47,609
!لا يمكنني-
."مايكي"-

342
00:26:49,577 --> 00:26:51,286
.إنظروا إلي تلك الأرجل النحيفة

343
00:26:51,301 --> 00:26:52,858
.إنظروا لطريقة سيره

344
00:26:52,859 --> 00:26:56,728
ما هو ال"بوم تشيك بوم"؟

345
00:27:05,009 --> 00:27:09,710
كودي"؟"
هل رأيت صديقي "كودي"؟

346
00:27:11,180 --> 00:27:12,587
كودي"؟"

347
00:27:13,841 --> 00:27:18,340
كودي"؟"
.إنه ليس بالأسفل

348
00:27:19,478 --> 00:27:24,941
!"كودي"-
كيف الحال، يا رجل؟-

349
00:27:28,761 --> 00:27:31,321
،إستيقظت هذا الصباح
...و لم أعلم أين أنا

350
00:27:31,931 --> 00:27:34,506
.و لم يكن مكاناً تحب الإستيقاظ به

351
00:27:35,189 --> 00:27:40,561
.هيا، إستيقظ

352
00:27:43,680 --> 00:27:46,651
كيف حال قدمك؟-
...قدمي بخير، لكن رأسي-

353
00:27:46,667 --> 00:27:48,461
.جيد
.هيا، إنهض

354
00:27:50,070 --> 00:27:51,365
ما تلك...؟

355
00:27:53,498 --> 00:27:55,588
...أعتقد أني مريض

356
00:27:59,250 --> 00:28:01,578
،"عليك أن تري أخي "جلين
.يمكنك أنتم الإثنين أن تكونوا أصدقاء

357
00:28:03,209 --> 00:28:05,482
أين هي قلادتي؟
هل رأيت قلادتي؟

358
00:28:09,988 --> 00:28:15,416
."إشتري لنفسك واحدة أخري من متجر "ريجي-
.إنها ليست قلادة عادية-

359
00:28:15,894 --> 00:28:17,261
.لقد أعطاها لي بنفسه-
من؟-

360
00:28:17,487 --> 00:28:19,139
."بيج زي" عندما حضر ل"شيفربول"

361
00:28:20,367 --> 00:28:22,163
،كنت أؤمن به
.أكثر من الجميع

362
00:28:23,262 --> 00:28:24,894
.أخبرني ألا أستسلم و أجد طريق

363
00:28:25,186 --> 00:28:27,573
.لآن هذا ما يفعله الرابحين-
.ما يفعله الرابحين، نعم-

364
00:28:27,834 --> 00:28:30,321
،لكنه مضحك
.إنظر كم أصبحت فاشلاً

365
00:28:31,660 --> 00:28:37,730
،"ما قاله "بيج زي
.كان يعني به طريقك الخاص

366
00:28:38,097 --> 00:28:40,240
.ليس لدي طريق

367
00:28:42,635 --> 00:28:47,865
الآن لديك، إسلك هذا الطريق
.و سيعيدك إلي الشاطيء الشمالي

368
00:28:47,916 --> 00:28:51,122
.سعيد بمقابلتك
.حظاً سعيداً

369
00:29:00,560 --> 00:29:01,108
ماذا أفعل؟

370
00:29:01,527 --> 00:29:03,821
.أخجل من العودة للشاطيء
.و لا يمكنني العودة للمنزل

371
00:29:07,930 --> 00:29:10,336
هل يمكنك دائماً تخيل ماذا تريد و ماذا ستفعل؟

372
00:29:15,522 --> 00:29:17,079
.لم ينتهي الأمر

373
00:29:45,176 --> 00:29:46,834
ماذا تفعل؟

374
00:29:49,778 --> 00:29:51,700
!أشكرك، يا رجل

375
00:29:53,161 --> 00:29:56,207
.سعيد بعودتك-
.تأكد من ربط تلك القلادة جيداً-

376
00:29:56,922 --> 00:29:58,893
،إذا فقدتها في المسابقة
.لن تراها ثانية

377
00:29:58,894 --> 00:30:02,553
.لن أذهب لمسابقة ركوب الأمواج

378
00:30:03,742 --> 00:30:08,216
.سيكون هناك المزيد من ركوب الأمواج و الهزيمة
.تينك إيفنس" هناك، كما تعلم"

379
00:30:12,074 --> 00:30:14,548
أتعلم أين تجلس؟

380
00:30:15,474 --> 00:30:19,298
.إنه خشب زان
.أفضل ألواح تزحلق في العالم تصنع منه

381
00:30:19,541 --> 00:30:22,116
هل لديك لوح من الخشب الزان؟

382
00:30:22,905 --> 00:30:24,248
.لا، حتي ليس لدي لوحاً عادياً

383
00:30:24,249 --> 00:30:30,047
أتريد صنع واحداً؟

384
00:30:32,017 --> 00:30:33,402
.لا-
ماذا؟-

385
00:30:33,726 --> 00:30:35,957
...أعود كل هذا الطريق و أعيد لك قلادتك

386
00:30:36,190 --> 00:30:39,164
،و أعرض عليك أن أصنع لك لوحاً
!و أنت تقول "لا"؟

387
00:30:39,942 --> 00:30:42,776
إنهض من كسلك
.و إستعد لصنح لوح تزحلق

388
00:30:43,040 --> 00:30:45,143
.سيكون أفضل لوح إستخدمته، أعدك بذلك

389
00:30:45,571 --> 00:30:47,738
.حسناً

390
00:30:53,051 --> 00:30:55,598
جو"، أيمكنك إخبارنا لما أنت هنا"
و تبحث عن كودي؟

391
00:30:56,007 --> 00:31:01,482
،كنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل
.من البارحة، كما أتذكر

392
00:31:01,900 --> 00:31:03,531
.بيننا أشياء كثيرة مشتركة

393
00:31:03,439 --> 00:31:05,513
.فانا لم أعرف والدي أيضاً

394
00:31:05,514 --> 00:31:09,520
الفرخة بوب
(وجبة 6 قطع)

395
00:31:12,224 --> 00:31:16,515
لما أنت مهتم بهذا الشيء؟
.لازلت لا أفهم لماذا

396
00:31:16,872 --> 00:31:19,160
سألتني 20 سؤال؟

397
00:31:19,480 --> 00:31:20,951
.دعنا فقط نصنع اللوح

398
00:31:23,897 --> 00:31:26,834
...هل أنت أحد راكبي الأمواج أم

399
00:31:28,537 --> 00:31:31,817
.مرح للغاية-
.أريد أن تدفع بقوة أكبر-

400
00:31:32,972 --> 00:31:35,002
لما ندفع، و لا ندحرجها؟

401
00:31:35,967 --> 00:31:38,809
.أسف، لم أقصد ذلك
.لم أعلم أن قدمك بالأسفل

402
00:31:40,135 --> 00:31:43,255
.لم أقصد فعل ذلك، آسف

403
00:31:46,120 --> 00:31:47,721
."كودي"، "كودي"
.هيا

404
00:31:54,354 --> 00:31:56,760
!كودي"، إسحب الجزع"

405
00:31:58,807 --> 00:32:01,802
!إسحبه-
.أنا أحاول-

406
00:32:08,497 --> 00:32:09,981
!"كودي"

407
00:32:11,349 --> 00:32:12,284
!"جيك"

408
00:32:12,972 --> 00:32:14,414
!"كودي"

409
00:32:26,038 --> 00:32:28,594
.ساعدني في الصعود حتي أركل مؤخرتك

410
00:32:30,429 --> 00:32:34,965
إعتقدت أنك سقطت...هل أنت بخير؟-
..."المرة القادمة عندما أقول، "لا تدحرجها-

411
00:32:35,327 --> 00:32:37,208
ما هذا؟

412
00:32:39,885 --> 00:32:41,534
.إنه شاطيء

413
00:32:42,071 --> 00:32:45,291
.رمل، و ماء، يا بني
.ها قد رأيتهم، هيا

414
00:32:45,503 --> 00:32:48,559
.لنذهب من هنا-
.لنلقي نظرة-

415
00:32:54,346 --> 00:32:55,759
هل تعتقدين أن "كودي" و "جيك" بخير؟

416
00:32:55,793 --> 00:32:59,258
.أكره أن أتركهم وحدهم

417
00:32:59,447 --> 00:33:01,368
.سيجدان شيء يفعلانه

418
00:33:14,048 --> 00:33:16,759
.هناك مخبأ قديم لأحدهم

419
00:33:24,697 --> 00:33:26,036
...إنظر لهذا

420
00:33:32,622 --> 00:33:37,380
."إنها ألواح "بيج زي
."لقد إستخدهم في مسابقة "أستراليا

421
00:33:40,384 --> 00:33:43,094
هذا هو اللوح الذي إستخدمه
."عندما جاء إلي "شيفربول

422
00:33:45,668 --> 00:33:48,315
!"جيك"، إنه مكان "بيج زي"

423
00:33:48,651 --> 00:33:51,020
.هنا يعيش و يصنع ألواحه

424
00:33:51,481 --> 00:33:52,724
!هل لاحظت وجوده هنا؟

425
00:33:53,403 --> 00:33:54,804
لما كنت لا تريد النزول إلي هنا؟

426
00:33:54,997 --> 00:33:58,922
.و بعدها ذهب لهذا المخبأ القديم

427
00:34:13,272 --> 00:34:19,123
."لقد أدركت أنه كان "زي

428
00:34:42,874 --> 00:34:48,664
سأخبركم، لقد أراد بعض المساحة
.و بعض الوقت ليقضيه وحده

429
00:34:49,872 --> 00:34:52,593
...و رغم أني كنت أريد أن أسأله إلا أني وقفت صامتاً-
!"أنت "بيج زي-

430
00:34:53,246 --> 00:34:55,976
!لا أصدق، أنت حي

431
00:34:56,416 --> 00:34:59,400
.أعتقد أني إستخدمت الإسلوب المناسب-
لما إختفيت، ماذا حدث؟-

432
00:34:59,722 --> 00:35:02,113
...إخبرني بكل شيء، من البداية

433
00:35:01,633 --> 00:35:04,476
.عليك أن تهدأ

434
00:35:05,034 --> 00:35:07,435
.الناس كانت تقول أنك مت
.لكنك لم تمت بل إختفيت

435
00:35:09,148 --> 00:35:13,314
.هناك شيء حدث، و أنت رأيته
.و أردت أن تفعل تجاهه شيء

436
00:35:12,750 --> 00:35:16,542
.هل أنت مجنون، لم تكن مؤامرة

437
00:35:16,732 --> 00:35:18,517
.ليس أمراً كبيراً-
ماذا حدث؟-

438
00:35:19,096 --> 00:35:20,867
.لا أريد التحدث بشأن الأمر

439
00:35:24,181 --> 00:35:29,739
،حسناً، سأكون هنا إذا أردت أي شيء
...إذا شعرت أنك تريد التحدث

440
00:35:30,332 --> 00:35:34,063
هل تشعر أنك تريد التحدث الآن؟-
.إذهب بعيداً-

441
00:35:34,064 --> 00:35:35,744
.حسناً، أنا ذاهب

442
00:35:35,745 --> 00:35:38,177
...إلا إذا كنت-
.إذهب-

443
00:35:38,178 --> 00:35:43,605
.لن أكذب، الأمر كبير
.إنه يغير كل شيء

444
00:35:43,606 --> 00:35:46,238
،المسابقة بعد يومين

445
00:35:46,239 --> 00:35:49,382
،و إذا تمكنت من إقناعه بتدريبي
.سيكون الأمر ممتازاً

446
00:35:49,383 --> 00:35:52,917
.يمكنني أن أربح بتلك المسابقة معه
.إنه حلمي

447
00:35:52,918 --> 00:35:55,250
.و أريد المحافظة علي ذلك الحلم

448
00:35:55,251 --> 00:35:58,161
الفائزين يجدون طريقهم، أياً كانت العواقب، صحيح؟

449
00:36:00,585 --> 00:36:04,778
...الفائزين

450
00:36:04,805 --> 00:36:06,361
،يروا أهدافهم

451
00:36:06,362 --> 00:36:09,222
.و يذهبون تجاهها
.و لا يفكرون بالمال أو المجد

452
00:36:09,224 --> 00:36:12,719
...الفائز

453
00:36:13,534 --> 00:36:17,430
.إنه راكب الأمواج الذي يستطيع الإضحاك-
.نعم، أستطيع الإضحاك-

454
00:36:18,102 --> 00:36:20,904
،سأخبرك
ما هو الفوز بدون الخاسرين؟

455
00:36:20,905 --> 00:36:24,536
،إنهم يشاركون بسبب المتعة و البهجة
.و الحركة البطيئة بالطبع

456
00:36:24,537 --> 00:36:28,450
مايكي"، لما لا تضع إحدي تلك الأخشاب بفمك، و تصمت؟"

457
00:36:28,451 --> 00:36:31,088
،الشعور يكون جيداً
.عندما يكون حولك الكثير من الخاسرين

458
00:36:31,089 --> 00:36:33,043
هل كان هذا سؤالك؟

459
00:36:33,044 --> 00:36:37,199
...الفائز هو شخص لا يكسر لوحي

460
00:36:37,467 --> 00:36:40,606
...عندما أحاول ممارسة ركوب الأمواج

461
00:36:40,903 --> 00:36:46,949
.خاصتاً "تينك"، إنه ليس فائز-
.إنه ما إلا سلة مهملات متسخة و مليئة بالقذورات-

462
00:36:46,950 --> 00:36:50,544
.نعم، بإمكاني تذكر أول وقت أركب الأمواج به

463
00:36:50,545 --> 00:36:52,106
.أمي وضعتني علي اللوح

464
00:36:52,107 --> 00:36:54,498
.أعتقد أنه وضعتني علي هذا اللوح

465
00:36:54,499 --> 00:36:56,553
ما الذي تحبه في ركوب الأمواج؟

466
00:36:56,554 --> 00:36:58,484
.أحب جذب أنظار الجميع

467
00:36:58,485 --> 00:37:01,843
.لأنها مكانتي

468
00:37:01,844 --> 00:37:05,246
.و أحب النظرات التي تعطيها لي السيدات

469
00:37:05,247 --> 00:37:10,662
.إبتسامة صغيرة، أحب ذلك
.أحب حمل السيدات

470
00:37:10,662 --> 00:37:14,075
هل تعلم ما أتحدث عنه؟-
.أعتقد ذلك-

471
00:37:14,076 --> 00:37:16,202
.تعالي معي

472
00:37:19,608 --> 00:37:21,971
.أضعهم في غرفتي

473
00:37:23,850 --> 00:37:24,840
.تلك هي سيداتي

474
00:37:27,031 --> 00:37:29,298
."تلك هي "جيل
."تلك هي "إيمي

475
00:37:29,345 --> 00:37:31,141
."كلين سوزي"
."ريانا"

476
00:37:31,142 --> 00:37:33,949
أنت تعلم أين تقابلنا، صحيح؟

477
00:37:35,757 --> 00:37:37,517
.إنها قصة حب
."شنيكا"

478
00:37:37,518 --> 00:37:39,679
."هيلجا"، "بيست كيتي"

479
00:37:39,680 --> 00:37:41,746
.جيني"، أحلم بها"

480
00:37:41,747 --> 00:37:46,084
."تلك هي "تريسا

481
00:37:46,645 --> 00:37:50,039
.إنها فتاة أبيها

482
00:37:50,040 --> 00:37:54,454
...ديز بليك"، هي سيدتي الخاصة"

483
00:37:54,455 --> 00:37:55,368
..."ليا"

484
00:37:55,369 --> 00:37:59,108
."أريد قولها مرة أخري..."ليا

485
00:38:01,643 --> 00:38:03,158
.إنها سيدة لطيفة

486
00:38:03,159 --> 00:38:06,724
هل أخذت في التغذل بجوائزك مرة أخري؟

487
00:38:06,725 --> 00:38:10,815
.أمي، لم أكن أتغذل
.كنت أريهم لأصدقائي

488
00:38:13,337 --> 00:38:15,124
.سأتغذل لاحقاً

489
00:38:19,875 --> 00:38:21,869
هل يمكنك إخبارانا لما لم تمت؟

490
00:38:21,870 --> 00:38:24,617
.لا، لقد سئمت

491
00:38:31,229 --> 00:38:32,837
ماذا تفعل؟

492
00:38:34,735 --> 00:38:39,008
من قال لك أن تأخذ اللوح؟
.عد إلي هنا

493
00:38:38,950 --> 00:38:41,082
.تعالي و آرني بعض الحركات

494
00:38:41,391 --> 00:38:44,748
.لا-
.لما لا؟ الأمواج علي وشك الظهور-

495
00:38:44,749 --> 00:38:49,026
.إذا أردت أن تقتل نفسك، فإذهب
.لا بأس معي، لكن لا تعبث بألواحي

496
00:38:49,028 --> 00:38:51,400
كيف تحول مسار هذا الشيء؟-
.إنه ما إلا لوح صغير-

497
00:38:51,401 --> 00:38:52,402
...فقط إجلس عليه

498
00:38:52,403 --> 00:38:54,895
!ها هي موجة

499
00:38:56,690 --> 00:39:00,657
،إذا عبثت مرة أخري بألواحي
.سأعبث بقدمك الأخري

500
00:39:00,658 --> 00:39:04,751
أحاول فقط قيادة هذا اللوح، حسناً؟

501
00:39:04,752 --> 00:39:08,447
.توقف عن المحاولة بشدة، إهدأ

502
00:39:09,047 --> 00:39:09,954
ماذا تعني ب"بشدة"؟

503
00:39:13,234 --> 00:39:16,581
.سباحة رقيقة و سريعة

504
00:39:19,228 --> 00:39:22,759
.لا، إستمر، أنت تتعلم

505
00:39:28,905 --> 00:39:30,226
ماذا تفعل؟

506
00:39:30,260 --> 00:39:34,444
،"لن أتمكن من فعل شيء، يا "زي
.إذا بقيت عند الشاطيء

507
00:39:34,445 --> 00:39:39,009
.إذن لن تتعلم شيء
.تعالي

508
00:39:39,010 --> 00:39:42,987
.أنا لن أذهب إليك
.أنت من ستأتي إلي

509
00:39:42,988 --> 00:39:46,394
.ستأتي علي أي حال، فأنت لم تري الموجة-
أي موجة؟-

510
00:39:46,395 --> 00:39:47,411
.تلك

511
00:39:47,412 --> 00:39:53,241
.5، 4، 3، 2، 1

512
00:40:04,959 --> 00:40:06,383
.لقد أخذت لوحي، يا رجل

513
00:40:06,384 --> 00:40:09,570
.لم أستطع منع نفسي
.أردت فقط التعلم من الأفضل

514
00:40:09,807 --> 00:40:13,973
.لم أعد أركب الأمواج-
ماذا؟-

515
00:40:14,410 --> 00:40:15,870
ماذا تعني بذلك؟

516
00:40:15,871 --> 00:40:18,779
هل تريد التعلم كيفية ركوب الأمواج بطريقة صحيحة؟

517
00:40:18,780 --> 00:40:20,136
.بالطبع

518
00:40:20,137 --> 00:40:22,813
هل يمكنك الحضور لصنع لوحك، صحيح؟

519
00:40:23,885 --> 00:40:26,542
...ماذا تعني بأنك-
!لم أسمعك-

520
00:40:27,441 --> 00:40:29,413
هل يمكنني أن أسألك؟-
.هيا لنصنع لوحك-

521
00:40:29,414 --> 00:40:30,785
هل يمكنك إخباري بشأن لوحك؟

522
00:40:31,121 --> 00:40:35,860
.لدي لوح عادي

523
00:40:35,861 --> 00:40:39,041
،لا أقول أنه أحسن لوح بالعالم

524
00:40:39,042 --> 00:40:40,595
.لكنه لوح رائع

525
00:40:40,596 --> 00:40:44,780
،القدماء كانوا يؤمنون
،بأن أشكال قلوبنا

526
00:40:44,781 --> 00:40:48,527
،تظهر علي اللوح و نحن ننقشه
ما رأيك بهذا؟

527
00:40:49,404 --> 00:40:52,359
ما الأمر بشعرك؟
.يستطيع حمل سمكة بأكلمها

528
00:40:52,360 --> 00:40:58,671
.لدي فكرة قوية عن ركوب الأمواج
.سأحاول دائماً أن أضع نفسي علي الطريق

529
00:40:58,672 --> 00:41:01,745
هل يعلم أحد لمن ذلك اللوح؟-
.للدجاجة-

530
00:41:01,746 --> 00:41:03,018
هل شاهد أحدكم الدجاجة؟

531
00:41:03,603 --> 00:41:04,811
!"كودي"

532
00:41:05,905 --> 00:41:09,390
.إنه هنا
.أستطيع أن أشعر بريشي

533
00:41:09,391 --> 00:41:13,275
ألا تشعر بالقلق هنا، يا "جو"؟
.فالغابة تبدو خطيرة

534
00:41:13,277 --> 00:41:15,925
.الغابة هي أكثر مكان آمن علي الكوكب

535
00:41:22,494 --> 00:41:25,552
.إرفعها-
.الحلم أصبح حقيقة-

536
00:41:26,392 --> 00:41:29,573
.بأن أكون مع "زي" نفعل هذا

537
00:41:29,574 --> 00:41:33,954
.و خشب الزان، تصنع منه أفضل الألواح

538
00:41:36,713 --> 00:41:44,048
.لدينا هذا كنموذج، لتتعلم عليه
أتريد كشاطة كبيرة أم صغيرة؟

539
00:41:44,736 --> 00:41:45,873
،لا أعلم

540
00:41:45,874 --> 00:41:49,910
،ما أنت بحاجة له هو شيء وسط
صدقني، فأنا الخبير، حسناً؟

541
00:41:50,385 --> 00:41:54,580
.ها هي أدوات القشط

542
00:41:56,085 --> 00:42:00,072
...تذكر، اللوح دائماً بالداخل

543
00:42:00,073 --> 00:42:05,071
،و الذي تحاول فعله
.هو أن تجده

544
00:42:07,296 --> 00:42:09,487
.كل كشطة محسوبة

545
00:42:09,208 --> 00:42:12,148
لما تبتسم؟-
.أنا لا أبتسم-

546
00:42:12,149 --> 00:42:16,682
،الأمر ليس مثل تقطيع قطعة ثلج
.إنه بحاجة لصبر

547
00:42:16,683 --> 00:42:20,086
،أنا مستعد
هل يمكنك إعطائي الألة؟

548
00:42:20,087 --> 00:42:21,467
من فضلك؟

549
00:42:21,718 --> 00:42:23,402
.خذها-
.أشكرك-

550
00:42:24,205 --> 00:42:25,515
.ها نحن

551
00:42:25,516 --> 00:42:27,270
ماذا تفعل؟

552
00:42:28,670 --> 00:42:30,624
،إذا كنت ستفعلها
.فستفعلها بالطريقة الصحيحة

553
00:42:31,509 --> 00:42:36,745
.أولاً، إكشط الخشب
هل تشاهد ما أفعله هنا؟

554
00:42:38,010 --> 00:42:41,718
تدع الألة تقوم بالعمل، أرأيت؟

555
00:42:41,719 --> 00:42:44,477
.كما لو كنت تترك العمل يحدث وحده

556
00:42:44,478 --> 00:42:47,865
.لا تجبره علي الحدوث
.لا تمنعه عن الحدوث

557
00:42:49,596 --> 00:42:53,312
...كشط بسيط

558
00:42:53,313 --> 00:42:59,694
،حاول البحث عن اللوح
.دون تدخل

559
00:42:59,695 --> 00:43:02,931
.لقد فهمت

560
00:43:04,257 --> 00:43:06,028
.ربما بإمكاني فعلها الآن

561
00:43:09,811 --> 00:43:10,338
هل يمكنني فعلها الآن؟

562
00:43:12,613 --> 00:43:13,781
هل يمكنني فعلها الآن؟

563
00:43:19,442 --> 00:43:23,060
.عليك فعلها بطريقتك، أنا أسف، إنه لوحك-
.لوحي-

564
00:43:24,176 --> 00:43:25,912
.لقد فهمت

565
00:43:25,914 --> 00:43:29,851
.عليك أن تكشط من هنا-
.كشطات طويلة من الجزع-

566
00:43:31,876 --> 00:43:32,983
.ها نحن

567
00:43:37,821 --> 00:43:39,567
.تفعلها بطريقة خاطئة-
هل يمكنك أن تتركني؟-

568
00:43:40,105 --> 00:43:43,596
لن أتمكن من التركيز
و أنت أمام وجهي، حسناً؟

569
00:43:43,597 --> 00:43:44,907
.دعني فقط أصنع اللوح

570
00:43:46,048 --> 00:43:48,265
هل تريد مساعدتي؟-
.لا أريد مساعدتك-

571
00:43:48,266 --> 00:43:50,156
.لا أريد مساعدتك

572
00:43:50,157 --> 00:43:52,341
لا تريد مساعدتي؟-
.لا أريد مساعدتك-

573
00:43:55,156 --> 00:43:57,880
.دعني فقط أبني لوحي-
.إبني اللوح بنفسك-

574
00:43:57,881 --> 00:43:59,400
.أشكرك

575
00:43:59,401 --> 00:44:02,321
.لا أهتم كيف سيبدو

576
00:44:02,322 --> 00:44:05,202
.أنت لك كل الحق في بنائه-
.هذا صحيح، أشكرك-

577
00:44:06,996 --> 00:44:10,084
هل يمكنك الرحيل، أرجوك؟

578
00:44:11,657 --> 00:44:12,970
.إبنيه بنفسك

579
00:44:15,279 --> 00:44:16,636
إبقوا معي؟

580
00:44:18,615 --> 00:44:21,501
.لقد إقتربت من بطاريق

581
00:44:21,502 --> 00:44:24,432
.أنا الدجاجة "جو"، تحركاتكم بطيئة

582
00:44:27,805 --> 00:44:30,539
و حدث أغرب شيء رأيته
.وضعوني في إناء

583
00:44:31,800 --> 00:44:33,277
.كان إناء ساخن

584
00:44:49,847 --> 00:44:53,809
.لم أستطع تحمل رائحة الفلفل
.لقد فتح شهيتي حقاً

585
00:44:57,087 --> 00:45:00,338
.كان شيئاً لطيفاً، فقد أخذوا في وضع الخضروات

586
00:45:01,395 --> 00:45:03,570
.كما لو كانوا يعدون العشاء

587
00:45:14,624 --> 00:45:18,279
،علي الرغم من مدي روعة الأمر
.إلا أنه كان علي فعل شيء في قدري

588
00:45:20,434 --> 00:45:25,185
.أشكركم

589
00:45:29,786 --> 00:45:33,535
أتعلموا ما حدث بعدها؟
.الأمور سارت علي ما يرام

590
00:45:36,979 --> 00:45:40,228
كيف الحال؟-
.الأمور علي ما يرام-

591
00:45:40,761 --> 00:45:45,326
أعتقد أنه كان صلب بعض الشيء، صلب بعض الشيء؟
.كان العمل بمنتصفه

592
00:45:45,772 --> 00:45:47,401
هل تعتقد أنه سيتناسب مع الموجات المرتفعة؟

593
00:45:47,401 --> 00:45:49,547
.أعتقد أنه مناسب لأي موجة

594
00:45:52,291 --> 00:45:53,994
...إنتظر

595
00:45:53,995 --> 00:46:00,272
.تخيل أنه هناك موجة كبيرة-
.لا، لا، لا-

596
00:46:01,565 --> 00:46:02,821
إلي أين ذاهب؟

597
00:46:03,021 --> 00:46:06,395
إنه لوحي، صحيح؟-
لما لا تأخذ لوحك و تجربه؟-

598
00:46:06,396 --> 00:46:08,736
!هذا ما سأفعله

599
00:46:09,237 --> 00:46:10,802
!شاهد

600
00:46:14,793 --> 00:46:18,178
.تزحلق رائع

601
00:46:19,186 --> 00:46:23,299
.من المفترض أن يكون أمراً ممتعاً-
.بقي لي 3 أيام علي المسابقة-

602
00:46:23,185 --> 00:46:27,564
.ليس لدي وقت للمتعة-
.ليس هناك وقت للمتعة-

603
00:46:28,322 --> 00:46:29,545
!"كودي"-
ماذا؟-

604
00:46:29,546 --> 00:46:34,341
.إحضر لي بعض الحيوانات الرخوية و أنت عائد-
.أنا لن أعود-

605
00:46:35,864 --> 00:46:38,193
.سيعود-
.لا، لن أفعل-

606
00:46:40,372 --> 00:46:42,255
هل تحبون حفلات الشواء؟-
.نعم، بالطبع-

607
00:46:42,263 --> 00:46:43,535
.لدي الخشب هنا

608
00:46:45,224 --> 00:46:47,677
...لقد أضعت اليوم هبائاً

609
00:46:54,181 --> 00:46:58,489
.حضرت لأطمئن عليك-
...لهذا-

610
00:46:59,030 --> 00:47:02,828
."إسمعي، "جيك" هو "بيج زي-
.أعلم-

611
00:47:03,163 --> 00:47:04,894
تعلمين؟-
كيف إكتشفت؟-

612
00:47:04,934 --> 00:47:06,872
.ذهبنا للشاطيء-
ذهبتم للشاطيء؟-

613
00:47:07,041 --> 00:47:09,851
،أخذت أترجاه ليأخذني لهذا الشاطيء لمدة 10 أعوام

614
00:47:10,107 --> 00:47:12,344
و أنت ذهبت هناك في يوم واحد؟-
.نعم-

615
00:47:12,682 --> 00:47:13,889
.هذا رائع

616
00:47:16,739 --> 00:47:18,206
.إنه مذهل

617
00:47:19,119 --> 00:47:20,846
.دعنا نذهب لقضاء وقت ممتع

618
00:47:22,339 --> 00:47:26,183
هل تود الذهاب إلي مكان ممتع حقاً؟

619
00:47:27,268 --> 00:47:32,786
."إلا إذا أردت العودة ل"بيج زي-
.لا، لا-

620
00:47:33,426 --> 00:47:35,514
.أود قضاء وقت ممتع-
.حسناً-

621
00:47:35,626 --> 00:47:37,974
هل ستأخذينا إلي متجر أو شيء؟

622
00:47:41,744 --> 00:47:45,324
،زي" كان يحملني هنا علي كتفه"
.كنا نقضي وقتاً ممتعاً للغاية

623
00:47:45,571 --> 00:47:46,957
.كان أفضل شيء نفعله

624
00:47:47,511 --> 00:47:49,952
حقاً؟-
.أود العودة لعمر الثامنة ثانية-

625
00:47:50,145 --> 00:47:53,061
ما هذا؟-
حاول تجربته؟-

626
00:47:53,133 --> 00:47:57,204
ماذا تفعلين؟
!لا، لا، لن أذهب

627
00:48:15,401 --> 00:48:18,826
،"الأمر ممتع، يا "كودي
.إتركه يحدث

628
00:48:40,732 --> 00:48:43,141
.و ها هي تزداد المتعة

629
00:48:47,938 --> 00:48:51,965
.لقد إنتهي الأمر، سأهزمك-
.لا تفكر بذلك-

630
00:48:58,764 --> 00:49:02,507
.لقد هزمت-
.تهانئي، لقد فعلت-

631
00:49:02,769 --> 00:49:06,705
.ربما عليك الخروج من ذلك-
.لماذا؟ إنه مكان جميل-

632
00:49:06,957 --> 00:49:09,369
ما هذا الشيء؟-
هل تري هذا الشيء فوقك؟-

633
00:49:09,518 --> 00:49:12,222
.تلك هي البالوعة-
.نعم-

634
00:49:12,272 --> 00:49:15,889
.أنت تسبح وسط الفضلات

635
00:49:17,139 --> 00:49:18,613
...كيف هذا

636
00:49:25,558 --> 00:49:29,641
هل تعلم أن هناك أشياء مقرفة تظل-
مقرفة و أشياء مقرفة تصبح جيدة؟
.نعم-

637
00:49:30,098 --> 00:49:33,030
.إنه شيء جيد-
.شيء جيد-

638
00:49:33,822 --> 00:49:36,987
هل يمكنني إخبارك بشيء شخصي؟-
،أكثر من الإستحمام معاً-

639
00:49:36,760 --> 00:49:39,033
.هذا أروع شيء-
.كن جاداً-

640
00:49:39,509 --> 00:49:42,710
.أشعر بالغيرة منك حقاً

641
00:49:43,270 --> 00:49:48,194
لماذا؟-
..."لم أتمكن من تحريك "زي-

642
00:49:48,196 --> 00:49:49,515
...لمدة 10 سنوات و أنت أتيت

643
00:49:50,670 --> 00:49:52,558
.لابد أنه يعتبرك مميزاً

644
00:49:53,406 --> 00:49:57,326
،لا أعلم، بدوت كالأبله له
.فلا أعلم ما رأيه بي

645
00:49:57,296 --> 00:49:58,581
.لقد فعلت ذلك

646
00:50:00,954 --> 00:50:06,221
.إذن إذهب، و لا تكن أبلهاً-
ما علاقتك به؟-

647
00:50:06,909 --> 00:50:10,162
،إنه عمي
.كل العائلة التي أمتلكها

648
00:50:18,359 --> 00:50:19,928
.حسناً

649
00:51:22,854 --> 00:51:26,260
!زي"، لا، لا"

650
00:51:26,153 --> 00:51:31,482
.لا تفعلها، يا "زي"، لا

651
00:51:31,847 --> 00:51:33,495
...أقسم-
."سأريك، يا "كودي-

652
00:51:33,615 --> 00:51:35,790
...ستكسرها-
.كانت ستكسر في الحال-

653
00:51:36,971 --> 00:51:38,635
!دعك من ذلك

654
00:51:43,421 --> 00:51:49,920
.تلك أفضل نقطة للدخول في الموجة

655
00:51:50,094 --> 00:51:54,453
حقاً؟-
نعم، أتذكر أني ربحت-

656
00:51:54,617 --> 00:51:56,666
.في كل المسابقات التي دخلتها

657
00:51:57,255 --> 00:52:01,706
تقوم بأفضل شيء ركوب الأمواج
و هو الدخول أسفل الموجة

658
00:52:01,978 --> 00:52:04,072
.ثم الخروج منها، هذا أكثر شيء أردنا تقليدك به

659
00:52:04,209 --> 00:52:09,573
،من المستحيل شرحها
...لا شيء يقارن بها

660
00:52:09,873 --> 00:52:16,654
،هذا الشعور
!قد لا يختبره أشخاص عديدين

661
00:52:16,991 --> 00:52:19,922
،شعور يجعل منها ذكري خاصة
.أتمني أن أتذكرها دائماً

662
00:52:19,922 --> 00:52:22,356
،أتمني أن أفعلها ثانية
.شعور لا يقاوم

663
00:52:23,874 --> 00:52:26,346
،بمجرد دخولك
.تكون لا تريد الخروج

664
00:52:28,986 --> 00:52:32,264
.إنه شعور مذهل-
.نعم-

665
00:52:33,688 --> 00:52:38,029
كم عدد النقاط التي تمثل
نجاحي في المسابقة برأيك؟

666
00:52:38,060 --> 00:52:41,842
ما هو الذي الذي أعتمد عليه، في المسابقة؟-
نقاط؟-

667
00:52:43,112 --> 00:52:46,217
ماذا؟-
هل تعلم بجانب من تجلس الآن؟-

668
00:52:46,479 --> 00:52:50,835
،حياتي شعارها السعادة
هل تشاهدون السعادة التي تحيط بي؟

669
00:52:51,447 --> 00:52:54,999
...ريجي بلافونتي"، نحن علي الهواء"-
،جيد، علي القول-

670
00:52:55,110 --> 00:53:00,021
أنه ليس لدي شك في أن الذكري السنوية
.ل"بيج زي" تلك السنة، ستكون الأفضل

671
00:53:01,492 --> 00:53:08,124
،بينما بقي يوم واحد علي بداية المسابقة
."الإثارة بكل مكان في جزيرة "بين جو

672
00:53:28,636 --> 00:53:31,930
.هذا لم يدم كثيراً
أعتقد أنكم أحببتم الأمر؟

673
00:53:33,010 --> 00:53:34,916
،"في كل رحلة بحثي عن "كودي

674
00:53:35,217 --> 00:53:37,775
.كنت أتتبع قلبي في تعقبه

675
00:53:39,246 --> 00:53:41,990
.لقد فهمت، أنتم جائعين

676
00:53:42,256 --> 00:53:46,402
.ربما يكون معي جبن
.إنتظروا دقيقة

677
00:53:53,771 --> 00:53:58,916
."طعمها مثل الدجاج"

678
00:54:01,561 --> 00:54:04,917
هل رأيت صديقي "كودي"؟
.إنه بطريق

679
00:54:09,245 --> 00:54:12,827
كيف تعلمتم ركوب الأمواج؟-
.شاهدت "بيج زي" و هو يفعلها-

680
00:54:13,127 --> 00:54:15,625
.لا أعتقد أنكم كنتم ولدتم بعد-
لم أكن؟-

681
00:54:15,975 --> 00:54:21,829
.لا أعتقد ذلك-
...لاني"، أحبها عندما تعلمنا"-

682
00:54:21,830 --> 00:54:26,851
!لقد قام بواحدة أخري-
.أعتقد أنه بحاجة للذهاب إلي الحمام الآن-

683
00:54:27,570 --> 00:54:30,375
ما التالي، اللوح تم بنائه، ماذا سنفعل؟-
.اللوح إنتهي-

684
00:54:30,474 --> 00:54:34,248
،إذن لنبدأ في التدريب
ما رأيك؟

685
00:54:34,403 --> 00:54:35,750
!كنت أعلم

686
00:54:35,985 --> 00:54:38,901
...يمكننا أن نسجل الرقم القياسي-
.ليس لدينا وقت، عد-

687
00:54:39,850 --> 00:54:41,423
!زي"، هيا"

688
00:54:42,789 --> 00:54:44,485
أين تذهب؟-
.إعتقدت أنك قلت تدريب-

689
00:54:44,715 --> 00:54:48,124
!ليس بالماء
ماذا كنت تعتقد؟

690
00:54:49,854 --> 00:54:52,794
تود ركوب الأمواج مثل "بيج زي"، صحيح؟-
.نعم-

691
00:54:52,921 --> 00:54:56,099
.لدي خيار هنا سيرفع من قدراتك-
.لنستخدمه-

692
00:54:56,352 --> 00:54:59,568
،ضعهم علي عينيك
.هكذا

693
00:55:03,823 --> 00:55:07,137
كيف حالك، يا "كودي"؟-
هل يمكننا القيام بتدريب جاد؟-

694
00:55:07,264 --> 00:55:09,025
هذا ما نفعله، ماذا تعتقد أننا فاعلين؟

695
00:55:09,026 --> 00:55:11,022
.نتسلق علي الأفرع، هذا ما نفعله

696
00:55:11,023 --> 00:55:13,228
.جيد، أنت تتعلم

697
00:55:14,393 --> 00:55:16,313
!و ها هي موجة قادمة

698
00:55:22,801 --> 00:55:23,798
.هذا هراء

699
00:55:24,459 --> 00:55:25,773
هل تقضي وقت ممتع؟-
.أنا أكرهك-

700
00:55:27,792 --> 00:55:29,471
...ببطء

701
00:55:32,431 --> 00:55:33,544
.دورك

702
00:55:35,706 --> 00:55:38,398
.لقد تأخرت
.فشلت

703
00:55:39,499 --> 00:55:43,466
.بدأت أري الآن
.زي"، أعتقد أني علمت عما تتحدث الآن"

704
00:55:45,107 --> 00:55:47,321
،هذا رائع
طالما يضحككم، صحيح؟

705
00:55:48,005 --> 00:55:50,210
.زي"، إستيقظ"

706
00:56:01,323 --> 00:56:02,786
!زي"، إلتقط هذه"

707
00:56:05,131 --> 00:56:09,641
!لا يمكن أن أسقطها
.4، 3، 2، 1

708
00:56:21,317 --> 00:56:23,722
!تقضي وقت ممتع-
أنا أقضي وقت ممتع؟-

709
00:56:23,866 --> 00:56:28,181
.نعم، أقصد ذلك-
.كودي"، لقد نجحت"-

710
00:56:28,182 --> 00:56:30,158
ماذا؟-
.لقد فعلتها، أنت مستعد-

711
00:56:30,159 --> 00:56:31,574
!لنركب الأمواج
!هيا

712
00:56:55,151 --> 00:56:57,501
!لم أكن أعلم أنك تعلم كيفية ركوب الأمواج

713
00:57:05,879 --> 00:57:09,729
.بهدوء

714
00:57:09,730 --> 00:57:10,633
...إنطلق

715
00:57:22,079 --> 00:57:26,322
!"لاني"-
في الماء، يا "زي"؟-

716
00:57:26,323 --> 00:57:29,088
!هيا تعالي

717
00:57:34,192 --> 00:57:37,450
،"لاني"
.أشكرك

718
00:57:43,852 --> 00:57:45,215
!هنا

719
00:57:58,897 --> 00:58:02,059
!هذا جيد للغاية

720
00:58:27,679 --> 00:58:29,796
!بيج زي" عاد"

721
00:58:40,612 --> 00:58:45,709
.تلك هي الحياة
...لا توجد حياة أفضل من هذه

722
00:59:23,515 --> 00:59:25,204
هل تلك هي الأغنية الوحيدة التي تعرفها؟

723
00:59:25,205 --> 00:59:27,411
إعتقدت أنك أحببت سماعها؟-
.لا-

724
00:59:31,693 --> 00:59:34,679
.علي القول أنكي رائعة في ركوب الأمواج

725
00:59:35,581 --> 00:59:38,459
.أنت لست سيء أيضاً-
.الشكر لهذا الرجل-

726
00:59:38,460 --> 00:59:40,659
.أنا فقط أشرت لك علي الطريق

727
00:59:42,284 --> 00:59:43,547
."سؤال، يا "زي-

728
00:59:45,136 --> 00:59:47,081
هل غيرت رأيك بشأن الأغنية؟-
.لا-

729
00:59:48,381 --> 00:59:50,875
كنت أتسائل إذا كنت تريد الحضور
.لمشاهدتي و أنا أركب الأمواج

730
00:59:52,238 --> 00:59:55,469
.كلانا سيركب الأمواج، يا رجل

731
00:59:55,785 --> 01:00:00,360
.لا، بل أقصد في المسابقة

732
00:59:58,425 --> 00:59:59,801
أي مسابقة؟

733
01:00:00,230 --> 01:00:02,317
."ذكري "بيج زي
هل تتذكرها؟

734
01:00:02,731 --> 01:00:05,987
.لا أطلب الكثير

735
01:00:07,514 --> 01:00:10,107
،سيكون أفضل شيء يحدث لي بالعالم
.إذا تمكنت من الحضور

736
01:00:12,122 --> 01:00:15,041
ألازلت تريد أن تكون جزئاً من هذا؟-
.مطلقاً-

737
01:00:16,088 --> 01:00:19,889
ماذا تريدني أن أفعل؟-
.أريدك أن تكون هناك-

738
01:00:19,890 --> 01:00:22,381
لا أعلم إذا كان أمراً كبيراً؟-
.ليس أمرأ كبيراً-

739
01:00:23,588 --> 01:00:25,208
لما لا تأتي؟

740
01:00:25,698 --> 01:00:26,918
.لا أستطيع الحضور-
لماذا؟-

741
01:00:26,919 --> 01:00:29,000
...لأني-
.كبرت في السن-

742
01:00:29,001 --> 01:00:30,894
هل يمكنك إخباري لما تختبيء؟-
أختبيء؟-

743
01:00:30,895 --> 01:00:33,420
لما تختبيء؟-
...هناك شيء بداخله-

744
01:00:33,486 --> 01:00:35,367
لما لم تعد بعد سقوطك من تلك الموجة؟

745
01:00:35,515 --> 01:00:39,028
...تلك الموجة

746
01:00:40,887 --> 01:00:47,617
.هذا اليوم الأخير عندما كنا نستعد للمسابقة
.علمت أنه منافس قوي

747
01:00:49,083 --> 01:00:54,401
،لكن بعدها
.أخذ في صنع دوائر حولي

748
01:00:55,258 --> 01:00:57,640
،شاهدت ما يفعله
.لم يكن بإمكاني فعل ما يفعله

749
01:00:59,122 --> 01:01:01,855
.و هنا حدث تغييراً

750
01:01:02,660 --> 01:01:05,296
.لم أرد العودة لأخيب ظن كل معجبيني

751
01:01:05,509 --> 01:01:09,758
،لم أرد أن ينظروا ل"بيج زي" المهزوم
.في مشهد لم يروه من قبل

752
01:01:11,048 --> 01:01:12,932
...إذن

753
01:01:20,749 --> 01:01:22,991
.بيج زي" مات، و هكذا ستبقي ذكراه"

754
01:01:24,429 --> 01:01:26,077
.دعنا نعزف تلك الأغنية

755
01:01:26,864 --> 01:01:30,423
ماذا عن "لا تستسلم أبداً"؟
ماذا عن "إبحث عن طريقك"؟

756
01:01:30,897 --> 01:01:35,267
!"أنتي تستسلم، يا "زي-
.نعم، أستسلم، هذا هو طريقي-

757
01:01:37,584 --> 01:01:41,826
.إعتقدت أنك مختلف-
.لا تحبني، إبحث عن طريقك-

758
01:01:44,654 --> 01:01:47,721
.دعني خارج الأمر

759
01:01:48,627 --> 01:01:50,210
!"زي"

760
01:02:15,858 --> 01:02:16,623
.لقد أفسدت الأمور

761
01:02:19,627 --> 01:02:23,502
،أنا لست جيد
.و لهذا أردت شخص مثله

762
01:02:24,758 --> 01:02:27,314
...من الصعب أن تخسر يوماً

763
01:02:28,816 --> 01:02:31,787
هل سيحدث ذلك دائماً؟
.أرجو لا

764
01:02:48,693 --> 01:02:51,766
!أطلب هدنة-
."كودي"-

765
01:02:51,905 --> 01:02:55,305
!لقد بحثت في كل مكان عنك-
حقاً، هل كنت تبحث عني؟-

766
01:02:55,298 --> 01:02:58,359
!لم أخسرك في المحيط و لن أخسرك الآن

767
01:02:57,943 --> 01:03:00,563
!أشكرك حقاً

768
01:03:03,610 --> 01:03:06,513
!إنهم علي وشك القدوم
!لنذهب

769
01:03:08,072 --> 01:03:09,733
جو"؟"

770
01:03:10,324 --> 01:03:14,827
،المعذرة، أعتقد أنه بإمكاني التحدث بلغتهم

771
01:03:17,190 --> 01:03:21,541
،أخبرت بعض أصدقائي بالحضور لمشاهدتي
.علي الذهاب للبحث عنهم

772
01:03:21,823 --> 01:03:23,501
!"أراك لاحقاً، "جو

773
01:03:27,344 --> 01:03:33,419
الذكري العاشرة ل"بيج زي" علي وشك البدأ
.و سيكون أفضل الأيام

774
01:03:33,787 --> 01:03:37,266
.هناك أمواج كبيرة نراها علي الشاطيء

775
01:03:37,221 --> 01:03:40,967
،داني سلاتر"، ما هي الأجواء"
.إعطيني نقاط من 1 ل10

776
01:03:40,969 --> 01:03:43,083
20!-
."حسناً، "راو-

777
01:03:43,199 --> 01:03:46,534
.لا تكن سعيداً-
.أنا خائف و أنا في المسبح-

778
01:03:47,217 --> 01:03:48,183
!ماذا تفعل هنا؟

779
01:03:49,175 --> 01:03:51,954
..."مايكي"-
.أرجوك لا تفعل ذلك-

780
01:03:52,217 --> 01:03:54,210
.تذكر ما حدث لك أخر مرة

781
01:03:54,328 --> 01:03:56,375
.سعيد بعودتك-
هل أنت جاد؟-

782
01:03:56,520 --> 01:04:00,365
.لقد أصبحت مشهوراً حقاً
!هؤلاء الأشخاص سيأكلونك من الحب

783
01:04:00,960 --> 01:04:03,664
!أنا متوقع نتائج منك-
.أشكرك-

784
01:04:04,302 --> 01:04:08,039
!لدي إعلان
!كودي مافريك" عاد"

785
01:04:08,178 --> 01:04:12,466
،عليكم البدأ في البحث عن القروش
.حيث أنهم سينتظرون اليوم صيداً ثميناً

786
01:04:12,552 --> 01:04:15,393
."أشكركم، كان معكم "ريجي بيلافونتي

787
01:04:15,575 --> 01:04:18,211
.رجل صغير، لديه شعر كبير، أفكار كبيرة و قلب كبير

788
01:04:27,091 --> 01:04:28,494
!إنظر لهذا

789
01:04:28,911 --> 01:04:30,786
!ستغرق، يا أبله

790
01:04:32,216 --> 01:04:34,819
.سأجعلك تتمني عدم حضورك

791
01:04:36,805 --> 01:04:38,801
هل تريد مشاهدة جوائزي؟

792
01:04:48,830 --> 01:04:50,339
.أرنولد"، لا"

793
01:04:56,704 --> 01:04:59,975
...24متسابق يأخذون طريقهم

794
01:05:00,124 --> 01:05:03,951
...إنها موجة كبيرة

795
01:05:07,074 --> 01:05:11,496
،روب"، بعد الهزيمة الثقيلة في بداية الإسبوع"
ماذا تعتقد بشأن "مافريك"؟

796
01:05:11,709 --> 01:05:15,442
،عليه الإبقاء علي تركيزه
.و الإحتفاظ بتلك الطاقة ليخرجها في أماكنها الصحيحة

797
01:05:16,141 --> 01:05:17,554
متي ستحصل علي حياة؟

798
01:05:19,756 --> 01:05:21,568
!أنت لا شيء

799
01:05:23,005 --> 01:05:25,326
.كان عليك البقاء في "أنتركاتيكا"، يا فتي

800
01:05:49,594 --> 01:05:52,330
!لقد فعلها

801
01:05:52,807 --> 01:05:56,455
."يا له من تزحلق أول ل"مافريك

802
01:06:02,298 --> 01:06:04,970
...يا رفاق

803
01:06:05,121 --> 01:06:07,831
...إعتقدت أني سأخسر، لكن

804
01:06:08,790 --> 01:06:11,384
!لقد تركت الأمر يحدث، و قد حدث

805
01:06:12,801 --> 01:06:17,508
.و ها هو يوم مذهل بأجواء رائعة

806
01:06:17,901 --> 01:06:20,415
.لكني لم أكن أتخيل أني سأجد تلك الكفائات

807
01:06:20,453 --> 01:06:25,529
.لا مفاجأة في أن "تينك إيفنس" أكمل طريقه للنهائيات

808
01:06:26,529 --> 01:06:30,341
و "كودي مافريك"، من هزيمة
.منكرة منذ يومين لهذا

809
01:06:32,998 --> 01:06:36,397
،"و الدجاجة "جو" من "شيبون
من كان يتخيل؟

810
01:06:37,034 --> 01:06:40,377
.لم أري من قبل نهائيات مثل هذه

811
01:06:41,389 --> 01:06:44,033
!"نحن بالنهائي، يا "جو-
هل تعني أننا سنركب الأمواج ثانياً؟-

812
01:06:43,944 --> 01:06:46,019
أليس هذا ممتعاً؟
.إنظروا لذلك

813
01:06:46,365 --> 01:06:47,479
!هذا رائع

814
01:06:47,726 --> 01:06:51,634
،عليكم معرفة ذلك
.تينك" يحبكم"

815
01:06:52,046 --> 01:06:54,235
.يبدو أنها ستكون أسهل نهائيات حدثت

816
01:06:55,205 --> 01:06:57,869
كودي"، هل سمعت ذلك؟"
.يقول أنها ستكون سهلة

817
01:07:04,535 --> 01:07:08,828
من الذي تريدونه أن يربح المسابقة؟-
.ليس مهماً لي-

818
01:07:09,326 --> 01:07:11,984
.الأصدقاء سيظلون معاً في أي شيء بالعالم

819
01:07:12,126 --> 01:07:15,423
.الأصدقاء للأبد-
...المسابقات لن-

820
01:07:15,647 --> 01:07:17,301
.تفصلهم

821
01:07:19,022 --> 01:07:22,108
!هذا كان رائعاً حقاً

822
01:07:23,626 --> 01:07:25,069
.أخيراً

823
01:07:25,458 --> 01:07:27,131
.نعم، أعلم

824
01:07:27,030 --> 01:07:29,692
أعتقد أني وصلت لشيء الآن

825
01:07:29,920 --> 01:07:32,918
.لهذا أتينا جميعاً

826
01:07:33,125 --> 01:07:35,518
ماذا يعني ذلك؟

827
01:07:35,463 --> 01:07:37,230
.لكنك أوضحت كل شيء البارحة

828
01:07:37,395 --> 01:07:39,726
.أن المكسب أهم لك مني-
.لاني"، الأمر ليس كذلك"-

829
01:07:39,762 --> 01:07:41,809
.دعني أجلس و أشاهدك

830
01:07:39,953 --> 01:07:41,830
.ربما تنجح في الفوز بالمسابقة

831
01:07:42,014 --> 01:07:44,646
!ها أنت

832
01:07:45,440 --> 01:07:46,546
أنت سعيد، صحيح؟

833
01:07:46,894 --> 01:07:50,914
،إذا ربحت تلك المسابقة، أنا و أنت
.سنذهب لأماكن عديدة

834
01:07:51,459 --> 01:07:54,551
،إنظروا لهذا الفتي
.إنه بطل

835
01:08:04,523 --> 01:08:08,584
،تينك"، يدافع عن لقبه"
.سيبذل قصاري جهده

836
01:08:09,005 --> 01:08:11,715
،"من المتوقع أن يفوز، يا "سال
.لكن غير معلوم من سيصبح الثاني

837
01:08:12,706 --> 01:08:16,516
،أولاً سأهزمك
.و بعدها سأتولي أمر الدجاجة

838
01:08:19,846 --> 01:08:22,057
.السحاب يبدو مثل القطن

839
01:08:35,849 --> 01:08:38,076
!مافريك" و "إيفنس" ينطلقون"

840
01:08:39,519 --> 01:08:41,938
!و "إيفنس" يسبق

841
01:08:44,782 --> 01:08:48,031
و ها هو يقوم بدوائر
..."و يحاول تشتيت ذهن "مافريك

842
01:08:48,003 --> 01:08:49,936
!"و ها قد سقط "إيفنس

843
01:08:51,319 --> 01:08:56,111
!تينك إيفنس" سقط"
!لم أتخيل قط أني سأري ذلك

844
01:08:58,104 --> 01:08:59,949
!و الآن لنراها ثانية

845
01:09:00,170 --> 01:09:03,320
كودي" حاول ركوب الموجة"
..."التي صدمت "تينك

846
01:09:03,746 --> 01:09:07,068
."و هنا تشتت ذهن "إيفنس

847
01:09:07,407 --> 01:09:12,647
!"و ها قد سقط "إيفنس
!و بدأ "مافريك" في تطبيق إسلوبه الجديد

848
01:09:18,783 --> 01:09:21,917
!إنظر لهذا
.مافريك" فعل الكثير"

849
01:09:30,357 --> 01:09:33,503
.الدجاجة "جو" بدأت في التزحلق

850
01:09:35,006 --> 01:09:38,015
.لا أحد يستطيع الإسراع مثل تلك الدجاجة

851
01:09:41,643 --> 01:09:47,389
مافريك" و "جو" متعادلين"
!و ليست هناك نقطة ل"إيفنس"، لا يصدق

852
01:09:48,106 --> 01:09:52,230
!المتسابقون، تلك هي موجتكم الأخيرة

853
01:09:52,450 --> 01:09:56,061
!تلك هي الموجة-
.نعم-

854
01:09:58,699 --> 01:10:05,848
،تلك الموجة أظهرت موهبتهم الجميلة
.مافريك" ربما سيحصد النقاط الأكبر"

855
01:10:09,597 --> 01:10:14,246
"و ها قد دخل "إينفس
.و يبدو أنه يحاول النيل من الدجاجة

856
01:10:20,358 --> 01:10:22,964
ماذا يفعل "إيفنس"؟-
.جو"، إذهب"-

857
01:10:23,015 --> 01:10:23,884
!لنذهب

858
01:10:24,566 --> 01:10:27,444
،"تلك المسابقة لابد أن يكون فاز بها "مافريك

859
01:10:27,821 --> 01:10:31,535
،"و ها هو "إيفنس
."يحاول إسقاط "مافريك

860
01:11:22,295 --> 01:11:23,349
!المساعدة

861
01:11:26,127 --> 01:11:27,345
."زي"

862
01:11:31,619 --> 01:11:33,219
!كودي"، هيا"-
."زي"-

863
01:11:33,882 --> 01:11:37,195
!هيا، عد

864
01:11:47,826 --> 01:11:51,865
!حاول التشبت بي

865
01:11:55,435 --> 01:11:59,718
...3، 2، 1

866
01:12:04,470 --> 01:12:06,318
!"زي"

867
01:12:20,967 --> 01:12:22,234
أين هو "كودي"؟

868
01:12:27,493 --> 01:12:29,256
!لا تلمس هذا

869
01:12:29,569 --> 01:12:35,261
،ذلك هو تذكار، لراكب أمواج صغير
.ضحي بحياته

870
01:12:35,351 --> 01:12:37,918
.من أجل الرياضة التي أحبها

871
01:12:42,466 --> 01:12:43,573
.ها هو

872
01:12:55,362 --> 01:13:00,786
.لقد أنقذت حياتي، أشكرك-
.يمكنك أن تعطينا بقشيشاً-

873
01:13:03,478 --> 01:13:08,748
.لقد خسرت-
.أنا أيضاً-

874
01:13:11,575 --> 01:13:14,184
."هيا لنذهب، يا "فاشل

875
01:13:15,008 --> 01:13:21,666
هل تريد مساعدتي في الخروج من هنا؟

876
01:13:22,296 --> 01:13:30,736
،مافريك" كان أحد رواد جيله"
.ليستريح بسلام

877
01:13:32,205 --> 01:13:38,028
.توقف، يا رجل

878
01:13:51,060 --> 01:13:54,416
.نعم، هذا أنا

879
01:14:00,534 --> 01:14:02,675
أين كنت، يا "زي"؟
ماذا حدث؟

880
01:14:03,481 --> 01:14:09,377
...لقد ضللت طريقي في العالم السفلي

881
01:14:09,997 --> 01:14:15,676
،"لكن هذا الفتي "كودي
.وجد طريقة ليستعيدني

882
01:14:26,529 --> 01:14:29,297
هل يمكنكم إعطائي دقيقة؟

883
01:14:34,468 --> 01:14:38,606
.إنظروا لهذا
ما رأيكم بالتحدث في الموهبة القادمة؟

884
01:14:39,126 --> 01:14:42,074
.الناس تحضر لي أسماء أشخاص
.و أنا كنت أتسبب أحياناً في قتلهم

885
01:14:42,419 --> 01:14:46,418
...لكن الآن أجعلهم أحياء-
.ريجي"، إصمت"-

886
01:14:47,048 --> 01:14:51,212
،أنا لست إسطورة
.فقد أردت البحث عن موجات جيدة و أصدقاء

887
01:14:51,985 --> 01:14:55,487
!يا رفاق
.هناك مناخ جيد عند الشاطيء الشمالي

888
01:14:55,697 --> 01:14:57,659
."خلفك، يا "زي

889
01:15:00,511 --> 01:15:04,845
!عودوا إلي هنا
!لا تهربوا، هيا

890
01:15:05,708 --> 01:15:07,906
.لابد أنه لا يتحمل الأمر

891
01:15:07,907 --> 01:15:10,827
...تينك"، كيف حالك بعد الخسارة و أنت الحاصل علي 9"

892
01:15:12,752 --> 01:15:16,214
.لم أكن أقبلها
.يمكنك أن تأخذها

893
01:15:18,009 --> 01:15:22,169
يا رفاق، هل يمكنني آخذ بعض الكلمات منكم؟
."لقد تخليت عن البطولة لمساعدة "جو

894
01:15:22,453 --> 01:15:26,129
كيف كان ذلك؟-
.أنت تعلم، يا "روب"، كان أول شيء يتوجب فعله-

895
01:15:26,439 --> 01:15:29,342
كيف حال الفوز، يا "جو"؟-
.أنا فزت-

896
01:15:37,788 --> 01:15:41,585
!لا تهربوا مني
."أنا "ريجي بلافونتي

897
01:15:42,376 --> 01:15:46,486
.مايكي"، ليست لديك فائدة"

898
01:15:46,957 --> 01:15:49,934
!لا أتخيل مباراة أفضل

899
01:15:55,884 --> 01:15:58,712
...تلك الإحتفالات

900
01:15:59,982 --> 01:16:01,278
.مذهلة

901
01:16:01,642 --> 01:16:07,309
زي"، لم أكن أتوقع أني سأجد"
.صديقاً مثله طوال حياتي

902
01:16:07,872 --> 01:16:12,319
.من اللطيف للغاية العيش معه

903
01:16:12,483 --> 01:16:14,974
!ساعدوني-
!"أرنولد"-

904
01:16:15,131 --> 01:16:18,871
...حقاً لقد سئمت من التحدث عن نفسي

905
01:16:19,625 --> 01:16:21,462
هل حصلتم علي كل ما تريدونه؟

906
01:16:21,991 --> 01:16:23,816
.نعم-
.جيد-

907
01:17:43,143 --> 01:17:46,934
.أنا فخورة به
من هي الأم التي لن تفخر به؟

908
01:17:47,416 --> 01:17:51,318
.كان مليء بالفخر-
،لقد تتبع حلمه-

909
01:17:51,693 --> 01:17:57,430
.و رحل، و ها هو عائد و معه الجائزة
.لا أستطيع الإنتظار لرؤية جائزته

910
01:17:58,061 --> 01:17:59,739
.ليست هناك جائزة حقاً

911
01:18:00,502 --> 01:18:04,699
هل ستكون صَدفة كبير؟-
.لن يكون هناك صَدفة أو جائزة-

912
01:18:04,655 --> 01:18:06,865
.إنه لم يفز-
ماذا؟-

913
01:18:07,849 --> 01:18:10,615
ما مدي السوء؟
هل إنهار؟

914
01:18:10,743 --> 01:18:13,919
.لقد وصل للنهائي
.نفس الشيء، إنها خسارة

915
01:18:14,130 --> 01:18:17,069
."الفوز ليس كل شيء، يا "جلين-
.صحيح-

916
01:18:16,868 --> 01:18:20,169
."إنظر لما فعله "كودي-
ألن تعودي لمقولة "الفوز ليس كل شيء"؟-

917
01:18:20,437 --> 01:18:23,048
.إنها غير لائقة حقاً

918
01:18:23,210 --> 01:18:27,964
أتعلم، يا "جلين"؟
."أتمني أن تكون في يوماً من الأيام مثل "كودي

919
01:18:28,467 --> 01:18:30,350
.هذا اللقاء إنتهي

