0 00:00:30,500 --> 00:00:37,300 تمت الترجمة والمعالجة من قبل فريق تو موفيز ولمزيد من تحميل احدث الافلام عربية واجنبية زوروا موقعنا www.2movies.net 1 00:00:38,500 --> 00:00:43,300 في اخر الليل يظهر الوحش 2 00:00:43,400 --> 00:00:47,500 يجي للحصول عليك لا 3 00:00:47,600 --> 00:00:50,900 في هناك شخص يصعب النوم 4 00:00:53,700 --> 00:00:55,700 "كايسي" 5 00:00:57,100 --> 00:01:00,000 انا قادم 6 00:01:00,300 --> 00:01:01,800 من انت 7 00:01:03,100 --> 00:01:06,600 وحش الدغدغه لا. 8 00:01:06,800 --> 00:01:12,100 إلا انا سيلفيستر ستلون وحش الدغدغه 9 00:01:12,300 --> 00:01:14,500 سوف اكلك 10 00:01:15,000 --> 00:01:17,700 ماذا سوف اكلك 11 00:01:18,000 --> 00:01:19,900 ماذا سوف اكلك بسرعه 12 00:01:21,400 --> 00:01:23,000 ابي 13 00:01:23,800 --> 00:01:28,300 لا تخافي يا "كايسي" انا موجود 14 00:01:29,000 --> 00:01:30,900 موت موت 15 00:01:31,900 --> 00:01:34,100 هناك خذ 16 00:01:34,200 --> 00:01:36,000 اه اه 17 00:01:36,100 --> 00:01:38,100 انتم للان مستيقظين نعم 18 00:01:38,200 --> 00:01:39,900 واضح انكم سعيدين صح 19 00:01:40,100 --> 00:01:42,000 المفروض انه تكون نشيطه غداً 20 00:01:42,000 --> 00:01:45,500 دقائق وتنام 21 00:01:45,800 --> 00:01:48,300 ليلة سعيدة، ياحلوتي. ليلة سعيده يا امي 22 00:01:49,300 --> 00:01:52,200 الحق انام عشر دقايق قبل ما يروح عليا الليل 23 00:01:52,400 --> 00:01:55,500 انا جي وراكي 24 00:01:55,700 --> 00:01:57,300 ابي؟ نعم يا ابنتي 25 00:01:59,000 --> 00:02:01,100 انا لن اتزوج 26 00:02:01,300 --> 00:02:04,000 ماذا ..ماهذا الكلام 27 00:02:04,100 --> 00:02:07,000 اتمنى اعيش العمر كله معاك 28 00:02:07,800 --> 00:02:11,300 انتي عارفة في يوم من الايام راح تكبري 29 00:02:11,400 --> 00:02:14,000 و تحبين رجل وسيم 30 00:02:15,100 --> 00:02:18,000 و حنفضل اصدقاء 31 00:02:22,600 --> 00:02:24,500 ليل سعيده 32 00:02:27,400 --> 00:02:29,300 ابي لوسمحت اسرع اكثر 33 00:02:29,600 --> 00:02:32,500 "كايسي"ما تعلميني الحياة 34 00:02:32,700 --> 00:02:34,900 انا اعرف طريق احسن 35 00:02:35,100 --> 00:02:37,700 وانت رافض تسمعني- طريق غبي- 36 00:02:37,900 --> 00:02:41,300 كلامي انا اللي غبي- طيب ااستخدم الخريطه- 37 00:02:41,500 --> 00:02:44,900 الطريق غير موجود فيها 38 00:02:45,100 --> 00:02:47,800 وتَعْرفُها "الواحد بجانب الواحد بالنافورةِ." 39 00:02:47,900 --> 00:02:49,800 ابي "كايسي"بتخرج لسانها 40 00:02:50,000 --> 00:02:51,900 لان نجد االمنزل في دقائق 41 00:02:52,100 --> 00:02:53,400 هو هناك - حسناً- 42 00:02:53,600 --> 00:02:55,000 لا تتاخري 43 00:02:55,100 --> 00:02:57,100 اتمنى الموت- سامعك- 44 00:02:57,300 --> 00:02:58,600 ملل 45 00:03:01,200 --> 00:03:03,700 اين المنزل- في اليمين- 46 00:03:03,800 --> 00:03:05,000 حسناً 47 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 هل صديقها طيب !! 48 00:03:08,100 --> 00:03:09,800 انت تعرف كل اصدقائها 49 00:03:10,000 --> 00:03:12,200 تذكر كنت تلعب معاهم- هي الان في 15 50 00:03:12,300 --> 00:03:15,000 اصبح ليس لي وجود 51 00:03:15,100 --> 00:03:16,400 غير صحيح 52 00:03:16,600 --> 00:03:18,400 انها فتاة 53 00:03:18,600 --> 00:03:20,100 مرحباً ,شكراً على الدعوة 54 00:03:20,300 --> 00:03:22,100 اصدقاء "كايسي" جميعهم مرحب بيهم بينا 55 00:03:22,200 --> 00:03:23,800 على فكره تاخرنا 56 00:03:26,900 --> 00:03:29,400 اذكري تهني "تود" على اندماج عصيراته 57 00:03:29,500 --> 00:03:32,000 وامدحي على المنزل و الزينه 58 00:03:32,000 --> 00:03:33,700 صحيح هو مغرور لكنه لطيف- حسنا احاول - 59 00:03:34,000 --> 00:03:35,800 اهم شي انك تكوني لطيفه ومبتسمه 60 00:03:36,000 --> 00:03:38,600 حسناً لك ذلك 61 00:03:38,800 --> 00:03:41,700 انظرو "بوب" قادم 62 00:03:41,800 --> 00:03:44,100 مرحبا"تود" 63 00:03:44,400 --> 00:03:46,300 كيف الحال 64 00:03:46,400 --> 00:03:48,400 مبروك على الاندماج الهائل 65 00:03:48,500 --> 00:03:50,600 "بوب" قال هذا- نعم- 66 00:03:50,600 --> 00:03:53,100 على فكره لو زوجتي السابقة رائتك لحسدتكم 67 00:03:53,400 --> 00:03:56,400 لان كان زواجا مروع 68 00:03:58,600 --> 00:04:02,300 شكراً "تود" على الاطراء 69 00:04:03,300 --> 00:04:04,900 هناك "لؤي" 70 00:04:05,500 --> 00:04:06,700 "لؤي" 71 00:04:07,200 --> 00:04:09,100 الرجل المرتبك- هو- 72 00:04:09,300 --> 00:04:11,400 العقل الذكي نخطط اننا يقتله 73 00:04:11,700 --> 00:04:13,200 ما رايك 74 00:04:13,600 --> 00:04:16,000 "كايسي" هناك 75 00:04:16,100 --> 00:04:20,100 "لؤي" تعرف فين تلاقي صعيدي في الصعيد 76 00:04:21,000 --> 00:04:22,900 كفاية ضحك 77 00:04:23,900 --> 00:04:26,500 "كايسي"اذهبي وسلمي على"تود" 78 00:04:26,600 --> 00:04:28,800 لن اذهب- ساعطيك مال اذا ذهبتي- 79 00:04:29,000 --> 00:04:31,200 هل اذهب انا اني اعرف كل شي عنه 80 00:04:31,400 --> 00:04:33,200 حسناً 81 00:04:33,400 --> 00:04:34,900 حسناً 82 00:04:36,600 --> 00:04:39,500 مرحباً سيد "تود" كم انا سعيده لرويتك 83 00:04:40,400 --> 00:04:43,900 انا "كايسي " حقاً _ 84 00:04:44,400 --> 00:04:46,300 لقد اصبحي فتاة ناضجه 85 00:04:46,600 --> 00:04:47,900 صديقتي "خوتيش" 86 00:04:48,100 --> 00:04:49,400 مرحباً"خوتيش" - مرحبا- 87 00:04:49,500 --> 00:04:53,300 هل انت الراجل الذي ادخل العصيرات في المدارس 88 00:04:53,300 --> 00:04:56,400 بالفعل و ابو "كايسي" ساعدني لانه رئيس العلاقات العامه 89 00:04:56,700 --> 00:04:58,300 لكن انا الرئيس الاول 90 00:04:58,500 --> 00:05:01,000 اذا انت كنت ورا النجاح شخصياً 91 00:05:01,100 --> 00:05:03,500 لتحطيم صحة ملايين الاطفال 92 00:05:03,600 --> 00:05:05,900 "خوتيش" - ممكن ان توضحي - 93 00:05:06,100 --> 00:05:08,500 السمنة، مرض السكّر، كولوستيرول 94 00:05:08,700 --> 00:05:12,200 انت سبب سمنتي الزيدة و اتفضل العصيرك 95 00:05:28,100 --> 00:05:30,900 شكراً لكم، قَضيتُ وقتاً سعيداً جداً. 96 00:05:34,200 --> 00:05:35,900 سمينة 97 00:05:37,300 --> 00:05:39,100 لا تفعل 98 00:05:49,200 --> 00:05:52,000 هل تعتقد انك الوحيد في المنزل 99 00:05:52,300 --> 00:05:54,400 اني مشغول 100 00:05:54,600 --> 00:05:56,500 الإحترام 101 00:05:58,400 --> 00:06:00,000 "كايسي" ممكن اتكلم معاكي 102 00:06:00,200 --> 00:06:03,400 ماذا ايضاً - لا شي - 103 00:06:03,500 --> 00:06:07,000 اصبحت اب شرير 104 00:06:07,100 --> 00:06:08,600 مالذي حصل لك 105 00:06:08,700 --> 00:06:11,600 لا شي انا مصيطر على الوضع 106 00:06:12,400 --> 00:06:14,200 لما حزين - "كايسي"اصبحت شريرة معايا - 107 00:06:14,300 --> 00:06:17,800 اوه"بوب" جا حسناً ساتصل عليك غداً 108 00:06:18,600 --> 00:06:20,500 هل اتكلمت مع "كايسي" - حاولت - 109 00:06:20,600 --> 00:06:21,900 و رافضة 110 00:06:22,000 --> 00:06:23,900 هي لم تعرف ان "خوتيش"تكرهه 111 00:06:24,000 --> 00:06:27,500 هي لم تكن تعلم عن المسرحية صديقتها 112 00:06:28,400 --> 00:06:29,900 بيبسي ولا ميرندا 113 00:06:30,100 --> 00:06:32,800 لا ده ولا ده بايسون حسناً 114 00:06:32,900 --> 00:06:36,200 تخيلي نصبح اسرة سعيده 115 00:06:36,400 --> 00:06:38,200 الان اصبح كل شخص في غرفه 116 00:06:38,400 --> 00:06:40,400 ولا نقابل بعض الا وقت الطعام 117 00:06:40,500 --> 00:06:42,100 لازم نتغير 118 00:06:42,200 --> 00:06:43,900 لما لنذهب لهاواي ونتغيرهناك 119 00:06:44,100 --> 00:06:46,700 لا حاسوب ولا جوال ولا عمل يشغلنا 120 00:06:46,900 --> 00:06:48,500 فعل خلينا نروح 121 00:06:48,600 --> 00:06:51,000 على فكره ماراح نشوفهم في الصيف 122 00:06:51,000 --> 00:06:52,700 "كارل" رايح المعسكر نعم- 123 00:06:52,800 --> 00:06:55,100 و "كايسي" بتأخذ دروس في الكلية في ألتو 124 00:06:55,300 --> 00:06:57,900 وبعدها ماراح نشوفهم 125 00:06:58,100 --> 00:07:01,400 مارح نتغير في هاوي فقط نخسار المال 126 00:07:01,400 --> 00:07:04,900 المهم نتغير والمال بعدين 127 00:07:05,100 --> 00:07:08,300 "تود" يحبك و راح يعطيك عطلة 128 00:07:09,200 --> 00:07:10,300 اعرف ذالك 129 00:07:10,500 --> 00:07:13,500 اعتقد "لؤي" يحصل على عملي لان راتبه صغير و ذكي 130 00:07:15,000 --> 00:07:16,400 ماذا قلت 131 00:07:16,700 --> 00:07:18,200 لا شي 132 00:07:20,200 --> 00:07:22,200 دعنا نذهب 133 00:07:23,300 --> 00:07:25,400 إلى الحب الحقيقيِ 134 00:07:26,400 --> 00:07:29,700 خلينا نروح هاواي حسناً 135 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 الغي رحلتك لهاواي 136 00:07:32,300 --> 00:07:34,500 لماذا- نواجه عقبة في الاندماج - 137 00:07:34,700 --> 00:07:37,300 من أمس هناك مشاكل 138 00:07:37,400 --> 00:07:38,800 غاري - لاري - 139 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 "غاري " اهم شي عنده الفلوس 140 00:07:41,200 --> 00:07:43,200 الفلوس تخليه يرقص و "لاري" عصبي 141 00:07:43,300 --> 00:07:46,000 إذاعرفة اني لغيت الرحلة لهاواي !! 142 00:07:46,100 --> 00:07:47,700 راح تحدث كارثه 143 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 بوب - تود - 144 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 بوب - تود - 145 00:07:50,300 --> 00:07:54,000 "بوب" "بوب" في الحقيقة 146 00:07:54,100 --> 00:07:56,200 حقاً؟ - بعد أمس - 147 00:07:56,400 --> 00:08:00,300 كدنا نطردك بس عشنا نحترمك 148 00:08:00,500 --> 00:08:03,400 و في ظل الظروف الحالية 149 00:08:03,600 --> 00:08:05,500 و انا مازلت احتاجك - تحتاجني - 150 00:08:05,700 --> 00:08:07,700 انا عصيراتي بدأت تخلص و المصنع قديم 151 00:08:07,900 --> 00:08:10,700 انا ممكن اعطيك اجازة لهاواي - اعمل اللي يعجبك - 152 00:08:11,000 --> 00:08:14,900 و راح بعدها احط مكانك "لؤي" راح اكلمه أنه ينقل اشياءللمكتب 153 00:08:15,000 --> 00:08:16,700 وراح سعده الامر 154 00:08:16,900 --> 00:08:18,800 بس في شي غير موجودة في ل"ؤي" 155 00:08:19,100 --> 00:08:21,600 الطموح - انت جيد في الاجتماعات - 156 00:08:21,700 --> 00:08:23,300 انت عندك اسلوب خاصة 157 00:08:23,500 --> 00:08:25,600 لهذا انا اريدك في المشروع 158 00:08:25,800 --> 00:08:28,400 والمشروع جدا مهم لهذا الموضوع منتهي 159 00:08:28,600 --> 00:08:30,600 حسناً- انسى هاواي قليلاً- 160 00:08:30,600 --> 00:08:34,000 آه - بولدر و كولورادو و الجمعة - 161 00:08:34,100 --> 00:08:35,900 تريد ان تسافر لهاواي 162 00:08:36,200 --> 00:08:38,300 الاطفال مشغولين الان وفكرة استغل الوقت 163 00:08:38,400 --> 00:08:41,000 بس المفروض تروح لبولدر - صحيح - 164 00:08:41,200 --> 00:08:45,200 انا اريد بعد الطلاق انك تتبع "جيمي" 165 00:08:45,500 --> 00:08:46,900 احضر له مجوهرات 166 00:08:47,100 --> 00:08:49,500 إذا تحصل على "جيمي" هل ممكن اخذ "إلين" 167 00:08:49,500 --> 00:08:52,300 تريد "إلين" - أحسن من لا شي - 168 00:08:52,500 --> 00:08:54,400 صدقني ليس احسن 169 00:08:54,700 --> 00:08:57,400 إ"لين" مازالت مجنونة بي بسبب العطلة السنة الفايتة 170 00:08:57,500 --> 00:08:59,500 لهذ لم تحصل على ترقيه 171 00:08:59,700 --> 00:09:01,900 سفرة ار في - سفرة ار في؟ - 172 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 أوه سفرة ار في المشهورة يمكن ان اريك الصور؟ 173 00:09:05,300 --> 00:09:07,300 لحظه لحظه لا تقال 174 00:09:08,900 --> 00:09:10,900 تحتفظ بالار في؟ 175 00:09:17,900 --> 00:09:21,800 امي هناك شخص وقف الار في امام المنزلنا 176 00:09:22,000 --> 00:09:23,500 ماذا 177 00:09:26,200 --> 00:09:28,500 ياالهي هذا زوجك 178 00:09:31,600 --> 00:09:34,000 أوه مرحبا ؟ - ماهذا ؟ - 179 00:09:35,300 --> 00:09:37,800 ده الار في - ولما هو امام المنزل؟ - 180 00:09:37,900 --> 00:09:40,600 من اجل العطله - لهاواي؟ - 181 00:09:40,800 --> 00:09:44,300 من اجل ما يعومشي لي كولوردو - وماذ عن هاواي ؟ - 182 00:09:44,400 --> 00:09:47,600 يا عالم هاواي في صيف غير معقوله 183 00:09:47,800 --> 00:09:50,700 راح اخذكم لمكان خاص اجمل بكثير 184 00:09:50,900 --> 00:09:54,500 بحيرة جميلة ذهبت اليها مع ابي وانا طفل 185 00:09:54,600 --> 00:09:56,700 هل مايقول حقيقي بالفعل 186 00:09:56,900 --> 00:09:59,200 هيا كان حلمك انك تخيمي؟ 187 00:09:59,400 --> 00:10:02,000 هل تفعل هذا لتعقبني لما حدث في الحفله 188 00:10:02,100 --> 00:10:04,400 اسعد ياابي شكراً على ذلك 189 00:10:04,600 --> 00:10:06,500 في هاواي غرف رفع اثقال 190 00:10:06,700 --> 00:10:09,800 هل تعلم ان عندي جدول لرفع الاثقال 191 00:10:13,700 --> 00:10:16,600 نحنا لم نخيم في حياتنا 192 00:10:16,900 --> 00:10:19,700 لما لا ؟ ماذا 193 00:10:19,800 --> 00:10:22,700 أولاً الستحمام - راح نحصل على استحمام رائع 194 00:10:22,900 --> 00:10:25,100 يمكنن ان نستحم الان 195 00:10:25,300 --> 00:10:28,100 "بوب" لو رحنا بالار في عارف اين سنخيم 196 00:10:28,300 --> 00:10:30,000 اين؟ - معسكرات الار في - 197 00:10:30,200 --> 00:10:32,500 حاول تذكر إننا غير ودودين 198 00:10:32,600 --> 00:10:34,300 في هاواي مارح نشوف الاطفال 199 00:10:34,400 --> 00:10:36,300 وهكذا راح نكون مع بعض 200 00:10:38,000 --> 00:10:39,500 نكون مع بعض 201 00:10:39,700 --> 00:10:42,700 ابقى معهم وانا راح اذهب لهاواي 202 00:10:42,800 --> 00:10:44,600 حسنا سانذهب لهاواي 203 00:10:44,900 --> 00:10:47,800 في عيد الميلاد , و راح نكون في هاواي 204 00:10:47,800 --> 00:10:50,500 و راح يكون عندنا لحم الخنازير كثير وراح نطبخ 205 00:10:50,700 --> 00:10:53,300 ولن اجعلك تطبيخي انا راح اطبخ 206 00:10:53,600 --> 00:10:56,900 نحنا كنا حنرتاح في هاواي 207 00:10:56,900 --> 00:10:59,700 لن يزعجنا - لا يوجد ازعاج - 208 00:10:59,800 --> 00:11:03,100 كيف راح تسوق الار في- راح اسوق بهدوء - 209 00:11:03,300 --> 00:11:06,100 اريد ان احصل على مساج رائع ساهتم في المساج - 210 00:11:06,300 --> 00:11:08,600 انت راح تطبخ و تهتم في المساج 211 00:11:08,800 --> 00:11:10,100 وتعتني في الاطفال 212 00:11:10,300 --> 00:11:11,900 هذا صحيح 213 00:11:13,300 --> 00:11:16,500 الغيت سفرتنا لهاواي من اجل "تو" صح 214 00:11:16,700 --> 00:11:19,700 لما نذهب معاك 215 00:11:19,900 --> 00:11:22,800 السفرات العائلية وعمل في نفس الوقت 216 00:11:23,000 --> 00:11:24,300 عزيزتي اسمعيني 217 00:11:24,500 --> 00:11:27,600 اهم شي ان راح نقضي وقتنا مع اطفالنا 218 00:11:30,800 --> 00:11:33,800 هيا عزيزيتي التريدين 219 00:11:34,000 --> 00:11:36,400 ان تخرجي مع مفتول العضلات ؟ 220 00:11:36,600 --> 00:11:39,500 لا تجعليني اطلب عروسة من البريد الالكتروني 221 00:11:42,400 --> 00:11:44,300 بوب 222 00:11:45,800 --> 00:11:48,400 هذا لا يصدقه العقل 223 00:11:48,600 --> 00:11:50,200 يسفرنا لأخر الدنيا بسيارة 224 00:11:50,300 --> 00:11:54,200 مو كان احسن لو اشعلنانار في الحديقة و جلسنا حوليها 225 00:11:56,100 --> 00:11:58,100 لمسة أبداعية 226 00:12:00,500 --> 00:12:03,400 احسن نسافر ببدلات مهرجين 227 00:12:04,000 --> 00:12:08,100 انا قضيت الليل كله و انا ارجع في 228 00:12:10,400 --> 00:12:14,200 بس انت ارسلي بالبريد الالكتروني الاقتراح الجديد 229 00:12:18,100 --> 00:12:19,800 هذه الكنبة لي - من متى؟ - 230 00:12:25,300 --> 00:12:27,100 الله يستر 231 00:12:43,800 --> 00:12:46,800 مرحباً بكم كلكم قبل ما نحرك 232 00:12:47,000 --> 00:12:49,700 يجب ان نعطي اسم لرحلتنا 233 00:12:50,700 --> 00:12:52,300 المهرجون 234 00:12:53,100 --> 00:12:55,200 المزعجون 235 00:12:55,300 --> 00:12:58,400 هذا المهم الحيويه 236 00:13:35,600 --> 00:13:37,100 الحيويه اهم شي 237 00:13:43,500 --> 00:13:45,400 يا عزيزي انت متاكد انك تعرف ...؟ 238 00:13:45,600 --> 00:13:47,100 عزيزتي ؟ لا تقلقي 239 00:13:51,300 --> 00:13:52,800 شكراً. 240 00:13:54,100 --> 00:13:55,500 أوه، يا الهي 241 00:13:59,800 --> 00:14:01,900 عزيزي عزيزي- نعم- 242 00:14:02,100 --> 00:14:04,500 أوه، شجرة. اوه 243 00:14:08,700 --> 00:14:10,100 عزيزي؟ 244 00:14:10,300 --> 00:14:11,600 عزيزي. عزيزي 245 00:14:11,800 --> 00:14:13,600 أوه، ياالهي 246 00:14:14,900 --> 00:14:16,400 نحن بخير عزيزي 247 00:14:17,600 --> 00:14:19,800 يا عزيزي الشجرة! الشجرة! 248 00:14:21,400 --> 00:14:23,300 عزيزي عزيزي. 249 00:14:26,600 --> 00:14:29,600 عزيزي لابأس 250 00:14:37,900 --> 00:14:39,300 هل ستصدم شي اخر؟ 251 00:14:42,900 --> 00:14:45,100 ارجع بقيت قط جارنا ؟ 252 00:14:52,000 --> 00:14:54,600 أنت 31 ساعةَ من إتجاهك 253 00:14:54,700 --> 00:14:57,100 ماهذا؟ - RoadMate 700 - 254 00:14:57,300 --> 00:14:59,700 اسمها "لولا "- قطعت 100 قدم 255 00:14:59,800 --> 00:15:01,000 شكراً لك، "لولا". 256 00:15:01,300 --> 00:15:03,100 هي دقيقةُ حتى 10 أقدام 257 00:15:03,300 --> 00:15:05,500 إذهبْ مباشرة لا،راح نسير كما تقول "لولا" 258 00:15:05,600 --> 00:15:07,700 كما تريد من اجل ان نتوه 259 00:15:07,800 --> 00:15:11,500 لما تقولين هكذا 260 00:15:12,000 --> 00:15:13,200 عشرون قدم. 261 00:15:13,400 --> 00:15:15,700 إخترْ- رجاءً- 262 00:15:15,900 --> 00:15:17,300 استديرُ لليمين. إخترْ- 263 00:15:17,400 --> 00:15:19,700 ابي - استديرُ لليمين. 264 00:15:32,100 --> 00:15:33,900 هل انتي بخير 265 00:15:34,100 --> 00:15:36,500 30 ساعةَ و59 دقيقةَ -- أطفأْها. 266 00:15:36,600 --> 00:15:38,800 -- مِنْ إتجاهِكَ. 267 00:15:42,100 --> 00:15:43,500 اسمعني جيداً ياابي 268 00:15:43,700 --> 00:15:45,900 "مواد غير مضمونة في وزارةِ مَفْتُوحةِ. . . 269 00:15:46,000 --> 00:15:49,200 . . . وصفة للكارثةِ." افهمت مااقول 270 00:15:49,500 --> 00:15:52,800 لا، أنا كان تَفْكير مشغول جداً كيف نقضي اوقات سعيده 271 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 ابي احدما سَرِقَة آر في. 272 00:15:56,600 --> 00:15:58,100 لا،"كارل" لم يسرقها احد 273 00:15:58,300 --> 00:16:00,300 تحركة للخلف وحدها من دون احد 274 00:16:07,100 --> 00:16:08,500 نعم.حَسناً، هذا سيئ 275 00:16:08,700 --> 00:16:11,500 نعم، حقاً، نعم. 276 00:16:11,600 --> 00:16:13,000 شكراً، "ساول". "إرف" 277 00:16:13,100 --> 00:16:14,400 إ"رف" لَيسَ "ساول" 278 00:16:14,600 --> 00:16:17,000 أنا لا أَعْرفُ من "ساول" حتى 279 00:16:17,400 --> 00:16:18,900 حَسناً، 280 00:16:19,100 --> 00:16:20,300 الأخبار الجيدة. لا يوجد!! 281 00:16:20,400 --> 00:16:23,500 لا شكراً الشخص لا يعرف شي وحده 282 00:16:23,800 --> 00:16:26,000 وصف كل شي ليا "ساول" 283 00:16:26,200 --> 00:16:30,800 "إرف"- "ارف" نعم"ارف"، التاجر. . . 284 00:16:30,900 --> 00:16:34,100 وقالَ بإِنَّنا أتلفنَا معدّات الإيقاْف وجهاز التعشيق والكابح الطارئ. 285 00:16:34,300 --> 00:16:37,200 كَانَ عِنْدَنا تلك الحادثةِ الصَغيرةِ، تَعْرفُ، عندما أمّ صَرفتْ إنتباهني 286 00:16:37,400 --> 00:16:39,100 نحن هَلْ كُنّا إنسِحاب ؟ 287 00:16:39,200 --> 00:16:42,000 لكن الكابحاتَ الدافعةَ، إنّ الواحدَ نَستعملُ متى نحن نَتحرّكُ. . . 288 00:16:42,300 --> 00:16:45,000 هُم بخير. هم لَيسوا فقط لَطِيفون، هم رائعون. 289 00:16:45,400 --> 00:16:47,400 كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ كُلَّ مَرَّةٍ 290 00:16:47,400 --> 00:16:50,000 نحن يَجِبُ أَنْ نَضِعَ كتلتان كبيرتان تحت العجلةِ الخلفيةِ. 291 00:16:50,200 --> 00:16:53,400 نحن سَنَكُونُ مثاليينَ. شكراً للمساعدةِ. حسناً كُلّ شخص، يأتي 292 00:16:53,600 --> 00:16:56,100 هو سَيَكُونُ مرحَ، دعنا نَذْهبُ. الأميال والإبتسامات. 293 00:16:56,300 --> 00:16:58,200 هذا أسوأ شي في العالم 294 00:16:58,300 --> 00:17:00,500 إنتظار حتى تَتزوّجُ- شكراً لكم- 295 00:17:00,800 --> 00:17:03,200 اركبو جميعاً ودعونا نسير 296 00:18:59,700 --> 00:19:01,400 ذلك كَانَ سهلَ. 297 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 الآن ماذا نفعل؟ 298 00:19:18,300 --> 00:19:21,000 أَعْرفُ، دعنا نَذْهبُ إلى الشاطئِ اونذْهبُ التجوال. 299 00:19:21,700 --> 00:19:24,700 انتظرو دقيقة، نَسيتُ. نحن لَسنا في هاواي. 300 00:19:24,900 --> 00:19:27,900 نحن حيث ناسا زيّفتْ 301 00:19:28,700 --> 00:19:30,200 انتظرو دقيقة. 302 00:19:32,300 --> 00:19:36,400 إنتظرو حتى تَرون هذا. وهو يُدْعَى"كوبا هبا" 303 00:19:40,700 --> 00:19:42,300 انتظرو 304 00:19:51,800 --> 00:19:53,700 ماهذا.. أين أنت؟ 305 00:20:00,900 --> 00:20:04,100 اليس برداً ؟- بالفعل 306 00:20:05,400 --> 00:20:06,500 لحظه 307 00:20:08,600 --> 00:20:11,800 كيف نشاهد الافلام لا مشكله؟ 308 00:20:18,000 --> 00:20:20,400 إغفرْ لجهلِي، لكن الايحتاج لتشغيل 309 00:20:20,600 --> 00:20:24,000 ايعقل لا يوجد كهربأء 310 00:20:25,100 --> 00:20:26,800 نعم، أنا أعْمَلُ. 311 00:20:46,600 --> 00:20:49,800 فضلات اين اضع الفضلات 312 00:20:51,900 --> 00:20:54,300 أنت مُقْرِف جداً. 313 00:20:57,700 --> 00:21:01,300 ابي! المرحاض مَدْعُوم! 314 00:21:12,400 --> 00:21:14,400 "كارل"، ماذا أَكلتَ؟ 315 00:21:14,600 --> 00:21:17,600 ابي، هو لَيسَ لي 316 00:21:22,900 --> 00:21:25,400 هناك المشكلة، دبابة مياه مجاري تَفِيضُ. 317 00:21:25,600 --> 00:21:27,500 وهو لَيسَ حتى مياه مجارينا، هي بقيةُ. 318 00:21:27,800 --> 00:21:29,400 هذا طوارئ وطنية. WwW.2MoViEs.NeT 319 00:21:29,500 --> 00:21:31,200 سَنَذْهبُ لتتخلّصُ من مياه المجاري. . . 320 00:21:31,400 --> 00:21:33,600 سَنَتخلّصُ من النفايةِ. تعال، دعونا نذهب 321 00:21:33,800 --> 00:21:37,300 اتعرف يبدو الامر ممتع لكن شكراً لكم. 322 00:21:37,500 --> 00:21:40,500 ولا يَنْسي، عجل العشاءَ. 323 00:21:41,900 --> 00:21:44,700 متاكد ابي أنك تحبُّ التَنظيف فضلات شخص آخرِ في. آر في 324 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 بدلاً ان تكون في هاواي. 325 00:21:49,000 --> 00:21:50,400 هَلّ بالإمكان أَنْ أَجيءُ؟ 326 00:21:50,600 --> 00:21:53,800 لَيسَ فقط يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخلّصَ من مياه المجاري. 327 00:21:54,100 --> 00:21:55,300 حقاً؟ نعم. 328 00:21:55,400 --> 00:21:58,800 في لحظه سوف تصبح رفيق احلامي 329 00:22:18,400 --> 00:22:20,200 قطعة الكعكةِ. 330 00:22:54,000 --> 00:22:56,600 اتحتاج مساعده سيد؟ أوه، حَسناً، 331 00:22:56,800 --> 00:22:59,000 لقد حصلت على الخرطوم الدي احتاجه 332 00:22:59,200 --> 00:23:00,800 أنا سَأكُونُ بخير 333 00:23:01,600 --> 00:23:04,600 يحتاج الخرطوم لربط 334 00:23:04,800 --> 00:23:06,000 يَعْملُه. 335 00:23:07,800 --> 00:23:09,900 ما الأمر؟ احاولُ رَبْط الخرطوم. 336 00:23:10,100 --> 00:23:13,800 تحاول ربط الخرطوم- هل تصدق ذلك- 337 00:23:14,000 --> 00:23:16,600 هناك الخرطوم الخاطئ. هو ذلك هناك 338 00:23:17,700 --> 00:23:19,000 نعم. 339 00:23:19,200 --> 00:23:20,500 هو يُحْصَلُ على الإزدواج. 340 00:23:20,700 --> 00:23:22,500 الذيك واحد هناك. 341 00:23:23,000 --> 00:23:25,900 هناك اذهب حسناً. 342 00:23:28,800 --> 00:23:30,400 تَحتاجُ خرطوماً آخراً. 343 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 نعم، أَحْزرُ، لكن. . . . 344 00:23:35,200 --> 00:23:37,500 هو طويلُ بما فيه الكفاية، لكن: 345 00:23:37,700 --> 00:23:39,700 ييحتاج للتصاق 346 00:23:39,900 --> 00:23:42,400 اكيد هناك قطع لتلصيقهم 347 00:23:42,600 --> 00:23:44,500 نعم، وكيف تعرف ذلك 348 00:23:44,700 --> 00:23:46,500 قطعت إلزدواج؟ 349 00:23:46,600 --> 00:23:48,600 هاهي. 350 00:23:48,700 --> 00:23:50,600 حسنا.. هكذا 351 00:23:51,400 --> 00:23:53,300 بهدوء قليلاً 352 00:23:53,400 --> 00:23:54,700 بهدوء 353 00:23:54,800 --> 00:23:57,100 انتظر قليلاً هيا 354 00:23:57,200 --> 00:23:59,500 اسمع انا لست خبير في هذه الامور 355 00:23:59,700 --> 00:24:03,300 لكن هل تعتقد هذا شكلها 356 00:24:04,800 --> 00:24:07,400 لا لكن انت فقط ارفعها قليلا للاعلى هكذا 357 00:24:07,600 --> 00:24:10,300 الى الاعلى هناك 358 00:24:10,500 --> 00:24:12,800 هل انت متاكد من هذا 359 00:24:13,000 --> 00:24:14,700 أنت متأكّد هذا سَتَعْملُ؟ 360 00:24:14,900 --> 00:24:17,000 متاكيد يارجل انه علم هايدروليكا اساسية 361 00:24:17,200 --> 00:24:18,500 حسنايا أرخميدس. 362 00:24:18,600 --> 00:24:19,900 يا، جو جو. 363 00:24:23,100 --> 00:24:25,000 حسنا. اشغلها 364 00:24:35,600 --> 00:24:37,400 أطفأْه! 365 00:24:41,400 --> 00:24:44,100 ذلك لم يفلح 366 00:24:44,300 --> 00:24:46,400 نحتاج لخرطوم واحد طويل 367 00:24:46,600 --> 00:24:48,100 اعتقد يمكنني تدبر الامر 368 00:24:48,200 --> 00:24:49,900 هل تريد ان تسمع الموسيقى أوه، لا، رجاءً. 369 00:24:50,200 --> 00:24:51,600 والبعض مِنْ تلك رقائقِ . 370 00:24:51,800 --> 00:24:53,700 هل احضر بعض من النقانق إجلبْهم. 371 00:24:53,900 --> 00:24:57,200 لا يحتاج الامر لهذا الكرم منكم 372 00:24:57,300 --> 00:24:58,800 أوه، لا، لا. 373 00:24:59,100 --> 00:25:02,400 الهم ان نساعدك 374 00:25:08,000 --> 00:25:09,600 النقانق 375 00:25:10,500 --> 00:25:12,600 النقانق 376 00:25:13,600 --> 00:25:15,600 النقانق 377 00:25:16,200 --> 00:25:18,200 هنا، تُريدُ واحد؟ نعم. 378 00:25:19,700 --> 00:25:23,100 هكذا نعم ,هل سيعمل 379 00:25:23,200 --> 00:25:25,000 أنت متأكّد ان سيعمل ؟ 380 00:25:25,100 --> 00:25:27,800 يا، رجل، الذي يكلمك خبيرالوحيد . 381 00:25:28,000 --> 00:25:29,800 ورح تصبح الخبيرالثاني 382 00:25:29,900 --> 00:25:32,000 في هذا المجال. تعال. 383 00:25:32,500 --> 00:25:33,800 شغلها، جو جو. 384 00:25:40,000 --> 00:25:42,100 هو مسدودُ. انا ساعتني في 385 00:25:49,100 --> 00:25:51,700 ياابي ابني 386 00:25:51,800 --> 00:25:54,000 لَرُبَّمَا الآن الوقتُ للإعتِراف إليك ذلك. . . 387 00:25:54,300 --> 00:25:56,800 أَبّكَ لَيسَ السيدَ كُلّ الأشياء. 388 00:25:57,500 --> 00:26:00,000 لا عليك انت لست الاول 389 00:26:00,100 --> 00:26:02,500 كلنا مثل بعض 390 00:26:02,700 --> 00:26:07,700 أوه، رجل. هو لَمْ يَفْتحْه حتى 391 00:26:11,800 --> 00:26:15,400 شاهدْ؟ لا قلقَ. نعم. 392 00:26:18,200 --> 00:26:19,400 مرحباً. بوب. 393 00:26:19,600 --> 00:26:22,800 يا، "تود". نعم، ما زِلتُ اعمل 394 00:26:23,300 --> 00:26:25,600 اين تقديمي تقديم؟ 395 00:26:25,800 --> 00:26:28,500 هو أفضل عملِ عَملتُ، 396 00:26:28,600 --> 00:26:32,000 سيكون عندي في صباح الخميس الخميس؟ 397 00:26:32,300 --> 00:26:34,600 لا، ذلك لَيسَ كافيَ تقريباً. غداً سَيَكُونُ صعب 398 00:26:36,700 --> 00:26:38,300 "تود" يجب ان اقفل 399 00:26:41,500 --> 00:26:43,200 أوه، ذلك رجل قوي، 400 00:26:44,500 --> 00:26:46,600 لاتقلق، أنا سَأَحْصلُ على الخرطومِ الآخرِ. 401 00:26:46,600 --> 00:26:49,200 النار في الفتحةِ! 402 00:27:25,200 --> 00:27:27,500 لقد جعلت نفسك في موقف محرج 403 00:27:27,600 --> 00:27:29,900 لا احد يستمع لهاوي وجوجو 404 00:27:30,100 --> 00:27:33,300 مازالو لا يعون مايفعلون 405 00:27:33,800 --> 00:27:37,000 هم ليس خبيراء في المساله البرازيه 406 00:27:37,200 --> 00:27:39,100 قطة جيدة. 407 00:27:40,900 --> 00:27:42,800 ترافس جورنيك 408 00:27:46,500 --> 00:27:48,000 بوب مينور 409 00:27:48,200 --> 00:27:49,900 نعم، دعنا نُؤجّلُ تلك المصافحةِ. . . 410 00:27:49,900 --> 00:27:51,800 -. . . حتى تنظف نعم. 411 00:28:07,000 --> 00:28:09,800 أنت نظيف بما فيه الكفاية للإسْتِعْمال دُشكَ الخاص، بوب. 412 00:28:10,500 --> 00:28:12,100 العربة اصبحت نظيفه لان ياابي 413 00:28:12,300 --> 00:28:14,200 أوه، عمل لطيف، ياابني - شكراً لكم، أولاد. 414 00:28:14,300 --> 00:28:16,100 مرحبا بك. لا مشكلةَ، السّيد مينور. 415 00:28:16,100 --> 00:28:19,300 النظرة، يُمْكِنُ أَنْاوضك لا، بوب،لا تفكر حتى 416 00:28:19,600 --> 00:28:21,400 نحن جيرانَ- امي تريد ان 417 00:28:21,600 --> 00:28:22,900 ماذا حَدثَ لك؟ 418 00:28:25,200 --> 00:28:27,200 لقد تغطى بالبراز 419 00:28:27,400 --> 00:28:29,300 أوه، أَعْرفُ الشعور. 420 00:28:29,700 --> 00:28:31,700 امي تريد ان تعرف متى تطبخ العشاء 421 00:28:31,900 --> 00:28:35,000 اخبري امك ان تجاهز العشاء قبل ان اجي 422 00:28:35,300 --> 00:28:39,000 ساخبرها ساكون معكم بعد لحظات 423 00:28:39,300 --> 00:28:40,900 حَسناً، شكراً. 424 00:28:41,100 --> 00:28:44,400 "بو" مسرور بالمقبلتك 425 00:28:44,500 --> 00:28:47,600 وانا ايضاً لماذا لاتتعشون معنا؟ 426 00:28:48,300 --> 00:28:50,600 تَعْرفُ،رغم رائحة النتانه انا لااعارض لما لا 427 00:28:50,800 --> 00:28:53,100 لماذا لتئتون وبعد الانتهى 428 00:28:53,200 --> 00:28:56,900 ثمّ بعد ذلك، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْلسَ معاً 429 00:28:57,200 --> 00:29:00,000 هو مضحكُ. حَسناً، يبدو الامر كلاسيكي. 430 00:29:00,200 --> 00:29:03,800 نعم نحن سنجتمع كل ليله 431 00:29:03,800 --> 00:29:06,000 وَعدتُ عائلتَي ان اجعل الرحله خاصه 432 00:29:06,200 --> 00:29:08,800 شيشو كبابه أوه، ذلك جيدُ. 433 00:29:08,900 --> 00:29:11,300 حَسناً، وقت آخر، نعم، 434 00:29:11,400 --> 00:29:13,300 حسناً 435 00:29:15,900 --> 00:29:17,400 كارل! 436 00:29:22,500 --> 00:29:25,500 عزيزي ماذا يحدث معاك عظيم، 437 00:29:25,800 --> 00:29:29,200 َحسناً،مَتَى؟ لأننا جائعون. 438 00:29:30,200 --> 00:29:33,300 أربع ساعاتِ. لَرُبَّمَا اطول إذا تَستمرُّ بالسُؤال. 439 00:29:34,100 --> 00:29:36,600 ماذا- الفرن صغير _ 440 00:29:36,700 --> 00:29:40,400 ساعلي على مجفف الشعر اكثر 441 00:29:45,700 --> 00:29:48,900 هيا من يريد ان يتعشه عند جارنا 442 00:29:55,000 --> 00:29:58,500 هنا نحن.هل انتم رحلين- لا! 443 00:29:58,600 --> 00:30:00,600 حَسناً، قال"بوب" انكم دعوتونا- 444 00:30:01,200 --> 00:30:03,100 بالطبع - ها نحن هنا- 445 00:30:03,300 --> 00:30:05,600 نحن جياع. حَسَناً! 446 00:30:05,700 --> 00:30:08,300 ماري جو، جيرانا هنا. أَيّ جيران 447 00:30:08,400 --> 00:30:11,500 رجل البراز الدي سَمْعت وهو يصْرخُ،عزيزتي 448 00:30:12,500 --> 00:30:14,200 حَسناً، مرحباً. مرحباً. 449 00:30:14,300 --> 00:30:15,700 عزيزي هل ساعدُني. 450 00:30:15,900 --> 00:30:17,700 سوف افعل 451 00:30:17,900 --> 00:30:20,100 دعنا نرى. "الإيرل" و"بيلي" قبلتمهم 452 00:30:20,400 --> 00:30:22,800 مرحباً، أَنا "إيرلُ". وانا "بيلي" 453 00:30:22,900 --> 00:30:26,300 زوجتي، "ماري جو،" وبنتي، "قمر". 454 00:30:26,700 --> 00:30:28,500 الوها 455 00:30:33,600 --> 00:30:38,200 قمر ذلك النوع من الاسم مثل قوس ,قزح 456 00:30:38,700 --> 00:30:40,200 هي سُمّيتْ على اسم قمرَ وارن. 457 00:30:40,300 --> 00:30:42,100 هو كَانَ لاعب خلف الوسطَ هيوستن 458 00:30:44,400 --> 00:30:47,100 حَسناً، هذه زوجتُي، "جَيمي". 459 00:30:47,400 --> 00:30:50,300 "كايسي"، بنتي. إبني، "كارل". 460 00:30:50,400 --> 00:30:53,100 سَمّى على اسم "كارل ماركس". . . 461 00:30:53,300 --> 00:30:56,000 . . . الإشتراكي، البعض يَقُولونَ أبّ الشيوعيةِ الحديثةِ. 462 00:31:00,100 --> 00:31:03,100 كما أَتْركُ بالدمِّ خُرُوج من عيوني، تَعْرفُ. . . 463 00:31:03,300 --> 00:31:06,600 . . . نَظرتُ للأعلى وأنا قُلتُ، "اليس ذلك الرائعِ. . . ؟ " 464 00:31:06,800 --> 00:31:09,000 اليوم التالي، نحن تُزوّجنَا 465 00:31:09,100 --> 00:31:11,400 في سعة بعد شهر. . . خارج "إيرل" مُفْرَقع. 466 00:31:12,700 --> 00:31:14,900 هل لديك صديق 467 00:31:15,100 --> 00:31:18,400 نعم، في الحقيقة،- يعجبني ذلك- 468 00:31:19,000 --> 00:31:20,800 لذا أين أنت رجال العالم؟ 469 00:31:21,000 --> 00:31:22,700 حيث تُعلّقُ قبعتَكَ، إذا جاز التعبير. 470 00:31:22,900 --> 00:31:24,600 وراء عجلةَ تلك الحافلةِ. حقاً؟ 471 00:31:24,900 --> 00:31:26,200 دائمي، السفر حقاً؟ 472 00:31:26,600 --> 00:31:30,600 حَسناً،وماذا عن" قمرُ، إيرل "ولَيسَ إيرلاً يذهبْ إلى المدرسةِ؟ 473 00:31:30,800 --> 00:31:32,300 المدرسة باليتِ. 474 00:31:33,300 --> 00:31:36,000 أَتمنّى بأنّك لا تَجِدُ هذا السؤالِ ا شخصيِ جداً. . . 475 00:31:36,100 --> 00:31:38,900 لكن هكذا تَعمَلُ أنت- طريقة معيشتنا- 476 00:31:39,100 --> 00:31:42,500 دعنا نرى. 25,000$ عندما تزوجت "ماري جو". 477 00:31:42,800 --> 00:31:44,400 في السجنِ هو يَحْصلُ على مساعدة 478 00:31:44,900 --> 00:31:47,300 أوه، وأنا نَسيتُ تقريباً، "ماري جو " 479 00:31:47,500 --> 00:31:51,900 أَعْني، تَكْسبُ 60,000$ في السّنة بدون َترْك تلك الحافلةِ. 480 00:31:52,200 --> 00:31:54,200 حقاً؟ معقول 481 00:31:58,600 --> 00:32:02,300 مضحك- اعمل في مبيعات النقاله لماكس سعيد 482 00:32:02,500 --> 00:32:05,400 اتعرفها لأبواقِ سياراتنا الموسيقيةِ؟ 483 00:32:05,500 --> 00:32:07,500 لا، أنا لا أعتقد عندنا لا. 484 00:32:07,700 --> 00:32:09,600 اذهب "بيلي" دق الابواق 485 00:32:09,900 --> 00:32:11,900 راقبْ هذا. إنتظر. 486 00:32:12,000 --> 00:32:14,100 أَحبُّه كُلَّ مَرَّةٍ. 487 00:32:19,100 --> 00:32:22,200 النجاح الباهر، كان ذلك رائعُ. 488 00:32:22,600 --> 00:32:24,100 "جَيمي" أنت ربت منزل 489 00:32:24,300 --> 00:32:25,800 نعم- انها كذلك- 490 00:32:26,000 --> 00:32:27,600 دعْني اضيفك مَع ماكس سعيد. 491 00:32:27,800 --> 00:32:30,000 راح تسعدين معنا 492 00:32:30,000 --> 00:32:32,100 ماريك في مُنتَجات الجمالِ الزنبقيةِ الرائعةِ. 493 00:32:32,300 --> 00:32:35,700 "ماري جو "مُدَرّب- هل انتم جالسون للغد- 494 00:32:35,800 --> 00:32:39,300 سَأَعطيك كملُ، التغيير الكليّ المجّاني. 495 00:32:39,400 --> 00:32:42,200 أي 39$ رزمة مجّانية 496 00:32:42,300 --> 00:32:44,100 أوه، ذلك سَيَكُونُ جيدَ، - عزيزتي-لا 497 00:32:44,200 --> 00:32:47,500 سَأَعْملُ عليكي غذأ بالكامل 498 00:32:48,500 --> 00:32:51,400 هاهو تفضلي سيدة- أَنا آسفُ لا آكلُ لحمَ. 499 00:32:51,600 --> 00:32:54,100 سَمعتُ بأنّك تَتكلّمُ. لِهذا جَلبتُك هذا هنا. 500 00:32:54,200 --> 00:32:56,500 لا يوجد لحمَ فيه. أوه، لا لحمَ؟ 501 00:32:56,900 --> 00:32:59,200 لا لحمَ.شكراً لكم. ذلك رائعُ. 502 00:32:59,300 --> 00:33:01,300 ذلك صحيحُ. هيا كُلّي الأعضاء. 503 00:33:02,700 --> 00:33:04,200 أعضاء أيِّلِ بلفعل 504 00:33:04,500 --> 00:33:07,500 أنا سَحقتُه هذا الصباحِ.بقيّة 505 00:33:07,600 --> 00:33:10,800 لكن المعدةَ وأدمغةَ وبنكرياسَ، نحن فقط نَرْمي ذلك في الحساءِ. . . 506 00:33:10,900 --> 00:33:12,800 لأن في هذا سعرات حراريه 507 00:33:13,500 --> 00:33:17,100 الحمّام. السيدة الصَغيرة 508 00:33:26,700 --> 00:33:28,500 هدع فتاتي ابي هل بامكاننا ان نذهب 509 00:33:28,700 --> 00:33:31,100 نعم. شكراً جزيلاً على الدعوةِ. 510 00:33:31,300 --> 00:33:34,200 هذا كَانَ عظيمَ. الكثير مِنْ المرحِ. 511 00:33:34,300 --> 00:33:36,400 ابي اسمع 512 00:33:37,800 --> 00:33:39,600 هذا لحن الرئيسي للعائليِ. 513 00:33:39,800 --> 00:33:43,700 هيا اذْهبُو، اذْهبُ. إستعجلْو، 514 00:33:43,900 --> 00:33:45,700 هم سَيَحبّونَ هذا. 515 00:33:45,900 --> 00:33:48,500 القليل من الرقصَ والأغنيةَ رائع 516 00:33:48,700 --> 00:33:51,100 أوه، ذلك رائعُ- تعال، قمر، يتعالوُ- 517 00:33:51,200 --> 00:33:53,100 اعطيني شكراً لكم، عزيز. شكراً لكم. 518 00:33:53,300 --> 00:33:56,600 حفظو على الترتيب 519 00:34:59,300 --> 00:35:02,600 آخر مَرّة سَمعتُه وانا عاري 520 00:35:02,800 --> 00:35:04,900 في حقل مَع شعلة طريقِ ضوئية. ابي- 521 00:35:05,100 --> 00:35:06,500 نعم. يوم السفرِ الكبيرِ 522 00:35:06,700 --> 00:35:08,200 أين؟- بعيداً براس الكبير - 523 00:35:08,300 --> 00:35:10,400 في كولورادو الجبل . 524 00:35:10,600 --> 00:35:13,400 كاترائع أنْ قابلَ كلاكما- ونحن ايضاً- 525 00:35:13,600 --> 00:35:16,000 اتمنّى انَراك ثانيةً-و ماذا عَنْ فطورَ غداً؟ 526 00:35:16,200 --> 00:35:21,000 خصيات الأيِّلَ والكعكَ؟ أوه، نعم، هي مضحكةُ، مثلك تماماً. 527 00:35:22,500 --> 00:35:24,600 يسعدني انكون على الفطور لَكنَّنا نستيقظ مبكرين 528 00:35:24,800 --> 00:35:27,800 حَسناً، نا أيضاً. نحن سنبق لمده طويله 529 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 نعم،ايـــ ـ ـ 530 00:35:34,700 --> 00:35:37,000 بوب؟ بوب؟ 531 00:35:37,200 --> 00:35:39,500 دعنا نَذْهبُ، دعنا نَذْهبُ. "بوب"؟ نعم، 532 00:35:40,100 --> 00:35:43,200 أوه، أناس طيبون. نعم، هم ناسَ لطفاءَ. 533 00:36:45,300 --> 00:36:48,400 مرحباً، السّيد "مينور" مرحباً، "بيلي". أنا مُجَرَّد ااا 534 00:36:49,900 --> 00:36:52,800 ذلك رائع 535 00:36:52,900 --> 00:36:55,000 حاسوب نقال رائع 536 00:36:55,300 --> 00:36:58,700 أوه، شكراً. ماذا تَعْملُ هنا؟ 537 00:36:58,900 --> 00:37:02,400 اتسالى أننمت مبكراً 538 00:37:02,600 --> 00:37:04,800 لذا أنت فقط تَتجوّلُ حول أرض المعسكر. 539 00:37:05,000 --> 00:37:09,400 نعم،هو الوقتُ الوحيدُ عِنْدي لوحده. 540 00:37:10,300 --> 00:37:13,400 ارك في وقت اخر 541 00:37:37,300 --> 00:37:39,200 أوه، حسنا 542 00:38:14,400 --> 00:38:17,800 الصباح الخير. صباح الخير، السّيد "مينور" 543 00:38:32,500 --> 00:38:34,700 تعال. تعال، دعنا نَذْهبُ. هو 5:30. 544 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 جورنيكس 545 00:38:37,900 --> 00:38:40,000 "بوب "ساعدني 546 00:38:40,700 --> 00:38:42,800 كايسي؟ 547 00:38:43,000 --> 00:38:46,400 هناك حركة. هي - هي تَتحرّكُ. 548 00:38:46,600 --> 00:38:49,100 "كارل" دعنا نَبْدأُ. 549 00:38:52,300 --> 00:38:55,700 دعنا نتحرّكُه، دعنا نُتحرّكُه. "وب"، بندقيتها. 550 00:38:56,500 --> 00:38:59,100 "كارل". "كاس"خرجت 551 00:38:59,200 --> 00:39:02,600 هي خارج الباب. هي قادمه الإستغاثة، إستغاثة، هي قادمه 552 00:39:03,800 --> 00:39:07,200 تعال. دعنا نَذْهبُ، دعنا نَذْهبُ. إذهبْ، اذْهبُ، اذهبُ! 553 00:39:09,900 --> 00:39:11,900 بسرعه- لَكنَّه لا يَتحرّكُ. 554 00:39:13,500 --> 00:39:16,200 العجلة! مثبته 555 00:39:18,400 --> 00:39:20,100 العجلة، و هي قادمه 556 00:39:33,400 --> 00:39:34,900 تعال،هيا هيا 557 00:39:36,300 --> 00:39:38,100 متى ستحرك 558 00:39:44,200 --> 00:39:45,500 مرحبا 559 00:40:02,300 --> 00:40:04,000 استيقظو مبكراً 560 00:40:23,900 --> 00:40:26,300 أَذْهبُ كُلّ 12 ميل في السّاعة. 561 00:40:26,600 --> 00:40:28,300 تخطها 562 00:40:35,100 --> 00:40:38,100 لا تسمع كلام ابنتك انت السائق 563 00:40:42,300 --> 00:40:43,800 حقاً. 564 00:40:48,400 --> 00:40:50,400 أوه، عزيزي. أوه، عزيزي. 565 00:40:56,500 --> 00:40:59,200 تعال. بوب. 566 00:40:59,400 --> 00:41:02,600 بوب. بوب. بوب. 567 00:41:07,000 --> 00:41:08,300 بوب. 568 00:41:16,800 --> 00:41:18,000 احسنت 569 00:41:18,700 --> 00:41:22,100 حَسَناً- شكراً- 570 00:41:23,400 --> 00:41:24,700 احزرو ماذا هناك- ماذا- 571 00:41:24,800 --> 00:41:26,500 نَحتاجُ غازاً. 572 00:41:27,500 --> 00:41:29,200 وأنا حقاً يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى الحمّامِ. 573 00:41:29,500 --> 00:41:31,100 تعرف عندنا حمام 574 00:41:31,300 --> 00:41:33,900 لكن بعد الدش من اع 575 00:41:34,000 --> 00:41:36,700 حسنا انت حر 576 00:41:37,100 --> 00:41:39,700 آي سي بي إم. 577 00:41:41,700 --> 00:41:45,000 هناك محطه 578 00:42:16,100 --> 00:42:20,200 انا ستاخر في الحمام لاتقلقو 579 00:42:33,500 --> 00:42:34,700 ابي.أنت هنا؟ 580 00:42:35,800 --> 00:42:37,500 "كارل"اعطيني دقيقه 581 00:42:37,600 --> 00:42:39,500 لكن الار في تتحرك مره اخره 582 00:42:40,600 --> 00:42:42,200 ساخرج الان 583 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 يا، بوب. ترافس. 584 00:42:52,300 --> 00:42:55,300 نعم، أعتقد عِنْدَكَ قليلاً من المشكلة بعربتِكِ. 585 00:42:55,400 --> 00:42:57,000 لَستُ خبيراً. . . 586 00:42:57,100 --> 00:43:00,000 . . . لَكنَّه معدّات الإيقاْف جهاز التعشيق وكابحكَ الطارئ. 587 00:43:00,200 --> 00:43:01,800 هكذا عَمِلتَ أنت. . . ؟ هو معجزة. 588 00:43:02,100 --> 00:43:04,500 لحقتها في الثانية التي بَدأتْ بتَدَحرُج بعيداً. 589 00:43:04,500 --> 00:43:06,700 اليس غريب ان نتقبل مره ثانيه 590 00:43:06,900 --> 00:43:09,100 مثل قصة المسيح اتريد سمعها 591 00:43:09,300 --> 00:43:11,500 انا احب ذلك لكن اطفالي.. 592 00:43:11,800 --> 00:43:14,100 كنت اعتني بالعملي عندما" كارل "قاطعَ. . . 593 00:43:14,100 --> 00:43:16,200 ربما "جيمي" تريد ان تسمعها 594 00:43:16,400 --> 00:43:18,600 حَسناً، يَبْدو مثل 595 00:43:50,600 --> 00:43:52,200 شكراً 596 00:43:54,100 --> 00:43:56,300 انا اريد ان تصبح عضلتي كبيره 597 00:43:56,600 --> 00:44:01,500 لا اريده متوسطه ستكون فطيعه لا. 598 00:44:05,700 --> 00:44:07,900 ماهذا ؟ قائمة الأماكنِ. . . 599 00:44:08,000 --> 00:44:10,600 بين هنا وكولورادو وذلك طعام بيعِ الصحي العضويِ. 600 00:44:10,700 --> 00:44:15,200 َحصلتَ عليه أمس في الإنترنتِ. أوه، ذلك كَانَ مدروسَ جداً. 601 00:44:15,500 --> 00:44:18,700 ماذا تَستمعُ إليه؟ لا شيء. 602 00:44:18,800 --> 00:44:20,700 لذا بيلي نُفِخَ حقّ خارج تلك الشجرةِ. 603 00:44:20,900 --> 00:44:23,300 مباشرةً قبل ضَربَ الأرضَ، مِنْ خارج ليس في أي مكان. . . 604 00:44:23,600 --> 00:44:25,500 تَجيءُ هذه بحجمِ ملكةِ 605 00:44:25,600 --> 00:44:27,700 حقّ شرائحِ تحته ويُوسّدُ سقوطَه. 606 00:44:27,900 --> 00:44:30,100 وفّرَ بحياتُه. الزائد، إحتجنَا المفرشَ. 607 00:44:30,300 --> 00:44:31,800 عنده انتهى الامر 608 00:44:32,000 --> 00:44:34,600 ماريكم بان نفطر معاُ 609 00:44:34,700 --> 00:44:36,000 نحن - اكلً- 610 00:44:36,100 --> 00:44:38,200 السّيد "منيور" أنا كُنْتُ أُخبرُ "إيرلاً" وقمرَ". . . 611 00:44:38,400 --> 00:44:40,200 حول ذلك الحاسوب النقالِ الرائع أنت كُنْتَ تَستعملُ. 612 00:44:40,600 --> 00:44:43,000 متى كُنْتَ تَستعملُ حاسوب نقال؟ - اكيد في العمل - 613 00:44:43,100 --> 00:44:45,200 كنت فقط اخبره عنه - ومتى التقيته - 614 00:44:45,400 --> 00:44:47,400 تَعْرفُ، نحن نَحبُّ إلتِحاق بكم في الفطورِ. 615 00:44:51,200 --> 00:44:54,000 تعجبني شخصيتك- مرحباً بكم في عالمِي. 616 00:44:55,300 --> 00:44:57,700 وانت لا تستسلم لما تريده 617 00:44:57,900 --> 00:45:00,200 حَسَناً. تعالو، هيا ياأطفال. 618 00:45:05,200 --> 00:45:06,600 هل تخدعهم- بالتأكيد. 619 00:45:06,800 --> 00:45:08,800 حسناً تحركو ياطفال 620 00:45:11,300 --> 00:45:13,800 لقد استيقظنا مبكراً ولحقونا 621 00:45:14,000 --> 00:45:15,500 كان لا بُدَّ أنْ نَنْهضَ في 5:30 622 00:45:15,700 --> 00:45:17,300 لتفاديهم 623 00:45:17,400 --> 00:45:19,100 . . . الذي أدرنَا أَنْ لا نَعمَلُ على أية حال. . . 624 00:45:19,300 --> 00:45:23,100 وبسبب رفض حمام الار في انت السبب 625 00:45:23,300 --> 00:45:25,600 يبدو انك تريدين وقت مزعج 626 00:45:25,800 --> 00:45:26,900 بالتاكيد ابي 627 00:45:28,000 --> 00:45:32,200 انا احب التحدي 628 00:45:42,100 --> 00:45:44,800 عزيزي،لا يردون أن يتصادقوا معنا 629 00:45:45,000 --> 00:45:48,000 أنت إمرأة طيبه،"ماري جو" وهذا ما احبه فيكِ 630 00:45:48,200 --> 00:45:50,200 عساهم ما حبونا 631 00:45:53,600 --> 00:45:56,800 عزيزي دعنا نقله 632 00:45:57,300 --> 00:45:59,700 شكله مغني شعبي 633 00:46:00,600 --> 00:46:01,900 تفضل اهلا وسهلا فيك 634 00:46:02,100 --> 00:46:03,600 هكذا تَعْملُ، رفيق؟ - السيد - 635 00:46:03,800 --> 00:46:05,400 مرحباً بكم في حافلتنا 636 00:46:06,300 --> 00:46:08,400 أنت مغني شعبي؟ 637 00:46:30,600 --> 00:46:32,700 "كاس،" ممكن تفتحي الفرن ليا ؟ 638 00:46:32,900 --> 00:46:34,700 انا ضجرة جداً 639 00:46:34,900 --> 00:46:37,000 هل تتخيل كم انا ضجره 640 00:46:37,200 --> 00:46:40,900 جَلبتُ الألعابَ. آسف! ، إحتكار، إعصار 641 00:46:41,000 --> 00:46:43,500 هيا، سَيَكُونُ مرحَ المرح 642 00:46:43,600 --> 00:46:44,700 هَلْ فَتحتَ الفرنَ؟ 643 00:46:44,900 --> 00:46:46,600 لا. سفعلها انا 644 00:46:53,400 --> 00:46:55,400 راكون في الفرنِ! أوه، رجاءً. لا. 645 00:46:55,500 --> 00:46:56,800 لا تَفْتحْه. 646 00:47:02,200 --> 00:47:04,200 أَخذت الشواء مِنْ ليلة أمس؟ 647 00:47:04,400 --> 00:47:06,400 اعتقد ما الخطة؟ 648 00:47:06,500 --> 00:47:08,100 أعطِه" كارل". لَرُبَّمَا هو سَيَأْكلُه. 649 00:47:08,300 --> 00:47:10,100 لما تخديه انتي 650 00:47:10,300 --> 00:47:11,900 جيد جداً 651 00:47:12,100 --> 00:47:14,500 حسنا توقفا ماذا عن الراكون ؟ 652 00:47:14,600 --> 00:47:17,200 انه يلعب معنا 653 00:47:17,400 --> 00:47:19,100 يجب ان نخرجه بالقوة جميعنا 654 00:47:19,200 --> 00:47:21,500 فقط تخلّص منْه فقط ن 655 00:47:21,600 --> 00:47:24,400 نعم. حسنا- 656 00:47:28,400 --> 00:47:30,100 تعال، أزرق. هناك راكون في الداخل 657 00:47:30,300 --> 00:47:31,600 تعال، ولد بوب 658 00:47:31,800 --> 00:47:34,700 إذهبْ إحصلْ عليه، ولد بوب 659 00:47:45,400 --> 00:47:47,000 امزح معكم 660 00:47:48,200 --> 00:47:49,800 أَدْخلُ. 661 00:47:51,900 --> 00:47:53,100 هَلْسوقفني احد ؟ 662 00:47:53,200 --> 00:47:55,500 ابي لا الراكون لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ داءَ كلب "؟ 663 00:47:55,700 --> 00:47:57,200 لا شيء؟ لَيسَ كلمة؟ 664 00:47:57,800 --> 00:47:59,100 ليس في الواقع 665 00:48:02,800 --> 00:48:04,500 ابي - نعم،ياطفلتي - 666 00:48:05,500 --> 00:48:07,500 لا تذيه 667 00:48:15,100 --> 00:48:18,600 أَدْخلُ آر في 668 00:48:20,600 --> 00:48:22,400 ما زالَ لا إشارةَ 669 00:48:22,700 --> 00:48:26,000 سوف اذهب إلى الفرن 670 00:48:26,400 --> 00:48:29,600 أفتح 671 00:48:29,700 --> 00:48:32,400 أوه، اللهي 672 00:48:33,500 --> 00:48:35,600 !هناك أكثر مِنْ واحد 673 00:48:37,400 --> 00:48:38,900 يا حبايبي بس بيمزح معانا 674 00:48:49,200 --> 00:48:50,700 وغد 675 00:48:51,200 --> 00:48:53,000 ابتعد ابتعد 676 00:48:53,200 --> 00:48:54,900 قبيح - 677 00:48:59,200 --> 00:49:00,900 نَحتاجُ خطة جديدة - 678 00:49:25,700 --> 00:49:28,900 حَسَناً، اخرج الان من الحفله 679 00:49:29,200 --> 00:49:30,500 أنا لَمْ أَسْرقْه. وَجدتُه. 680 00:49:30,700 --> 00:49:33,500 حَسناً، الآن فَقدتَه. 681 00:49:38,100 --> 00:49:39,900 لهذا هم لم ياتو معنا 682 00:49:40,100 --> 00:49:43,300 فَقط فقده حاسوبَه،وخرج مسرعين ليجدوه 683 00:49:43,300 --> 00:49:45,300 كم انا سيئ 684 00:49:45,600 --> 00:49:47,700 لما احس حتى فيهم 685 00:49:48,600 --> 00:49:50,100 أوه، عزيزي 686 00:49:52,100 --> 00:49:53,800 ماهذا قنبلة نتنة. 687 00:49:54,300 --> 00:49:56,400 حصلت عليها من رجل كلفني 175دولار 688 00:49:56,600 --> 00:49:58,800 وايضاً يمكن ان احصل عليه من الانتر نت 689 00:49:58,900 --> 00:50:00,700 انت ستضع القنبله في الار في 690 00:50:00,800 --> 00:50:04,000 اطَمأنَني هو لَيسَ سامَّ فقط ضار، مثل جدِّ تيد 691 00:50:05,400 --> 00:50:06,800 لا تَمْلأ 692 00:50:10,700 --> 00:50:12,900 شم هذا، ياصغيري 693 00:50:19,300 --> 00:50:20,800 حسنا 694 00:50:22,800 --> 00:50:24,600 اهربو ياجبناء 695 00:50:24,800 --> 00:50:27,600 ارايتم هناك الكثير منها 696 00:50:27,700 --> 00:50:29,300 نعم 697 00:50:31,200 --> 00:50:34,400 يجب ان يكون الشخص مستعد لحالات الطوارئ 698 00:50:34,500 --> 00:50:37,300 لا أحد قالَ بأنّك كُنْتَ غير مستعد اعرف عزيزتي 699 00:50:37,400 --> 00:50:38,900 كَمْ مِنَ الوقتِ سياخذ هذا 700 00:50:40,700 --> 00:50:42,700 بحدود ستّ ساعاتِ. 701 00:50:44,700 --> 00:50:48,800 مساء جميل دعونا نَجْلسُ خارج ونَتمتّعُ بالطبيعة 702 00:50:53,700 --> 00:50:56,100 لما لنكون تحت المظله 703 00:50:56,200 --> 00:50:59,200 أوه، نحن لا نَستطيع ابي مزّقَها 704 00:50:59,500 --> 00:51:01,800 اذا لما نبقه في الحفله 705 00:51:02,000 --> 00:51:04,500 أوه، ذلك صحيحُ لان ابي وضع غاز نتن للراكون 706 00:51:04,800 --> 00:51:08,600 رجاء لاتخد شي مره ثانيه من ذلك الابله 707 00:51:08,900 --> 00:51:12,600 لا تنسي قد كلفني 175$ 708 00:51:12,700 --> 00:51:15,000 ماذا عن تلك الحانه التي على الطريق 709 00:51:15,700 --> 00:51:18,100 نعم، أَبّي، بيتزا. و سقف. 710 00:51:18,400 --> 00:51:22,300 لا، الجو مُظلمُ هناك. إضافةً إلى، الراكون يُمْكِنُ أَنْ تَنتظرَ. 711 00:51:29,200 --> 00:51:33,200 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراه. انه هناك 712 00:51:33,600 --> 00:51:35,100 تعال، أَنا جائعُ. 713 00:51:35,700 --> 00:51:38,100 بوب؟ هي فكرة سيئة. 714 00:51:38,300 --> 00:51:39,900 هو فقط في الاسفل - 715 00:51:42,400 --> 00:51:43,600 كارل! 716 00:51:45,400 --> 00:51:47,700 كارل، نحن قادمين 717 00:51:51,500 --> 00:51:53,000 بوب 718 00:51:53,300 --> 00:51:54,800 امي 719 00:51:57,500 --> 00:51:58,900 جَيمي 720 00:52:01,900 --> 00:52:03,500 بوب 721 00:52:04,100 --> 00:52:05,500 بوب 722 00:52:33,100 --> 00:52:35,300 طاوله لأربعة. ممنوع التدخين. 723 00:52:36,100 --> 00:52:38,100 إمسحْو أقدامَكَم 724 00:52:43,400 --> 00:52:44,800 شاهدْ؟ يمكنك ان تربطها في فمك 725 00:52:45,000 --> 00:52:47,500 هذا لتتعلموه في المدارس 726 00:52:48,800 --> 00:52:51,500 ابي لما لنحصل على طاولة بلياردو في المنزل 727 00:52:51,700 --> 00:52:53,700 بسبب القائد العامِ هناك. 728 00:52:53,700 --> 00:52:56,200 كَانَ عِنْدَنا واحد في غرفةِ الطعام 729 00:52:56,300 --> 00:52:58,900 وإدعُ الناسَ للعشاءِ 730 00:52:59,100 --> 00:53:01,200 كانت الحياة وقتها مرحاً. 731 00:53:01,300 --> 00:53:04,300 كَانَ مرحاً. لكن كَانَ مرحاً أكثر بكثيرَ 732 00:53:04,400 --> 00:53:06,600 حَصلنَا على جورج فورمان الشواية بلا دخان. 733 00:53:06,900 --> 00:53:08,100 حسناً 734 00:53:16,200 --> 00:53:19,000 أنه بخير. دعنا فقط نَذْهبُ للنَوْم 735 00:53:20,500 --> 00:53:22,200 ابي 736 00:55:47,000 --> 00:55:48,400 أوه، نعم 737 00:55:53,400 --> 00:55:55,700 أوه، عظيم، انت مستيقظ هَلْ تصنع القهوةَ؟ 738 00:55:57,300 --> 00:55:58,900 حاضر - شكراً لك - 739 00:56:16,300 --> 00:56:17,500 هَلْ تُريدُني أَنْ أَقُودَ؟ 740 00:56:23,300 --> 00:56:25,000 أنت موافقة، ابي أوه، نعم 741 00:56:53,100 --> 00:56:53,500 ابي، طوارئ 742 00:56:59,600 --> 00:57:00,800 ترافس 743 00:57:01,100 --> 00:57:02,700 انا ساحضر الحاسوب 744 00:57:03,100 --> 00:57:05,300 علينا ان نكون مستعدين للخطر 745 00:57:05,500 --> 00:57:08,000 ماذا يَحْبّونَ فينا نحن لَسنا حتى مرحون 746 00:57:08,300 --> 00:57:09,600 انا لن اضحي بحياتي 747 00:57:09,800 --> 00:57:11,900 بيع أبواقِ السيارات الموسيقيةِ. 748 00:57:12,000 --> 00:57:14,200 "ترافس" انا ساكلمهم كايسي 749 00:57:17,500 --> 00:57:19,100 امسكت به 750 00:57:21,300 --> 00:57:23,100 منيور 751 00:57:23,800 --> 00:57:25,100 منيور 752 00:57:25,600 --> 00:57:27,200 بوب! جَيمي 753 00:57:27,300 --> 00:57:29,500 ترافس 754 00:57:29,800 --> 00:57:31,600 تظاهرْ بالكَلام معي. أوه، نعم. 755 00:57:31,900 --> 00:57:34,200 توقفو! معي شي لكم 756 00:57:34,300 --> 00:57:36,700 منيور 757 00:57:40,000 --> 00:57:43,700 اسمعنا. عِنْدَنا حاسوبُك 758 00:57:44,800 --> 00:57:48,800 حقيبة ماكس سعيدة 759 00:57:49,400 --> 00:57:50,700 الأطفال، احضرو السلحةَ طلائِك 760 00:57:50,800 --> 00:57:52,900 تقدّمْ. نحن سَنُوصّلُ واحد قوسَهم 761 00:57:53,100 --> 00:57:56,200 تعرفين انك تثيريني وانتي تقودي 762 00:57:57,800 --> 00:57:59,100 ما؟ 763 00:57:59,400 --> 00:58:00,900 هم عِنْدَهُمْ أسلحةُ! 764 00:58:03,400 --> 00:58:05,000 أصبحنَا أيضاً - 765 00:58:10,500 --> 00:58:12,400 أنت يُمْكِنُ أَنْ تَصْعدَ الآن 766 00:58:12,600 --> 00:58:14,300 حيث تَعلّمتَ لقيَاْدَة مثل ذلك؟ 767 00:58:14,600 --> 00:58:17,700 أنا أُوصلُ الأطفال إلى المدرسة في الوقت المناسب؟ 768 00:58:20,200 --> 00:58:23,500 مؤسف حتى ليس عندنا عنوانه حتى نرسله لهم 769 00:58:23,600 --> 00:58:25,300 حَسناً، نحن نَعْرفُ حيث هم برأس. 770 00:58:25,500 --> 00:58:28,200 الجبل كولورادو. WwW.2MoViEs.NeT 771 00:58:42,600 --> 00:58:44,400 تَعْرفُ، إذا لَبستَ الملابسَ التي تلامك. . 772 00:58:44,700 --> 00:58:47,900 لا يبْدوَ عليك بعمر 10 سنوات. 773 00:58:54,100 --> 00:58:55,300 أوه، حلوى. 774 00:58:55,500 --> 00:58:57,400 تَقُولُ شيء 775 00:58:59,200 --> 00:59:01,300 أنا كُنْتُ فقط أَقُولُ كَمْ انت رجلِ 776 00:59:01,400 --> 00:59:03,900 فاشلون لا تجدون شي 777 00:59:04,100 --> 00:59:05,400 هل تشتمنا ياصغير 778 00:59:05,700 --> 00:59:08,900 لما لتجر ذلك الذي على قمة رقبتك 779 00:59:10,200 --> 00:59:11,900 سَخيطُ مؤخّرتُكَ. 780 00:59:13,900 --> 00:59:16,400 هيا دعنا نتصارع يارجل 781 00:59:16,600 --> 00:59:19,100 لا تهتما له - هل هذا النمل الأبيضِ يَعُودُ إليك؟ - 782 00:59:19,200 --> 00:59:20,900 لا تُتّصلْ - روق يا باشا - 783 00:59:21,200 --> 00:59:23,400 هذا رجلِي هو صغيرُ، لكنه شرس 784 00:59:23,500 --> 00:59:26,200 انت جالس تغلط عليه هو انت من فين؟ 785 00:59:26,300 --> 00:59:29,400 من القصيم - هاه القصيم من المنطقة الوسطى - 786 00:59:29,900 --> 00:59:31,500 انتس شكلس بايع روحكس 787 00:59:31,800 --> 00:59:33,700 و انصحكس انك ما تواجه الباشا 788 00:59:33,900 --> 00:59:35,400 حط رجلك احسلكس 789 00:59:35,600 --> 00:59:37,900 هو عنيف و راح يمسح وجهكس في الارض 790 00:59:38,000 --> 00:59:40,500 يمكن انت شايفه هزيل 791 00:59:40,700 --> 00:59:43,900 لكن ما شفتس كيف ستخدم يده لو عصب راح يفقد اعصابه 792 00:59:44,100 --> 00:59:46,900 انا صراحة ما راح اقدر ادخل انت راح تصير مهلبيه 793 00:59:47,100 --> 00:59:50,400 راح نعطيكس فرصة تشرد فيها 794 00:59:50,600 --> 00:59:53,100 و أنا راح اقنعه هنا انه ينسى الفكرة 795 00:59:53,200 --> 00:59:56,000 اهم شي انه لا يشوف وجكس في مكان ثاني 796 00:59:56,100 --> 00:59:57,800 لانه راح ما يسيبكس في حالكس 797 00:59:58,100 --> 01:00:00,800 هو مثل الجمل ما ينسى لو بعد أيه 798 01:00:01,000 --> 01:00:03,000 مرة جلس يلاحق مرسيدس لانها حكت فيه 799 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 و أنت شكلكس طيب هو انت فاهم أيش اقولك ؟ 800 01:00:06,800 --> 01:00:08,500 اوكيس راح نروح 801 01:00:08,600 --> 01:00:12,300 فعلت الصواب يا صديجي و ماتنسانيس 802 01:00:12,400 --> 01:00:15,100 هل انت مسرور لما فعله ابي؟ لانه كادوا يسحقوك 803 01:00:15,300 --> 01:00:18,100 كارل صدقيني هذا ما ساعده 804 01:00:19,100 --> 01:00:20,400 كارل 805 01:00:20,500 --> 01:00:22,900 اعتقد أننا لم نقضي وقت مع بعض 806 01:00:23,100 --> 01:00:25,600 أخر مرة اتكلمنا كنت في السابعة 807 01:00:25,900 --> 01:00:28,800 انت كن مشغول دوماً - صح , و لهذا لم الاحظ - 808 01:00:28,900 --> 01:00:31,700 بأنك حساس حول صغر حجمك 809 01:00:32,200 --> 01:00:35,100 انا سأراهنك 1000 دولار بأنك ستكبر أكثر مني 810 01:00:35,300 --> 01:00:38,100 لقد رأيت صورك عندما كنت بسني كنت ضخم 811 01:00:38,200 --> 01:00:41,400 انت كنت طويل - صح انت محق - 812 01:00:41,700 --> 01:00:43,300 لقد نضجت مبكراً جداً 813 01:00:43,500 --> 01:00:45,700 ثم توقف نموي بعد الصف الثامن 814 01:00:45,900 --> 01:00:49,000 لكن عندك نوع الجسم الاخر مثل صديقي جون 815 01:00:49,100 --> 01:00:52,200 عندما وصل عمره 16 سنه طول 9 بوصات 816 01:00:53,000 --> 01:00:54,300 وكيف هذا؟ 817 01:00:54,500 --> 01:00:57,300 طول بسرعة وقتها و حتى انت أيضاً ؟ 818 01:00:57,400 --> 01:00:59,900 انت رياضي و ترفع اثقال 819 01:01:00,100 --> 01:01:02,300 و راح تكبر كثير و تعرف ايش راح نسوي؟ 820 01:01:02,600 --> 01:01:03,800 ماذا؟ 821 01:01:03,900 --> 01:01:06,300 نشترك أب و أبنه في المسابقات القتال المتطرفة 822 01:01:06,400 --> 01:01:08,500 طيب - انت لازم تدفع كرسي المعوقين - 823 01:01:08,800 --> 01:01:10,900 لكننا راح نأخذ المستوى العالي 824 01:01:15,400 --> 01:01:17,500 رمياتك ضعيفة 825 01:01:18,500 --> 01:01:21,400 هيا اعطيني رمية تكون قوية هيا هيا 826 01:01:21,500 --> 01:01:23,000 تعال 827 01:01:29,800 --> 01:01:31,100 ما الأمر؟ 828 01:01:34,000 --> 01:01:36,600 حبايبي العشاء راح يتأخر اليوم - لأن - 829 01:01:37,700 --> 01:01:40,400 آسف. الإنذار الكاذب 830 01:01:42,600 --> 01:01:45,100 الرنين ليس لي - بوب - 831 01:01:47,800 --> 01:01:49,700 مرحباً - أمامك ثانية نتكلم فيها - 832 01:01:49,900 --> 01:01:50,900 نحتاج للكلام 833 01:01:51,200 --> 01:01:53,100 انا آسف لا اقدر سماعك جيداً 834 01:01:53,100 --> 01:01:55,100 الإشارة ضعيفة هنا 835 01:01:55,500 --> 01:01:57,100 انتظر قليلاً .. الإشارة ضعيفة 836 01:01:57,700 --> 01:02:00,800 هل بأمكانك سماعي الان ؟ 837 01:02:02,100 --> 01:02:04,600 تود هل رأيت الاقتراح ؟ مقبول 838 01:02:05,000 --> 01:02:06,500 لؤي لم يحبه كثيراً 839 01:02:06,700 --> 01:02:09,500 و ما دخل لؤي -I لؤي شاب ذكي 840 01:02:09,700 --> 01:02:11,500 نحن سنتحدث عنه اللّيلة على الطائرةِ 841 01:02:11,500 --> 01:02:12,900 لا - لا؟ - 842 01:02:13,100 --> 01:02:16,900 طرت ليلة أمس لأن المستوى هنا عالي فأحببت أن أتأقلم 843 01:02:17,100 --> 01:02:19,400 تعرف نزيف الأنف راح يكون صعب وقت الاقتراح 844 01:02:19,500 --> 01:02:20,900 يراح يكون موقف محرج 845 01:02:21,100 --> 01:02:24,400 لذا سأراك هناك , هنا 846 01:02:32,500 --> 01:02:34,300 أهو اماه أنه يعاني 847 01:02:34,500 --> 01:02:36,200 عزيزي هل بأمكاني أن أساعدك ؟ 848 01:02:36,700 --> 01:02:39,500 لا، عزيزتي لا، لا تنزلي هنا 849 01:02:40,000 --> 01:02:42,200 لا عليكم سأحاول تنظيف المكان قليلاً 850 01:02:42,800 --> 01:02:44,800 لن استخدم الخشب 851 01:02:45,500 --> 01:02:47,000 هذه عظيمة 852 01:02:47,400 --> 01:02:49,400 نعم، هناك هو. هذا سوف يوفي بالغرض 853 01:02:50,200 --> 01:02:52,500 السراخس. مكنسة الطبيعة 854 01:02:52,800 --> 01:02:55,800 عزيزي لا تستطيع المشي معنا هي 10 أميال 855 01:02:55,800 --> 01:02:57,500 لا، لا اريد أن افسد عليكم 856 01:02:57,700 --> 01:03:00,800 لا عليك نحن سنذهب غداً - لا - 857 01:03:01,100 --> 01:03:02,500 غداً نذْهب إلى البحيرة 858 01:03:03,000 --> 01:03:05,200 اسمعوني أنتم اذهبوا و انا سابقى 859 01:03:05,300 --> 01:03:08,400 لا ما اعتقد - لا اذهبوا المناظر جميلة - 860 01:03:09,900 --> 01:03:11,100 ما رايكم ؟ 861 01:03:11,800 --> 01:03:13,100 بالله عليكم 862 01:03:13,300 --> 01:03:16,100 طيب - موافقة - 863 01:03:16,300 --> 01:03:17,900 جيد 864 01:03:19,300 --> 01:03:21,000 أنا راح حاول و ارجع للار في 865 01:03:21,100 --> 01:03:23,200 راح اكون بخير ومعايا السراخس 866 01:03:24,100 --> 01:03:25,800 ما عليكم انا طيب 867 01:03:26,300 --> 01:03:30,200 اذهبوا , اذهبوا لا تخلوا شي يعطلكم 868 01:03:53,700 --> 01:03:56,100 مرحباً بكم في RoadMate 700. 869 01:03:56,100 --> 01:03:59,600 مرحباً، لولا. زوجتي لَيستْ هنا 870 01:04:30,300 --> 01:04:32,700 ما هذا الذي تقوده؟ - كاديلاك من آر في إس، تود - 871 01:04:32,800 --> 01:04:35,300 تعرف نحن يجب أَن نذْهب على - ليرد. 872 01:04:36,000 --> 01:04:38,100 نعم، قررت بتقديم ليرد 873 01:04:38,300 --> 01:04:41,900 لكي نتسكع و نخبر النكات - حصلت عليه - 874 01:04:49,700 --> 01:04:50,900 مرحباً 875 01:04:51,300 --> 01:04:52,900 لاري موفاين غاري موفاين 876 01:04:53,400 --> 01:04:55,900 كلب لطيف أوه، نعم. مرة حبوب 877 01:04:56,200 --> 01:04:58,700 أوه، نعم، خليك جيد؟ 878 01:04:59,000 --> 01:05:00,200 تود؟ لا 879 01:05:00,400 --> 01:05:01,800 بوب مرحباً، بوب 880 01:05:01,900 --> 01:05:03,100 لؤي مرحباً، لؤي 881 01:05:03,300 --> 01:05:04,500 لاري. ليرد. 882 01:05:04,700 --> 01:05:07,800 يلا كنا راح نأكل خلينا نسمع اقتراحكم على الأكل 883 01:05:08,100 --> 01:05:10,600 تامي لَيس هنا لحد الآن مساعدنا - لذا نحن سنَأْكل بطيئون - 884 01:05:10,600 --> 01:05:12,200 تعالوا - أيها السادة المحترمون - 885 01:05:23,700 --> 01:05:26,300 أوه، مرحباً. مرحباً. آسف أعلى التأخير 886 01:05:26,700 --> 01:05:29,500 انتم لابد ان تذهبوا لتروا السيرك قبل أن يرحل 887 01:05:29,800 --> 01:05:31,300 هو جيد ؟ - هو كان مدهش - 888 01:05:31,400 --> 01:05:32,800 النجاح الباهر، لذا 889 01:05:33,000 --> 01:05:37,700 أوه، بالطبع. اعتقد عندكم تقديم لنا 890 01:05:37,900 --> 01:05:43,000 نعم. ليرد - الحظّ السعيد - 891 01:05:48,700 --> 01:05:53,800 في 1985، عصيراتنا اندمجت مع شركة صديقة 892 01:05:54,100 --> 01:05:56,700 مع السيد توينكل للشاي المجمد الأن السيد توينكل يساوي 893 01:05:56,900 --> 01:05:59,300 على ما اعتقد 91 مليون دولار 894 01:05:59,500 --> 01:06:02,500 و ذلك لم يكن مناسباً 895 01:06:02,900 --> 01:06:05,700 لشركتنا 896 01:06:06,200 --> 01:06:09,100 و عصيراتها ولو شوفت التخطيط الاول 897 01:06:09,400 --> 01:06:11,200 آسف، بس فين المكسب لنا ؟ 898 01:06:11,600 --> 01:06:13,000 لا، هو - أسهم 899 01:06:13,100 --> 01:06:15,600 ما عدا المال مالذي يجب أن يغير محلي 900 01:06:15,600 --> 01:06:19,000 العمل العائلي و الشركة التابعة يجب أن تصبح صنف وطني 901 01:06:20,200 --> 01:06:22,700 نعم. ما عدا المالِ؟ 902 01:06:23,000 --> 01:06:25,000 محق - نعم - 903 01:06:25,000 --> 01:06:27,100 غاري، لاري 904 01:06:28,000 --> 01:06:31,300 قبل خمسون سنة، إذا تمشيت في أي شارع في أمريكا 905 01:06:31,400 --> 01:06:35,000 و تكون ليلة اثنين شكراً، ليرد 906 01:06:35,200 --> 01:06:38,900 تسمع أَحبُّ لوسي يخرج من كل بيت، على كل كتلة 907 01:06:39,100 --> 01:06:42,300 لا أَتكلّم حول الإلتزامِ أَتحدّثُ عن ألَم عظيم؟ 908 01:06:42,400 --> 01:06:43,600 ومرات علَى فتَرات 909 01:06:43,800 --> 01:06:46,100 تقع أمريكا في حب شيئاً سوية 910 01:06:46,300 --> 01:06:48,700 الذي يمكن أن يحدث هنا هو أن يكون عندك منتج رائع 911 01:06:49,000 --> 01:06:51,300 شنطة من ديور , عطر من محمود سعيد ثوب من الاصيل , شماغ من البسام 912 01:06:51,400 --> 01:06:53,900 كل ما تمشي بجانب منتزه يروك الناس 913 01:06:54,100 --> 01:06:56,500 تتنزه مع كلبك العمل ما هو العمل ؟ 914 01:06:56,500 --> 01:06:59,600 إذا يأخذ الشعور الصافي مواطنأ اليياً وهذه الفرصة اعتقد عندنا 915 01:06:59,800 --> 01:07:03,200 لترك أمريكا تقع في الحب بالشيء ثانية 916 01:07:05,000 --> 01:07:07,800 لما انت مستعجل؟ الا تريد أنت تسمع أمتناني ؟ 917 01:07:08,000 --> 01:07:09,800 انا يجب انا اذهب لأرجع الار في حالاً تود 918 01:07:10,100 --> 01:07:12,000 و إلا راح ادفع حق يوم كامل 919 01:07:12,500 --> 01:07:16,100 طيب بس اتخيلني اعانقك شكراً 920 01:07:27,100 --> 01:07:29,900 حاضرة الظابط لحظة من فضلك ماذا يجري؟ 921 01:07:30,100 --> 01:07:32,000 الإنهيار الأرضي. نحن نُحوّلُ خلال l-70. 922 01:07:32,200 --> 01:07:35,400 الله راح يأخذ ساعات هل يوجد طريق من حول الجبل؟ 923 01:07:35,600 --> 01:07:38,000 إلا طريق دابليو بس ما أعتقد راح ينفعك 924 01:08:28,400 --> 01:08:30,600 أبي كان صادقاً هذا مدهش جداً 925 01:08:30,900 --> 01:08:33,600 نعم. ابوكم المسكين 926 01:08:33,700 --> 01:08:35,600 يجب ننهي رحلتنا ونرجع ؟ 927 01:08:35,700 --> 01:08:38,000 نعم - يلا بينا - 928 01:08:41,000 --> 01:08:42,700 أنت لَست على أي طريق ملحوظ 929 01:08:42,900 --> 01:08:44,100 أَعرف ذلك لولا 930 01:08:44,400 --> 01:08:47,100 أستدير إلى الوراء في الفرصة القانونية القادمة 931 01:08:47,200 --> 01:08:48,600 أنا لا أَستطيع 932 01:09:01,100 --> 01:09:02,900 يعصرهم خدود يشدهم كعكعات 933 01:09:03,100 --> 01:09:04,700 يجيء الان نقضي وقتاً ممتعاً 934 01:09:04,800 --> 01:09:09,000 متحرج كبير السن كبير يسلم سلم 935 01:09:16,600 --> 01:09:19,200 أنت لست على أي طريق ملحوظ إسكت 936 01:09:34,500 --> 01:09:37,000 إستمر بالطوي. كمان كمان 937 01:09:37,800 --> 01:09:39,100 أنت يمكنك ان تفعل ذلك 938 01:09:40,700 --> 01:09:42,000 هيا 939 01:09:45,100 --> 01:09:50,100 هيا هيا هيــا 940 01:10:11,000 --> 01:10:12,200 تباً 941 01:11:57,000 --> 01:11:59,700 أستدير إلى الوراء في الفرصة القانونية القادمة 942 01:12:02,000 --> 01:12:04,000 أبي سيتفاجئ أننا عدنا بهذه السرعة 943 01:12:04,000 --> 01:12:05,400 نعم 944 01:12:20,200 --> 01:12:22,200 من كان ذلك المعتوه؟ 945 01:12:46,800 --> 01:12:47,900 أوه، الله 946 01:12:49,100 --> 01:12:50,800 بوب؟ 947 01:12:51,500 --> 01:12:55,600 جيمي لماذا تمتدت على الأرضِ؟ 948 01:12:55,800 --> 01:12:59,100 عزيزتي هناك شيء أَحتاجُ لإخْبارك. 949 01:12:59,700 --> 01:13:02,400 ... كنت 950 01:13:02,600 --> 01:13:06,300 ... كنت 951 01:13:07,300 --> 01:13:10,200 كنت أحتاج لهواء نقي 952 01:13:10,800 --> 01:13:12,400 بعد الاضطرابات 953 01:13:12,500 --> 01:13:13,900 وكيف أنت الآن؟ 954 01:13:14,600 --> 01:13:16,200 جيد 955 01:13:17,700 --> 01:13:19,600 جيد جداً. جيد 956 01:13:19,700 --> 01:13:21,500 أوه، نعم 957 01:13:25,500 --> 01:13:28,300 مرحباً؟ - بوب؟ بوبرينو؟ بوبكات؟ - 958 01:13:29,200 --> 01:13:31,400 نعم؟ - مشكلة صغير جداً - 959 01:13:31,700 --> 01:13:33,500 لاري يريدك للرجوع غداً 960 01:13:33,600 --> 01:13:35,900 وتروج للشركة الكاملة كل المستخدمون 961 01:13:36,000 --> 01:13:37,800 حاجة أغلبية الإندماج هو صفقة جاهزة 962 01:13:38,000 --> 01:13:39,200 ماذا؟ - نحن لسنا بحاجة إليه - 963 01:13:39,400 --> 01:13:42,900 انا بأمكاني فعل ذلك امنحني فرصة ثانية دعني اظهر مواهبي المدفونة 964 01:13:43,100 --> 01:13:48,400 انا موافق ساكون هناك - عظيم , سعابيلك تجي عليا - 965 01:13:52,600 --> 01:13:55,900 متحرج كبير السن كبير يسلم سلم 966 01:13:55,900 --> 01:13:59,800 أوه، نحن على ذلك الطريقِ على كبير، تبخير حمل 967 01:14:00,200 --> 01:14:03,700 متحرج كبير السن كبير يَسْلمُ سِلْم 968 01:14:03,800 --> 01:14:10,800 متحرج كبير السن كبير متحرج كبير السن كبير يَسْلمُ 969 01:14:14,000 --> 01:14:17,100 ابي هل بامكاننا ان نذهب إلى يلةستون في طريق العودة 970 01:14:17,200 --> 01:14:20,700 أحب الذاهاب إلى يلوستون - نعم أي , أليس كذلك ؟ - 971 01:14:21,000 --> 01:14:22,500 بالتأكيد 972 01:14:22,800 --> 01:14:25,500 تعالوا اريد أن اريكم شيء رائع 973 01:14:31,300 --> 01:14:33,600 من الصعب نسيان هذا المكان 974 01:14:33,600 --> 01:14:35,300 أبي أخذني إلى هنا وقال لي 975 01:14:35,500 --> 01:14:38,500 "تقضي وقت قصير هنا كأنك قضيت العمر كله" 976 01:14:39,000 --> 01:14:42,900 و قالت امي "من سيركض ألان، أنت؟ " 977 01:14:43,000 --> 01:14:47,300 أَبّي "مالذي تطلقه من مؤخرتك المترهلة الكبيرة " 978 01:14:47,600 --> 01:14:49,400 لا يستطيع الشخص شراء الذكريات مثل تلك 979 01:14:49,500 --> 01:14:51,600 أَو مثل هذه 980 01:14:52,300 --> 01:14:55,900 تصدقوا لازم أخذ الار فيعشان اصلح الكوايح 981 01:14:56,100 --> 01:14:58,400 قبل التوجه إلى لوس انجليس - نعم. الفكرة الجيدة - 982 01:14:58,500 --> 01:15:01,100 و أنتم أكيد ما تبغوا تدخلو الورشة القذرة 983 01:15:01,200 --> 01:15:03,200 انتظروا هنا عند البحيرة وتمتعوا بالمنظر الخلاب 984 01:15:03,400 --> 01:15:06,400 و أنا سأقود لبولدر و بعدها سيكون عندنا نزهة كبيرة 985 01:15:06,700 --> 01:15:09,300 ماذا عَنْ ذلك؟ - موافقة. أصوات جيدة 986 01:15:09,300 --> 01:15:13,200 حبايبي اخبروا ابوكم الذي تريدون اخباره به 987 01:15:14,000 --> 01:15:17,000 شكراً لأَخذنا على هذه السفرة - كانت فكرة مذهلة - 988 01:15:17,100 --> 01:15:21,300 أفضل من هاواي؟ - نعم، أفضل من هاواي - 989 01:15:22,100 --> 01:15:23,800 تعال اعطي بابا عناق كبير يلا تعال 990 01:15:24,000 --> 01:15:26,600 انتظر - كارل، أنت ستَكون كبير جداً قريباً - 991 01:15:26,700 --> 01:15:28,100 أبي - ستكون في الكلية - 992 01:15:28,300 --> 01:15:29,300 أبي - ماذا؟ - 993 01:15:29,400 --> 01:15:31,300 الار في تدحرج 994 01:15:34,700 --> 01:15:36,200 لا 995 01:15:36,300 --> 01:15:37,400 أوه، لا يا ربي 996 01:15:37,600 --> 01:15:38,800 أوه، لا أبي، أتركها تذهب 997 01:15:40,500 --> 01:15:43,600 بوب. بوب 998 01:15:44,800 --> 01:15:47,300 بوب أمي ماذا تفعلي؟ 999 01:15:49,000 --> 01:15:51,400 بوب، لا 1000 01:15:55,900 --> 01:15:57,500 إذهب 1001 01:15:57,800 --> 01:16:00,100 هل أنت مجنون؟ انه مستأجر 1002 01:16:02,900 --> 01:16:05,100 كيف سأصل إلى الاجتماع؟ ماذا إجتماع ؟ 1003 01:16:05,300 --> 01:16:07,100 اجتماع الاندماج 1004 01:16:09,100 --> 01:16:11,500 عزيزتي انتِ لن تحزري ماذا حدث أمي 1005 01:16:11,800 --> 01:16:14,200 أنت لم تكن مريض - ليس في الواقع - 1006 01:16:14,300 --> 01:16:15,900 هذا كان لعملك 1007 01:16:16,100 --> 01:16:18,700 انت اتيت بنا هنا لأنه الأقرب للأجتماع؟ 1008 01:16:19,000 --> 01:16:21,500 لقد اصبتي - إندماج العصيرات - 1009 01:16:21,600 --> 01:16:24,300 أصبتي - لذا كذبت علي - 1010 01:16:24,400 --> 01:16:27,500 منذ البداية - أولاً منذ أن تزوجنا ؟ - 1011 01:16:27,800 --> 01:16:31,400 لا منذ أحضر الار في للبيت 1012 01:16:31,300 --> 01:16:33,400 ذلك الوقتِ، نعم - هذا لَيْسَ لهُ شيء يمكن عمله - 1013 01:16:33,800 --> 01:16:35,600 أن تكون مع عائلتك 1014 01:16:35,800 --> 01:16:38,200 لذا أنت فقط إستعملتَنا؟ - أنت لا تَفْهمي، با طلفتي - 1015 01:16:38,400 --> 01:16:40,100 أوه، أنا لا أَعرف، هي ذكيةُ جداً 1016 01:16:40,100 --> 01:16:42,300 ماذا لا توضحه إليها وكارل أيضاً 1017 01:16:42,700 --> 01:16:43,900 أطفالي 1018 01:16:44,100 --> 01:16:45,300 الحياة صعبةُ 1019 01:16:45,600 --> 01:16:47,900 ليست الحيا مثل التلفاز في غرفتي 1020 01:16:48,100 --> 01:16:51,400 لكن جعل المعيشة سهلة مسؤولية للناس اللي تحبهم بشدة 1021 01:16:51,500 --> 01:16:54,300 مثل المثل اللي يقول 50 من الناس يحفرون حفرة 1022 01:16:54,500 --> 01:16:55,800 لدفن مهنتك - بوب - 1023 01:16:56,100 --> 01:16:57,500 حسناً ذلك لم يجدي نفعاً 1024 01:16:57,600 --> 01:16:59,500 كايسي، أين تريد الذهاب إلى الكليّة؟ 1025 01:16:59,600 --> 01:17:01,500 ستانفورد 1026 01:17:01,500 --> 01:17:03,300 كارل، أين ذلك المعسكر الذي ستذهب إليه؟ 1027 01:17:03,600 --> 01:17:05,700 ألاسكا - ألاسكا - 1028 01:17:05,800 --> 01:17:08,900 و أنت كم تعتقدي قينمة الفرش الجديد؟ 1029 01:17:09,000 --> 01:17:11,200 مين يركب دراجة بـ 4000 دولار ؟ 1030 01:17:11,500 --> 01:17:14,600 انا يجب أن اركب دراجة حسب الطلب لأن اوراكي مترهلة ؟ 1031 01:17:15,200 --> 01:17:17,900 هل انت سعيدة ؟ العيال صارو يعرفوا أنه ابوهم صار عجوز 1032 01:17:18,100 --> 01:17:21,700 اسمعوا أنا لازم ارزح الاجتماع و لا راح افقد شغلي ونفقد اسلوب حياتنا 1033 01:17:21,900 --> 01:17:23,900 دعونا نسجبها سوف ابحث عن مساعدة 1034 01:17:24,100 --> 01:17:26,000 كارل تعال معي - سابقى هنا - 1035 01:17:28,100 --> 01:17:29,400 كايسي؟ 1036 01:18:26,900 --> 01:18:30,300 سأفقد شغلي , هذه العائلة تريدني ان ابيع الفاكهة على الطريق 1037 01:18:35,300 --> 01:18:37,700 تصدقوا شيء أنه هذه هي ساعة الازدحام 1038 01:18:37,800 --> 01:18:41,800 أمي لن تأتي اي سيارة على هذا الطريق 1039 01:18:47,000 --> 01:18:49,700 أوه، ياللهي 1040 01:18:53,700 --> 01:18:55,600 أين زوجكَ؟ لا تسأل 1041 01:18:55,700 --> 01:18:58,000 هل من الممكن أن تأخذنا للمطار 1042 01:18:58,800 --> 01:19:00,200 ما كل هذا؟ 1043 01:19:00,500 --> 01:19:02,900 أوه،أنا ذاهب للأختبار التنسيبي 1044 01:19:03,300 --> 01:19:05,800 أوه، مثل نوع من التدريب المهني؟ 1045 01:19:07,300 --> 01:19:08,600 الكلية 1046 01:19:09,500 --> 01:19:12,800 كم عمرك؟ - خمسة عشر نصف. قفزت درجة 1047 01:19:13,300 --> 01:19:15,400 قمر، مع ذلك تغيبت عن درجتين 1048 01:19:16,000 --> 01:19:17,900 لذا 1049 01:19:18,300 --> 01:19:20,400 أنتم رجال أذكياء 1050 01:19:22,000 --> 01:19:23,600 سأصبح عاطلاً 1051 01:19:23,600 --> 01:19:26,500 سأبيع سندويشتات كبدة 1052 01:19:27,000 --> 01:19:29,900 و بعده غرقت في البحيرة 1053 01:19:30,100 --> 01:19:33,500 نعم هذه الكوابح الواحد لازم يتبه لها بأستمرار 1054 01:19:33,600 --> 01:19:35,400 حسبت بوب أنسان طيب 1055 01:19:35,500 --> 01:19:37,900 هل في مكان ارجع فيه ؟ هَلْ أنت مريض؟ 1056 01:19:38,200 --> 01:19:41,000 الحقي كايسي جالسة مع الاخ 1057 01:19:41,000 --> 01:19:42,100 ماذا؟ 1058 01:19:42,300 --> 01:19:44,000 لاتقلقي اراقبهم بالمرآة 1059 01:19:44,200 --> 01:19:46,000 الولد لا يعرف مالذي يفعله 1060 01:19:46,200 --> 01:19:49,000 الابن مثل ابيه - هيه - 1061 01:19:49,200 --> 01:19:50,900 اريد ان اخبركم بالحقيقه 1062 01:19:51,200 --> 01:19:54,500 بوب وانا كنا نحاول ان نتفادكم 1063 01:19:54,600 --> 01:19:57,600 أنا لا أَقْصدُ صَدْمك، لكن حسينا بذلك 1064 01:19:57,900 --> 01:19:59,900 حسنا نحنا لم نعطيكم فرصه 1065 01:20:00,000 --> 01:20:02,300 لكن انتم لم تعطون مجال غير الهرب 1066 01:20:02,500 --> 01:20:04,900 لقد كنا سعيدين بكم كثيرا ً 1067 01:20:05,000 --> 01:20:06,900 نعم هذا هو 1068 01:20:07,300 --> 01:20:09,700 تَبْدأُ سعيداً وغبيَ. 1069 01:20:09,700 --> 01:20:12,100 العمل الشركاءَ ثم الزواجَ: 1070 01:20:12,500 --> 01:20:14,500 "هَلْ السبّاك جاءَ؟ " "وارد كارل إلى كرةِ القدم." 1071 01:20:14,800 --> 01:20:16,900 "أنا سَأَلتقطُ أَبَّكَ مِنْ مكتبِ الطبيبَ." 1072 01:20:17,100 --> 01:20:20,200 لم تعطونا فرصه للتحدث معكم 1073 01:20:20,400 --> 01:20:22,500 هل تعلمون اننا لا نحب الازعج 1074 01:20:22,600 --> 01:20:24,400 لا انا لا اعلم 1075 01:20:24,600 --> 01:20:25,800 لا. 1076 01:20:27,000 --> 01:20:28,300 حسنا 1077 01:20:28,600 --> 01:20:33,500 على اي حال في الايام الماضية كانت لمحة مرحة 1078 01:20:33,700 --> 01:20:36,000 وأنا كُنْتُ سعيدَ. 1079 01:20:37,500 --> 01:20:38,700 أنا الافضل في الاتجاهات 1080 01:20:38,900 --> 01:20:41,600 لذا يمكن أن أخذ الناس للأماكن الضرورية لهم 1081 01:21:04,300 --> 01:21:06,000 أوه، حقاً؟ 1082 01:21:09,300 --> 01:21:11,000 جَيمي 1083 01:21:11,800 --> 01:21:14,900 كايسي! كارل 1084 01:21:15,000 --> 01:21:17,100 تعال، دعنا نَبْدأُ، جَيمي 1085 01:21:19,300 --> 01:21:20,500 حسنا 1086 01:21:23,300 --> 01:21:24,800 أوه، يالله 1087 01:21:31,200 --> 01:21:34,200 السيدات أولاً أوه، الولد صار يعرف يتصرف 1088 01:21:58,700 --> 01:22:00,500 توقف 1089 01:22:01,500 --> 01:22:03,800 أوه، مانيرو 1090 01:22:04,000 --> 01:22:05,200 كانت في زيادة كبيرة WwW.2MoViEs.NeT 1091 01:22:05,300 --> 01:22:08,100 كانت في بعض المواقف كان لابد أن احمل أمي و أختي 1092 01:22:08,300 --> 01:22:10,400 اعتقد انا يمكن ان ازيد العضلات 1093 01:22:10,700 --> 01:22:12,700 أين؟ - في الغابة - 1094 01:22:16,400 --> 01:22:18,000 ترافس 1095 01:23:11,200 --> 01:23:12,700 جَيمي 1096 01:23:15,000 --> 01:23:16,400 بوب؟ 1097 01:23:20,800 --> 01:23:23,800 هَلْ أنت أبله؟ تُريد أطفالكَ لرُؤية أبّيهم 1098 01:23:23,900 --> 01:23:25,200 يقفز أسفل الطريقِ؟ 1099 01:23:25,400 --> 01:23:27,100 بأَنْك مَع عائلة الحجلَ؟ 1100 01:23:27,200 --> 01:23:29,800 ماذا تَعْملُ على الحافلةِ؟ - لأنني كُنْتُ أُطاردُك - 1101 01:23:30,000 --> 01:23:33,300 انتً تربحي لن اذهب للاجتماع لأني لا استطيع العيش بدونك .هل انتِ سعيدة الان ؟ 1102 01:23:33,600 --> 01:23:37,000 انا ما طلبت منك ترك شغلك انا طلبت منك تكون صادق معي 1103 01:23:37,000 --> 01:23:39,800 صادق مثل ان تود سوف يطردني من العمل إذا لم اذهب الى بولدر 1104 01:23:40,200 --> 01:23:43,300 هذا هو الصدق؟ أوه، أَرى 1105 01:23:43,400 --> 01:23:46,000 تعتقد أنك إذا اخبرتني ستفع في مشكلة 1106 01:23:46,100 --> 01:23:49,300 و أن شغلك في خطر و انا سأكون عائق لك 1107 01:23:49,500 --> 01:23:50,800 لا تبكي لا داعي لذلك 1108 01:23:50,900 --> 01:23:53,900 هل تعتقد أنني الساحرة البغيظة التي لا تهتم ؟ أنا اهتم 1109 01:23:54,000 --> 01:23:55,700 أَهتمُّ اهتماماً كبيراً 1110 01:23:56,000 --> 01:23:59,000 في الحقيقة أَكرهك 1111 01:24:00,200 --> 01:24:03,000 أنا لم أرد أن تعرف أنني في مشكلة 1112 01:24:03,700 --> 01:24:07,100 أنت وكايسي وكارل تَعْنوا كُلّ شيءَ لي 1113 01:24:07,300 --> 01:24:10,900 انتم الشيء الاكثر اهمية في العالم لي 1114 01:24:11,700 --> 01:24:13,800 انا لم ارد الفشل 1115 01:24:15,800 --> 01:24:19,300 يعني انت لا تعرف ماذا اشعر اتجاهك بعد 19 سنة زواج 1116 01:24:19,400 --> 01:24:21,800 هذا يعني أنني زوجة فاشلة 1117 01:24:22,800 --> 01:24:25,000 ثم تدخلك للمشكلة 1118 01:24:27,600 --> 01:24:29,300 بوب 1119 01:24:35,900 --> 01:24:39,200 تعني لي اكثر من صك راتب 1120 01:24:39,700 --> 01:24:42,300 ذلك جيد لاننا لن نصبح واحد 1121 01:24:42,500 --> 01:24:44,000 تَغيّبتُ عن ذلك الإجتماع 1122 01:24:44,200 --> 01:24:45,700 لا، أنت لَم تتغيب 1123 01:24:48,100 --> 01:24:49,300 تعال، بوب. تعال هنا 1124 01:25:03,000 --> 01:25:05,200 معجزة عيد الميلاد 1125 01:25:05,400 --> 01:25:08,200 لا، هو فقط حيث إحتاجتْ زوجتك لكي تكون فيه 1126 01:25:08,300 --> 01:25:10,100 لذا جَلبتُها 1127 01:25:10,500 --> 01:25:14,000 ترافس ما سَبَقَ أَنْ كَانَ واحد لتَدْبير عمله الخاصِ 1128 01:25:14,500 --> 01:25:15,800 ترافس 1129 01:25:15,900 --> 01:25:20,700 البعض مِنْ سلوكِي على هذه السفرة قَد يسيئُ فهم كإهانة 1130 01:25:21,000 --> 01:25:23,400 انها ذكرة لطيفة 1131 01:25:23,500 --> 01:25:26,100 أنا كنت على خطأ و يجب الاعتراف بذلك 1132 01:25:26,100 --> 01:25:27,300 وأنت رجل كبير 1133 01:25:27,500 --> 01:25:30,500 أنا فقط اعني - أنا افهمك يا بوب - 1134 01:25:30,900 --> 01:25:32,700 لقد ذهبت إلى ستانفورد. 1135 01:25:34,600 --> 01:25:36,800 أنت مخادع كبير أَحبُّك 1136 01:25:38,000 --> 01:25:39,500 مَنْ يَحبُّ الخادعين ؟ 1137 01:25:39,700 --> 01:25:41,700 انا احبك انت كبير في عنيا - خلاص عرفت - 1138 01:25:41,900 --> 01:25:44,800 تود - مثير إلى حدٍّ ما، ألا تَعتقد ذلك بوب؟ 1139 01:25:44,900 --> 01:25:46,600 الوصول في الدقيقة الاخيرة ؟ 1140 01:25:47,700 --> 01:25:49,500 تَبْدو فظيع. دعنا نَذْهب 1141 01:25:55,800 --> 01:25:57,200 أبي 1142 01:25:57,600 --> 01:25:58,800 أنا آسف - آسف؟ 1143 01:25:59,000 --> 01:26:02,900 انا اعتقد أنك كنت تحت ضغط شديد و أنا كنت قاسية عليك 1144 01:26:02,800 --> 01:26:05,000 و انت كنت طيب معي 1145 01:26:07,100 --> 01:26:08,900 بوب؟ - نعم؟ - 1146 01:26:09,000 --> 01:26:10,500 أَكْرهُ هذا 1147 01:26:13,600 --> 01:26:15,100 أبي - نعم؟ - 1148 01:26:15,100 --> 01:26:16,500 احصل عليه - ماذا؟ - 1149 01:26:16,600 --> 01:26:19,700 أحياناً إذا الواحد يريد النجاح يفعل ما يراه صحيح 1150 01:26:26,200 --> 01:26:27,900 أنت - بوب - 1151 01:26:32,200 --> 01:26:33,800 هذا الكبيرُ الواحد، بوبكات 1152 01:26:33,900 --> 01:26:35,200 تعرف القواعد العب فيهم 1153 01:26:35,500 --> 01:26:38,400 هذه صفقة كبرى راح تحصل على علاوة وترقية 1154 01:26:38,500 --> 01:26:40,900 و أنا راح انزل لؤي عن طريقك 1155 01:26:41,100 --> 01:26:44,500 اقدم لكم بوب تذكر خليك ساحر ومضحك 1156 01:26:44,900 --> 01:26:47,300 مرحبا يكم جميعا ً اسف ما راح اطول 1157 01:26:47,300 --> 01:26:50,900 انا بس استخدمت طريق الجبل في المرة الثانية ماراح استخدمه 1158 01:26:51,800 --> 01:26:55,100 تعتقدوا اني رجال متطرف 1159 01:26:55,800 --> 01:26:58,600 أحب الموضة كثيراً فقررت أني أمشي عليها 1160 01:27:00,700 --> 01:27:02,000 أعصابك يا تود 1161 01:27:02,700 --> 01:27:04,800 انا كنت في رحلة برية 1162 01:27:05,000 --> 01:27:07,200 راح تكتشف اشياء كثيرة في حياتك 1163 01:27:07,400 --> 01:27:09,600 ضِعْ عائلتَكَ في آر في ودافع 1164 01:27:09,900 --> 01:27:11,400 رأيت بعض المواقف المدهشة 1165 01:27:11,500 --> 01:27:15,300 قاتلتُ حيواناتَ راكون برية وربِحت و كنت في الصحراء 1166 01:27:15,400 --> 01:27:18,700 حيث أنّها لَيس نهاية العالم لَكنّك يمكن أَن تراه من هناك 1167 01:27:18,900 --> 01:27:21,100 وأنا قابلت هذه العائلة الغريبة 1168 01:27:21,300 --> 01:27:24,000 أَعني، ولد، هم كانوا غرباء 1169 01:27:24,000 --> 01:27:27,200 تعرفت على رجل ابيض كبير يشد خدودي و يمزح معي 1170 01:27:28,000 --> 01:27:30,900 و قضيت معهم اوقات لم أقضيها منذ أن كنت في الروضة 1171 01:27:31,000 --> 01:27:33,400 لكن تعرف عليهم كان مسلي 1172 01:27:34,200 --> 01:27:38,400 أنهم حقاً عائلة طيبة و شرف لنا أننا تعرفنا عليهم 1173 01:27:41,500 --> 01:27:42,900 غاري، لاري 1174 01:27:42,900 --> 01:27:45,700 عندكم شركة لطيفة أنها مثل طفلكم 1175 01:27:46,100 --> 01:27:49,000 الواحد عند ولادة طفله يكون خائف ؟ 1176 01:27:49,100 --> 01:27:51,900 متحمس لكنه خائف لم يعرف كيف سيظهر 1177 01:27:51,900 --> 01:27:54,300 و بعدين تعرفوا المشي و الكلام 1178 01:27:54,500 --> 01:27:57,600 و أنت تحاول رفعه و هو لا يعلم ماذا كنت تعمل له 1179 01:27:57,900 --> 01:27:59,800 لكنك ادعيت 1180 01:27:59,900 --> 01:28:02,600 و تطمئن عندما تعلم أنه نائم 1181 01:28:02,800 --> 01:28:06,200 هو سوف يكبر 1182 01:28:06,400 --> 01:28:07,700 و سوف تصعب المعاملة معه 1183 01:28:08,700 --> 01:28:10,700 لكن هنا الصفقةُ 1184 01:28:11,000 --> 01:28:14,800 تهتم به كثيراً لانك انت ربيته 1185 01:28:14,900 --> 01:28:18,300 وجزء منك فيه وأنت فخور به 1186 01:28:18,900 --> 01:28:20,500 تحبّه أكثر من أي شي 1187 01:28:25,700 --> 01:28:28,000 والآن أنت يَجِب أَن تَتّخذَ قرار 1188 01:28:28,200 --> 01:28:31,300 أن تدمج شركة مع شركتنا 1189 01:28:31,600 --> 01:28:34,100 اسهمك سوف ترتفع و سوف يكون عندك المال 1190 01:28:34,300 --> 01:28:37,200 انت لن تعرف ما تعمله وشركتكَ سَتَنْمو 1191 01:28:37,200 --> 01:28:40,100 أنت ستكون أكبر من عجوزة تركب دراجة في ديزني لاند 1192 01:28:40,500 --> 01:28:44,000 أنت سيكون بأمكانك الحصول على ما تريد و بامكانك شراء دراجة بـ4000 دولار 1193 01:28:44,000 --> 01:28:45,500 او لربما سيارة 1194 01:28:45,700 --> 01:28:48,300 ة تدخن اجود الأنواع 1195 01:28:48,600 --> 01:28:50,200 الحدّ الأدنى هنا، غاري، لاري 1196 01:28:50,300 --> 01:28:53,100 إذا انتم دمجتم شركتكم معانا 1197 01:28:54,000 --> 01:28:57,300 أعدك أنك ستاخذ أسوأ قرارِ في حياتك 1198 01:28:59,000 --> 01:29:02,000 هذا الرجل موظف ساخط 1199 01:29:02,200 --> 01:29:05,300 أنه لا يستطيع مجاراة الاندماج 1200 01:29:05,500 --> 01:29:08,000 حتى أن بنته هاجمتني في بيتي 1201 01:29:08,200 --> 01:29:11,100 أنا لم افعل كانت صديقتي عشان عصيراتك 1202 01:29:11,200 --> 01:29:13,900 لأنها تضر البيئة منتجاتك الصناعية 1203 01:29:14,600 --> 01:29:15,900 لماذا هؤلاء الأطفال هنا؟ 1204 01:29:16,200 --> 01:29:19,700 انت في السنة الماضية فعلت افعال شنيعة في الدول الاخرى 1205 01:29:20,500 --> 01:29:22,000 دعْها تَذْهب تود 1206 01:29:22,200 --> 01:29:24,200 سَأتركها تذهب. سأتركك تذهب 1207 01:29:24,400 --> 01:29:26,000 أنت مطرود 1208 01:29:31,000 --> 01:29:32,800 أنت الباشا 1209 01:29:33,100 --> 01:29:36,500 كارل - بطلي - 1210 01:29:39,500 --> 01:29:42,100 تود انا استقيل 1211 01:30:06,500 --> 01:30:08,400 عزيزي يبدو وكأن هناك ثلج على الأرضِ 1212 01:30:08,700 --> 01:30:11,300 هو مَتْرُوكُ مِنْ الشتاء الماضي عند قدمي 9500 1213 01:30:11,400 --> 01:30:12,900 هو لا يَذُوبُ. هو جليدي 1214 01:30:14,300 --> 01:30:16,100 ما عندنا سلاسل - لَيسَ بِحاجة إليها - 1215 01:30:16,100 --> 01:30:17,800 هم للشتاءِ، لَيسَ يوليو/تموزَ 1216 01:30:18,000 --> 01:30:19,900 حَسناً، أَرى ثلجاً 1217 01:30:20,100 --> 01:30:21,400 ياأبي هَلْ نحن فقراء؟ 1218 01:30:21,800 --> 01:30:24,600 كارل، هناك الكثير مِنْ الطرقِ لقيَاْس الثروة في عائلة 1219 01:30:24,600 --> 01:30:26,600 مثل الحب - كنت أتكلم المال - 1220 01:30:26,800 --> 01:30:28,500 نحن فب الحضيض - طيب بيع البيت - 1221 01:30:28,700 --> 01:30:30,600 صح نحن يمكننا أن نعيش في الار في 1222 01:30:30,900 --> 01:30:33,700 صح نحن راح نكون مع بعض في كل دقيقة 1223 01:30:33,800 --> 01:30:37,100 أنها تبدو فكرة رائعة - أوه، نعم - 1224 01:30:40,800 --> 01:30:43,500 السلاسل. بدفع الدّواليب الأربعة - شكراً - 1225 01:30:44,700 --> 01:30:48,000 الضابط، يوم جيد. أَعْرفُ ما ستقول أين سلاسلك؟ 1226 01:30:48,000 --> 01:30:50,400 حَسناً، سيد، هذا لا آر في غير عادية 1227 01:30:50,600 --> 01:30:53,800 هو جزء أي تي في يفصل إس يو في وشهد من قبل دي إم في 1228 01:30:53,900 --> 01:30:57,300 هو هو نادر جد في هذه الانحاء 1229 01:30:57,600 --> 01:31:00,100 فيصبح ساخناً ليسهل الحركة في الثلج 1230 01:31:03,300 --> 01:31:04,700 حسناً 1231 01:31:04,900 --> 01:31:07,400 الرخصة والتسجيل، سيدي 1232 01:31:16,200 --> 01:31:18,000 أوه، هناك هو 1233 01:31:20,700 --> 01:31:23,200 أَعتقدُ هذه كانت إتفاقية الأجرةَ 1234 01:31:23,600 --> 01:31:25,800 لقد حصلت لنا حادثة بسيطة عند البحير 1235 01:31:26,000 --> 01:31:29,100 فقدت محفظتي اسمي بوب مانيرو 1236 01:31:30,200 --> 01:31:32,100 حصلنَا عليه نحن فقط أمامكم 1237 01:31:32,700 --> 01:31:34,000 حصلت عليا ؟ 1238 01:31:35,200 --> 01:31:38,300 حاضرة الضابط أَعرف بأنها قد تبدو خطرة لَكنَّها قاسية 1239 01:31:38,200 --> 01:31:40,100 نحب أن نكرب الشي و يكون رطباً 1240 01:31:40,300 --> 01:31:42,400 اليومان في البحيرة زاد الرطوبةعليها 1241 01:31:42,600 --> 01:31:44,300 يعني الكثير بس ماهي المشكلة الكبيرة 1242 01:31:44,500 --> 01:31:46,100 هو مثل حيوان أليف قبيح كبير، حقاً 1243 01:31:47,300 --> 01:31:49,300 حَصلتَ عليه. شكراً، سام. 1244 01:31:49,500 --> 01:31:51,800 الحمدلله نحن نطاردكم من الصباح 1245 01:31:52,000 --> 01:31:53,300 أنا فقط أَخذتُ علبة عصير واحدة 1246 01:31:53,600 --> 01:31:56,000 لا نحن بس نريد خبرة من مواطن فاهم 1247 01:31:56,900 --> 01:31:58,900 حَسناً، حظّ سعيد - منك - 1248 01:31:59,000 --> 01:32:01,300 نريدك معنا في شركتنا 1249 01:32:02,100 --> 01:32:04,500 هل تعرض عليا عمل ؟- نعم - 1250 01:32:04,700 --> 01:32:07,800 نعم سيقبله - أنها مفاوضة قاسية - 1251 01:32:07,900 --> 01:32:10,900 انت حقاً تستحق العمل ده مثل تقارب متناسق 1252 01:32:11,100 --> 01:32:12,800 ابي، نَسيتَ شيءاً - عزيزتي - 1253 01:32:13,200 --> 01:32:16,900 لا تقاطعي رؤساء والديك الجدد - أكيد بس الار في تدحرج - 1254 01:32:17,200 --> 01:32:22,900 نتمنى ان تكونوا قد استمتعتم معنا www.2movies.net 1255 01:32:24,200 --> 01:38:12,900 تمت الترجمة والمعالجة من قبل فريق تو موفيز ولمزيد من تحميل احدث الافلام عربية واجنبية زوروا موقعنا www.2movies.net